LiftMaster G860LM Universal Weather Resistant Receiver Security+ 2.0

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • 850LM Product Guide French - (French) Download
  • 850LM Product Guide Spanish - (Spanish) Download
  • 850LM Product Guide English - (English) Download
  • LiftMaster Application Brochure - French - (French) Download
  • LiftMaster Application Brochure - English - (English) Download
  • LiftMaster Application Brochure - Spanish - (Spanish) Download
G860LM photo

User Manual

This is the main product document for model G860LM.

The file format is pdf, 8 pages, you can download this manual here .

background
1
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution:
Be sure power is NOT connected BEFORE installing the receiver.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a moving gate
or garage door:
ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVER
permit children to operate, or play with remote control transmitters.
Activate gate or door ONLY when it can be seen clearly, is properly
adjusted, and there are no obstructions to door travel.
ALWAYS keep gate or garage door in sight until completely closed.
NEVER permit anyone to cross path of moving gate or door.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH, the use of
CONSTANT OPERATION on residential openers is PROHIBITED.
When a receiver is used to activate a commercial door opener, a
reversing edge MUST be installed on the bottom of the door. Failure to
install a reversing edge under these circumstances may result in
SERIOUS INJURY or DEATH to persons trapped beneath the door.
WEATHER RESISTANT UNIVERSAL RECEIVER
MODEL 860LM
APPLICATION
The receiver can be used as a single, two, or three channel receiver to
control up to 3 gates or commercial door operators. The receiver can also
be used with a 3-button remote control to operate the OPEN, CLOSE, and
STOP feature on a commercial door operator. The 860LM Weather
Resistant Universal Receiver may be mounted in outside locations that
may be exposed to rain or moisture. This receiver is not compatible with
MyQ
®
enabled garage door openers or devices.
INSTALLATION
The receiver and antenna use TV Type F coaxial connectors. The antenna
can be connected directly to the receiver or it can be installed remotely
using a coaxial cable extension kit Model 86LM or 86LMT.
1. Select a location for the receiver which allows access to the terminals
and space for the antenna. Ensure antenna does not touch metal
surfaces. DO NOT bend or fold the antenna.
2. Attach the receiver bracket to the mounting surface with hardware (not
provided). Snap the receiver onto the bracket and secure the receiver
to the bracket with the #8 screws provided.
3. After the installation is complete, remove the cover. Connect power to
the receiver with a 95LM wired-in transformer, or you may connect to
the power going to the operator (see power ratings on next page).
WIRING
Below are wiring examples. Refer to your commercial door operator or
gate operator owner's manual or wiring diagrams for specific wiring
information.
SINGLE CHANNEL
Receiver
Single Operator(s)
TWO & THREE CHANNEL
Receiver
Operator 1
Operator 2
Operator 3
OPEN/CLOSE/STOP
Receiver
Single Operator
3-Button Control Device
Refer to your commercial
door operator or gate
operator wiring diagrams
for instructions on
connecting two or more
3-Button control devices.
background
2
SPECIFICATIONS
Contact Rating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Amps 28 Vac or dc Max.
Power Rating . . . . . . . . . . . . . . . .9-30V AC or 9-34V DC, 50mA, 60Hz
RF Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310, 315, and 390 MHz
NOTE: If your operator does not meet the power specifications you
will need a Model 95LM transformer.
COMPATIBLE ACCESSORIES
Remote Controls . . . . . . . . . . Models 811LM, 813LM, 891LM, 893LM,
890MAX, 893MAX, 895MAX, 892LT, 894LT
Keypads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Models 877LM, 877MAX
Wireless Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Model 885LM
Antenna Extension Kits
15' Extension Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Model 86LM
25' Extension Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Model 86LMT
Antenna Only . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . K77-36541
Transformer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95LM
FOR TECHNICAL SUPPORT DIAL OUR TOLL FREE NUMBER:
1-800-528-2806
NOTICE: To comply with FCC and/or Industry Canada (IC) rules. adjustment or modifications of this
receiver are prohibited. THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS.
This device complies with Part 15 of the FCC rules and IC RSS-210. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
PROGRAMMING
Each channel is compatible with a certain number of remote controls and
keypads. Refer to the list below:
CH1: 50 remote controls and 2 keypads
CH2: 20 remote controls and 2 keypads
CH3: 20 remote controls and 2 keypads
When the channel has reached full capacity for remote controls, all LEDs
will blink 3 times. When the channel has reached full capacity for
keypads, all LEDs will blink 4 times. Additional accessories can be
programmed, however, the newly programmed accessory will replace the
first programmed accessory.
NOTE: This receiver will only allow you to program a button on the
remote control to one channel at a time. For example, if the button on the
remote control is already programmed to channel 1 and then is
programmed to channel 3, the button will be erased from channel 1 and
will only work on channel 3.
PROGRAM A SINGLE BUTTON REMOTE CONTROL
1. Press and release the Learn button for the selected channel on the
receiver. The corresponding LED will glow steadily for 30 seconds.
2. Within 30 seconds press and hold the button on the remote control
that you wish to program to the receiver.
3. Release the remote control button when the LED on the receiver
blinks, then turns off. Programming is complete.
Repeat the steps above for each remote control you would like to
program.
PROGRAM A 3-BUTTON REMOTE CONTROL AS OPEN, CLOSE,
AND STOP
1. Press and release the CH1 Learn button on the receiver.
2. Within 30 seconds press the desired OPEN button on the remote
control.
3. Press and release the CH2 Learn button on the receiver.
4. Within 30 seconds press the desired CLOSE button on the remote
control.
5. Press and release the CH3 Learn button on the receiver.
6. Within 30 seconds press the desired STOP button on the remote
control.
NOTE: If a remote control button is not pressed within 30 seconds, the
LED next to the selected Learn button will turn OFF. In that case, repeat
the programming.
TO ERASE THE MEMORY
Press and hold the Learn button for the channel you want to erase.
Release the button when the corresponding LED turns off; the memory
has been erased.
CH1 Learn Button
CH2 Learn Button
CH3 Learn Button
NOTE: The receiver can command the operator to close the door or gate
by constant pressure. This feature is only available with a wireless
control panel (Model 885LM). To enable this feature, press and hold the
push bar until the gate or door moves to the closed position.
background
3
Pour prévenir le risque de BLESSURES GRAVES ou de DÉCÈS par
électrocution :
S’assurer que l’alimentation n’est PAS branchée AVANT d’installer le
récepteur.
Pour prévenir le risque de BLESSURES GRAVES ou de DÉCÈS causés par un
portail ou une porte de garage en mouvement :
TOUJOURS tenir les télécommandes hors de portée des enfants. Ne JAMAIS
laisser un enfant utiliser une télécommande ou jouer avec.
Actionner la porte ou le portail UNIQUEMENT lorsqu’ils sont bien visibles et
bien ajustés et que rien ne fait obstacle à leur mouvement.
TOUJOURS surveiller du regard le portail ou la porte de garage jusqu’à sa
fermeture complète. Ne JAMAIS laisser personne franchir une porte ou un
portail en mouvement.
ATTENTION
ATTENTION
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
Pour prévenir le risque de BLESSURES GRAVES ou de DÉCÈS, il est INTERDIT
d’utiliser les ouvre-porte résidentiels EN FONCTIONNEMENT CONTINUEL.
Avant d’utiliser un récepteur pour actionner un ouvre-porte commercial, il est
IMPÉRATIF d’installer une tranche de sécurité (barre palpeuse) au bas de la
porte. L’absence de tranche de sécurité convenablement installée peut
entraîner des BLESSURES GRAVES ou un DÉCÈS si quelqu’un se retrouve
coincé sous la porte.
ATTENTION
ATTENTION
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
RÉCEPTEUR UNIVERSEL RÉSISTANT AUX INTEMPÉRIES
MODÈLE 860LM
UTILISATION
Ce récepteur peut tenir lieu de récepteur à un, deux ou trois canaux pour contrôler
jusqu’à trois barrières ou actionneurs de portes commerciaux. Il peut aussi
s’utiliser avec une télécommande à 3 boutons pour actionner les fonctions
OUVERTURE, FERMETURE et ARRÊT d’un ouvre-porte commercial. Le récepteur
universel résistant aux intempéries 860LM peut être installé en extérieur dans des
endroits pouvant être exposés à la pluie et à la moisissure. Ce récepteur n’est pas
compatible avec les actionneurs de portes de garage ou dispositifs MyQ
®
.
INSTALLATION
Le récepteur et l’antenne utilisent des connecteurs coaxiaux de type F. L’antenne
peut être connectée directement au récepteur ou installée à distance avec une
rallonge coaxiale modèle 86LM ou 86LMT.
1. Choisir pour installer le récepteur un emplacement permettant d’accéder aux
bornes et laissant assez d’espace pour l’antenne. S’assurer que l’antenne ne
touche pas de surfaces métalliques. NE PAS plier ou courber l’antenne.
2. Fixez la console du récepteur à la surface de montage avec des attaches en fer
(non fourni). Adaptez le récepteur sur la console et sécurisez-le à celle-ci à
l’aide des vis #8 fournies.
3. Une fois l’installation terminée, retirez le cache. Branchez le récepteur à une
alimentation électrique à l’aide du transformateur filaire 95LM, ou bien branchez
l’alimentation de l’actionneur (voir les puissances nominales sur la page
suivante).
CÂBLAGE
Vous trouverez ci-dessous des exemples de câblage. Pour obtenir des informations
précises sur le câblage, consulter la notice ou les schémas de câblage de l’ouvre-
porte ou ouvre-portail.
UN CANAL
Récepteur
Operator(s) singulier
DEUX ET TROIS CANAUX
Récepteur
Operator 1
Operator 2
Operator 3
OUVRIR/FERMER/ARRÊT
Récepteur
Operator singulier
Poste à 3 boutons
Consulter les schémas de
câblage de l’ouvre-porte ou
de l’ouvre-portail pour
obtenir des instructions sur
la connexion de deux ou
plusieurs télécommandes à
3 boutons.
background
4
PROGRAMMATION
Chaque canal est compatible avec un certain nombre de télécommandes et de
claviers comme indiqué ci-dessous :
• Canal 1 : 50 télécommandes et 2 claviers
• Canal 2 : 20 télécommandes et 2 claviers
• Canal 3 : 20 télécommandes et 2 claviers
Lorsque le canal a atteint la pleine capacité des télécommandes, tous les témoins
DEL clignotent trois fois. Lorsque le canal a atteint la pleine capacité des claviers,
tous les témoins DEL clignotent quatre fois. On peut programmer des accessoires
supplémentaires; toutefois, l'accessoire nouvellement programmé remplacera celui
qui a été programmé en premier.
REMARQUE : Le récepteur ne vous permet de programmer un bouton de
télécommande que pour un seul canal à la fois. Par exemple, si le bouton de la
télécommande est déjà programmé pour le canal 1, puis pour le canal 3, il sera
effacé du canal 1 et ne fonctionnera que sur le canal 3.
PROGRAMACIÓN DE UN CONTROL REMOTO DE 1 BOTÓN
1. Presser et relâcher le bouton de programmation du canal sélectionné sur le
récepteur. Le témoin correspondant s’allume et reste allumé pendant 30
secondes.
2. Dans les 30 secondes, presser et maintenir enfoncé le bouton de la
télécommande à programmer pour ce récepteur.
3. Le témoin du récepteur se met à clignoter, puis s’éteint. Relâcher alors le
bouton de la télécommande. La programmation est terminée.
Répéter les étapes ci-dessus pour chaque télécommande à programmer.
PROGRAMMATION DES FONCTIONS OUVERTURE, FERMETURE
ET ARRÊT D’UNE TÉLÉCOMMANDE À 3 BOUTONS
1. Presser et relâcher le bouton de programmation du canal 1 sur le récepteur.
2. Dans les 30 secondes, appuyer sur le bouton d’ouverture souhaité sur la
télécommande.
3. Presser et relâcher le bouton de programmation du canal 2 sur le récepteur.
4. Dans les 30 secondes, appuyer sur le bouton de fermeture souhaité sur la
télécommande.
5. Presser et relâcher le bouton de programmation du canal 3 du récepteur.
6. Dans les 30 secondes, appuyer sur le bouton d’arrêt souhaité sur la
télécommande.
REMARQUE : Si aucun bouton de la télécommande n’est enfoncé dans les 30
secondes, le témoin du bouton de programmation sélectionné s’éteint. Dans ce
cas, recommencer la programmation.
POUR EFFACER LA MÉMOIRE
Presser et maintenir enfoncé le bouton de programmation du canal à effacer.
Relâcher le bouton lorsque le témoin correspondant s’éteint. La mémoire est alors
effacée.
Bouton de
programmation
du canal 1
Bouton de programmation
du canal 2
Bouton de
programmation
du canal 3
REMARQUE : Le récepteur peut contrôler l’actionneur pour fermer la porte ou la
barrière au moyen d’une pression constante. Cette fonction n’est disponible
qu’avec un panneau de contrôle sans fil (modèle 885LM). Pour activer cette
fonction, appuyez sur la barre et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la barrière
ou la porte se mette en position fermée.
background
5
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Régime de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 A, 28 V (c.a. ou c.c.) max.
Puissance nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30V AC ou 9-34V DC, 50mA, 60Hz
Fréquences radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310, 315, et 390 MHz
REMARQUE : Si votre actionneur ne répond pas aux spécifications de
l'alimentation, vous avez besoin d’un transformateur de modèle 95LM.
ACCESSOIRES COMPATIBLES
Télécommandes . . . . . . . . . . . . . . . . . Modèles 811LM, 813LM, 891LM, 893LM,
890MAX, 893MAX, 895MAX, 892LT, 894LT
Claviers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modèles 877LM, 877MAX
Panneau de contrôle sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modèle 885LM
Rallonges d’antenne
Nécessaire de rallonge 15 pieds (4,5 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modèle 86LM
Nécessaire de rallonge 25 pieds (7,5 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . Modèle 86LMT
Antenne seule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . K77-36541
Transformateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95LM
POUR L’ASSISTANCE TECHNIQUE, APPELER LE NUMÉRO SANS FRAIS SUIVANT :
1-800-528-2806
AVIS : Conformément aux règlements de la FCC et d’Industrie Canada, il est interdit de modifier ce
récepteur ou ses réglages d’origine. CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE
RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC et à la norme RSS-210 d’Industrie
Canada. Son utilisation est subordonnée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas
causer d’interférences nuisibles et (2) l’appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
celles qui pourraient un fonctionnement indésirable.
background
6
Para evitar posibles accidentes LESIVOS e incluso MORTALES de
electrocución:
ANTES de instalar el receptor verificar que NO esté conectada la
alimentación eléctrica.
Para evitar accidentes LESIVOS e incluso MORTALES con un portón o una
puerta de garaje en movimiento:
SIEMPRE conserve los controles remotos lejos del alcance de los niños.
NUNCA permita a los niños usar ni jugar con un control remoto.
Abra/cierre una puerta o portón ÚNICAMENTE cuando pueda verla
claramente, esté correctamente instalada y no hayan obstrucciones en su
trayectoria.
SIEMPRE mantenga a la vista el portón o la puerta de garaje hasta que esté
totalmente cerrada. NUNCA permita que alguien cruce bajo una puerta de
garaje en movimiento.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIAADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para evitar posibles accidentes LESIVOS e incluso MORTALES, está
PROHIBIDA la OPERACIÓN CONSTANTE de abre-puertas de uso residencial.
Cuando se utiliza un receptor para activar un abre-puerta de uso comercial
DEBE instalarse un borde de inversión de marcha en la parte inferior de la
puerta para evitar accidentes LESIVOS e incluso MORTALES en el caso de que
una persona quede atrapada bajo la puerta.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAADVERTENCIA
RECEPTOR UNIVERSAL RESISTENTE A LA INTEMPERIE
MODELO 860LM
APLICACIÓN
El dispositivo puede ser utilizado como receptor de uno, dos o tres canales para
controlar hasta 3 operadores de puertas comerciales. El receptor también puede
utilizarse con un control remoto de 3 botones para comando de APERTURA,
CIERRE Y PARADA de un abre-puerta de uso comercial. El Receptor universal
resistente a la intemperie 860LM puede ser instalado en exteriores, expuesto a la
lluvia o a la humedad. El receptor no es compatible con los abre-puertas o
dispositivos de garaje activados MyQ
®
.
INSTALACIÓN
El receptor y la antena utilizan conectores coaxiales Tipo F para TV. La antena
puede conectarse directamente al receptor o instalarse a distancia con el juego
prolongador de cable coaxial Modelo 86LM o 86LMT.
1. Elegir un lugar para instalar el receptor, donde haya espacio para acceder a los
terminales y para la antena. La antena no debe tocar partes metálicas. NO
doblar la antena.
2. Sujete el soporte del receptor a la superficie de montaje con herrajes (no
incluidos). Coloque el receptor sobre el montaje y asegúrelo al montaje con los
tornillos N.° 8 incluidos.
3. Después de completar la instalación, retire la cubierta. Conecte el receptor a la
corriente con un transformador 95LM con cable, o puede conectarlo con la
energía que va al operador (ver los niveles de corriente en la siguiente página).
CONEXIONES
A continuación encontrará ejemplos de cableado. Para hacer las conexiones,
consultar el manual o los diagramas del abre-puerta comercial.
UN CANAL
Receptor
Operador(es) singular
CANAL DOS Y TRES
Receptor
Operador 1
Operador 2
Operador 3
ABRIR/CERRAR/DETENER
Receptor
Operador singular
Dispositivo de control de 3 botones
Consultar los diagramas
de conexiones del
abrepuerta para
determinar las conexiones
de dos o más dispositivos
de control de 3 botones.
background
7
PROGRAMACIÓN
Cada canal es compatible con cierta cantidad de controles remotos y teclados.
Véase la siguiente lista:
• CH1: 50 controles remotos y 2 teclados
• CH2: 20 controles remotos y 2 teclados
• CH3: 20 controles remotos y 2 teclados
Cuando el canal alcanza máxima capacidad para controles remotos, todos los LED
destellarán tres veces. Cuando el canal alcanza máxima capacidad para teclados,
todos los LED destellarán cuatro veces. Si bien pueden programarse otros
accesorios, los últimos accesorios programados ocuparán el lugar de los
primeros.
NOTA: El receptor permitirá programar un botón del control remoto con un sólo
canal a la vez. Por ejemplo, si el botón en el control remoto ya estuviera
programado en el canal 1 y luego se programa en el canal 3, se borrará la
programación en el canal 1 y sólo funcionará en el canal 3.
PROGRAMACIÓN DE UN CONTROL REMOTO DE 1 BOTÓN
1. Pulsar el botón Learn del canal seleccionado en el receptor. El LED
correspondiente se encenderá durante 30 segundos.
2. Dentro de los siguientes 30 segundos mantenga oprimido el botón del control
remoto que desea programar para el receptor.
3. Después que el LED del receptor se encienda y apague, suelte el botón del
control remoto. La programación ha finalizado.
Repita los pasos anteriores para cada control remoto que desee programar.
PROGRAMACIÓN DE UN CONTROL REMOTO DE 3 BOTONES
PARA ABRIR, CERRAR Y PARAR
1. Pulsar el botón Learn de CH1 en el receptor.
2. Dentro de los siguientes 30 segundos oprima el botón de ABRIR del control
remoto.
3. Pulsar el botón Learn de CH2 en el receptor.
4. Dentro de los siguientes 30 segundos oprima el botón de CERRAR del control
remoto.
5. Pulsar el botón Learn de CH3 en el receptor.
6. Dentro de los siguientes 30 segundos oprima el botón de PARAR del control
remoto.
NOTA: Si no se oprime un botón del control remoto en 30 segundos, el LED del
botón Learn seleccionado se apagará. En tal caso, repetir la programación.
PARA BORRAR LA MEMORIA
Mantener oprimido el botón Learn del canal que desea borrar. Al apagarse el LED
soltar el botón. La memoria se ha borrado.
CH1 Botón de
aprendizaje
CH2 Botón de
aprendizaje
CH3 Botón de
aprendizaje
NOTA: El receptor puede indicarle al operador cerrar la puerta mediante presión
constante. Esta característica solo está disponible con un panel de control
inalámbrico (Modelo 885LM). Para activar esta característica, mantenga
presionado el pulsador de barra hasta que la puerta se mueva a la posición de
cerrada.
background
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Capacidad de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Amp., 28 VCA o de CC, máximo
Niveles de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-30 VCA o 9-34 VCC, 50 mA, 60 Hz
Radio frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310, 315, y 390 MHz
NOTA: Si su operador no cumple con las especificaciones de corriente,
necesitará un transformador Modelo 95LM.
ACCESORIOS COMPATIBLES
Controles remoto . . . . . . . . . . . . . . . . Modelos 811LM, 813LM, 891LM, 893LM,
890MAX, 893MAX, 895MAX, 892LT, 894LT
Teclados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modelos 877LM, 877MAX
Panel de control inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modelo 885LM
Kit de extensión de la antena
Kit de extensión de 15 pies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modelo 86LM
Kit de extensión de 25 pies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modelo 86LMT
Antena solamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . K77-36541
Transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95LM
NÚMERO SIN CARGO PARA SERVICIO TÉCNICO:
1-800-528-2806
AVISO: La modificación de este receptor está prohibida por la FCC y/o las normas canadienses IC.
NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC y de las normas canadienses IC
RSS-210. El uso está condicionado a lo siguiente: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia
y (2) este dispositivo debe se apto para recibir interferencia, aunque la misma pueda afectar su
funcionamiento.
© 2012, The Chamberlain Group, Inc.
All Rights Reserved
Touts droits réservés
114A4493 Todos los derechos reservados

Specifications

Indexed Terms: Weather Resistant

LiftMaster G860LM Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products