
1
A
B
F
E
B
B
D
C
Logic Board
Model 041DJ003MC
Also replaces 050DCRJWF
WARNING: This product can expose you to chemicals
including lead, which are known to the State of California to
cause cancer or birth defects or other reproductive harm.
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
• Disconnect ALL electric and battery power BEFORE performing ANY
service or maintenance.
To prevent damage to the receiver/logic board, DO NOT touch printed
circuit board of replacement receiver/logic board during installation.
ALWAYS wear protective gloves and eye protection when changing the
battery or working around the battery compartment.
NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC rules and Industry
Canada’s license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Any changes or modifi cations not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
This device must be installed to ensure a minimum 20 cm (8 in.) distance
is maintained between users/bystanders and device.
This device has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules and Industry
Canada ICES standard. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Before you begin. Your new myQ
®
serial number is located on the
replacement label with your replacement logic board. You will need this new myQ
serial number to connect your opener to the network.
1. Disconnect power.
2. Open the front panel (A).
3. Remove the battery cover.
Disconnect the battery. Remove
the battery and set aside (B).
4. Disconnect the wires coming
from the safety reversing sensors,
door control, door lock and cable
tension monitor from the logic
board (C).
5. Remove the logic board cover (D).
6. Disconnect all the wiring harnesses
from the logic board (E).
7. Remove the four screws securing
the logic board, remove the logic
board (F), and discard.
8. Install the new logic board and
connect the wiring harnesses. Route
the antenna through the channel in
the new battery cover.
9. Adhere the new myQ serial number
label over the original label on the
logic board cover.
10. Set door profile for new replacement
logic board. See page 2 to set door
profile steps.
11. Reprogram the travel and test the
safety reversal system (see pages 2
and 3).
12. Program all remote controls and
keyless entries (see page 4).
13. Use the myQ app to add the new
myQ serial number to your account.
Red wire (+)
Battery Status LED
Black wire (-)
Antenna
NOTE: Be sure the short antenna is not pinched by the battery door and held in place
as shown.
NOTE: Please read these instructions as programming may be different from older
programming.

2
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH, follow instructions to
select and set door profile for safe and proper operation.
4-6 inch
diameter
8 inch
diameter
8 inch
diameter
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH, after ANY changes to
the door profile, reprogram limits.
Adjustment
Identify Door Profile
To identify the door profile number, measure the full drum diameter based
on the images below.
NOTE: This step is important to ensure the proper operation of the unit.
To view a video demonstration of how to identify and set the door profile,
scan the QR code.
Standard Lift Sectional Door
• Door Profile 1 = Standard to Heavy Weight Door* with a 4” drum
(Recommended).
• Door Profile 2 = Light Weight Door with a 4” drum.
• Door Profile 3 = Heavy Weight Door* with a 6” drum.
• Door Profile 4 = Light Weight Door with a 6” drum.
*
NOTE: Drum sizes may vary by manufacturer.
For Standard Lift Sectional Doors:
•Drums less than or equal to 5”, use 4” drum.
•Drums more than 5”, use 6” drum.
Standard to Heavy Weight doors are those with solid wood interiors, wood
veneer exteriors, glass windows, insulation, and/or decorations.
High Lift Door
• Door Profile 5 = Tapered drum with tracks that raise to a higher elevation
Vertical Lift Sectional Door
• Door Profile 5 = Tapered Drum with tracks raising vertically above the
opening.
Set Door Profile
1. To enter Set Door Profile mode, press and hold the black button for
one second. The UP and DOWN buttons turn a solid color.
2. To set Door Profile, press the UP and DOWN buttons. The Learn LED
button blinks and beeps as you change the setting.
3. The number of Learn LED button blinks indicates which profile you
have selected. There is no preset door profile setting.
4. Press and release the Black button to set the Door Profile. This process
is now complete. Proceed to the Travel Learn mode.
EXITING DOOR PROFILE NUMBER SETTING
If there is no selection within 4.5 minutes, the Door Profile selection mode
will be cancelled with a long beep.

3
Adjustment
Program the Travel
Travel limits regulate the points at which the door will stop when moving
up or down.
While programming the travel, the UP and DOWN buttons can be used to
move the door as needed. During the Automatic Force Setup, the door will
automatically open and close.
1. Press and hold the Adjustment Button until the UP Button begins to
flash and/or a beep is heard. The Safety Reversing Sensors will be
disconnected during the Program the Travel process.
2. Press and hold the UP Button until the door is in the desired UP
position.
3. Once the door is in the desired UP position press and release the
Adjustment Button. The garage door opener lights will flash twice and
the DOWN Button will begin to flash.
4. Press and hold the DOWN Button until the door is in the desired
DOWN position.
5. Once the door is in the desired DOWN position press and release the
Adjustment Button. The garage door opener lights will flash twice.
Program the Travel is now complete. If the garage door opener lights
flash 5 times, then programming has timed out and the Travel Limits
have not been set. Please restart the Program the Travel process.
Without a properly installed safety reversal system, persons
(particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED
by a closing garage door.
• Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere with
proper operation of safety reversal system.
• After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST
be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2" high (3.8 cm)
object (or 2x4 laid flat) on floor.
To prevent damage to vehicles, be sure fully open door provides
adequate clearance.
1
2
3
5
4
UP
Button
Adjustment
Button
DOWN
Button
Programming Buttons
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH, after ANY changes to
the door profile, reprogram limits.
Automatic Force Set Up
Once both the up and down positions have been manually set, the Safety
Reversing Sensors will reconnect and become operational. Then, the opener
will enter a force-sensing operation by automatically moving the door open
and close. The garage door opener will sound an audible and visual alert
before automatically opening and closing the door. The garage door opener
will beep three times, confirming that the Automatic Force Setup completed
successfully. Adjustment is complete.
If you hear one long beep after the door attempts to move, then the
Automatic Force Set Up has not completed successfully. Please start over at
step 1 of Program the Travel.

4
Adjustment
Test the Safety Reversal System
1. With the door fully open, place a 1-1/2 inch (3.8 cm) board (or a 2x4
laid flat) on the floor, centered under the garage door.
2. Press the remote control push button to close the door. The door
MUST reverse when it makes contact with the board.
If the door stops but does not reverse:
1. Repeat Program the Travel (see Adjustment).
2. Repeat the Safety Reversal test.
If the test continues to fail, call a trained door systems technician.
Test the Protector System
®
1. Open the door. Place an obstruction in the path of the door.
2. Press the remote control push button to close the door. The door will
not move more than an inch (2.5 cm).
The garage door opener will not close from a remote control if the LED in
either safety reversing sensor is off (alerting you to the fact that the sensor
is misaligned or obstructed).
If the garage door opener closes the door when the safety reversing
sensor is obstructed (and the sensors are no more than 6 inches [15 cm]
above the floor), call for a trained door systems technician.
Synchronize the Door Control
To synchronize the door control to the garage door opener, press the push
bar until the garage door opener activates (it may take up to 3 presses).
Test the door control by pressing the push bar. Each press of the push bar
will activate the garage door opener.
Without a properly installed safety reversal system, persons
(particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED
by a closing garage door.
• Safety reversal system MUST be tested every month.
• After ANY adjustments are made, the safety reversal system MUST
be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2" (3.8 cm) high
object (or 2x4 laid flat) on the floor.
Without a properly installed safety reversing sensor, persons
(particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED
by a closing garage door.
1. 2.
1. 2.

5
Programming
Remote Control
Your remote control has been programmed at the factory to operate with your garage door opener. If the remote does not work or you would like to
program additional devices, follow the programming steps below.
Up to 40 Security+ 2.0
®
remote controls can be programmed to the garage door opener. Older LiftMaster remote controls are NOT compatible.
Programming can be done through the door control or the learn button on the garage door opener. To program additional accessories refer to the
instructions provided with the accessory or visit LiftMaster.com. If your vehicle is equipped with a Homelink
®
, you may require an external adapter
depending on the make, model, and year of your vehicle. Visit www.homelink.com for additional information.
PIN
OR
“click”
“click”
To add, reprogram, or change a 893LM remote control/877LM keyless
entry pin using the door control
1. Press the navigation button below "MENU" to view the Features menu
2. Use the navigation buttons to scroll to "PROGRAM".
3. Select "REMOTE" or "KEYPAD" to program from the program menu.
4. Remote Control: Press the button on the remote control that you wish
to operate your garage door.
5. Keyless Entry: Enter a 4-digit personal identification number (PIN) of
your choice on the keyless entry keypad. Then press the ENTER
button.
The garage door opener lights will flash (or two clicks will be heard) when
the code has been programmed. Repeat the steps above for programming
additional remote controls or keyless entry devices. If programming is
unsuccessful, program the remote using the learn button.
Program a 893MAX remote control using the learn button on the garage
door opener
1. Press and hold the program button on the remote control until the
LED on the front of the remote control turns on.
2. Press and release the remote control button you wish to use and then
press any other button to exit programming.
3. Press and release the Learn button on the garage door opener. The
Learn LED will light. Within 30 seconds...
4. Press the remote control button programmed in step 2 until the
garage door opener light flashes or two clicks are heard.
To program other types of remote controls or keyless entries see the
instructions included with the device or visit LiftMaster.com.
Add myQ serial number to myQ App
To program the Wi-Fi garage door opener to your network, refer to your
owner’s manual.
2. Press to continue 3. Press to continue
4.1.
1. 2. 3. 4.
Visor Clip LEARN
LED
LEARN
Button
Smart Control Panel
Door Opener
LEARN Button
LEARN Button
Program the myQ Remote LED Light
Your garage door opener remote light has already been programmed at the factory to operate with your opener. Any additional or replacement remote lights
will need to be programmed.
PROGRAM A DOOR OPENER TO THE myQ REMOTE LED LIGHT
1. Press the LEARN button on the light until the green LED comes ON.
2. Press the LEARN button on the door opener. OR
On the Smart Control Panel
®
go to Menu > Program> myQAccessory.
3. The code has been programmed when the remote light blinks once.
ADD THE myQ REMOTE LED LIGHT TO myQ ACCOUNT
1. Press the LEARN button on the light until the green LED comes ON.
2. Login to the myQ app and add the myQ Remote LED Light.
TO ERASE ALL PROGRAMMING FROM THE myQ REMOTE LED LIGHT
1. Press and hold the LEARN button until the LED turns off (6-10 seconds). All programming is now erased.

6

7

8
© 2023, The Chamberlain Group LLC
All rights reserved
114-5902-000

1
A
B
F
E
B
B
D
C
Carte logique
Modèle 041DJ003MC
Remplace également 050DCRJWF
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des
produits chimiques, dont le plomb, qui sont reconnus par l’État
de Californie comme provoquant le cancer, des malformations
congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. Pour en
savoir plus, visitez www.P65Warnings.ca.gov.
Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES:
• Débranchez TOUTE l’alimentation électrique et la batterie AVANT
d’effectuer TOUT service ou entretien.
Pour éviter d’endommager le récepteur/la carte logique, ne touchez
PAS le circuit imprimé du récepteur/de la carte logique de
remplacement pendant l’installation.
Portez TOUJOURS des gants et des lunettes de protection lorsque vous
changez la batterie ou que vous travaillez autour du compartiment de la
batterie.
AVIS: Cet appareil est conforme à la Partie15 du Règlement de la
FCC et des normes RSS d’Industrie Canada exemptes de permis. Son
utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1)cet appareil
ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2)cet appareil doit
accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences
qui peuvent causer le fonctionnement indésirable de l’appareil.
Les modifications ou les changements non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent
annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Cet appareil doit être installé pour qu’une distance minimum de
20cm (8po) soit maintenue entre les utilisateurs, les passants et
l’appareil.
Cet appareil été testé et s’est avéré conforme aux limites d’un
appareil numérique de classe B selon la partie 15 des règlements
de la FCC et des normes ICES d’Industrie Canada. Ces limites
ont pour objet de fournir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement produit, utilise et peut rayonner de l’énergie
radiofréquente et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il risque de causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Toutefois, il n’est pas possible de garantir
l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si
cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception
radio ou TV, ce qui peut être déterminé en l’éteignant puis en le
rallumant, l’utilisateur est invité à essayer de corriger l’interférence
en prenant au moins l’une des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Éloigner l’appareil de l’équipement ou du récepteur.
• Brancher l’équipement sur une prise correspondant à un autre
circuit que celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV.
Avant de commencer. Votre nouveau numéro de série myQ
®
se
trouve sur l’étiquette de remplacement de la carte logique. Vous aurez besoin de ce
nouveau numéro de série myQ pour connecter votre ouvre-porte au réseau.
1. Coupez le courant.
2. Ouvrez le panneau avant (A).
3. Remettez en place le couvercle de
la batterie. Débranchez la batterie.
Retirez la batterie et mettez-la de
côté (B).
4. Débranchez de la carte logique
(C) les fils provenant des capteurs
d’inversion de sécurité, de la
commande de porte, du verrou de
porte et du contrôleur de tension
du câble.
5. Retirez le couvercle de la carte
logique (D).
6. Débranchez tous les harnais de fils
de la carte logique (E).
7. Retirez les quatre vis de fixation
de la carte logique, retirez la carte
logique (F et jetez-la.
8. Installez la nouvelle carte logique
et connecter les harnais de câbles.
Faites passer l’antenne par le canal
du couvercle de la nouvelle batterie.
9. Collez la nouvelle étiquette du
numéro de série myQ sur l’étiquette
d’origine du couvercle de la carte
logique.
10. Définissez le profil de la porte
de la nouvelle carte logique de
remplacement. Voir page2 pour
définir les étapes du profil de la
porte.
11. Reprogrammez le déplacement et
testez le système d’inversion de
sécurité (voir pages2 et 3).
12. Programmez toutes les commandes
à distance et les entrées sans clé
(voir page4).
13. Utilisez l’application myQ pour
ajouter le nouveau numéro de série
myQ à votre compte.
Fil rouge (+)
DEL de statut de la batterie
Fil noir (-)
Antenne
REMARQUE: Assurez-vous que la courte antenne n’est pas pincée par le couvercle de
la batterie et maintenue en place comme indiqué.
REMARQUE: Veuillez lire ces instructions car la programmation peut être différente
de l’ancienne.

2
Pour éviter tout risque de BLESSURE GRAVE voire MORTELLE, suivez
les instructions afin de sélectionner et de régler le profil de la porte de
manière à ce qu’elle fonctionne correctement et en toute sécurité.
Diamètre
de 4-6 po
Diamètre
de 8 po
Diamètre
de 8 po
Pour éviter des blessures graves voire mortelles, reprogrammez les
limites après toute modification du profil de la porte.
Réglage
Identifier le profil de la porte
Pour identifier le numéro du profil de la porte, mesurez le diamètre complet
du tambour en vous basant sur les images ci-dessous.
REMARQUE: Cette étape est importante pour assurer le bon
fonctionnement de l’appareil.
Pour visionner une démonstration vidéo de l’identification et du réglage du
profil de la porte, scannez le code QR.
Porte sectionnelle à levée standard
•
Profil de porte 1 = Porte dont le poids est de standard à lourd*, avec un
tambour de 4po (recommandé).
• Profil de porte 2 = Porte dont le poids est léger, avec un tambour de 4po.
• Profil de porte 3 = Porte dont le poids est lourd*, avec un tambour de 6po.
• Profil de porte 3 = Porte dont le poids est léger, avec un tambour de 6po.
*REMARQUE: La taille des tambours peut varier d’un fabricant à l’autre.
Portes sectionnelles à levée standard:
•Tambours de 5po ou moins, utilisez un tambour de 4po.
•Tambours de plus de 5po, utilisez un tambour de 6po.
Les portes d’un poids standard à lourd sont celles dont l’intérieur est en
bois massif, l’extérieur est en plaqué bois, les fenêtres sont en verre, et avec
isolation et/ou décorations.
Porte sectionnelle à grande levée
• Profil de porte 5 = Tambour conique avec des rails plus hauts pour plus
d’élévation
Porte sectionnelle à levée verticale
• Profil de porte 5 = Tambour conique avec des rails s’élevant verticalement
au-dessus de l’ouverture.
Identifier le profil de la porte
1. Pour entrer dans le mode Identifier le profil de la porte, appuyez sur
le bouton noir et maintenez-le enfoncé pendant une seconde. Les
boutons vers le HAUT et le BAS prennent une couleur unie.
2. Pour définir le Profil de la porte, appuyez sur les boutons vers le HAUT
et le BAS. La touche DEL d’apprentissage clignote et émet des bips
lorsque vous modifiez le réglage.
3. Le nombre de clignotements de la touche d’apprentissage à DEL
indique le profil sélectionné. Il n’y a pas de profil de porte prédéfini.
4. Appuyez et relâchez le bouton noir pour configurer le profil de la porte.
Ce processus est maintenant terminé. Passez au mode d’apprentissage
du déplacement.
QUITTER LE MODE DE RÉGLAGE DU NUMÉRO DE PROFIL
DE LA PORTE
Si aucune sélection n’est effectuée dans les 4,5 minutes, le mode de
sélection du profil de la porte est annulé, ce qui est indiqué par un long bip.

3
Réglage
Programmer le déplacement
Les limites de déplacement règlent les points auxquels la porte s’arrête
lorsqu’elle monte ou descend.
Pendant la programmation de la course, les boutons fléchés vers le HAUT et
le BAS peuvent être utilisés pour déplacer la porte selon les besoins.
Pendant la configuration de la force automatique, la porte s’ouvre et se
ferme automatiquement.
1 Appuyez sur le bouton de réglage et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que
le bouton fléché vers le HAUT commence à clignoter et/ou qu’un bip
se fasse entendre. Les capteurs d’inversion de sécurité seront
déconnectés pendant le processus de programmation du
déplacement.
2. Appuyez et maintenez le bouton fléché vers le HAUT jusqu’à ce que la
porte soit dans la position HAUTE souhaitée.
3. Une fois que la porte est dans la position souhaitée, appuyez et
relâchez le bouton de réglage. Les lampes de l’ouvre-porte de garage
clignoteront deux fois et le bouton fléché vers le BAS commencera à
clignoter.
4. Appuyez et maintenez le bouton vers le BAS jusqu’à ce que la porte
soit dans la position BASSE souhaitée.
5. Une fois que la porte est dans la position BASSE souhaitée, appuyez et
relâchez le bouton de réglage. Les lampes de l’ouvre-porte de garage
clignoteront deux fois. Le programme du déplacement est maintenant
terminée. Si les lampes de l’ouvre-porte de garage clignotent 5fois, la
programmation est terminée et les limites de déplacement n’ont pas
été réglées. Veuillez redémarrer le processus de la programmation du
déplacement.
Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé correctement, les
personnes (en particulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR DES
BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par une porte de garage qui se
ferme.
• Un réglage incorrect des limites de déplacement de la porte de
garage empêchera le bon fonctionnement du système d’inversion de
sécurité.
• Vous DEVEZ tester le système d’inversion de sécurité après TOUT
réglage. La porte DOIT s’inverser au contact d’un objet de 3,8cm (1
1/2 po) de haut (ou 2x4 posé à plat) sur le sol.
Pour éviter d’endommager les véhicules, assurez-vous que la porte
complètement ouverte offre un espace suffisant.
1
2
3
5
4
Bouton vers
le HAUT
Bouton de
réglage
Bouton vers
le BAS
Bouton de programmation
Pour éviter des blessures graves voire mortelles, reprogrammez les
limites après toute modification du profil de la porte.
Configuration de la force automatique
Lorsque les positions de montée et de descente ont été réglées
manuellement, les capteurs d’inversion de sécurité se reconnectent et
deviennent opérationnels. L’ouvre-porte entre ensuite dans une opération
de détection de force en déplaçant automatiquement la porte pour l’ouvrir et
la fermer. L’ouvre-porte de garage émet une alerte sonore et visuelle avant
d’ouvrir et de fermer automatiquement la porte.
L’ouvre-porte de garage émet trois bips, confirmant que la configuration de
la force automatique s’est déroulée avec succès. Le réglage est terminé.
Si vous entendez un long bip après que la porte ait tenté de se déplacer,
cela signifie que le réglage de la force automatique ne s’est pas déroulé
correctement.
Veuillez recommencer à l’étape1 de Programmer le déplacement.

4
Réglage
Faites un test pour vérifier le système d’inversion de
sécurité.
1. La porte étant complètement ouverte, placez une planche de 1,5po
(3,8cm) ou un 2x4 posé à plat, centré(e) sous la porte du garage.
2. Appuyez sur le bouton poussoir de la télécommande pour fermer la
porte. La porte DOIT s’inverser lorsqu’elle entre en contact avec la
planche.
Si la porte s’arrête mais ne se réouvre pas:
1. Répétez la programmation du déplacement (voir Réglage).
2. Répétez le test d’inversion de sécurité.
Si le test continue d’échouer, appelez un technicien qualifié en systèmes de
portes.
Testez le Protector System
®
1. Ouvrez la porte. Placez un obstacle sur le parcours de la porte.
2. Appuyez sur le bouton poussoir de la télécommande pour fermer la
porte. La porte ne bougera pas de plus d’un pouce (2,5cm).
L’ouvre-porte de garage ne se fermera pas à partir d’une télécommande si
la DEL de l’un ou l’autre des capteurs est éteint (ce qui vous avertit du fait
que le capteur est mal aligné ou obstrué).
Si l’ouvre-porte de garage ferme la porte lorsque le capteur d’inversion
de sécurité est obstrué (et que les capteurs ne sont pas à plus de 15cm
[6po] du sol), appelez un technicien qualifié en systèmes de portes.
Synchronisez la commande de porte
Pour synchroniser la commande de la porte à l’ouvre-porte de garage,
appuyez sur le bouton-poussoir jusqu’à ce que l’ouvre-porte de garage se
mette en fonction (cela peut prendre jusqu’à trois poussées). Testez la
commande de la porte en appuyant sur le bouton-poussoir. Chaque
pression sur le bouton-poussoir active l’ouvre-porte de garage.
Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé correctement, les
personnes (en particulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR DES
BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par une porte de garage qui se
ferme.
• Le système d’inversion de sécurité DOIT être testé tous les mois.
• Vous DEVEZ tester le système d’inversion de sécurité après TOUT
réglage. La porte DOIT s’inverser au contact d’un objet de 1,5po
(3,8cm) de haut (ou 2x4 posé à plat) sur le sol.
Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé correctement, les
personnes (en particulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR DES
BLESSURES GRAVES voire MORTELLES causées pas une porte de
garage qui se ferme.
1. 2.
1. 2.

5
Programmation
Télécommande
La télécommande a déjà été programmée en usine pour fonctionner avec votre ouvre-porte de garage. Si la télécommande ne fonctionne pas ou si
vous souhaitez programmer d’autres appareils, suivez les étapes de programmation ci-dessous.
Jusqu’à 40 télécommandes Security+ 2.0
®
peuvent être programmées sur l’ouvre-porte de garage. Les télécommandes plus anciennes de LiftMaster ne
sont PAS compatibles. La programmation peut être effectuée par la commande de la porte ou par le bouton d’apprentissage de l’ouvre-porte de garage.
Pour programmer des accessoires supplémentaires, reportez-vous aux instructions fournies avec l’accessoire ou visitez LiftMaster.com. Si votre véhicule
est équipé d’un Homelink
®
, il est possible que vous ayez besoin d’un adaptateur externe en fonction de la marque, du modèle et de l’année de votre véhicule.
Visitez www.homelink.com pour obtenir des renseignements supplémentaires.
NIP
OU
« Clic »
« Clic »
Pour ajouter, reprogrammer ou modifier un code de télécommande 893LM/
un code NIP d’entrée sans fil 877LM à l'aide de la commande de porte
1. Appuyez sur le bouton de navigation situé sous «MENU» pour
afficher les fonctions du menu
2. Utilisez les boutons de navigation pour faire défiler jusqu’à
«PROGRAM» (programmer).
3. Sélectionnez «REMOTE» (à distance) ou «KEYPAD» (au clavier)
pour programmer à partir du menu de programmation.
4. Commande à distance: Appuyez sur le bouton de la télécommande
que vous avez choisi pour faire fonctionner votre porte de garage.
5. Entrée sans clé: Entrez un numéro d’identification personnel (NIP) à
4chiffres de votre choix sur le clavier du dispositif d’entrée sans clé.
Ensuite, appuyez et maintenez le bouton D’ENTRÉE.
Les lumières de l’ouvre-porte de garage clignoteront (ou vous entendrez
deux clics) lorsque le code est programmé. Refaites les étapes pour
programmer des télécommandes ou des dispositifs d’entrée sans clé
supplémentaires. Si la programmation échoue, programmez la
télécommande à l’aide du bouton d’apprentissage.
Programmer une télécommande 893MAX en utilisant le bouton
d’apprentissage de l’ouvre-porte de garage
1. Appuyez sur la touche de programmation de la télécommande et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la DEL située à l’avant de la
télécommande s’allume.
2. Appuyez et relâchez la touche de la télécommande que vous souhaitez
utiliser, puis appuyez sur n’importe quelle autre touche pour quitter la
programmation.
3. Appuyez et relâchez le bouton d’apprentissage de l’ouvre-porte de
garage. La DEL d’apprentissage s’allume. Dans les 30secondes...
4. Appuyez sur le bouton de la télécommande programmé à l’étape2
jusqu’à ce que le voyant de l’ouvre-porte de garage clignote ou que
deux clics se fassent entendre.
Pour programmer d’autres types de télécommandes ou d’entrées sans clé,
consultez les instructions fournies avec l’appareil ou visitez le site
LiftMaster.com.
2. Appuyez sur
pour continuer. 3. Appuyez sur pour continuer.
4.1.
1. 2. 3. 4.
Clip pour visière
DEL D’APPRENTISSAGE
Bouton
D’APPRENTISSAGE
Smart Control Panel
Bouton
d’apprentissage
Bouton
D’APPRENTISSAGE
ouvre-porte
de garage
O
Ajoutez le numéro de série myQ à l’application myQ
Pour programmer l’ouvre-porte de garage Wi-Fi sur votre réseau, reportez-vous à votre manuel d’utilisation.
Programmer la lampe DEL à distance myQ
La lampe télécommandée de votre ouvre-porte de garage a déjà été programmée en usine pour fonctionner avec votre ouvre-porte.
Toute télécommande supplémentaire ou de remplacement devra être programmée.
PROGRAMMER UN OUVRE-PORTE POUR POUVOIR UTILISER LA LAMPE DEL INTELLIGENTE À DISTANCEmyQ
1. Appuyez sur le bouton LEARN (apprentissage) de la lampe jusqu’à ce que la DEL verte s’allume.
2. Localisez le bouton LEARN (apprentissage) sur l’ouvre-porte de garage. OU
Sur le panneau Smart Control
®
allez à Menu > Program> myQAccessory (Menu, Programme, Accessoires myQ).
3. Le code a été programmé lorsque le voyant de la télécommande clignote une fois.
AJOUTER LA LAMPE DEL À DISTANCE myQ À UN COMPTE myQ
1. Appuyez sur le bouton LEARN (apprentissage) de la lampe jusqu’à ce que la DEL verte s’allume.
2. Ouvrez une session dans l’application myQ et ajoutez la lumière à distance DEL myQ.
EFFACTER TOUTE LA PROGRAMMATION DE LA LAMPE DEL INTELLIGENTE À DISTANCE myQ
1. Appuyez sur le bouton d’apprentissage et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que la DEL s’éteigne (environ 6 à 10secondes).
Toute la programmation est maintenant effacée.

6

7

8
© 2023, The Chamberlain Group LLC
Tous droits réservés
114-5902-000

1
A
B
F
E
B
B
D
C
Tarjeta lógica
Modelo 041DJ003MC
También reemplaza al modelo 050DCRJWF
ADVERTENCIA: Con este producto, puede exponerse a
sustancias químicas, incluido el plomo, que el Estado de
California reconoce como causantes de cáncer o anomalías
congénitas u otros daños reproductivos. Para obtener más
información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE:
• Desconecte TODA alimentación eléctrica y de batería ANTES de
realizar CUALQUIER servicio o mantenimiento.
Para evitar daños en el receptor o en la tarjeta lógica, NO toque la
tarjeta de circuito impresa del receptor o la tarjeta lógica de repuesto
durante la instalación.
Use SIEMPRE guantes protectores y protectores para la vista al cargar
la batería o al trabajar cerca del compartimento de la batería.
AVISO: Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la
FCC y de equipos RSS exentos de licencia de Industry Canada. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este
dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo
debe aceptar toda interferencia recibida, incluso la que puede causar un
funcionamiento indeseado.
Los cambios o las modificaciones a esta unidad que no sean aprobados
en forma expresa por la parte responsable del cumplimiento pueden
invalidar el permiso del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo debe instalarse para asegurarse de mantener una
distancia mínima de 20cm (8 in). entre los usuarios/transeúntes y el
dispositivo.
Se probó y se halló que este dispositivo cumple con los límites de un
dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la sección 15 de las reglas
de la FCC y de la norma ICES de Industry Canada. Estos límites están
diseñados para brindar una protección razonable contra la interferencia
dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias
perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe
garantía de que no ocurra interferencia en una instalación en particular.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio
o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
• Cambiar de dirección o de lugar la antena receptora
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
• Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente de
donde esté conectado el receptor
• Consultar al vendedor o a un técnico de radio o TV con experiencia
para que lo ayude
Antes de empezar. El número de serie de su nuevo myQ
®
se encuentra
en la etiqueta de reemplazo con su tarjeta lógica de reemplazo. Necesitará este nuevo
número de serie de myQ para conectar su abrepuertas a la red.
1. Desconecte la alimentación.
2. Abra el panel frontal (A).
3. Quite la cubierta de la batería.
Desconecte la batería. Quite la
batería y déjela a un lado (B).
4. Desconecte los cables
procedentes de los sensores
de inversión de seguridad, del
control de la puerta, de la traba
de la puerta y del monitor de
tensión del cable de la tarjeta
lógica (C).
5. Quite la cubierta de la tarjeta
lógica (D).
6. Desconecte todos los arneses de
cables de la tarjeta lógica (E).
7. Quite los cuatro tornillos que fijan
la tarjeta lógica, quite la tarjeta
lógica (F) y descártela.
8. Instale la nueva tarjeta lógica y
conecte los arneses de cableado.
Pase la antena por el canal de la
nueva cubierta de la batería.
9. Pegue la nueva etiqueta con el
número de serie de myQ sobre la
etiqueta original en la cubierta de la
tarjeta lógica.
10. Establezca el perfil de la puerta para
la nueva tarjeta lógica de reemplazo.
Consulte la página 2 para obtener
más información sobre cómo
establecer el perfil de la puerta.
11. Reprograme el recorrido y pruebe el
sistema de inversión de seguridad
(consulte las páginas 2 y 3).
12. Programe todos los controles
remotos y los ingresos sin llave
(consulte la página 4).
13. Use la aplicación myQ para añadir
un nuevo número de serie de myQ a
su cuenta.
Cable rojo (+)
LED de estado de la batería
Cable negro (-)
Antena
NOTA: Asegúrese de que la antena corta no quede aprisionada por la tapa de la batería
y manténgala en el lugar tal como se muestra.
NOTA: Lea estas instrucciones, ya que la programación puede ser diferente de la
programación anterior.

2
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE, siga las
instrucciones de selección y ajuste del perfil de la puerta para un
funcionamiento seguro y correcto.
De 4 a 6
pulgadas de
diámetro
8 pulgadas
de diámetro
8 pulgadas
de diámetro
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE, después de
CUALQUIER cambio en el perfil de la puerta, reprograme los límites.
Ajuste
Identificación del perfil de la puerta
Para identificar el número de perfil de la puerta, mida el diámetro completo
del tambor basándose en las imágenes siguientes.
NOTA: Este paso es importante para garantizar el correcto funcionamiento
de la unidad.
Para ver un video que demuestra cómo identificar y establecer el perfil de la
puerta, escanee el código QR.
Puerta seccional de elevación estándar
• Perfil de la puerta 1 = Puerta de peso estándar a pesado* con tambor
de 4” (recomendado)
• Perfil de la puerta 2 = Puerta ligera con tambor de 4”
• Perfil de la puerta 3 = Puerta pesada* con tambor de 6”
• Perfil de la puerta 4 = Puerta ligera con tambor de 6”
*
NOTA: El tamaño de los tambores varía según el fabricante.
Para las puertas seccionales de elevación estándar:
•Con tambores de 5” o menos, utilice un tambor de 4”.
Con tambores de más de 5”, utilice un tambor de 6”.
Las puertas de peso estándar a pesado son aquellas con interiores de
madera maciza, exteriores de chapa de madera, ventanas de cristal,
aislamiento o decoraciones.
Puerta de elevación alta
• Perfil de la puerta 5 = Tambor cónico con guías que se elevan a mayor
altura
Puerta seccional de elevación vertical
• Perfil de la puerta 5 = Tambor cónico con guías que se elevan
verticalmente por encima de la abertura.
Establecimiento del perfil de la puerta
1. Para entrar en el modo Set Door Profile (Establecer el perfil de la
puerta), mantenga presionado el botón negro durante un segundo. Los
botones UP (SUBIR) y DOWN (BAJAR) se vuelven de color constante.
2. Para establecer el perfil de la puerta, presione los botones UP (SUBIR)
y DOWN (BAJAR). El botón LED Learn (Aprender) parpadea y emite un
pitido al cambiar el ajuste.
3. La cantidad de parpadeos del botón LED Learn (Aprender) indica
el perfil que seleccionó. No hay ningún ajuste de perfil de puerta
preestablecido.
4. Presione y suelte el botón negro para establecer el perfil de puerta.
Este proceso ya se completó. Proceda al modo de Travel Learn
(Aprendizaje del recorrido).
AJUSTE DEL NÚMERO DE PERFIL DE LA PUERTA DE SALIDA
Si no se realiza ninguna selección en 4.5 minutos, el modo Door Profile
Selection (Selección de perfil de puerta) se cancelará con un pitido largo.

3
Ajuste
Programación del recorrido
Los límites de recorrido regulan los puntos en los cuales se detendrá la
puerta al moverse hacia arriba y hacia abajo.
Mientras programa el desplazamiento, los botones UP (SUBIR) y DOWN
(BAJAR) se pueden usar para mover la puerta según sea necesario. Durante
la configuración de fuerza automática, la puerta se abrirá y cerrará
automáticamente.
1 Mantenga presionado el botón Adjustment (Ajustar) hasta que el
botón UP (SUBIR) comience a parpadear o se escuche un pitido. Los
sensores de inversión de seguridad estarán desconectados durante el
proceso de programar el recorrido.
2. Mantenga presionado el botón UP (SUBIR) hasta que la puerta
alcance la posición UP (SUBIDA) deseada.
3. Una vez que la puerta esté en la posición de SUBIDA deseada,
presione y suelte el botón Adjustment (Ajustar). Las luces del
abrepuertas de garaje parpadearán dos veces y el botón UP (SUBIR)
comenzará a parpadear.
4. Mantenga presionado el botón DOWN (BAJAR) hasta que la puerta
alcance la posición de BAJADA deseada.
5. Una vez que la puerta esté en la posición de BAJADA deseada,
presione y suelte el botón Adjustment (Ajustar). Las luces del
abrepuertas de garaje parpadearán dos veces. Se completó el proceso
de programar el recorrido. Si las luces del abrepuertas de garaje
parpadean 5 veces, entonces se ha llegado al límite de tiempo de
programación y los límites de desplazamiento no se han fijado.
Reinicie el proceso de programar el recorrido.
Sin un sistema de inversión de seguridad instalado de forma correcta,
las personas (en particular, los niños pequeños) podrían sufrir
LESIONES GRAVES o MORIR como consecuencia del cierre de la
puerta del garaje.
• Un ajuste incorrecto de los límites de recorrido de la puerta del
garaje interferirá con la operación correcta del sistema de inversión
de seguridad.
• Después de hacer CUALQUIER ajuste, DEBE probarse el sistema de
inversión de seguridad. La puerta DEBE invertir la marcha al contacto
con un objeto de 1-1/2" (3.8 cm) de alto (o 2x4 colocado
horizontalmente) en el piso.
Para evitar daños a los vehículos, asegúrese de que la puerta
completamente abierta proporcione una holgura adecuada.
1
2
3
5
4
Botón UP
(SUBIR)
Botón
Adjustment
(Ajustar)
Botón DOWN
(BAJAR)
Botones de programación
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE, después de
CUALQUIER cambio en el perfil de la puerta, reprograme los límites.
Configuración de fuerza automática
Una vez establecidas manualmente las posiciones de subida y bajada, los
sensores de inversión de seguridad se reconectarán y se tornarán
operacionales. Luego, el abrepuertas ingresará en una operación de
detección de fuerza al mover la puerta automáticamente para abrirla y
cerrarla. El abrepuertas de garaje emitirá una alerta visual y audible antes de
abrir y cerrar la puerta automáticamente. El abrepuertas de garaje emitirá un
pitido tres veces, confirmando de este modo que se ha completado con
éxito la configuración de fuerza automática. El ajuste está completo.
Si oye un pitido largo después de que la puerta intenta moverse, entonces
no se completó satisfactoriamente la configuración de fuerza automática.
Vuelva a iniciar el procedimiento a partir del paso 1 de Programar el
recorrido.

4
Ajuste
Prueba del Sistema de inversión de seguridad
1. Con la puerta completamente abierta, coloque una tabla de 1-1/2 in
(3.8cm) (o una madera de 2x4 colocada horizontalmente) sobre el
piso, centrada debajo de la puerta del garaje.
2. Presione el botón Push (Pulsar) del control remoto para cerrar la
puerta. La puerta DEBE invertir la dirección de movimiento cuando
entre en contacto con la tabla.
Si la puerta se detiene pero no invierte su sentido de movimiento:
1. Repita Programación del recorrido (consulte Ajuste).
2. Repita la prueba de Inversión de seguridad.
Si la prueba sigue fallando, llame a un técnico capacitado en sistemas de
puertas.
Prueba del Protector System
®
1. Abra la puerta. Coloque una obstrucción en la trayectoria de la puerta.
2. Presione el botón Push (Pulsar) del control remoto para cerrar la
puerta. La puerta no se moverá más de una pulgada (2.5cm).
El abrepuertas de garaje no cerrará con un control remoto si el LED en
cualquiera de los sensores de inversión de seguridad está apagado (alerta
de que el sensor está mal alineado u obstruido).
Si el abrepuertas de garaje cierra la puerta cuando el sensor de
inversión de seguridad está obstruido (y los sensores no están a más de
6” [15cm] sobre el suelo), llame a un técnico capacitado en sistemas de
puertas.
Sincronización del control de la puerta
Para sincronizar el control de la puerta con el abrepuertas de garaje,
presione la barra de empuje hasta que el abrepuertas de garaje se active
(puede requerir presionarlo 3 veces). Pruebe el control de la puerta al
presionar la barra de empuje. Cada vez que presione la barra, se activará el
abrepuertas de garaje.
Sin un sistema de inversión de seguridad instalado de forma correcta,
las personas (en particular, los niños pequeños) podrían sufrir
LESIONES GRAVES o MORIR como consecuencia del cierre de la
puerta del garaje.
• El sistema de inversión de seguridad DEBE probarse cada mes.
• Después de hacer CUALQUIER ajuste, DEBE probarse el sistema de
inversión de seguridad. La puerta DEBE invertir su dirección de
movimiento al ponerse en contacto con un objeto de 1-1/2" (3.8 cm)
de alto (o de 2x4 colocado horizontalmente) sobre el piso.
Sin un sistema de inversión de seguridad instalado de forma correcta,
las personas (en particular, los niños pequeños) podrían sufrir GRAVES
LESIONES o MORIR como consecuencia del cierre de la puerta del
garaje.
1. 2.
1. 2.

5
Programación
Control remoto
El control remoto ya se programó en la fábrica para que funcione con su abrepuertas de garaje. Si el control remoto no funciona o desea programar
dispositivos adicionales, siga los pasos de programación indicados a continuación.
Se pueden programar hasta 40 controles remotos Security+ 2.0
®
al abrepuertas de garaje. Los controles remotos LiftMaster anteriores NO son compatibles.
La programación se puede realizar a través del control de la puerta o el botón learn (aprender) del abrepuertas de garaje. Para programar accesorios
adicionales, consulte las instrucciones provistas con el accesorio o visite LiftMaster.com. Si su vehículo está equipado con Homelink
®
, tal vez requiera un
adaptador externo, en función de la marca, el modelo y el año de su vehículo. Visite www.homelink.com para obtener más información.
PIN
O
“clic”
“clic”
Para agregar, reprogramar o cambiar un control remoto 893LM o un pin
de entrada sin llave 877LM a través del control remoto, haga lo
siguiente:
1. Presione el botón de navegación debajo de "MENU" (Menú) para ver el
menú Features (Funciones).
2. Utilice los botones de navegación para desplazarse a "PROGRAM"
(PROGRAMAR).
3. Seleccione "REMOTE" (CONTROL REMOTO) o "KEYPAD" (TECLADO
NUMÉRICO) para programar desde el menú de programa.
4. Control remoto: Presione el botón del control remoto con el que
desee operar su puerta de garaje.
5. Entrada sin llave: Introduzca un número de identificación personal
(PIN) de 4 dígitos de su elección en el teclado numérico de entrada
sin llave. Luego, presione el botón ENTER (ENTRAR).
Parpadearán las luces del abrepuertas de garaje (o se oirán dos chasquidos)
cuando se haya programado el código. Repita los pasos anteriores para
programar controles remotos o dispositivos de entrada inalámbrica sin llave
adicionales. Si la programación no tiene éxito, programe el control remoto
con el botón Learn (Aprender).
Programe un control remoto 893MAX con el botón learn (aprender) del
abrepuertas de garaje
1. Mantenga presionado el botón de programación del control remoto
hasta que el LED de la parte frontal se encienda.
2. Presione y suelte el botón del control remoto que desee utilizar y,
luego, presione cualquier otro botón para salir de la programación.
3. Mantenga presionado el botón Learn (Aprender) en el abrepuertas de
garaje. El LED Learn (Aprender) se encenderá. Dentro de 30
segundos…
4. Presione el botón del control remoto programado en el paso 2 hasta
que la luz del abrepuertas de garaje parpadee o se escuchen dos clics.
Para programar otros tipos de controles remotos o entradas sin llave,
consulte las instrucciones incluidas con el dispositivo o visite LiftMaster.com.
2. Presione para continuar 3. Presione para continuar
4.1.
1. 2. 3. 4.
Presilla del visor LED LEARN
(APRENDER)
Botón LEARN
(APRENDER)
Panel de control inteligente
Botón LEARN
(APRENDER)
Botón LEARN
(APRENDER)
del abrepuertas
O
Cómo agregar el número de serie de myQ a la aplicación myQ
Para programar el abrepuertas de garaje por Wi-Fi en su red, consulte el manual del usuario.
Programación de la luz LED remota myQ
La luz remota de su abrepuertas de garaje ya ha sido programada en la fábrica para que funcione con su abrepuertas. Será necesario
programar cualquier luz remota adicional o de reemplazo.
CÓMO PROGRAMAR UN ABREPUERTAS A LA LUZ LED REMOTA myQ
1. Presione el botón LEARN (APRENDER) en la luz hasta que el LED verde se encienda.
2. Presione el botón LEARN (APRENDER) del abrepuertas. O BIEN,
En el Smart Control Panel
®
, vaya a Menu (Menú) > Program (Programar)> myQAccessory (Accesorio myQ).
3. El código estará programado cuando la luz remota parpadee una vez.
CÓMO AÑADIR LA LUZ LED REMOTA myQ A LA CUENTA myQ
1. Presione el botón LEARN (APRENDER) en la luz hasta que el LED verde se encienda.
2. Ingrese a la aplicación myQ y añada la luz LED remota myQ.
CÓMO BORRAR TODA LA PROGRAMACIÓN DE LA LUZ LED REMOTA myQ
1. Mantenga presionado el botón LEARN (APRENDER) hasta que se apague el LED (entre 6 a 10 segundos). Se borró toda la programación.

6

7

8
© 2023, The Chamberlain Group LLC
Todos los derechos reservados
114-5902-000
