Craftsman 917277090 lawn tractor

User Manual - Page 31

For 917277090.

PDF File Manual, 80 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
2
TO ADJUSTGAUGEWHEELS
Gauge wheels are properly adjusted when they are slightly
off the ground when mower isat the desired cutting height in
operating position. Gauge wheels then keep the deck in
proper position to help prevent scalping in most terrain
conditions.
Adjust gauge wheels with tractor on a flat level surface.
Adjust mower to desired cutting height.
With mower in desired height of cut position, gauge
wheels should be ed usted so they are slightly off the
ground, nsta c evis pin in appropnate hole and secure
with retainer spring.
Repeat foropposite side installing clevis pin in the same
adjustment hole.
EINSTELLEN DER TASTRADER
Die Tastr_der m0ssen sich in geringem Abstand vom Boden
befinden, wenn das M&hwerk in Betriebsstellung die
gew0nschte SchnitthSheaufweist. Die TastrSder haiten denn
das M_hwerk in der korrekten Stellung, um in den meisten
Terrains ein Abschuppen zu vethindem.
Die TastrSder mit dem Traktor auf einer ebenen Fl_che
einstellan.
Den M_TLherauf die gew0nschta Schnitth0he einstetlen.
Wenn der MSher in die gewt3nschte H6he fQr die
Schnittpositien gebracht wurde, soliten die Tastr_der so
eingestelit werden, dass sie sich leicht Qberdem Grund
befinden. D_en Gabelkopfbolzen in die hierf0r
vorgesehene Offnung einfOgen und mit Sicherungsfeder
sichem.
Diese Operation fQr die gegent3berliegende Seite
wiederholan und den Gabelkopfbolzan in dieselbe
Einstellungs6ffnung einfQgen.
(_ POUR REGLER LES SUPPORTS DE ROUE
Les supports de roue sont bien rdgl(asquand ils se treuvent
un peut hors du terrain pendant que la tondeuse soit dans la
position de hauteur de coupe d6sir_e.
Rdglez ies supports de roue quand le tracteur est sur un
terrain plat.
Rd<:jiezla tondeuse & la hauteur de coupe d_sir6e.
Lorsque la tondeuse se treuve & la hauteur de coupe
voulue, rbglez ies supports de fagen & ce qu'ils Soient
_brement soulevbs du sol. Montaz raxe d'articulation
nsrorifice pr6vu &cet effet et fixez-le &I'aide des arrbts
& ressort.
R_1:_taz ies rn_mes opdration de rautre c6td, en fixant
raxe d'articuietion dans le rn_me orifice de rdglage.
(_ PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CAUBRADORAS
Las ruedas calibradoras estdn bien ajustadas cuando se
encuentran un poco a distancia del terreno al mismotiempo
que la segadora est(aa la altura de corte deseeda. Entonces
las ruedas calibradoras rnantienen el conjunto segedor an
posici6n para prevenir el corte raspeo en casi todos los
terrenos.
Ajuste las ruedas calibradoras con el tractor en una
superficie nivelada plana.
Ajuste la segadora aie altura de corte deseada con la
manilla de ajuste de altura.
Con el cortacbsped en la altura deseada de posici6n de
corte, hay que ajustar las ruedas limitadoras para que
est6n ligeramente encima del suelo. Colocar el pasador
roscado en el taladro apropiado y fijado con el muelle de
retencibn.
Repetir Io mismo para la instalacibn del lado opuesto,
colocando el pasador roscado en el mismo taladro de
regulaci6n.
(_ REGOLAZIONE DEI RUOTINI ANTERIORI
La regolazione dei ruutini anterieri pub essere eseguita
correttamente se scno leggermente Sollevati da terra quando
iltosaerba si treva all'aitezza di taglie desiderata in posizione
di esercizio. I ruotini antedori mantengone il piano di taglio
nella corretta posiziene aiulando ad evitare rasportaziene del
prato della maggier parte dei terreni.
Regolare i ruotini anteriori con il trattore posta su una
suporficie piana e livellata.
Regolare il tosaerba sulla desiderata altezza di taglie.
Con la tosaerba regolata al1'aitezza di taglio richiesta,
regoiere le ruote limitatrici della profondit_ di aratura in
modo tale che siano leggermente sollevate da terra.
Installara il pemo a testa piana nel fore corretto e fissare
con ilfermo a molla.
Ripetere dalraitro lato fissando ilpemo a testa piana hello
stasso foro di regelazione.
PEILWlELEN AFSTELLEN
De peilwielen zijn geed afgesteld wanneer ze een klein
beetje boven de grondzijn terwijlde maaier inde beddjfsstand
op de gewenste maaihoogte is. De peilwielen houden het
maaibord dan in de juiste stand om onder de meeste
terreinomstandigheden te helpen voorkomen dater te kort
wordt gemaaid.
Stal de peilwielen af met de tractor opvlakke, horizontaie
grond.
Stel de maaier op de gewenste maaihoogte af.
AIs de maaier in de gewenste maaihoogte staat, moeten
de kalibreerwielen net even boven de grond ingesteld
worden. Installeer de trekhaakpin in de daarvoor
bestemde opening en zet deze met een borgveer vast.
Herhaal dit bij de andere kant door de trekhaakpin in
dezelfde opening te plaatsen.
31
Loading ...
Loading ...
Loading ...