Napoleon GPFL48 48 Inch Linear Patioflame Burner Kit with St

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

User Manual

This is the main product document for model GPFL48.

The file format is pdf, 52 pages, you can download this manual here .

background
EN
FR
PG.25
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON
Serial No.
XXXXXX000000
MODEL NO.
DO NOT DISCARD
INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
DANGER
IF YOU SMELL GAS:
Shut o gas to the appliance.
Exnguish any open ame.
If odor connues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or re department.
DANGER! CARBON MONOXIDE HAZARD
This appliance can produce carbon monoxide, which has no odor. Using it in an
enclosed space can kill you. Never use this appliance in an enclosed space such
as a camper, tent, car or home.
LINEAR PATIOFLAME
OUTDOOR GAS FIREPLACE
GPFL48 (WITHOUT ENCLOSURE)
GPFL48M (WITH ENCLOSURE)
0427GF002S
WARNING! For Outdoor Use Only.
WARNING
Do not try to light this appliance without
reading the “LIGHTING” instrucons secon of
this manual.
Do not store or use gasoline or other
ammable liquids or vapors in the vicinity of
this or any other appliance. An L.P. cylinder
not connected for use must not be stored in
the vicinity of this or any other appliance. If
the informaon in these instrucons is not
followed exactly, a re or explosion may result,
causing property damage, personal injury or
death.
This gas appliance must be used only outdoors in a well-venlated space and must not be used
inside a building, garage, screened-in porch, gazebo or any other enclosed area.
Wolf Steel Ltd.
214 Bayview Drive,
Barrie, Ontario, CANADA L4N 4Y8
background
2
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Should deterioration of parts occur to the degree of non-performance (rusted
through or burnt through) within the duration of the warranted coverage, a
replacement part will be provided. The replacement component is the sole
responsibility of NAPOLEON defined by this Limited Warranty; in no event will
NAPOLEON be responsible for installation, labor or any other costs or expenses
related to the re-installation of a warranted part, for any incidental,
consequential, or indirect damages or for any transportation charges, labor costs
or export duties.
This Limited Warranty is provided in addition to any rights afforded to you by local
laws. Accordingly, this Limited Warranty imposes no obligation upon NAPOLEON
to keep parts in stock. Based on the availability of parts, NAPOLEON may at its
discretion discharge all obligations by providing a customer a prorated credit
towards a new product. After the first year, with respect to this Limited Warranty
NAPOLEON may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to
this warranty by refunding to the original warranted purchaser the wholesale price
of any warranted but defective part(s).
The bill of sale or copy will be required together with a serial number and a model
number when making any warranty claims from NAPOLEON.
NAPOLEON reserves the right to have its representative inspect any product or part
prior to honoring any warranty claim. You must contact NAPOLEON Customer Service
or an authorized NAPOLEON dealer to obtain the benefit of the warranty coverage.
napoleongrills.com
Napoleon President’s 3 Year Limited Warranty
NAPOLEON products are designed with superior components and materials, and are assembled by trained
craftsmen who take great pride in their work. This product has been thoroughly inspected by a qualified
technician before packaging and shipping to ensure that you, the customer, receive the quality product you
expect from NAPOLEON.
NAPOLEON warrants that components in your new NAPOLEON product will be free from defects in material and
workmanship from the date of purchase, for the following period:
* Conditions and Limitations
This Limited Warranty creates a warranty period as specified in the
aforementioned table, for any product purchased through an authorized NAPOLEON
dealer, and entitles the original purchaser to the specified coverage in respect of
any component replaced within the warranty period, either by NAPOLEON or an
authorized NAPOLEON dealer, to replace a component of such product that has
failed in normal private use as a result of a manufacturing defect. The “50% off”
indicated in the table means the component is made available to the purchaser at
a 50% discount off the regular retail price of the component for the period
indicated. This Limited Warranty does not cover accessories or bonus items.
For greater certainty, “normal private use” of a product means that the product:
has been installed by a licensed, authorized service technician or contractor, in
accordance with the installation instructions included with the product and all
local and national building and fire codes; has been properly maintained; and has
not been used as a communal amenity or in a commercial application.
Similarly, “failure” does not include: over-firing, blow outs caused by
environmental conditions such as strong winds or inadequate ventilation,
scratches, dents, corrosion, deterioration of painted and plated finishes,
discoloration caused by heat, abrasive or chemical cleaners or UV exposure,
chipping of porcelain enameled parts, or damages caused by misuse, accident,
hail, grease fires, lack of maintenance, hostile environments such as salt or
chlorine, alterations, abuse, neglect or parts installed from other manufacturers.
Aluminum table top and pedestal ...................................................... 3 years
Stainless steel housing ......................................................................3 years
Stainless steel burner assembly ........................................................ 3 years
All other parts .................................................................................... 2 years
background
3
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
WARNING! For Outdoor Use Only.
WARNING! Improper installaon, adjustment, alteraon, service or maintenance can cause injury
or property damage. Read the installaon, operang and maintenance instrucons thoroughly before
installing or servicing this gas appliance.
Safe Operang Pracces
THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATING AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED.
Installaon and repair should be done by a qualied service person. The appliance should be
inspected before use and at least annually by a qualied service person. More frequent cleaning
may be required as necessary. It is imperave the control compartment, burners and circulang air
passageways of the appliance be kept clean.
Do not operate appliance before reading and understanding operang instrucons. Failure to operate
appliance according to operang instrucons could cause re or injury.
Risk of burns. The appliance should be turned o and cooled before servicing.
Do not install damaged, incomplete or substute components.
Young children should be carefully supervised when they are in the area of the appliance. Toddlers,
young children and others may be suscepble to accidental contact burns. A physical barrier is
recommended if there are at risk individuals in the vicinity. To restrict access to an appliance or
stove, install an adjustable safety gate to keep toddlers, young children and other at risk individuals
out of the vicinity and away from hot surfaces.
Ensure you have incorporated adequate safety measures to protect infants/toddlers from touching
hot surfaces.
Under no circumstances should this appliance be modied.
Keep the packaging material out of reach of children and dispose of the material in a safe manner. As
with all plasc bags, these are not toys and should be kept away from children and infants.
Do not leave appliance unaended when in use.
For Outdoor use only.
This appliance must not be used for cooking.
This unit is not for use with solid fuel.
Improper installaon, adjustment, alteraon, service, or maintenance can cause injury or property
damage. Read the installaon, operang and maintenance instrucons thoroughly before installing or
servicing this equipment.
This appliance shall be used ONLY outdoors in a well-venlated space and shall NOT be used inside a
building, garage, or any other enclosed area.
Cylinders must be stored outdoors in a well-venlated area out of reach of children. Disconnected
cylinders must have threaded valve plugs ghtly installed and must not be stored in a building, garage
or any other enclosed area.
Storage of this appliance indoors is permissible only if it has been disconnected from its fuel supply
(natural gas line or LP gas cylinder).
If it is evident there is excessive abrasion or wear, or the hose is cut, it must be replaced prior to the
appliance being put into operaon.
Clothing or other ammable materials should not be hung from the appliance, or placed on or near
the appliance.
Any guard or other protecve device removed for servicing the appliance must be replaced prior to
operang the appliance.
Inspect the fuel supply connecon for signs of leakage (including the hose for LP models) before each
use of the appliance.
The pressure regulator and hose assembly supplied with LP models must be used. Replacement
pressure regulators and hose assemblies must be those specied in this manual.
The LP gas supply cylinder used with LP models must be constructed and marked in accordance with
the specicaons for LP-gas cylinders as required by the U.S. Department of Transportaon (DOT) or
the Canadian Transport Commission (CTC).
The LP gas cylinder supply system must be arranged for vapour withdrawal.
The LP-gas cylinder used must include a collar to protect the cylinder valve.
When an LP model is not in use, the LP-gas must be turned o at the supply cylinder.
To extend the life of your appliance, protect and cover it from the elements when not in use.
This product must be installed by a licensed plumber or gas er when installed within the
commonwealth of Massachuses.
background
4
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
General Informaon
This gas appliance was tested and listed to Canadian and American Naonal Standards, ANSI Z21.97
(2014)/ CSA 2.41-2014 “Standard for Outdoor Decorave Gas Appliance” and CGA 2.17-M91 (R2014)
“Gas-Fired Appliance for use at High Altude” by OMNI-Test Laboratories. When an appliance is for
connecon to a xed piping system, the installaon must conform with local codes, or in the absence of
local codes, with the Naonal Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Internaonal Fuel Gas Code, Natural
Gas and Propane Installaon Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code, B149.2, as
applicable.
This appliance should be installed and serviced by a qualied installer to conform with local codes.
Installaon pracces vary from region to region and it is important to know the specics that apply to your
area, for example: in Massachuses State:
The appliance o valve must be a “T” handle gas cock.
The exible connector must not be longer than 36 inches.
The appliance and its individual shut o valve must be disconnected from the gas supply piping system
during any pressure tesng of the system at test pressures in excess of 1/2 psig (3.5kPa).
This appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut o
valve during any pressure tesng of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than
1/2 psig (3.5kPa).
The following clearances to combusble materials must be maintained:
Sides (all around) - 24 inches (610mm)
Top - 72 inches (1830mm)
Always keep the appliance area clear and free
from combusble materials, gasoline, and
other ammable vapours and liquids.
Do not locate appliance where it can get
excessively wet.
Do not use this appliance if any part has been
under water. Immediately call a qualied
service technician to inspect the unit and to
replace any part of the control system and any
gas control, which has been underwater.
WARNING: This product can expose you to chemicals including lead and lead compounds, which are
known to the State of California to cause cancer, and chemicals including di-n-butyl phthalate, which are
known to the State of California to cause birth defects or other reproducve harm. For more informaon
go to www.P65Warnings.ca.gov.
Geng Started
1. Remove all of the parts from the carton. Use the parts list to ensure all necessary parts are
included.
2. Do not destroy packaging unl the appliance has been installed and operates to your sasfacon.
3. Choose a locaon that meets the clearance to combusbles as outlined in this manual. Take into
consideraon the need for clear and easy access to the on/o valve AFTER the appliance is installed
and connected to the gas supply in order to safely turn o the burner.
4. Most stainless steel parts are supplied with a protecve plasc coang that must be removed prior
to using the appliance. The protecve coang has been removed from some of the parts during the
manufacturing process and may have le behind a residue that can be perceived as scratches or
blemishes. To remove the residue, vigorously wipe the stainless steel in the same direcon as the grain.
5. Read and follow all instrucons in this manual before installing or servicing this gas appliance.
6. If you have any quesons about assembly or appliance operaon, or if there are damaged or missing
parts please call our Customer Soluons Department at 1-866-820-8686 between 9 AM and 5 PM
(Eastern Standard Time).
WARNING! This appliance is designed for non-combusble enclosures only, and must be installed
and serviced by a qualied installer to local codes.
background
5
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
DIMENSIONS
INPUT
MODEL FUEL MAX. INPUT Btu/Hr
GPFL48N Natural Gas 60, 000
GPFL48P Propane Gas 60, 000
GAS INLET PRESSURES
NATURAL PROPANE
Inlet Pressure 7.0" w.c. 11.0" w.c.
MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES
INCHES MM
Side Walls 24 610
Top of unit to ceiling 72 1830
Specicaons
72”
(1829mm)
CENTRE OF PATIOFLAME
24”
(610mm)
24”
(610mm)
MAXIMUM
OVERHANG
13 1/2”
(343mm)
17 7/8”
(455mm)
47 1/2”
(1206mm)
51 7/8”
(1318mm)
11 7/8”
(302mm)
BURNER BASE ENCLOSURE
5 1/2”
(138mm)
BURNER BASE
ENCLOSURE
background
6
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
This unit is designed with some unique features that allow for maximum installaon exibility.
1. The gas supply to the enclosure can come either from underneath or through the side of the enclosure.
2. The burner unit can be used either with or without the enclosure. Simply li the unit out of the
enclosure to separate. A second person is required to guide out the gas hose /regulator when
removing the burner unit from the enclosure. The burner unit can be placed directly on combusble
surfaces, but the required clearances to the sides and top must sll be maintained.
Installaon Opons
Ensure
bushing
snaps into
side panel
as shown.
The gas supply is shown entering
the side of the enclosure.
The gas supply is shown entering
the boom of the enclosure.
Two people are required to li burner unit from enclosure
Li burner unit from enclsoure using handles
If the gas supply is to be routed through the side of the enclosure remove the (3) screws from the cover
plate so the hole is exposed. Snap the bushing into the side panel to secure the hose in place. Slide the
cover plate over, and reinstall.
background
7
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
3. The supply can feed either into the side of the burner base, or is fed from below the base. The gas
line needs to be disconnected from the gas valve and reconnected in order to do this. This must be
done by a licensed gas er and the connecons need to be leak tested according to the leak tesng
instrucons before using the unit.
4. The burner unit can be built into a non-combusble enclosure. The control module can be removed
from the burner unit and located up to 12” away from the burner unit. A cap is provided to close the
opening in the side of the burner module. The gas line needs to be disconnected and reconnected in
order to do this. This must be done by a licensed gas er and the connecons need to be leak tested
according to the leak tesng instrucons before using the unit.
4 x N570-0013
The gas supply is shown entering
the boom of the burner.
The gas supply is shown entering
the side of the burner.
Removing Control Panel
background
8
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
12.600” C-C Mounng Locaon
#8 Wood Screw
Recommended
Raise the burner unit by 3/4”
above the enclosure surface
as illustrated.
Insert cap (N510-0012) into end of
control panel as shown.
WARNING! Materials placed around the burner unit will get extremely hot. They must be non-
combusble and must be able to expand and contract without cracking. Raise the burner unit above
the enclosure by (3/4”) to reduce the temperature of the enclosure surface. Tiled cement board is the
preferred material.
WARNING! Cabinet frame, cabinet and counter top must be made from non-combusble material.
WARNING! You must have clear and easy access to the on/o valve AFTER the appliance is
installed and connected to the gas supply in order to safely turn o the burner.
background
9
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Gas Hook-Up Instrucons
LP (Propane) Gas Cylinder Mounng
Aach cylinder retaining bracket to the base of the cylinder. Then secure to the surface to which it sits.
Cylinder should be on a level surface.
Cylinder Retaining Bracket
1. Fasten the bracket to the boom of the propane bole using
bolt and nut supplied.
2. Tighten the lag screw into the mounng surface
leaving approxi
mately 1/4” (6mm) of thread above the
surface.
3. Slide propane bole into posion so that the bracket slides
under the head of the lag screw.
4. Tighten the lag screw onto the bracket.
5. For fastening to a concrete surface a concrete anchor
will be required. (Not supplied)
Cylinder Connecon: Ensure the gas regulator hose
is kink free. Remove the cap or plug from the cylinder
fuel valve. Insert the black
QCC1 regulator nipple onto
the QCC1 fuel valve. Hand ghten clock
wise. Do not use
tools. Leak test all joints prior to using the appliance.
A leak test must be performed annually and each me
a cylinder is hooked up or if a part of the gas system is
replaced.
If this appliance is to be connected directly to a house
propane gas supply line, follow the instrucons for
the natural gas hook-up.
WARNING! If these instrucons are not followed exactly, a re causing death or serious injury may
occur.
Propane Cylinder Specicaons
A dented or rusty cylinder may be hazardous and should be checked by your propane supplier. Never use a
cylinder with a damaged valve. The LP-gas supply cylinder must be constructed and marked in accordance
with the U.S. D.O.T. Specicaons for LP-Gas Cylinders or the Standard for Cylinders, Spheres and Tubes for
Transportaon of Dangerous Good and Commission, CAN/CSA-B339, as applicable.
This appliance has been designed for use with a 20 lb. (9.1 kg) or 30 lb (13.6 kg) size propane cylinder only
(not supplied).
The LP-gas supply cylinder must be provided with a cylinder-connecon device compable with the
connecon for the appliance. The propane cylinder must be provided with a shut-o valve terminang in
a propane cylinder valve type QCC1, and a safety relief device having direct communicaon with the vapor
space of the cylinder. The cylinder supply system must be arranged for vapor withdrawal and the cylinder
shall include a collar to protect the cylinder valve. The LP-gas cylinder must be provided with a listed
overll protecon device (OPD). Do not store a spare LP-gas cylinder under or near this appliance. Never
ll the cylinder beyond 80 percent full.
Use only the pressure regulator and hose assembly provided with this appliance. Replacement pressure
regulators and hose assemblies must be specied by the manufacturer. The regulator supplies a pressure
of 11 inches. water column to the appliance and has a QCC1 type ng. Cylinders to be used with this
unit must be supplied with a QCC1 cylinder valve. A QCC1 cylinder has a posive seang connecon,
which will not allow gas ow unl a posive seal has been achieved. It is also equipped with an excess
ow device. In order to aain full ow to the appliance, the valve must be in the o posion when the
cylinder valve is turned on.
WARNING! A re will result if the gas supply hose makes contact with the underside of the
appliance.
background
10
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
CAUTION!
Make sure cylinder valve is in its full o posion. (Turn clockwise to stop).
Check cylinder valve features to ensure it has proper external mang threads. (Cylinder Valve
Marked: USE WITH TYPE 1)
Inspect hose shipped with the unit for damage. Never aempt to use damaged or plugged
equipment. See your local LP Gas Dealer for repairs.
When connecng regulator assembly to the cylinder valve, hand ghten black QCC1 nut clockwise
to a posive stop. DO NOT use a wrench to ghten. Use of a wrench may damage the quick closing
coupling nut and result in a hazardous condion.
Locate the hose out of pathways where people may trip over it or in areas where the hose may be
subject to accidental damage.
Open cylinder valve fully (counter-clockwise). Turn the on/o valve at the unit slowly to the on
posion and use a soapy water soluon to check all connecons for leaks as indicated in the
diagrams before aempng to light the appliance. If a leak is found, turn tank valve o and do not
use the appliance unl repairs can be made.
Enclosures For LP (Propane) Gas Supply Systems
If you build an enclosure for an LP gas cylinder, follow these recommended specicaons. You must also
follow local codes.
An enclosure for an LP-gas cylinder shall be venlated by openings at both the upper and lower levels
of the enclosure.
This shall be accomplished by one of the following:
One side of the enclosure shall be completely open;
OR
For an enclosure having four sides, a top, and a boom:
a) At least two venlaon openings shall be provided in the sidewalls of the enclosure, located within 5 in
(127 mm) of the top of the enclosure, equally sized, spaced at a minimum of 90 degrees (1.57 rad), and
unobstructed. The opening(s) shall have a total free area of not less than 1 in
2
per lb (14.2 cm
2
/ kg) of
stored fuel capacity.
b) Venlaon opening(s) shall be provided at oor level of the enclosure and shall have a total free area of
not less than 1/2 in
2
per lb (7.1 cm
2
/ kg) of stored fuel capacity. If venlaon openings at oor level are in
a side wall, there shall be at least two openings. The boom of the openings shall be 1 in (25.4 mm) or less
from the oor level and the upper edge no more than 5 in (127 mm) above the oor level. The openings
shall be equally sized, spaced at a minimum of 90 degrees (1.57 rad), and unobstructed.
c) Every opening shall have minimum dimensions so as to permit the entrance of a 1/8 inch (3.2mm)
diameter rod.
Venlaon openings in sidewalls shall not communicate directly with other enclosures of the
appliance.
Cylinder valves shall be readily accessible for hand operaon. A door on the enclosure to gain access to the
cylinder valve is acceptable, provided it is non-locking and can be opened without the use of tools. Designs
using a cover to gain access to the cylinder and cylinder valve shall be provided with handles or
equivalent at a minimum of 180 degrees apart to facilitate liing of the cover.
There shall be a minimum clearance of 2 inches (50.8mm) between the lower surface of the oor of the LP
gas supply cylinder enclosure and the ground.
background
11
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
CYLINDER SIZE OPENING A AREA OPENING B AREA
20 lb (9.1 kg)
20 in
2
(130 cm
2
) 10 in
2
(65 cm
2
)
30 lb (13.6 kg)
30 in
2
(195 cm
2
) 15 in
2
(100 cm
2
)
The design of the enclosure shall be such that (1) the LP gas supply cylinder(s) can be connected,
disconnected and the connecons inspected and tested outside the cylinder enclosure; and (2) those
connecons which could be disturbed when installing the cylinder(s) in the enclosure can be leak tested
inside the enclosure.
The enclosure for the LP-gas cylinder shall isolate the cylinder from the burner compartment to provide:
a. Shielding from radiaon;
b. A ame barrier; and
c. Protecon from foreign material.
Be certain to mount or set the LP gas cylinder on a at surface and restrain it using a cylinder retaining
bracket to prevent it from pping.
OPENING
B
NON LOCKING DOOR
PARTITION TO ISOLATE CYLINDER
FROM PATIO FLAME
34” (864 mm)
RECOMMENDED
2” (51 mm)
MINIMUM
OPENING
A
5” (127 mm)
MAXIMUM
5” (127 mm)
MAXIMUM
1” (25.4 mm)
MAXIMUM
background
12
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Conversion to Natural Gas
WARNING! This conversion kit shall be installed by a qualied service agency in accordance
with the manufacturers instrucons and all applicable codes and requirements of the Authority
Having Jurisdicon. If the informaon in these instrucons is not followed exactly, a re, explosion or
producon of carbon monoxide may result causing property damage, personal injury or loss of life.
The qualied service agency is responsible for the proper installaon of this kit. The installaon is
not proper and complete unl the operaon of the converted appliance is checked as specied in the
manufacturers instrucons supplied with the kit.
WARNING! To avoid the possibility of burns conversions should only be done when the pao
ame is cool. Ensure burner is turned o. Turn gas o at source and disconnect the pao ame before
beginning conversion.
WARNING! Glass embers may have sharp edges wear safety glasses and gloves when handling.
WARNING! This conversion must be performed by a licensed gas er, and all connecons must
be leak tested before operang the pao ame.
Your pao ame can be easily converted to natural gas by following these steps:
1. Remove the glass embers from the tray.
2. Remove the glass tray from the pao ame by removing the (18) screws that hold the tray in place.
3. Carefully li the glass tray from the pao ame and set aside. Take care not to damage or kink the
thermocouple wire.
4.
5. Disconnect the stainless steel ex connector from the orice using (2) wrenches.
background
13
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
6. Unscrew the propane orice from the inside of the burner as illustrated.
7. Replace the propane orice with the natural gas orice supplied.
Note: The air shuer has been factory set and does not need to be adjusted.
8. Reconnect the stainless steel ex connector to the orice and ghten using (2) wrenches.
9. Place the glass tray over the burner and fasten to the pao ame with the screws removed in step 2.
10. Fill out the conversion label included with your pao ame and apply it to the inside of the control
panel access door.
11. A leak test must be performed according to the leak tesng instrucons found in the manual.
Natural Gas Hook-Up
The gas appliance is designed to operate at an inlet pressure of 7 inches water column. The piping up to
the appliance is the responsibility of the installer. A exible metal connector is included to simplify the
installaon of the unit. Connect the exible connector to rigid
pipe, copper tube or an approved exible metal connector, which
complies with Z21.4/CSA 6.10. If using a gas hose (not supplied)
connect the ared end of the hose to the connector on the end
of the ex tube as illustrated. Tighten using two wrenches. (Do
not use thread sealer/pipe dope.) Leak test all joints prior to using
the appliance. Piping and valves upstream of the quick discon-
nect are not supplied. The gas supply pipe must be suciently
sized to supply the BTU/h specied on the rang plate, based on
the length of the piping run. The quick disconnect must not be
installed in an upward direcon and a readily accessible manual shut-o valve must be installed upstream
of, and as close to, the quick disconnect as is feasible.
Purge the gas supply line of any trapped air prior to the rst ring of the unit.
WARNING!
The installaon must be performed by a licensed gas er, and all connecons must be leak tested
before operang the appliance.
Ensure all hose connecons are ghtened using two wrenches. Do not use Teon tape or pipe dope
on any hose connecon.
Ensure the hose does not contact any high temperature surfaces or it may melt and leak causing a
re.
Locate the hose out of pathways where people may trip over it or in areas where the hose may be
subject to accidental damage.
Leak test all the connecons using a soap and water soluon as per the leak tesng instrucons
found in the manual.
background
14
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Glass Ember Installaon
WARNING! Do not use the pao ame without the glass embers in place.
WARNING! Glass embers may have sharp edges, wear safety glasses and gloves when handling.
Do
not change or substute the glass ember material provided with this appliance. If replacing, use
only replacement glass embers available from your local authorized dealer / distributor.
WARNING! Glass embers may have a ne oil residue that needs to be cleaned prior to
installaon. Clean the glass with mild dish soap, drain, rinse thoroughly and dry before installing.
1. Carefully pour the glass embers onto the appliance ember tray as shown.
2. Spread the glass embers over the tray and burner. The distribuon of clear glass over the burner will
inuence ame height.
3. The glass embers must cover the mesh area of the burner tray while ensuring no glass is placed on the
ignion poron of the burner as illustrated below.
Finishing
ENSURE NO GLASS IS PLACED ON THE IGNITION PORTION OF THE BURNER,
DIFFICULTIES IN LIGHTING MAY RESULT.
background
15
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Leak Tesng Instrucons
WARNING! A leak test must be performed annually, or if a part of the gas system is replaced.
WARNING! Never use an open ame to check for gas leaks. Be certain no sparks or open ames
are in the area while you check for leaks. Sparks or open ames will result in a re or explosion,
damage to property, serious bodily injury, or death.
Leak tesng: This must be done before inial use, annually, and whenever any gas components are
replaced or serviced. Do not smoke while performing this test, and remove all sources of ignion. See Leak
Tesng Diagram for areas to check. Turn all burner controls to the o posion. Turn gas supply valve on.
Brush a half-and-half soluon of liquid soap and water onto all joints and connecons of the regulator,
hose, manifolds and valves.
Bubbles will indicate a gas leak. Either ghten the loose joint or have the part replaced with one
recommended by the Napoleon Customer Soluons department and have the appliance inspected by a
cered gas installer.
If the leak cannot be stopped, immediately shut o the gas supply, disconnect it, and have the grill
inspected by a cered gas installer or dealer. Do not use the appliance unl the leak has been corrected.
DO NOT USE AN OPEN FLAME. DO NOT USE AN OPEN FLAME.
STOP
X
background
16
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Lighng Instrucons
WARNING! Never use the appliance when it is raining. A cover has been provided to protect the
burner and glass embers when not in use. Remove the cover before starng the appliance.
WARNING! Keep face and body away from burner area when lighng.
WARNING! Ensure burner controls are in the o posion. Slowly turn on the gas supply valve.
1. Press and hold electronic igniter buon ( ).
2. Turn the burner control to the high posion, press and hold in. When the burner
lights, release the electronic igniter buon.
3. Connue to depress the burner control knob for 30 seconds and then release. If the
ame goes out, repeat the procedure.
4. Adjust the ame to the desired height with the burner control knob.
5. If the burner will not light with the electronic igniter, hold a lit long match or lit
long butane lighter to the ignion area of the burner and connue with step 2.
6. To shut down the burner turn the burner control knob clockwise to the o posion.
Then turn the gas o at the source (propane cylinder valve or natural gas supply
valve).
WARNING! The propane cylinder is equipped with an excess ow device. Unless burners are
turned o prior to turning the cylinder on, only small ames and low heat will be achievable.
WARNING! If the burner does not light within 10 seconds, turn the valve o and wait 5 minutes for
any gas to dissipate before repeang the procedure.
If lighng the unit with a match, clip the match into the supplied lighng rod.
Igniter
Open Cover
background
17
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Operang The Pao Flame
Inial Lighng: When lit for the rst me, the appliance emits a slight odor. This is a normal temporary
condion caused by the “burn-in” of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and
does not occur again. Simply run the main burner on high for approximately one-half hour.
WARNING! You must have clear and easy access to the on/o valve AFTER the appliance is
installed and connected to the gas supply in order to safely turn o the burner.
WARNING! Never use this appliance for other than the intended use. Do not use this appliance to
prepare food.
WARNING!
Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperatures and should stay
away from the appliance to avoid burns or clothing ignion.
Children should be carefully supervised when they are in the area of the appliance.
Clothing or other ammable materials should not be hung from the appliance, or placed on or near
the appliance. The area above the enclosure may be extremely hot. Direct contact with these
surfaces should be avoided in order to prevent burns or clothing ignion.
Any guard or protecve device removed for servicing the appliance must be replaced prior to
operang the appliance.
Installaon and repair should be done by a qualied service person.
The appliance should be inspected before each use and at least annually by a qualied service
person. More frequent cleaning may be required as necessary. It is imperave that the control
compartment, burners and circulang air passageways of the appliance be kept clean.
WARNING!
Never use the appliance while it is raining.
Always turn the appliance o when raining.
Never splash any liquid on the glass / glass embers when the appliance is operang.
The glass / glass embers will be extremely hot while operang, never try to touch them.
Always ensure the appliance stands rmly on level ground.
Never use the appliance if the burner is damaged. Inspect the burner before each use. Ensure that
no debris such as leaves; grass or other objects have entered or are on the appliance. If the burner
is damaged it must be replaced prior to using the appliance with a replacement burner specied by
your Napoleon dealer.
Inspect the hose assembly before each use. If there is evidence of excessive abrasion or wear, or
if the hose is damaged it must be replaced prior to using the appliance with a replacement hose
assembly specied by your Napoleon dealer.
NOTE! The appliance has been designed with several safety features, which include a safety valve.
If the burner ame is exnguished the appliance will automacally shut down.
WARNING! Any modicaon to the appliance may compromise the safety of this appliance.
Special concern is as follows.
Do not bypass thermocouple safety.
Do not operate the appliance if any part has been under water. Immediately call a qualied service
technician to inspect the appliance and replace any part of the control system and any gas control,
which has been underwater.
background
18
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
WARNING! Glass embers may have sharp edges, wear safety glasses and gloves when handling.
Do not change or substute the glass ember material provided with this appliance. If replacing, use
only replacement glass embers available from your local authorized dealer / distributor.
WARNING! To avoid the possibility of burns, maintenance should be done only when the
appliance is cool. Avoid unprotected contact with hot surfaces. Ensure burner is turned o. Turn gas o
at source and disconnect the appliance before servicing. Clean the appliance in an area where cleaning
soluons will not harm decks, lawns, or paos. Do not use ammable, corrosive or abrasive cleaners.
Note: Stainless steel tends to oxidize or stain in the presence of chlorides and suldes, parcularly in
coastal areas and other harsh environments, such as the warm, highly humid atmosphere around pools
and hot tubs. These stains could be perceived as rust, but can be easily removed or prevented. To provide
stain prevenon and removal, wash all stainless steel and chrome surfaces every 3-4 weeks or as oen as
required with fresh water and/or stainless steel cleaner.
Control Panel: The control panel text is printed directly on the stainless steel and with proper
maintenance will remain dark and legible. To clean the panel, use only warm soapy water or stainless steel
cleaner available from your Napoleon dealer. Never apply abrasive cleaners on any stainless surfaces,
especially the printed poron of the control panel or the prinng will gradually rub o.
Maintenance / Cleaning Instrucons
WARNING! Hose: Check for abrasions, melng, cuts, and cracks in the hose. If any of these
condions exist, do not use the appliance. Have the part replaced by your Napoleon dealer or qualied
gas installer.
Cleaning Inside The Appliance: While washing your appliance, be sure to keep the area around the burner
and pilot assembly dry at all mes.
WARNING! If the gas control is exposed to water in any way, DO NOT try to use the appliance.
The gas control must be replaced.
NORMAL
ABNORMAL
Each me the appliance is used: Perform a visual check of the burner ame paern. An abnormal ame
paern may be caused by blocked burner ports, inconsistent distribuon of glass embers, or refractory
rocks which are placed directly over burner ports.
background
19
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Burner: The burner is made from heavy wall 304 stainless steel, but extreme heat and a corrosive
environment can cause surface corrosion to occur. This can be removed with a brass wire brush. Inspect
the burner at least annually for cracks, insect nests, excessive corrosion or any other damage. If the
burner is damaged, it must be replaced with a burner specied by the manufacturer before the appliance
is put into operaon.
CAUTION! Beware of Spiders.
Spiders and insects are aracted to the smell of propane and natural gas. The burner is equipped with an
insect screen on the air shuer, which reduces the likelihood of insects building nests inside the burner
but does not enrely eliminate the problem. A nest or web can cause the burner to burn with a so yellow
or orange ame or cause a re (ashback) at the air shuer underneath the control panel. Other warning
signs that may indicate a problem are:
Strong or unusual odor coming from the appliance.
Connued diculty or delayed ignion.
Flame appears either very short or very long.
Flame only burns part way across the burner.
Excessive soot building up on the glass embers.
To clean the inside of the burner, it must be removed from the appliance: Remove the glass embers and
examine the burner. If dirty, clean with a wire brush. Remove the screws that aach the glass ember tray
and the nuts from the boom of the burner. Slide the burner back and up wards to remove.
Cleaning:
Use a exible venturi tube brush to clean the inside of the burner. Shake any loose debris from the
burner through the gas inlet. Check the burner ports and valve orices for blockages. Burner ports can close
over me due to debris and corrosion, use an opened paperclip or a drill bit to clean them. The ports are
easier to clean if the burner is removed from the appliance, but it can also be done with the burner installed.
Cleaning The Outer Appliance Surface: Do not use abrasive cleaners or steel wool on any painted, or
stainless steel parts of your Napoleon Appliance. Doing so will scratch the nish. Exterior surfaces should
be cleaned with warm soapy water. To clean stainless surfaces, use a stainless steel or a non-abrasive
cleaner. Always wipe in the direcon of the grain. Over me, stainless steel parts discolor when heated,
usually to a golden or brown hue. This discoloraon is normal and does not aect the performance of the
appliance
WARNING! The appliance area must be clear and free from combusble materials, gasoline
and other ammable vapors and liquids. Do not obstruct the ow of combuson and venlaon air.
Keep the venlaon opening of the cylinder enclosure free and clear of debris.
Reinstallaon: Reverse the procedure to reinstall the burner. Check that the valve enters the burner when
installing. Replace the glass embers. When the appliance is put back in service, check the burner ame
paern with the image in the Operang the Pao Flame secon to verify that the appliance is operang
correctly.
background
20
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Troubleshoong
Problem Possible Causes Soluon
Low heat / Low ame
when valve turned to
high.
For propane - improper lighng
procedure.
For natural gas - undersized supply
line.
Ensure lighng procedure is followed carefully.
The valve must be in the o posion when the
tank valve is turned on. Turn tank on slowly to
allow pressure to equalize. See lighng
instrucons.
Pipe must be sized according to installaon code.
Burners burn with yellow
ame, accompanied by
the smell of gas.
Possible spider web or other
debris.
Thoroughly clean burner venturi. See general
maintenance instrucons.
Burner will not light with
the igniter, but will light
with a match.
Dead baery / or installed
incorrectly.
Loose electrode wire or switch
terminal wires.
Improper gap at electrode p.
Replace with heavy duty baery.
Check that electrode wire is rmly pushed onto
the terminal on the back of the igniter. Check
that the lead wires from the module to the
ignion switch (if equipped) are rmly pushed
onto their respecve terminals.
The gap can be adjusted by bending the p in or
out. Unl a spark is achieved.
Burner will not stay lit
when control knob is
released.
Knob not being held in long
enough.
Too windy.
Glass or debris in ignion area of
the burner prevenng
thermocouple from being fully
engulfed in ame.
Dirty thermocouple or
thermocouple connecon.
Faulty thermocouple or valve.
Thermocouple must have me to heat up – hold
the knob in for 30 seconds aer the burner lights,
then release
Unit will shut down if winds are greater than
10mph (16km/h). Either locate to dierent area
or use when it is less windy.
Ensure there is no glass or other debris in ignion
area, and that the small hole below the thermo-
couple is unobstructed.
Clean the thermocouple and clean the connecon
between the valve and thermocouple. Ensure the
connecon is properly ghtened.
Replace thermocouple and / or valve.
Humming regulator. Normal occurrence on hot days. This is not a defect. It is caused by internal
vibraons in the regulator and does not aect the
performance or safety of the gas heater.
Humming regulators will not be replaced.
Burner output on “high”
seng is too low. (Rum-
bling noise and uer-
ing blue ame at burner
surface.)
Lack of gas.
Supply hose is pinched.
Dirty or clogged orice.
Spider webs or other maer in
venturi tube.
Propane regulator in “low ow”
state.
Check gas level in propane cylinder.
Reposion supply hose as necessary.
Clean burner orice.
Clean out venturi tube.
Ensure lighng procedure is followed carefully. All
valves must be in the o posion when the tank
valve is turned on. Turn tank on slowly to allow
pressure to equalize. See lighng instrucons.
background
21
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
KEEP YOUR RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE TO VALIDATE YOUR WARRANTY.
Ordering Replacement Parts
Warranty Informaon
MODEL:
DATE OF PURCHASE:
SERIAL NUMBER:
(Record informaon here for easy reference)
For replacement parts and warranty claims, contact the Napoleon dealer where the product was purchased.
Before contacng the dealer, check the Napoleon Grills Website for more extensive cleaning, maintenance,
troubleshoong and parts replacement instrucons at www.napoleongrills.com.
To process a claim, the following informaon is required:
1. Model and serial number of the unit.
2. Part number and descripon.
3. A concise descripon of the problem (‘broken’ is not sucient).
4. Proof of purchase (photocopy of the invoice).
In some cases, Napoleon could request to have the parts returned to the factory for inspecon before
providing replacement parts.
Before contacng Napoleon dealer, please note that the following items are not covered by the warranty:
Costs for transportaon, brokerage or export dues.
Labour costs for removal and reinstallaon.
Costs for service calls to diagnose problems.
Discolouraon of stainless steel parts.
Part failure due to lack of cleaning and maintenance, or use of improper cleaners (oven
cleaner or other harsh chemicals).
background
22
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Item Part # Descripon
1 N010-0699 base x
2 W272-0001 foot, rubber x
3 N570-0013 #8 x 5/8" screw x
5 N450-0025 1/4" - 20 nut x
6 N475-0289 control panel x
7 N725-0049 safety valve x
8 N051-0007 control knob bezel x
9 N380-0016R burner control knob x
10 N720-0044 ex connector 12" X 3/8" x
11 N255-0027 union ng 3/8" - 3/8" x
12 N720-0062 ex connector 30" X 3/8" x
13 W455-0076 orice propane #43 p
N455-0066 orice natural #25 n
14 W530-0023 regulator hose assembly p
15 N510-0012 plug,black snap in 1 3/4" x
16 N357-0013 igniter 1 spark - AAA 1.5V x
17 N043-0002 baery, AAA 1.5V x
18 N010-0779 glass tray / burner assembly x
19 N080-0274 bracket electrode - thermocouple x
20 N585-0077 wind shield x
21 N570-0022 #8-32x3/8 screw x
22 N680-0001 thermocouple x
23 N240-0028 electrode c/w lead x
24 N570-0008 #8x1/2" screw x
25 N325-0074 handle glass tray x
26 N570-0013 #8 x 5/8" screw x
27 N105-0002 bushing snap 1.5" x
28 N200-0095 cover unit x
29 N735-0003 1/4" lock washer x
30 N570-0073 1/4-20 X 3/8 screw x
31 N325-0049 handle cover x
32 N010-0700HS enclosure assembly x
33 N430-0006 magnec catch x
34 N570-0058 6-32 X 1/4" screw x
35 N080-0277 bracket supply cover x
36 W080-0761 bracket tank retainer x
37 N300-0002 glass embers - topaz 2 x 7.5lb x
N345-0001 natural gas hose 10 ac
mega glass embers - amber 1lb ac
megb glass embers - blue 1lb ac
megk glass embers - black 1lb ac
megr glass embers - red 1lb ac
mkga glass embers - amber 6lb ac
Parts List
Item Part # Descripon
mkgc glass embers - clear 6lb ac
mkgk glass embers - black 6lb ac
mkgb glass embers - blue 6lb ac
mkgr glass embers - red 6lb ac
background
23
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Item Part # Descripon
mkgc glass embers - clear 6lb ac
mkgk glass embers - black 6lb ac
mkgb glass embers - blue 6lb ac
mkgr glass embers - red 6lb ac
Parts List
x - standard p - propane units only
n - natural gas units only ac - accessory
background
24
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
1
2
3
5
6
15
8
9
10
11
12 13
14
7
16
17
18
19
20
21
21
22
23
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
30
2
3
3
24
Parts Diagram
background
25
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC LAPPAREIL.
PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
APPOSEZ LÉTIQUETTE DU NUMERO DE SERIE DU CARTON
N
O
de série
XXXXXX000000
N
O
DE MODÈLE
DANGER
SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
Fermez l’alimentaon en gaz à l’appareil.
Éteignez toute amme nue.
Si l’odeur persiste, éloignez-vous de
l’appareil et appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz ou le service des incendies.
AVERTISSEMENT
Ne tentez pas d’allumer cet appareil avant
d’avoir lu la secon «INSTRUCTIONS
D’ALLUMAGE» de ce manuel.
Pour votre sécurité, n’entreposez pas et
n’ulisez pas d’essence ou autres liquides
et vapeurs inammables à proximité de cet
ou tout autre appareil. Une bonbonne de
propane non branchée ne devrait pas être
entreposée à proximité de cet ou de tout
autre appareil. Si ces instrucons ne sont pas
suivies à la lere, un feu ou une explosion
pourraient s’ensuivre, causant des dommages
à la propriété, des blessures corporelles ou
des pertes de vie.
DANGER! RISQUE D”EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE
Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone, un gaz inodore. L’ulisaon
de ce gaz dans un espace clos peut être mortelle. Ne jamais uliser cet appareil
dans un escape clos comme une caravane, une tente, une automobile ou une
maison.
427GF002S
AVERTISSEMENT! Pour usage extérieur
seulement.
LINEAR PATIOFLAME
FOYERS EXTÉRIEURS AU GAZ
GPFL48 (SANS CONTOUR)
GPFL48M (AVEC CONTOUR)
Ce l’appareil au gaz doit être ulisé uniquement à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne
doit jamais être ulisé à l’intérieur d’un bâment, d’un garage, un gazebo, une véranda avec
paramousque, ou de tout autre endroit fermé.
Wolf Steel Ltd.
214 Bayview Drive,
Barrie, Ontario, CANADA L4N 4Y8
NE PAS JETER
background
26
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Dans le cas d’une détérioration des composants causant le mauvais
fonctionnement de l’appareil (perforation par la rouille ou la surchauffe) pendant
la période couverte par la garantie, les pièces de rechange seront fournies par
NAPOLÉON. Les composants de rechange relèvent de la seule responsabilité de
NAPOLÉON telle que définie par la présente garantie limitée; en aucun cas,
NAPOLÉON ne saurait être tenu responsable de l’installation, de la main-d’œuvre
ou de tous autres coûts ou dépenses relatifs à la réinstallation d’une pièce
garantie, de tous dommages accessoires, consécutifs ou indirects ni de tous frais
de transport, de main-d’œuvre ou taxes d’exportation.
La présente garantie limitée vient s’ajouter à tous les droits qui vous sont
accordés par la législation locale. Par conséquent, la présente garantie limitée
n’impose pas à NAPOLÉON l’obligation de garder des pièces en stock. En fonction
de la disponibilité des pièces, NAPOLÉON peut, à sa discrétion, se libérer de toute
obligation en fournissant à un client un crédit au prorata applicable à un nouveau
produit. Après la première année, NAPOLÉON peut, à sa discrétion, se libérer
entièrement de toute obligation en ce qui concerne la présente garantie limitée en
remboursant à l’acheteur d’origine le prix de gros de toute pièce garantie et
défectueuse.
La facture ou une copie sera requise ainsi que le numéro de série et le numéro de
modèle lors d’une réclamation auprès de NAPOLÉON. NAPOLÉON se réserve le droit
de demander à son représentant d’inspecter tout produit ou pièce avant d’honorer
toute réclamation. Pour pouvoir bénéficier de la couverture de garantie, vous devez
contacter le service à la clientèle de NAPOLÉON ou un détaillant autorisé NAPOLÉON.
napoleongrills.com
Garantie limitée d
e
3 ans de Napoléon
Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure,
assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Ce produit a été soigneusement inspecté par
un technicien qualifié avant d’être emballé et expédié pour garantir que vous, le client, recevez le produit de
qualité dont vous vous attendez de la part de NAPOLÉON.
NAPOLÉON garantit que les composants de votre nouveau produit NAPOLÉON seront exempts de défauts de
matériau ou de fabrication à compter de la date de l’achat, et ce, pour la durée suivante :
* Conditions et limitations
La présente garantie limitée couvre une période de garantie telle que spécifiée
dans le tableau ci-dessus pour tout produit acheté par l’entremise d’un détaillant
autorisé NAPOLÉON et donne droit à l’acheteur d’origine à la couverture spécifiée
relativement à tout composant remplacé durant la période de garantie, que ce soit
par NAPOLÉON ou un détaillant autorisé NAPOLÉON, pour le remplacement de tout
composant qui présente une défaillance dans le cadre d’un usage privé normal à
la suite d’un défaut de fabrication. La mention « 50 % de rabais » indiquée dans
le tableau signifie que le composant est mis à disposition de l’acheteur à 50 % de
son prix de détail courant pour la période indiquée. La présente garantie limitée ne
couvre ni les accessoires ni les articles offerts gratuitement.
Il est entendu que l’« usage privé normal » d’un produit signifie que le produit : a
été installé par un technicien de service ou entrepreneur certifié, conformément
aux instructions d’installation incluses avec le produit et à tous les codes
d’incendie et de construction locaux et nationaux; a été entretenu correctement; et
n’a pas été utilisé dans une application à usage collectif ou commercial.
De la même manière, « défaillance » n’inclut pas : la surchauffe, les extinctions causées
par des conditions environnementales telles que des vents forts ou une ventilation
inadéquate, les égratignures, les bosses, la corrosion, la détérioration des finis peints et
plaqués, la décoloration due à la chaleur, aux nettoyants abrasifs ou chimiques ou à
l’exposition à des rayons UV, l’écaillage des pièces en porcelaine émaillée ou les
dommages causés par un mauvais usage, un accident, la grêle, des feux de graisse, un
manque d’entretien, un environnement inadéquat tel que le sel ou le chlore, des
altérations, des abus, des négligences ou des pièces installées par d’autres fabricants.
Assemblage de brûleur en acier inoxydable ...................................... 3 ans
Boîtier en acier inoxydable ................................................................ 3 ans
Dessus de table et piédestal en aluminium ....................................... 3 ans
Tous autres composants ................................................................... 2 ans
background
27
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Praques Sécuritaires D’ulisaon
CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE
CONTACT.
L’installaon et les réparaons doivent être eectuées par un technicien de service qualié. Cet appareil
doit être inspecté avant la première ulisaon et au moins une fois l’an par un technicien de service
qualié. Un entreen plus fréquent pourrait être nécessaire. Il est primordial de garder propres le
comparment de contrôle, les brûleurs et les passages d’approvisionnement d’air de l’appareil.
Ne faites pas fonconner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instrucons d’opéraon. Omere
d’uliser l’appareil selon les instrucons d’opéraon pourrait causer un incendie ou des blessures.
Risque de brûlures. Lappareil doit être éteint et refroidi avant d’eectuer un entreen.
N’installez pas de composants endommagés ou incomplets ni des composants substuts.
Les jeunes enfants doivent être supervisés aenvement lorsqu’ils sont dans la même pièce que
l’appareil. Les jeunes enfants et autres personnes sont sujets aux brûlures accidentelles. Une barrière
de protecon est recommandée si des individus à risque se trouvent dans la maison. An de restreindre
l’accès à l’appareil, installez une barrière de protecon ajustable pour garder les jeunes enfants ou autres
personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes.
Assurez-vous de disposer de mesures de sécurité adéquates pour empêcher les jeunes enfants de toucher
aux surfaces chaudes.
Cet appareil ne devra être modié en aucun cas.
Gardez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants et meez ces matériaux au rebut de façon
sécuritaire. Comme tous les emballages de plasque, ceux-ci ne sont pas des jouets et doivent demeurer
hors de la portée des enfants et des bébés.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé.
Pour usage extérieur seulement.
N’ulisez pas cet appareil pour la cuisson.
Cet appareil n’est pas conçu pour fonconner avec un combusble solide.
Une installaon non conforme, des ajustements, des altéraons, un service ou un entreen inadéquats
peuvent causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Lisez aenvement toutes les
instrucons d’installaon, d’opéraon et d’entreen avant d’installer ou d’eectuer un travail d’entreen
sur cet appareil.
Cet appareil doit être ulisé UNIQUEMENT à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit JAMAIS être
ulisé à l’intérieur d’un bâment, d’un garage ou de tout autre endroit fermé.
Les réservoirs doivent être entreposés à l’extérieur dans un endroit bien aéré, hors de la portée des
enfants. Les réservoirs non branchés doivent être munis de bouchons de soupape letés solidement xés
et ne doivent pas être entreposés à l’intérieur d’un bâment, d’un garage ou de tout autre endroit fermé.
Lentreposage de cet appareil à l’intérieur est permis seulement s’il est débranché de sa source
d’alimentaon en gaz (ligne de gaz naturel ou réservoir de propane).
Si le tuyau présente des signes évidents d’usure, de coupures, de craquelures ou qu’il est fendu, vous devez
le remplacer avant d’uliser l’appareil à nouveau.
Les vêtements et autres matériaux combusbles ne doivent pas être suspendus à l’appareil, ni posés sur ou
près de l’appareil.
Les écrans et les disposifs de protecon enlevés pour faire l’entreen devront être remis en place avant
d’uliser l’appareil.
Inspectez le tuyau d’alimentaon en gaz pour des signes de fuites (incluant le tuyau pour les modèles au
propane) avant chaque ulisaon de l’appareil.
Le régulateur de pression et les tuyaux fournis avec les modèles au propane doivent être ulisés. Les
régulateurs de pression et les tuyaux de rechange doivent être ceux spéciés dans ce manuel.
Les bonbonnes PL ulisées avec les modèles au propane doivent être fabriquées et équetées selon les
normes pour les bonbonnes de propane de la Commission canadienne des transports (CCT) ou le US
Department of Transportaon (DOT).
Le système d’alimentaon de la bonbonne de propane doit être installé de manière à permere
l’évacuaon des vapeurs.
La bonbonne de propane doit avoir un collet pour protéger la soupape de la bonbonne.
Lorsqu’un appareil au propane n’est pas ulisé, vous devez fermer l’alimentaon en gaz sur la bonbonne de
propane.
Pour prolonger la durée de vie de votre appareil, protégez-le des éléments en le recouvrant lorsqu’il n’est
pas ulisé.
Ce produit doit être installé par un plombier ceré ou un installateur pour le gaz lorsque installé dans le
Commonwealth du Massachuses.
AVERTISSEMENT! Pour usage extérieur seulement.
AVERTISSEMENT! Une installaon non conforme, des ajustements, des altéraons, un service
ou un entreen inadéquats peuvent causer des dommages matériels. Lisez aenvement toutes
les instrucons d’installaon, d’opéraon et d’entreen avant d’installer ou d’eectuer un travail
d’entreen sur ce l’appareil au gaz.
background
28
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Nous suggérons que nos
appareils au gaz soient installés
et que l'entretien soit effectué
par des professionnels certi-
fiés par le National Fireplace
Institute® (NFI) comme
spécialiste du gaz NFI.
Pour commencer
1. Rerez toutes les pièces de l’emballage. Référez-vous à la liste des pièces pour vérier que toutes les
pièces nécessaires sont incluses.
2. Ne détruisez pas l’emballage avant d’avoir installé le appareil et de vous être assuré qu’il fonconne de
façon sasfaisante.
3. Choisissez un emplacement correspondant au dégagement minimal aux matériaux combusbles décrit
dans du manuel. Vous devez vous assurer d’avoir un accès facile et sans obstrucon à la soupape
marche/arrêt APRÈS que l’appareil ait été installé et branché à l’alimentaon en gaz an de pouvoir
éteindre le brûleur en toute sécurité.
4. La plupart des pièces en acier inoxydable sont protégées par une pellicule de plasque que vous devez
enlever avant d’uliser le appareil. Le revêtement de protecon a déjà été reré de certaines pièces lors
du processus de fabricaon, ce qui a pu laisser un résidu pouvant être perçu comme des égragnures ou
des marques. Pour enlever ce résidu, froez l’acier inoxydable vigoureusement dans le sens du grain.
5. Lisez ce manuel avant d’installer le appareil ou d’eectuer son entreen et respectez toutes les
consignes qu’il conent.
Si vous avez des quesons à propos de l’assemblage ou du fonconnement du appareil, ou si des pièces
sont endommagées ou manquantes, veuillez communiquer avec le service aux consommateurs au
1-866-820-8686 entre 9 h et 17 h (heure normale de l’Est).
AVERTISSEMENT! Cet appareil est conçu pour les contours incombusbles seulement et doit
être ins-tallé et entretenu par un installateur qualié conformément aux codes locaux.
Informaon Générale
Cet appareil au gaz a été testé et homologué selon les normes naonales canadiennes et américaines
ANSI Z21.97-2012/CSA 2.41-2012 pour les appareils au gaz décorafs extérieurs, et CGA 2.17-M91 (R2009)
« Appareil au gaz pour ulisaon à haute altude » par OMNI-Test Laboratories. Lorsqu’un appareil
doit être connecté à un système d’approvisionnement xe, l’installaon doit être conforme aux normes
locales ou, en l’absence de normes locales, selon le Naonal Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54, le Code
internaonal sur le gaz combusble, le Code d’installaon du gaz naturel et du propane CSA B149.1 ou le
Code sur le stockage et la manipulaon du propane B149.2, selon le cas.
Cet appareil devrait être installé et entretenu par un installateur qualié en se conformant aux codes locaux.
Les praques d’installaon peuvent varier d’une région à l’autre. Il est donc important de connaître les
normes spéciques qui s’appliquent à votre région. Par exemple dans l’État du Massachuses :
La soupape d’arrêt doit être un robinet à gaz avec une poignée en T.
Le raccord exible ne doit pas mesurer plus que 36 pouces.
La soupape de l’appareil doit être débranchée de la ligne d’alimentaon en gaz pendant les essais de
pression de ce système lorsque les pressions d’essai excèdent 1/2 lb/po2 (3,5 kPa).
Lappareil doit être séparé de la ligne d’alimentaon en gaz en fermant la soupape de seconnement
manuelle pendant tout essai de pression du système d’alimentaon en gaz lorsque la pression est de 1/2
lb/po2 (3,5 kPa), ou moins.
Les dégagements aux matériaux combusbles
ci-dessous doivent être maintenus:
Côtés (tout autour) - 24 pouces (610 mm)
Dessus - 72 pouces (1830 mm)
Gardez l’endroit autour de l’appareil libre de
matériaux combusbles, d’essence ou autres
liquides et vapeurs inammables en tout temps.
N’installez pas l’appareil dans un endroit où il
peut se faire mouiller de façon excessive.
N’ulisez pas cet appareil si une pare quelconque a été submergée. Contactez immédiatement
un technicien qualié pour l’inspecter et pour remplacer toute pièce du système de contrôle et du
contrôle du gaz qui aurait été submergée.
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le plomb et des alliages
de plomb qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer, et des substances chimiques incluant le phtalate
de di-n-butyle qui, selon l’État de Californie, causeraient des malformaons congénitales ou autres dangers
pour la reproducon. Pour de plus amples renseignements, visitez le www.
P65Warnings.a.gov.
background
29
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Dimensions
DÉBIT
MODÈLE COMBUSTIBLE DÉBIT MAX. Btu/h
GPFN Gaz naturel 60 000
GPFP Propane 60 000
PRESSIONS D'ALIMENTATION EN GAZ
NATUREL PROPANE
Pression d'alimentation 7,0" c.e. 11,0" c.e.
DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX
MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
POUCES MM
Murs latéraux 24 610
Dessus de l'appareil
jusqu'au plafond
72 1830
Spécicaons
72”
(1829mm)
CENTRE DU PATIOFLAME
24”
(610mm)
24”
(610mm)
SAILLIE MAX
13 1/2”
(343mm)
17 7/8”
(455mm)
47 1/2”
(1206mm)
51 7/8”
(1318mm)
11 7/8”
(302mm)
5 1/2”
(138mm)
BASE DU BRÛLEUR
CONTOUR
BASE DU BRÛLEUR
CONTOUR
background
30
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Cet appareil est doté de caractérisques uniques qui vous procurent un maximum de exibilité lors de
l’installaon.
1. Lalimentaon en gaz jusqu’au contour peut être branchée sous ce dernier ou par le côté.
2. Le brûleur peut être ulisé avec ou sans contour. Vous n’avez qu’à le soulever hors du contour pour les
séparer. Vous aurez besoin de l’aide d’une personne qui endra le tuyau de gaz et le régulateur pour sorr
le brûleur du contour. Le brûleur peut être déposé directement sur une surface combusble, mais l’espace
de dégagement nécessaire autour et au-dessus du brûleur doit toujours être respecté.
Opons d’installaon
Il faut deux personnes pour soulever le brûleur hors du contour.
Soulevez le brûleur hors du contour à l’aide des poignées.
Assurez-
vous que la
bague soit
insérée
dans
le panneau
latéral tel
qu’illustré.
Lalimentaon en gaz passant par
le côté du contour.
Lalimentaon en gaz passant par
le dessous du contour.
Si l’alimentaon en gaz doit passer par le côté du contour, rerez les trois (3) vis de la plaque de
recouvrement an que le trou soit exposé. Insérez la bague dans le panneau de côté pour xer le tuyau en
place. Glissez la plaque de recouvrement par-dessus et réinstallez.
background
31
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
3. Lalimentaon en gaz peut entrer par le côté de la base du brûleur ou par le dessous. Pour
ce faire, le tuyau doit être débranché de la soupape de gaz et rebranché ensuite par l’autre
emplacement . Cee opéraon doit être eectuée par un installateur qualié pour le gaz, et le
branchement doit être soumis à un test de détecon de fuites selon les instrucons fournies
avant que l’appareil soit ulisé.
4. Le brûleur peut être installé dans un contour incombusble. Le module de commande peut être reré
du brûleur et installé à une distance maximale de 12 po (30 cm) de ce dernier. Un bouchon servant à
couvrir l’ouverture sur le côté du module est fourni. Le tuyau de gaz doit être débranché et rebranché si
vous déplacez le module. Cee opéraon doit être eectuée par un un installateur qualié pour le gaz, et
le branchement doit être soumis à un test de détecon de fuites selon les instrucons fournies avant que
l’appareil soit ulisé.
4 x N570-0013
Lalimentaon en gaz passant par
le bas du brûleur.
Lalimentaon en gaz passant
par le côté du brûleur.
Retrait du panneau de commande
background
32
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
AVERTISSEMENT! La charpente du cabinet, le cabinet et le comptoir doivent être faits de
matériaux incombusbles.
AVERTISSEMENT! An de pouvoir éteindre le brûleur en toute sécurité, vous devez vous
assurer d’avoir un accès facile et sans obstrucon à la soupape « on/o » UNE FOIS que l’appareil est
installé et branché à l’alimentaon en gaz.
AVERTISSEMENT! Les matériaux placés autour du brûleur deviendront extrêmement chauds.
Ils doivent être de nature incombusble et pouvoir se dilater et se contracter sans craquer. Soulevez le
brûleur à ¾ po (2 cm) au-dessus de l’enceinte pour diminuer la température de la surface de celle-ci. Les
panneaux de ciment constuent le matériau idéal.
Lieu de montage de 12,600 po C-C
Vis à bois #8
recommandée
Soulevez le brûleur à ¾ po
(2 cm) au-dessus de la surface
de l’enceinte, comme illustré.
Insérez le bouchon (N510-0012) dans le côté
du panneau de commande, comme illustré.
background
33
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Branchement Au Gaz
Propane
Fixez un pae de xaon à la base du réservoir. Fixez-la ensuite à la surface sur laquelle elle repose.
Le réservoir devrait être sur une surface de niveau.
Pae De Fixaon Du Réservoir
1. Fixez la pae de xaon à la base du réservoir de propane à
l’aide du boulon et de l’écrou fournis.
2. Serrez la vis re-fond dans la surface de xaon en laissant
environ 1/4” de letage au-dessus de la surface.
3. Glissez le réservoir de propane en posion an que la pae de
xaon glisse sous la tête de la vis re-fond.
4. Serrez la vis re-fond contre la pae de xaon.
5. Pour xer le réservoir à une surface de béton, ulisez une
cheville pour béton. (Non fournie)
AVERTISSEMENT! Si ces instrucons ne sont pas suivies à la lere, un incendie pourrait
s’ensuivre, causant des blessures graves ou la mort.
Spécicaons Pour La Bonbonne De Propane
Un cylindre bosselé ou rouillé peut être dangereux et devrait être vérié par votre fournisseur de propane.
N’ulisez jamais un cylindre avec une soupape endommagée. Le cylindre de propane doit être fabriqué
et équeté conformément aux spécicaons américaines du D.O.T. pour les cylindres de propane ou à
la norme pour les cylindres, bouteilles et tubes ulisés pour le transport des marchandises dangereuses
CAN/CSA-B339, le cas échéant.
Le cylindre de propane doit être muni d’un disposif de connexion compable avec la connexion de
l’appareil.
Cet appareil a été conçu pour être ulisé avec une bonbonne de propane de 20 livres (9.1kg) ou 30 lb
(13.6 kg) uniquement (non fournie).
The LP-gas supply cylinder must be provided with a cylinder-connecon device compable with the
connecon for the appliance. La bonbonne de propane doit être équipée d’une soupape d’arrêt se
raccordant à une soupape de type QCC1. Une valve de sécurité doit être branchée directement sur
la bonbonne. Le système d’alimentaon de la bonbonne doit être installé de manière à permere
l’évacuaon des vapeurs et doit avoir un collet pour protéger la soupape de la bonbonne. La bonbonne
doit être munie d’un disposif de détecon de trop-plein. Ne rangez pas de bonbonne de propane de
rechange sous cet appareil ou à proximité. Ne remplissez jamais la bonbonne à plus de 80 pour cent de
sa pleine capacité. Si ces consignes ne sont pas suivies à la lere, un feu pourrait s’ensuivre, causant des
blessures sérieuses ou des pertes de vie.
N’ulisez que l’ensemble de régulateur de pression et de tuyau fourni avec ce l’appareil. Les ensembles
de régulateur de pression et tuyaux de rechange doivent être recommandés par le fabricant. Le régulateur
fourni une pression de 11 pouces de colonne d’eau au l’appareil. Le l’appareil possède un raccord de type
QCC1. Les bonbonnes ulisées avec ce l’appareil doivent être munies d’une soupape QCC1. Une soupape
QCC1 possède un raccord qui empêche l’écoulement du gaz jusqu’à ce qu’un joint étanche soit obtenu.
Elle est aussi équipée d’un disposif de contrôle d’écoulement du gaz. An d’obtenir un débit maximal de
gaz, les soupapes du l’appareil doivent être fermées lorsque vous ouvrez la soupape de la bonbonne.
AVERTISSEMENT! Le tuyau doit être xé de façon à ce qu’aucune pare du boyau ne touche le
dessous de appareil. Si vous ne suivez pas ces instrucons à la lere, un feu en résultera.
background
34
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Raccord De La Bonbonne: Assurez-vous que le tuyau du
régulateur de gaz est sans anomalie. Enlevez les bouchons sur la
soupape de gaz à la bonbonne. Connectez le régulateur QCC1 sur
la soupape de gaz QCC1. Serrez à la main dans le sens des aiguilles
d’une montre. N’ulisez pas d’oul. Faites un test de fuites sur
tous les raccords avant d’uliser le appareil. Un test de fuites doit
être fait annuellement et à chaque fois qu’une bonbonne est
remplacée ou qu’une pièce du système de gaz est remplacée.
Si le appareil est branché directement au réservoir de propane
de la maison, suivez les instrucons pour le branchement au gaz
naturel.
ATTENTION!
Assurez-vous que la soupape de la bonbonne est complètement fermée. (Tournez vers la droite pour
fermer).
Vériez les caractérisques de la soupape pour vous assurer qu’elle possède un letage externe
compable. (Soupape de gaz marquée : USE WITH TYPE 1)
Une fois l’inspecon du tuyau de gaz propane terminée, branchez le bout du tuyau avec le raccord
femelle au raccord mâle de la soupape de gaz « on/o » de l’appareil. Serrez les raccords à l’aide de
2 clés.
Lorsque vous branchez le régulateur à la soupape de la bonbonne, serrez l’écrou noir QCC1 à la
main, dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à un blocage complet. N’UTILISEZ PAS de clé
pour serrer. L’ulisaon d’une clé peut endommager l’écrou et créer des condions dangereuses.
Placez le tuyau hors des endroits où il risque d’être endommagé de façon accidentelle et hors des
voies de passage pour éviter que les gens trébuchent.
Ouvrez complètement la soupape de la bonbonne (sens contraire des aiguilles d’une montre).
Tournez la soupape « on/o » de l’appareil lentement à « on » et vériez tous les raccords pour des
fuites de gaz avec une soluon d’eau savonneuse avant d’allumer l’appareil. Comme indiqué dans le
diagramme. Si vous trouvez une fuite, tournez la soupape de la bonbonne à « o » et n’ulisez pas
cet appareil tant que la fuite n’est pas réparée.
Enceinte pour les systèmes d’alimentaon au propane
Si vous désirez fabriquer une enceinte pour une bonbonne de propane, suivez les spécicaons ci-
dessous. Vous devez aussi vous conformer aux codes locaux.
Les enceinte pour les bonbonnes de propane doivent être venlés par des ouvertures au niveau
supérieur et inférieur de l’enceinte.
Ceci sera accompli par l’une des étapes suivantes :
Un côté de l’enceinte doit être complètement ouvert;
OU
Pour une enceinte à quatre côtés avec une base et un dessus :
a) Au moins deux ouvertures de venlaon seront nécessaires dans les murs de côté, situées à un
maximum de 5 po (127 mm) du haut de l’enceinte, d’égale grandeur, situées un minimum de 90 degrés
(1.57 rad) l’une de l’autre et sans obstrucon. Chaque ouverture aura une secon libre d’au moins 1 pouce
carré par livre (14,2 cm2/kg) de capacité de bonbonne.
b) Les ouvertures de venlaon devront se retrouver au niveau de la base et avoir une secon libre d’au
moins ½ pouce carré par livre (7,1 cm2/kg) de capacité de bonbonne. Si les ouvertures de venlaon au
niveau de la base se retrouvent dans un mur de côté, il devra y avoir au moins deux ouvertures. Le bas des
ouvertures sera situé à 1 po (25,4 mm) ou moins du plancher, et le haut, à un maximum de 5 po (127 mm)
du plancher. Les ouvertures seront d’égale grandeur, situées un minimum de 90 degrés (1.57 rad) l’une de
l’autre et sans obstrucon.
c) Chaque ouverture aura des dimensions minimales pour permere l’entrée d’une ge de 1/8 po (3,2
mm) de diamètre.
Les ouvertures de venlaon des murs de côté ne devront pas communiquer directement avec d’autres
enceintes de l’appareil.
background
35
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Les soupapes de bonbonne seront facilement accessibles et à portée de la main. Une porte peut être
installée sur l’enceinte pour accéder à la soupape, pourvu qu’elle ne soit pas verrouillable et que l’on
puisse l’ouvrir sans oul. Si l’enceinte est doté d’un couvercle, l’accès à la bonbonne et à sa soupape sera
facilité par des poignées (ou un disposif équivalent) permeant de soulever le couvercle, situées au
minimum à 180 degrés l’une de l’autre.
Il doit y avoir un dégagement minimum de 2 po (50,8 mm) entre la base de l’enceinte de la bonbonne de
propane et le sol.
La concepon de l’enceinte sera telle que (1) la bonbonne de propane puisse être branchée, débranchée
et que les raccords puissent être inspectés et testés à l’extérieur de l’enceinte; et (2) que ces mêmes
raccords puissent être inspectés pour des fuites à l’intérieur de l’enceinte lorsqu’ils subissent des
manipulaons accidentelles durant l’installaon d’une bonbonne.
Lenceinte de la bonbonne de propane isolera la bonbonne du comparment du brûleur an de la
protéger:
a. des radiaons;
b. des ammes; et
c. des maères étrangères.
Assurez-vous d’installer ou de poser la bonbonne de propane sur une surface plane, et maintenez-la en
place à l’aide de un pae de xaon pour l’empêcher de se renverser.
TAILLE DE CYLINDRE DOUVERTURE A ZONE D’OUVERTURE B ZONE
20 lb (9.1 kg)
20 in
2
(130 cm
2
) 10 in
2
(65 cm
2
)
30 lb (13.6 kg)
30 in
2
(195 cm
2
) 15 in
2
(100 cm
2
)
OUVERTURE
A
OUVERTURE
B
2” (51 mm)
MINIMUM
5” (127 mm)
MAXIMUM
5” (127 mm)
MAXIMUM
1” (25.4 mm)
MAXIMUM
LA PARTITION DOIT ISOLER LE
CYLINDRE LE APPAREIL
34” (864 mm)
RECOMMANDÉS
PORTE NON VERROUILLABLE
background
36
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Conversion au gaz naturel
AVERTISSEMENT!
C
et ensemble de conversion doit être installé par une agence de
service qualiée conformément aux direcves du fabricant et à tous les codes et exigences
applicables des autorités compétentes. Si ces direcves ne sont pas suivies à la lere, un incendie,
une explosion ou des émanaons de monoxyde de carbone pourraient s’ensuivre, entraînant
des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort. Lagence de service qualiée est
responsable de l’installaon adéquate de cet ensemble. L’installaon sera adéquate et complète
lorsque le fonconnement de l’appareil conver aura été vérié comme indiqué dans les direcves
du fabricant fournies avec cet ensemble.
AVERTISSEMENT! Pour éviter les risques de brûlure, la conversion doit uniquement avoir lieu
lorsque le Paoame est froid. Vériez que le brûleur est bien éteint. Coupez l’alimentaon en gaz à la
source et débranchez le Paoame avant d’entreprendre la conversion.
AVERTISSEMENT! Les braises de verre peuvent avoir des rebords tranchants. Portez des
lunees de sécurité et des gants lorsque vous les manipulez.
AVERTISSEMENT! Cee conversion doit être eectuée par un installateur qualié pour le gaz.
Tous les raccords doivent être soumis à un test de détecon de fuites avant l’ulisaon du Paoame.
Vous pouvez aisément converr votre Paoame au gaz naturel en suivant ces étapes :
1. Rerez les braises de verre du plateau.
2. Rerez le plateau du Paoame en enlevant les dix-huit (18) vis qui le ennent en place.
3. Soulevez le plateau avec précauon et déposez-le en retrait. Veillez à ne pas endommager ou
tordre le l du thermocouple.
4. Débranchez le raccord exible en acier inoxydable de l’injecteur à l’aide de deux (2) clés.
background
37
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
5. Dévissez l’injecteur de propane de l’intérieur du brûleur, comme illustré.
6. Remplacez l’injecteur de propane par l’injecteur de gaz naturel fourni.
Note : Le volet d’air a été réglé en usine et n’a pas besoin d’être ajusté.
7. Rebranchez le raccord exible en acier inoxydable à l’injecteur et serrez-le à l’aide de deux (2) clés.
8. Placez le plateau sur le brûleur et xez-le au Paoame à l’aide des vis rerées à l’étape 2.
9. Remplissez l’équee de conversion inclus avec votre amme pao et l’appliquer à l’intérieur de la
porte d’accès du panneau de commande.
10. Faites un test de détecon de fuites selon les instrucons fournies dans le manuel.
Branchement au gaz naturel
Cet appareil au gaz est conçu pour fonconner à une pression d’entrée de 7 po de colonne d’eau. Le tuyau
qui va jusqu’à l’appareil est la responsabilité de l’installateur. Un raccord métallique exible est inclus
pour simplier l’installaon de l’appareil. Branchez le raccord
exible à un tuyau rigide, à un tuyau de cuivre ou à un raccord
métallique exible approuvé conforme à la norme Z21.4/CSA 6.10.
Si vous ulisez un boyau de gaz (non inclus), branchez le bout
évasé du boyau au raccord, à l’extrémité du tube exible, comme
illustré. Serrez à l’aide de deux clés (n’ulisez pas de scellant
pour letage ni de pâte à joint.) Soumeez tous les raccords à un
test de détecon de fuites avant d’uliser l’appareil. Les tuyaux
et soupapes en amont du disposif de débranchement rapide
ne sont pas fournis. Le tuyau d’alimentaon en gaz doit être de
taille adéquate pour fournir la quanté de BTU/h spéciée sur la plaque d’homologaon, en foncon
de la longueur du tuyau. Le disposif de débranchement rapide ne doit pas être installé en direcon
ascendante, et une soupape d’arrêt manuel doit être installée en amont du disposif de débranchement
rapide, aussi près de ce dernier que possible.
Purgez la ligne d’alimentaon en gaz pour permere à l’air emprisonné de s’échapper.
AVERTISSEMENT!
L’installaon doit être eectuée par un installateur ceré pour le gaz et tous les raccordements
doivent être testés pour des fuites avant de faire fonconner le appareil.
Assurez-vous que tous les raccordements de boyaux sont serrés à l’aide de deux clés. N’ulisez pas
de ruban de Téon ou de composé pour raccord de tuyau sur les raccordements.
Placez le tuyau hors des endroits où il risque d’être endommagé de façon accidentelle et hors des
voies de passage pour éviter que les gens trébuchent.
Vériez pour des fuites de gaz en appliquant une soluon d’eau savonneuse selon les instrucons de
détecon de fuites dans de manuel.
Assurez-vous que le boyau ne touche à aucune surface à haute température sinon il risque de
fondre, de provoquer une fuite et causer un feu.
background
38
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Installaon Des Braises Vitriées
AVERTISSEMENT! N’ulisez pas le Paoame sans les braises vitriées.
AVERTISSEMENT! Il est possible que les braises vitriées soient coupantes, portez
donc des lunees de sécurité et des gants protecteurs pour les manipuler. Ne pas changer
ou substuer les braises vitriées fournies avec cet appareil. Si vous les remplacez, ulisez
seulement des braises vitriées disponibles chez votre détaillant local autorisé.
AVERTISSEMENT! Il est possible qu’un lm huileux recouvre les braises. Avant de les disposer
dans le plateau, neoyez les braises avec un savon à vaisselle doux, égouez-les, rincez-les à fond et
laissez-les sécher.
1. Versez soigneusement les braises de verre dans le plateau, comme illustré.
2. Réparssez les braises de verre sur le plateau et le brûleur. La réparon des braises sur le brûleur
inuencera la hauteur de la amme.
3. Les braises vitriées doivent couvrir la zone grillagée du plateau du brûleur tout en s’assurant qu’il n’y
ait pas de verre sur la secon d’allumage du brûleur comme illustré ci-dessous.
Finions
ASSUREZ-VOUS QU’IL N’Y A PAS DE VERRE SUR LA SECTION D’ALLUMAGE DU BRÛLEUR, CAR
CELA POURRAIT ENTRAÎNER DES DIFFICULTÉS AU MOMENT D’ALLUMER LAPPAREIL.
background
39
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Test De Détecon De Fuites
AVERTISSEMENT! Il doit être fait avant la première ulisaon, annuellement et à chaque fois
qu’une pièce du système de gaz est remplacée ou réparée
AVERTISSEMENT! N’ulisez pas une amme nue pour vérier pour des fuites de gaz. Assurez-
vous qu’il n’y ait aucune éncelle ni amme nue à proximité de l’endroit à vérier. Les éncelles ou les
ammes nues provoqueront un feu ou une explosion, causant des dommages matériels, des blessures
graves ou des pertes de vie.
Test De Fuites: Il doit être fait avant la première ulisaon, annuellement et à chaque fois qu’une pièce du
système de gaz est remplacée ou réparée. Ne fumez pas et enlevez toutes sources d’allumage lorsque vous
faites ce test. Consultez le schéma de test de fuites pour voir les endroits à tester.
1 - Fermez tous les boutons des brûleurs. Ouvrez la soupape de la bonbonne.
2 - Appliquez une soluon de deux parts égales de savon liquide et d’eau sur tous les joints du régulateur,
le tuyau et ses raccords.
3 - Des bulles indiqueront une fuite de gaz. Resserrez le joint ou remplacez la pièce avec une autre
recommandée par le détaillant.
4 - Si la fuite ne peut être réparée, fermez l’alimentaon de gaz à la bonbonne, enlevez-la et faites
inspecter votre l’appareil par votre fournisseur de gaz ou détaillant. N’ulisez pas l’appareil jusqu’à ce que
la fuite soit réparée.
5 - Fermez la soupape de la bonbonne.
N’UTILISEZ PAS UNE FLAMME NUE.
N’UTILISEZ PAS UNE FLAMME NUE.
ARRÊTEZ
X
background
40
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
AVERTISSEMENT! N’ulisez jamais l’appareil lorsqu’il pleut. Un couvercle est fourni an de
protéger le brûleur et les braises de verre lorsque vous n’ulisez pas l’appareil. Rerez le couvercle
avant d’allumer l’appareil.
AVERTISSEMENT! Éloignez votre visage et votre corps du brûleur lors de l’allumage.
AVERTISSEMENT! Assurez-vous que les commandes du brûleur sont en posion éteinte.
Ouvrez doucement la soupape d’alimentaon en gaz.
1. Appuyez sur le bouton d’allumage électronique ( ) et maintenez-le enfoncé.
2. Tournez le bouton de contrôle du brûleur en posion élevée, appuyez et maintenez
enfoncé. Lorsque le brûleur s’allume, relâchez le bouton d’allumage électronique.
3. Connuez d’enfoncer le bouton de contrôle du brûleur pendant 30 secondes, puis relâchez.
Si la amme s’éteint, répétez la procédure.
4. Ajustez la amme à la hauteur désirée à l’aide du bouton de contrôle du brûleur.
5. Si le brûleur ne s’allume pas à l’aide de l’allumeur électronique, tenez une longue allumee ou
un long briquet au butane allumés près de la secon d’allumage du brûleur et connuez à l’étape
2.
6. Pour éteindre le brûleur, tournez le bouton de contrôle vers la droite en posion d’arrêt.
Coupez ensuite l’alimentaon en gaz à la source (soupape de la bonbonne de propane ou
soupape d’alimentaon en gaz naturel).
AVERTISSEMENT! La bonbonne de propane est équipée d’un limiteur de débit. Si le brûleur
n’est pas éteint au moment d’ouvrir la soupape de la bonbonne, vous n’obendrez que de petes
ammes et une faible chaleur.
AVERTISSEMENT! Si le brûleur ne s’allume pas en moins de 10 secondes, tournez le bouton
de contrôle à ‘o’ et aendez 5 minutes pour permere au surplus de gaz de se dissiper. Répétez les
procédure.
Si vous allumez l’appareil avec une allumee, xez-la dans la ge d’allumage fournie.
Instrucon Dallumage
Bouton
d’allumeur
Ouvrez le couvrir
background
41
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Instrucons Dopéraon
Éclairage inial: Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le l’appareil dégagera une légère odeur. Ceci est
un phénomène normal et temporaire causé par l’évaporaon des peintures et lubriants internes ulisés
dans le processus de fabricaon et ne se reproduira plus. Allumez simplement les brûleurs de cuve à
“high” pendant une demi-heure.
AVERTISSEMENT! An de pouvoir éteindre le brûleur en toute sécurité, vous devez vous
assurer d’avoir un accès facile et sans obstrucon à la soupape « on/o » UNE FOIS que l’appareil est
installé et branché à l’alimentaon en gaz.
AVERTISSEMENT! N’ulisez jamais le l’appareil à des ns autres que celles prévues. Ne vous
servez pas de l’appareil pour préparer de la nourriture.
AVERTISSEMENT!
Les adultes et plus parculièrement les enfants doivent être sensibilisés aux risques que
représentent les surfaces exposées à des températures élevées. Ils doivent s’en tenir éloignés pour
éviter de se brûler ou que leurs vêtements ne prennent feu.
Surveillez toujours les jeunes enfants lorsqu’ils sont près de l’appareil.
Les vêtements et autres matériaux combusbles ne doivent pas être suspendus à l’appareil ni posés
sur l’appareil ou à proximité. Les températures au-dessus de l’appareil peuvent être extrêmement
chaudes. Pour prévenir les brûlures et empêcher les vêtements de prendre feu, évitez les contacts
directs avec ces surfaces métalliques.
Les grillages et les disposifs de sécurité enlevés pour faire l’entreen devront être remis en place
avant d’uliser l’appareil.
L'installaon et les réparaons doivent être eectuées par un technicien de service qualié. Cet
appareil doit être inspecté avant la première ulisaon et au moins une fois l’an par un technicien
de service qualié. Un entreen plus fréquent pourrait être nécessaire. Il est primordial de garder
propres le boîer de contrôle, les brûleurs et les passages d'air.
AVERTISSEMENT!
N’ulisez jamais le l’appareil lorsqu’il pleut.
Éteignez toujours le l’appareil lorsqu’il pleut.
Ne versez jamais de liquide sur les braises de verre lorsque le l’appareil fonconne.
Ne tentez pas de toucher au braises verre, car celui-ci devient extrêmement chaud lorsque de
l’appareil fonconne.
Assurez-vous que le l’appareil est toujours placé sur une surface solide et de niveau.
N’ulisez pas le l’appareil si le brûleur est endommagé. Inspectez le brûleur avant chaque ulisaon.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de débris (feuilles, herbes ou autres objets) sur le l’appareil ou à
l’intérieur de celui-ci. Si le brûleur est endommagé, remplacez-le par un brûleur approuvé par votre
détaillant Napoléon avant d’uliser le l’appareil.
Inspectez l’ensemble de tuyau avant chaque ulisaon. S’il y a des signes d’usure ou d’abrasion
excessive, ou si le tuyau est endommagé, remplacez-le par un ensemble de tuyau approuvé par
votre détaillant Napoléon avant d’uliser le l’appareil.
NOTE! Le l’appareil est muni de plusieurs caractérisques de sécurité, dont une soupape de sûreté.
Si la amme du brûleur s’éteint, l’alimentaon en gaz du l’appareil sera automaquement coupée.
AVERTISSEMENT! Toute modicaon apportée à cet appareil peut en compromere la
sécurité. Respectez tout parculièrement les consignes suivantes.
Le thermocouple est un disposif de sécurité. Ne le contournez pas.
N’ulisez pas cet appareil si une pare quelconque a été submergée. Contactez immédiatement
un technicien qualié pour l’inspecter et pour remplacer toute pièce du système de contrôle et du
contrôle du gaz qui aurait été submergée.
background
42
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
AVERTISSEMENT! Il est possible que les braises vitriées soient coupantes, portez donc des
lunees de sécurité et des gants protecteurs pour les manipuler. Ne pas changer ou substuer les
braises vitriées fournies avec cet appareil. Si vous les remplacez, ulisez seulement des braises
vitriées disponibles chez votre détaillant local autorisé.
AVERTISSEMENT! An d’éviter les risques de brûlures, aendez que le l’appareil ait refroidi
avant de procéder à l’entreen. Ne touchez pas aux surfaces chaudes sans protecon adéquate.
Assurez-vous que le brûleur est éteint. Avant de faire l’entreen du l’appareil, coupez l’alimentaon en
gaz à la source et débranchez-le. Neoyez le l’appareil dans un endroit où les produits de neoyage ne
risquent pas d’endommager les terrasses, paos et pelouses. N’ulisez pas de neoyants inammables,
corrosifs ou abrasifs.
Instrucons Dentreen et de Neoyage
Note : Lacier inoxydable a tendance à s’oxyder ou à tacher en présence de chlorures et de sulfures que
l’on retrouve parculièrement dans les zones côères ainsi que dans les environnements chauds et
humides tels que les piscines et les spas. Ces taches peuvent être prises pour de la rouille mais il peuvent
être facilement enlevées et même évitées. An de prévenir les taches, neoyez toutes les surfaces en
acier inoxydable et chrome toutes les trois à quatre semaines ou au besoin avec de l’eau douce et un
neoyant à acier inoxydable.
Neoyage Du Panneau De Contrôle : Le texte sur le panneau de contrôle est imprimé directement sur
l’acier inoxydable. Avec un entreen adéquat, le texte demeurera toujours foncé et lisible. N’ulisez
pas de détergents abrasifs (Ajax, Vim, Old Dutch etc.) pour neoyer les surfaces en acier inoxydable,
spécialement la pare imprimée du panneau de contrôle. Le texte disparaîtra graduellement si vous
ulisez ces produits. Ulisez seulement le neoyant d’acier inoxydable Napoléon, disponible chez votre
détaillant Napoléon.
Neoyage de l’intérieur du l’appareil: Lorsque vous neoyez le l’appareil, assurez-vous que la zone autour
du brûleur et de l’assemblage de la veilleuse demeure sèche en tout temps.
AVERTISSEMENT! Si, d’une manière ou d’une autre, le bouton de contrôle du gaz entre en
contact avec de l’eau, vous devrez le remplacer avant de pouvoir uliser de nouveau le l’appareil.
AVERTISSEMENT! Boyau: Vériez l’usure, coupures, craquelures ou s’il est fondu. Si vous
découvrez une de ces défectuosités, n’ulisez pas votre l’appareil. Faites remplacer la pièce par votre
détaillant NAPOLEON ou par un installateur qualié.
NORMAL
ANORMAL
À chaque utilisation de l’appareil : eectuez un contrôle visuel de l’aspect de la amme du brûleur.
Un aspect de amme anormal peut être causé par le blocage des orices du brûleur, une réparon
irrégulière des braises de verre ou la présence de roches réfractaires placées directement sur les orices
du brûleur.
background
43
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Brûleur : Le brûleur comporte des parois épaisses faites d’acier inoxydable 304, mais la chaleur extrême et
un milieu corrosif peuvent causer la formaon de la rouille en surface. Vous pouvez l’enlever à l’aide d’une
brosse en laiton. Au moins une fois par an, inspectez le brûleur pour des ssures, des nids d’insectes, de
la corrosion excessive ou tout autre dommage. Si le brûleur est endommagé, il doit être remplacé par un
brûleur approuvé par le fabricant avant que l’appareil soit ulisé.
ATTENTION! Méez-vous des araignées.
Les araignées et les insectes sont arés par l’odeur du propane et du gaz naturel. Le volet d’air du brûleur
est muni d’un grillage-mousquaire, ce qui diminue la probabilité que des insectes fassent leur nid à
l’intérieur du brûleur, mais n’élimine pas enèrement le problème. Un nid ou une toile entraînera le brûleur
à produire une amme lâche de couleur jaune ou orange, ou bien causera un retour de amme au niveau
du volet d’air sous le panneau de commande. Voici d’autres signes qui peuvent indiquer un problème :
Le l’appareil émet une odeur forte ou inhabituelle.
Diculté ou retard connu lors de l’allumage.
La amme est très haute ou très basse.
La amme ne brûle que sur une pare du brûleur.
Accumulaon excessive de suie sur les braises de verre.
Pour neoyer l’intérieur du brûleur, vous devez le rerer du le l’appareil. Enlevez les braises de verre et
ins-pectez le brûleur. S’il est sale, neoyez-le à l’aide d’une brosse métallique. Enlevez les vis qui ennent
le plateau à braises en place ainsi que les écrous au bas du brûleur. Glissez le brûleur vers l’arrière et vers
le haut pour le rerer.
Neoyage : Ulisez une brosse à venturi pour neoyer l’intérieur du brûleur. Secouez le brûleur pour faire
sorr les débris par l’orice d’entrée du gaz. Vériez si les orices du brûleur et l’injecteur sont bloqués.
Les orices du brûleur peuvent se boucher avec le temps à cause des débris ou de la corrosion. Ulisez un
trombone déplié ou une mèche de perceuse pour les déboucher. Il est plus facile de neoyer les orices si
le brûleur a été enlevé du le l’appareil, mais il est aussi possible de le faire quand le brûleur est en place.
Neoyage de la surface extérieure du le l’appareil : N’ulisez pas de produits neoyants abrasifs ni
de laine d’acier sur les pièces peintes ou en acier inoxydable de votre le l’appareil Napoléon. Vous
égragnerez la surface. Lextérieur du le l’appareil doit être neoyé à l’eau savonneuse ède. Pour les
surfaces en acier inoxydable, ulisez un neoyant pour acier inoxydable ou un neoyant non abrasif.
Froez toujours dans la direcon du grain. Avec le temps, les pièces en acier inoxydable se décolorent à
cause de la chaleur et prennent habituellement une teinte brune ou dorée. Cee décoloraon est normale
et n’aecte nullement le fonconnement du le l’appareil.
AVERTISSEMENT! La zone autour du le l’appareil doit être dégagée et libre de matériaux
combusbles, d’essence et autres vapeurs et liquides inammables. Ne bloquez pas la circulaon de
l’air de combuson et de venlaon. Gardez l’ouverture de venlaon de l’enceinte de la bonbonne
libre de débris.
Réinstallaon : Inversez la procédure pour réinstaller le brûleur. Vériez que le l’injecteur entre bien dans
le brûleur lors de la réinstallaon. Replacez les braises de verre. Lorsque l’appareil est remis en marche,
comparez l’aspect de la amme du brûleur avec les images contenues dans la secon « Fonconnement »
pour vérier que l’appareil fonconne correctement.
background
44
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Guide De Dépannage
Problème Causes possibles Soluons
Faible chaleur/pete amme
lorsque le bouton de contrôle
est à “high”.
Pour le propane - procédure
d’allumage incorrect.
Pour le gaz naturel - tuyau
d’alimentaon trop pet.
Assurez-vous que la procédure d’allumage
est suivie à la lere. Tous les boutons de
contrôle doivent être fermés lorsque vous
ouvrez la soupape de la bonbonne. Tournez
la soupape de la bonbonne lentement pour
assurer l’équilibre de la pression. Voir les
instrucons d’allumage.
La grosseur du tuyau doit être conforme au
code d’installaon.
Les ammes produites par les
brûleurs sont jaunes et vous
détectez une odeur de gaz.
Possibilité de toiles d’araignée ou
autres debris.
Rerez le brûleur et neoyez-le
complètement. Consultez les instrucons
d’entreen.
Le brûleur ne s’allume pas
avec l’allumeur mais s’allume
avec une allumee.
La pile est déchargée ou installée
incorrectement.
Mauvais contact des ls de
l’électrode et des terminaux.
Mauvais écart du bout de l’électrode.
Remplacez la pile par une pile neuve.
Vériez que les ls de l’électrode sont
solidement enfoncés sur le terminal du
module d’allumage. Vériez que les ls
de raccordement du module au bouton
d’allumeur sont solidement enfoncés
sur chacun de leur terminal respecf. (si
équipé)
Lécart peut être corrigé en pliant ou en
dépliant l’extrémité, jusqu’à ce qu’une
éncelle se produise.
Le brûleur ne reste pas al-
lumé lorsque le bouton de
contrôle est relâché.
Le bouton ne reste pas enfoncé assez
longtemps.
Trop venteux..
Du verre ou des débris dans la
secon d’allumage du brûleur
empêchent le thermocouple d’être
recouvert complètement par la
amme.
Le thermocouple ou le raccord du
thermocouple est sale.
Thermocouple ou soupape
défectueux.
Le thermocouple doit avoir le temps de
se réchauer – tenez le bouton enfoncé
pendant 30 secondes après l’allumage du
brûleur, puis relâchez.
Lappareil s’éteindra si le vent est plus fort
que 10 mi/h (16 km/h). Déplacez-le à un
endroit moins venteux ou ulisez-le quand
il vente moins fort.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de verre ni de
débris dans la secon d’allumage et que le
pet trou sous le thermocouple n’est pas
obstrué.
Neoyez le thermocouple et la connexion
entre la soupape et le thermocouple.
Vériez que la connexion est bien serré.
Remplacez le thermocouple et/ou la
soupape.
Le régulateur murmure
lorsque l’appareil fonconne.
Problème normal par temps chaud. Ceci n’est pas un défaut. Le murmure est
causé par une vibraon à l’intérieur du
régulateur et n’aecte en rien la perfor
mance
et la sécurité du gril à gaz. Les régulateurs
émeant un murmure ne seront pas
remplacés.
background
45
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Problème Causes possibles Soluons
Les contrôles sont réglés
à “high” mais la chaleur
générée par les brûleurs est
trop basse.
Manque de gaz.
Le tuyau d’alimentaon en gaz est
pincé.
L’injecteur du brûleur est sale ou
obstrué.
Présence de toiles d’araignée ou
autres débris dans le tube du venturi.
Le régulateur de propane est en
situaon de “faible débit”.
Vériez le niveau de propane dans la
bonbonne.
Replacez le tuyau d’alimentaon
convenablement.
Neoyez l’injecteur du brûleur.
Neoyez le tube du venturi.
Assurez-vous que la procédure d’allumage
est suivie à la lere. Tous les boutons de
contrôle du gril doivent être fermés lorsque
vous ouvrez la soupape de la bonbonne.
Tournez la soupape de la bonbonne
entement pour assurer l’équilibre de la
pression. Voir les instrucons d’allumage.
background
46
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Arcle de pièce Descripon
1 N010-0699 cuve x
2 W272-0001 pied en caoutchouc x
3 N570-0013 vis #8 x 5/8" x
5 N450-0025 écrou 1/4" - 20 x
6 N475-0289 panneau de contrôle x
7 N725-0049 soupape brûleur x
8 N051-0007 monture de bouton de commande x
9 N380-0016R bouton de contrôle x
10 N720-0044 tuyauterie exible d'acier inoxydable 12" X 3/8" x
11 N255-0027 ajustage de précision des syndicats (3/8 M de 3/8 M) x
12 N720-0062 tuyauterie exible d'acier inoxydable 30" X 3/8" x
13 W455-0076 injecteur de brûleur propane #43 p
N455-0066 injecteur de brûleur naturel #25 n
14 W530-0023 ensemble de tuyau de régulateur p
15 N510-0012 che, noir 1 3/4" x
16 N357-0013 allumeur électronique - 1 éncelles - AAA 1.5V x
17 N043-0002 baerie, AAA 1.5V x
18 N010-0779 plateau en verre / brûleur à tube x
19 N080-0274 support d’électrode - thermocouple x
20 N585-0077 protecteur vent x
21 N570-0022 vis #8-32x3/8 x
22 N680-0001 thermocouple x
23 N240-0028 électrode x
24 N570-0008 vis #8x1/2" x
25 N325-0074 poignée plateau en verre x
26 N570-0013 vis #8 x 5/8" x
27 N105-0002 bague à pression 1 1/2" x
28 N200-0095 couvre x
29 N735-0003 rondelle de blocage 1/4" x
30 N570-0073 vis 1/4-20 X 3/8 x
31 N325-0049 couvre poignée x
32 N010-0700HS cabinet x
33 N430-0006 loquet magnéque x
34 N570-0058 vis 6-32 X 1/4" x
35 N080-0277 en gaz couvercle du support x
36 W080-0761 pae de xaon du réservoir x
37 N300-0002 braises vitriées - topaze 2 x 7.5lb x
N345-0001 tuyau de 10 pieds avec débranchement rapide ac
mega braises vitriées - ambre 1lb ac
megb braises vitriées - bleu 1lb ac
megk braises vitriées - noir 1lb ac
megr braises vitriées - rouge 1lb ac
mkga braises vitriées - ambre 6lb ac
GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT POUR VALIDER VOTRE
Commande de pièces de rechange
Informaon sur la garane
MODÈLE:
DATE D’ACHAT:
NUMÉRO DE SÉRIE:
(Inscrivez l’informaon ici pour y avoir accès facilement.)
Pour commander des pièces de rechange ou faire une réclamaon sous garane, communiquez avec
le détaillant Napoléon où le produit a été acheté.
Avant de contacter le détaillant Napoléon, consultez le site Web de Napoleon Grills pour obtenir
plus d’informaons sur le neoyage, l’entreen, le dépannage et le remplacement des pièces à
www.napoleongrills.com.
Pour qu’une réclamaon soit traitée, l’informaon suivante est nécessaire :
1. Modèle et numéro de série de l’appareil.
2. Numéro de la pièce et descripon.
3. Descripon concise du problème (« cassé » n’est pas susant).
4. Preuve d’achat (copie de la facture).
Dans certains cas, Napoleon peut vous demander de retourner la pièce à des ns d’inspecon avant
de fournir une pièce de rechange.
Avant de contacter le détaillant Napoléon, veuillez noter que la garane ne couvre pas :
coûts de transport, de courtage et frais d’exportaon;
coûts de main-d’oeuvre pour l’enlèvement et l’installaon de la pièce;
coûts des appels de service pour diagnosquer le problème;
décoloraon des pièces en acier inoxydable;
casse des pièces causée par un manque d’entreen et de neoyage, ou par l’ulisaon de
neoyants inappropriés (neoyant à fourneau ou autres produits chimiques agressifs).
background
47
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Liste Des Pièces
Arcle N° de pièce Descripon
1 N010-0699 cuve x
2 W272-0001 pied en caoutchouc x
3 N570-0013 vis #8 x 5/8" x
5 N450-0025 écrou 1/4" - 20 x
6 N475-0289 panneau de contrôle x
7 N725-0049 soupape brûleur x
8 N051-0007 monture de bouton de commande x
9 N380-0016R bouton de contrôle x
10 N720-0044 tuyauterie exible d'acier inoxydable 12" X 3/8" x
11 N255-0027 ajustage de précision des syndicats (3/8 M de 3/8 M) x
12 N720-0062 tuyauterie exible d'acier inoxydable 30" X 3/8" x
13 W455-0076 injecteur de brûleur propane #43 p
N455-0066 injecteur de brûleur naturel #25 n
14 W530-0023 ensemble de tuyau de régulateur p
15 N510-0012 che, noir 1 3/4" x
16 N357-0013 allumeur électronique - 1 éncelles - AAA 1.5V x
17 N043-0002 baerie, AAA 1.5V x
18 N010-0779 plateau en verre / brûleur à tube x
19 N080-0274 support d’électrode - thermocouple x
20 N585-0077 protecteur vent x
21 N570-0022 vis #8-32x3/8 x
22 N680-0001 thermocouple x
23 N240-0028 électrode x
24 N570-0008 vis #8x1/2" x
25 N325-0074 poignée plateau en verre x
26 N570-0013 vis #8 x 5/8" x
27 N105-0002 bague à pression 1 1/2" x
28 N200-0095 couvre x
29 N735-0003 rondelle de blocage 1/4" x
30 N570-0073 vis 1/4-20 X 3/8 x
31 N325-0049 couvre poignée x
32 N010-0700HS cabinet x
33 N430-0006 loquet magnéque x
34 N570-0058 vis 6-32 X 1/4" x
35 N080-0277 en gaz couvercle du support x
36 W080-0761 pae de xaon du réservoir x
37 N300-0002 braises vitriées - topaze 2 x 7.5lb x
N345-0001 tuyau de 10 pieds avec débranchement rapide ac
mega braises vitriées - ambre 1lb ac
megb braises vitriées - bleu 1lb ac
megk braises vitriées - noir 1lb ac
megr braises vitriées - rouge 1lb ac
mkga braises vitriées - ambre 6lb ac
background
48
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Arcle N° de pièce Descripon
mkgc braises vitriées - claire 6lb ac
mkgk braises vitriées - noir 6lb ac
mkgb braises vitriées - bleu 6lb ac
mkgr braises vitriées - rouge 6lb ac
x - compris p - appareils propane seulement
n - appareils gaz naturel seulement ac - accessoires
Liste Des Pièces
background
49
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
DIAGRAMME DE PIÈCES
1
2
3
5
6
15
8
9
10
11
12 13
14
7
16
17
18
19
20
21
21
22
23
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
30
2
3
3
24
background
50
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Notes
background
51
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Notes
background
N415-0293
Napoleon products are protected
by one or more U.S. and Canadian
and/or foreign patents or patents
pending.
Les produits de Napoléon sont
protégés par notre brevet
d’invenon dans les pays États
Units, Canada et internaonal.

Specifications

Indexed Terms: Patioflame

Napoleon GPFL48 Questions and Answers