
EN
FR
PG.25
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON
Serial No.
XXXXXX000000
MODEL NO.
DO NOT DISCARD
INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
DANGER
IF YOU SMELL GAS:
• Shut o gas to the appliance.
• Exnguish any open ame.
• If odor connues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or re department.
DANGER! CARBON MONOXIDE HAZARD
This appliance can produce carbon monoxide, which has no odor. Using it in an
enclosed space can kill you. Never use this appliance in an enclosed space such
as a camper, tent, car or home.
LINEAR PATIOFLAME
OUTDOOR GAS FIREPLACE
GPFL48 (WITHOUT ENCLOSURE)
GPFL48M (WITH ENCLOSURE)
0427GF002S
WARNING! For Outdoor Use Only.
WARNING
Do not try to light this appliance without
reading the “LIGHTING” instrucons secon of
this manual.
Do not store or use gasoline or other
ammable liquids or vapors in the vicinity of
this or any other appliance. An L.P. cylinder
not connected for use must not be stored in
the vicinity of this or any other appliance. If
the informaon in these instrucons is not
followed exactly, a re or explosion may result,
causing property damage, personal injury or
death.
This gas appliance must be used only outdoors in a well-venlated space and must not be used
inside a building, garage, screened-in porch, gazebo or any other enclosed area.
Wolf Steel Ltd.
214 Bayview Drive,
Barrie, Ontario, CANADA L4N 4Y8

2
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Should deterioration of parts occur to the degree of non-performance (rusted
through or burnt through) within the duration of the warranted coverage, a
replacement part will be provided. The replacement component is the sole
responsibility of NAPOLEON defined by this Limited Warranty; in no event will
NAPOLEON be responsible for installation, labor or any other costs or expenses
related to the re-installation of a warranted part, for any incidental,
consequential, or indirect damages or for any transportation charges, labor costs
or export duties.
This Limited Warranty is provided in addition to any rights afforded to you by local
laws. Accordingly, this Limited Warranty imposes no obligation upon NAPOLEON
to keep parts in stock. Based on the availability of parts, NAPOLEON may at its
discretion discharge all obligations by providing a customer a prorated credit
towards a new product. After the first year, with respect to this Limited Warranty
NAPOLEON may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to
this warranty by refunding to the original warranted purchaser the wholesale price
of any warranted but defective part(s).
The bill of sale or copy will be required together with a serial number and a model
number when making any warranty claims from NAPOLEON.
NAPOLEON reserves the right to have its representative inspect any product or part
prior to honoring any warranty claim. You must contact NAPOLEON Customer Service
or an authorized NAPOLEON dealer to obtain the benefit of the warranty coverage.
napoleongrills.com
Napoleon President’s 3 Year Limited Warranty
NAPOLEON products are designed with superior components and materials, and are assembled by trained
craftsmen who take great pride in their work. This product has been thoroughly inspected by a qualified
technician before packaging and shipping to ensure that you, the customer, receive the quality product you
expect from NAPOLEON.
NAPOLEON warrants that components in your new NAPOLEON product will be free from defects in material and
workmanship from the date of purchase, for the following period:
* Conditions and Limitations
This Limited Warranty creates a warranty period as specified in the
aforementioned table, for any product purchased through an authorized NAPOLEON
dealer, and entitles the original purchaser to the specified coverage in respect of
any component replaced within the warranty period, either by NAPOLEON or an
authorized NAPOLEON dealer, to replace a component of such product that has
failed in normal private use as a result of a manufacturing defect. The “50% off”
indicated in the table means the component is made available to the purchaser at
a 50% discount off the regular retail price of the component for the period
indicated. This Limited Warranty does not cover accessories or bonus items.
For greater certainty, “normal private use” of a product means that the product:
has been installed by a licensed, authorized service technician or contractor, in
accordance with the installation instructions included with the product and all
local and national building and fire codes; has been properly maintained; and has
not been used as a communal amenity or in a commercial application.
Similarly, “failure” does not include: over-firing, blow outs caused by
environmental conditions such as strong winds or inadequate ventilation,
scratches, dents, corrosion, deterioration of painted and plated finishes,
discoloration caused by heat, abrasive or chemical cleaners or UV exposure,
chipping of porcelain enameled parts, or damages caused by misuse, accident,
hail, grease fires, lack of maintenance, hostile environments such as salt or
chlorine, alterations, abuse, neglect or parts installed from other manufacturers.
Aluminum table top and pedestal ...................................................... 3 years
Stainless steel housing ......................................................................3 years
Stainless steel burner assembly ........................................................ 3 years
All other parts .................................................................................... 2 years

3
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
WARNING! For Outdoor Use Only.
WARNING! Improper installaon, adjustment, alteraon, service or maintenance can cause injury
or property damage. Read the installaon, operang and maintenance instrucons thoroughly before
installing or servicing this gas appliance.
Safe Operang Pracces
• THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATING AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED.
• Installaon and repair should be done by a qualied service person. The appliance should be
inspected before use and at least annually by a qualied service person. More frequent cleaning
may be required as necessary. It is imperave the control compartment, burners and circulang air
passageways of the appliance be kept clean.
• Do not operate appliance before reading and understanding operang instrucons. Failure to operate
appliance according to operang instrucons could cause re or injury.
• Risk of burns. The appliance should be turned o and cooled before servicing.
• Do not install damaged, incomplete or substute components.
• Young children should be carefully supervised when they are in the area of the appliance. Toddlers,
young children and others may be suscepble to accidental contact burns. A physical barrier is
recommended if there are at risk individuals in the vicinity. To restrict access to an appliance or
stove, install an adjustable safety gate to keep toddlers, young children and other at risk individuals
out of the vicinity and away from hot surfaces.
• Ensure you have incorporated adequate safety measures to protect infants/toddlers from touching
hot surfaces.
• Under no circumstances should this appliance be modied.
• Keep the packaging material out of reach of children and dispose of the material in a safe manner. As
with all plasc bags, these are not toys and should be kept away from children and infants.
• Do not leave appliance unaended when in use.
• For Outdoor use only.
• This appliance must not be used for cooking.
• This unit is not for use with solid fuel.
• Improper installaon, adjustment, alteraon, service, or maintenance can cause injury or property
damage. Read the installaon, operang and maintenance instrucons thoroughly before installing or
servicing this equipment.
• This appliance shall be used ONLY outdoors in a well-venlated space and shall NOT be used inside a
building, garage, or any other enclosed area.
• Cylinders must be stored outdoors in a well-venlated area out of reach of children. Disconnected
cylinders must have threaded valve plugs ghtly installed and must not be stored in a building, garage
or any other enclosed area.
• Storage of this appliance indoors is permissible only if it has been disconnected from its fuel supply
(natural gas line or LP gas cylinder).
• If it is evident there is excessive abrasion or wear, or the hose is cut, it must be replaced prior to the
appliance being put into operaon.
• Clothing or other ammable materials should not be hung from the appliance, or placed on or near
the appliance.
• Any guard or other protecve device removed for servicing the appliance must be replaced prior to
operang the appliance.
• Inspect the fuel supply connecon for signs of leakage (including the hose for LP models) before each
use of the appliance.
• The pressure regulator and hose assembly supplied with LP models must be used. Replacement
pressure regulators and hose assemblies must be those specied in this manual.
• The LP gas supply cylinder used with LP models must be constructed and marked in accordance with
the specicaons for LP-gas cylinders as required by the U.S. Department of Transportaon (DOT) or
the Canadian Transport Commission (CTC).
• The LP gas cylinder supply system must be arranged for vapour withdrawal.
• The LP-gas cylinder used must include a collar to protect the cylinder valve.
• When an LP model is not in use, the LP-gas must be turned o at the supply cylinder.
• To extend the life of your appliance, protect and cover it from the elements when not in use.
• This product must be installed by a licensed plumber or gas er when installed within the
commonwealth of Massachuses.

4
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
General Informaon
This gas appliance was tested and listed to Canadian and American Naonal Standards, ANSI Z21.97
(2014)/ CSA 2.41-2014 “Standard for Outdoor Decorave Gas Appliance” and CGA 2.17-M91 (R2014)
“Gas-Fired Appliance for use at High Altude” by OMNI-Test Laboratories. When an appliance is for
connecon to a xed piping system, the installaon must conform with local codes, or in the absence of
local codes, with the Naonal Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Internaonal Fuel Gas Code, Natural
Gas and Propane Installaon Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code, B149.2, as
applicable.
This appliance should be installed and serviced by a qualied installer to conform with local codes.
Installaon pracces vary from region to region and it is important to know the specics that apply to your
area, for example: in Massachuses State:
• The appliance o valve must be a “T” handle gas cock.
• The exible connector must not be longer than 36 inches.
The appliance and its individual shut o valve must be disconnected from the gas supply piping system
during any pressure tesng of the system at test pressures in excess of 1/2 psig (3.5kPa).
This appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut o
valve during any pressure tesng of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than
1/2 psig (3.5kPa).
The following clearances to combusble materials must be maintained:
Sides (all around) - 24 inches (610mm)
Top - 72 inches (1830mm)
• Always keep the appliance area clear and free
from combusble materials, gasoline, and
other ammable vapours and liquids.
• Do not locate appliance where it can get
excessively wet.
• Do not use this appliance if any part has been
under water. Immediately call a qualied
service technician to inspect the unit and to
replace any part of the control system and any
gas control, which has been underwater.
WARNING: This product can expose you to chemicals including lead and lead compounds, which are
known to the State of California to cause cancer, and chemicals including di-n-butyl phthalate, which are
known to the State of California to cause birth defects or other reproducve harm. For more informaon
go to www.P65Warnings.ca.gov.
Geng Started
1. Remove all of the parts from the carton. Use the parts list to ensure all necessary parts are
included.
2. Do not destroy packaging unl the appliance has been installed and operates to your sasfacon.
3. Choose a locaon that meets the clearance to combusbles as outlined in this manual. Take into
consideraon the need for clear and easy access to the on/o valve AFTER the appliance is installed
and connected to the gas supply in order to safely turn o the burner.
4. Most stainless steel parts are supplied with a protecve plasc coang that must be removed prior
to using the appliance. The protecve coang has been removed from some of the parts during the
manufacturing process and may have le behind a residue that can be perceived as scratches or
blemishes. To remove the residue, vigorously wipe the stainless steel in the same direcon as the grain.
5. Read and follow all instrucons in this manual before installing or servicing this gas appliance.
6. If you have any quesons about assembly or appliance operaon, or if there are damaged or missing
parts please call our Customer Soluons Department at 1-866-820-8686 between 9 AM and 5 PM
(Eastern Standard Time).
WARNING! This appliance is designed for non-combusble enclosures only, and must be installed
and serviced by a qualied installer to local codes.

5
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
DIMENSIONS
INPUT
MODEL FUEL MAX. INPUT Btu/Hr
GPFL48N Natural Gas 60, 000
GPFL48P Propane Gas 60, 000
GAS INLET PRESSURES
NATURAL PROPANE
Inlet Pressure 7.0" w.c. 11.0" w.c.
MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES
INCHES MM
Side Walls 24 610
Top of unit to ceiling 72 1830
Specicaons
72”
(1829mm)
CENTRE OF PATIOFLAME
24”
(610mm)
24”
(610mm)
MAXIMUM
OVERHANG
13 1/2”
(343mm)
17 7/8”
(455mm)
47 1/2”
(1206mm)
51 7/8”
(1318mm)
11 7/8”
(302mm)
BURNER BASE ENCLOSURE
5 1/2”
(138mm)
BURNER BASE
ENCLOSURE

6
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
This unit is designed with some unique features that allow for maximum installaon exibility.
1. The gas supply to the enclosure can come either from underneath or through the side of the enclosure.
2. The burner unit can be used either with or without the enclosure. Simply li the unit out of the
enclosure to separate. A second person is required to guide out the gas hose /regulator when
removing the burner unit from the enclosure. The burner unit can be placed directly on combusble
surfaces, but the required clearances to the sides and top must sll be maintained.
Installaon Opons
Ensure
bushing
snaps into
side panel
as shown.
The gas supply is shown entering
the side of the enclosure.
The gas supply is shown entering
the boom of the enclosure.
Two people are required to li burner unit from enclosure
Li burner unit from enclsoure using handles
If the gas supply is to be routed through the side of the enclosure remove the (3) screws from the cover
plate so the hole is exposed. Snap the bushing into the side panel to secure the hose in place. Slide the
cover plate over, and reinstall.

7
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
3. The supply can feed either into the side of the burner base, or is fed from below the base. The gas
line needs to be disconnected from the gas valve and reconnected in order to do this. This must be
done by a licensed gas er and the connecons need to be leak tested according to the leak tesng
instrucons before using the unit.
4. The burner unit can be built into a non-combusble enclosure. The control module can be removed
from the burner unit and located up to 12” away from the burner unit. A cap is provided to close the
opening in the side of the burner module. The gas line needs to be disconnected and reconnected in
order to do this. This must be done by a licensed gas er and the connecons need to be leak tested
according to the leak tesng instrucons before using the unit.
4 x N570-0013
The gas supply is shown entering
the boom of the burner.
The gas supply is shown entering
the side of the burner.
Removing Control Panel

8
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
12.600” C-C Mounng Locaon
#8 Wood Screw
Recommended
Raise the burner unit by 3/4”
above the enclosure surface
as illustrated.
Insert cap (N510-0012) into end of
control panel as shown.
WARNING! Materials placed around the burner unit will get extremely hot. They must be non-
combusble and must be able to expand and contract without cracking. Raise the burner unit above
the enclosure by (3/4”) to reduce the temperature of the enclosure surface. Tiled cement board is the
preferred material.
WARNING! Cabinet frame, cabinet and counter top must be made from non-combusble material.
WARNING! You must have clear and easy access to the on/o valve AFTER the appliance is
installed and connected to the gas supply in order to safely turn o the burner.

9
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Gas Hook-Up Instrucons
LP (Propane) Gas Cylinder Mounng
Aach cylinder retaining bracket to the base of the cylinder. Then secure to the surface to which it sits.
Cylinder should be on a level surface.
Cylinder Retaining Bracket
1. Fasten the bracket to the boom of the propane bole using
bolt and nut supplied.
2. Tighten the lag screw into the mounng surface
leaving approxi
mately 1/4” (6mm) of thread above the
surface.
3. Slide propane bole into posion so that the bracket slides
under the head of the lag screw.
4. Tighten the lag screw onto the bracket.
5. For fastening to a concrete surface a concrete anchor
will be required. (Not supplied)
Cylinder Connecon: Ensure the gas regulator hose
is kink free. Remove the cap or plug from the cylinder
fuel valve. Insert the black
QCC1 regulator nipple onto
the QCC1 fuel valve. Hand ghten clock
wise. Do not use
tools. Leak test all joints prior to using the appliance.
A leak test must be performed annually and each me
a cylinder is hooked up or if a part of the gas system is
replaced.
If this appliance is to be connected directly to a house
propane gas supply line, follow the instrucons for
the natural gas hook-up.
WARNING! If these instrucons are not followed exactly, a re causing death or serious injury may
occur.
Propane Cylinder Specicaons
A dented or rusty cylinder may be hazardous and should be checked by your propane supplier. Never use a
cylinder with a damaged valve. The LP-gas supply cylinder must be constructed and marked in accordance
with the U.S. D.O.T. Specicaons for LP-Gas Cylinders or the Standard for Cylinders, Spheres and Tubes for
Transportaon of Dangerous Good and Commission, CAN/CSA-B339, as applicable.
This appliance has been designed for use with a 20 lb. (9.1 kg) or 30 lb (13.6 kg) size propane cylinder only
(not supplied).
The LP-gas supply cylinder must be provided with a cylinder-connecon device compable with the
connecon for the appliance. The propane cylinder must be provided with a shut-o valve terminang in
a propane cylinder valve type QCC1, and a safety relief device having direct communicaon with the vapor
space of the cylinder. The cylinder supply system must be arranged for vapor withdrawal and the cylinder
shall include a collar to protect the cylinder valve. The LP-gas cylinder must be provided with a listed
overll protecon device (OPD). Do not store a spare LP-gas cylinder under or near this appliance. Never
ll the cylinder beyond 80 percent full.
Use only the pressure regulator and hose assembly provided with this appliance. Replacement pressure
regulators and hose assemblies must be specied by the manufacturer. The regulator supplies a pressure
of 11 inches. water column to the appliance and has a QCC1 type ng. Cylinders to be used with this
unit must be supplied with a QCC1 cylinder valve. A QCC1 cylinder has a posive seang connecon,
which will not allow gas ow unl a posive seal has been achieved. It is also equipped with an excess
ow device. In order to aain full ow to the appliance, the valve must be in the o posion when the
cylinder valve is turned on.
WARNING! A re will result if the gas supply hose makes contact with the underside of the
appliance.

10
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
CAUTION!
• Make sure cylinder valve is in its full o posion. (Turn clockwise to stop).
• Check cylinder valve features to ensure it has proper external mang threads. (Cylinder Valve
Marked: USE WITH TYPE 1)
• Inspect hose shipped with the unit for damage. Never aempt to use damaged or plugged
equipment. See your local LP Gas Dealer for repairs.
• When connecng regulator assembly to the cylinder valve, hand ghten black QCC1 nut clockwise
to a posive stop. DO NOT use a wrench to ghten. Use of a wrench may damage the quick closing
coupling nut and result in a hazardous condion.
• Locate the hose out of pathways where people may trip over it or in areas where the hose may be
subject to accidental damage.
• Open cylinder valve fully (counter-clockwise). Turn the on/o valve at the unit slowly to the on
posion and use a soapy water soluon to check all connecons for leaks as indicated in the
diagrams before aempng to light the appliance. If a leak is found, turn tank valve o and do not
use the appliance unl repairs can be made.
Enclosures For LP (Propane) Gas Supply Systems
If you build an enclosure for an LP gas cylinder, follow these recommended specicaons. You must also
follow local codes.
• An enclosure for an LP-gas cylinder shall be venlated by openings at both the upper and lower levels
of the enclosure.
This shall be accomplished by one of the following:
One side of the enclosure shall be completely open;
OR
For an enclosure having four sides, a top, and a boom:
a) At least two venlaon openings shall be provided in the sidewalls of the enclosure, located within 5 in
(127 mm) of the top of the enclosure, equally sized, spaced at a minimum of 90 degrees (1.57 rad), and
unobstructed. The opening(s) shall have a total free area of not less than 1 in
2
per lb (14.2 cm
2
/ kg) of
stored fuel capacity.
b) Venlaon opening(s) shall be provided at oor level of the enclosure and shall have a total free area of
not less than 1/2 in
2
per lb (7.1 cm
2
/ kg) of stored fuel capacity. If venlaon openings at oor level are in
a side wall, there shall be at least two openings. The boom of the openings shall be 1 in (25.4 mm) or less
from the oor level and the upper edge no more than 5 in (127 mm) above the oor level. The openings
shall be equally sized, spaced at a minimum of 90 degrees (1.57 rad), and unobstructed.
c) Every opening shall have minimum dimensions so as to permit the entrance of a 1/8 inch (3.2mm)
diameter rod.
Venlaon openings in sidewalls shall not communicate directly with other enclosures of the
appliance.
Cylinder valves shall be readily accessible for hand operaon. A door on the enclosure to gain access to the
cylinder valve is acceptable, provided it is non-locking and can be opened without the use of tools. Designs
using a cover to gain access to the cylinder and cylinder valve shall be provided with handles or
equivalent at a minimum of 180 degrees apart to facilitate liing of the cover.
There shall be a minimum clearance of 2 inches (50.8mm) between the lower surface of the oor of the LP
gas supply cylinder enclosure and the ground.

11
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
CYLINDER SIZE OPENING A AREA OPENING B AREA
20 lb (9.1 kg)
20 in
2
(130 cm
2
) 10 in
2
(65 cm
2
)
30 lb (13.6 kg)
30 in
2
(195 cm
2
) 15 in
2
(100 cm
2
)
The design of the enclosure shall be such that (1) the LP gas supply cylinder(s) can be connected,
disconnected and the connecons inspected and tested outside the cylinder enclosure; and (2) those
connecons which could be disturbed when installing the cylinder(s) in the enclosure can be leak tested
inside the enclosure.
The enclosure for the LP-gas cylinder shall isolate the cylinder from the burner compartment to provide:
a. Shielding from radiaon;
b. A ame barrier; and
c. Protecon from foreign material.
Be certain to mount or set the LP gas cylinder on a at surface and restrain it using a cylinder retaining
bracket to prevent it from pping.
OPENING
B
NON LOCKING DOOR
PARTITION TO ISOLATE CYLINDER
FROM PATIO FLAME
34” (864 mm)
RECOMMENDED
2” (51 mm)
MINIMUM
OPENING
A
5” (127 mm)
MAXIMUM
5” (127 mm)
MAXIMUM
1” (25.4 mm)
MAXIMUM

12
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Conversion to Natural Gas
WARNING! This conversion kit shall be installed by a qualied service agency in accordance
with the manufacturer’s instrucons and all applicable codes and requirements of the Authority
Having Jurisdicon. If the informaon in these instrucons is not followed exactly, a re, explosion or
producon of carbon monoxide may result causing property damage, personal injury or loss of life.
The qualied service agency is responsible for the proper installaon of this kit. The installaon is
not proper and complete unl the operaon of the converted appliance is checked as specied in the
manufacturer’s instrucons supplied with the kit.
WARNING! To avoid the possibility of burns conversions should only be done when the pao
ame is cool. Ensure burner is turned o. Turn gas o at source and disconnect the pao ame before
beginning conversion.
WARNING! Glass embers may have sharp edges wear safety glasses and gloves when handling.
WARNING! This conversion must be performed by a licensed gas er, and all connecons must
be leak tested before operang the pao ame.
Your pao ame can be easily converted to natural gas by following these steps:
1. Remove the glass embers from the tray.
2. Remove the glass tray from the pao ame by removing the (18) screws that hold the tray in place.
3. Carefully li the glass tray from the pao ame and set aside. Take care not to damage or kink the
thermocouple wire.
4.
5. Disconnect the stainless steel ex connector from the orice using (2) wrenches.

13
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
6. Unscrew the propane orice from the inside of the burner as illustrated.
7. Replace the propane orice with the natural gas orice supplied.
Note: The air shuer has been factory set and does not need to be adjusted.
8. Reconnect the stainless steel ex connector to the orice and ghten using (2) wrenches.
9. Place the glass tray over the burner and fasten to the pao ame with the screws removed in step 2.
10. Fill out the conversion label included with your pao ame and apply it to the inside of the control
panel access door.
11. A leak test must be performed according to the leak tesng instrucons found in the manual.
Natural Gas Hook-Up
The gas appliance is designed to operate at an inlet pressure of 7 inches water column. The piping up to
the appliance is the responsibility of the installer. A exible metal connector is included to simplify the
installaon of the unit. Connect the exible connector to rigid
pipe, copper tube or an approved exible metal connector, which
complies with Z21.4/CSA 6.10. If using a gas hose (not supplied)
connect the ared end of the hose to the connector on the end
of the ex tube as illustrated. Tighten using two wrenches. (Do
not use thread sealer/pipe dope.) Leak test all joints prior to using
the appliance. Piping and valves upstream of the quick discon-
nect are not supplied. The gas supply pipe must be suciently
sized to supply the BTU/h specied on the rang plate, based on
the length of the piping run. The quick disconnect must not be
installed in an upward direcon and a readily accessible manual shut-o valve must be installed upstream
of, and as close to, the quick disconnect as is feasible.
Purge the gas supply line of any trapped air prior to the rst ring of the unit.
WARNING!
• The installaon must be performed by a licensed gas er, and all connecons must be leak tested
before operang the appliance.
• Ensure all hose connecons are ghtened using two wrenches. Do not use Teon tape or pipe dope
on any hose connecon.
• Ensure the hose does not contact any high temperature surfaces or it may melt and leak causing a
re.
• Locate the hose out of pathways where people may trip over it or in areas where the hose may be
subject to accidental damage.
• Leak test all the connecons using a soap and water soluon as per the leak tesng instrucons
found in the manual.

14
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Glass Ember Installaon
WARNING! Do not use the pao ame without the glass embers in place.
WARNING! Glass embers may have sharp edges, wear safety glasses and gloves when handling.
Do
not change or substute the glass ember material provided with this appliance. If replacing, use
only replacement glass embers available from your local authorized dealer / distributor.
WARNING! Glass embers may have a ne oil residue that needs to be cleaned prior to
installaon. Clean the glass with mild dish soap, drain, rinse thoroughly and dry before installing.
1. Carefully pour the glass embers onto the appliance ember tray as shown.
2. Spread the glass embers over the tray and burner. The distribuon of clear glass over the burner will
inuence ame height.
3. The glass embers must cover the mesh area of the burner tray while ensuring no glass is placed on the
ignion poron of the burner as illustrated below.
Finishing
ENSURE NO GLASS IS PLACED ON THE IGNITION PORTION OF THE BURNER,
DIFFICULTIES IN LIGHTING MAY RESULT.

15
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Leak Tesng Instrucons
WARNING! A leak test must be performed annually, or if a part of the gas system is replaced.
WARNING! Never use an open ame to check for gas leaks. Be certain no sparks or open ames
are in the area while you check for leaks. Sparks or open ames will result in a re or explosion,
damage to property, serious bodily injury, or death.
Leak tesng: This must be done before inial use, annually, and whenever any gas components are
replaced or serviced. Do not smoke while performing this test, and remove all sources of ignion. See Leak
Tesng Diagram for areas to check. Turn all burner controls to the o posion. Turn gas supply valve on.
Brush a half-and-half soluon of liquid soap and water onto all joints and connecons of the regulator,
hose, manifolds and valves.
Bubbles will indicate a gas leak. Either ghten the loose joint or have the part replaced with one
recommended by the Napoleon Customer Soluons department and have the appliance inspected by a
cered gas installer.
If the leak cannot be stopped, immediately shut o the gas supply, disconnect it, and have the grill
inspected by a cered gas installer or dealer. Do not use the appliance unl the leak has been corrected.
DO NOT USE AN OPEN FLAME. DO NOT USE AN OPEN FLAME.
STOP
X

16
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Lighng Instrucons
WARNING! Never use the appliance when it is raining. A cover has been provided to protect the
burner and glass embers when not in use. Remove the cover before starng the appliance.
WARNING! Keep face and body away from burner area when lighng.
WARNING! Ensure burner controls are in the o posion. Slowly turn on the gas supply valve.
1. Press and hold electronic igniter buon ( ).
2. Turn the burner control to the high posion, press and hold in. When the burner
lights, release the electronic igniter buon.
3. Connue to depress the burner control knob for 30 seconds and then release. If the
ame goes out, repeat the procedure.
4. Adjust the ame to the desired height with the burner control knob.
5. If the burner will not light with the electronic igniter, hold a lit long match or lit
long butane lighter to the ignion area of the burner and connue with step 2.
6. To shut down the burner turn the burner control knob clockwise to the o posion.
Then turn the gas o at the source (propane cylinder valve or natural gas supply
valve).
WARNING! The propane cylinder is equipped with an excess ow device. Unless burners are
turned o prior to turning the cylinder on, only small ames and low heat will be achievable.
WARNING! If the burner does not light within 10 seconds, turn the valve o and wait 5 minutes for
any gas to dissipate before repeang the procedure.
If lighng the unit with a match, clip the match into the supplied lighng rod.
Igniter
Open Cover

17
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Operang The Pao Flame
Inial Lighng: When lit for the rst me, the appliance emits a slight odor. This is a normal temporary
condion caused by the “burn-in” of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and
does not occur again. Simply run the main burner on high for approximately one-half hour.
WARNING! You must have clear and easy access to the on/o valve AFTER the appliance is
installed and connected to the gas supply in order to safely turn o the burner.
WARNING! Never use this appliance for other than the intended use. Do not use this appliance to
prepare food.
WARNING!
• Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperatures and should stay
away from the appliance to avoid burns or clothing ignion.
• Children should be carefully supervised when they are in the area of the appliance.
• Clothing or other ammable materials should not be hung from the appliance, or placed on or near
the appliance. The area above the enclosure may be extremely hot. Direct contact with these
surfaces should be avoided in order to prevent burns or clothing ignion.
• Any guard or protecve device removed for servicing the appliance must be replaced prior to
operang the appliance.
• Installaon and repair should be done by a qualied service person.
• The appliance should be inspected before each use and at least annually by a qualied service
person. More frequent cleaning may be required as necessary. It is imperave that the control
compartment, burners and circulang air passageways of the appliance be kept clean.
WARNING!
• Never use the appliance while it is raining.
• Always turn the appliance o when raining.
• Never splash any liquid on the glass / glass embers when the appliance is operang.
• The glass / glass embers will be extremely hot while operang, never try to touch them.
• Always ensure the appliance stands rmly on level ground.
• Never use the appliance if the burner is damaged. Inspect the burner before each use. Ensure that
no debris such as leaves; grass or other objects have entered or are on the appliance. If the burner
is damaged it must be replaced prior to using the appliance with a replacement burner specied by
your Napoleon dealer.
• Inspect the hose assembly before each use. If there is evidence of excessive abrasion or wear, or
if the hose is damaged it must be replaced prior to using the appliance with a replacement hose
assembly specied by your Napoleon dealer.
NOTE! The appliance has been designed with several safety features, which include a safety valve.
If the burner ame is exnguished the appliance will automacally shut down.
WARNING! Any modicaon to the appliance may compromise the safety of this appliance.
Special concern is as follows.
• Do not bypass thermocouple safety.
• Do not operate the appliance if any part has been under water. Immediately call a qualied service
technician to inspect the appliance and replace any part of the control system and any gas control,
which has been underwater.

18
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
WARNING! Glass embers may have sharp edges, wear safety glasses and gloves when handling.
Do not change or substute the glass ember material provided with this appliance. If replacing, use
only replacement glass embers available from your local authorized dealer / distributor.
WARNING! To avoid the possibility of burns, maintenance should be done only when the
appliance is cool. Avoid unprotected contact with hot surfaces. Ensure burner is turned o. Turn gas o
at source and disconnect the appliance before servicing. Clean the appliance in an area where cleaning
soluons will not harm decks, lawns, or paos. Do not use ammable, corrosive or abrasive cleaners.
Note: Stainless steel tends to oxidize or stain in the presence of chlorides and suldes, parcularly in
coastal areas and other harsh environments, such as the warm, highly humid atmosphere around pools
and hot tubs. These stains could be perceived as rust, but can be easily removed or prevented. To provide
stain prevenon and removal, wash all stainless steel and chrome surfaces every 3-4 weeks or as oen as
required with fresh water and/or stainless steel cleaner.
Control Panel: The control panel text is printed directly on the stainless steel and with proper
maintenance will remain dark and legible. To clean the panel, use only warm soapy water or stainless steel
cleaner available from your Napoleon dealer. Never apply abrasive cleaners on any stainless surfaces,
especially the printed poron of the control panel or the prinng will gradually rub o.
Maintenance / Cleaning Instrucons
WARNING! Hose: Check for abrasions, melng, cuts, and cracks in the hose. If any of these
condions exist, do not use the appliance. Have the part replaced by your Napoleon dealer or qualied
gas installer.
Cleaning Inside The Appliance: While washing your appliance, be sure to keep the area around the burner
and pilot assembly dry at all mes.
WARNING! If the gas control is exposed to water in any way, DO NOT try to use the appliance.
The gas control must be replaced.
NORMAL
ABNORMAL
Each me the appliance is used: Perform a visual check of the burner ame paern. An abnormal ame
paern may be caused by blocked burner ports, inconsistent distribuon of glass embers, or refractory
rocks which are placed directly over burner ports.

19
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Burner: The burner is made from heavy wall 304 stainless steel, but extreme heat and a corrosive
environment can cause surface corrosion to occur. This can be removed with a brass wire brush. Inspect
the burner at least annually for cracks, insect nests, excessive corrosion or any other damage. If the
burner is damaged, it must be replaced with a burner specied by the manufacturer before the appliance
is put into operaon.
CAUTION! Beware of Spiders.
Spiders and insects are aracted to the smell of propane and natural gas. The burner is equipped with an
insect screen on the air shuer, which reduces the likelihood of insects building nests inside the burner
but does not enrely eliminate the problem. A nest or web can cause the burner to burn with a so yellow
or orange ame or cause a re (ashback) at the air shuer underneath the control panel. Other warning
signs that may indicate a problem are:
• Strong or unusual odor coming from the appliance.
• Connued diculty or delayed ignion.
• Flame appears either very short or very long.
• Flame only burns part way across the burner.
• Excessive soot building up on the glass embers.
To clean the inside of the burner, it must be removed from the appliance: Remove the glass embers and
examine the burner. If dirty, clean with a wire brush. Remove the screws that aach the glass ember tray
and the nuts from the boom of the burner. Slide the burner back and up wards to remove.
Cleaning:
Use a exible venturi tube brush to clean the inside of the burner. Shake any loose debris from the
burner through the gas inlet. Check the burner ports and valve orices for blockages. Burner ports can close
over me due to debris and corrosion, use an opened paperclip or a drill bit to clean them. The ports are
easier to clean if the burner is removed from the appliance, but it can also be done with the burner installed.
Cleaning The Outer Appliance Surface: Do not use abrasive cleaners or steel wool on any painted, or
stainless steel parts of your Napoleon Appliance. Doing so will scratch the nish. Exterior surfaces should
be cleaned with warm soapy water. To clean stainless surfaces, use a stainless steel or a non-abrasive
cleaner. Always wipe in the direcon of the grain. Over me, stainless steel parts discolor when heated,
usually to a golden or brown hue. This discoloraon is normal and does not aect the performance of the
appliance
WARNING! The appliance area must be clear and free from combusble materials, gasoline
and other ammable vapors and liquids. Do not obstruct the ow of combuson and venlaon air.
Keep the venlaon opening of the cylinder enclosure free and clear of debris.
Reinstallaon: Reverse the procedure to reinstall the burner. Check that the valve enters the burner when
installing. Replace the glass embers. When the appliance is put back in service, check the burner ame
paern with the image in the Operang the Pao Flame secon to verify that the appliance is operang
correctly.

20
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Troubleshoong
Problem Possible Causes Soluon
Low heat / Low ame
when valve turned to
high.
For propane - improper lighng
procedure.
For natural gas - undersized supply
line.
Ensure lighng procedure is followed carefully.
The valve must be in the o posion when the
tank valve is turned on. Turn tank on slowly to
allow pressure to equalize. See lighng
instrucons.
Pipe must be sized according to installaon code.
Burners burn with yellow
ame, accompanied by
the smell of gas.
Possible spider web or other
debris.
Thoroughly clean burner venturi. See general
maintenance instrucons.
Burner will not light with
the igniter, but will light
with a match.
Dead baery / or installed
incorrectly.
Loose electrode wire or switch
terminal wires.
Improper gap at electrode p.
Replace with heavy duty baery.
Check that electrode wire is rmly pushed onto
the terminal on the back of the igniter. Check
that the lead wires from the module to the
ignion switch (if equipped) are rmly pushed
onto their respecve terminals.
The gap can be adjusted by bending the p in or
out. Unl a spark is achieved.
Burner will not stay lit
when control knob is
released.
Knob not being held in long
enough.
Too windy.
Glass or debris in ignion area of
the burner prevenng
thermocouple from being fully
engulfed in ame.
Dirty thermocouple or
thermocouple connecon.
Faulty thermocouple or valve.
Thermocouple must have me to heat up – hold
the knob in for 30 seconds aer the burner lights,
then release
Unit will shut down if winds are greater than
10mph (16km/h). Either locate to dierent area
or use when it is less windy.
Ensure there is no glass or other debris in ignion
area, and that the small hole below the thermo-
couple is unobstructed.
Clean the thermocouple and clean the connecon
between the valve and thermocouple. Ensure the
connecon is properly ghtened.
Replace thermocouple and / or valve.
Humming regulator. Normal occurrence on hot days. This is not a defect. It is caused by internal
vibraons in the regulator and does not aect the
performance or safety of the gas heater.
Humming regulators will not be replaced.
Burner output on “high”
seng is too low. (Rum-
bling noise and uer-
ing blue ame at burner
surface.)
Lack of gas.
Supply hose is pinched.
Dirty or clogged orice.
Spider webs or other maer in
venturi tube.
Propane regulator in “low ow”
state.
Check gas level in propane cylinder.
Reposion supply hose as necessary.
Clean burner orice.
Clean out venturi tube.
Ensure lighng procedure is followed carefully. All
valves must be in the o posion when the tank
valve is turned on. Turn tank on slowly to allow
pressure to equalize. See lighng instrucons.

21
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
KEEP YOUR RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE TO VALIDATE YOUR WARRANTY.
Ordering Replacement Parts
Warranty Informaon
MODEL:
DATE OF PURCHASE:
SERIAL NUMBER:
(Record informaon here for easy reference)
For replacement parts and warranty claims, contact the Napoleon dealer where the product was purchased.
Before contacng the dealer, check the Napoleon Grills Website for more extensive cleaning, maintenance,
troubleshoong and parts replacement instrucons at www.napoleongrills.com.
To process a claim, the following informaon is required:
1. Model and serial number of the unit.
2. Part number and descripon.
3. A concise descripon of the problem (‘broken’ is not sucient).
4. Proof of purchase (photocopy of the invoice).
In some cases, Napoleon could request to have the parts returned to the factory for inspecon before
providing replacement parts.
Before contacng Napoleon dealer, please note that the following items are not covered by the warranty:
• Costs for transportaon, brokerage or export dues.
• Labour costs for removal and reinstallaon.
• Costs for service calls to diagnose problems.
• Discolouraon of stainless steel parts.
• Part failure due to lack of cleaning and maintenance, or use of improper cleaners (oven
cleaner or other harsh chemicals).

22
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Item Part # Descripon
1 N010-0699 base x
2 W272-0001 foot, rubber x
3 N570-0013 #8 x 5/8" screw x
5 N450-0025 1/4" - 20 nut x
6 N475-0289 control panel x
7 N725-0049 safety valve x
8 N051-0007 control knob bezel x
9 N380-0016R burner control knob x
10 N720-0044 ex connector 12" X 3/8" x
11 N255-0027 union ng 3/8" - 3/8" x
12 N720-0062 ex connector 30" X 3/8" x
13 W455-0076 orice propane #43 p
N455-0066 orice natural #25 n
14 W530-0023 regulator hose assembly p
15 N510-0012 plug,black snap in 1 3/4" x
16 N357-0013 igniter 1 spark - AAA 1.5V x
17 N043-0002 baery, AAA 1.5V x
18 N010-0779 glass tray / burner assembly x
19 N080-0274 bracket electrode - thermocouple x
20 N585-0077 wind shield x
21 N570-0022 #8-32x3/8 screw x
22 N680-0001 thermocouple x
23 N240-0028 electrode c/w lead x
24 N570-0008 #8x1/2" screw x
25 N325-0074 handle glass tray x
26 N570-0013 #8 x 5/8" screw x
27 N105-0002 bushing snap 1.5" x
28 N200-0095 cover unit x
29 N735-0003 1/4" lock washer x
30 N570-0073 1/4-20 X 3/8 screw x
31 N325-0049 handle cover x
32 N010-0700HS enclosure assembly x
33 N430-0006 magnec catch x
34 N570-0058 6-32 X 1/4" screw x
35 N080-0277 bracket supply cover x
36 W080-0761 bracket tank retainer x
37 N300-0002 glass embers - topaz 2 x 7.5lb x
N345-0001 natural gas hose 10 ac
mega glass embers - amber 1lb ac
megb glass embers - blue 1lb ac
megk glass embers - black 1lb ac
megr glass embers - red 1lb ac
mkga glass embers - amber 6lb ac
Parts List
Item Part # Descripon
mkgc glass embers - clear 6lb ac
mkgk glass embers - black 6lb ac
mkgb glass embers - blue 6lb ac
mkgr glass embers - red 6lb ac

23
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Item Part # Descripon
mkgc glass embers - clear 6lb ac
mkgk glass embers - black 6lb ac
mkgb glass embers - blue 6lb ac
mkgr glass embers - red 6lb ac
Parts List
x - standard p - propane units only
n - natural gas units only ac - accessory

24
EN
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
1
2
3
5
6
15
8
9
10
11
12 13
14
7
16
17
18
19
20
21
21
22
23
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
30
2
3
3
24
Parts Diagram

25
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC L’APPAREIL.
PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
APPOSEZ LÉTIQUETTE DU NUMERO DE SERIE DU CARTON
N
O
de série
XXXXXX000000
N
O
DE MODÈLE
DANGER
SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
• Fermez l’alimentaon en gaz à l’appareil.
• Éteignez toute amme nue.
• Si l’odeur persiste, éloignez-vous de
l’appareil et appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz ou le service des incendies.
AVERTISSEMENT
Ne tentez pas d’allumer cet appareil avant
d’avoir lu la secon «INSTRUCTIONS
D’ALLUMAGE» de ce manuel.
Pour votre sécurité, n’entreposez pas et
n’ulisez pas d’essence ou autres liquides
et vapeurs inammables à proximité de cet
ou tout autre appareil. Une bonbonne de
propane non branchée ne devrait pas être
entreposée à proximité de cet ou de tout
autre appareil. Si ces instrucons ne sont pas
suivies à la lere, un feu ou une explosion
pourraient s’ensuivre, causant des dommages
à la propriété, des blessures corporelles ou
des pertes de vie.
DANGER! RISQUE D”EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE
Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone, un gaz inodore. L’ulisaon
de ce gaz dans un espace clos peut être mortelle. Ne jamais uliser cet appareil
dans un escape clos comme une caravane, une tente, une automobile ou une
maison.
427GF002S
AVERTISSEMENT! Pour usage extérieur
seulement.
LINEAR PATIOFLAME
FOYERS EXTÉRIEURS AU GAZ
GPFL48 (SANS CONTOUR)
GPFL48M (AVEC CONTOUR)
Ce l’appareil au gaz doit être ulisé uniquement à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne
doit jamais être ulisé à l’intérieur d’un bâment, d’un garage, un gazebo, une véranda avec
paramousque, ou de tout autre endroit fermé.
Wolf Steel Ltd.
214 Bayview Drive,
Barrie, Ontario, CANADA L4N 4Y8
NE PAS JETER

26
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Dans le cas d’une détérioration des composants causant le mauvais
fonctionnement de l’appareil (perforation par la rouille ou la surchauffe) pendant
la période couverte par la garantie, les pièces de rechange seront fournies par
NAPOLÉON. Les composants de rechange relèvent de la seule responsabilité de
NAPOLÉON telle que définie par la présente garantie limitée; en aucun cas,
NAPOLÉON ne saurait être tenu responsable de l’installation, de la main-d’œuvre
ou de tous autres coûts ou dépenses relatifs à la réinstallation d’une pièce
garantie, de tous dommages accessoires, consécutifs ou indirects ni de tous frais
de transport, de main-d’œuvre ou taxes d’exportation.
La présente garantie limitée vient s’ajouter à tous les droits qui vous sont
accordés par la législation locale. Par conséquent, la présente garantie limitée
n’impose pas à NAPOLÉON l’obligation de garder des pièces en stock. En fonction
de la disponibilité des pièces, NAPOLÉON peut, à sa discrétion, se libérer de toute
obligation en fournissant à un client un crédit au prorata applicable à un nouveau
produit. Après la première année, NAPOLÉON peut, à sa discrétion, se libérer
entièrement de toute obligation en ce qui concerne la présente garantie limitée en
remboursant à l’acheteur d’origine le prix de gros de toute pièce garantie et
défectueuse.
La facture ou une copie sera requise ainsi que le numéro de série et le numéro de
modèle lors d’une réclamation auprès de NAPOLÉON. NAPOLÉON se réserve le droit
de demander à son représentant d’inspecter tout produit ou pièce avant d’honorer
toute réclamation. Pour pouvoir bénéficier de la couverture de garantie, vous devez
contacter le service à la clientèle de NAPOLÉON ou un détaillant autorisé NAPOLÉON.
napoleongrills.com
Garantie limitée d
e
3 ans de Napoléon
Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure,
assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Ce produit a été soigneusement inspecté par
un technicien qualifié avant d’être emballé et expédié pour garantir que vous, le client, recevez le produit de
qualité dont vous vous attendez de la part de NAPOLÉON.
NAPOLÉON garantit que les composants de votre nouveau produit NAPOLÉON seront exempts de défauts de
matériau ou de fabrication à compter de la date de l’achat, et ce, pour la durée suivante :
* Conditions et limitations
La présente garantie limitée couvre une période de garantie telle que spécifiée
dans le tableau ci-dessus pour tout produit acheté par l’entremise d’un détaillant
autorisé NAPOLÉON et donne droit à l’acheteur d’origine à la couverture spécifiée
relativement à tout composant remplacé durant la période de garantie, que ce soit
par NAPOLÉON ou un détaillant autorisé NAPOLÉON, pour le remplacement de tout
composant qui présente une défaillance dans le cadre d’un usage privé normal à
la suite d’un défaut de fabrication. La mention « 50 % de rabais » indiquée dans
le tableau signifie que le composant est mis à disposition de l’acheteur à 50 % de
son prix de détail courant pour la période indiquée. La présente garantie limitée ne
couvre ni les accessoires ni les articles offerts gratuitement.
Il est entendu que l’« usage privé normal » d’un produit signifie que le produit : a
été installé par un technicien de service ou entrepreneur certifié, conformément
aux instructions d’installation incluses avec le produit et à tous les codes
d’incendie et de construction locaux et nationaux; a été entretenu correctement; et
n’a pas été utilisé dans une application à usage collectif ou commercial.
De la même manière, « défaillance » n’inclut pas : la surchauffe, les extinctions causées
par des conditions environnementales telles que des vents forts ou une ventilation
inadéquate, les égratignures, les bosses, la corrosion, la détérioration des finis peints et
plaqués, la décoloration due à la chaleur, aux nettoyants abrasifs ou chimiques ou à
l’exposition à des rayons UV, l’écaillage des pièces en porcelaine émaillée ou les
dommages causés par un mauvais usage, un accident, la grêle, des feux de graisse, un
manque d’entretien, un environnement inadéquat tel que le sel ou le chlore, des
altérations, des abus, des négligences ou des pièces installées par d’autres fabricants.
Assemblage de brûleur en acier inoxydable ...................................... 3 ans
Boîtier en acier inoxydable ................................................................ 3 ans
Dessus de table et piédestal en aluminium ....................................... 3 ans
Tous autres composants ................................................................... 2 ans

27
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Praques Sécuritaires D’ulisaon
• CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE
CONTACT.
• L’installaon et les réparaons doivent être eectuées par un technicien de service qualié. Cet appareil
doit être inspecté avant la première ulisaon et au moins une fois l’an par un technicien de service
qualié. Un entreen plus fréquent pourrait être nécessaire. Il est primordial de garder propres le
comparment de contrôle, les brûleurs et les passages d’approvisionnement d’air de l’appareil.
• Ne faites pas fonconner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instrucons d’opéraon. Omere
d’uliser l’appareil selon les instrucons d’opéraon pourrait causer un incendie ou des blessures.
• Risque de brûlures. L’appareil doit être éteint et refroidi avant d’eectuer un entreen.
• N’installez pas de composants endommagés ou incomplets ni des composants substuts.
• Les jeunes enfants doivent être supervisés aenvement lorsqu’ils sont dans la même pièce que
l’appareil. Les jeunes enfants et autres personnes sont sujets aux brûlures accidentelles. Une barrière
de protecon est recommandée si des individus à risque se trouvent dans la maison. An de restreindre
l’accès à l’appareil, installez une barrière de protecon ajustable pour garder les jeunes enfants ou autres
personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes.
• Assurez-vous de disposer de mesures de sécurité adéquates pour empêcher les jeunes enfants de toucher
aux surfaces chaudes.
• Cet appareil ne devra être modié en aucun cas.
• Gardez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants et meez ces matériaux au rebut de façon
sécuritaire. Comme tous les emballages de plasque, ceux-ci ne sont pas des jouets et doivent demeurer
hors de la portée des enfants et des bébés.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé.
• Pour usage extérieur seulement.
• N’ulisez pas cet appareil pour la cuisson.
• Cet appareil n’est pas conçu pour fonconner avec un combusble solide.
• Une installaon non conforme, des ajustements, des altéraons, un service ou un entreen inadéquats
peuvent causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Lisez aenvement toutes les
instrucons d’installaon, d’opéraon et d’entreen avant d’installer ou d’eectuer un travail d’entreen
sur cet appareil.
• Cet appareil doit être ulisé UNIQUEMENT à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit JAMAIS être
ulisé à l’intérieur d’un bâment, d’un garage ou de tout autre endroit fermé.
• Les réservoirs doivent être entreposés à l’extérieur dans un endroit bien aéré, hors de la portée des
enfants. Les réservoirs non branchés doivent être munis de bouchons de soupape letés solidement xés
et ne doivent pas être entreposés à l’intérieur d’un bâment, d’un garage ou de tout autre endroit fermé.
• L’entreposage de cet appareil à l’intérieur est permis seulement s’il est débranché de sa source
d’alimentaon en gaz (ligne de gaz naturel ou réservoir de propane).
• Si le tuyau présente des signes évidents d’usure, de coupures, de craquelures ou qu’il est fendu, vous devez
le remplacer avant d’uliser l’appareil à nouveau.
• Les vêtements et autres matériaux combusbles ne doivent pas être suspendus à l’appareil, ni posés sur ou
près de l’appareil.
• Les écrans et les disposifs de protecon enlevés pour faire l’entreen devront être remis en place avant
d’uliser l’appareil.
• Inspectez le tuyau d’alimentaon en gaz pour des signes de fuites (incluant le tuyau pour les modèles au
propane) avant chaque ulisaon de l’appareil.
• Le régulateur de pression et les tuyaux fournis avec les modèles au propane doivent être ulisés. Les
régulateurs de pression et les tuyaux de rechange doivent être ceux spéciés dans ce manuel.
• Les bonbonnes PL ulisées avec les modèles au propane doivent être fabriquées et équetées selon les
normes pour les bonbonnes de propane de la Commission canadienne des transports (CCT) ou le US
Department of Transportaon (DOT).
• Le système d’alimentaon de la bonbonne de propane doit être installé de manière à permere
l’évacuaon des vapeurs.
• La bonbonne de propane doit avoir un collet pour protéger la soupape de la bonbonne.
• Lorsqu’un appareil au propane n’est pas ulisé, vous devez fermer l’alimentaon en gaz sur la bonbonne de
propane.
• Pour prolonger la durée de vie de votre appareil, protégez-le des éléments en le recouvrant lorsqu’il n’est
pas ulisé.
• Ce produit doit être installé par un plombier ceré ou un installateur pour le gaz lorsque installé dans le
Commonwealth du Massachuses.
AVERTISSEMENT! Pour usage extérieur seulement.
AVERTISSEMENT! Une installaon non conforme, des ajustements, des altéraons, un service
ou un entreen inadéquats peuvent causer des dommages matériels. Lisez aenvement toutes
les instrucons d’installaon, d’opéraon et d’entreen avant d’installer ou d’eectuer un travail
d’entreen sur ce l’appareil au gaz.

28
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Nous suggérons que nos
appareils au gaz soient installés
et que l'entretien soit effectué
par des professionnels certi-
fiés par le National Fireplace
Institute® (NFI) comme
spécialiste du gaz NFI.
Pour commencer
1. Rerez toutes les pièces de l’emballage. Référez-vous à la liste des pièces pour vérier que toutes les
pièces nécessaires sont incluses.
2. Ne détruisez pas l’emballage avant d’avoir installé le appareil et de vous être assuré qu’il fonconne de
façon sasfaisante.
3. Choisissez un emplacement correspondant au dégagement minimal aux matériaux combusbles décrit
dans du manuel. Vous devez vous assurer d’avoir un accès facile et sans obstrucon à la soupape
marche/arrêt APRÈS que l’appareil ait été installé et branché à l’alimentaon en gaz an de pouvoir
éteindre le brûleur en toute sécurité.
4. La plupart des pièces en acier inoxydable sont protégées par une pellicule de plasque que vous devez
enlever avant d’uliser le appareil. Le revêtement de protecon a déjà été reré de certaines pièces lors
du processus de fabricaon, ce qui a pu laisser un résidu pouvant être perçu comme des égragnures ou
des marques. Pour enlever ce résidu, froez l’acier inoxydable vigoureusement dans le sens du grain.
5. Lisez ce manuel avant d’installer le appareil ou d’eectuer son entreen et respectez toutes les
consignes qu’il conent.
Si vous avez des quesons à propos de l’assemblage ou du fonconnement du appareil, ou si des pièces
sont endommagées ou manquantes, veuillez communiquer avec le service aux consommateurs au
1-866-820-8686 entre 9 h et 17 h (heure normale de l’Est).
AVERTISSEMENT! Cet appareil est conçu pour les contours incombusbles seulement et doit
être ins-tallé et entretenu par un installateur qualié conformément aux codes locaux.
Informaon Générale
Cet appareil au gaz a été testé et homologué selon les normes naonales canadiennes et américaines
ANSI Z21.97-2012/CSA 2.41-2012 pour les appareils au gaz décorafs extérieurs, et CGA 2.17-M91 (R2009)
« Appareil au gaz pour ulisaon à haute altude » par OMNI-Test Laboratories. Lorsqu’un appareil
doit être connecté à un système d’approvisionnement xe, l’installaon doit être conforme aux normes
locales ou, en l’absence de normes locales, selon le Naonal Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54, le Code
internaonal sur le gaz combusble, le Code d’installaon du gaz naturel et du propane CSA B149.1 ou le
Code sur le stockage et la manipulaon du propane B149.2, selon le cas.
Cet appareil devrait être installé et entretenu par un installateur qualié en se conformant aux codes locaux.
Les praques d’installaon peuvent varier d’une région à l’autre. Il est donc important de connaître les
normes spéciques qui s’appliquent à votre région. Par exemple dans l’État du Massachuses :
• La soupape d’arrêt doit être un robinet à gaz avec une poignée en T.
• Le raccord exible ne doit pas mesurer plus que 36 pouces.
La soupape de l’appareil doit être débranchée de la ligne d’alimentaon en gaz pendant les essais de
pression de ce système lorsque les pressions d’essai excèdent 1/2 lb/po2 (3,5 kPa).
L’appareil doit être séparé de la ligne d’alimentaon en gaz en fermant la soupape de seconnement
manuelle pendant tout essai de pression du système d’alimentaon en gaz lorsque la pression est de 1/2
lb/po2 (3,5 kPa), ou moins.
Les dégagements aux matériaux combusbles
ci-dessous doivent être maintenus:
Côtés (tout autour) - 24 pouces (610 mm)
Dessus - 72 pouces (1830 mm)
• Gardez l’endroit autour de l’appareil libre de
matériaux combusbles, d’essence ou autres
liquides et vapeurs inammables en tout temps.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit où il
peut se faire mouiller de façon excessive.
• N’ulisez pas cet appareil si une pare quelconque a été submergée. Contactez immédiatement
un technicien qualié pour l’inspecter et pour remplacer toute pièce du système de contrôle et du
contrôle du gaz qui aurait été submergée.
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le plomb et des alliages
de plomb qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer, et des substances chimiques incluant le phtalate
de di-n-butyle qui, selon l’État de Californie, causeraient des malformaons congénitales ou autres dangers
pour la reproducon. Pour de plus amples renseignements, visitez le www.
P65Warnings.a.gov.

29
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Dimensions
DÉBIT
MODÈLE COMBUSTIBLE DÉBIT MAX. Btu/h
GPFN Gaz naturel 60 000
GPFP Propane 60 000
PRESSIONS D'ALIMENTATION EN GAZ
NATUREL PROPANE
Pression d'alimentation 7,0" c.e. 11,0" c.e.
DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX
MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
POUCES MM
Murs latéraux 24 610
Dessus de l'appareil
jusqu'au plafond
72 1830
Spécicaons
72”
(1829mm)
CENTRE DU PATIOFLAME
24”
(610mm)
24”
(610mm)
SAILLIE MAX
13 1/2”
(343mm)
17 7/8”
(455mm)
47 1/2”
(1206mm)
51 7/8”
(1318mm)
11 7/8”
(302mm)
5 1/2”
(138mm)
BASE DU BRÛLEUR
CONTOUR
BASE DU BRÛLEUR
CONTOUR

30
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Cet appareil est doté de caractérisques uniques qui vous procurent un maximum de exibilité lors de
l’installaon.
1. L’alimentaon en gaz jusqu’au contour peut être branchée sous ce dernier ou par le côté.
2. Le brûleur peut être ulisé avec ou sans contour. Vous n’avez qu’à le soulever hors du contour pour les
séparer. Vous aurez besoin de l’aide d’une personne qui endra le tuyau de gaz et le régulateur pour sorr
le brûleur du contour. Le brûleur peut être déposé directement sur une surface combusble, mais l’espace
de dégagement nécessaire autour et au-dessus du brûleur doit toujours être respecté.
Opons d’installaon
Il faut deux personnes pour soulever le brûleur hors du contour.
Soulevez le brûleur hors du contour à l’aide des poignées.
Assurez-
vous que la
bague soit
insérée
dans
le panneau
latéral tel
qu’illustré.
L’alimentaon en gaz passant par
le côté du contour.
L’alimentaon en gaz passant par
le dessous du contour.
Si l’alimentaon en gaz doit passer par le côté du contour, rerez les trois (3) vis de la plaque de
recouvrement an que le trou soit exposé. Insérez la bague dans le panneau de côté pour xer le tuyau en
place. Glissez la plaque de recouvrement par-dessus et réinstallez.

31
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
3. L’alimentaon en gaz peut entrer par le côté de la base du brûleur ou par le dessous. Pour
ce faire, le tuyau doit être débranché de la soupape de gaz et rebranché ensuite par l’autre
emplacement . Cee opéraon doit être eectuée par un installateur qualié pour le gaz, et le
branchement doit être soumis à un test de détecon de fuites selon les instrucons fournies
avant que l’appareil soit ulisé.
4. Le brûleur peut être installé dans un contour incombusble. Le module de commande peut être reré
du brûleur et installé à une distance maximale de 12 po (30 cm) de ce dernier. Un bouchon servant à
couvrir l’ouverture sur le côté du module est fourni. Le tuyau de gaz doit être débranché et rebranché si
vous déplacez le module. Cee opéraon doit être eectuée par un un installateur qualié pour le gaz, et
le branchement doit être soumis à un test de détecon de fuites selon les instrucons fournies avant que
l’appareil soit ulisé.
4 x N570-0013
L’alimentaon en gaz passant par
le bas du brûleur.
L’alimentaon en gaz passant
par le côté du brûleur.
Retrait du panneau de commande

32
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
AVERTISSEMENT! La charpente du cabinet, le cabinet et le comptoir doivent être faits de
matériaux incombusbles.
AVERTISSEMENT! An de pouvoir éteindre le brûleur en toute sécurité, vous devez vous
assurer d’avoir un accès facile et sans obstrucon à la soupape « on/o » UNE FOIS que l’appareil est
installé et branché à l’alimentaon en gaz.
AVERTISSEMENT! Les matériaux placés autour du brûleur deviendront extrêmement chauds.
Ils doivent être de nature incombusble et pouvoir se dilater et se contracter sans craquer. Soulevez le
brûleur à ¾ po (2 cm) au-dessus de l’enceinte pour diminuer la température de la surface de celle-ci. Les
panneaux de ciment constuent le matériau idéal.
Lieu de montage de 12,600 po C-C
Vis à bois #8
recommandée
Soulevez le brûleur à ¾ po
(2 cm) au-dessus de la surface
de l’enceinte, comme illustré.
Insérez le bouchon (N510-0012) dans le côté
du panneau de commande, comme illustré.

33
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Branchement Au Gaz
Propane
Fixez un pae de xaon à la base du réservoir. Fixez-la ensuite à la surface sur laquelle elle repose.
Le réservoir devrait être sur une surface de niveau.
Pae De Fixaon Du Réservoir
1. Fixez la pae de xaon à la base du réservoir de propane à
l’aide du boulon et de l’écrou fournis.
2. Serrez la vis re-fond dans la surface de xaon en laissant
environ 1/4” de letage au-dessus de la surface.
3. Glissez le réservoir de propane en posion an que la pae de
xaon glisse sous la tête de la vis re-fond.
4. Serrez la vis re-fond contre la pae de xaon.
5. Pour xer le réservoir à une surface de béton, ulisez une
cheville pour béton. (Non fournie)
AVERTISSEMENT! Si ces instrucons ne sont pas suivies à la lere, un incendie pourrait
s’ensuivre, causant des blessures graves ou la mort.
Spécicaons Pour La Bonbonne De Propane
Un cylindre bosselé ou rouillé peut être dangereux et devrait être vérié par votre fournisseur de propane.
N’ulisez jamais un cylindre avec une soupape endommagée. Le cylindre de propane doit être fabriqué
et équeté conformément aux spécicaons américaines du D.O.T. pour les cylindres de propane ou à
la norme pour les cylindres, bouteilles et tubes ulisés pour le transport des marchandises dangereuses
CAN/CSA-B339, le cas échéant.
Le cylindre de propane doit être muni d’un disposif de connexion compable avec la connexion de
l’appareil.
Cet appareil a été conçu pour être ulisé avec une bonbonne de propane de 20 livres (9.1kg) ou 30 lb
(13.6 kg) uniquement (non fournie).
The LP-gas supply cylinder must be provided with a cylinder-connecon device compable with the
connecon for the appliance. La bonbonne de propane doit être équipée d’une soupape d’arrêt se
raccordant à une soupape de type QCC1. Une valve de sécurité doit être branchée directement sur
la bonbonne. Le système d’alimentaon de la bonbonne doit être installé de manière à permere
l’évacuaon des vapeurs et doit avoir un collet pour protéger la soupape de la bonbonne. La bonbonne
doit être munie d’un disposif de détecon de trop-plein. Ne rangez pas de bonbonne de propane de
rechange sous cet appareil ou à proximité. Ne remplissez jamais la bonbonne à plus de 80 pour cent de
sa pleine capacité. Si ces consignes ne sont pas suivies à la lere, un feu pourrait s’ensuivre, causant des
blessures sérieuses ou des pertes de vie.
N’ulisez que l’ensemble de régulateur de pression et de tuyau fourni avec ce l’appareil. Les ensembles
de régulateur de pression et tuyaux de rechange doivent être recommandés par le fabricant. Le régulateur
fourni une pression de 11 pouces de colonne d’eau au l’appareil. Le l’appareil possède un raccord de type
QCC1. Les bonbonnes ulisées avec ce l’appareil doivent être munies d’une soupape QCC1. Une soupape
QCC1 possède un raccord qui empêche l’écoulement du gaz jusqu’à ce qu’un joint étanche soit obtenu.
Elle est aussi équipée d’un disposif de contrôle d’écoulement du gaz. An d’obtenir un débit maximal de
gaz, les soupapes du l’appareil doivent être fermées lorsque vous ouvrez la soupape de la bonbonne.
AVERTISSEMENT! Le tuyau doit être xé de façon à ce qu’aucune pare du boyau ne touche le
dessous de appareil. Si vous ne suivez pas ces instrucons à la lere, un feu en résultera.

34
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Raccord De La Bonbonne: Assurez-vous que le tuyau du
régulateur de gaz est sans anomalie. Enlevez les bouchons sur la
soupape de gaz à la bonbonne. Connectez le régulateur QCC1 sur
la soupape de gaz QCC1. Serrez à la main dans le sens des aiguilles
d’une montre. N’ulisez pas d’oul. Faites un test de fuites sur
tous les raccords avant d’uliser le appareil. Un test de fuites doit
être fait annuellement et à chaque fois qu’une bonbonne est
remplacée ou qu’une pièce du système de gaz est remplacée.
Si le appareil est branché directement au réservoir de propane
de la maison, suivez les instrucons pour le branchement au gaz
naturel.
ATTENTION!
• Assurez-vous que la soupape de la bonbonne est complètement fermée. (Tournez vers la droite pour
fermer).
• Vériez les caractérisques de la soupape pour vous assurer qu’elle possède un letage externe
compable. (Soupape de gaz marquée : USE WITH TYPE 1)
• Une fois l’inspecon du tuyau de gaz propane terminée, branchez le bout du tuyau avec le raccord
femelle au raccord mâle de la soupape de gaz « on/o » de l’appareil. Serrez les raccords à l’aide de
2 clés.
• Lorsque vous branchez le régulateur à la soupape de la bonbonne, serrez l’écrou noir QCC1 à la
main, dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à un blocage complet. N’UTILISEZ PAS de clé
pour serrer. L’ulisaon d’une clé peut endommager l’écrou et créer des condions dangereuses.
• Placez le tuyau hors des endroits où il risque d’être endommagé de façon accidentelle et hors des
voies de passage pour éviter que les gens trébuchent.
• Ouvrez complètement la soupape de la bonbonne (sens contraire des aiguilles d’une montre).
Tournez la soupape « on/o » de l’appareil lentement à « on » et vériez tous les raccords pour des
fuites de gaz avec une soluon d’eau savonneuse avant d’allumer l’appareil. Comme indiqué dans le
diagramme. Si vous trouvez une fuite, tournez la soupape de la bonbonne à « o » et n’ulisez pas
cet appareil tant que la fuite n’est pas réparée.
Enceinte pour les systèmes d’alimentaon au propane
Si vous désirez fabriquer une enceinte pour une bonbonne de propane, suivez les spécicaons ci-
dessous. Vous devez aussi vous conformer aux codes locaux.
• Les enceinte pour les bonbonnes de propane doivent être venlés par des ouvertures au niveau
supérieur et inférieur de l’enceinte.
Ceci sera accompli par l’une des étapes suivantes :
Un côté de l’enceinte doit être complètement ouvert;
OU
Pour une enceinte à quatre côtés avec une base et un dessus :
a) Au moins deux ouvertures de venlaon seront nécessaires dans les murs de côté, situées à un
maximum de 5 po (127 mm) du haut de l’enceinte, d’égale grandeur, situées un minimum de 90 degrés
(1.57 rad) l’une de l’autre et sans obstrucon. Chaque ouverture aura une secon libre d’au moins 1 pouce
carré par livre (14,2 cm2/kg) de capacité de bonbonne.
b) Les ouvertures de venlaon devront se retrouver au niveau de la base et avoir une secon libre d’au
moins ½ pouce carré par livre (7,1 cm2/kg) de capacité de bonbonne. Si les ouvertures de venlaon au
niveau de la base se retrouvent dans un mur de côté, il devra y avoir au moins deux ouvertures. Le bas des
ouvertures sera situé à 1 po (25,4 mm) ou moins du plancher, et le haut, à un maximum de 5 po (127 mm)
du plancher. Les ouvertures seront d’égale grandeur, situées un minimum de 90 degrés (1.57 rad) l’une de
l’autre et sans obstrucon.
c) Chaque ouverture aura des dimensions minimales pour permere l’entrée d’une ge de 1/8 po (3,2
mm) de diamètre.
Les ouvertures de venlaon des murs de côté ne devront pas communiquer directement avec d’autres
enceintes de l’appareil.

35
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Les soupapes de bonbonne seront facilement accessibles et à portée de la main. Une porte peut être
installée sur l’enceinte pour accéder à la soupape, pourvu qu’elle ne soit pas verrouillable et que l’on
puisse l’ouvrir sans oul. Si l’enceinte est doté d’un couvercle, l’accès à la bonbonne et à sa soupape sera
facilité par des poignées (ou un disposif équivalent) permeant de soulever le couvercle, situées au
minimum à 180 degrés l’une de l’autre.
Il doit y avoir un dégagement minimum de 2 po (50,8 mm) entre la base de l’enceinte de la bonbonne de
propane et le sol.
La concepon de l’enceinte sera telle que (1) la bonbonne de propane puisse être branchée, débranchée
et que les raccords puissent être inspectés et testés à l’extérieur de l’enceinte; et (2) que ces mêmes
raccords puissent être inspectés pour des fuites à l’intérieur de l’enceinte lorsqu’ils subissent des
manipulaons accidentelles durant l’installaon d’une bonbonne.
L’enceinte de la bonbonne de propane isolera la bonbonne du comparment du brûleur an de la
protéger:
a. des radiaons;
b. des ammes; et
c. des maères étrangères.
Assurez-vous d’installer ou de poser la bonbonne de propane sur une surface plane, et maintenez-la en
place à l’aide de un pae de xaon pour l’empêcher de se renverser.
TAILLE DE CYLINDRE D’OUVERTURE A ZONE D’OUVERTURE B ZONE
20 lb (9.1 kg)
20 in
2
(130 cm
2
) 10 in
2
(65 cm
2
)
30 lb (13.6 kg)
30 in
2
(195 cm
2
) 15 in
2
(100 cm
2
)
OUVERTURE
A
OUVERTURE
B
2” (51 mm)
MINIMUM
5” (127 mm)
MAXIMUM
5” (127 mm)
MAXIMUM
1” (25.4 mm)
MAXIMUM
LA PARTITION DOIT ISOLER LE
CYLINDRE LE APPAREIL
34” (864 mm)
RECOMMANDÉS
PORTE NON VERROUILLABLE

36
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Conversion au gaz naturel
AVERTISSEMENT!
C
et ensemble de conversion doit être installé par une agence de
service qualiée conformément aux direcves du fabricant et à tous les codes et exigences
applicables des autorités compétentes. Si ces direcves ne sont pas suivies à la lere, un incendie,
une explosion ou des émanaons de monoxyde de carbone pourraient s’ensuivre, entraînant
des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort. L’agence de service qualiée est
responsable de l’installaon adéquate de cet ensemble. L’installaon sera adéquate et complète
lorsque le fonconnement de l’appareil conver aura été vérié comme indiqué dans les direcves
du fabricant fournies avec cet ensemble.
AVERTISSEMENT! Pour éviter les risques de brûlure, la conversion doit uniquement avoir lieu
lorsque le Paoame est froid. Vériez que le brûleur est bien éteint. Coupez l’alimentaon en gaz à la
source et débranchez le Paoame avant d’entreprendre la conversion.
AVERTISSEMENT! Les braises de verre peuvent avoir des rebords tranchants. Portez des
lunees de sécurité et des gants lorsque vous les manipulez.
AVERTISSEMENT! Cee conversion doit être eectuée par un installateur qualié pour le gaz.
Tous les raccords doivent être soumis à un test de détecon de fuites avant l’ulisaon du Paoame.
Vous pouvez aisément converr votre Paoame au gaz naturel en suivant ces étapes :
1. Rerez les braises de verre du plateau.
2. Rerez le plateau du Paoame en enlevant les dix-huit (18) vis qui le ennent en place.
3. Soulevez le plateau avec précauon et déposez-le en retrait. Veillez à ne pas endommager ou
tordre le l du thermocouple.
4. Débranchez le raccord exible en acier inoxydable de l’injecteur à l’aide de deux (2) clés.

37
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
5. Dévissez l’injecteur de propane de l’intérieur du brûleur, comme illustré.
6. Remplacez l’injecteur de propane par l’injecteur de gaz naturel fourni.
Note : Le volet d’air a été réglé en usine et n’a pas besoin d’être ajusté.
7. Rebranchez le raccord exible en acier inoxydable à l’injecteur et serrez-le à l’aide de deux (2) clés.
8. Placez le plateau sur le brûleur et xez-le au Paoame à l’aide des vis rerées à l’étape 2.
9. Remplissez l’équee de conversion inclus avec votre amme pao et l’appliquer à l’intérieur de la
porte d’accès du panneau de commande.
10. Faites un test de détecon de fuites selon les instrucons fournies dans le manuel.
Branchement au gaz naturel
Cet appareil au gaz est conçu pour fonconner à une pression d’entrée de 7 po de colonne d’eau. Le tuyau
qui va jusqu’à l’appareil est la responsabilité de l’installateur. Un raccord métallique exible est inclus
pour simplier l’installaon de l’appareil. Branchez le raccord
exible à un tuyau rigide, à un tuyau de cuivre ou à un raccord
métallique exible approuvé conforme à la norme Z21.4/CSA 6.10.
Si vous ulisez un boyau de gaz (non inclus), branchez le bout
évasé du boyau au raccord, à l’extrémité du tube exible, comme
illustré. Serrez à l’aide de deux clés (n’ulisez pas de scellant
pour letage ni de pâte à joint.) Soumeez tous les raccords à un
test de détecon de fuites avant d’uliser l’appareil. Les tuyaux
et soupapes en amont du disposif de débranchement rapide
ne sont pas fournis. Le tuyau d’alimentaon en gaz doit être de
taille adéquate pour fournir la quanté de BTU/h spéciée sur la plaque d’homologaon, en foncon
de la longueur du tuyau. Le disposif de débranchement rapide ne doit pas être installé en direcon
ascendante, et une soupape d’arrêt manuel doit être installée en amont du disposif de débranchement
rapide, aussi près de ce dernier que possible.
Purgez la ligne d’alimentaon en gaz pour permere à l’air emprisonné de s’échapper.
AVERTISSEMENT!
• L’installaon doit être eectuée par un installateur ceré pour le gaz et tous les raccordements
doivent être testés pour des fuites avant de faire fonconner le appareil.
• Assurez-vous que tous les raccordements de boyaux sont serrés à l’aide de deux clés. N’ulisez pas
de ruban de Téon ou de composé pour raccord de tuyau sur les raccordements.
• Placez le tuyau hors des endroits où il risque d’être endommagé de façon accidentelle et hors des
voies de passage pour éviter que les gens trébuchent.
• Vériez pour des fuites de gaz en appliquant une soluon d’eau savonneuse selon les instrucons de
détecon de fuites dans de manuel.
• Assurez-vous que le boyau ne touche à aucune surface à haute température sinon il risque de
fondre, de provoquer une fuite et causer un feu.

38
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Installaon Des Braises Vitriées
AVERTISSEMENT! N’ulisez pas le Paoame sans les braises vitriées.
AVERTISSEMENT! Il est possible que les braises vitriées soient coupantes, portez
donc des lunees de sécurité et des gants protecteurs pour les manipuler. Ne pas changer
ou substuer les braises vitriées fournies avec cet appareil. Si vous les remplacez, ulisez
seulement des braises vitriées disponibles chez votre détaillant local autorisé.
AVERTISSEMENT! Il est possible qu’un lm huileux recouvre les braises. Avant de les disposer
dans le plateau, neoyez les braises avec un savon à vaisselle doux, égouez-les, rincez-les à fond et
laissez-les sécher.
1. Versez soigneusement les braises de verre dans le plateau, comme illustré.
2. Réparssez les braises de verre sur le plateau et le brûleur. La réparon des braises sur le brûleur
inuencera la hauteur de la amme.
3. Les braises vitriées doivent couvrir la zone grillagée du plateau du brûleur tout en s’assurant qu’il n’y
ait pas de verre sur la secon d’allumage du brûleur comme illustré ci-dessous.
Finions
ASSUREZ-VOUS QU’IL N’Y A PAS DE VERRE SUR LA SECTION D’ALLUMAGE DU BRÛLEUR, CAR
CELA POURRAIT ENTRAÎNER DES DIFFICULTÉS AU MOMENT D’ALLUMER L’APPAREIL.

39
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Test De Détecon De Fuites
AVERTISSEMENT! Il doit être fait avant la première ulisaon, annuellement et à chaque fois
qu’une pièce du système de gaz est remplacée ou réparée
AVERTISSEMENT! N’ulisez pas une amme nue pour vérier pour des fuites de gaz. Assurez-
vous qu’il n’y ait aucune éncelle ni amme nue à proximité de l’endroit à vérier. Les éncelles ou les
ammes nues provoqueront un feu ou une explosion, causant des dommages matériels, des blessures
graves ou des pertes de vie.
Test De Fuites: Il doit être fait avant la première ulisaon, annuellement et à chaque fois qu’une pièce du
système de gaz est remplacée ou réparée. Ne fumez pas et enlevez toutes sources d’allumage lorsque vous
faites ce test. Consultez le schéma de test de fuites pour voir les endroits à tester.
1 - Fermez tous les boutons des brûleurs. Ouvrez la soupape de la bonbonne.
2 - Appliquez une soluon de deux parts égales de savon liquide et d’eau sur tous les joints du régulateur,
le tuyau et ses raccords.
3 - Des bulles indiqueront une fuite de gaz. Resserrez le joint ou remplacez la pièce avec une autre
recommandée par le détaillant.
4 - Si la fuite ne peut être réparée, fermez l’alimentaon de gaz à la bonbonne, enlevez-la et faites
inspecter votre l’appareil par votre fournisseur de gaz ou détaillant. N’ulisez pas l’appareil jusqu’à ce que
la fuite soit réparée.
5 - Fermez la soupape de la bonbonne.
N’UTILISEZ PAS UNE FLAMME NUE.
N’UTILISEZ PAS UNE FLAMME NUE.
ARRÊTEZ
X

40
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
AVERTISSEMENT! N’ulisez jamais l’appareil lorsqu’il pleut. Un couvercle est fourni an de
protéger le brûleur et les braises de verre lorsque vous n’ulisez pas l’appareil. Rerez le couvercle
avant d’allumer l’appareil.
AVERTISSEMENT! Éloignez votre visage et votre corps du brûleur lors de l’allumage.
AVERTISSEMENT! Assurez-vous que les commandes du brûleur sont en posion éteinte.
Ouvrez doucement la soupape d’alimentaon en gaz.
1. Appuyez sur le bouton d’allumage électronique ( ) et maintenez-le enfoncé.
2. Tournez le bouton de contrôle du brûleur en posion élevée, appuyez et maintenez
enfoncé. Lorsque le brûleur s’allume, relâchez le bouton d’allumage électronique.
3. Connuez d’enfoncer le bouton de contrôle du brûleur pendant 30 secondes, puis relâchez.
Si la amme s’éteint, répétez la procédure.
4. Ajustez la amme à la hauteur désirée à l’aide du bouton de contrôle du brûleur.
5. Si le brûleur ne s’allume pas à l’aide de l’allumeur électronique, tenez une longue allumee ou
un long briquet au butane allumés près de la secon d’allumage du brûleur et connuez à l’étape
2.
6. Pour éteindre le brûleur, tournez le bouton de contrôle vers la droite en posion d’arrêt.
Coupez ensuite l’alimentaon en gaz à la source (soupape de la bonbonne de propane ou
soupape d’alimentaon en gaz naturel).
AVERTISSEMENT! La bonbonne de propane est équipée d’un limiteur de débit. Si le brûleur
n’est pas éteint au moment d’ouvrir la soupape de la bonbonne, vous n’obendrez que de petes
ammes et une faible chaleur.
AVERTISSEMENT! Si le brûleur ne s’allume pas en moins de 10 secondes, tournez le bouton
de contrôle à ‘o’ et aendez 5 minutes pour permere au surplus de gaz de se dissiper. Répétez les
procédure.
Si vous allumez l’appareil avec une allumee, xez-la dans la ge d’allumage fournie.
Instrucon D’allumage
Bouton
d’allumeur
Ouvrez le couvrir

41
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Instrucons D’opéraon
Éclairage inial: Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le l’appareil dégagera une légère odeur. Ceci est
un phénomène normal et temporaire causé par l’évaporaon des peintures et lubriants internes ulisés
dans le processus de fabricaon et ne se reproduira plus. Allumez simplement les brûleurs de cuve à
“high” pendant une demi-heure.
AVERTISSEMENT! An de pouvoir éteindre le brûleur en toute sécurité, vous devez vous
assurer d’avoir un accès facile et sans obstrucon à la soupape « on/o » UNE FOIS que l’appareil est
installé et branché à l’alimentaon en gaz.
AVERTISSEMENT! N’ulisez jamais le l’appareil à des ns autres que celles prévues. Ne vous
servez pas de l’appareil pour préparer de la nourriture.
AVERTISSEMENT!
• Les adultes et plus parculièrement les enfants doivent être sensibilisés aux risques que
représentent les surfaces exposées à des températures élevées. Ils doivent s’en tenir éloignés pour
éviter de se brûler ou que leurs vêtements ne prennent feu.
• Surveillez toujours les jeunes enfants lorsqu’ils sont près de l’appareil.
• Les vêtements et autres matériaux combusbles ne doivent pas être suspendus à l’appareil ni posés
sur l’appareil ou à proximité. Les températures au-dessus de l’appareil peuvent être extrêmement
chaudes. Pour prévenir les brûlures et empêcher les vêtements de prendre feu, évitez les contacts
directs avec ces surfaces métalliques.
• Les grillages et les disposifs de sécurité enlevés pour faire l’entreen devront être remis en place
avant d’uliser l’appareil.
• L'installaon et les réparaons doivent être eectuées par un technicien de service qualié. Cet
appareil doit être inspecté avant la première ulisaon et au moins une fois l’an par un technicien
de service qualié. Un entreen plus fréquent pourrait être nécessaire. Il est primordial de garder
propres le boîer de contrôle, les brûleurs et les passages d'air.
AVERTISSEMENT!
• N’ulisez jamais le l’appareil lorsqu’il pleut.
• Éteignez toujours le l’appareil lorsqu’il pleut.
• Ne versez jamais de liquide sur les braises de verre lorsque le l’appareil fonconne.
• Ne tentez pas de toucher au braises verre, car celui-ci devient extrêmement chaud lorsque de
l’appareil fonconne.
• Assurez-vous que le l’appareil est toujours placé sur une surface solide et de niveau.
• N’ulisez pas le l’appareil si le brûleur est endommagé. Inspectez le brûleur avant chaque ulisaon.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de débris (feuilles, herbes ou autres objets) sur le l’appareil ou à
l’intérieur de celui-ci. Si le brûleur est endommagé, remplacez-le par un brûleur approuvé par votre
détaillant Napoléon avant d’uliser le l’appareil.
• Inspectez l’ensemble de tuyau avant chaque ulisaon. S’il y a des signes d’usure ou d’abrasion
excessive, ou si le tuyau est endommagé, remplacez-le par un ensemble de tuyau approuvé par
votre détaillant Napoléon avant d’uliser le l’appareil.
NOTE! Le l’appareil est muni de plusieurs caractérisques de sécurité, dont une soupape de sûreté.
Si la amme du brûleur s’éteint, l’alimentaon en gaz du l’appareil sera automaquement coupée.
AVERTISSEMENT! Toute modicaon apportée à cet appareil peut en compromere la
sécurité. Respectez tout parculièrement les consignes suivantes.
• Le thermocouple est un disposif de sécurité. Ne le contournez pas.
• N’ulisez pas cet appareil si une pare quelconque a été submergée. Contactez immédiatement
un technicien qualié pour l’inspecter et pour remplacer toute pièce du système de contrôle et du
contrôle du gaz qui aurait été submergée.

42
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
AVERTISSEMENT! Il est possible que les braises vitriées soient coupantes, portez donc des
lunees de sécurité et des gants protecteurs pour les manipuler. Ne pas changer ou substuer les
braises vitriées fournies avec cet appareil. Si vous les remplacez, ulisez seulement des braises
vitriées disponibles chez votre détaillant local autorisé.
AVERTISSEMENT! An d’éviter les risques de brûlures, aendez que le l’appareil ait refroidi
avant de procéder à l’entreen. Ne touchez pas aux surfaces chaudes sans protecon adéquate.
Assurez-vous que le brûleur est éteint. Avant de faire l’entreen du l’appareil, coupez l’alimentaon en
gaz à la source et débranchez-le. Neoyez le l’appareil dans un endroit où les produits de neoyage ne
risquent pas d’endommager les terrasses, paos et pelouses. N’ulisez pas de neoyants inammables,
corrosifs ou abrasifs.
Instrucons D’entreen et de Neoyage
Note : L’acier inoxydable a tendance à s’oxyder ou à tacher en présence de chlorures et de sulfures que
l’on retrouve parculièrement dans les zones côères ainsi que dans les environnements chauds et
humides tels que les piscines et les spas. Ces taches peuvent être prises pour de la rouille mais il peuvent
être facilement enlevées et même évitées. An de prévenir les taches, neoyez toutes les surfaces en
acier inoxydable et chrome toutes les trois à quatre semaines ou au besoin avec de l’eau douce et un
neoyant à acier inoxydable.
Neoyage Du Panneau De Contrôle : Le texte sur le panneau de contrôle est imprimé directement sur
l’acier inoxydable. Avec un entreen adéquat, le texte demeurera toujours foncé et lisible. N’ulisez
pas de détergents abrasifs (Ajax, Vim, Old Dutch etc.) pour neoyer les surfaces en acier inoxydable,
spécialement la pare imprimée du panneau de contrôle. Le texte disparaîtra graduellement si vous
ulisez ces produits. Ulisez seulement le neoyant d’acier inoxydable Napoléon, disponible chez votre
détaillant Napoléon.
Neoyage de l’intérieur du l’appareil: Lorsque vous neoyez le l’appareil, assurez-vous que la zone autour
du brûleur et de l’assemblage de la veilleuse demeure sèche en tout temps.
AVERTISSEMENT! Si, d’une manière ou d’une autre, le bouton de contrôle du gaz entre en
contact avec de l’eau, vous devrez le remplacer avant de pouvoir uliser de nouveau le l’appareil.
AVERTISSEMENT! Boyau: Vériez l’usure, coupures, craquelures ou s’il est fondu. Si vous
découvrez une de ces défectuosités, n’ulisez pas votre l’appareil. Faites remplacer la pièce par votre
détaillant NAPOLEON ou par un installateur qualié.
NORMAL
ANORMAL
À chaque utilisation de l’appareil : eectuez un contrôle visuel de l’aspect de la amme du brûleur.
Un aspect de amme anormal peut être causé par le blocage des orices du brûleur, une réparon
irrégulière des braises de verre ou la présence de roches réfractaires placées directement sur les orices
du brûleur.

43
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Brûleur : Le brûleur comporte des parois épaisses faites d’acier inoxydable 304, mais la chaleur extrême et
un milieu corrosif peuvent causer la formaon de la rouille en surface. Vous pouvez l’enlever à l’aide d’une
brosse en laiton. Au moins une fois par an, inspectez le brûleur pour des ssures, des nids d’insectes, de
la corrosion excessive ou tout autre dommage. Si le brûleur est endommagé, il doit être remplacé par un
brûleur approuvé par le fabricant avant que l’appareil soit ulisé.
ATTENTION! Méez-vous des araignées.
Les araignées et les insectes sont arés par l’odeur du propane et du gaz naturel. Le volet d’air du brûleur
est muni d’un grillage-mousquaire, ce qui diminue la probabilité que des insectes fassent leur nid à
l’intérieur du brûleur, mais n’élimine pas enèrement le problème. Un nid ou une toile entraînera le brûleur
à produire une amme lâche de couleur jaune ou orange, ou bien causera un retour de amme au niveau
du volet d’air sous le panneau de commande. Voici d’autres signes qui peuvent indiquer un problème :
• Le l’appareil émet une odeur forte ou inhabituelle.
• Diculté ou retard connu lors de l’allumage.
• La amme est très haute ou très basse.
• La amme ne brûle que sur une pare du brûleur.
• Accumulaon excessive de suie sur les braises de verre.
Pour neoyer l’intérieur du brûleur, vous devez le rerer du le l’appareil. Enlevez les braises de verre et
ins-pectez le brûleur. S’il est sale, neoyez-le à l’aide d’une brosse métallique. Enlevez les vis qui ennent
le plateau à braises en place ainsi que les écrous au bas du brûleur. Glissez le brûleur vers l’arrière et vers
le haut pour le rerer.
Neoyage : Ulisez une brosse à venturi pour neoyer l’intérieur du brûleur. Secouez le brûleur pour faire
sorr les débris par l’orice d’entrée du gaz. Vériez si les orices du brûleur et l’injecteur sont bloqués.
Les orices du brûleur peuvent se boucher avec le temps à cause des débris ou de la corrosion. Ulisez un
trombone déplié ou une mèche de perceuse pour les déboucher. Il est plus facile de neoyer les orices si
le brûleur a été enlevé du le l’appareil, mais il est aussi possible de le faire quand le brûleur est en place.
Neoyage de la surface extérieure du le l’appareil : N’ulisez pas de produits neoyants abrasifs ni
de laine d’acier sur les pièces peintes ou en acier inoxydable de votre le l’appareil Napoléon. Vous
égragnerez la surface. L’extérieur du le l’appareil doit être neoyé à l’eau savonneuse ède. Pour les
surfaces en acier inoxydable, ulisez un neoyant pour acier inoxydable ou un neoyant non abrasif.
Froez toujours dans la direcon du grain. Avec le temps, les pièces en acier inoxydable se décolorent à
cause de la chaleur et prennent habituellement une teinte brune ou dorée. Cee décoloraon est normale
et n’aecte nullement le fonconnement du le l’appareil.
AVERTISSEMENT! La zone autour du le l’appareil doit être dégagée et libre de matériaux
combusbles, d’essence et autres vapeurs et liquides inammables. Ne bloquez pas la circulaon de
l’air de combuson et de venlaon. Gardez l’ouverture de venlaon de l’enceinte de la bonbonne
libre de débris.
Réinstallaon : Inversez la procédure pour réinstaller le brûleur. Vériez que le l’injecteur entre bien dans
le brûleur lors de la réinstallaon. Replacez les braises de verre. Lorsque l’appareil est remis en marche,
comparez l’aspect de la amme du brûleur avec les images contenues dans la secon « Fonconnement »
pour vérier que l’appareil fonconne correctement.

44
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Guide De Dépannage
Problème Causes possibles Soluons
Faible chaleur/pete amme
lorsque le bouton de contrôle
est à “high”.
Pour le propane - procédure
d’allumage incorrect.
Pour le gaz naturel - tuyau
d’alimentaon trop pet.
Assurez-vous que la procédure d’allumage
est suivie à la lere. Tous les boutons de
contrôle doivent être fermés lorsque vous
ouvrez la soupape de la bonbonne. Tournez
la soupape de la bonbonne lentement pour
assurer l’équilibre de la pression. Voir les
instrucons d’allumage.
La grosseur du tuyau doit être conforme au
code d’installaon.
Les ammes produites par les
brûleurs sont jaunes et vous
détectez une odeur de gaz.
Possibilité de toiles d’araignée ou
autres debris.
Rerez le brûleur et neoyez-le
complètement. Consultez les instrucons
d’entreen.
Le brûleur ne s’allume pas
avec l’allumeur mais s’allume
avec une allumee.
La pile est déchargée ou installée
incorrectement.
Mauvais contact des ls de
l’électrode et des terminaux.
Mauvais écart du bout de l’électrode.
Remplacez la pile par une pile neuve.
Vériez que les ls de l’électrode sont
solidement enfoncés sur le terminal du
module d’allumage. Vériez que les ls
de raccordement du module au bouton
d’allumeur sont solidement enfoncés
sur chacun de leur terminal respecf. (si
équipé)
L’écart peut être corrigé en pliant ou en
dépliant l’extrémité, jusqu’à ce qu’une
éncelle se produise.
Le brûleur ne reste pas al-
lumé lorsque le bouton de
contrôle est relâché.
Le bouton ne reste pas enfoncé assez
longtemps.
Trop venteux..
Du verre ou des débris dans la
secon d’allumage du brûleur
empêchent le thermocouple d’être
recouvert complètement par la
amme.
Le thermocouple ou le raccord du
thermocouple est sale.
Thermocouple ou soupape
défectueux.
Le thermocouple doit avoir le temps de
se réchauer – tenez le bouton enfoncé
pendant 30 secondes après l’allumage du
brûleur, puis relâchez.
L’appareil s’éteindra si le vent est plus fort
que 10 mi/h (16 km/h). Déplacez-le à un
endroit moins venteux ou ulisez-le quand
il vente moins fort.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de verre ni de
débris dans la secon d’allumage et que le
pet trou sous le thermocouple n’est pas
obstrué.
Neoyez le thermocouple et la connexion
entre la soupape et le thermocouple.
Vériez que la connexion est bien serré.
Remplacez le thermocouple et/ou la
soupape.
Le régulateur murmure
lorsque l’appareil fonconne.
Problème normal par temps chaud. Ceci n’est pas un défaut. Le murmure est
causé par une vibraon à l’intérieur du
régulateur et n’aecte en rien la perfor
mance
et la sécurité du gril à gaz. Les régulateurs
émeant un murmure ne seront pas
remplacés.

45
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Problème Causes possibles Soluons
Les contrôles sont réglés
à “high” mais la chaleur
générée par les brûleurs est
trop basse.
Manque de gaz.
Le tuyau d’alimentaon en gaz est
pincé.
L’injecteur du brûleur est sale ou
obstrué.
Présence de toiles d’araignée ou
autres débris dans le tube du venturi.
Le régulateur de propane est en
situaon de “faible débit”.
Vériez le niveau de propane dans la
bonbonne.
Replacez le tuyau d’alimentaon
convenablement.
Neoyez l’injecteur du brûleur.
Neoyez le tube du venturi.
Assurez-vous que la procédure d’allumage
est suivie à la lere. Tous les boutons de
contrôle du gril doivent être fermés lorsque
vous ouvrez la soupape de la bonbonne.
Tournez la soupape de la bonbonne
entement pour assurer l’équilibre de la
pression. Voir les instrucons d’allumage.

46
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Arcle N° de pièce Descripon
1 N010-0699 cuve x
2 W272-0001 pied en caoutchouc x
3 N570-0013 vis #8 x 5/8" x
5 N450-0025 écrou 1/4" - 20 x
6 N475-0289 panneau de contrôle x
7 N725-0049 soupape brûleur x
8 N051-0007 monture de bouton de commande x
9 N380-0016R bouton de contrôle x
10 N720-0044 tuyauterie exible d'acier inoxydable 12" X 3/8" x
11 N255-0027 ajustage de précision des syndicats (3/8 M de 3/8 M) x
12 N720-0062 tuyauterie exible d'acier inoxydable 30" X 3/8" x
13 W455-0076 injecteur de brûleur propane #43 p
N455-0066 injecteur de brûleur naturel #25 n
14 W530-0023 ensemble de tuyau de régulateur p
15 N510-0012 che, noir 1 3/4" x
16 N357-0013 allumeur électronique - 1 éncelles - AAA 1.5V x
17 N043-0002 baerie, AAA 1.5V x
18 N010-0779 plateau en verre / brûleur à tube x
19 N080-0274 support d’électrode - thermocouple x
20 N585-0077 protecteur vent x
21 N570-0022 vis #8-32x3/8 x
22 N680-0001 thermocouple x
23 N240-0028 électrode x
24 N570-0008 vis #8x1/2" x
25 N325-0074 poignée plateau en verre x
26 N570-0013 vis #8 x 5/8" x
27 N105-0002 bague à pression 1 1/2" x
28 N200-0095 couvre x
29 N735-0003 rondelle de blocage 1/4" x
30 N570-0073 vis 1/4-20 X 3/8 x
31 N325-0049 couvre poignée x
32 N010-0700HS cabinet x
33 N430-0006 loquet magnéque x
34 N570-0058 vis 6-32 X 1/4" x
35 N080-0277 en gaz couvercle du support x
36 W080-0761 pae de xaon du réservoir x
37 N300-0002 braises vitriées - topaze 2 x 7.5lb x
N345-0001 tuyau de 10 pieds avec débranchement rapide ac
mega braises vitriées - ambre 1lb ac
megb braises vitriées - bleu 1lb ac
megk braises vitriées - noir 1lb ac
megr braises vitriées - rouge 1lb ac
mkga braises vitriées - ambre 6lb ac
GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT POUR VALIDER VOTRE
Commande de pièces de rechange
Informaon sur la garane
MODÈLE:
DATE D’ACHAT:
NUMÉRO DE SÉRIE:
(Inscrivez l’informaon ici pour y avoir accès facilement.)
Pour commander des pièces de rechange ou faire une réclamaon sous garane, communiquez avec
le détaillant Napoléon où le produit a été acheté.
Avant de contacter le détaillant Napoléon, consultez le site Web de Napoleon Grills pour obtenir
plus d’informaons sur le neoyage, l’entreen, le dépannage et le remplacement des pièces à
www.napoleongrills.com.
Pour qu’une réclamaon soit traitée, l’informaon suivante est nécessaire :
1. Modèle et numéro de série de l’appareil.
2. Numéro de la pièce et descripon.
3. Descripon concise du problème (« cassé » n’est pas susant).
4. Preuve d’achat (copie de la facture).
Dans certains cas, Napoleon peut vous demander de retourner la pièce à des ns d’inspecon avant
de fournir une pièce de rechange.
Avant de contacter le détaillant Napoléon, veuillez noter que la garane ne couvre pas :
• coûts de transport, de courtage et frais d’exportaon;
• coûts de main-d’oeuvre pour l’enlèvement et l’installaon de la pièce;
• coûts des appels de service pour diagnosquer le problème;
• décoloraon des pièces en acier inoxydable;
• casse des pièces causée par un manque d’entreen et de neoyage, ou par l’ulisaon de
neoyants inappropriés (neoyant à fourneau ou autres produits chimiques agressifs).

47
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Liste Des Pièces
Arcle N° de pièce Descripon
1 N010-0699 cuve x
2 W272-0001 pied en caoutchouc x
3 N570-0013 vis #8 x 5/8" x
5 N450-0025 écrou 1/4" - 20 x
6 N475-0289 panneau de contrôle x
7 N725-0049 soupape brûleur x
8 N051-0007 monture de bouton de commande x
9 N380-0016R bouton de contrôle x
10 N720-0044 tuyauterie exible d'acier inoxydable 12" X 3/8" x
11 N255-0027 ajustage de précision des syndicats (3/8 M de 3/8 M) x
12 N720-0062 tuyauterie exible d'acier inoxydable 30" X 3/8" x
13 W455-0076 injecteur de brûleur propane #43 p
N455-0066 injecteur de brûleur naturel #25 n
14 W530-0023 ensemble de tuyau de régulateur p
15 N510-0012 che, noir 1 3/4" x
16 N357-0013 allumeur électronique - 1 éncelles - AAA 1.5V x
17 N043-0002 baerie, AAA 1.5V x
18 N010-0779 plateau en verre / brûleur à tube x
19 N080-0274 support d’électrode - thermocouple x
20 N585-0077 protecteur vent x
21 N570-0022 vis #8-32x3/8 x
22 N680-0001 thermocouple x
23 N240-0028 électrode x
24 N570-0008 vis #8x1/2" x
25 N325-0074 poignée plateau en verre x
26 N570-0013 vis #8 x 5/8" x
27 N105-0002 bague à pression 1 1/2" x
28 N200-0095 couvre x
29 N735-0003 rondelle de blocage 1/4" x
30 N570-0073 vis 1/4-20 X 3/8 x
31 N325-0049 couvre poignée x
32 N010-0700HS cabinet x
33 N430-0006 loquet magnéque x
34 N570-0058 vis 6-32 X 1/4" x
35 N080-0277 en gaz couvercle du support x
36 W080-0761 pae de xaon du réservoir x
37 N300-0002 braises vitriées - topaze 2 x 7.5lb x
N345-0001 tuyau de 10 pieds avec débranchement rapide ac
mega braises vitriées - ambre 1lb ac
megb braises vitriées - bleu 1lb ac
megk braises vitriées - noir 1lb ac
megr braises vitriées - rouge 1lb ac
mkga braises vitriées - ambre 6lb ac

48
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Arcle N° de pièce Descripon
mkgc braises vitriées - claire 6lb ac
mkgk braises vitriées - noir 6lb ac
mkgb braises vitriées - bleu 6lb ac
mkgr braises vitriées - rouge 6lb ac
x - compris p - appareils propane seulement
n - appareils gaz naturel seulement ac - accessoires
Liste Des Pièces

49
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
DIAGRAMME DE PIÈCES
1
2
3
5
6
15
8
9
10
11
12 13
14
7
16
17
18
19
20
21
21
22
23
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
30
2
3
3
24

50
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Notes

51
FR
www.napoleongrills.com
N415-0293 MAY 09.18
Notes

N415-0293
Napoleon products are protected
by one or more U.S. and Canadian
and/or foreign patents or patents
pending.
Les produits de Napoléon sont
protégés par notre brevet
d’invenon dans les pays États
Units, Canada et internaonal.
