Napoleon GPFGP1

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
GPFGP1 photo

User Manual

This is the main product document for model GPFGP1.

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON
Serial No.
XXXXXX000000
MODEL NO.
N415-0232 MAR 14/12
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 4Y8 Canada /
103 Miller Drive, Crienden, Kentucky, USA, 41030
Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleonreplaces.com • ask@napoleonproducts.com
INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
PATIOFLAME
OUTDOOR GAS FIREPLACE
GPFGN
NATURAL GAS
GPFGP
PROPANE
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS: CR97-003, CAN1-2.21-M85, IAS U.S. 4-96.
INSTALLATION AND
OPERATING INSTRUCTIONS
CERTIFIED FOR CANADA AND UNITED STATES USING ANSI/CSA METHODS.
!
Do not store or use gasoline or other
am
mable vapors and liquids in the vicinity
of this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from
a
neighbours phone. Follow the gas
suppliers instrucons.
If you cannot reach your gas supplier, call
the re department.
Installaon and service must be performed
by a qualied installer, service agency or
the supplier.
WARNING!
If the informaon in these instrucons are
not followed exactly, a re or explosion may
result causing property damage, personal
injury or loss of life.
SAFETY INFORMATION
background
2
www.napoleonreplaces.com
NAPOLEON® GAS APPLIANCE 5 YEAR LIMITED WARRANTY
All stainless steel components of your new NAPOLEON® gas appliance are warranted
against defects for ve years.
All parts such as gas valves, logs, glass embers, gaskeng are covered and NAPOLEON®
will provide replacement parts free of charge during the rst year of limited warranty.
Labour related to warranty repair is covered free of charge during the rst year. Repair
work, however, requires the prior approval of an authorized company ocial. Labour costs
to the account of NAPOLEON® are based on a predetermined rate schedule and any repair
work must be done through an authorized NAPOLEON® dealer.
CONDITIONS AND LIMITATIONS
NAPOLEON® warrants its products against manufacturing defects to the original purchaser only. Registering your warranty is not necessary. Simply provide
your proof of purchase along with the model and serial number to make a warranty claim. NAPOLEON® reserves the right to have its representave inspect
any product or part thereof prior to honouring any warranty claim. Provided that the purchase was made through an authorized NAPOLEON® dealer your
heater is subject to the following condions and limitaons:
This limited warranty applies only while the unit remains at the site of original installaon, and only if the unit is installed in Canada or the United States.
This factory warranty is non-transferable and may not be extended whatsoever by any of our representaves.
Installaon must be done in accordance with the installaon instrucons included with the product and all local and naonal building and re codes.
This limited warranty does not cover damages caused by misuse, lack of maintenance, accident, alteraons, abuse or neglect and parts installed from other
manufacturers will nullify this warranty.
This limited warranty further does not cover any scratches, dents, corrosion or discoloring caused by excessive heat, abrasive and chemical cleaners, mechanical
breakage of logs and embers.
In the rst year only, this warranty extends to the repair or replacement of warranted parts which are defecve in material or workmanship provided that the
product has been operated in accordance with the operaon instrucons and under normal condions.
Aer the rst year, with respect to the President’s Limited Lifeme Warranty, NAPOLEON® may, at its discreon, fully discharge all obligaons with respect to
this warranty by refunding to the original warranted purchaser the wholesale price of any warranted but defecve parts).
Aer the rst year, NAPOLEON® will not be responsible for installaon, labour or any other costs or expenses related to the reinstallaon of a warranted part,
and such expenses are not covered by this warranty.
Notwithstanding any provisions contained in the Presidents Limited Lifeme Warranty, napoleon’s responsibility under this warranty is dened as above and it
shall not in any event extend to any incidental, consequenal or indirect damages.
This warranty denes the obligaons and liability of NAPOLEON® with respect to the NAPOLEON® gas appliance and any other warranes expressed or implied
with respect to this product, its components or accessories are excluded.
This limited warranty does not cover damages resulng from the use of components not supplied with the appliance, or the use of fuel other than those specied.
Any damages to appliance due to weather, long periods of dampness, condensaon, damaging chemicals or cleaners will not be the responsibility of NAPOLEON®.
The bill of sale or copy will be required together with a serial number and a model number when making any warranty claims from your authorized dealer. The
warranty registraon card must be returned within fourteen days to register the warranty.
NAPOLEON® reserves the right to have its representave inspect any product or part thereof prior to honouring any warranty claim.
NAPOLEON products are designed with superior components and materials, and are
as
sem
bled by trained crasmen who take great pride in their work. Every component has
been thoroughly inspected by a qualied technician before packaging and shipping to
en
sure that you, the customer, receive the quality product you expect from NAPOLEON.
background
3
www.napoleonreplaces.com
THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED.
Installaon and repair should be done by a qualied service person. The appliance should be inspected
before use and at least annually by a qualied service person. More frequent cleaning may be required as
necessary. It is imperave the control compartment, burners and circulang air passageways of the appliance
be kept clean.
Do not operate appliance before reading and understanding operang instrucons. Failure to operate
ap
pliance according to operang instrucons could cause re or injury.
Risk of burns. The appliance should be turned o and cooled before servicing.
Do not install damaged, incomplete or substute components.
Young children should be carefully supervised when they are in the vicinity of the appliance. Toddlers,
young children and others may be suscepble to accidental contact burns. A physical barrier is recom
mended
if there are at risk individuals in the house. To restrict access to an appliance or stove, install an adjustable
safety gate to keep toddlers, young children and other at risk individuals out of the vicinity and away from
hot surfaces.
Ensure you have incorporated adequate safety measure to protect infants/toddlers from touching hot
surfaces.
Under no circumstances should this appliance be modied.
Keep the packaging material out of reach of children and dispose of the material in a safe manner. As with
all plasc bags, these are not toys and should be kept away from children and infants.
Do not leave appliance unaended when in use.
For Outdoor use only.
This appliance must not be used for cooking.
This unit is not for use with solid fuel.
Improper installaon, adjustment, alteraon, service, or maintenance can cause injury or property damage.
Read the installaon, operang and maintenance instrucons thoroughly before installing or servicing this
equipment.
This appliance shall be used ONLY outdoors in a well-venlated space and shall NOT be used inside a building,
garage, or any other enclosed area.
Cylinders must be stored outdoors in a well-venlated area out of reach of children. Disconnected cylinders
must have threaded valve plugs ghtly installed and must not be stored in a building, garage or any other
enclosed area.
Storage of this appliance indoors is permissible only if it has been disconnected from its fuel supply (natural
gas line or LP gas cylinder).
If it is evident there is excessive abrasion or wear, or the hose is cut, it must be replaced prior to the appliance
being put into operaon.
Clothing or other ammable materials should not be hung from the appliance, or placed on or near the
appliance.
Any guard or other protecve device removed for servicing the appliance must be replaced prior to operang
the appliance.
Inspect the fuel supply connecon for signs of leakage (including the hose for LP models) before each use
of the appliance.
The pressure regulator and hose assembly supplied with LP models must be used. Replacement pressure
regulators and hose assemblies must be those specied in this manual.
The LP gas supply cylinder used with LP models must be constructed and marked in accordance with the
specicaons for LP-gas cylinders as required by the U.S. Department of Transportaon (DOT) or the Canadian
Transport Commission (CTC).
The LP gas cylinder supply system must be arranged for vapour withdrawal.
The LP-gas cylinder used must include a collar to protect the cylinder valve.
When an LP model is not in use, the LP-gas must be turned o at the supply cylinder.
To extend the life of your appliance, protect and cover it from the elements when not in use.
This product must be installed by a licensed plumber or gas er when installed within the commonwealth
of Massachuses.
SAFE OPERATING PRACTICES
WARNING! For Outdoor Use Only.
WARNING! Improper installaon, adjustment, alteraon, service or maintenance can
cause injury or property damage. Read the installaon, operang and maintenance
in
strucons thoroughly before installing or servicing this gas pao ame.
background
4
www.napoleonreplaces.com
GENERAL INFORMATION
This appliance should be installed and serviced by a qualied installer to conform with local codes.
Installaon pracces vary from region to region and it is important to know the specics that apply to your
area, for example: in Massachuses State:
The appliance o valve must be a “T” handle gas cock.
The exible connector must not be longer than 36 inches.
The installaon must conform with local codes or in the absence of local codes, with the Naonal Fuel Gas
Code ANSI Z223.1/INFPA 54 in the United States or CSA B149.1, Natural and Propane Installaon code in
Canada.
The appliance and its individual shut o valve must be disconnected from the gas supply piping system during
any pressure tesng of the system at test pressures in excess of 1/2 psig (3.5kPa).
This appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut o valve
during any pressure tesng of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1/2 psig (3.5kPa).
The following clearances to combusble materials must be maintained:
Sides (all around) - 24 inches (610mm)
Top - 72 inches (1.830m)
Always keep the appliance area clear and free from combusble materials, gasoline, and other ammable
vapours and liquids.
Do not locate appliance where it can get excessively
wet.
Do not use this appliance if any part has been
under water. Immediately call a qualied service
technician to inspect the unit and to replace any
part of the control system and any gas control
which has been underwater.
background
5
www.napoleonreplaces.com
SPECIFICATIONS
DIMENSIONS
INPUT
MODEL FUEL MAX. INPUT Btu/Hr
GPFN Natural Gas 60, 000
GPFP Propane Gas 60, 000
GAS INLET PRESSURES
NATURAL PROPANE
Minimum Inlet Pressure 4.5" w.c. 11.0" w.c.
Maximum Inlet Pressure 14.0" w.c. 14.0" w.c.
MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES
INCHES MM
Side Walls 24 610
Top of unit to ceiling 72 1830
background
6
www.napoleonreplaces.com
INSTALLATION
WARNING! When the appliance is being used with the oponal tripod, it must not be situated on a
combusble surface, nor can it be located below a combusble overhang.
The glass embers and the burner assembly are shipped together.
Remove the glass embers and burner assembly and check for damage. DO NOT install damaged compo
nents.
The glass embers may have sharp edges, wear safety glasses and gloves when handling.
Place the appliance on a level/secure surface in desired locaon. This locaon must be adjacent to the
gas supply line or cylinder.
NOTE: Minimum clearances to combusble construcon must be maintained, see "SPECIFICATIONS" secon.
WARNING! You must have clear and easy access to the on/o valve AFTER the appliance is installed
and connected to the gas supply in order to safely turn o the burner.
THE ON/OFF GAS VALVE IS USED TO TURN THE BURNER ON AND OFF.
NATURAL GAS
Connect the incoming gas supply line to the on/o gas valve of the appliance. Make certain ALL gas connecons are
ght, turn the on/o valve at the unit slowly to the on posion and use soapy water to test for leaks as indicated in
the diagrams.
DO NOT USE AN OPEN FLAME.
LP (PROPANE) GAS
Aach cylinder retaining bracket supplied to the base of the cylinder. Then secure to the surface to which it
sits. Cylinder should be on a level surface.
This appliance has been designed for use with a 20lb. (9.1kg) or a 30lb (13.6kg) size propane cylinder only
(not supplied).
Make sure cylinder valve is in its full o posion. (Turn clockwise to stop).
Check cylinder valve features to ensure it has proper external mang threads. (Cylinder Valve Marked:
USE
WITH TYPE 1)
Inspect hose shipped with the unit for damage. Never aempt to use damaged or plugged equipment. See
your local LP Gas Dealer for repairs.
Aer inspecng the LP hose shipped with the unit, connect the end with the female ng on the hose to
the male ng on the on/o gas valve at the end of the ex tube. Tighten ngs using 2 wrenches.
When connecng regulator assembly to the cylinder valve, hand ghten black QCC1 nut clockwise to a
posive stop. DO NOT use a wrench to ghten. Use of a wrench may damage the quick closing coupling
nut and result in a hazardous condion.
Locate the hose out of pathways where people may trip over it or in areas where the hose may be subject
to accidental damage.
Open cylinder valve fully (counter-clockwise). Turn the on/o valve at the unit slowly to the on posion
and use a soapy water soluon to check all connecons for leaks as indicated in the diagrams before
aempng to light the appliance. If a leak is found, turn tank valve o and do not use the appliance unl
repairs can be made.
Manual Gas
Valve (on/off)
Burner Assembly
Manual Gas
Valve (on/off)
Burner Assembly
Cylinder Retaining
Bracket
DO NOT USE AN OPEN FLAME.
background
7
www.napoleonreplaces.com
ENCLOSURES FOR LP GAS SUPPLY SYSTEMS
WARNING! During the inial purging and subsequent lighngs, NEVER allow gas valve to remain in
the “Open” posion without rst placing and igning the restarter.
If you build an enclosure for an LP gas cylinder, follow these recommended specicaons. You must also
follow local codes.
Enclosures for LP gas supply cylinders shall be venlated by openings at the level of the cylinder valve and
at oor level. The eecveness of the opening(s) for purposes of venlaon shall be determined with the
LP gas supply cylinder(s) in place. This shall be accomplished by one of the following:
One side of the enclosure shall be completely open;
OR
For an enclosure having four sides, a top and boom:
a) At least two venlaon openings at cylinder valve level shall be provided in the side wall, equally sized,
spaced at 180 degrees (3.14 rad), and unobstructed. Each opening shall have a total free area of not less than
½ square inch per pound (3.2 sq. cm/kg) of stored fuel capacity and not less than a total free area of 10 square
inches (64.5 sq. cm).
b) Venlaon opening(s) shall be provided at oor level and shall have a total free area of not less than ½ inch
per pound (3.2 sq. cm/kg)
of stored fuel capacity and not less than a total free area of 10 square inches
(64.5
sq. cm). If venlaon openings at oor level are in a side wall, there shall be at least two openings. The
boom of the openings shall be at oor level and the upper edge no more than 5 inches (127mm) above the
oor. The openings shall be equally sized, spaced at 180 degrees (3.14 rad) and unobstructed.
c) Every opening shall have minimum dimensions so as to permit the entrance of a 1/8 inch (3.2mm) diameter
rod.
Cylinder valves shall be readily accessible for hand operaon. A door on the enclosure to gain access to
the cylinder valve is acceptable, provided it is
non-locking and can be opened without the
use of tools.
There shall be a minimum clearance of 2 inches
(50.8mm) between the lower surface of the
oor of the LP gas supply cylinder enclosure
and the ground.
The design of the enclosure shall be such
that (1) the LP gas supply cylinder(s) can be
connected, disconnected and the connecons
inspected and tested outside the cylinder enclosure; and (2) those connecons which could be disturbed
when installing the cylinder(s) in the enclosure can be leak tested inside the enclosure.
Be certain to mount or set the LP gas cylinder on a at surface and restrain it to prevent it from pping.
Purge the gas supply line of any trapped air prior to the rst ring of the unit.
Natural Gas
Supply Line
(not supplied)
Propane Regulator
Hose
Manual Gas
Valve (on/off)
QCC1
Cylinder Retaining
Bracket
CYLINDER RETAINING BRACKET
1. Fasten the bracket to the boom of the propane bole using bolt
and nut supplied.
2.
Tighten the lag screw into the mounng surface leaving
approxi
mately
1
/
4
” of thread above the surface.
3. Slide propane bole into posion so that the bracket slides under
the head of the lag screw.
4. Tighten the lag screw onto the bracket.
5. For fastening to a concrete surface a concrete anchor will be required.
(Not supplied)
S
E
E
T
H
R
U
background
8
www.napoleonreplaces.com
FINISHING
OPTIONAL MKR ROCK INSTALLATION
WARNING! Real rocks must not be used in this appliance. Heat will cause them to explode.
1. Remove the glass media from your appliance.
2. Place the 4 notched rocks and 2 clusters on the edge of the burner pan as shown, making sure not to cover any ports.
3. Place the remaining refractory rocks on and around the burner as desired. (There are not set locaons).
4. Spread the lava rock removed in Step 1 and evenly distribute it around the rocks.
Notched
Rock
GLASS MEDIA INSTALLATION
WARNING! Glass embers may have sharp edges, wear safety glasses and gloves when handling.
Do not change or substute the glass ember material provided with this replace. If replacing, use only
replacement glass embers available from your local authorized dealer / distributor.
1. Carefully pour the appliance glass media onto the appliance log support as shown.
2. Spread the glass evenly over the pan burner. The distribuon of clear glass over the burner pan will inuence
ame height.
WARNING! Glass embers may have a ne oil residue that needs to be cleaned prior to installaon.
Clean the glass with mild dish soap, drain, rinse thoroughly and dry before installing
background
9
www.napoleonreplaces.com
OPERATION
WARNING!
If you do not follow these instrucons exactly a re or explosion may result causing prop
erty
damage, personal injury or loss of life.
Upon compleng the gas line connecon, a small amount of air will be in the lines. When rst lighng the
burner, it will take a few seconds for the lines to purge themselves of this air.
Once the purging is complete, the burner will light and operate as indicated in the instrucon manual. Subse
quent
lighng of the appliance will not require such pruging unless the gas supply has been disconnected.
FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING:
A. This appliance must be lit by hand while following these instrucons exactly.
B. Before operang smell all around the appliance area for gas and next to the oor because some gas is
heavier than air and will sele on the oor.
C. Use only your hand to turn the manual gas control valve. Never use tools. If the valve will not turn by hand,
do not try to repair it. Call a qualied service technician. Force or aempted repair may result in a re or
explosion.
D. Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualied service technician to
inspect the appliance and replace any part of the control system and any gas control which has been underwater.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electric switch; Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbours phone. Follow the gas suppliers instrucons.
If you cannot reach your gas supplier, call the re department.
LIGHTING INSTRUCTIONS:
1. Locate the manual gas control valve.
2. Place the restarter near the burner ports on top of the burner. Light the restarter. For a Natural Gas unit,
turn on the ON/OFF valve slowly at the unit. For a LP unit, turn the valve in the LP tank counter clockwise all
the way and then turn on the ON/OFF valve slowly at the unit.
3. If the burner does not light before the re starter goes out, immediately turn the gas o.
4. Wait at least ve (5) minutes to clear out any gas. Then smell for gas including near the base of the unit. If you
smell gas, STOP! Refer to the safety informaon in the owners manual. If you don’t smell gas, repeat step 2.
TO TURN OFF GAS:
Turn the ON/OFF valve to the o posion at the unit for Natural Gas unit.
For LP unit, turn the ON/O valve to the o poson at the unit and then turn the valve on the LP tank to the
OFF posion clockwise.
Note: The propane regulator in this appliance is equipped with a low ow protecon device. Unless the
propane cylinder valve is opened before the appliance valve, the gas ow will be reduced resulng in a very
small ame. To reset this device, shut o the appliance valve, then the propane cylinder valve. Next, diconnect
the regulator adaptor from the tank and then reconnect. Follow the lighng procedure ensuring the propane
cylinder valve is opened before the unit is.
background
10
www.napoleonreplaces.com
MAINTENANCE
The appliance should be inspected before inial use and
inspected and cleaned at least annually by a qualied eld
service person.
Tampering is DANGEROUS and voids all warranes. Any
component that is found to be faulty, must be replaced with
an approved component.
To obtain proper operaon, it is imperave that the burner
ame characteriscs are steady, not liing or oang. Check
the burner ame paerns with the image.
Periodically remove the glass embers and examine the burn
er.
If dirty, clean with a so brush. Also examine the area
around the burner air shuer. Any dirt or foreign material,
such as spider webs or nests, in this area should be removed.
This will ensure long life and trouble free operaon. When the appliance is put back in service, check the
burner ame paerns with the image. Reinstall the glass embers as shown in the glass media installaon.
Periodically check the hose connecng the LP gas cylinder to ensure it is not damaged in any way.
During the winter months in cold weather climates, it is recommended to disconnect the Paoame and
store it in a cool dry place. Do not store the propane tank inside. For the remainder of the year, protect and
cover your Paoame from rain, freezing rain and snow.
HIGH ELEVATION INSTALLATION
This listed gas appliance is tested and approved for elevaons from 0 to 4500 feet in Canada and the U.S.
When installing this appliance at an elevaon above 4500 feet (in the U.S.), it may be necessary to decrease
the input rang by changing the exisng burner orice to a smaller size. Input should be reduced four percent
(4%) for each 1,000 feet beyond the 4,500 feet above sea level, unless the heang value of the gas has been
reduced, in which case this general rule will not apply. To idenfy the proper orice size, check with the local
gas ulity.
When installing this unit at an elevaon above 4,500 feet (in Canada), check with local authories.
Consult your local gas ulity for assistance in determining the proper orice for your locaon.
CLEANING STAINLESS STEEL
Stainless steel tends to oxidize or stain in the presence of chlorides and suldes, parcularly in coastal areas
and other harsh environments, such as the warm, highly humid atmosphere around pools and hot tubs. These
stains could be perceived as rust, but can be easily removed or prevented. To provide stain prevenon and
removal, wash all stainless steel surfaces every 3-4 weeks or as oen as required with fresh water and/or
stain
less steel cleaner.
Cleaning The Stainless Steel Surface: Do not use abrasive cleaners or steel wool on the stainless steel parts.
Doing so will scratch the nish. Surfaces should be cleaned with warm soapy water while the metal is sll
warm to the touch. To clean stainless surfaces, use a stainless steel or non-abrasive cleaner. Always wipe in
the direcon of the grain. Over me, stainless steel parts discolour when heated, usually to a golden or brown
hue. This discolouraon is normal and does not aect the performance of the appliance.
background
11
www.napoleonreplaces.com
REPLACEMENTS
Contact your dealer or the factory for quesons concerning prices and policies on replacement parts. Normally
all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
FOR WARRANTY REPLACEMENT PARTS, A PHOTOCOPY OF THE ORIGINAL INVOICE WILL BE REQUIRED TO
HONOUR THE CLAIM.
When ordering replacement parts always give the following informaon:
Model & Serial Number of appliance
Installaon date of appliance
Part number
Descripon of part
Finish
* IDENTIFIES ITEMS WHICH ARE NOT ILLUSTRATED. FOR FURTHER INFORMATION, CONTACT YOUR AUTHORIZED
DEALER.
WARNING! Failure to posion the parts in accordance with this manual or failure to use only parts
specically approved with this appliance may result in property damage or personal injury.
COMPONENTS
REF PART NO. DESCRIPTION
1 QA-047 OUTER BASE
2 W655-0176 LOG SUPPORT
3 W010-1030 BURNER ASSEMBLY
4 W080-0618 ORIFICE BRACKET
5 W455-0076 PROPANE ORIFICE - #43
W455-0077 NATURAL GAS ORIFICE - #25
W455-0079 #60 ORIFICE, “blank” (NG)
W455-0080 #60 ORIFICE, “blank” (LP)
6 N300-0002 GLASS EMBERS - BRONZE
7 W175-0210 FLEX c/w SHUT OFF - STAINLESS STEEL
8 W530-0023 PROPANE REGULATOR / HOSE ASSEMBLY (LP UNITS ONLY)
9 W530-0024 NG REGULATOR (NG UNITS ONLY)
ACCESSORIES
REF PART NO. DESCRIPTION
10 W320-0014 WIRE GUARD
* N345-0001 NATURAL GAS HOSE 10FT
* PFS SAFETY SCREEN
* PFT PATIO FLAME TABLE
* PFTT-GK GRANITE TABLE TOP
background
12
www.napoleonreplaces.com
8
1
9
2
5
4
3
7
10
6
background
13
www.napoleonreplaces.com
43.1
SERVICE HISTORY
background
14
www.napoleonreplaces.com
44.1
Notes
QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE
ODEUR DE GAZ :
N’allumez aucun appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique;
n’ulisez aucun téléphone dans votre immeuble.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
d’un téléphone voisin. Suivez ses instrucons.
Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournisseur
de gaz, appelez le service des incendies.
background
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 4Y8 Canada /
103 Miller Drive, Crienden, Kentucky, USA, 41030
Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleonreplaces.com • ask@napoleonproducts.com
PATIOFLAME
FOYERS EXTÉRIEURS AU GAZ
GPFGN
GAZ NATUREL
GPFGP
PROPANE
HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES, CR97-003, CAN1-2.21-M85, IAS U.S. 4-96.
CERTIFIÉ POUR LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS SELON LES MÉTHODES ANSI/CSA.
!
N’entreposez pas et n’ulisez pas d’essence ou
autres liquides et vapeurs inammables à
prox
i
mité de cet appareil ou tout autre appareil.
QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE
ODEUR DE GAZ :
N’allumez aucun appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique;
n’ulisez aucun téléphone dans votre immeuble.
Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz
d’un téléphone voisin. Suivez ses instrucons.
Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournisseur
de gaz, appelez le service des incendies.
L’installaon et l’entreen doivent être faits
par un installateur qualié, une agence
d’entreen ou le fournisseur.
AVERTISSEMENT!
Si ces instrucons ne sont pas suivies à la
lere, un incendie ou une explosion pourraient
s’ensuivre, causant des dommages matériels, des
blessures corporelles ou des pertes de vie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC LAPPAREIL.
PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET
D’OPÉRATION
APPOSEZ LÉTIQUETTE DU NUMERO DE SERIE DU CARTON
N
O
de série
XXXXXX000000
N
O
DE MODÈLE
N415-0232 MAR 14/12
background
16
www.napoleonreplaces.com
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS DES APPAREILS AU GAZ NAPOLÉON®
Tous les composants en acier inoxydable de votre nouvel appareil au gaz Napoléon® sont
garans contre les défauts pour une période de cinq ans.
Toutes les pièces telles que les soupapes de gaz, les bûches, braises vitriées et les joints
d’étanchéité sont couverts et Napoléon® fournira gratuitement les pièces de rechange
du
rant la première année de la garane limitée.
Les coûts de main-d’oeuvre relafs aux réparaons garanes sont couverts gratuitement
durant la première année. Cependant, les travaux de réparaon nécessitent l’approbaon
préalable d’un représen-tant autorisé de la compagnie. Les coûts de main-d’oeuvre à la
charge de NAPOLÉON® sont basés sur un programme de tarifs prédéterminé et tout travail
de réparaon doit être accompli par l’entremise d’un représentant autorisé NAPOLÉON®.
CONDITIONS ET LIMITATIONS
NAPOLÉON® garant ses produits contre les défauts de fabricaon à l’acheteur d’origine seulement. Lenregistrement de la garane n’est pas nécessaire.
Fournissez simplement une preuve d’achat ainsi que le modèle et le numéro de série an d’eectuer une réclamaon de garane. NAPOLÉON® se réserve le
droit de demander à son représentant d’inspecter tous produits ou pièces avant d’honorer toute réclamaon. Lachat doit avoir été fait par l’entremise d’un
détaillant NAPOLÉON® autorisé et sous réserve des condions et limitaons suivantes :
Cee garane limitée s’applique seulement lorsque l’appareil demeure à l’endroit d’installaon d’origine et seulement si l’appareil est installé au Canada ou
aux États-Unis.
Cee garane du fabricant n’est pas transférable et ne peut être étendue par aucun de nos représentants quelle qu’en soit la raison.
L’installaon doit être faite conformément aux instrucons d’installaon incluses avec le produit et à tous les codes d’incendie et du bâment locaux et
naonaux.
Cee garane limitée ne couvre pas les dommages causés par un mauvais usage, un manque d’entreen, un accident, des altéraons, des abus ou de la
négli
gence, et l’installaon de pièces d’autres fabricants annulera cee garane.
Cee garane limitée ne couvre pas non plus les égragnures, les bossellements, la corrosion ou la décoloraon causée par une chaleur excessive, des
produ
its d’entreen chimiques et abrasifs, le bris par manipulaon des bûches et des braises.
Au cours de la première année seulement, cee garane s’étend à la réparaon ou au remplacement des pièces garanes dont les matériaux ou la fabricaon
sont défectueux sous condion que le produit ait été ulisé conformément aux instrucons de fonconnement et dans des condions normales.
Après la première année, concernant cee Garane Limitée, NAPOLÉON® peut, à sa discréon, se décharger enèrement de toutes obligaons concernant
cee garane en remboursant à l’acheteur d’origine le prix de gros de toute pièce garane mais défectueuse.
Après la première année, NAPOLÉON® ne sera pas responsable de l’installaon, de la main-d’oeuvre ou autres coûts ou dépenses relaves à la réinstallaon
d’une pièce garane, et de telles dépenses ne sont pas couvertes par cee garane.
Nonobstant toutes les disposions contenues dans cee Garane Limitée, la responsabilité de NAPOLÉON® sous cee garane est dénie comme ci-dessus et
elle ne s’étendra à aucun dommage accidentel, consécuf ou indirect.
Cee garane dénit l’obligaon et la responsabilité de NAPOLÉON® concernant l’appareil au gaz NAPOLÉON® et toutes autres garanes exprimées ou implic
ites
concernant ce produit, ses composants ou accessoires sont exclus.
Cee garane limitée ne couvre pas les dommages causés par l’ulisaon de composants qui ne sont pas fournis avec l’appareil, ou l’ulisaon d’un combus
ble
autre que celui spécié.
Tous dommages causés à l’appareil par les intempéries, de longues périodes d’humidité, la condensaon, les produits chimiques ou produits d’entreen
nuisibles ne seront pas la responsabilité de NAPOLÉON®.
La facture ou sa copie sera requise ainsi qu’un numéro de série et un numéro de modèle lors d’une réclamaon auprès de votre représentant autorisé. La
carte d’enregistrement de garane doit être retournée dans les quatorze jours pour enregistrer la garane.
NAPOLÉON® se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tout produit ou pièce avant d’honorer toute réclamaon.
Les produits NAPOLÉON® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure,
assemblés par des arsans qualiés qui sont ers de leur travail. Chaque composant de l’appareil a été
soigneusement inspecté par un technicien qualié avant d’être emballé et expédié pour garanr que vous,
le client, recevez le produit de qualité dont vous vous aendez de NAPOLÉON®.
background
17
www.napoleonreplaces.com
AVERTISSEMENT! Pour usage extérieur seulement.
AVERTISSEMENT! Une installaon non conforme, des ajustements, des altéraons, un service ou un
entreen inadéquats peuvent causer des dommages matériels. Lisez aenvement toutes les instrucons
d’installaon, d’opéraon et d’entreen avant d’installer ou d’eectuer un travail d’entreen sur ce pao
ame au gaz.
PRATIQUES SÉCURITAIRES D’UTILISATION
CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE
CONTACT.
L’installaon et les réparaons doivent être eectuées par un technicien de service qualié. Cet appareil
doit être inspecté avant la première ulisaon et au moins une fois l’an par un technicien de service quali
é.
Un entreen plus fréquent pourrait être nécessaire. Il est primordial de garder propres le comparment de
contrôle, les brûleurs et les passages d’approvisionnement d’air de l’appareil.
Ne faites pas fonconner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instrucons d’opéraon. Omere
d’uliser l’appareil selon les instrucons d’opéraon pourrait causer un incendie ou des blessures.
Risque de brûlures. Lappareil doit être éteint et refroidi avant d’eectuer un entreen.
N’installez pas de composants endommagés ou incomplets ni des composants substuts.
Les jeunes enfants doivent être supervisés aenvement lorsqu’ils sont dans la même pièce que l’appareil.
Les jeunes enfants et autres personnes sont sujets aux brûlures accidentelles. Une barrière de protec
on est
recommandée si des individus à risque se trouvent dans la maison. An de restreindre l’accès à l’appareil,
installez une barrière de protecon ajustable pour garder les jeunes enfants ou autres personnes à risque
hors de la pièce et loin des surfaces chaudes.
Assurez-vous de disposer de mesures de sécurité adéquates pour empêcher les jeunes enfants de toucher
aux surfaces chaudes.
Cet appareil ne devra être modié en aucun cas.
Gardez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants et meez ces matériaux au rebut de façon
sécuritaire. Comme tous les emballages de plasque, ceux-ci ne sont pas des jouets et doivent demeurer
hors de la portée des enfants et des bébés.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé.
Pour usage extérieur seulement.
N’ulisez pas cet appareil pour la cuisson.
Cet appareil n’est pas conçu pour fonconner avec un combusble solide.
Une installaon non conforme, des ajustements, des altéraons, un service ou un entreen inadéquats
peuvent causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Lisez aenvement toutes les
instrucons d’installaon, d’opéraon et d’entreen avant d’installer ou d’eectuer un travail d’entreen
sur cet appareil.
Cet appareil doit être ulisé UNIQUEMENT à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit JAMAIS être
ulisé à l’intérieur d’un bâment, d’un garage ou de tout autre endroit fermé.
Les réservoirs doivent être entreposés à l’extérieur dans un endroit bien aéré, hors de la portée des
en
fants. Les réservoirs non branchés doivent être munis de bouchons de soupape letés solidement xés
et ne doivent pas être entreposés à l’intérieur d’un bâment, d’un garage ou de tout autre endroit fermé.
Lentreposage de cet appareil à l’intérieur est permis seulement s’il est débranché de sa source
d’alimentaon en gaz (ligne de gaz naturel ou réservoir de propane).
Si le tuyau présente des signes évidents d’usure, de coupures, de craquelures ou qu’il est fendu, vous
devez le remplacer avant d’uliser l’appareil à nouveau.
Les vêtements et autres matériaux combusbles ne doivent pas être suspendus à l’appareil, ni posés sur
ou près de l’appareil.
Les écrans et les disposifs de protecon enlevés pour faire l’entreen devront être remis en place avant
d’uliser l’appareil.
Inspectez le tuyau d’alimentaon en gaz pour des signes de fuites (incluant le tuyau pour les modèles au
propane) avant chaque ulisaon de l’appareil.
Le régulateur de pression et les tuyaux fournis avec les modèles au propane doivent être ulisés. Les régu
lateurs
de pression et les tuyaux de rechange doivent être ceux spéciés dans ce manuel.
Les bonbonnes PL ulisées avec les modèles au propane doivent être fabriquées et équetées selon les
normes pour les bonbonnes de propane de la Commission canadienne des transports (CCT) ou le US
De
partment of Transportaon (DOT).
Le système d’alimentaon de la bonbonne de propane doit être installé de manière à permere
l’évacuaon des vapeurs.
La bonbonne de propane doit avoir un collet pour protéger la soupape de la bonbonne.
Lorsqu’un appareil au propane n’est pas ulisé, vous devez fermer l’alimentaon en gaz sur la bonbonne
de propane.
Pour prolonger la durée de vie de votre appareil, protégez-le des éléments en le recouvrant lorsqu’il n’est
pas ulisé.
Ce produit doit être installé par un plombier ceré ou un installateur pour le gaz lorsque installé dans le
Commonwealth du Massachuses.
background
18
www.napoleonreplaces.com
INFORMATION GÉNÉRALE
Cet appareil devrait être installé et entretenu par un installateur qualié en se conformant aux codes locaux.
Les praques d’installaon peuvent varier d’une région à l’autre. Il est donc important de connaître les normes
spéciques qui s’appliquent à votre région. Par exemple dans l’État du Massachuses :
La soupape d’arrêt doit être un robinet à gaz avec une poignée en T.
Le raccord exible ne doit pas mesurer plus que 36 pouces.
L'installaon doit se conformer aux codes locaux. En l'absence de codes locaux, l'installaon doit être
con
forme au Naonal Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 aux États-Unis ou au Code d'installaon du gaz
naturel et du propane CSA B149.1 au Canada.
La soupape de l'appareil doit être débranchée de la ligne d'alimentaon en gaz pendant les essais de pression
de ce système lorsque les pressions d'essai excèdent 1/2 lb/po
2
(3,5 kPa).
L'appareil doit être séparé de la ligne d'alimentaon en gaz en fermant la soupape de seconnement
ma-nuelle pendant tout essai de pression du système d'alimentaon en gaz lorsque la pression est de
1/2 lb/
po
2
(3,5 kPa), ou moins.
Les dégagements aux matériaux combusbles ci-dessous doivent être maintenus :
Côtés (tout autour) - 24 pouces (610 mm)
Dessus - 72 pouces (1,830 m)
Gardez l'endroit autour de l'appareil libre de matériaux combusbles, d'essence ou autres liquides et
vapeurs inammables en tout temps.
N'installez pas l'appareil dans un endroit où il
peut se faire mouiller de façon excessive.
N’ulisez pas cet appareil si une pare quelconque
a été submergée. Contactez immédiatement un
technicien qualié pour l’inspecter et pour remplacer
toute pièce du système de contrôle et du contrôle du
gaz qui aurait été submergée.
Nous suggérons que nos
appareils au gaz soient installés
et que l'entretien soit effectué
par des professionnels certi-
fiés par le National Fireplace
Institute® (NFI) comme
spécialiste du gaz NFI.
background
19
www.napoleonreplaces.com
SPÉCIFICATIONS
Dimensions
Brûleur
Anneau extérieur
Tuyau/régulateur
pour le propane
Tuyau pour le gaz
naturel (non fourni)
Anneau extérieur
CENTRE DU
PATIOFLAME
SAILLIE MAX
DÉBIT
MODÈLE COMBUSTIBLE DÉBIT MAX. Btu/h
GPFN Gaz naturel 60 000
GPFP Propane 60 000
PRESSIONS D'ALIMENTATION EN GAZ
NATUREL PROPANE
Pression d'alimentation minimale 4,5" c.e. 11,0" c.e.
Pression d'alimentation maximale 14,0" c.e. 14,0" c.e.
DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX
MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
POUCES MM
Murs latéraux 24 610
Dessus de l'appareil
jusqu'au plafond
72 1830
background
20
www.napoleonreplaces.com
INSTALLATION
AVERTISSEMENT! Lorsque l’appareil est ulisé avec le trépied oponnel, il ne doit pas être placé
sur une surface combusble ni sous une structure combusble.
Les braises vitriées et le brûleur sont expédiés ensemble.
Rerez les braises vitriées et le brûleur, et vériez qu’ils ne sont pas endommagés. N’INSTALLEZ PAS
de composants endommagés. Il est possible que les braises vitriées soient coupantes, portez donc des
lunees de sécurité et des gants protecteurs pour les manipuler.
Installez l’appareil à l’endroit désiré, sur une surface de niveau et sécuritaire. Cet emplacement doit être
adjacent à la conduite d’alimentaon en gaz ou au réservoir.
NOTE : Les dégagements minimaux aux matériaux combusbles doivent être maintenus, voir la secon
« SPÉCIFICATIONS ».
AVERTISSEMENT! An de pouvoir éteindre le brûleur en toute sécurité, vous devez vous assurer
d’avoir un accès facile et sans obstrucon à la soupape « on/o » UNE FOIS que l’appareil est installé et
branché à l’alimentaon en gaz.
LA SOUPAPE DE GAZ « ON/OFF » EST UTILISÉE POUR ALLUMER ET ÉTEINDRE LE BRÛLEUR.
GAZ NATUREL
PROPANE
Fixez la pae de xaon fournie à la base du réservoir. Fixez-la ensuite à la surface sur laquelle elle re-
pose. Le réservoir devrait être sur une surface de niveau.
Cet appareil à été conçu pour être ulisé avec un réservoir de propane de 20 lb (9,1 kg) ou de 30 lb (13,6 kg)
seulement (non fourni).
Assurez-vous que la soupape de la bonbonne est complètement fermée. (Tournez vers la droite pour
fermer).
Vériez les caractérisques de la soupape pour vous assurer qu’elle possède un letage externe compable.
(Soupape de gaz marquée : USE WITH TYPE 1)
Inspectez le tuyau expédié avec l’appareil pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé. N’ulisez jamais un
tuyau qui est endommagé ou obstrué. Voir votre détaillant de gaz propane pour toute réparaon.
Une fois l’inspecon du tuyau de gaz propane terminée, branchez le bout du tuyau avec le raccord femelle au
raccord mâle de la soupape de gaz « on/o » de l’appareil. Serrez les raccords à l’aide de 2 clés.
Lorsque vous branchez le régulateur à la soupape de la bonbonne, serrez l’écrou noir QCC1 à la main, dans le
sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à un blocage complet. N’UTILISEZ PAS de clé pour serrer. Lulisaon
d’une clé peut endommager l’écrou et créer des condions dangereuses.
Placez le tuyau hors des endroits où il risque d’être endommagé de façon accidentelle et hors des voies de
passage pour éviter que les gens trébuchent.
Ouvrez complètement la soupape de la
bonbonne (sens contraire des aiguilles d’une mon
tre). Tournez
la soupape « on/o » de l’appareil lentement à « on » et vériez
tous les raccords pour des fuites de gaz avec une soluon d’eau
savonneuse avant d’allumer l’appareil. Comme indiqué dans le
diagramme. Si vous trouvez une fuite, tournez la soupape de la
bonbonne à « o » et n’ulisez pas cet appareil tant que la fuite
n’est pas réparée.
Soupape de gaz
Brûleur
Soupape de gaz
(on/off)
Brûleur
Patte de fixation
N’UTILISEZ PAS UNE FLAMME NUE.
Branchez la ligne d’alimentaon en gaz à la soupape de gaz « on/o » de l’appareil. Assurez-vous que TOUS les
raccords sont bien serrés, tournez la soupape « on/o » de l’appareil lentement à la posion « on » et vériez
pour des fuites de gaz à l’aide d’une soluon d’eau savonneuse. Comme indiqué dans le diagrammes.
N’UTILISEZ PAS UNE FLAMME NUE.
background
21
www.napoleonreplaces.com
ENCLOS POUR LES SYSTÈMES D’ALIMENTATION AU PROPANE
AVERTISSEMENT! Lors de la première purge et lors des allumages subséquents, ne laissez jamais la
soupapede l’appareil en posion « ouverte » sans avoir préalablement placé et allumé l’allume-feu.
Si vous désirez fabriquer un enclos pour une bonbonne de propane, suivez les spécicaons suivantes. Vous
devez également vous conformer aux codes locaux.
Les enclos pour les bonbonnes de propane doivent être venlés par des ouvertures au niveau de la sou
pape
de la bonbonne et au niveau du plancher. Lecacité de venlaon des ouvertures sera déterminée une
fois que la bonbonne de propane sera en place. Ceci sera accompli en foncon de l’une des étapes suivantes :
Un côté de l’enclos doit être complètement ouvert;
OU
Pour un enclos à quatre côtés avec une base et un dessus :
a) Au moins deux ouvertures de venlaon au niveau de la soupape de la bonbonne seront nécessaires dans
les murs de côté. Elles seront d’égale grandeur, situées à 180 degrés l’une de l’autre (3,14 rad) et sans obstruc
on.
Chaque ouverture aura une secon libre d’au moins 1/2 pouce carré par livre (3,2 cm²/kg) de capacité de
bon
bonne et pas moins de 10 pouces carrés (64,5 cm²) de secon libre totale.
b) La ou les ouverture(s) de venlaon devra(ont) se trouver au niveau de la base et avoir une secon libre
d’au moins 1/2 pouce carré par livre (3,2 cm²/kg) de capacité de bonbonne et pas moins de 10 pouces carrés
(64,5 cm²) de secon libre totale. Si les ouvertures de venlaon au niveau de la base se trouvent dans un mur
de côté, il devra y avoir au moins deux ouvertures. Le bas des ouvertures sera au niveau de la base, et le haut,
pas plus de 5 pouces (127 mm) au-dessus de la base. Les ouvertures seront d’égale grandeur, situées à 180
degrés l’une de l’autre (3,14 rad) et sans obstrucon.
c) Chaque ouverture aura des dimensions minimums pour permere lentrée dune ge de 1/8 (3,2 mm) de diamètre.
Les soupapes de bonbonne seront facilement accessibles et à portée de la main. Une porte peut être instal
lée
sur l’enclos pour accéder à la soup
ape, pourvu qu’elle ne soit pas verrouillable et que l’on puisse l’ouvrir sans
oul.
Il doit y avoir un dégagement minimum de 2
pouces (50,8 mm) entre la base de l’enclos et
le sol.
La concepon de l’enclos sera telle que (1) la
bonbonne de propane puisse être branchée,
débranchée et que les raccords puissent être
inspectés et testés à l’extérieur de l’enclos;
et (2) que ces mêmes raccords puissent être
inspectés pour des fuites à l’intérieur de
l’enceinte lorsqu’ils subissent des manipulaons accidentelles durant l’installaon d’une bonbonne.
Prenez soin d’installer la bonbonne de propane sur une surface plate et prenez des mesures pour
l’im-mobiliser an qu’elle ne bascule pas. Avant d’allumer l’appareil pour la première fois.
Purgez la ligne d’alimentaon en gaz pour permere à l’air emprisonné de s’échapper.
Conduite d’alimentation
pour le gaz naturel
(non fournie)
Boyau/régulateur pour
le propane
Soupape de gaz
(on/off)
QCC1
Patte de fixation
Brûleur
PATTE DE FIXATION DU RÉSERVOIR
1. Fixez la pae de xaon à la base du réservoir de propane à l’aide du
boulon et de l’écrou fournis.
2. Serrez la vis re-fond dans la surface de xaon en laissant environ
¼” de letage au-dessus de la surface.
3. Glissez le réservoir de propane en posion an que la pae de xaon
glisse sous la tête de la vis re-fond.
4. Serrez la vis re-fond contre la pae de xaon.
5. Pour xer le réservoir à une surface de béton, ulisez une cheville
pour béton. (Non fournie)
S
E
E
T
H
R
U
background
22
www.napoleonreplaces.com
FINITIONS
FACULTATIF INSTALLATION DES ROCHES MKR
AVERTISSEMENT! Ne pas uliser de vraies roches sur cet appareil. La chaleur les fera exploser.
1. Enlevez les braises vitriées de l’appareil.
2.
Placez les quatre roches encochées et deux amas de roches sur le pourtour du brûleur à plateau tel
qu’illustré, en vous assurant de ne pas couvrir les orices du brûleur.
3.
Placez les autres roches sur et autour du brûleur comme vous désirez. (Il n’y a pas de positions déterminées.)
4. Étalez les pierres de lave que vous avez enlevées à l’étape 1 et distribuez-les autour des pierres.
INSTALLATION DES BRAISES VITRIFIÉES
AVERTISSEMENT! Il est possible que les braises vitriées soient coupantes, portez donc des lunees de
sécurité et des gants protecteurs pour les manipuler.
Ne pas changer ou substuer les braises vitriées fournies avec cet appareil. Si vous les remplacez, ulisez
seulement des braises vitriées disponibles chez votre détaillant local autorisé.
1. Videz soigneusement les braises vitriées sur le support à bûches de l’appareil tel qu’illustré.
2.
Étalez les braises uniformément au-dessus du brûleur à plateau. La distribuon des braises vitriées
au-
dessus du brûleur à plateau inuencera la hauteur de la amme.
NUMBERED & ADDED SAFETY GLASS GLOVES
SYMBOLS
REMOVED ORIGINAL #1 LOGS AND LAVA ROCK
ADDED WARNING CLEAN GLASS EMBERS
CHANGED #1 TO READ POUR THE APPLIANCE-
GLASS MEDIA
CHANGED WORDING OF #2
AVERTISSEMENT! Il est possible qu’un lm huileux recouvre les braises. Avant de les disposer dans
le plateau, neoyez les braises avec un savon à vaisselle doux, égouez-les, rincez-les à fond et laissez-les
sécher.
Roche
encochée
background
23
www.napoleonreplaces.com
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT! Si ces instrucons ne sont pas suivies à la lere, un feu ou une explosion
pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie.
POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ CE QUI SUIT AVANT D’ALLUMER LAPPAREIL
:
N’allumez aucun appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique; n’ulisez aucun téléphone dans votre immeuble.
De la maison d’un voisin, appelez immédiatement votre fournisseur de gaz et suivez ses instrucons.
Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournisseur de gaz, appelez le service des incendies.
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE :
1. Localisez la soupape de contrôle du gaz.
2. Placez l’allume-feu près des orices situés sur le dessus du brûleur. Allumez l’allume-feu. Pour les appareils
au gaz naturel, tournez lentement la soupape de contrôle de l’appareil à « ON ». Pour les appareils au propane,
tournez complètement la soupape de la bonbonne de propane vers la gauche et ensuite tournez lentement la
soupape de contrôle de l’appareil à « ON ».
3. Si le brûleur ne s’allume pas avant que l’allumee s’éteigne, tournez immédiatement la soupape de contrôle
du gaz à « OFF ».
4. Aendez au moins cinq (5) minutes pour que le gaz puisse s’échapper. Sentez autour de l’appareil et près du
plancher an de vous assurer qu’il n’y a pas de fuite de gaz. Si vous détectez une odeur de gaz, ARRÊTEZ! et
suivez les consignes de sécurité du manuel. Répétez l’étape 2 si vous NE sentez PAS d’odeur de gaz.
POUR COUPER LE GAZ
Pour les appareils au gaz naturel, tournez la soupape de contrôle de l’appareil à « OFF ».
Pour les appareils au propane, tournez la soupape de contrôle de l’appareil à « OFF » et ensuite tournez la
soupape de la bonbonne de propane vers la droite à « OFF ».
NOTE : Le régulateur de pression pour les appareils au propane est muni d’un disposif de sécurité qui produit
une situaon de faible débit. Si la soupape de l’appareil est ouverte avant la soupape de la bonbonne, le débit
de gaz sera réduit, produisant de très petes ammes. Pour réinialiser ce disposif, fermez la soupape de
l’appareil, puis celle de la bonbonne de propane. Débranchez ensuite l’adaptateur du régulateur de la bon
bonne
puis rebranchez. Suivez les instrucons d’allumage en vous assurant que la soupape de la bonbonne de pro
pane
soit ouverte avant celle de l’appareil.
Lorsque le branchement de la ligne de gaz sera complété, une pete quanté d’air se retrouvera à l’intérieur
de la ligne de gaz. Lorsque vous allumez le brûleur pour la première fois, quelques secondes seront nécessaires
pour que l’air puisse s’échapper de la ligne de gaz.
Une fois que la ligne est purgée, le brûleur s’allumera et fonconnera comme indiqué dans le manuel
d’instucons. Les allumages subséquents ne nécessiteront pas de purge à moins que la ligne de gaz ait été
débranchée.
A. Cet appareil doit être allumé manuellement tout en suivant ces instrucons à la lere.
B. Avant d’allumer, sentez autour de l’appareil et près du plancher an de vous assurer qu’il n’y a pas de fuite
de gaz. Certains gaz sont plus lourds que l’air et se dèposeront au niveau du plancher.
C. N’ulisez que votre main pour tourner le bouton de contrôle du gaz. N’ulisez jamais d’ouls. Si le bouton
ne tourne pas manuellement, n’essayez pas de le réparer. Appelez un technicien qualié. Forcer le bouton ou
tenter de réparer le mécanisme pourrait causer un feu ou une explosion
D.
N’ulisez pas cet appareil si une pare quel conque a été submergee. Contactez immédiatement un
tech
nicien qualié pour l’inspecter et pour remplacer toute piéce du systéme de contrôle et du contrôle du gaz
qui aurait été submergée.
QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
background
24
www.napoleonreplaces.com
ENTRETIEN
Cet appareil devrait être inspecté avant la première
ulisaon, et inspecté et neoyé au moins une fois l’an
par un technicien de service qualié.
Toutes altéraons apportées à l’appareil sont considérées
comme DANGEREUSES et annulent toutes les garanes. Tout
composant défectueux doit être remplacé par un composant
recommandé par le fabricant.
Pour que l’appareil puisse fonconner de façon
adéquate, il est primordial que le comportement
des ammes soit stable, c’est-à-dire qu’elles ne se détachent
pas du brûleur. Comparez l’apparence des ammes avec
l’illustraon.
Sur une base périodique, rerez les braises vitriées et examinez le brûleur. S’il est sale, neoyez-le
avec une brosse en laiton. Examinez aussi la région autour du volet d’air du brûleur. Les saletés ou les
débris, tels que des toiles d’araignée ou des nids doivent être enlevés. Ceci assurera une longue durée
de vie à l’appareil et un fonconnement sans problème. Lorsque l’appareil est remis en foncon, vériez
l’apparence des ammes avec l’illustraon. Remeez en place les braises vitriées tel que décrit à la sec-
on « BRAISES VITRIFIÉES ».
Vériez périodiquement le tuyau d’alimentaon du propane pour vous assurer qu’il n’est pas endommag
é
de quelque façon.
Durant les mois d’hiver où le climat est parculièrement froid, nous vous conseillons de débrancher
l’appareil et de le ranger dans un endroit frais et sec. N’entreposez pas la bonbonne de propane à l’intérieur.
Le reste de l’année, recouvrez votre appareil pour le protéger de la pluie, de la pluie verglaçante et de la neige.
INSTALLATION À HAUTE ALTITUDE
Cet appareil au gaz est testé et approuvé pour des élévaons entre 0 et 4 500 pieds au Canada et aux États-Unis.
Lorsque l’appareil est installé à des élévaons dépassant 4 500 pieds (aux États-Unis), il peut être nécessaire
de réduire l’indice du débit en changeant l’injecteur de brûleur existant pour un autre plus pet. L’indice du
débit doit être réduit au taux de 4 % pour chaque 1 000 pieds au-delà des 4 500 pieds au-dessus du niveau de
la mer, à moins que la valeur calorique du gaz soit déjà réduite, auquel cas cee règle générale ne s’applique
pas. Pour déterminer la dimension adéquate de l’injecteur, consultez le fournisseur de gaz local.
Lorsque l’appareil est installé à des élévaons dépassant 4 500 pieds (au Canada), consultez les autorités
locales. Consultez votre fournisseur de gaz local pour vous aider à déterminer la dimension d’injecteur
adé
quate pour votre endroit.
NETTOYAGE DE LACIER INOXYDABLE
Lacier inoxydable a tendance à s’oxyder ou à tacher en présence de chlorures et de sulfures, parculièrement
dans les zones côères ainsi que dans les environnements chauds et humides tels que les piscines et les spas.
Ces taches, considérées parfois comme de la rouille, peuvent être évitées et éliminées facilement. Pour ce
faire, lavez les surfaces en acier inoxydable toutes les 3 à 4 semaines ou aussi souvent que nécessaire avec de
l’eau fraîche ou un neoyant à acier inoxydable.
NETTOYAGE DE LA SURFACE EN ACIER INOXYDABLE : N’ulisez pas de produits abrasifs ou de laine d’acier sur
les pièces en acier inoxydable de votre appareil, car ils égragneront le ni. Les surfaces doivent être neoyées
avec de l’eau chaude savonneuse quand le métal est encore chaud au toucher. Pour neoyer les surfaces en
acier inoxydable, ulisez un neoyant sans abrasif ou à acier inoxydable et froez toujours dans le sens du
grain.
Les pièces en acier inoxydable vont déco-lorer de façon permanente sous l’eet de la chaleur pour
ha
bituellement prendre une teinte dorée ou brune.
Cee décoloraon est normale et n’aectera pas la
performance de l’appareil.
background
25
www.napoleonreplaces.com
RECHANGES
Contactez votre détaillant pour les quesons concernant les prix et la disponibilité des pièces de rechange.
Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé.
POUR UN REMPLACEMENT DE PIÈCE SOUS GARANTIE, UNE PHOTOCOPIE DE LA FACTURE ORIGINALE SERA
REQUISE AFIN DE POUVOIR HONORER LA DEMANDE.
Lorsque vous commandez des pièces, donnez toujours l’informaon suivante :
Modèle et numéro de série de l’appareil
Date d’installaon de l’appareil
Numéro de la pièce
Descripon de la pièce
Fini
* IDENTIFIE LES ARTICLES QUI NE SONT PAS ILLUSTRÉS. POUR PLUS D’INFORMATION, CONTACTEZ VOTRE
DÉTAILLANT AUTORISÉ.
AVERTISSEMENT! Omere de posionner les pièces conformément à ce manuel ou d’uliser
uniquement des pièces spéciquement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels
ou des blessures corporelles.
COMPOSANTS
RÉF. N° DE PIÈCE DESCRIPTION
1 QA-047 ANNEAU EXTÉRIEUR
2 W655-0176 SUPPORT À BÛCHES
3 W010-1030 BRÛLEUR
4 W080-0618 SUPPORT DE L’INJECTEUR
5 W455-0076 INJECTEUR DE BRÛLEUR - PL #43
W455-0077 INJECTEUR DE BRÛLEUR - GN #25
W455-0079 INJECTEUR DE BRÛLEUR « orice ajustable » - GN #60
W455-0080 INJECTEUR DE BRÛLEUR « orice ajustable » - PL #60
6 N300-0002 BRAISES VITRIFIÉES - BRONZE
7 W175-0210 BOYAU FLEXIBLE avec SOUPAPE D’ARRÊT - acier inoxydable
8 W530-0023 BOYAU/RÉGULATEUR (MODÈLES PL SEULEMENT)
9 W530-0024 RÉGULATEUR POUR LE GAZ NATUREL (MODÈLES GN SEULEMENT)
ACCESSORIES
RÉF. N° DE PIÈCE DESCRIPTION
10 W320-0014 GRILLAGE DE SÉCURITÉ
* N345-0001 TUYAU DE 10 PIEDS NATURAL GAZ
* PFS GRILLAGE DE SÉCURITÉ
* PFT TABLE DE PATIO FLAME
* PFTT-GK DESSUS DE TABLE EN GRANITE
background
26
www.napoleonreplaces.com
8
1
9
2
5
4
3
7
10
6
background
27
www.napoleonreplaces.com
HISTORIQUE D’ENTRETIEN
W415-0676 / 04.30.08
22
Historique d’entretien Wolf Steel
Cet appareil doit être entretenu annuellement selon son usage.
Nom du technicien
Détaillant
Date
Travail effectué
Problèmes particuliers
background
N415-0232

Specifications

Napoleon GPFGP1 Questions and Answers