Napoleon NEFB42HMF Elevation 42 Inch Built-In Electric Fireplace

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Installation Instruction Specification
NEFB42HMF photo

Installation Guide

This is the main product document for model NEFB42HMF.

The file format is pdf, 80 pages, you can download this manual here .

background
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • [email protected]
ENGLISH
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND
AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 22.2 NO. 46 / UL 2021
FOR INDOOR USE ONLY
Elevation Electric Fireplace Series
(NEFB36H-MF Illustrated)
NEFB36H-MF / NEFB42H-MF
INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
SERIENNUMMER VOM KARTON AUFBRINGEN
Seriennr.
MODELL-NR.
BRENG HET SERIENUMMER VAN DE DOOS AAN
Serienr.
MODELNR.
NANESTE SÉRIOVÉ ČÍSLO Z KARTONU
Sériové číslo:
FRENCH PG. 41
W415-10001346 | A-0 | 12.05.24$10.00
WARNING
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
If the information in these instructions are
not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage,
personal injury, or loss of life.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance.
CONSUMER:
Retain this manual for future reference.
* Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
SAFETY INFORMATION
To register
your
appliance,
scan here.
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
safety information
2
If equipped with a heater, this appliance can
be hot when operated and can cause severe
burns if contacted.
Do not operate appliance before reading and
understanding operating instructions. Failure
to operate appliance according to operating
instructions could cause fire or injury.
Do not install damaged, incomplete or
substitute components.
Do not burn wood or other materials in this
appliance.
All electric appliances have hot and arcing or
sparking parts inside. Do not use it in areas where
a gas line, paint or flammable liquids are present.
Any safety screen or guard removed for servicing
must be replaced prior to operating the appliance.
It is imperative that the control compartments,
circulating blower and its passageway in the
appliance are kept clean. The appliance should
be inspected before use and at least annually
by a qualified service person. More frequent
cleaning may be required due to excessive
lint from carpeting, bedding material, etc. The
appliance area must be kept clear and free
from combustible materials, gasoline and other
flammable vapors and liquids.
Under no circumstances should this appliance
be modified.
Do not use this appliance if any part has been
under water. Immediately call a qualified service
technician to inspect the appliance and to replace
any part of the control system which has been
under water.
If equipped with a glass door, do not operate the
appliance with the glass door removed, cracked or
broken. Replacement of the glass should be done
by a licensed or qualified service person. Do not
strike or slam shut the appliance glass door.
Keep the packaging material out of reach of
children and dispose of the material in a safe
manner. As with all plastic bags, these are not toys
and should be kept away from children and infants.
Servicing should be done only while the appliance
is disconnected from the power supply circuit.
Always unplug appliance when not in use.
Do not operate this appliance with a damaged
cord or plug after the appliance malfunctions,
has been dropped or damaged in any manner.
Return appliance to authorized service facility
for examination, electrical or mechanical
adjustment, or repair.
Do not use outdoors.
When installing this appliance in a room where
water is present, the installation must comply
with codes recognizing the increased hazard of
electrical shock and electrocution.
Do not run cord under carpeting. Do not cover
cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
Connect to properly grounded outlets only.
Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the appliance.
It is normal for your electric appliance to produce
noise, especially when installed in a quiet space
such as a bedroom.
note:
This appliance is NOT suitable for installation
in a bathroom.
WARNING
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
3
safety information
To prevent a possible fire, do not block air intakes
or exhaust in any manner. Do not use on soft
surfaces, like a carpet, where openings may
become blocked.
Always plug appliances directly into a wall outlet/
receptacle. Never use an extension cord or
relocate cable power tap (outlet/power strip).
These appliances are tested and listed for use
only with the optional accessories listed in these
instructions. Use of optional accessories not
specifically tested for this appliance could void the
warranty and/or result in a safety hazard.
For appliances equipped with a heater:
Risk of burns. Power to the appliance should be
turned off and the appliance allowed to cool before
servicing. To disconnect power to the appliance,
turn controls to off, then remove plug from outlet.
Young children should be carefully supervised
when they are in the same room as the
appliance. Toddlers, young children and others
may be susceptible to accidental contact burns.
A physical barrier is recommended if there are at
risk individuals in the house. To restrict access to
an appliance or stove, install an adjustable safety
gate to keep toddlers, young children and other
at risk individuals out of the room and away from
hot surfaces.
Clothing or other flammable material should not be
placed on or near the appliance.
Due to high temperatures, the appliance should
be located out of traffic and away from furniture
and draperies.
Ensure you have incorporated adequate safety
measure to protect infants/toddlers from touching
hot surfaces.
Even after the appliance is off, the glass and/or
screen will remain hot for an extended period of time.
Check with your local hearth specialty dealer
for safety screens and hearth guards to protect
children from hot surfaces. These screens and
guards must be fastened to the floor.
Ensure clearances to combustibles are maintained
when building a mantel or shelves above the
appliance. Elevated temperatures on the wall or
in the air above the appliance can cause melting,
discolouration or damage to decorations, a TV or
other electronic components.
This product can expose you to chemicals including lead and lead
compounds, which are known to the State of California to cause cancer, and chemicals
including BBP and DEHP, which are known to the State of California to cause birth defects
or other reproductive harm. For more information, go to www.P65Warnings.ca.gov
WARNING
WARNING:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) The device may not cause harmful interference;
and 2) the device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
NOTE: This device and its antenna(s) must not be
co-located or operated in conjunction with any other
antenna or transmitter.
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
table of content
4
1.0 general information 5
1.1 dimensions 5
1.2 listing approvals 6
1.3 general instructions 6
1.4 unpacking and testing the appliance 7
1.5 hardware list 8
1.6 rating plate information 8
1.7 label location 9
2.0 installation overview 10
2.1 minimum clearance to combustibles 10
2.2 minimum mantel clearances 11
2.3 rough framing 11
2.4 appliance installation and finishing 13
3.0 electrical information 15
3.1 120 V hard-wiring installation 16
3.2 240 V hard-wiring 17
3.3 optional wall-mount controller installation 17
4.0 wiring diagram 18
4.1 NEFB36H-MF wiring diagram 18
4.2 NEFB42H-MF wiring diagram 19
5.0 operation 20
5.1 operating control panel 20
5.2 operating remote control 21
5.3 operating wall mount controller 24
6.0 napoleon connectivety 25
6.1 connecting to the app 26
6.2 using the app 28
6.2.1 power setting 28
6.2.2 heat setting 28
6.2.3 ember bed setting 29
6.2.4 flame setting 29
6.2.5 accessory lights settings 30
6.2.6 timer settings 30
7.0 maintenence 31
7.1 cleaning 31
7.2 heater lockout switch 31
8.0 replacement parts 32
8.1 NEFB36H-MF/ NEFB42H-MF 33
9.0 troubleshooting 35
10.0 warranty 37
The information throughout this manual is believed to be correct at the time of printing. Wolf Steel Ltd.
reserves the right to change or modify any information within this manual at any time without notice.
Changes, other than editorial, are denoted by a vertical line in the margin.
note:
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
5
general information
Dimensions
Model No.
A
Decorative
Trim Width
B
Decorative
Trim Height
C
Appliance
outside width
D
Appliance
Height
E
Viewing
Width
F
Viewing
Height
NEFB36H-MF
40 3/8
[1026 mm]
36 3/8
[924 mm]
38 13/16
[986 mm]
35 5/16
[897 mm]
35 3/4
[908 mm]
29 1/16
[738 mm]
NEFB42H-MF
46 3/8
[1178 mm]
40 3/8
[1026 mm]
44 13/16
[1138 mm]
39 5/16
[999 mm]
41 3/4
[1060 mm]
33 1/16
[840 mm]
Front view
Side view
Top view
1.0 general information
1.1 dimensions
B
A
F
E
C
D
16.035 in 407 mm
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
general information
6
1.2 listing approvals
This appliance has been tested in accordance with the
CSA Standards for fixed and location-dedicated electric
room appliances in the United States and Canada.
If you need assistance during installation, please
contact your local dealer.
1.3 general instructions
This appliance is designed to be fully recessed
into an enclosure.
Ensure to test the appliance once installed into
the finished framing to verify all functions are
performing as intended.
This appliance can be serviced while it is in an
enclosure.
The appliance may emit a slight, harmless odour
when first used. This odour is normal and it is
caused by the initial heating of internal appliance
elements and will not occur again.
If your appliance does not emit heat when called
for, consult the “operation” section of this manual
for further information.
Prior to plugging your appliance into an electrical
outlet, verify that the house circuit breakers for
the outlet are on.
Use with a CSA or UL certified surge protector.
Do not route the power cord directly underneath
the appliance.
This electric appliance meets the construction
and safety standards of H.U.D. for application in
manufactured homes when installed according to
these instructions.
As with most electronic devices, your new electric
appliance has been designed to operate at
temperatures between 5°C (41°F) and 35°C (95°F).
During the colder winter months, allow the appliance
to reach room temperature before turning it on.
Model No. Net Weight Gross Weight
NEFB36H-MF
146 lbs (66.15 kg) 180 lbs (81.5 kg)
NEFB42H-MF
176.5 lbs (80 kg) 211lbs (95.6 kg)
Description
Electric Appliance
Type
Build-in only
Voltage
120 V AC / 240 V AC *
Watts
MAX 1465 W / 2930 W *
Amps
Dedicated 15 AMP Grounded Circuit
note:
This appliance must be electrically wired and grounded in accordance with local codes or, in the absence of
local codes, with the latest edition of the National Electrical Code ANSI/NFPA 70 in the United States or the
Canadian Electrical Code, CSA C22.1 in Canada.
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
7
general information
1.4 unpacking and testing the appliance
Ensure to unpack this appliance with 2 people. Reference the hardware list (see “hardware list” section)
to prepare for installation.
Exact packaging location may vary.
Some packaging has been hidden for clarity.
note:
Hardware
Baggie
Remote
Manual
Gloves
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
general information
8
The rating plate must remain
with the appliance at all times.
It must not be removed.
DATE CODE: XXXXX
DESIGNED IN NORTH AMERICA
FABRIQUÉ EN CHINE
WOLF STEEL LTD.
24 NAPOLEON ROAD,
BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
SERIAL NUMBER/NO. DE SÉRIE:
DÉSIGNÉ EN AMÉRIQUE DU
NORD PAR WOLF STEEL LTD.
VOLTAGE: 120V AC / 240V AC
FREQUENCY: 60Hz
POWER 1500/3000W
BY WOLF STEEL LTD.
MADE IN CHINA
NEFBXXHMF
W385-10001347
TENSION: 120V AC / 240V AC
FRÉQUENCE: 60Hz
PUISSANCE: 1500/3000W
CODE DE DATE: XXXXX
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARD: CSA 22.2 NO. 46 AND UL 2021 / HOMOLOGUÉ SELON
LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES: CSA 22.2 NO. 46 UL 2021
FOYER ÉLECTRIQUE. HOMOLOGUÉ POUR INSTALLATION DANS
UNE CHAMBRE À COUCHER, UNE SALLE DE BAIN ET UN STUDIO.
APPROPRIÉ POUR INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE.
ELECTRIC FIREPLACE. SUITABLE FOR BEDROOM AND BED-SITTING
ROOM INSTALLATION. SUITABLE FOR MOBILE HOME INSTALLATION.
NEFB42H-MFNEFB36H-MF
MODEL
MODEL CONTRACT: 161746
CONTRACT-CADRE : 161746
Hardware List
Item Description
Quantity
A
Wood Screws 4
B
Drywall Anchor 4
C
Strain Relief 1
D
ST4x12 Metal screws 12
E
Plastic Caps 2
F
Cover Plate 1
1.5 hardware list
1.6 rating plate information
The below illustration is for reference only. Refer to the appliance rating plate for accurate information.
note:
A B C
D E F
SAMPLE
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
9
general information
1.7 label location
Hot Surface
Do not cover
Model
Serial Number
Wi-Fi DSN
(Behind the
finishing trim)
Caution
Caution/Warning
FCC Label
Rating Plate
Hard Wiring
Wiring
Diagram
Wiring Diagram
(inside unit)
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
installation overview
10
Your NEFB42H-BS is recessed appliance. Select a
suitable location that is not susceptible to moisture and
is away from drapes, furniture and high traffic areas.
2.0 installation overview
Risk of fire! The power cord must not be
pinched against a sharp edge. Secure cord to
avoid tripping or snagging to reduce the risk
of fire, electric shock, or personal injury. Do
not run cord under carpeting. Do not cover
cord with throw rugs, runners, or similar items.
Arrange the cord away from traffic areas to
prevent tripping.
Risk of fire! To prevent a possible fire, do not
block air intake or exhaust in any manner. Do
not use on soft surfaces where openings may
become blocked.
Risk of fire! Do not blow or place insulation
against the appliance.
This electric appliance is tested and listed
for use only with the approved optional
accessories. Use of optional accessories not
specifically tested for this electric appliance
could void the warranty and/or result in a
safety hazard.
Failure to follow these instructions exactly may
result in a fire or explosion, causing property
damage, personal injury, or death. Do not store
or use gasoline or other flammable vapors near
this or any other appliance.
This appliance is heavy. It is highly recommended
that two people install it for safety.
If your appliance is equipped with a heater,
ensure that the heater vents cannot be covered
in any way, as this may create a fire hazard.
Do not run the power cord horizontally, directly
below the appliance.
Follow all national and local electrical codes.
note:
The power switch is located on the upper right
hand side of the appliance. Ensure to maintain
access to this switch at all times.
note:
WARNING
2.1 minimum clearance to combustibles
Measurements are taken from the glass front
Bottom
0”
TOP
0” to mantel
Sides
0”
TOP
0” to ceiling
Back
0”
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
11
installation overview
Select a location that is not prone to moisture and is located at least 36” (91.4 cm) away from
combustible materials such as curtains, drapes, furniture, bedding, paper, etc.
WARNING
2.3 rough framing
2.2 minimum mantel clearances
When using paint or lacquer to finish the mantel, the paint or lacquer must be heat resistant to
prevent discolouration.
WARNING
Appliance
Finishing
Material
0”
1/4”min
1-1/2”max
Appliance
Finishing
Material
0”
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
installation overview
12
It is recommended to complete finishing of the
wall before fully securing the appliance.
Once the rough framing and the finishing
materials have been prepared and the power
has been routed to the right side of the recess,
the appliance may be installed.
The electrical connection must be made prior to
placing the appliance into position (see “electrical
information” section).
Have two people lift the appliance into position.
In order to avoid the possibility to exposed
insulation or vapour barrier coming in contact with
the appliance body, it is recommended that the
walls of the appliance enclosure be “finished” (i.e.
drywall / sheet rock, etc.) as you would finish any
other outside wall of a home. This will ensure that
clearance to combustibles is maintained within
the enclosure.
note:
Dimensions
Model
NEFB36H-MF NEFB42H-MF
A (Framing Width)
39 3/4” 45 3/4”
B (Framing Height)
35 9/16” 39 9/16”
C (Framing Depth)
16 1/4” 16 1/4”
Wall
B
A
C
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
13
installation overview
2.4 appliance installation and finishing
STEP 1:
Remove the front decorative trim by removing 8 screws
from the corners of the appliance.
STEP 3:
Carefully lift the front glass out of the slot in the
bottom of the firebox. Set the front glass on a soft,
non-abrasive surface.
STEP 4:
After completing hard-wiring (see “electrical
information” section), carefully lift the appliance
into the finished enclosure.
STEP 2:
With one hand on the glass door to prevent it from
failing, remove the 2 screws holding the front glass
in the place.
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
installation overview
14
STEP 5:
Using the woodscrews provided, secure the unit into
the finished enclosure by screwing from the inside of the
firebox through the access hole into one of the available
pilot holes on the bending tab then into the side of
the framing. Adjust the appliance where necessary to
ensure proper fit and alignment.
STEP 6:
Attach the plastic caps (from the hardware baggie)
on to the reflective panels to cover access holes.
STEP 7:
Re-install the front glass and decorative trim back
on to the appliance to finish.
STEP 8:
Finished appliance.
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
15
electrical information
3.0 electrical information
It is necessary to hard-wire this appliance. A qualified
electrician must wire the appliance directly to the
household wiring. The wire and power supply breaker
must be rated for 120V, minimum 15 amps.
This appliance must be electrically wired and grounded
in accordance with local codes or, in the absence
of local codes, with the latest edition of the National
Electrical Code ANSI/NFPA 70 in the United States or
the Canadian Electrical Code CSA C22.1 in Canada.
Before hard-wiring the appliance, remove the junction
box control cover by removing the fasteners as shown.
1. Locate the desired 2 conductor or 3 conductor
wire cable to the right side of the enclosure for the
hard-wiring installation based on the desired 120 V
or 240 V heat output capability. (Fig.1).
2. With the appliance in the rough-in framing, insert
far enough into the enclosure to locate the supply
wires to the terminal block. (Fig.2).
3. Insert the wires from your home through the
junction box cover plate with the strain relief
(supplied) and locate the wires to the specified
terminal block location based on desired
voltage selection. (Fig.3).
Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a qualified service person should
service and repair this electric appliance.
WARNING
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
Inside the
Appliance
Outside the
Appliance
Junction Box
Cover Plate
Strain Relief
Wall-mount controller
Hardwiring
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
electrical information
16
3.1 120 V hard-wiring installation
1. Insert Green or bare copper wire to the designated
G Terminal. Tighten the screw.
2. Insert Neutral wire to the designated N Terminal.
Tighten the screw.
3. Insert L1 wire to the designated L1 Terminal.
Tighten the screw.
4. Make sure all connections are tightened properly.
5. Reinstall the junction box cover plate.
If you are using the optional wall mount controller
during installation, connect the wire harness to
the 4-pin connector located next to the hardwire
terminal block.
note:
G
N
L2
L1
POWER SUPPLY
SOURCE D'ALIMENTATION
FIREPLACE JUNCTION
JONTION DE L’APPAREIL
BLACK/
NOIR
(L1)
BLACK/
NOIR
(L1)
WHITE/
BLANC
(N)
WHITE/
BLANC
(N)
RED/
ROUGE
(L2)
GREEN/
VERT
(G)
GREEN/
VERT
(G)
GNL1 L2
120 V
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
17
electrical information
3.2 240 V hard-wiring
1. Insert Green or bare copper wire to the designated
G Terminal. Tighten the screw.
2. Insert Neutral wire to the designated N Terminal.
Tighten the screw.
3. Insert L1 wire to the designated L1 Terminal.
Tighten the screw.
4. Insert L2 wire to the designated L2 Terminal.
Tighten the screw.
5. Make sure all connections are tightened properly.
6. Reinstall the junction box cover plate.
If you are using the optional wall mount controller
during installation, connect the wire harness to
the 4-pin connector located next to the hardwire
terminal block.
note:
3.3 optional wall-mount controller installation
The wall-mount controller is designed with a
recessed securing bracket to allow it to secure
directly to the finishing material and does not require
to be fixed to a stud. Route the wire harness for the
wall-mount controller from the fireplace junction box to
the desired location for the wall-mount controller. Some
finishing material may need to be fixed to the enclosure
to allow the wall-mount controller to be secured.
L1
L2
N
G
POWER SUPPLY
SOURCE D'ALIMENTATION
FIREPLACE JUNCTION
JONTION DE L’APPAREIL
BLACK/N
OIR (L1)
BLACK/N
OIR (L1)
WHITE/
BLANC
(N)
WHITE/
BLANC
(N)
RED/
ROUGE
(L2)
RED/
ROUGE
(L2)
GREEN/
VERT (G)
GREEN/
VERT (G)
GNL1 L2
240 V
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
wiring diagram
18
BEF-40BM-3D
note:
4.0 wiring diagram
4.1 NEFB36H-MF wiring diagram
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
19
wiring diagram
4.2 NEFB42H-MF wiring diagram
HEATER FAN
BEF-44BM-3D
STEPPING
MOTOR
STEPPING
MOTOR
STEPPING
MOTOR
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
operation
20
5.0 operation
Once the appliance has been electrically connected
to a grounded circuit and the breaker is on, it is
ready to operate.
note:
Ensure the house circuit breakers for the power
supply are turned on. In the event of a power failure,
the appliance will lose its memory function and will
reset to factory mode when the power returns.
5.1 operating control panel
The control panel is located on the top right-hand corner os the appliance.
Power
Turn the appliance on/off.
Heater
Turns the heater and blower on/off.
Settings:
H-0: Heater and blower off.
H-1: Heater and blower on.
FAN: Heater is off and blower is on.
Note:
Heater control function can be enabled/disabled by holding the button
for 5s. When the heater function is disabled, “LOC” will be displayed.
Flame
Turn the flame effect on/off.
Settings:
F-1: Style 1 - yellow colour.
F-0: Flame OFF.
ECO Mode
Indicator
Indicates the appliance is working under ECO mode (energy saving).
Boost Mode
Indicator
Indicate the appliance is working under Boost mode.
Wi-Fi Indicator
Indicates the appliance is connected to the wireless network. Press
and hold the button 8s to enter Wi-Fi setup mode. Indicator flashes.
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
21
operation
Power/Standby
Turn the appliance on/off.
Heater
Press button to set fireplace heating mode.
H-0: Heater and blower off.
FAN: Heater is off and blower is on.
H-1: Heater and blower on.
Note:
Heater control function can be enabled/disabled by holding the button for 3s.
When the heater function is disabled, “LOC” will be displayed.
5.2 operating remote control
Features:
Power / Standby
Heater setting: H-0, FAN, H-1
ECO mode
Boost mode
Temperature setting
Flame layer setting
Flame color setting
Flame brightness setting
Flame speed setting
Ember bed color setting
Ember bed brightness setting
Top light setting
Special features:
7/24 timer programming
open window alert
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
operation
22
7/24 Timer
Press the button to set the current day and time.
When “MON” starts flashing, use to select current day.
Press OK to complete setting.
When the hour digits start flashing, use to select the current hour.
Press OK to complete the setting.
When the minute digits start flashing, use
to select the current minute.
Press OK to complete the setting.
Hold the
button to set the weekly schedule.
1. Press and hold the for 3s. ON logo will appear on screen.
2. When “MON” starts to flash, use to select the desired day.
Press OK to complete setting.
3. When “--:--” starts flashing, use to select the time. Press OK to confirm. Every time
when the
is pressed, 30 minutes will be added or reduced. Press any time to
clear digits. Leave hour and minute in “--:--” to not set up the schedule.
4. When “18 ºC” starts flashing, use to select desired temperature to on heater
(thermostat function on). Press OK to complete the setting.
5. After finishing step 4, OFF logo will appear on screen. Repeat steps 3 to set the
time for off schedule.
6. Repeat steps 1 to 5 to set the time ON/OFF schedule every day.
Note:
During the time and scheduling setting, only when the IR receiver is aimed the signal
can be received by PCB. When the signal is received successfully, a BEEP sound will be
heard.
During the ‘hour and minute’ setting, every data indicates a meaningful signal not
“screen up and screen down” only.
“--:--” means no timer setting.
When press and holding the “up or down button” the digits go much faster.
ECO
Hold the button for 3s to turn on/off heater with half heat output (ECO mode).
Note:
When running in ECO mode, ECO indicator will light up on the control panel.
Boost
Hold the button for 3s to turn on/off Boost mode for 30 mins.
Note:
When running in Boost mode, BST indicator will light up on the control panel.
Thermostat
Control
Default setting: OFF (display C on the display).
Press and hold the button for 3s to switch between ºC and ºF.
Use to change settings.
OFF 18 ºC [64 ºF], 19 ºC [66 °F], 20 °C [68 ºF], 21 ºC [70 ºF], 22 ºC [72 ºF],
23 ºC [74 ºF], 24 ºC [76 ºF], 25 ºC [78 ºF], 26 ºC [80 ºF], 27 ºC [82 ºF].
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
23
operation
Flame
Flame colour updates all the flame layers at the same time.
No individual layers of flame colour adjustment allowed.
Press button once, flame 1 icon will start to flash.
Press the button again, flame 2 icon will start to flash.
Press the button again, flame 1 & flame 2 icon will start to flash.
Use buttons to change brightness settings.
Flame 1
Yellow Colour
Flame 2
Orange Colour
Flame 1+2
Both Colours
YF4 (100%)
YF3 (75%)
YF2 (50%)
YF1 (25%)
YF0 (OFF)
OF4 (100%)
OF3 (75%)
OF2 (50%)
OF1 (25%)
OF0 (OFF)
F-1 Both flame ON (100%) Default
F-0 Both flame OFF (0%)
Flame Speed
Control the flame speed.
Press the button, flame speed icon will start to flash on LCD display.
Use
to change settings.
S-5
S-4
S-3 (Default)
S-2
S-1
Flame speed updates all the flame layers at the same time.
No individual layers of flame speed adjustment allowed.
Ember Bed
Colour &
Brightness
Default setting: L01.
Press the button once, ember bed colour icon will start to flash.
Use
to change settings.
L01 (Default)
L02
L05
L-C (Cycle)
Press button again, brightness icon will start to flash.
Use
to change settings.
B-F (Pulsing)
B-4 (Default)
B-3
B-2
B-1
B-0 (OFF)
Flame Layer
Press multiple flame button, MF icon will start to flash.
Use
buttons to decrease and increase the number of Flame Layers.
C-3- Layer 1- ON, Layer 2 - ON, Layer 3 - ON (Default)
C-2- Layer 1- ON, Layer 2 - ON, Layer 3 - OFF
C-1- Layer 1- ON, Layer 2 - OFF, Layer 3 - OFF
Top Light
Press the button, top LED icon will start to flash.
Use
to change settings.
D01 (Default)
D02
D13
D-C (Cycle)
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
operation
24
Power
Turn the appliance on/off.
Flame
ON/OFF
Turn the flame effect ON/OFF.
2 Settings:
F-0: All light effects OFF
F-1: Flame colour OF4 and YF4; flame speed S-3, ember bed colour L1;
ember bed brightness B-F.
Mode
Selection
Switches between running modes.
Default setting: H-0
Settings:
H-0: Heater and blower OFF.
FAN: Heater is OFF and blower is ON.
H-1: Heater and blower ON.
ECO: Heater running in economic mode.
BST: Heater in enhance mode, blower running at high speed.
Note: Heater control function can be enabled/disabled by holding the button for 3s.
When the heater function is disabled, “LOC” will be displayed.
Thermostat
Control
Press this button once, temperature setting will increase 1 °C (2 °F).
Start from 18 °C (64 °F). Hold this button for 5s, can switch between ºC and ºF.
When temperature reaches 27 ºC [82 ºF] press this button once again, temperature will
turn OFF and display unit. Press button againb to restart from 18 ºC [64 ºF].
Settings:
18 ºC [64 ºF], 19 ºC [66 °F], 20 °C [68 ºF], 21 ºC [70 ºF], 22 ºC [72 ºF], 23 ºC [74 ºF],
24 ºC [76 ºF], 25 ºC [78 ºF], 26 ºC [80 ºF], 27 ºC [82 ºF] and OFF.
Note: Press and hold the button for 5s to switch between ºC and ºF.
5.3 operating wall mount controller
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
25
napoleon connectivety
6.0 napoleon connectivety
Access your appliance remotely by downloading
the Napoleon Home App from your app store.
In order to access the app, you will be required
to create an account by following the instructions
listed within the app (see below for details).
By pairing your appliance to the Napoleon
Home App via WiFi, you gain control to all
modes and functions of the appliance.
All notifications and alarms are sent through the
app to keep you connected with ease.
Download the Napoleon Home App
from your app store (Google Play or
Apple App Store).
Note: This requires Android 7.0
or iOS 13.0.
Register an account with the
Napoleon Home App OR sign-in
using your Facebook, Google, or
Apple account information.
Enter user information and create
a password for the account.
Select the country in which the
appliance is located.
The information entered in Step 3 will
be registered to the Napoleon Home
App and a confirmation will be sent to
the email provided.
Open email inbox and select the
confirmation link.
Note: The confirmation link must be
opened on the device that the
Napoleon Home App is installed on.
If no email is found, click “Re-Send
Confirmation Link” and check junk folder.
NAPOLEON HOME APP
HOW DOES IT WORK?
Scan this QR code for
direct access to the
Napoleon Home App
website.
1
4
2
5
3
6
DOWNLOAD
ALMOST THERE
REGISTER
CONFIRM
CREATE
RE-CONFIRM
let’s get started
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
napoleon connectivety
26
Fig. 2
6.1 connecting to the app
1. Ensure the appliance is plugged in and turned
on (Fig. 1).
2. Press and hold the Wi-Fi button on the appliance
control panel for 10 seconds (Fig. 2).
Fig. 1
Fig. 3 Fig. 4
The Wi-Fi icon on the touch panel will start flashing.
note:
3. Select “Add Device” and accept permissions (Fig. 3 & 4).
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
27
napoleon connectivety
Fig. 5 Fig. 6
Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9
Elevation-a1b2
Napoleon Guest
4. Search for devices and select the device from the list (Fig. 5 & 6).
5. Select desired Wi-Fi and connect by entering the
Wi-Fi password of your home (Fig. 7 & 8).
6. Once the appliance has been connected to the
access point, it can be given a nickname in order
to be more recognizable (Fig. 9).
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
napoleon connectivety
28
6.2 using the app
6.2.1 power setting
6.2.2 heat setting
Power Setting:
Press to turn the
appliance ON and OFF.
Off
No heat.
Fan Only
Turns on only the fan to circulate
air without heat.
On
Heater is on and operates at full
power.
ECO
Energy saving mode, heater operates
at half power.
Boost
Increase blower acceleration
for 30 minutes with Heater
operates at full power.
Thermostat
Automatically turns the heater
ON and OFF to regulate the room
temperature to the desired set
temperature.
The brightness settings are not
accessible on this home page when
the appliance is turned off. When
the appliance is turned on, navigate
to the bottom tabs to change
fireplace display settings.
Heat Setting:
The heat setting can be selected through the
heat tab on the appliance home page. The
current ambient temperature is displayed on
the temperature tab and updated to reflect
the target temperature when thermostat
mode is selected.
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
29
napoleon connectivety
6.2.3 ember bed setting
6.2.4 flame setting
Ember Bed Setting:
Select the preferred ember bed
colours and brightness settings
from the list in the ember bed tab
or toggle the auto cycle or pulse
brightness function on to cycle
through all available colours.
Flame Setting:
Control the display of the different
flame colours by adjusting the
slider for each flame colour.
Flame layers can be turned OFF
or ON using the respective toggle
buttons. The flame speed can also
be adjusted.
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
napoleon connectivety
30
6.2.5 accessory lights settings
6.2.6 timer settings
Accessory Lights Setting:
The weather display brightness can
be controlled in the app either on
the home page when the appliance
is turned OFF or the lights bottom
tab. The side light is also controlled
from the lights tab. Bulb warmth
selection and brightness can be
modified in this section.
Timer Settings:
The timer feature can be accessed
on the main page. Select from the
list of preset times to set a timer
that will power off the appliance
once the countdown is complete.
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
31
maintenance
7.0 maintenence
7.1 cleaning
Metal:
Buff using a soft cloth, slightly dampened with a
citrus oil-based product.
Do not use brass polish or household cleaners as
these products will damage the metal trim.
Glass:
Use a good quality cleaner sprayed onto the cloth or towel.
Dry thoroughly with a paper towel or lint-free cloth.
Never use abrasive cleaners, liquid sprays, or any
cleaner that could scratch the surface.
Vents:
Use a vacuum or duster to remove dust and dirt
from the heater and vent areas.
Plastic:
Wipe gently with a slightly damp cloth and a mild
solution of dish soap and warm water.
Never use abrasive cleaners, liquid sprays, or any
cleaner that could scratch the surface.
Batteries must be disposed of according to the local laws and regulations. Some batteries may
be recycled, and may be accepted for disposal at your local recycling center. Check with your
municipality for recycling instructions.
Always turn the heater off and unplug the power cord from the outlet before cleaning, performing
maintenance, or moving this appliance. Failure to do so could result in electric chock, fire, or personal injury.
Never immerse in water or spray with water. Doing so could result in electric shock, fire, or personal injury.
WARNING
7.2 heater lockout switch
This fireplace features a switch that can be actioned
to provide physical lockout means for the heater.
This switch is located above the touch panel
to provide additional measures to lock out the
operation of the heater.
To access the lock out switch, remove the decorative
trim and the front glass.
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
replacements parts
32
8.0 replacement parts
Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifically
approved with this appliance may result in property damage or personal injury.
Contact your dealer for questions concerning prices
and policies on replacement parts. Normally, all
parts can be ordered through your Authorized
dealer / distributor.
For warranty replacement parts, a photocopy
of the original invoice will be required to
honour the claim.
When ordering replacement parts always give the
following information:
Model & serial number of appliance
Installation date of appliance
Part number
Description of part
Finish
Parts, part numbers, and availability are subject
to change without notice.
Parts identified as stocked will be delivered within 2
to 5 business days for most delivery destinations.
Parts not identified as stocked will be delivered
within a 2 to 4 week period, for most cases.
Parts identified as ‘SO’ are special order and can
take up to 90 days for delivery.
WARNING
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
33
replacements parts
No. Description NEFB36H-MF NEFB42H-MF
1
1 Pc Trim W715-10002572 W715-10002573
2
Front Glass W300-10002534 W300-10002535
3
Flame Projection Glass - Front W300-10002536 W300-10002537
4
Flame Projection Glass - Middle W300-10002538 W300-10002539
5
Flame Display Panel - Rear W475-10002540 W475-10002541
6
Top LED Light W405-10000213
7
Front or Middle Flame LED Light W405-10002554 W405-10002555
8
Rear Flame LED Light W405-10002552 W405-10002553
9
Ember LED Type 1 W405-10000214
21
20
31
22
32
17
6
12
28
18
30
23
14
33
29
11
10
15
13
9
16
8
7
5
4
3
2
19
1
8.1 NEFB36H-MF/ NEFB42H-MF
Care must be taken when removing and disposing of any broken glass or damaged components. Be sure to
vacuum away any broken glass from inside the appliance before operation.
note:
Items may not appear exactly as illustrated.
Table continue in page 35
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
replacements parts
34
* Part not illustrated
No. Description NEFB36H-MF NEFB42H-MF
10
Ember LED Type 2 W405-10002556
11
Ember LED Type 3 W405-10002557
12
Reflector Motor W435-10002558
13
Heater Blower Assembly W010-10002559
14
Main PCB Board W190-10002566
15
Power PCB Board W190-0260
16
Touch Control Panel W190-10002567
17
Wiring Protection Board W190-10002568
18
Wallmount Controller Connection Board W190-10002569
19
Handheld Remote Controller W190-10002570
20
IoT Module Assemble W010-10002571
21
Temperature Sensor W190-10000219
22
Remote Controller Receiver W190-10000217
23
Rocket Switch W660-0175
24
High Voltage Wire Harness
*
W750-10002574 W750-10002575
25
Low Voltage Wire Harness
*
W750-10002576 W750-10002577
26
Ember Bed
*
W497-10002578 W497-10002579
27
Logset Kit
*
W370-10002550 W370-10002551
28
Reflector Spindle - Rear W010-10002560 W010-10002561
29
Reflector Spindle - Middle W010-10002562 W010-10002563
30
Reflector Spindle - Front W010-10002564 W010-10002565
31
Reflective Panel - Left Side W475-10002542 W475-10002543
32
Reflective Panel - Right Side W475-10002544 W475-10002545
33
Grate W185-10002546 W185-10002547
34
Suction Disc
*
W220-10002548
35
Hardware Kit
*
W370-10002549
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
35
troubleshooting
Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a qualified service person should
service and repair this electric appliance.
symptom problem solution
Appliance will not
come on when
power button/
switch is put into
the “ON” position.
Appliance is not plugged into
an electrical outlet.
Check plug, and plug in the appliance if necessary.
Hard wire connections are
not correct.
See “hard-wiring installation” section.
Appliance has overheated
and safety thermal switch
has tripped.
Unplug power or turn off the circuit breaker, allow appliance
to cool for 15 minutes, then plug in the appliance or turn the
breaker on.
Main PCB board issue. Inspect the circuit board and replace, if necessary.
Appliance turns
OFF and will not
turn ON.
House circuit breaker
has tripped.
Reset house circuit breaker.
Appliance’s fuse has blown. Replace the fuse.
Appliance has overheated
and safety thermal switch
has tripped.
Unplug power or turn off the circuit breaker, allow appliance to
cool for 15 minutes to reset the thermal switch, then plug in the
appliance or turn the breaker on.
Appliance has
returned to default
settings.
Power failure. Re-program appliance to original settings
(not applicable with all appliances).
Remote control
does not work.
Low/dead batteries. Replace batteries in remote control.
Remote receiver malfunction. Ensure remote receiver is not blocked. Replace control panel.
No warm air
coming out of the
appliance.
Heater setting not selected. See “operation” section.
Heater has been locked out. See “operation” section.
Room temperature is higher
than appliance setting (if set to
room temperature).
Reset temperature setting.
Appliance has overheated
and safety thermal switch
has tripped.
Unplug power or turn off the circuit breaker. Allow for appliance
to cool for 15 minutes.
Hard wire connections are
not correct.
See “hard-wiring installation” section.
Heater issue. Inspect the blower and heater and replace, if necessary.
Heater shuts off
automatically.
Room is too warm. The heater has a built-in thermostat so it will shut off
automatically once the pre-set temperature is reached. It will also
turn on automatically if the room temperature drops below the
pre-set temperature.
9.0 troubleshooting
WARNING
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
troubleshooting
36
symptom problem solution
Dim or no flame Flame brightness not selected. See “operation” section.
Flame LEDs issue. Inspect the LED and replace, if necessary.
Main PCB board issue. Inspect the main PCB board and replace, if necessary.
Top Light is
not glowing or
dimming
Brightness not selected. See “operation” section.
Ember LED issue. Inspect the ember bed LEDs and replace, if necessary.
Main PCB board issue. Inspect the main PCB board and replace, if necessary.
Ember bed is
not glowing or
dimming.
Brightness not selected. See “operation” section.
Ember LED issue. Inspect the ember bed LEDs and replace, if necessary.
Main PCB board issue. Inspect the main PCB board and replace, if necessary.
Appliance will not
turn ON and long
continuous beep
when power ON /
Plugged in.
120/240V protection PCB
has detected a fault in supply
connection.
Consult local Service Dealer.
Inspect the Hard wire Supply connection.
LED flashing
“OH”.
Appliance has overheated
and safety thermal switch
has tripped.
Unplug power or turn OFF the circuit breaker. Allow appliance to
cool for 15 minutes, then plug in the appliance or turn the breaker
ON. If problem persists, consults your dealer.
LED flashing
“E-1”.
Error code for heating element.
Consult local service dealer.
Inspect wire harness / replace blower and heater assembly.
LED flashing
“E-2”.
Error code for blower.
Consult local service dealer.
Inspect wire harness / replace blower and heater assembly.
LED flashing
“E-11”.
Error code for temperature
sensor.
Consult local service dealer.
Inspect / replace temperature sensor.
LED flashing
“E-25”.
Ambient room temperature is too
high to continue heating which
could result in Hyperthermia.
Heater has been turned
OFF until the ambient room
temperature reaches safe levels.
Once the room temperature is below 30 °C, you may resume
operation of the unit.
If problem persists, consult your service dealer.
LED flashing
“E-27”.
Ambient room temperature has
significantly dropped, possibly
due to an open door or window.
Ensure all windows and doors are closed.
Turn OFF and Turn ON the fireplace.
LED flashing
“E-28”.
Fireplace has not detected any
action from the user for the past
24 hours, the heater has been
automatically turned OFF.
Resume the operation of the unit immediately.
LED flashing
“E-29”.
During Wi-Fi setup, device is not
able to connect to the device.
Resume the Wi-Fi setting up mode and try reconnecting the unit.
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
37
notes
notes
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
warranty
38
10.0 warranty
WARRANTY CONDITIONS AND LIMITATIONS
NAPOLEON ELECTRIC APPLIANCE
5 YEAR LIMITED WARRANTY
Napoleon electric appliances are
manufactured under the strict Standard of
the world recognized ISO 9001: 2015 Quality
Management System.
Napoleon products are designed with
superior components and materials and
assembled by trained craftsmen who take
great pride in their work. Once assembled,
the complete appliance is thoroughly
inspected by a qualifi ed and authorized
installer, service agency, or supplier before
packing to ensure that you, the customer,
receive the quality product that you expect
from Napoleon.
Electrical components and wearable parts
are covered, and Napoleon will provide
replacement parts free of charge during the
rst 5 years, beginning on the date of original
installation. This covers: fan/heaters, motors,
switches, nylon bearing components, remote
controls, and LED lights. * Light bulbs and
fuses are NOT covered by the warranty.
In the fi rst year only, any labour related to
warranty repair is covered.
* Construction of models vary. The warranty
applies only to components included with your
specifi c appliance.
Napoleon warrants its products against
manufacturing defects to the original
purchaser only.
Provided that the purchase was made
through an authorized Napoleon dealer, your
appliance is subject to the following conditions
and limitations:
Warranty coverage begins on the date of
original installation.
This factory warranty is non-transferable and
may not be extended whatsoever by any of our
representatives.
Installation must be done in accordance with the
installation instructions included with the product
and all local and national building and fi re codes.
This 5 year Limited Warranty does not
cover damage caused by misuse, lack of
maintenance, accident, alterations, abuse,
or neglect and parts installed from other
manufacturers will nullify this warranty.
This 5 year Limited Warranty further does
not cover any scratches, dents, corrosion,
or discolouring caused by excessive heat,
abrasive and chemical cleaners, nor chipping
on porcelain enamel parts, mechanical
breakage of PHAZER™ logs.
In the fi rst 5 years only, this warranty extends
to the repair or replacement of warranted parts
which are defective in material or workmanship,
provided that the product has been operated in
accordance with the operation instructions and
under normal conditions.
After the fi rst year, Napoleon will not be
responsible for installation, labour, or any
other expenses related to the reinstallation
of a warranted part, and such expenses are
not covered by this warranty. Notwithstanding
any provisions contained in the 5 year Limited
Warranty, Napoleon responsibility under this
warranty is defi ned as above, and it shall
not in any event extend to any incidental,
consequential, or indirect damages.
background
W415-10001346 | B-0 | 12.05.24
EN
39
warranty
All specifi cations and designs are subject to change without prior notice due to on-going product improvements.
Napoleon is a registered trademark of Wolf Steel Ltd.
This warranty defi nes the obligations and liability
of Napoleon with respect to the Napoleon
electric appliance and any other warranties
expressed or implied with respect to this product;
its components or accessories are excluded.
Napoleon neither assumes, nor authorizes any
third party to assume, on its behalf, any other
liabilities with respect to the sale of this product.
Any damage to appliance, brass trim or other
components due to water, weather damage,
long periods of dampness, condensation,
damaging chemicals, or cleaners will not be the
responsibility of Napoleon.
Napoleon reserves the right to have its
representative inspect any product or part
thereof prior to honouring any warranty claim.
All parts replaced under the 5 year Limited
Warranty Policy are subject to a single claim.
All parts replaced under the warranty will be
covered for a period of 90 days from the date of
their installation.
The manufacturer may require that defective
parts or products be returned or that digital
pictures be provided to support the claim.
Returned products are to be shipped prepaid to
the manufacturer for investigation. If a product
is found to be defective, the manufacturer will
repair or replace such defects.
Before shipping your appliance or defective
components, your dealer must obtain an
authorization number. Any merchandise shipped
without authorization will be refused and
returned to the sender.
Shipping costs are not covered under this
warranty.
Additional service fees may apply if you are
seeking a warranty service from a dealer.
background
NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS
OF HOME COMFORT PRODUCTS
Phone: 1-866-820-8686
napoleon.com
7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3
24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8
214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030
De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, The Netherlands
background
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • [email protected]
:
(illustration de NEFB36H-MF)
NEFB36H-MF / NEFB42H-MF
MANUEL D’INSTALLATION
ET D’OPÉRATION
FRANÇAIS
W415-10001346 | A-0 | 12.09.24$10.00
INSTALLATEUR :
Laisser ce manuel avec l’appareil.
PROPRIÉTAIRE :
Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
* Ne pas stocker ni utiliser d’essence ou d’autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité
de cet appareil ou de tout autre appareil.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
SERIENNUMMER VOM KARTON AUFBRINGEN
Seriennr.
MODELL-NR.
BRENG HET SERIENUMMER VAN DE DOOS AAN
Serienr.
MODELNR.
NANESTE SÉRIOVÉ ČÍSLO Z KARTONU
Sériové číslo:
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Si les informations contenues dans ces
instructions ne sont pas suivies à la lettre, un
incendie ou une explosion peut se produire,
entraînant des dommages matériels, des
blessures ou des pertes de vie.
CERTIFIÉ AUX NORMES NATIONALES
CANADIENNES ET AMÉRICAINES :
CSA 22.2 NO. 46 / UL 2021
POUR UTILISATION
À L’INTÉRIEUR UNIQUEMENT
Pour
enregistrer
votre appareil,
scannez ici.
Série de cheminées électriques Elevation
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
consignes de sécurité
42
Si équipé d’un chauffage, cet appareil peut être
chaud lorsqu’il est en fonctionnement et peut
causer des brûlures graves s’il est touché.
Ne pas utiliser l’appareil avant d’avoir lu et compris
les instructions d’utilisation. Ne pas utiliser
l’appareil selon les instructions d’utilisation pourrait
provoquer un incendie ou des blessures.
Ne pas installer des composants endommagés,
incomplets ou de remplacement.
Ne brûlez pas de bois ni d’autres matériaux dans
cet appareil.
Tous les appareils électriques contiennent des
parties chaudes et des parties générant des arcs
électriques ou des étincelles à l’intérieur. Ne pas
l’utiliser dans des endroits où une conduite de
gaz, de la peinture ou des liquides inflammables
sont présents.
Tout écran de sécurité ou protection retiré pour
l’entretien doit être remplacé avant de faire
fonctionner l’appareil.
Il est impératif que les compartiments de
commande, le ventilateur de circulation et son
passage dans l’appareil soient maintenus propres.
L’appareil doit être inspecté avant utilisation et
au moins une fois par an par un technicien de
service qualifié. Un nettoyage plus fréquent peut
être nécessaire en raison d’une accumulation
excessive de peluches provenant de la moquette,
des matériaux de literie, etc. La zone autour
de l’appareil doit être dégagée et exempte de
matériaux combustibles, d’essence et d’autres
vapeurs et liquides inflammables.
En aucun cas cet appareil ne doit être modifié.
Ne pas utiliser cet appareil si une partie a été
sous l’eau. Appelez immédiatement un technicien
de service qualifié pour inspecter l’appareil et
remplacer toute partie du système de contrôle qui
a été sous l’eau.
Si équipé d’une porte en verre, ne pas faire
fonctionner l’appareil avec la porte en verre retirée,
fissurée ou cassée. Le remplacement du verre
doit être effectué par une personne agréée ou
qualifiée. Ne pas frapper ou claquer la porte en
verre de l’appareil.
Gardez le matériel d’emballage hors de la portée
des enfants et éliminez-le de manière sûre.
Comme tous les sacs en plastique, ceux-ci ne
sont pas des jouets et doivent être tenus hors de
portée des enfants et des nourrissons.
L’entretien doit être effectué uniquement
lorsque l’appareil est déconnecté du circuit
d’alimentation électrique.
Débranchez toujours l’appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas.
N’utilisez pas cet appareil avec un cordon ou une
fiche endommagé(e) après un dysfonctionnement
de l’appareil, s’il est tombé ou endommagé de
quelque manière que ce soit. Renvoyez l’appareil à
un centre de service agréé pour examen, réglage
électrique ou mécanique, ou réparation.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Lors de l’installation de cet appareil dans une pièce
où de l’eau est présente, l’installation doit être
conforme aux codes reconnaissant le risque accru
de choc électrique et d’électrocution.
Ne passez pas le cordon sous un tapis. Ne couvrez
pas le cordon avec des tapis, des coureurs ou des
objets similaires. Disposez le cordon loin des zones
de passage et là où il ne risque pas d’être piétiné.
Branchez uniquement sur des prises correctement
mises à la terre.
Ne pas insérer ni laisser pénétrer d’objets étrangers
dans les ouvertures de ventilation ou d’évacuation,
car cela peut causer un choc électrique ou un
incendie, ou endommager l’appareil.
Il est normal que votre appareil électrique produise
du bruit, surtout lorsqu’il est installé dans un
espace calme comme une chambre à coucher.
note:
Cet appareil n’est PAS adapté pour une installation
dans une salle de bains.
AVERTISSEMENT
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
43
consignes de sécurité
Pour éviter un incendie éventuel, ne bloquez pas les
entrées d’air ou les sorties d’échappement de quelque
manière que ce soit. Ne pas utiliser sur des surfaces
molles, comme un tapis, où les ouvertures pourraient
être bloquées.
Branchez toujours les appareils directement dans
une prise murale. N’utilisez jamais de rallonge ou ne
déplacez pas la prise de courant.
Ces appareils sont testés et homologués pour une
utilisation uniquement avec les accessoires optionnels
répertoriés dans ces instructions. L’utilisation
d’accessoires optionnels non spécifiquement testés
pour cet appareil pourrait annuler la garantie et/ou
entraîner un risque pour la sécurité.
Pour les appareils équipés d’un chauffage :
Risque de brûlures. Coupez l’alimentation de l’appareil
et laissez-le refroidir avant toute intervention. Pour
déconnecter l’alimentation de l’appareil, mettez les
commandes sur “arrêt”, puis retirez la fiche de la prise.
Les jeunes enfants doivent être surveillés
attentivement lorsqu’ils se trouvent dans la même
pièce que l’appareil. Les tout-petits, les jeunes enfants
et d’autres personnes peuvent être sensibles aux
brûlures par contact accidentel. Une barrière physique
est recommandée s’il y a des personnes à risque
dans la maison. Pour restreindre l’accès à un appareil
ou à une cuisinière, installez une barrière de sécurité
réglable pour empêcher les tout-petits, les jeunes
enfants et les autres personnes à risque d’entrer dans
la pièce et de toucher les surfaces chaudes.
Les vêtements ou autres matériaux inflammables ne
doivent pas être placés sur ou près de l’appareil.
En raison des températures élevées, l’appareil doit être
placé hors de la circulation et loin des meubles et des
rideaux.
Assurez-vous d’avoir pris des mesures de sécurité
adéquates pour protéger les nourrissons/jeunes
enfants contre le contact avec les surfaces chaudes.
Même après l’arrêt de l’appareil, le verre et/ou l’écran
resteront chauds pendant une période prolongée.
Consultez votre revendeur spécialisé en cheminées
local pour des écrans de sécurité et des protections de
foyer afin de protéger les enfants des surfaces chaudes.
Ces écrans et protections doivent être fixés au sol.
Assurez-vous de maintenir les dégagements par
rapport aux matériaux combustibles lors de la
construction d’une tablette ou d’étagères au-dessus
de l’appareil. Les températures élevées sur le mur
ou dans l’air au-dessus de l’appareil peuvent faire
fondre, décolorer ou endommager les décorations, un
téléviseur ou d’autres composants électroniques.
AVERTISSEMENT
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y
compris le plomb et ses composés, reconnus par l’État de Californie comme pouvant causer
le cancer, ainsi qu’à des produits chimiques, y compris le BBP et le DEHP, reconnus par l’État
de Californie comme pouvant causer des malformations congénitales ou d’autres troubles
de la reproduction. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.P65Warnings.ca.gov.”
AVERTISSEMENT :
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles
de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
1) L’appareil ne doit pas causer d’interférences
nuisibles ; 2) L’appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences pouvant provoquer
un fonctionnement indésirable.
Les changements ou modifications non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité
pourraient annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser
l’équipement.
NOTE: Cet équipement a été testé et jugé conforme
aux limites d’un appareil numérique de classe B,
conformément à la partie 15 des règles de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence
et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut causer des interférences nuisibles
aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune
garantie que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière.
Si cet équipement cause des interférences nuisibles
à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être
déterminé en allumant et en éteignant l’équipement,
l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger
l’interférence par une ou plusieurs des mesures
suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre l’équipement et le
récepteur.
Branchez l’équipement sur une prise de courant
d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est connecté.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV
expérimenté pour obtenir de l’aide.
NOTE: Cet appareil et son antenne ne doivent pas être
situés ou utilisés conjointement avec une autre antenne
ou un autre émetteur.
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
table de matières
44
1.0 information générale 45
1.1 dimensions 45
1.2 approbation de la cotation 46
1.3 instructions générales 46
1.4 déballage et test de l’appareil 47
1.5 liste du matériel 48
1.6 informations sur la plaque signalétique 48
1.7 emplacement de l’étiquette 49
2.0 vue d’ensemble de l’installation 50
2.1 espace libre minimum par rapport aux combustibles 50
2.2 dégagements minimaux du manteau 51
2.3 cadrage brut 51
2.4 installation et finition des appareils 53
3.0 information électrique 55
3.1 Installation de câblage 120 V 56
3.2 Installation de câblage 240 V 57
3.3 Installation optionnelle du contrôleur mural 57
4.0 schéma de câblage 58
4.1 Schéma de câblage NEFB36H-MF 58
4.2 Schéma de câblage NEFB42H-MF 59
5.0 fonctionnement 60
5.1 panneau de commande 60
5.2 télécommande de fonctionnement 61
5.3 contrôleur de fonctionnement pour montage mural 64
6.0 connectivité napoléonienne 65
6.1 connexion à l’application 66
6.2 utiliser l’application 68
6.2.1 réglage de la puissance 68
6.2.2 réglage de la chaleur 68
6.2.3 ember bed setting 69
6.2.4 réglage de la flamme 69
6.2.5 réglages des lumières accessoires 70
6.2.6 réglages de la minuterie 70
7.0 entretien 71
7.1 nettoyage 71
7.2 interrupteur de blocage du chauffage 71
8.0 pièces de rechange 72
8.1 NEFB36H-MF/ NEFB42H-MF 73
9.0 dépannage 75
10.0 garantie 77
L’information contenue dans ce manuel est réputée correcte au moment de l’impression. Wolf Steel Ltd. se
réserve le droit de modifier ou de modifier toute information dans ce manuel à tout moment et sans préavis.
Les modifications, autres que rédactionnelles, sont indiquées par une ligne verticale dans la marge.
note:
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
45
information générale
Dimensions
Numéro
de modèle
A
Largeur de
la garniture
décorative
B
Hauteur de
la garniture
décorative
C
Appareil
largeur
extérieure
D
Appareil
Hauteur de
l’appareil
E
Vue
Largeur
F
Hauteur
Hauteur de
l’appareil
NEFB36H-MF
40 3/8
[1026 mm]
36 3/8
[924 mm]
38 13/16
[986 mm]
35 5/16
[897 mm]
35 3/4
[908 mm]
29 1/16
[738 mm]
NEFB42H-MF
46 3/8
[1178 mm]
40 3/8
[1026 mm]
44 13/16
[1138 mm]
39 5/16
[999 mm]
41 3/4
[1060 mm]
33 1/16
[840 mm]
Vue de face
Vue de côté
Vue de dessus
1.0 information générale
1.1 dimensions
B
A
F
E
C
D
16.035 in 407 mm
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
information générale
46
1.2 approbation de la cotation
Cet appareil a été testé conformément aux normes
CSA pour les appareils électriques fixes et dédiés à un
emplacement dans les États-Unis et au Canada.
Si vous avez besoin d’aide lors de l’installation, veuillez
contacter votre revendeur local.”
1.3 instructions générales
Cet appareil est conçu pour être entièrement
encastré dans une enceinte.
Assurez-vous de tester l’appareil une fois installé
dans le cadre fini pour vérifier que toutes les
fonctions fonctionnent comme prévu.
Cet appareil peut être entretenu lorsqu’il est dans
une enceinte.
L’appareil peut émettre une légère odeur inoffensive
lors de sa première utilisation. Cette odeur est
normale et est causée par le chauffage initial des
éléments internes de l’appareil et ne se produira
plus par la suite.
Si votre appareil ne dégage pas de chaleur lorsque cela
est demandé, consultez la section “fonctionnement”
de ce manuel pour plus d’informations.
Avant de brancher votre appareil dans une prise
électrique, vérifiez que les disjoncteurs du circuit de
la prise sont allumés.
Utilisez avec un parasurtenseur certifié CSA ou UL.
Ne faites pas passer le cordon d’alimentation
directement sous l’appareil.
Cet appareil électrique répond aux normes de
construction et de sécurité du H.U.D. pour une
application dans les maisons préfabriquées lorsqu’il est
installé selon ces instructions.
Comme la plupart des appareils électroniques,
votre nouvel appareil électrique a été conçu pour
fonctionner à des températures comprises entre
5°C (41°F) et 35°C (95°F). Pendant les mois d’hiver
plus froids, laissez l’appareil atteindre la température
ambiante avant de l’allumer.
Numéro
de modèle
Poids net Poids brut
NEFB36H-MF
146 lbs (66.15 kg) 180 lbs (81.5 kg)
NEFB42H-MF
176.5 lbs (80 kg) 211lbs (95.6 kg)
Description
Appareil électrique
Type d’appareil
A encastrer uniquement
Tension
120 V AC / 240 V AC *
Watts
MAX 1465 W / 2930 W *
Ampères
Circuit dédié de 15 AMP
avec mise à la terre
note:
Cet appareil doit être câblé électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence
de codes locaux, à la dernière édition du Code national de l’électricité ANSI/NFPA 70 aux États-Unis ou au
Code canadien de l’électricité, CSA C22.1 au Canada.
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
47
information générale
1.4 déballage et test de l’appareil
Assurez-vous de déballer cet appareil à deux personnes. Référez-vous à la liste du matériel
(voir la section “liste du matériel”) pour vous préparer à l’installation.
Télécommande
L’emplacement exact de l’emballage peut varier.
Une partie de l’emballage peut être cachée pour
plus de clarté.
note:
Gants
Manuel
Sac de
matériel
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
information générale
48
La plaque signalétique doit
rester avec l’appareil à tout
moment. Elle ne doit pas
être enlevée.
DATE CODE: XXXXX
DESIGNED IN NORTH AMERICA
FABRIQUÉ EN CHINE
WOLF STEEL LTD.
24 NAPOLEON ROAD,
BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
SERIAL NUMBER/NO. DE SÉRIE:
DÉSIGNÉ EN AMÉRIQUE DU
NORD PAR WOLF STEEL LTD.
VOLTAGE: 120V AC / 240V AC
FREQUENCY: 60Hz
POWER 1500/3000W
BY WOLF STEEL LTD.
MADE IN CHINA
NEFBXXHMF
W385-10001347
TENSION: 120V AC / 240V AC
FRÉQUENCE: 60Hz
PUISSANCE: 1500/3000W
CODE DE DATE: XXXXX
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARD: CSA 22.2 NO. 46 AND UL 2021 / HOMOLOGUÉ SELON
LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES: CSA 22.2 NO. 46 UL 2021
FOYER ÉLECTRIQUE. HOMOLOGUÉ POUR INSTALLATION DANS
UNE CHAMBRE À COUCHER, UNE SALLE DE BAIN ET UN STUDIO.
APPROPRIÉ POUR INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE.
ELECTRIC FIREPLACE. SUITABLE FOR BEDROOM AND BED-SITTING
ROOM INSTALLATION. SUITABLE FOR MOBILE HOME INSTALLATION.
NEFB42H-MFNEFB36H-MF
MODEL
MODEL CONTRACT: 161746
CONTRACT-CADRE : 161746
Liste du matériel
Article Description
Nombre de pièces
A
Vis à bois 4
B
Ancrage pour cloisons sèches 4
C
Soulagement de la tension 1
D
Vis à métaux ST4x12 12
E
Bouchons en plastique 2
F
Plaque de recouvrement 1
1.5 liste du matériel
1.6 informations sur la plaque signalétique
L’illustration ci-dessous n’est donnée qu’à titre indicatif. Reportez-vous à la plaque signalétique de l’appareil pour
obtenir des informations précises.
note:
ÈCHANTILLON
A B C
D E F
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
49
information générale
.
1.7 emplacement de l’étiquette
Surface Chaude
Ne pas
couvrir
Modèle
Numéro de série
Wi-Fi DSN
(Derrièrela finition)
Schéma de
câblage
Attention
Attention / Avertissement
Étiquette
FCC
Plaque
signalétique
Câblage dur
Schéma de câblage
(à l'intérieur de l'unité)
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
vue d’ensemble de l’installation
50
Votre NEFB42H-BS est un appareil encastré.
Sélectionnez un emplacement approprié qui n’est pas
exposé à l’humidité et qui est éloigné des rideaux, des
meubles et des zones à fort passage.
2.0 vue d’ensemble de l’installation
Risque d’incendie ! Le cordon d’alimentation ne
doit pas être pincé contre un bord tranchant.
Attachez le cordon pour éviter les trébuchements
ou les accrochages afin de réduire le risque
d’incendie, de choc électrique ou de blessure
personnelle. Ne faites pas passer le cordon sous
les tapis. Ne couvrez pas le cordon avec des
tapis, des coureurs ou des articles similaires.
Disposez le cordon à l’écart des zones de
passage pour éviter les trébuchements.
Risque d’incendie ! Pour éviter un incendie
possible, ne bloquez pas l’entrée d’air ou
l’échappement de quelque manière que ce soit.
N’utilisez pas sur des surfaces molles où les
ouvertures pourraient être obstruées.
Risque d’incendie ! Ne soufflez pas ou ne placez
pas d’isolant contre l’appareil.
Cet appareil électrique est testé et homologué
pour être utilisé uniquement avec les accessoires
optionnels approuvés. L’utilisation d’accessoires
optionnels non spécifiquement testés pour cet
appareil électrique pourrait annuler la garantie et/
ou entraîner un danger pour la sécurité.
Ne pas suivre exactement ces instructions
peut entraîner un incendie ou une explosion,
causant des dommages matériels, des blessures
personnelles ou la mort. Ne pas stocker ni utiliser
d’essence ou d’autres vapeurs inflammables
près de cet appareil ou de tout autre appareil.
Cet appareil est lourd. Il est fortement
recommandé que deux personnes l’installent
pour des raisons de sécurité.
Si votre appareil est équipé d’un chauffage,
assurez-vous que les évents du chauffage
ne peuvent pas être recouverts de quelque
manière que ce soit, car cela pourrait créer
un risque d’incendie.
Ne faites pas passer le cordon d’alimentation
horizontalement, directement en dessous
de l’appareil.
Suivez tous les codes électriques nationaux et locaux.
note:
L’interrupteur d’alimentation est situé en haut à
droite de l’appareil. Veillez à ce que cet interrupteur
soit toujours accessible.
note:
AVERTISSEMENT
2.1 espace libre minimum par rapport aux combustibles
Les mesures sont prises à partir de la façade en verre
Fond
0”
HAUT DE PAGE
0” à la cheminée
Côtés
0”
HAUT DE PAGE
0” au plafond
Dos
0”
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
51
vue d’ensemble de l’installation
Choisissez un emplacement qui n’est pas sujet à l’humidité et qui est situé à au moins 36” (91,4 cm) des
matériaux combustibles tels que les rideaux, les meubles, la literie, le papier, etc..
AVERTISSEMENT
2.3 cadrage brut
2.2 dégagements minimaux du manteau
La peinture ou la laque utilisée pour la finition de la cheminée doit être résistante à la chaleur afin
d’éviter toute décoloration.
AVERTISSEMENT
Appareils
Matériau
de finition
0”
1/4”min
1-1/2”max
Appareils
Matériau
de finition
0”
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
vue d’ensemble de l’installation
52
Il est recommandé de terminer le revêtement
mural avant de fixer complètement l’appareil.
Une fois le cadre brut et les matériaux de finition
préparés et que l’alimentation électrique a été
acheminée vers le côté droit de l’encastrement,
l’appareil peut être installé.
La connexion électrique doit être effectuée avant
de placer l’appareil en position (voir la section
“informations électriques”).
Deux personnes doivent soulever l’appareil
en position.
Afin d’éviter que l’isolant exposé ou le pare-vapeur
entre en contact avec le corps de l’appareil, il
est recommandé que les murs de l’enceinte de
l’appareil soient “finis” (c’est-à-dire placoplâtre, etc.)
comme vous finiriez tout autre mur extérieur d’une
maison. Cela garantira que les dégagements par
rapport aux matériaux combustibles sont maintenus
à l’intérieur de l’enceinte.
note:
Dimensions de
l’encadrement
Modèle
NEFB36H-MF NEFB42H-MF
A (Largeur du cadre)
39 3/4” 45 3/4”
B (Hauteur du cadre)
35 9/16” 39 9/16”
C (Profondeur du cadre)
16 1/4” 16 1/4”
Wall
B
A
C
MurMur
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
53
vue d’ensemble de l’installation
2.4 installation et finition des appareils
ÉTAPE 1 :
Retirez la garniture décorative avant en enlevant les 8
vis situées dans les coins de l’appareil.
ÉTAPE 3 :
Soulevez délicatement la vitre frontale pour la sortir
de la fente située au fond de la chambre de
combustion. Posez la vitre frontale sur une
surface douce et non abrasive.
ÉTAPE 2 :
En gardant une main sur la porte vitrée pour éviter
qu’elle ne cède, retirez les deux vis qui maintiennent
la vitre avant en place.
ÉTAPE 4:
Après avoir terminé le câblage (voir la section
“informations électriques”), soulevez avec précaution
l’appareil pour le placer dans l’enceinte finie.
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
vue d’ensemble de l’installation
54
ÉTAPE 5:
À l’aide des vis à bois fournies, fixez l’appareil dans
l’enceinte finie en le vissant de l’intérieur de la chambre
de combustion à travers le trou d’accès dans l’un des
avant-trous disponibles sur la languette de pliage, puis
dans le côté de l’ossature. Ajustez l’appareil si nécessaire
pour vous assurer qu’il est bien ajusté et aligné.
ÉTAPE 6 :
Fixez les capuchons en plastique (provenant du sac
de quincaillerie) sur les panneaux réfléchissants pour
couvrir les trous d’accès.
ÉTAPE 7:
Réinstallez la vitre frontale et la garniture décorative sur
l’appareil pour terminer.
ÉTAPE 8:
Appareil fini.
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
55
information électrique
Wall-mount controller
Hardwiring
3.0 information électrique
Il est nécessaire de câbler en dur cet appareil. Un électricien
qualifié doit câbler l’appareil directement au câblage
domestique. Le fil et le disjoncteur d’alimentation doivent
être évalués pour 120 V, avec un minimum de 15 ampères.
Cet appareil doit être câblé électriquement et mis à la
terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence
de codes locaux, à la dernière édition du National
Electrical Code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis ou au
Canadian Electrical Code CSA C22.1 au Canada Avant
de câbler en dur l’appareil, retirez le couvercle du boîtier
de commande en retirant les fixations comme indiqué.
1. Localisez le câble à 2 conducteurs ou à
3 conducteurs désiré sur le côté droit de
l’enceinte pour l’installation du câblage en dur
en fonction de la capacité de sortie de chaleur
souhaitée de 120 V ou 240 V. (Fig.1).
2. Avec l’appareil dans le cadre brut, insérez
suffisamment dans l’enceinte pour localiser les
fils d’alimentation sur le bornier. (Fig.2).
3. Insérez les fils de votre maison à travers la
plaque de couverture du boîtier de jonction
avec le dispositif de soulagement de la tension
(fourni) et localisez les fils à l’emplacement
spécifié du bornier en fonction de la sélection
de tension désirée. (Fig.3).
Éteignez complètement l’appareil et laissez-le refroidir avant de l’entretenir. L’entretien et la réparation
de cet appareil électrique ne doivent être confiés qu’à une personne qualifiée.
AVERTISSEMENT
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
A l'intérieur
de l'appareil
A l'extérieur
de l'appareil
Plaque de
recouvrement de
la boîte de jonction
Soulagement
de la tension
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
information électrique
56
1. Insérez le fil vert ou le fil de cuivre nu dans la
borne G désignée. Serrer la vis.
2. Insérer le fil neutre dans la borne N désignée.
Serrez la vis.
3. Insérer le fil L1 dans la borne L1 désignée.
Serrez la vis..
4. Assurez-vous que toutes les connexions sont
correctement serrées.
5. Réinstallez le couvercle de la boîte de jonction.
3.1 Installation de câblage 120 V
Si vous utilisez le contrôleur mural en option
pendant l’installation, connectez le faisceau de
câbles au connecteur à 4 broches situé à côté du
bornier de câblage.
note:
G
N
L2
L1
POWER SUPPLY
SOURCE D'ALIMENTATION
FIREPLACE JUNCTION
JONTION DE L’APPAREIL
BLACK/
NOIR
(L1)
BLACK/
NOIR
(L1)
WHITE/
BLANC
(N)
WHITE/
BLANC
(N)
RED/
ROUGE
(L2)
GREEN/
VERT
(G)
GREEN/
VERT
(G)
GNL1 L2
120 V
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
57
information électrique
3.2 Installation de câblage 240 V
1. Insérez le fil vert ou le fil de cuivre nu dans la borne
G désignée. Serrer la vis.
2. Insérer le fil neutre dans la borne N désignée.
Serrez la vis.
3. Insérer le fil L1 dans la borne L1 désignée.
Serrer la vis.
4. Insérer le fil L2 dans la borne L2 désignée.
Serrer la vis.
5. S’assurer que toutes les connexions sont
correctement serrées.
6. Réinstaller le couvercle de la boîte de jonction.
Si vous utilisez le contrôleur mural en option lors
de l’installation, connectez le faisceau de câbles
au connecteur à 4 broches situé à côté du bornier
de câblage.
note:
3.3 Installation optionnelle du contrôleur mural
Le contrôleur mural est conçu avec un support
de fixation encastré qui lui permet de se fixer
directement au matériau de finition et n’a pas besoin
d’être fixé à une solive.
Faites passer le faisceau de fils du contrôleur
mural du boîtier de jonction de la cheminée à
l’emplacement souhaité pour le contrôleur mural.
Il peut être nécessaire de fixer certains matériaux
de finition à l’enceinte pour permettre la fixation du
contrôleur mural.
L1
L2
N
G
POWER SUPPLY
SOURCE D'ALIMENTATION
FIREPLACE JUNCTION
JONTION DE L’APPAREIL
BLACK/N
OIR (L1)
BLACK/N
OIR (L1)
WHITE/
BLANC
(N)
WHITE/
BLANC
(N)
RED/
ROUGE
(L2)
RED/
ROUGE
(L2)
GREEN/
VERT (G)
GREEN/
VERT (G)
GNL1 L2
240 V
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
schéma de câblage
58
note:
4.0 schéma de câblage
4.1 Schéma de câblage NEFB36H-MF
VENTILATEUR DE CHAUFFAGE
BEF-40BM-3D
MOTEUR
PAS À PAS
MOTEUR
PAS À PAS
MOTEUR
PAS À PAS
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
59
schéma de câblage
4.2 Schéma de câblage NEFB42H-MF
VENTILATEUR DE CHAUFFAGE
BEF-44BM-3D
MOTEUR
PAS À PAS
MOTEUR
PAS À PAS
MOTEUR
PAS À PAS
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
fonctionnement
60
5.0 fonctionnement
Une fois que l’appareil a été connecté
électriquement à un circuit mis à la terre et que le
disjoncteur est en marche, il est prêt à fonctionner.
note:
Assurez-vous que les disjoncteurs du circuit de la
maison pour l’alimentation électrique sont allumés.
En cas de panne de courant, l’appareil perdra sa
fonction de mémoire et se réinitialisera en mode
usine lorsque l’alimentation sera rétablie.
5.1 panneau de commande
Le panneau de commande est situé dans le coin supérieur droit de l’appareil.
Puissance
Allume et éteint l’appareil.
Chauffage
Permet d’activer ou de désactiver le chauffage et la soufflerie.
Réglages :
H-0 : Chauffage et soufflerie éteints.
H-1 : Chauffage et soufflerie en marche.
FAN : Le chauffage est éteint et la soufflerie est en marche.
Note :
La fonction de contrôle du chauffage peut être activée/désactivée
en maintenant la touche enfoncée pendant 5 secondes. Lorsque la
fonction de chauffage est désactivée, “LOC” s’affiche.
Flamme
Permet d’activer ou de désactiver l’effet de flamme.
Réglages :
F-1 : Style 1 - couleur jaune.
F-0 : Flamme éteinte.
Indicateur du
mode ECO
Indique que l’appareil fonctionne en mode ECO (économie d’énergie).
Indicateur de
mode Boost
Indique que l’appareil fonctionne en mode Boost.
Indicateur
Wi-Fi
Indique que l’appareil est connecté au réseau sans fil. Appuyez sur le
bouton et maintenez-le enfoncé pendant 8 secondes pour entrer dans
le mode de configuration Wi-Fi. L’indicateur clignote.
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
61
fonctionnement
Alimentation/
Standby
Allumer/éteindre l’appareil.
Chauffage
Appuyez sur le bouton pour régler le mode de chauffage du foyer.
H-0 : Le chauffage et la soufflerie sont éteints.
FAN : Le chauffage est éteint et la soufflerie est en marche.
H-1 : Le chauffage et la soufflerie sont activés.
Note :
La fonction de contrôle du chauffage peut être activée/désactivée en maintenant
la touche enfoncée pendant 3 secondes.
Lorsque la fonction de chauffage est désactivée, “LOC” s’affiche.
5.2 télécommande de fonctionnement
Caractéristiques :
Puissance / Veille
Réglage du chauffage : H-0, FAN, H-1
Mode ECO
Mode Boost
Réglage de la température
Réglage de la couche de flamme
Réglage de la couleur de la flamme
Réglage de la luminosité de la flamme
Réglage de la vitesse de la flamme
Réglage de la couleur du lit de braises
Réglage de la luminosité du lit de braises
Réglage de l’éclairage supérieur
Caractéristiques spéciales :
Programmation 7/24
alerte fenêtre ouverte
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
fonctionnement
62
Minuterie 7/24
Appuyez sur la touche pour régler le jour et l’heure actuels.
Lorsque “MON” commence à clignoter, utilisez to select pour sélectionner le jour actuel.
Appuyez sur OK pour terminer le réglage.
Lorsque les chiffres des heures commencent à clignoter, utilisez-les pour
sélectionner l’heure actuelle.
Appuyez sur OK pour terminer le réglage.
Lorsque les chiffres des minutes commencent à clignoter, utilisez-les pour
sélectionner les minutes en cours.
Appuyez sur OK pour terminer le réglage.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée
pour régler l’heure hebdomadaire.
1. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes.
Le
logo ON apparaît à l’écran.
2. Lorsque “MON” commence à clignoter, utilisez pour sélectionner le jour souhaité.
Appuyez sur OK pour terminer le réglage.
3. Lorsque “18 ºC” commence à clignoter, utilisez pour sélectionner l’heure. Press
OK to confirm. Appuyez sur OK pour confirmer. Chaque fois que vous appuyez sur
la touche
, 30 minutes sont ajoutées ou réduites. Appuyez à tout moment pour
effacer les chiffres. Laissez l’heure et les minutes dans “--:--” pour ne pas configurer
l’horaire.
4. When “18 ºC” starts flashing, use pour sélectionner la température souhaitée pour activer
le chauffage (fonction thermostat activée). Appuyez sur OK pour terminer le réglage.
5. Une fois l’étape 4 terminée, le logo OFF s’affiche à l’écran. Répétez les étapes
3 pour régler l’heure du programme d’arrêt.
6. Répétez les étapes 1 à 5 pour régler l’heure de mise en marche et d’arrêt tous les jours.
Note :
Pendant le réglage de l’heure et de la programmation, le PCB ne peut recevoir le signal que
lorsque le récepteur IR est orienté. Lorsque le signal est reçu avec succès, un BIP retentit.
Lors du réglage de l’heure et des minutes, chaque donnée indique un signal significatif et
non pas seulement “écran en haut et écran en bas”.
“--:--” signifie qu’il n’y a pas de réglage de la minuterie.
Lorsque l’on appuie sur le bouton “haut ou bas” et qu’on le maintient enfoncé, les
chiffres défilent beaucoup plus rapidement.
ECO
Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour allumer/éteindre le
chauffage avec une puissance réduite de moitié (mode ECO).
Note :
Lorsque l’appareil fonctionne en mode ECO, l’indicateur ECO s’allume sur le
panneau de commande.
Boost
Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour activer/désactiver le mode
Boost pendant 30 minutes.
Note:
Lorsque l’appareil fonctionne en mode Boost, l’indicateur BST s’allume
sur le panneau de commande.
Thermostat
Contrôle
Réglage par défaut : OFF (affichage de C sur l’écran).
Appuyez sur la touche pendant 3 secondes pour passer de ºC à ºF.
Utilisez cette touche pour modifier les réglages.
OFF 18 ºC [64 ºF], 19 ºC [66 °F], 20 °C [68 ºF], 21 ºC [70 ºF], 22 ºC [72 ºF],
23 ºC [74 ºF], 24 ºC [76 ºF], 25 ºC [78 ºF], 26 ºC [80 ºF], 27 ºC [82 ºF].
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
63
fonctionnement
Flamme
La couleur des flammes met à jour toutes les couches de flammes en même temps.
Aucun réglage individuel de la couleur de la flamme n’est autorisé.
Appuyez une fois sur le bouton, l’icône de la flamme 1 commence à clignoter.
Appuyez à nouveau sur le bouton, l’icône de la flamme 2 commence à clignoter.
Appuyez à nouveau sur le bouton, les icônes de la flamme 1 et de la flamme 2
commencent à clignoter.
Utilisez les boutons
pour modifier les paramètres de luminosité.
Flamme 1
Couleur jaune
Flamme 2
Couleur orange
Flamme 1+2
Les deux couleurs
YF4 (100%)
YF3 (75%)
YF2 (50%)
YF1 (25%)
YF0 (OFF)
OF4 (100%)
OF3 (75%)
OF2 (50%)
OF1 (25%)
OF0 (OFF)
F-1 Les deux flammes
sont allumées (100 %) Défaut
F-0 Les deux flammes
sont éteintes (0%)
Vitesse de la
flamme
Contrôlez la vitesse de la flamme.
Appuyez sur le bouton, l’icône de la vitesse de la flamme commence
à clignoter sur l’écran LCD
Utiliser pour modifier les réglages.
S-5
S-4
S-3 (Défaut)
S-2
S-1
La vitesse de la flamme met à jour toutes les couches de flamme en même temps.
Aucune couche individuelle de réglage de la vitesse de la flamme n’est autorisée.
Couleur et
luminosité du
lit de braises
Réglage par défaut : L01.
Appuyez une fois sur le bouton, l’icône de la couleur du lit de braises commence à clignoter.
Utiliser
pour modifier les paramètres.
L01 (Défaut)
L02
L05
L-C (Cycle)
Appuyez à nouveau sur le bouton, l’icône de luminosité commence à clignoter.
Utiliser
pour modifier les paramètres.
B-F (Pulsation)
B-4 (Défaut)
B-3
B-2
B-1
B-0 (OFF)
Couche de
flamme
Appuyez sur le bouton des flammes multiples, l’icône MF commence à clignoter.
Utilisez
pour diminuer et augmenter le nombre de couches de flammes.
C-3- Couche 1- ON, Couche 2 - ON, Couche 3 - ON (
Défaut)
C-2- Couche 1- ON, Couche 2 - ON, Couche 3 - OFF
C-1- Couche 1- ON, Couche 2 - OFF, Couche 3 - OFF
Lumière
supérieure
Appuyez sur le bouton, l’icône LED supérieure commence à clignoter.
Utiliser
pour modifier les paramètres.
D01 (Défaut)
D02
D13
D-C (Cycle)
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
fonctionnement
64
Puissance
Allumer/éteindre l’appareil.
Flamme
ON/OFF
Permet d’activer/désactiver l’effet de flamme.
2 Réglages :
F-0 : Tous les effets lumineux sont désactivés
F-1 : Couleur de la flamme OF4 et YF4 ; vitesse de la flamme S-3, couleur de la couche
de braises L1 ; luminosité du lit de braises B-F.
Sélection
du mode
Permet de passer d’un mode de fonctionnement à l’autre.
Réglage par défaut : H-0
Réglages :
H-0 : Le chauffage et le ventilateur sont désactivés.
FAN : Le chauffage est désactivé et la soufflerie est activée.
H-1 : Le chauffage et la soufflerie sont activés.
ECO : Le chauffage fonctionne en mode économique.
BST : Le chauffage est en mode amélioré, le ventilateur fonctionne à grande vitesse.
Note : La fonction de contrôle du chauffage peut être activée/désactivée en maintenant
la touche enfoncée pendant 3 secondes.
Lorsque la fonction de chauffage est désactivée, “LOC” s’affiche.
Contrôle du
thermostat
Appuyez une fois sur ce bouton pour augmenter la température de 1 °C (2 °F).
Démarrage à partir de 18 °C (64 °F). Maintenez cette touche enfoncée pendant 5
secondes pour passer de ºC à ºF.
Lorsque la température atteint 27 ºC [82 ºF], appuyez une nouvelle fois sur ce bouton, la
température s’éteint et l’unité d’affichage s’éteint. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour
redémarrer à partir de 18 ºC [64 ºF].
Réglages :
18 ºC [64 ºF], 19 ºC [66 °F], 20 °C [68 ºF], 21 ºC [70 ºF], 22 ºC [72 ºF], 23 ºC [74 ºF],
24 ºC [76 ºF], 25 ºC [78 ºF], 26 ºC [80 ºF], 27 ºC [82 ºF] et OFF.
Note : Maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes pour passer de ºC à ºF.
5.3 contrôleur de fonctionnement pour montage mural
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
65
connectivité napoléonienne
6.0 connectivité napoléonienne
Accédez à votre appareil à distance en
téléchargeant l’application Napoleon Home
depuis votre magasin d’applications.
Pour accéder à l’application, vous devrez créer un
compte en suivant les instructions fournies dans
l’application (voir ci-dessous pour plus de détails).
En associant votre appareil à l’application
Napoleon Home via WiFi, vous pouvez contrôler
tous les modes et fonctions de l’appareil.
Toutes les notifications et alarmes sont envoyées
via l’application pour vous permettre de rester
connecté facilement.
Téléchargez l’application Napoleon
Home dans votre magasin d’applications
(Google Play ou Apple App Store).
Note : Cette application nécessite
Android 7.0 ou iOS 13.0.
Créez un compte avec l’application
Napoleon Home ou connectez-vous
en utilisant les informations de votre
compte Facebook, Google ou
Apple.
Saisissez les informations relatives à
l’utilisateur et créez un mot de passe
pour le compte.
Sélectionnez le pays dans lequel se
trouve l’appareil.
Les informations saisies à l’étape
3 seront enregistrées dans
l’application Napoléon Home et
une confirmation sera envoyée à
l’adresse électronique fournie.
Ouvrez votre boîte aux lettres électronique
et sélectionnez le lien de confirmation.
Note : Le lien de confirmation doit être
ouvert sur l’appareil sur lequel l’application
Napoléon Home est installée.
Si aucun courriel n’est trouvé, cliquez
sur “Renvoyer le lien de confirmation”
et vérifiez le dossier des courriers
indésirables.
APP NAPOLEON HOME
COMMENT ÇA MARCHE ?
Scannez ce code QR
pour accéder directement
au site web de Napoleon
Home App.
1
4
2
5
3
6
TÉLÉCHARGER
PRESQUE LÀ
INSCRIPTION
CONFIRMER
CRÉER
RE-CONFIRMER
commençons
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
connectivité napoléonienne
66
Fig. 2
6.1 connexion à l’application
1. Assurez-vous que l’appareil est branché et allumé
allumé (Fig. 1).
2. Appuyez sur le bouton Wi-Fi du panneau de
commande de l’appareil et maintenez-le enfoncé
pendant 10 secondes (Fig. 2).
Fig. 1
Fig. 3 Fig. 4
The Wi-Fi icon on the touch panel will start flashing.
note:
3. Sélectionnez “Ajouter un appareil” et acceptez les autorisations (Fig. 3 & 4).
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
67
connectivité napoléonienne
Fig. 5 Fig. 6
Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9
Elevation-a1b2
Napoleon Guest
4. Rechercher des appareils et sélectionner l’appareil dans la liste (Fig. 5 & 6).
5. Sélectionnez le Wi-Fi souhaité et connectez-vous
en saisissant le mot de passe Wi-Fi de votre
domicile (Fig. 7 & 8).
6. Une fois l’appareil connecté au point d’accès, il est
possible de lui attribuer un surnom afin de le rendre
plus reconnaissable (Fig. 9).
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
connectivité napoléonienne
68
6.2 utiliser l’application
6.2.1 réglage de la puissance
6.2.2 réglage de la chaleur
Réglage de la puissance :
Appuyez sur cette touche pour
allumer et éteindre l’appareil. .
Arrêt
Pas de chaleur.
Ventilateur
uniquement
Ne met en marche que le ventilateur
pour faire circuler l’air l’air sans chaleur.
Activé
Le chauffage est en marche et
fonctionne à pleine puissance.
ECO
Mode économie d’énergie, le
chauffage fonctionne à mi-puissance.
Boost
Augmenter l’accélération du ventilateur
pendant 30 minutes et le chauffage
fonctionne à pleine puissance.
Thermostat
Le chauffage s’allume et s’éteint
automatiquement pour réguler
la température de la pièce à la
température de consigne souhaitée.
Les réglages de luminosité ne sont
pas accessibles sur cette page
d’accueil lorsque l’appareil est
éteint. Lorsque l’appareil est allumé,
naviguez vers les onglets inférieurs
pour modifier les réglages de
l’écran du foyer.
Réglage de la chaleur :
Le réglage de la chaleur peut être sélectionné à
partir de l’onglet “chaleur” de la page d’accueil
de l’appareil. La température ambiante actuelle
est affichée sur l’onglet température et mise à
jour pour refléter la température cible lorsque le
mode thermostat est sélectionné.
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
69
connectivité napoléonienne
6.2.3 ember bed setting
6.2.4 réglage de la flamme
Réglage du lit de braises :
Sélectionnez les couleurs et les
paramètres de luminosité du lit de
braise dans la liste de l’onglet du lit
de braise ou activez la fonction de
cycle automatique ou de luminosité
pulsée pour faire défiler toutes les
couleurs disponibles.
Réglage de la flamme :
Contrôlez l’affichage des
différentes couleurs de flammes
en ajustant le curseur pour chaque
couleur de flamme.
Les couches de flammes peuvent
être désactivées ou activées à
l’aide des boutons de basculement
correspondants. La vitesse de la
flamme peut également être réglée.
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
connectivité napoléonienne
70
6.2.5 réglages des lumières accessoires
6.2.6 réglages de la minuterie
Réglage des lumières
accessoires :
La luminosité de l’écran météo peut
être contrôlée dans l’application,
soit sur la page d’accueil lorsque
l’appareil est éteint, soit dans
l’onglet inférieur des lumières.
L’éclairage latéral est également
contrôlé à partir de l’onglet lights.
La sélection de la chaleur de
l’ampoule et la luminosité peuvent
être modifiées dans cette section.
Réglages de la minuterie :
La fonction de minuterie est
accessible à partir de la page
principale. Sélectionnez dans la
liste des durées prédéfinies pour
régler une minuterie qui éteindra
l’appareil une fois le compte à
rebours terminé.
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
71
entretien
7.0 entretien
7.1 nettoyage
Métal :
Polissez en utilisant un chiffon doux, légèrement
humidifié avec un produit à base d’huile d’agrumes.
Ne pas utiliser de polish pour laiton ou de nettoyants
ménagers car ces produits endommageront les
garnitures métalliques.
Aérations :
Utilisez un aspirateur ou un chiffon pour enlever la
poussière et la saleté des zones de chauffage et des
bouches d’aération.
Verre :
Utilisez un nettoyant de bonne qualité pulvérisé sur
le chiffon ou la serviette. Séchez soigneusement
avec un essuie-tout ou un chiffon sans peluches.
Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs, de sprays
liquides ou tout nettoyant qui pourrait rayer la surface.
Plastique :
Essuyez doucement avec un chiffon légèrement
humidifié et une solution douce de liquide vaisselle
et d’eau tiède.”
Les piles doivent être éliminées conformément aux lois et réglementations locales. Certaines
piles peuvent être recyclées et peuvent être acceptées pour élimination dans votre centre de
recyclage local. Consultez votre municipalité pour obtenir des instructions de recyclage.
Éteignez toujours l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation de la prise avant de le nettoyer, de
l’entretenir ou de le déplacer. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique, un
incendie ou des blessures.
Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou l’asperger d’eau. Cela pourrait provoquer une électrocution,
un incendie ou des blessures.
AVERTISSEMENT
7.2 interrupteur de blocage du
chauffage
Cette cheminée est dotée d’un interrupteur qui peut
être actionné pour fournir des moyens de verrouillage
physique pour le chauffage.
Cet interrupteur est situé au-dessus du panneau
tactile pour fournir des mesures supplémentaires pour
verrouiller le fonctionnement du chauffage.
Pour accéder à l’interrupteur de verrouillage, retirez la
garniture décorative et la vitre avant.
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
pièces de rechange
72
8.0 pièces de rechange
Le fait de ne pas positionner les pièces conformément à ce manuel ou de n’utiliser que des pièces
spécifiquement approuvées pour cet appareil peut entraîner des dommages matériels ou corporels.
Contactez votre revendeur pour toute question
concernant les prix et les politiques en matière
de pièces de rechange. Normalement, toutes les
pièces peuvent être commandées auprès de votre
revendeur/distributeur agréé.
Pour les pièces de rechange sous garantie, une
photocopie de la facture originale sera nécessaire
pour honorer la réclamation.
Lors de la commande de pièces de rechange,
fournissez toujours les informations suivantes :
Modèle et numéro de série de l’appareil
Date d’installation de l’appareil
Numéro de pièce
Description de la pièce
Finition
Les pièces, les numéros de pièces et la
disponibilité sont sujets à changement
sans préavis.
Les pièces identifiées comme étant en stock
seront livrées dans un délai de 2 à 5 jours
ouvrables pour la plupart des destinations
de livraison.
Les pièces non identifiées comme étant en stock
seront livrées dans un délai de 2 à 4 semaines,
dans la plupart des cas.
Les pièces identifiées comme étant des “SO”
(commandes spéciales) peuvent prendre
jusqu’à 90 jours pour être livrées.
AVERTISSEMENT
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
73
pièces de rechange
Non. Description NEFB36H-MF NEFB42H-MF
1
Garniture 1 pièce W715-10002572 W715-10002573
2
Verre avant W300-10002534 W300-10002535
3
Vitre de projection de flamme - avant W300-10002536 W300-10002537
4
Vitre de projection de la flamme - milieu W300-10002538 W300-10002539
5
Panneau d’affichage de la flamme - arrière W475-10002540 W475-10002541
6
Voyant LED supérieur W405-10000213
7
Voyant LED de la flamme avant ou du milieu W405-10002554 W405-10002555
8
Voyant LED de flamme arrière W405-10002552 W405-10002553
9
LED de braise type 1 W405-10000214
21
20
31
22
32
17
6
12
28
18
30
23
14
33
29
11
10
15
13
9
16
8
7
5
4
3
2
19
1
8.1 NEFB36H-MF/ NEFB42H-MF
Des précautions doivent être prises lors de l’enlèvement et de la mise au rebut de tout verre brisé ou
de tout composant endommagé. Veillez à aspirer les débris de verre à l’intérieur de l’appareil avant de
le mettre en service.
note:
Les articles peuvent ne pas correspondre exactement à l’illustration.
Le tableau continue à la page 75
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
pièces de rechange
74
Non. Description NEFB36H-MF NEFB42H-MF
10
Ember LED Type 2 W405-10002556
11
LED de braise type 3 W405-10002557
12
Moteur du réflecteur W435-10002558
13
Assemblage du ventilateur de
l’appareil de chauffage
W010-10002559
14
Carte PCB principale W190-10002566
15
Carte de circuit imprimé d’alimentation W190-0260
16
Panneau de contrôle tactile W190-10002567
17
Carte de protection du câblage W190-10002568
18
Carte de connexion du contrôleur mural W190-10002569
19
Télécommande portable W190-10002570
20
Assemblage du module IoT W010-10002571
21
Capteur de température W190-10000219
22
Récepteur de télécommande W190-10000217
23
Interrupteur à fusée W660-0175
24
Harnais de câbles haute tension* W750-10002574 W750-10002575
25
Harnais de fils basse tension* W750-10002576 W750-10002577
26
Lit de braise* W497-10002578 W497-10002579
27
Kit de jeu de bûches* W370-10002550 W370-10002551
28
Tige de réflecteur - arrière W010-10002560 W010-10002561
29
Tige de réflecteur - milieu W010-10002562 W010-10002563
30
Broche de réflecteur - avant W010-10002564 W010-10002565
31
Panneau réfléchissant - côté gauche W475-10002542 W475-10002543
32
Panneau réfléchissant - côté droit W475-10002544 W475-10002545
33
Grille W185-10002546 W185-10002547
34
Disque d’aspiration* W220-10002548
35
Kit de quincaillerie* W370-10002549
* Pièce non illustrée
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
75
dépannage
Éteignez complètement l’appareil et laissez-le refroidir avant de l’entretenir. L’entretien et la réparation
de cet appareil électrique ne doivent être confiés qu’à une personne qualifiée.
symptôme problème solution
L’appareil ne
s’allume pas
lorsque le bouton/
interrupteur
d’alimentation
est mis en position
“ON”.
L’appareil n’est pas branché sur une
prise électrique.
Vérifier la prise et brancher l’appareil si nécessaire.
Les branchements ne sont pas
corrects.
Voir la section “Installation par câblage”.
L’appareil a surchauffé et l’interrupteur
thermique de sécurité s’est déclenché.
Débranchez l’appareil ou coupez le disjoncteur, laissez-le
refroidir pendant 15 minutes, puis branchez l’appareil ou
remettez le disjoncteur en marche.
Problème au niveau de la carte de
circuit imprimé principale.
Inspecter la carte de circuit imprimé et la remplacer si
nécessaire.
L’appareil s’éteint
et ne se rallume
pas.
Le disjoncteur de la maison
s’est déclenché.
Réinitialiser le disjoncteur de la maison.
Le fusible de l’appareil a sauté. Remplacer le fusible.
L’appareil a surchauffé et l’interrupteur
thermique de sécurité s’est déclenché.
Débranchez l’appareil ou coupez le disjoncteur, laissez-le refroidir
pendant 15 minutes pour réinitialiser l’interrupteur thermique,
puis branchez l’appareil ou remettez le disjoncteur en marche.
L’appareil est
revenu aux défaut
paramètres.
Panne de courant. Reprogrammer l’appareil pour qu’il retrouve ses réglages
d’origine (ne s’applique pas à tous les appareils).
La télécommande
ne fonctionne pas.
Piles faibles ou usées. Remplacer les piles de la télécommande.
Dysfonctionnement du récepteur de la
télécommande.
Assurez-vous que le récepteur à distance n’est pas bloqué.
Remplacer le panneau de commande.
Aucun air chaud
ne sort de
l’appareil.
Le réglage du chauffage n’est pas
sélectionné.
Voir la section “fonctionnement”.
Le chauffage a été verrouillé. Voir la section “fonctionnement”.
La température de la pièce est supérieure
que le réglage de l’appareil (s’il est réglé
sur la température ambiante).
Réinitialiser le réglage de la température.
L’appareil a surchauffé et l’interrupteur
thermique de sécurité s’est déclenché.
Débranchez l’appareil ou coupez le disjoncteur. Laissez
l’appareil refroidir pendant 15 minutes.
Les connexions des fils durs sont ne
sont pas correctes.
Voir la section “Installation du câblage”.
Problème de chauffage. Inspecter le ventilateur et le chauffage et les remplacer si
nécessaire.
Le chauffage
s’arrête
automatiquement.
La pièce est trop chaude. Le chauffage est équipé d’un thermostat intégré qui l’éteint
automatiquement lorsque la température préréglée est
atteinte. Il se rallume aussi automatiquement si la température
de la pièce descend en dessous de la température préréglée.
9.0 dépannage
AVERTISSEMENT
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
dépannage
76
symptôme problème solution
Flamme faible ou
inexistante
La luminosité de la flamme n’a pas été
sélectionnée.
Voir la section “fonctionnement”.
Les LED de la flamme sont défectueuses. Inspecter la LED et la remplacer si nécessaire.
Problème de carte principale
de la carte PCB
Inspecter la carte de circuit imprimé principale et la
remplacer si nécessaire.
L’éclairage
supérieur ne
s’allume pas ou ne
s’atténue pas
La luminosité n’est pas sélectionnée. Voir la section “fonctionnement”.
Problème du LED du lit de braises. Inspectez les LED du lit de braises et remplacez-les si nécessaire.
Problème de carte de circuit imprimé
principale.
Inspecter la carte de circuit imprimé principale et la
remplacer si nécessaire.
Le lit de braises
ne s’allume pas
ou ne diminue
pas d’intensité.
La luminosité n’est pas sélectionnée. Voir la section “fonctionnement”.
Problème de LED lit de braises. Inspectez les DEL du lit de braises et remplacez-les si nécessaire.
Problème de carte de circuit imprimé
principale.
Inspecter la carte de circuit imprimé principale et la remplacer
si nécessaire.
L’appareil ne
s’allume pas et
émet un long bip
continu lorsqu’il
est mis sous
tension/branché.
120/240V Le PCB de protection a
détecté un défaut dans la connexion
d’alimentation.
Consulter le revendeur local.
Inspecter la connexion du fil d’alimentation.
LED clignotante
“OH”.
L’appareil a surchauffé et l’interrupteur
thermique de sécurité s’est déclenché.
Débranchez l’appareil ou coupez le disjoncteur. Laissez
l’appareil refroidir pendant 15 minutes, puis branchez l’appareil
ou mettez le disjoncteur en marche. Si le problème persiste,
consultez votre revendeur.
LED clignotante
“E-1”.
Code d’erreur pour l’élément
chauffant.
Consulter le revendeur local.
Inspecter le faisceau de câbles / remplacer l’ensemble
soufflerie et chauffage.
LED clignotante
“E-2”.
Code d’erreur pour la soufflerie.
Consulter le revendeur local.
Inspecter le faisceau de câbles / remplacer l’ensemble
soufflerie et chauffage.
LED clignotante
“E-11”.
Code d’erreur pour le capteur de
température.
Consulter le revendeur local.
Inspecter / remplacer le capteur de température.
LED clignotante
“E-25”.
La température ambiante de la pièce est
trop élevée pour continuer à chauffer, ce
qui pourrait entraîner une hyperthermie.
Le chauffage a été éteint jusqu’à ce que
la température ambiante de la pièce
atteigne un niveau sûr.
Une fois que la température de la pièce est inférieure à 30 °C,
vous pouvez reprendre l’utilisation de l’appareil.
Si le problème persiste, consultez votre revendeur.
LED clignotante
“E-27”.
La température ambiante de la pièce
a considérablement baissé, peut-
être à cause d’une porte ou d’une
fenêtre ouverte.
Assurez-vous que toutes les fenêtres et les portes sont
fermées. Éteignez et rallumez la cheminée.
LED clignotante
“E-28”.
Le foyer n’a détecté aucune action
de la part de l’utilisateur au cours des
dernières 24 heures, le chauffage a été
automatiquement éteint.
Reprendre immédiatement le fonctionnement de l’appareil.
LED clignotante
“E-29”.
Pendant la configuration Wi-Fi,
l’appareil n’est pas en mesure de se
connecter à l’appareil.
Reprenez le mode de configuration Wi-Fi et essayez de
reconnecter l’appareil.
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
77
notes
notes
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
garantie
78
10.0 garantie
CONDITIONS ET LIMITES DE LA GARANTIE
APPAREIL ÉLECTRIQUE NAPOLÉON
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Les appareils électriques Napoléon sont
fabriqués conformément aux normes
strictes du Système de Gestion de la Qualité
mondialement reconnu ISO 9001 : 2015.
Les produits Napoleon sont conçus avec
des composants et des matériaux de qualité
supérieure, assemblés par des artisans qualifi és
qui sont fi ers de leur travail. Une fois assemblé,
chaque appareil est soigneusement inspecté
par un technicien, une agence de service ou
un distributeur qualifi é(e) ou autorisé(e) avant
d’être emballé pour garantir que vous, le client,
recevez le produit de qualité auquel vous vous
attendez de Napoleon.
Les composants électriques et les pièces
soumises à l’usure sont couverts, et
Napoleon fournira gratuitement les pièces de
remplacement pendant les 5 premières années,
à compter de la date d’installation initiale. Ceci
couvre : la sou erie/le radiateur, les moteurs,
les interrupteurs, les roulements à billes en
nylon, les télécommandes et les lumières à
DEL. * Les ampoules et les fusibles NE SONT
PAS couverts par la garantie.
Les coûts de main-d’œuvre relatifs aux
réparations garanties sont couverts dans la
première année seulement
* La fabrication de chaque modèle varie. La
garantie s’applique uniquement aux composants
disponibles avec votre appareil spécifi que.
Napoleon garantit ses produits contre les
défauts de fabrication à l’acheteur d’origine
seulement. L’achat doit avoir été fait par
l’entremise d’un détaillant Napoleon autorisé
et sous réserve des conditions et limitations
suivantes :
La couverture de la garantie débute à partir
de la date d’installation initiale.
Cette garantie du fabricant n’est pas
transférable et ne peut être prolongée par
aucun de nos représentants.
L’installation doit être faite conformément
aux instructions d’installation incluses avec le
produit et à tous les codes d’incendie et de
construction locaux et nationaux.
Cette garantie limitée de 5 ans ne couvre
pas les dommages causés par un mauvais
usage, un manque d’entretien, un accident,
des altérations, des abus ou de la négligence,
et l’installation de pièces d’autres fabricants
annulera cette garantie.
Cette garantie limitée de 5 ans ne couvre pas
non plus les égratignures, les bossellements,
la corrosion ou la décoloration causée
par une chaleur excessive, des produits
d’entretien chimiques et abrasifs ou l’écaillage
de pièces en porcelaine émaillée, ni le bris
par manipulation des bûches PHAZER
MD
.
Au cours des 5 premières années seulement,
cette garantie s’étend à la réparation ou
au remplacement des pièces garanties
dont les matériaux ou la fabrication sont
défectueux à la condition que le produit ait
été utilisé conformément aux instructions
de fonctionnement et dans des conditions
normales.
Après la première année, Napoleon ne sera
pas responsable de l’installation, de la main-
background
W415-10001346 | B-0 | 12.09.24
FR
79
garantie
Toutes les spécifi cations et les conceptions sont sujettes à modifi cations sans préavis en raison des améliorations
constantes apportées aux produits. Napoleon est une marque de commerce déposée de Wolf Steel ltée.
d’œuvre, ou d’autres coûts ou dépenses
relatives à la réinstallation d’une pièce
garantie, et de telles dépenses ne sont pas
couvertes par cette garantie. Nonobstant
toute disposition contenue dans la garantie
de 5 ans, la responsabilité de Napoleon sous
cette garantie est défi nie comme ci-dessus,
et elle ne s’étendra à aucun dommage
accidentel, consécutif, ou indirect.
Cette garantie défi nit l’obligation et la
responsabilité de Napoleon en ce qui
concerne l’appareil électrique Napoleon.
Toute autre garantie énoncée ou implicite en
ce qui concerne ce produit, ses composants
ou accessoires est exclue.
Napoleon n’endosse ni n’autorise aucun
tiers à assumer en son nom, toutes autres
responsabilités concernant la vente de ce
produit.
Tous dommages causés à l’appareil, aux
garnitures en laiton ou autres composants
par l’eau, les dommages causés par les
intempéries, de longues périodes d’humidité,
la condensation, des produits chimiques ou
des produits d’entretien nuisibles ne seront
pas la responsabilité de Napoleon.
Napoleon se réserve le droit de demander à
son représentant d’inspecter tout produit ou
pièce avant d’honorer toute réclamation.
Toutes les pièces remplacées dans le cadre
de la politique de garantie limitée de 5
ans font l’objet d’une seule demande de
remboursement.
Toutes les pièces remplacées au titre de la
garantie seront couvertes pour une période
de 90 jours à partir de leur date d’installation.
Le fabricant peut exiger que les pièces
défectueuses ou les produits soient retournés
ou que des photos numériques soient
fournies pour valider la réclamation. Les
produits retournés doivent être expédiés
port payé au fabricant pour une inspection
en usine. Si un produit est reconnu comme
défectueux, le fabricant le réparera ou le
remplacera.
Avant d’expédier votre appareil ou les pièces
défectueuses, votre détaillant doit obtenir un
numéro d’autorisation. Toute marchandise
expédiée à notre usine sans autorisation sera
refusée et retournée à l’expéditeur.
Les coûts d’expédition ne sont pas couverts
par cette garantie.
Des frais de service supplémentaires peuvent
être appliqués si vous cherchez à obtenir des
services au titre de la garantie auprès d’un
détaillant.
background
NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE
CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT
Téléphone : 1-866-820-8686
napoleon.com
7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3
24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8
214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030
De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, Pays-Bas

Specifications

Napoleon NEFB42HMF Questions and Answers