
FRENCH PG. 43
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • [email protected]
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
SAFETY INFORMATION
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
If the information in these instructions are
not followed exactly, a fi re or explosion may
result causing property damage, personal
injury, or loss of life.
WARNING
!
ENGLISH
$10.00
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 22.2 NO. 46 / UL 2021
FOR INDOOR USE ONLY
Astound-Built In™ Series
NEFB50AB / NEFB62AB / NEFB74AB / NEFB96AB
INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
2
safety information
WARNING
• If equipped with a heater, this appliance can be hot when operated and can cause severe burns if
contacted.
• Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate
appliance according to operating instructions could cause fire or injury.
• Do not install damaged, incomplete or substitute components.
• Do not burn wood or other materials in this appliance.
• All electric appliances have hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where a gas line,
paint or flammable liquids are present.
• Any safety screen or guard removed for servicing must be replaced prior to operating the appliance.
• It is imperative that the control compartments, circulating blower and its passageway in the appliance are
kept clean. The appliance should be inspected before use and at least annually by a qualified service person.
More frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpeting, bedding material, etc.
The appliance area must be kept clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable
vapors and liquids.
• Under no circumstances should this appliance be modified.
• Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to
inspect the appliance and to replace any part of the control system which has been under water.
• If equipped with a glass door, do not operate the appliance with the glass door removed, cracked or broken.
Replacement of the glass should be done by a licensed or qualified service person. Do not strike or slam
shut the appliance glass door.
• Keep the packaging material out of reach of children and dispose of the material in a safe manner. As with all
plastic bags, these are not toys and should be kept away from children and infants.
• Servicing should be done only while the appliance is disconnected from the power supply circuit.
• Always unplug appliance when not in use.
• Do not operate this appliance with a damaged cord or plug after the appliance malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner. Return appliance to authorized service facility for examination, electrical
or mechanical adjustment, or repair.
• Do not use outdoors.
• When installing this appliance in a room where water is present, the installation must comply with codes
recognizing the increased hazard of electrical shock and electrocution.
• Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange cord away
from traffic area and where it will not be tripped over.
• Connect to properly grounded outlets only.
• Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric
shock or fire, or damage the appliance.
• It is normal for your electric appliance to produce noise, especially when installed in a quiet space such
as a bedroom.
note:
This appliance is NOT suitable for installation in a bathroom.

EN
3
safety information
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) The device may not cause harmful interference;
and 2) the device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTE: This device and its antenna(s) must not be co-located or operation in conjunction with any other antenna or transmitter.
WARNING
• To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces,
like a carpet, where openings may become blocked.
• Always plug appliances directly into a wall outlet/receptacle. Never use an extension cord or relocatable power
tap (outlet/power strip).
• These appliances are tested and listed for use only with the optional accessories listed in these instructions.
Use of optional accessories not specifically tested for this appliance could void the warranty and/or result
in a safety hazard.
For appliances equipped with a heater:
• Risk of burns. Power to the appliance should be turned off and the appliance allowed to cool before servicing.
To disconnect power to the appliance, turn controls to off, then remove plug from outlet.
• Young children should be carefully supervised when they are in the same room as the appliance.
Toddlers, young children and others may be susceptible to accidental contact burns. A physical barrier
is recommended if there are at risk individuals in the house. To restrict access to an appliance or stove,
install an adjustable safety gate to keep toddlers, young children and other at risk individuals out of the
room and away from hot surfaces.
• Clothing or other flammable material should not be placed on or near the appliance.
• Due to high temperatures, the appliance should be located out of traffic and away from furniture and draperies.
• Ensure you have incorporated adequate safety measure to protect infants/toddlers from touching hot surfaces.
• Even after the appliance is off, the glass and/or screen will remain hot for an extended period of time.
• Check with your local hearth specialty dealer for safety screens and hearth guards to protect children from
hot surfaces. These screens and guards must be fastened to the floor.
• Ensure clearances to combustibles are maintained when building a mantel or shelves above the appliance.
Elevated temperatures on the wall or in the air above the appliance can cause melting, discolouration or
damage to decorations, a TV or other electronic components.
This product can expose you to chemicals including lead and lead
compounds, which are known to the State of California to cause cancer, and chemicals
including BBP and DEHP, which are known to the State of California to cause birth defects
or other reproductive harm. For more information, go to www.P65Warnings.ca.gov

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
4
table of contents
1.0 general information 5
1.1 dimensions 5
1.2 listing approvals 6
1.3 general instructions 6
1.4 unpacking and testing the appliance 7
1.5 hardware list 7
1.6 rating plate information 8
1.7 label location 9
2.0 installation overview 10
2.1 minimum mantel clearances 11
2.2 rough framing 11
2.3 unit preparation 12
3.0 electrical information 13
3.1 120V hard wiring 14
3.2 240V hard wiring 15
3.3 wall mount controller installation 15
4.0 finishing material 16
4.1 finishing materials 16
4.1.1 screw-safe areas 16
4.2 installing combustible and non-combustible materials 16
4.3 media installation 17
4.4 front glass installation and removal 18
4.5 trim installation 21
5.0 wiring diagram 22
6.0 operation 23
6.1 operating control panel 23
6.2 operating remote control 24
6.3 operating wall-mount control 27
7.0 napoleon connectivity 28
7.1 connecting to app 29
7.2 using the app 31
7.2.2 heat setting 31
7.2.1 power setting 31
7.2.3 ember bed setting 32
7.2.4 flame setting 32
7.2.5 accessory lights settings 33
7.2.6 timer settings 33
8.0 maintenance 34
8.1 cleaning 34
8.2 heater lock out switch 34
9.0 replacement parts 35
9.1 NEFB50/62/74/96AB 36
10.0 troubleshooting 37
11.0 warranty 39
The information throughout this manual is believed to be correct at the time of printing. Wolf Steel Ltd. reserves
the right to change or modify any information within this manual at any time without notice. Changes, other than
editorial, are denoted by a vertical line in the margin.
note:

EN
5
dimensions
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
1.0 general information
Dimensions
Model No. A (outside width) (B) finishing opening (C) viewing area
NEFB50AB
50 1/4” 48 5/8” 45 3/4”
1276mm 1234mm 1162mm
NEFB62AB
62 1/4” 60 5/8” 57 3/4”
1579mm 1539mm 1467mm
NEFB74AB
74 1/4” 72 5/8” 69 3/4”
1882mm 1844mm 1772mm
NEFB96AB
96 1/4” 94 5/8” 91 3/4”
2441mm 2402mm 2330mm
front view side view
top view
1.1 dimensions
25 3/4”
(655mm)
20 7/8”
(530mm)
12 5/16”
(312mm)
3/4”
(19mm)
1 11/16”
(43mm)
17 1/2”
(445.5mm)
C
A
3 15/16”
(99mm)
B
3/4”
(19mm)

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
6
general information
This appliance has been tested in accordance with the CSA Standards for fixed and location-dedicated electric
room appliances in the United States and Canada. If you need assistance during installation, please contact
your local dealer.
note:
This appliance must be electrically wired and grounded in accordance with local codes or, in the absence of
local codes, with the latest edition of the National Electrical Code ANSI/NFPA 70 in the United States or the
Canadian Electrical Code, CSA C22.1 in Canada.
1.2 listing approvals
1.3 general instructions
Model No. Net Weight Gross Weight
NEFB50AB
132 lbs (60kg) 158 lbs (72kg)
NEFB62AB
156 lbs (71kg) 189 lbs (86kg)
NEFB74AB
183 lbs (83kg) 229 lbs (104kg)
NEFB96AB
227 lbs (103kg) 282 lbs (128kg)
Description
Electric Appliance
Type
Recess into wall/Build-in only
Voltage
120V AC / 240V AC *
Watts
MAX 1500W / 3000W *
Amps
Dedicated 15 AMP Grounded Circuit
This electric appliance meets the contruction and safety standards of H.U.D. for application in manufactured
homes when installed according to these instructions.
As with most electronic devices, your new electric appliance has been designed to operate at temperatures
between 5°C (41°F) and 35°C (95°F). During the colder winter months, allow the appliance to reach room
temperature before turning it on.
• Prior to plugging your appliance into an electrical outlet, verify that the house circuit breakers for the
outlet are on.
• The appliance may emit a slight, harmless odour when first used. This odour is normal and it is caused
by the initial heating of internal appliance elements and will not occur again.
• If your appliance does not emit heat when called for, consult the “operation” section of this manual for
further information.

EN
7
general information
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
1.5 hardware list
Ensure to unpack this appliance with 2 people. Reference the hardware list (see “hardware list” section)
to prepare for installation.
1.4 unpacking and testing the appliance
Hardware List
Item Description
Quantity
NEFB50AB NEFB62AB NEFB74AB NEFB96AB
A
Wood Screws 8
B
ST4x12 Metal Screws 8
C
Strain Relief 1
D
Mounting Bracket 4
E
Adjustable Pin Screws 4
Outer Box
Logs and Media
(Quantities vary
by appliance size.)
Manual
Hardware Kit
and Remote
Exact packaging
location may vary.
Empty Box
ok
x
Suction Cup
D ECBA

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
8
general information
W385-4599 / A
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARD: CSA 22.2 NO. 46 AND UL 2021 / HOMOLOGUÉ
SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES: CSA 22.2 NO. 46 UL ET 2021
ELECTRIC FIREPLACE. SUITABLE FOR BEDROOM AND BED-SITTING ROOM INSTALLATION.
SUITABLE FOR MOBILE HOME INSTALLATION.
FOYER À ÉLECTRIQUE. HOMOLOGUÉ POUR
INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE À COUCHER, UNE SALLE DE BAIN ET UN STUDIO. APPROPRIÉ POUR
INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE.
VOLTAGE: 120V AC / 240V AC TENSION: 120V AC / 240V AC
FREQUENCY: 60Hz FRÉQUENCE: 60Hz
POWER: 1500W / 3000W PUISSANCE: 1500W / 3000W
DATE CODE: XXXXX CODE DE DATE:
DESIGNED IN NORTH AMERICA
.DTL LEETS FLOW YB
ANIHC NI EDAM FABRIQUÉ EN CHINE
WOLF STEEL LTD.
24 NAPOLEON ROAD,
BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
SERIAL NUMBER/NO. DE SÉRIE:
NEFBXXAB
MODEL
NEFB62AB
DÉSIGNÉ EN AMÉRIQUE DU NORD
PAR WOLF STEEL LTÉE.
NEFB74AB
NEFB96AB
MASTER CONTRACT: 161746
CONTRAT-CADRE: 161746
NEFB50AB
The below illustration is for reference only. Refer to the appliance rating plate for accurate information.
The rating plate must remain with the appliance at all times. It must not be removed.
note:
1.6 rating plate information
SAMPLE

EN
9
general information
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
Power Cord
Hardwiring Label
(W385-2464)
Rating Plate Label
(W385-4599)
FCC Label
(
W385-4609)
Warning Label
(W385-1944)
Caution Label
(W385-1945)
1.7 label location
Wiring Diagram Label
W385-4619 (inside unit)
Hot Surface Label
(W385-2017)
Do Not Cover Label
(W385-2210)
Front Glass Label
(W385-2321)
Serial Number Label
(G385-0041, underneath trim)

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
10
installation
2.0 installation overview
Follow all national and local electrical codes.
note:
Your appliance is a recessed installed appliance. Select a suitable location that is not susceptible to moisture and
is away from drapes, furniture and high traffic areas.
Due to the many different materials used on different walls, it is highly recommended that you consult your local
builder before you install this appliance.
This appliance must be installed fully recessed into an enclosure. This appliance cannot be hung on the wall.
1. Select a location that is not prone to moisture and is located at least 36” (91.4cm) away from combustible
materials such as curtain drapes, furniture, bedding, paper, etc.
2. The installation consists of 6 major steps: rough framing, unit installation, hardwiring, finishing material,
fireplace log media, and glass and trim installation. Each step must be completed before advancing to
the next stage to achieve a seamless installation and to avoid damaging the product or enclosure.
WARNING
• Risk of fire! The power cord must not be pinched against a sharp edge. Secure cord to avoid tripping or
snagging to reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury. Do not run cord under carpeting.
Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar items. Arrange cord away from traffic areas
and where it will not be tripped over.
• Risk of fire! To prevent a possible fire, do not block air intake or exhaust in any manner. Do not use on soft
surfaces where openings may become blocked.
• Risk of fire! Do not blow or place insulation against the appliance.
• This electric appliance is tested and listed for use only with the approved optional accessories.
Use of optional accessories not specifically tested for this electric appliance could void the warranty
and/or result in a safety hazard.
• If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property
damage, personal injury, or death. Do not store or use gasoline or other flammable vapors in the vicinity of
this or any other appliance.
• This appliance is heavy. It is highly recommended that two people install this appliance.
• If your appliance is equipped with a heater, ensure the heater vents cannot, in any way, be covered as it may
create a fire hazard.

EN
11
installation
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
26 1/4”
(667mm)
13”
(330mm)
A
2.1 minimum mantel clearances
2.2 rough framing
• When using paint or lacquer to finish the mantel, the paint or lacquer must be heat resistant to
prevent discolouration.
WARNING
Measurements are taken from
the top of the appliance:
Bottom, Sides,
and Back
0”
Top
0” recessed into wall and
3 9/16” (90mm) to mantel
• Non-load bearing wall framing
• Hard wire location
Appliance is NOT load-bearing. Carefully
consider the weight of finishing materials
when constructing rough framing.
note:
Ensure the installation complies with all
local building codes and requirements.
3 9/16”
(90mm)
MANTEL
TOP OF
APPLIANCE
FINISHING
MATERIAL
WALL
APPLIANCE
FINISHING
EDGE TRIM
Dimensions
Model No. A (framing opening width)
NEFB50AB
50 3/4"
1289mm
NEFB62AB
62 3/4"
1594mm
NEFB74AB
74 3/4"
1898mm
NEFB96AB
96 3/4"
2457mm
Hard wire
location

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
12
installation
2.3 appliance preparation
A x 8
Fig. 3
1. Ensure front glass and trim are removed from
appliance before installation preparation
(see front glass removal).
2. Place the appliance face UP on a soft, non-
abrasive surface.
3. Install the metal brackets in the locations shown
using the screws supplied (Fig. 1).
4. Remove the junction box cover plate (Fig. 2).
Fig. 1
Continue on to electrical information.
The appliance will require brackets installed to the top and bottom of the fireplace to allow it to be installed into
the framing.
Fig. 2
5. With the brackets installed, have 2 people lift the appliance up and insert the appliance into the rough in
framing.
6. Check the appliance for stability, ensuring that the appliance will not fall out of the enclosure.
7. Secure the appliance to the rough-in framing by installing 8 screws (supplied) through the metal brackets
(Fig. 3).

EN
13
electrical information
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
It is necessary to hard-wire this appliance. A qualified electrician must wire the appliance directly to the household
wiring. The wire and power supply breaker must be rated for 120V, minimum 15 amps.
This appliance must be electrically wired and grounded in accordance with local codes or, in the absence of local
codes, with the latest edition of the National Electrical Code ANSI/NFPA 70 in the United States or the Canadian
Electrical Code CSA C22.1 in Canada.
Before hardwiring the appliance, remove the junction box control cover by removing the fasteners as shown.
1. Locate the desired 2 conductor or 3 conductor wire cable to the top right side of the enclosure for the
hard-wiring installation based on the desired 120V or 240V heat output capability (Fig. 4).
2. With appliance in the rough-in framing, insert it far enough into the enclosure to locate the supply wires
to the terminal block.
3. Insert the wires from your home through the junction box cover plate with the strain relief (supplied) and
locate the wires to the specified terminal block location based on desired voltage selection (Fig. 5).
3.0 electrical information
Wall mount
controller
Hardwire
connection
N
L1
L2
G
• Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a qualified service person should service
and repair this electric appliance.
WARNING
Inside Appliance
Outside Appliance
Junction Box
Cover Plate
Strain Relief
Fig. 4
Fig. 5

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
14
electrical information
3.2 120V hard wiring
1. Insert Green or bare copper wire to the designated G Terminal. Tighten the screw.
2. Insert Neutral wire to the designated N Terminal. Tighten the screw.
3. Insert L1 wire to the designated L1 Terminal. Tighten the screw.
note:
If installing with the optional wall mount controller, plug in the wire harness connection to the 4 pin connector
located above the hard wire terminal block.
4. Make sure all connections are tightened properly.
5. Reinstall the junction box cover plate.
N
L1
G
WHITE/BLANC (N)
BLACK/NOIR (L1)
GREEN/VERT (G)
FIREPLACE JUNCTION
JONCTION DE L'APPAREIL
POWER SUPPLY
SOURCE D'ALIMENTATION
120V
BLACK/NOIR (L1)
WHITE/BLANC (N)
RED/ROUGE (L2)
GREEN/VERT (G)
L2
G
L1
N

EN
15
electrical information
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
3.3 240V hard wiring
3.4 wall mount controller installation
1. Insert Green or bare copper wire to the designated G Terminal. Tighten the screw.
2. Insert Neutral wire to the designated N Terminal. Tighten the screw.
3. Insert L1 wire to the designated L1 Terminal. Tighten the screw.
4. Insert L2 wire to the designated L2 Terminal. Tighten the screw.
note:
If installing with the optional wall mount controller, plug in the wire harness connection to the 4 pin
connector located above the hard wire terminal block.
5. Make sure all connections are tightened properly.
6. Reinstall the junction box cover plate.
The wall mount controller is designed with a recessed securing bracket to allow it to secure directly to the
finishing material. It is not required to be fixed to a stud.
Route the wire harness for the wall mount controller from the fireplace junction box to the desired location for
the wall mount controller. Some finishing material may need to be fixed to the enclosure to allow the wall mount
controller to be secured. See finishing material installation.
N
L1
L2
G
FIREPLACE JUNCTION
JONCTION DE L'APPAREIL
POWER SUPPLY
SOURCE D'ALIMENTATION
WHITE/BLANC (N)
BLACK/NOIR (L1)
RED/ROUGE (L2)
GREEN/VERT (G)
240V
BLACK/NOIR (L1)
WHITE/BLANC (N)
RED/ROUGE (L2)
GREEN/VERT (G)
L2
L1
G
N

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
16
finishing
4.0 finishing material
• Risk of fire!
• Never obstruct the front opening of the appliance.
• Do not strike, slam, or scratch. Do not operate appliance with glass removed or cracked.
• Facing and/or finishing material must never overhang into the appliance opening.
• Do not finish past the finishing edge trim. Installing finishing materials past the finishing edge trim will result
in not being able to install and/or open and close the front glass panel.
• Drywall dust may penetrate into the blower bearings, causing irreparable damage. Care must be taken to
prevent drywall dust from coming into contact with the blower or its compartment. Any damage resulting from
this condition is not covered by the warranty policy.
4.1 finishing materials
4.1.1 screw-safe areas
4.2 installing combustible and non-combustible materials
1. Both combustible and non-combustible finishing materials can be used for this product installation.
2. Finishing material will be covering the front of the appliance and will butt against the finishing material
edge flange (Fig 6).
Single-Sided Viewing Installation
• Appliance is fully recessed into the wall
• Front view only
• Left and right side views are covered
Max. 1/2”
(12mm)
Outside
Appliance
Inside
Appliance
Finishing
Material
Appliance
WARNING
For illustrative purpose only.
Fig. 6

EN
17
finishing
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
4.3 media installation
The front glass must be removed and the appliance must
be secured in its final location before the crystal embers are
installed (see “front glass installation and removal” section).
1. Start by laying out the 2 types of glass along the media
bed. Mix the 2 colours together to create a realistic
burning appearance once fireplace is turned on.
2. Place the logs into desired position. Reference pictures
are shown in Fig. 7 as recommended location.
This can be changed based on desired layout.
3. Place the mineral rocks and charcoal pieces around
the logs using the recommended layout or preferred
arrangement.
• Power supply service must be completed prior to finishing to avoid reconstruction.
• Heat vents and air openings cannot be covered in any circumstances.
WARNING
50
62
74
96
W135-0453 G
W135-1092 E
W135-0459 G
W135-1093 E
W135-0460 G
W135-1091 E
W135-0496 G
W135-1089 E
W135-0497 G
W135-1088 E
W135-0499 G
W135-1090 E
W135-0500 G
W135-1087 E
3
5
6
7
2
4
1
1
2
3
4
5
6
7
4
3
1
5
6
7
1
2
3
4
5
6
3
7
1
2
3
4
5
6
3
7
2
6
Rev A: 07.27.23 second log 7 replaced by log 5 as per Keyur Morthana
5
5
Fig. 7
Beach Fire Logs and Woodland Media Kit

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
18
finishing
1
2
2. Remove the 2 side panels (if installed) by pulling the panels away from the sides of the appliance near the
top of the panel to release the magnetic hold. Then pull the panels out of the slots located on the bottom
cover panel. Next, remove the bottom cover panel.
4.4 front glass installation and removal
1. Remove the front trim (if installed) by lifting it up and away from the appliance to pull the trim
off of the mounting post. Next remove the mounting posts by unscrewing from side panels.
Next remove the bottom cover panel. The posts can be relocated to accompany many
different finishing material thicknesses.
• Before the front glass is installed or removed, unplug the appliance and wait until appliance is cool to
the touch. Glass can be heavy and fragile, so handle with care.
WARNING

EN
19
finishing
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
3. Remove the securing brackets at the top of the glass. Pull the glass outward using the provided suction cup.
Alternatively, flip the securing brackets around to hook the top of the glass and pull outward.

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
20
finishing
5. To remove the front glass, remove the screw holding the cylinder rod to the glass mount hardware.
Note: The cylinders are no longer supporting the glass when screws are removed. Brace the glass
while performing this action. Once the screws are removed, lift and close the glass in an upright
position. Remove the screws holding the hinge to the glass bracket hardware. Once removed, the
glass can be lifted from the firebox and placed on a soft, non-abrasive surface.
4. To fully open glass and fold down for easy service, remove the thumb screws on either side of the glass
to allow the slides to engage. Note: The cylinders are no longer supporting the glass when the screws
are removed. Brace the glass when performing this action and slowly allow the glass to swing down
and come to rest.

EN
21
finishing
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
4.5 trim installation
There are 2 options for the trim installation depending on the Finishing material and personal preference for
the finished look. A trim less installation allows for the finished material to butt against the finishing edge of the
fireplace to create a minimalist exposed surface of the fireplace. Or the 2” trim can be installed to hide the rough-
cut edge of the finishing material and allow for a bigger finished look. Trims are installed after the glass has been
secured in an upright position.
Trim-less Installation
1. For a trim-less installation place the bottom cover over the glass hinge location which will be held in place by
magnets.
2. Identify the left and right side panels and align with the corresponding sides of the fireplace. The side panels
have tabs at the bottom which will fit into slots of the bottom panel. Once the tabs are inserted push the
panel against the side of the firebox from which it will be then held in place by magnets.
2” Trim Installation
1. For the 2” trim installation place the bottom cover over the glass hinge location which will be held in place by
magnets.
2. Install the 4 trim screws.
3. Hang the trim on the pins.
note:
There are 2 holes on the side panels for the
adjustable Trim Pins spaced at 3/8” apart and there
are notches on the trim that are spaced ¼” apart.
This is to accommodate a varying material thickness
of 1/8” increments. Inside holes allow for material
thickness of 1/8” 1-1/8” and the outside holes allow
for a finishing material thickness of ½” to 1-1/2”.
3/8”
1/4”

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
22
wiring diagram
5.0 wiring diagram
• Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a qualified service person should
service and repair this electric appliance.
WARNING
Control Panel
Wall Mounted Remote
Top LED
Heat1-L1/Chaleur1-L1
Heat1-L2/Chaleur1-L2
Heat2-L1/Chaleur2-L1
Heat2-L2
Thermal cut-off
DC 12V
Adapter
Fan HI
Fan-LO
N
L1
N
L2
G
L1
N
L2
G
Fan/Ventilateur
Heater/Chauffage
ACL1
ACL2
HEAT1-L1
FAN-HI
L2-INPUT
HEAT2-L1
FAN-LO
HEAT1-L2
HEAT2-L2
ACN1
Flame LED
IOT
Rocker Switch
Wall Mounted Controller
IR Re
c
ei
v
e
r
IR
Stepped Motor
ACN2
ACN3
ACN4
ACN5
Top LED
IOT Model
Rocker Switch
ACN6
Stepped Motor
M
Terminal Board
Flame LED
Control Panel
Ember Bed LED
Ember Bed LED
PTC
NTC
NTC
Relay 1
Relay 2
Relay
5
Relay
6
Relay 3
Relay
4
Main PCB Board
Interrupteur à bascule
Modèle IOT
Récepteur IR
Moteur pas à pas
Lit de braise LED
Lit de braise LED
Flamme LED
Flamme LED
Planche à bornes
Contrôleur mural
Panneau de contrôle
Adaptateur
Coupure thermique
Panneau de contrôle
Télécommande murale
Carte PCB principale
Chaleur2-L2
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais

EN
23
wiring diagram
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
Power
Turn the appliance on/off.
Temperature
Control the temperature of the appliance with 11 settings.
Settings:
18ºC [64ºF], 19ºC [66°F], 20°C [68ºF], 21ºC [70ºF], 22ºC [72ºF], 23ºC [74ºF],
24ºC [76ºF], 25ºC [78ºF], 26ºC [80ºF], 27ºC [82ºF] and OFF.
Note:
Press and hold the button for 3s to switch between °C and °F
Heater
Turns the heater and blower on/off.
Settings:
H-0: Heater and blower off
FAN: Heater is off and blower is on
H-1: Heater and blower on
Note:
Heater control function can be enabled/disabled by holding the button for 3s. When
the heater function is disabled, “LOC” will be displayed.
Flame
Turn the flame effect on/off.
Settings:
F-1: Both orange and yellow flame on, 100% brightness
F-0: Both orange and yelllow flame off
Note:
Press and hold the button 8s for wifi setup.
ECO Mode
Indicator
Indicates the appliance is working under ECO mode.
Boost Mode
Indicator
Indicate the appliance is working under Boost mode.
Wifi Indicator
Indicates the appliance is connected to the wireless network.
6.0 operation
Once the appliance has been electrically connected to a grounded circuit and the breaker is on,
it is ready to operate.
The control panel is located on the top right-hand corner of the appliance.
6.1 operating control panel
Ensure the house circuit breakers for the power supply are turned on. In the event of a power failure, the
appliance will lose its memory function and will reset to factory mode when the power returns.
attention:

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
24
operation
Power/Standby
Turn the appliance on/off.
Heater
Turns the heater and blower on/off.
Settings:
H-0: Heater and blower off
FAN: Heater is off and blower is on
H-1: Heater and blower on
Note:
Heater control function can be enabled/disabled by holding the button for 3s. When
the heater function is disabled, “LOC” will be displayed.
7/24 Timer Press the button to set the current day and time.
When “MON” starts flashing, use to select current day.
Press OK to complete setting.
When the hour digits start flashing, use to select the current hour.
Press OK to complete the setting.
When the minute digits start flashing, use to select the current minute.
Press OK to complete the setting.
Hold the button to set the weekly schedule.
Press and hold the for 3s. ON logo will appear on screen.
When “MON” starts to flash, use to select the desired day.
Press OK to complete setting.
When “--:--” starts flashing, use to select the time. Press OK to confirm.
Every time when the is pressed, 30 minutes will be added or reduced.
Press any time to clear digits. Leave hour and minute in “--:--” to not
set up the schedule.
When “18C” starts flashing, use to select desired temperature to on heater
(thermostat function on). Press OK to comple the setting.
After finishing step 4, OFF logo will appear on screen. Repeat steps 2 and
3 to set the day and time for off schedule.
Repeat steps 1 to 5 to set the time ON/OFF schedule every day.
6.2 operating remote control
Features:
Power / standby
Heater setting: H-0, FAN, H-1
ECO mode
Boost mode
Temperature setting
Flame color setting: orange / yellow
Flame speed setting
Ember bed color setting
Ember bed brightness setting
Top light setting
Special features:
7/24 timer programming
open window alert
Infrared Remote - Point remote here.

EN
25
operation
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
ECO
Hold the button for 3s to turn on/off heater with half heat output (ECO mode).
Note:
When running in ECO mode, ECO indicator will light up on the control panel.
Boost
Hold the button for 3s to turn on/off Boost mode for 30 mins.
Note: When runnning in Boost mode, BST indicator will light up
on the control panel.
Thermostat
Control
Control the temperature of the appliance. Use to change settings.
Settings:
18ºC [64ºF], 19ºC [66°F], 20°C [68ºF], 21ºC [70ºF], 22ºC [72ºF], 23ºC [74ºF],
24ºC [76ºF], 25ºC [78ºF], 26ºC [80ºF], 27ºC [82ºF] and OFF.
Note: Press and hold the button for 3s to switch between °C and °F.
Flame
Turn the flame effect on/off.
Press the button, flame 1 icon on the LCD display will start to flash.
Use the to change brightness.
Press the button again, flame 2 icon on the LCD display will start to flash.
Use the to change brightness.
Press the button for a third time, both flame 1 and flame 2 icons on the LCD
display will start to flash.
Icon 1: Orange flame.
OF4 (100%)
OF3 (75%)
OF2 (50%)
OF1 (25%)
OF0 (0%)
Icon 2: Yellow flame.
YF4 (100%)
YF3 (75%)
YF2 (50%)
YF1 (25%)
YF0 (0%)
Icon 1 + 2: Both flames.
F-1 Both flame on (100%)
F-0 Both flame off. (0%)
Flame Speed
Control the flame speed.
Press the button, flame speed icon will start to flash on LCD display.
Use to change settings.
Settings:
S-3 (12 RPM)
S-2 (10.5 RPM)
S-1 (9 RPM)
S-5 (15 RPM)
S-4 (13.5 RPM)
S-3 (12 RPM)
Ember Bed
Color
Control the ember bed color.
Press the button, ember bed color icon will start to flash on the LCD display.
Use to change settings.
Settings:
L01
L02
…
L13
L-C (Cycle)
L01
< >
< >
< >
< >
< >

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
26
operation
Ember Bed
Brightness
Control ember bed brightness.
Press the button, ember bed bright ness icon will start to flash on the LCD
display. Use to change settings.
Settings:
B-4 (100%)
B-3 (60%)
B-2 (40%)
B-1 (10%)
B-0
B-F (Fade in and fade out)
B-4
Top Light
Control the top light.
Press the button, top LED icon will start to flash on the LCD display.
Use to change settings.
Settings:
D01
D02
…
D13
D-C (Cycle)
D00
D01
< >
< >

EN
27
operation
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
6.3 operating wall-mount control
Power
Turn the appliance on/off.
Flame On/Off
Turns the flame on/off.
Settings:
F-1: Flame on at 100% brightness for both orange and yellow flame (default setting)
F-0: Flame off
Mode
Selection
Switches between running modes.
Defualt setting: H-0
Settings:
H-0: Heater and blower off
FAN: Heater is off and blower is on
H-1: Heater and blower on
ECO: Heater running in economic mode
BST: Heater in enhance mode, blower running at high speed
Note: Heater control function can be enabled/disabled by holding the button for 3s. When
the heater function is disabled, “LOC” will be displayed.
Thermostat
Control
Press this button to activate the thermostat. Continue pressing the same button to
increase the temperature setting. Each press will increment the temperature by 1°C (2°F),
starting from the default setting of 18°C (64°F).
To turn off temperature mode:
Repeatedly press the button until no temperature value is displayed, indicating “OFF.” The
temperature setting will reset to the default value of 18°C (64°F).
Default setting: 18°C
Settings:
18ºC [64ºF], 19ºC [66°F], 20°C [68ºF], 21ºC [70ºF], 22ºC [72ºF], 23ºC [74ºF], 24ºC [76ºF],
25ºC [78ºF], 26ºC [80ºF],
27ºC [82ºF] and OFF.
Note: Press and hold the button for 5s to switch between ºC and ºF.

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
28
napoleon connectivity
7.0 napoleon connectivity
Access your appliance remotely by downloading the
Napoleon Home App
from your app store.
In order to access the app, you will be required to create an account by following the instructions listed
within the app (see below for details).
By pairing your appliance to the
Napoleon Home App
via WiFi, you gain control to all modes and
functions of the appliance.
All notifi cations and alarms are sent through the app to keep you connected with ease.
Download the
Napoleon Home App
from your app store (Google Play or
Apple App Store).
Note:
This requires Android 7.0 or iOS
This requires Android 7.0 or iOS
13.0.
Register an account with the
Napoleon Home App
OR sign-in
using your Facebook, Google, or
Apple account information.
Enter user information and create
a password for the account. Select
the country in which the appliance is
located.
The information entered in Step 3 will
be registered to the
Napoleon Home
App
and a confi rmation will be sent to
the email provided.
Open email inbox and select the
confi rmation link.
Note:
The confi rmation link must be
opened on the device that the
Napoleon Home App
is installed on.
If no email is found, click “Re-Send
Confi rmation Link” and check junk
folder.
NAPOLEON HOME APP
HOW DOES IT WORK?
LET’S GET STARTED
1
2
3
4
5
6
Scan this QR code for
direct access to the
Napoleon Home App
website.
DOWNLOAD
REGISTER
CREATE
ALMOST THERE
CONFIRM
RE-CONFIRM
Welcome!

EN
29
napoleon connectivity
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
1. Ensure the appliance is plugged in and turned on (Fig. 1).
2. Press and hold the FLAME Light Control button on the appliance control panel for 10 seconds (Fig. 2).
The appliance will fl ash the green ember bed colour.
note:
Fig. 1 Fig. 2
3. Select "Add Device" and accept permissions (Fig. 3 & 4).
Fig. 3 Fig. 4
7.1 connecting to app

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
30
napoleon connectivity
4. Search for devices and select the device from the list (Fig. 5 & 6).
5. Select desired wifi and connect by entering the wifi password of your home (Fig. 7 & 8).
6. Once the appliance has been connected to the access point, it can be given a nickname in order to be
more recognizable (Fig. 9).
Fig. 5 Fig. 6
Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9
Astound-40fa
Napoleon Guest

EN
31
napoleon connectivity
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
7.2 using the app
7.2.1 power setting
Power Setting:
Press to turn the appliance On and Off.
Heat Setting:
The heat setting can be selected through
the heat tab on the appliance home
page. The current ambient temperature
is displayed on the temperature tab and
updated to reflect the target temperature
when thermostat mode is selected.
Off
No heat.
Fan Only
Turns on only the fan to circulate
air without heat.
On
Heater is on and operates at full
power.
ECO
Energy saving mode, heater
operates at half power.
Boost
Increase blower acceleration for
30 minutes with Heater operates
at full power.
Thermostat
Automatically turns the heater
ON and OFF to regulate the room
temperature to the desired set
temperature.
7.2.2 heat setting
The brightness settings are not accessible on this
home page when the appliance is turned off.
When the appliance is turned on, navigate to the
bottom tabs to change fireplace display settings.

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
32
napoleon connectivity
Ember Bed Setting:
Select the preferred ember bed colours
and brightness settings from the list
in the ember bed tab or toggle the
autocycle or pulse brightness function
on to cycle through all available colours.
Flame Setting:
Control the display of the different flame
colours by adjusting the slider for each
flame colour. The flame speed can also
be adjusted on this page.
7.2.3 ember bed setting
7.2.4 flame setting

EN
33
napoleon connectivity
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
7.2.5 accessory lights settings
Accessory Lights Setting:
The weather display brightness can
be controlled in the app either on
the home page when the appliance
is turned off or the lights bottom
tab. The side light is also controlled
from the lights tab. Bulb warmth
selection and brightness can be
modified in this section.
Timer Settings:
The timer feature can be accessed
on the main page. Select from the
list of preset times to set a timer that
will power off the appliance once the
countdown is complete.
7.2.6 timer settings

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
34
operation
8.0 maintenance
8.1 cleaning
!
WARNING
• Always turn the heater off and unplug the power cord from the outlet before cleaning, performing maintenance,
or moving this appliance. Failure to do so could result in electric chock, fire, or personal injury.
• Never immerse in water or spray with water. Doing so could result in electric shock, fire, or personal injury.
Metal:
• Buff using a soft cloth, slightly dampened with a citrus oil-based product.
• Do not use brass polish or household cleaners as these products will damage the metal trim.
Glass:
• Use a good quality cleaner sprayed onto the cloth or towel. Dry thoroughly with a paper towel or lint-free
cloth.
• Never use abrasive cleaners, liquid sprays, or any cleaner that could scratch the surface.
Vents:
• Use a vacuum or duster to remove dust and dirt from the heater and vent areas.
Plastic:
• Wipe gently with a slightly damp cloth and a mild solution of dish soap and warm water.
• Never use abrasive cleaners, liquid sprays, or any cleaner that could scratch the surface.
Batteries must be disposed of according to the local laws and regulations. Some batteries may be
recycled, and may be accepted for disposal at your local recycling center. Check with your
municipality for recycling instructions.
Les piles doivent être mises au rebut conformément aux lois et à la réglementation locales.
Certaines piles peuvent être recyclées et acceptées dans votre centre de recyclage local. Rensei-
gnez-vous auprès de votre municipalité au sujet des directives de recyclage.
Las baterías deben desecharse de acuerdo con las leyes y regulaciones locales. Algunas baterías
pueden reciclarse, y es posible que su centro de reciclado local las acepte para desecharlas.
Consulte en su municipalidad sobre las instrucciones para el reciclado.
8.2 heater lock out switch
This fireplace has a switch that can be actioned to provide physical lockout means for the heater. This switch is
located above the touch panel to provide additional measures to lock out the operation of the heater.

EN
35
replacements
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
9.0 replacement parts
!
WARNING
26.1
• Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved
with this appliance may result in property damage or personal injury.
Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can
be ordered through your Authorized dealer / distributor.
For warranty replacement parts, a photocopy of the original invoice will be required to honour the
claim.
When ordering replacement parts always give the following information:
• Model & Serial Number of appliance
• Installation date of appliance
• Part number
• Description of part
• Finish
Parts, part numbers, and availability are subject to change without notice.
Parts identifi ed as stocked will be delivered within 2 to 5 business days for most delivery
destinations.
Parts not identifi ed as stocked will be delivered within a 2 to 4 week period, for most cases.
Parts identifi ed as ‘SO’ are special order and can take up to 90 days for delivery.
Description NEFB50AB NEFB62AB NEFB74AB NEFB96AB
Wall-Mount Controller
Assembly
W190-0255
Black Crystal Kit
(3) G497-0004
(2) G497-0006
(2) G497-0004
(1) G497-0005
(2) G497-0007
(3) G497-0005
(3) G497-0006
(5) G497-0004
(3) G497-0007
Birch Log Kit BLKS BLKM BLKL BLKXL
Mineral Rock Kit MRKS MRKM MRKL MRKXL
Glass Beads
MKBK - Black
MKBC - Clear
MKBB - Blue
MKBT - Topaz
MKBA - Amber
(x3)
MKBK - Black
MKBC - Clear
MKBB - Blue
MKBT - Topaz
MKBA - Amber
(x5)
MKBK - Black
MKBC - Clear
MKBB - Blue
MKBT - Topaz
MKBA - Amber
(x6)
MKBK - Black
MKBC - Clear
MKBB - Blue
MKBT - Topaz
MKBA - Amber
(x8)
MKBK - Black
MKBC - Clear
MKBB - Blue
MKBT - Topaz
MKBA - Amber
9.0.1 optional accessories

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
36
replacement parts
9.1 NEFB50/62/74/96AB
Care must be taken when removing and disposing of any broken glass or damaged components. Be sure to
vacuum away any broken glass from inside the appliance before operation.
note:
REF. # Description
NEFB50AB NEFB62AB NEFB74AB NEFB96AB
1
Front Glass Assembly W300-0424-SER W300-0425-SER W300-0426-SER W300-0427-SER
2
Air Struts Kit W370-0295-SER W370-0296-SER
3
Tempered Glass W300-0429 W300-0430 W300-0431 W300-0432
4
Flame Projection Plastic Panel W565-0535 W565-0536 W565-0537 W565-0538
5
Trimless Kit W370-0298 W370-0299 W370-0300 W370-0301
6
Flame LED Light W405-0106 W405-0106 W405-0106 W405-0106
7
6 LED Ember Bed Strip W405-0047 (2) - W405-0047 (2) W405-0047
8 LED Ember Bed Strip W405-0048 W405-0048 (3) W405-0048 (2) W405-0048 (4)
8
6 LED Top Light Strip W405-0047 W405-0047 (3) -
8 LED Top Light Strip W405-0048 - W405-0048 (3) W405-0048 (4)
9
Reflector Spindle W010-6208 W010-6209 W010-6210 W010-6211
10
Rotisserie Motor W435-0132
11
Blower And Heater Assembly W010-6206
12
Remote Control W190-0252
13
Main Circuit Board W190-0253
14
Control Panel W190-0254
15
Thermostat W690-0029
16
Logset GL-716 GL-717 GL-718 GL-719
17
1pc Trim W715-1314 W715-1315 W715-1316 W715-1317
18
Suction Disc W220-0001
Items may not appear exactly as illustrated.
5
1
2
17
15
6
11
7
3
4
8
16
ok
x
12
9
13
14
10
18
Table continued on next page.
(#) Number in brackets indicates total number of parts in the fireplace. Order quantity is based on
actual Service requirements.

EN
37
replacement parts
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
REF. # Description
NEFB50AB NEFB62AB NEFB74AB NEFB96AB
19*
Power Supply W707-0030
20*
Wifi Pcb Module W010-6212
21*
Media Kits W370-0304 W370-0305 W370-0306 W370-0307
22*
Hardware Kit W370-0302
23*
Adjustable Pin W485-0077
24*
Left Glass Bracket Slide G080-0202-BK1TX
25*
Right Glass Bracket Slide G080-0203-BK1TX
26*
Remote Receiver G190-0019
27*
Glass Securing Bracket G080-0200-BK1FL
28*
Slide Switch G660-0009
29*
Media Tray G565-0048 G565-0049 G565-0050 G565-0051
30*
Wire Harness G750-0082 G750-0091 G750-0092 G750-0084
31*
Left Inside Reflective Panel G200-0037-BK1GL
32*
Right Inside Reflective Panel G200-0038-BK1GL
33*
Junction Box Coverplate G200-0050-BK1FL
34*
Terminal Block G670-0002
35*
Kit, Plastic Screws And Posts W370-10003036
36*
Kit, #10-24 12.7mm Thumb Screws W370-10003037
37*
Kit, #10-24 6.5mm Machine Screws W370-10003038
* Part not illustrated.

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
38
troubleshooting
10.0 troubleshooting
• Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a qualified service person should service
and repair this electric appliance.
symptom problem solution
Appliance will not
come on when
power button/
switch is put into
the “on” position.
Appliance is not plugged into an
electrical outlet.
Check plug, and plug in the appliance if necessary.
Hard wire connections are not
correct.
See “hard-wiring installation” section.
Appliance has overheated
and safety thermal switch has
tripped.
Unlug power or turn off the circuit breaker, allow appliance
to cool for 15 minutes, then plug in the appliance or turn the
breaker on.
Main PCB board issue. Inspect the circuit board and replace, if necessary.
Appliance turns
off and will not
turn on.
House circuit breaker has
tripped.
Reset house circuit breaker.
Appliance’s fuse has blown. Replace the fuse.
Appliance has overheated
and safety thermal switch has
tripped.
Unplug power or turn off the circuit breaker, allow appliance to
cool for 15 minutes to reset the thermal switch, then plug in the
appliance or turn the breaker on.
Appliance has
returned to default
settings.
Power failure. Re-program appliance to original settings (not applicable with all
appliances).
Remote control
does not work.
Low/dead batteries. Replace batteries in remote control.
Remote receiver malfunction. Ensure remote receiver is not blocked. Replace control panel.
No warm air
coming out of the
appliance.
Heater setting not selected. See “operation” section.
Heater has been locked out. See “operation” section.
Room temperature is higher than
appliance setting (if set to room
temperature).
Reset temperature setting.
Appliance has overheated
and safety thermal switch has
tripped.
Unplug power or turn off the circuit breaker. Allow for appliance
to cool for 15 minutes.
Hard wire connections are not
correct.
See “hard-wiring installation” section.
Heater issue. Inspect the blower and heater and replace, if necessary.
Heater shuts off
automatically.
Room is too warm. The heater has a built-in thermostat so it will shut off
automatically once the pre-set temperature is reached. It will
also turn on automatically if the room temperature drops below
the pre-set temperature.
Dim or no flame. Flame brightness not selected. See “operation” section.
Flame LEDs issue. Inspect the LED and replace, if necessary.
Main PCB board issue. Inspect the main PCB board and replace, if necessary.
Flame does
not move.
Motor is stalled/malfunctioning. Cycle on/off. If problem persists, consult dealer.
WARNING

EN
39
troubleshooting
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
symptom problem solution
Ember bed is
not glowing or
dimming.
Brightness not selected. See “operation” section
Ember LED issue. Inspect the ember bed LEDs and replace, if necessary.
Main PCB board issue. Inspect the main PCB board and replace, if necessary.
LED flashing
“OH”.
Appliance has overheated
and safety thermal switch has
tripped.
Unplug power or turn off the circuit breaker. Allow appliance to
cool for 15 minutes, then plug in the appliance or turn the breaker
on. If problem persists, consults your dealer.
LED flashing
“E-1”.
Error code for temperature
sensor
Consult local service dealer.
Inspect / replace temperature sensor.
LED flashing
“E-2”.
Error code for blower
Consult local service dealer.
Inspect wire harness / replace blower and heater assembly.
LED flashing
“E-3”.
Error code for heater
Consult local service dealer.
Inspect wire harness / replace blower and heater assembly.
LED flashing
“WIN”.
Open Window Notification The fireplace has detected that the room temperature has
dropped significantly while the heater is on, indicating that a door
or window in the room is open and the fireplace is no longer
heating effectively and has turned off the heater to conserve
electricity.
Press and hold “X” and “OK” on remote while pointing at the
fireplace, or use the Napoleon Home App to reset the alert
notification. If the problem persists, consult your dealer.

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
40
11.0 warranty
2.12
Napoleon warrants its products against manufacturing defects to the original purchaser only. Registering your warranty is
not necessary. Simply provide your proof of purchase along with the model and serial number to make a warranty claim.
Provided that the purchase was made through an authorized Napoleon dealer, your appliance is subject to the following
conditions and limitations:
Warranty coverage begins on the date of original installation.
This factory warranty is non-transferable and may not be extended whatsoever by any of our representatives.
Installation must be done in accordance with the installation instructions included with the product and all local and national
building and fi re codes.
This premium warranty does not cover damages caused by misuse, lack of maintenance, accident, alterations, abuse, or
neglect and parts installed from other manufacturers will nullify this warranty.
This premium warranty further does not cover any scratches, dents, corrosion, or discolouring caused by excessive heat,
abrasive and chemical cleaners, nor chipping on porcelain enamel parts, mechanical breakage of PHAZER™ logs.
In the fi rst 2 years only, this warranty extends to the repair or replacement of warranted parts which are defective in material
or workmanship, provided that the product has been operated in accordance with the operation instructions and under
normal conditions.
After the fi rst year, Napoleon will not be responsible for installation, labour, or any other expenses related to the
reinstallation of a warranted part, and such expenses are not covered by this warranty. Notwithstanding any provisions
contained in the Premium Warranty, Napoleon responsibility under this warranty is defi ned as above, and it shall not in any
event extend to any incidental, consequential, or indirect damages.
This warranty defi nes the obligations and liability of Napoleon with respect to the Napoleon electric appliance and any
other warranties expressed or implied with respect to this product; its components or accessories are excluded.
Napoleon neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilities with respect to the
sale of this product.
Any damages to appliance, brass trim or other component due to water, weather damage, long periods of dampness,
condensation, damaging chemicals, or cleaners will not be the responsibility of Napoleon.
Napoleon reserves the right to have its representative inspect any product or part thereof prior to honouring any warranty
claim.
All parts replaced under the Premium Warranty Policy are subject to a single claim.
All parts replaced under the warranty will be covered for a period of 90 days from the date of their installation.
The manufacturer may require that defective parts or products be returned or that digital pictures be provided to support
the claim. Returned products are to be shipped prepaid to the manufacturer for investigation. If a product is found to be
defective, the manufacturer will repair or replace such defect.
Before shipping your appliance or defective components, your dealer must obtain an authorization number. Any
merchandise shipped without authorization will be refused and returned to sender.
Shipping costs are not covered under this warranty.
Additional service fees may apply if you are seeking warranty service from a dealer.
Napoleon electric appliances are manufactured under the strict Standard of the world recognized
ISO 9001 : 2015 Quality Management System.
Napoleon products are designed with superior components and materials and assembled by trained craftsmen who take
great pride in their work. Once assembled, the complete appliance is thoroughly inspected by a qualifi ed and authorized
installer, service agency, or supplier before packing to ensure that you, the customer, receive the quality product that you
expect from Napoleon.
Electrical components and wearable parts are covered and Napoleon will provide replacement parts free of charge during
the fi rst 2 years of premium warranty. This covers: fan/heaters, motors, switches, nylon bearing components, remote
controls, and LED lights.*
Light bulbs and fuses are NOT covered by the warranty.
In the fi rst year only, any labour related to warranty repair is covered.
* Construction of models vary. Warranty applies only to components included with your specifi c appliance.
Napoleon Electric Appliance Premium Warranty
Conditions and Limitations
All specifi cations and designed are subject to change without prior notice due to on-going product improvements. Napoleon is a registered
trademark of Wolf Steel Ltd.


NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS
OF HOME COMFORT PRODUCTS
Phone: 1-866-820-8686
napoleon.com
7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3
24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8
214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030
De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, The Netherlands

FRENCH
PG. 35
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
FRANÇAIS
NEFB50AB / NEFB62AB / NEFB74AB / NEFB96AB
Série Astound-Built In
MD
(NEFB50AB llustré)
MANUEL D’INSTALLATION
ET D’OPÉRATION
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Téléphone 1 (866) 826 8686 • www.napoleon.com • [email protected]
:
Certifi É SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES:
CSA 22.2 No. 46 / ul 1278
INSTALLATEUR:
Laissez ce manuel avec l’appareil
PROPRIÉTAIRE:
Conservez ce manuel pour consultation ultérieure.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou
autres liquides et vapeurs infl ammables à
promiximité de cet appareil ou tout autre appareil.
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Si ces instructions ne sont pas suivies à la
lettre, une incendie pourraient s’ensuivre
causant des dommages matériels, des
blessures corporelles ou des pertes de vie.
AVERTISSEMENT
!
POUR L’UTILISATION INTÉRIEUR SEULEMENT
$10.00

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
44
consignes de sécurité
FR
• Si équipé avec un chauffage, cet appareil peut être chaud lorsqu’il fonctionne et peut causer
de graves brûlures en cas de contact.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’utilisation. L’incapacité de
respecter les instructions pourrait causer un incendie ou des blessures corporelles.
• N’installez pas de composants endommagés ou incomplets, ni des composants de substitution.
• Ne brûlez pas de bois ou autres matériaux dans cet appareil.
• Tous les appareils électriques contiennent des composants internes qui deviennent chauds et qui produisent
des étincelles. N’utilisez pas cet appareil dans des endroits où de l’essence, des peintures ou d’autres
liquides inflammables sont présents.
• Les grillages de sécurités ou écrans enlevés pour faire l’entretien devront être remis en place avant
d’utiliser l’appareil.
• Il est primordial de garder propres les compartiments de contrôle, les brûleurs, la soufflerie, les bouches d’air
de l’appareil ainsi que le système d’évacuation. L’appareil et son système d’évacuation doivent être inspectés
avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un spécialiste en entretien. Un entretien plus fréquent
pourrait être nécessaire en raison des peluches provenant des tapis, literie, etc. L’emplacement de l’appareil
doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou autres liquides et vapeurs inflammables.
• Cet appareil ne devra être modifié en aucun cas.
• N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immédiatement un technicien
de service qualifié pour inspecter l’appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle qui aurait
été submergée.
• Si équipé avec une porte vitrée, n’opérer pas l’appareil lorsque la porte vitrée est enlevée, fissurée ou brisée.
Le remplacement de la vitre devra être effectué par un technicien de service certifié ou qualifié.
• Si équipé avec un porte vitrée, ne frappez pas et ne claquez pas la porte vitrée de l’appareil.
• Les matériaux d’emballage doivent être gardés hors de la portée des enfants et mis au rebut de façon
sécuritaire. Comme tous les emballages de plastique, ceux-ci ne sont pas des jouets et doivent demeurer
hors de la portée des enfants et des bébés.
• L’entretien ne doit être effectué que lorsque l’appareil est débranché du circuit électrique.
• Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
• N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas bien,
ou s’il a été échappé ou endommagé d’une quelconque façon. Retournez l’appareil à un centre de service
autorisé pour une inspection, des ajustements électriques ou mécaniques ou une réparation.
• N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
• Lorsque vous installez cet appareil dans une pièce où l’eau est présente, l’installation doit se conformer aux
codes reconnaissant le risque accru de décharge électrique et d’électrocution.
• Ne passez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec des carpettes, des
tapis de couloir ou autres revêtements similaires. Évitez de placer le cordon dans un endroit passant ou à un
endroit où il risque de causer des chutes.
• Branchez seulement dans une prise de courant adéquatement mise à la terre.
• N’insérez pas d’objets dans les ouvertures d’entrée d’air ou de sortie d’air puisque cela risque d’endommager
l’appareil ou causer des chocs électriques ou un incendie.
• Il est normal que votre appareil électrique produise du bruit, surtout s’il est installé dans un endroit calme
comme un chambre à coucher.
note:
Cet appareil NE PEUT PAS être installé dans une salle de bain.

45
consignes de sécurité
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
FR
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Toute
modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur pour utiliser l’équipement.
NOTE: Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux appareils numériques de Classe B, conformément à la
Partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que des
interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en
éteignant l’équipement, il est recommandé à l’utilisateur de tenter de corriger les interférences en suivant une ou plusieurs des mesures
suivantes :
•
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur une prise de courant située sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
NOTE: Cet appareil et ses antennes ne doivent pas être placés à proximité ou utilisés en conjonction avec une autre antenne
ou un autre émetteur.
• Pour prévenir les risques d’incendie, ne bloquez pas les entrées d’air et les sorties d’air de quelque manière que
ce soit. Ne placez pas cet appareil sur une surface molle telle qu’un tapis où les ouvertures pourraient se bloquer.
• Toujours brancher l’appareil directement dans une prise murale. N’utilisez pas de cordons d’alimentation ou
une robinet d’alimentation relogeables (alimentation/multiprise).
• Cet appareil a été testé et homologué pour usage avec les accessoires optionnels listés dans ce manuel
uniquement. L’utilisation d’accessoires optionnels qui n’ont pas été spécifiquement testés pour cet appareil
électrique annulera la garantie de l’appareil et/ou présentera des risques pour la sécurité.
Pour les appareil équipé avec chauffage:
• Risque de brûlures. L’appareil doit être éteint et refroidi avant d’effectuer l’entretien. Pour débrancher l’appareil,
mettez d’abord les boutons de contrôle à « OFF » puis retirez la fiche de la prise de courant.
• Les jeunes enfants doivent être supervisés attentivement lorsqu’ils sont dans la même pièce que l’appareil
recommandés s’il y a dans la maison des individus à risque. Les jeunes enfants et autres personnes sont sujets
aux brûlures accidentelles. Une barrière de protection est recommandée s’il y a dans la maison des individus
à risque. Afin de restreindre l’accès à l’appareil, installez une barrière de protection ajustable pour garder les
jeunes enfants ou autres personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes.
• Les vêtements et autres matériaux combustibles ne doivent pas être posés sur l’appareil ou à proximité.
• En raison des températures élevées, l’appareil devrait être placé loin des endroits passants et loin des meubles
et des rideaux.
• Assurez-vous de disposer de mesures de sécurité adéquates pour empêcher les jeunes enfants de toucher
aux surfaces chaudes.
• Même lorsque l’appareil est éteint, la porte et l’écran demeureront chauds pendant un bon moment.
• Consultez votre détaillant local de foyer pour connaître les grillages de sécurité et les écrans offerts pour protéger
les enfants des surfaces chaudes. Ces grillages de sécurité et ces écrans doivent être fixés au plancher.
• Assurez-vous de respecter les dégagements aux matériaux combustibles lorsque vous installez un manteau
ou des tablettes au-dessus de l’appareil. Les téléviseurs et autres composants électroniques sournis à des
températures élevées peuvent fondre, se déformer, se décolorer et entraîner des défaillances prématurées de
ces appareils.
Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le
plomb et les composés de plomb qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer, et des
substances chimiques incluant le BBP et DEHP qui, selon d’État de Californie, causeraient des
malformations congénitales ou autres dangers pour la reproduction.
Pour de plus amples renseignements, visitez le www.P65Warnings.ca.gov.

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
46
table de matières
FR
1.0 information générale 43
1.1 dimensions 43
1.2 homologations 44
1.3 instructions générales 44
1.4 déballage et test de l’appareil 45
1.5 liste de pièces 45
1.6 information à propos de la plaque d’homologation 46
1.7 emplacement de l’étiquette 47
2.0 présentation de l’installation 48
2.1 dégagements minimaux de la tablette 49
2.2 charpente brute 49
2.3 préparation de l’unité 50
3.0 information électrique 51
3.1 câblage dur 120V 52
3.2 câblage dur 120V 53
3.3 installation du contrôleur mural 53
4.0 matériel de finition 54
4.1 matériel de finition 54
4.1.1 zones sécurisées pour les vis 54
4.2 installation de matériaux combustibles et non combustibles 54
4.3 installation du média 55
4.4 pose et dépose de la vitre frontale 56
5.0 schéma de câblage 59
6.0 fonctionnement 60
6.1 fonctionnement du panneau de contrôle 60
6.2 fonctionnement de la télécommande 61
6.3 commande de montage mural 64
7.0 connexions napoléon 65
7.1 connexion à l’application 66
7.2 utiliser l’application 68
7.2.2 réglage de la chaleur 68
7.2.1 réglage de la puissance 68
7.2.3 réglage du lit de braises 69
7.2.4 réglage de la flamme 69
7.2.5 réglages des lumières accessoires 70
7.2.6 réglages de la minuterie 70
8.0 entretien 71
8.1 nettoyage 71
8.2 interrupteur de verrouillage du chauffage 71
9.0 pièces de rechange 72
9.1 NEFB50/62/74/96AB 73
10.0 guide de dépannage 74
11.0 warranty 76
L’information contenue dans ce manuel est jugée correcte au moment de l’impression. Wolf Steel Ltée. se
réserve le droit de modifier ou de modifier toute information contenue dans ce manuel à tout moment sans
préavis. Les modifications, autres que les éditoriaux, sont désignées par une ligne verticale dans la marge.
note:

47
dimensions
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
FR
1.0 information générale
Dimensions
N° de Modèle
A (largeur extérieure) (B) Ouverture de finition (C) Zone de visionnage
NEFB50AB
50 1/4” 48 5/8” 45 3/4”
1276mm 1234mm 1162mm
NEFB62AB
62 1/4” 60 5/8” 57 3/4”
1579mm 1539mm 1467mm
NEFB74AB
74 1/4” 72 5/8” 69 3/4”
1882mm 1844mm 1772mm
NEFB96AB
96 1/4” 94 5/8” 91 3/4”
2441mm 2402mm 2330mm
vue de face
vue de côté
vue de dessus
1.1 dimensions
17 1/2”
(445.5mm)
C
A
3 15/16”
(99mm)
B
3/4”
(19mm)
25 3/4”
(655mm)
20 7/8”
(530mm)
12 5/16”
(312mm)
3/4”
(19mm)
1 11/16”
(43mm)

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
48
information générale
FR
Cet appareil a été testé conformément aux normes CSA pour les appareils électriques fixes et dédiés à une
pièce aux États-Unis et au Canada. Si vous avez besoin d’aide lors de l’installation, veuillez contacter votre
revendeur local.
note:
Cet appareil doit être électriquement câblé et mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence
de codes locaux, avec la dernière édition d’ANSI/NFPA 70 du National Code Électrique aux États-Unis ou le
Code Canadien de l’Électricité CSA C22.1 au Canada.
1.2 homologations
1.3 instructions générales
N° de Modèle Poids Net Poids Brut
NEFB50AB
132 lbs (60kg) 158 lbs (72kg)
NEFB62AB
156 lbs (71kg) 189 lbs (86kg)
NEFB74AB
183 lbs (83kg) 229 lbs (104kg)
NEFB96AB
227 lbs (103kg) 282 lbs (128kg)
Description
Appareil Électrique
Type
Encastré dans le mur /
Encastrable uniquement
Voltage
120V AC / 240V AC *
Watts
MAX 1500W / 3000W *
Amps
Dédie 15 AMP circuit
mis à la terre
Cet appareil électrique répond aux normes de construction et de sécurité de H.U.D. (Department of Housing and
Urban Development) pour une utilisation dans les maisons préfabriquées lorsque installé selon ces instructions.
Comme c’est le cas avec la plupart des appareils électroniques, votre nouvel appareil électrique a été conçu pour
fonctionner à des températures comprises entre 5°C (41°F) et 35°C (95°F). Pendant les mois d’hiver plus froids,
veillez à laisser l’appareil atteindre la température ambiante avant de le mettre en marche.
• Avant de brancher votre appareil sur une prise électrique, veuillez vérifier que les disjoncteurs de la
maison pour cette prise sont activés.
• L’appareil peut émettre une légère odeur inoffensive lors de sa première utilisation. Cette odeur est
normale et est causée par le chauffage initial des éléments internes de l’appareil. Elle ne se reproduira
pas par la suite
• Si votre appareil ne produit pas de chaleur lorsque vous l’allumez, veuillez consulter la section
“fonctionnement” de ce manuel pour obtenir des informations supplémentaires.

49
information générale
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
FR
1.5 liste de pièces
Assurez-vous de déballer cet appareil avec deux personnes. Référez-vous à la liste du matériel (voir section
“Liste du matériel”) pour vous préparer à l’installation.
1.4 déballage et test de l’appareil
Liste de pièces
Objet Description
Quantité
NEFB50AB NEFB62AB NEFB74AB NEFB96AB
A
Vis à bois 8
B
Vis en métal ST4x12 8
C
Soulagement de la tension 1
D
Support de montage 4
E
Vis à tête réglable 4
Boîte vide
L'emplacement exact
de l'emballage peut varier.
Boîte extérieure
Bûches et médias
(les quantités varient
selon la taille de l'appareil).
Télécommande
et chion de nettoyage
des vitres
Manuel
Ventouse
ok
x
D ECBA

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
50
information générale
FR
Cette illustration est à titre d’illustration seulement. Consultez la plaque d’homologation
pour obtenir l’information précise.
La plaque d’homologation doit resté avec l’appareil à tous les temps. Elle ne doit pas être enlevée.
note:
1.6 information à propos de la plaque d’homologation
W385-4599 / A
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARD: CSA 22.2 NO. 46 AND UL 2021 / HOMOLOGUÉ
SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES: CSA 22.2 NO. 46 UL ET 2021
ELECTRIC FIREPLACE. SUITABLE FOR BEDROOM AND BED-SITTING ROOM INSTALLATION.
SUITABLE FOR MOBILE HOME INSTALLATION.
FOYER À ÉLECTRIQUE. HOMOLOGUÉ POUR
INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE À COUCHER, UNE SALLE DE BAIN ET UN STUDIO. APPROPRIÉ POUR
INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE.
VOLTAGE: 120V AC / 240V AC TENSION: 120V AC / 240V AC
FREQUENCY: 60Hz FRÉQUENCE: 60Hz
POWER: 1500W / 3000W PUISSANCE: 1500W / 3000W
DATE CODE: XXXXX CODE DE DATE:
DESIGNED IN NORTH AMERICA
.DTL LEETS FLOW YB
ANIHC NI EDAM FABRIQUÉ EN CHINE
WOLF STEEL LTD.
24 NAPOLEON ROAD,
BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
SERIAL NUMBER/NO. DE SÉRIE:
NEFBXXAB
MODEL
NEFB62AB
DÉSIGNÉ EN AMÉRIQUE DU NORD
PAR WOLF STEEL LTÉE.
NEFB74AB
NEFB96AB
MASTER CONTRACT: 161746
CONTRAT-CADRE: 161746
NEFB50AB
ÉCHANTILLON

51
information générale
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
FR
Cordon d'alimentation
Étiquette de câblage
(W385-2464)
Étiquette de la plaque signalétique
(W385-4599)
Label FCC
(W385-4609)
Étiquette d'avertissement
(W385-1944)
Étiquette d'avertissement
(W385-1945)
1.7 emplacement de l’étiquette
Étiquette du schéma de câblage
W385-4619 (à l'intérieur de l'unité)
Étiquette de surface chaude
(W385-2017)
Ne pas couvrir l'étiquette
(W385-2210)
Étiquette de la vitre frontale
(W385-2321)
Étiquette du numéro de série
(G385-0041, sous la garniture)

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
52
présentation de l'installation
FR
2.0 présentation de l’installation
Suivez tous les codes électriques nationaux et locaux.
note:
Votre appareil est un appareil installé sur le mur, encastré et/ou installé dans une tablette. Sélectionnez un
endroit approprié qui ne soit pas susceptible d’être humide et qu’il soit éloigné des rideaux, des meubles,
et des zones à fort trafic.
En raison de la diversité des matériaux utilisés sur les murs, il est fortement recommandé de consulter votre
entrepreneur local avant d’installer cet appareil.
Cet appareil doit être installé entièrement encastré dans une enceinte. Il ne peut pas être suspendu au mur..
1. Choisissez un emplacement qui n’est pas exposé à l’humidité et qui se trouve à au moins 36” (91,4 cm) de
distance des matériaux combustibles tels que les rideaux, les meubles, la literie, le papier, etc.
2. L’installation comprend 6 étapes principales : la structure de base, l’installation de l’appareil, le câblage
électrique, le matériau de finition, les éléments de décoration du foyer et l’installation du verre et des finitions.
Chaque étape doit être complétée avant de passer à la suivante afin d’obtenir une installation sans faille et
d’éviter d’endommager le produit ou l’encadrement.
• Risque d’incendie! Le cordon d’alimentation ne doit pas être coincé contre une arrète vive. Fixez le cordon
pour éviter les chutes ou les accrochages afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de
blessures corporelles. Ne passez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon
avec des carpettes, des tapis de couloir ou autres revêtements similaires. Évitez de placer le cordon dans
un endroit passant ou à un endroit où il risque de causer des chutes.
• Risque d’incendie! Pour prévenir les risques d’incendie, ne bloquez pas les entrées d’air et les sorties
d’air de quelque manière que ce soit. Ne placez pas cet appareil sur une surface molle où les ouvertures
pourraient se bloquer.
• Risque d’incendie! Ne soufflez pas ou ne placez pas d’isolant contre l’appareil.
• Cet appareil électrique a été testé et homologué pour usage avec les accessoires optionnels listés dans ce
manuel uniquement. L’utilisation d’accessoires optionnels qui n’ont pas été spécifiquement testés pour cet
appareil électrique annulera la garantie de l’appareil et/ou présentera des risques pour la sécurité.
• Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant
des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. N’entreposez pas et n’utilisez pas
d’essence ou autres vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou tout autre appareil.
• Étant donné la lourdeur de cet appareil, il est recommandé que deux personnes en fassent l’installation.
• Si votre appareil est équipé avec chauffage, assurez-vous que les ouvertures de la chauffage ne peut pas,
dans aucune façon, être recouverts car il peut provoquer un incendie.

53
installation
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
FR
26 1/4”
(667mm)
13”
(330mm)
A
2.1 dégagements minimaux de la tablette
2.2 charpente brute
• Lorsque vous utilisez de la peinture ou de la laque pour finir la tablette, la peinture ou la laque doit être
résistante à la chaleur pour éviter la décoloration.
Les mesures sont prises depuis
le haut de l’appareil:
Bas, Côtés,
Arrière
0”
Haut
0” encastré dans le mur et
3 9/16” (90mm) à la tablette
• Ossature murale non porteuse
• Emplacement du fil dur
L’appareil ne supporte PAS de charge. Il
est important de prendre en compte le
poids des matériaux de finition lors de la
construction de la structure de base.
note:
Assurez-vous que l’installation est
conforme à tous les codes et exigences
du bâtiment locaux.
Dimensions
N° de Modèle. A (largeur de l’ouverture du cadre)
NEFB50AB
50 3/4"
1289mm
NEFB62AB
62 3/4"
1594mm
NEFB74AB
74 3/4"
1898mm
NEFB96AB
96 3/4"
2457mm
Emplacement
du câble dur
3 9/16”
(90mm)
MANTEAU
APPAREIL
SUPÉRIEUR
MATÉRIAU DE
FINITION
MUR
APPAREIL
BORDURE DE
FINITION

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
54
installation
FR
2.3 préparation des appareils
Poursuivre avec les informations sur l’électricité.
A x 8
Fig. 3
1. Veillez à ce que la vitre avant et la garniture soient
retirées de l’appareil avant la préparation de
l’installation (voir le retrait de la vitre avant).
2. Placez l’appareil face vers le haut sur une surface
douce et non abrasive.
3. Installez les supports métalliques aux endroits
indiqués à l’aide des vis fournies (Fig. 1).
4. Retirez la plaque de couverture de la boîte de
jonction (Fig. 2).
Fig. 1
L’appareil nécessite l’installation de supports en haut et en bas du foyer pour permettre son installation dans
l’ossature.
Fig. 2
5. Une fois les supports installés, faites appel à deux personnes pour soulever l’appareil et l’insérer dans
l’encadrement brut.
6. Vérifiez la stabilité de l’appareil, en vous assurant qu’il ne risque pas de tomber de l’enceinte.
7. Fixez l’appareil à l’encadrement brut en installant 8 vis (fournies) à travers les supports métalliques (Fig. 3).

55
information électrique
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
FR
Il est nécessaire de raccorder cet appareil directement au circuit électrique de votre domicile. Un électricien
qualifié doit effectuer le câblage de l’appareil. Le fil et le disjoncteur d’alimentation doivent être classés pour une
tension de 120 V, avec un minimum de 15 ampères.
Cet appareil doit être câblé et mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence de codes locaux,
selon la dernière édition du National Electrical Code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis ou du Code canadien de
l’électricité CSA C22.1 au Canada.
Avant de procéder au câblage électrique de l’appareil, retirez le couvercle du boîtier de commande en dévissant
les fixations, comme indiqué.
1. Localisez le câble électrique à 2 conducteurs ou 3 conducteurs souhaité sur le côté supérieur droit
de l’enceinte pour l’installation du câblage électrique, en fonction de la capacité de sortie de chaleur
souhaitée de 120 V ou 240 V (Fig. 4).
2. Avec l’appareil dans l’encadrement de base, insérez-le suffisamment dans l’enceinte pour localiser les fils
d’alimentation jusqu’au bornier.
3. Faites passer les fils de votre domicile à travers la plaque de couverture de la boîte de jonction à l’aide
du passe-fil (fourni) et localisez les fils aux bornes spécifiées du bornier en fonction de la sélection de la
tension souhaitée (Fig. 5).
3.0 information électrique
Contrôleur
mural
Connexion
laire
N
L1
L2
G
• Coupez l’alimentation électrique à l’appareil et laissez-le refroidir avant d’effectuer un entretien. Seulement un
technicien de service qualifié peut effectuer l’entretien ou la réparation de cet appareil électrique.
Inside Appliance
Outside Appliance
Junction Box
Cover Plate
Strain Relief
Fig. 4
Fig. 5

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
56
information électrique
FR
3.2 câblage dur 120V
1. Insérez le fil vert ou cuivre nu dans la borne G désignée. Serrez la vis.
2. Insérez le fil neutre dans la borne N désignée. Serrez la vis.
3. Insérez le fil L1 dans la borne L1 désignée. Serrez la vis.
note:
Si vous installez l’option du contrôleur mural, branchez la connexion du faisceau de fils sur le connecteur
à 4 broches situé au-dessus du bornier de câblage fixe.
4. Assurez-vous que toutes les connexions sont bien serrées.
5. Réinstallez la plaque de couverture du boîtier de jonction.
N
L1
G
WHITE/BLANC (N)
BLACK/NOIR (L1)
GREEN/VERT (G)
FIREPLACE JUNCTION
JONCTION DE L'APPAREIL
POWER SUPPLY
SOURCE D'ALIMENTATION
120V
BLACK/NOIR (L1)
WHITE/BLANC (N)
RED/ROUGE (L2)
GREEN/VERT (G)
L2
G
L1
N

57
information électrique
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
FR
3.3 câblage dur 240V
3.4 installation du contrôleur mural
1. Insérez le fil vert ou cuivre nu dans la borne G désignée. Serrez la vis.
2. Insérez le fil neutre dans la borne N désignée. Serrez la vis.
3. Insérez le fil L1 dans la borne L1 désignée. Serrez la vis.
4. Insérez le fil L2 dans la borne L2 désignée. Serrez la visMake sure all connections are tightened properly
note:
Si vous installez le contrôleur mural en option, branchez le connecteur du faisceau de fils sur le
connecteur à 4 broches situé au-dessus du bornier de câblage électrique.
5. Assurez-vous que toutes les connexions sont bien serrées.
6. Réinstallez la plaque de couverture du boîtier de jonction.
Le contrôleur mural est conçu avec une plaque de fixation encastrée pour le fixer directement sur le
matériau de finition. Il n’est pas nécessaire de le fixer à une cheville.
Faites passer le faisceau de fils du contrôleur mural depuis la boîte de jonction de la cheminée jusqu’à
l’emplacement souhaité pour le contrôleur mural. Il se peut que certains matériaux de finition doivent
être fixés à l’enceinte pour permettre la fixation du contrôleur mural. Veuillez consulter les instructions
d’installation du matériau de finition
N
L1
L2
G
FIREPLACE JUNCTION
JONCTION DE L'APPAREIL
POWER SUPPLY
SOURCE D'ALIMENTATION
WHITE/BLANC (N)
BLACK/NOIR (L1)
RED/ROUGE (L2)
GREEN/VERT (G)
240V
BLACK/NOIR (L1)
WHITE/BLANC (N)
RED/ROUGE (L2)
GREEN/VERT (G)
L2
L1
G
N

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
58
finitions
FR
4.0 matériel de finition
• Risque d’incendie !
• Ne jamais obstruer l’ouverture frontale de l’appareil.
• Ne pas frapper, claquer ou gratter. Ne pas utiliser l’appareil avec la vitre enlevée ou fissurée.
• Le matériau de façade et/ou de finition ne doit jamais dépasser dans l’ouverture de l’appareil.
• Ne pas dépasser la bordure de finition. Installer des matériaux de finition au-delà de la bordure de finition
empêchera l’installation et/ou l’ouverture et la fermeture du panneau de verre frontal.
• La poussière de plâtre peut pénétrer dans les roulements du ventilateur, causant des dommages irréparables.
Il convient de prendre des précautions pour empêcher la poussière de plâtre de venir en contact avec
le ventilateur ou son compartiment. Tout dommage résultant de cette condition n’est pas couvert par la
politique de garantie.
4.1 matériel de finition
4.1.1 zones sécurisées pour les vis
4.2 installation de matériaux combustibles et non combustibles
1. Des matériaux de finition combustibles et non combustibles peuvent être utilisés pour l’installation de ce produit.
2. Le matériau de finition recouvrira l’avant de l’appareil et sera aligné avec la bride de finition du matériau de
finition (Fig 6).
A titre d'exemple uniquement
Installation de visualisation unilatérale
• L’appareil est entièrement encastré
dans le mur.
• Vue frontale uniquement.
• Les vues latérales gauche et droite sont
couvertes.
Fig. 6
Max. 1/2”
(12mm)
Outside
Appliance
Inside
Appliance
Finishing
Material
Appliance
Appareils
electroménagers
Matériau
de finition
Appareil
intérieur
Appareil
extérieur

59
finitions
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
FR
• Le service d’alimentation électrique doit être effectué avant la finition pour éviter toute reconstruction
ultérieure.
• Les évents de chaleur et les ouvertures d’air ne doivent en aucun cas être obstrués.
4.3 installation du média
Le verre frontal doit être retiré et l’appareil doit être fixé à
son emplacement final avant l’installation des braises de
cristal (voir la section “installation et retrait du verre frontal”).
Ensemble de bûches de feu de plage et kit de média woodland.
1. Commencez par disposer les 2 types de verre le long
du lit de média. Mélangez les 2 couleurs ensemble pour
créer un aspect de combustion réaliste une fois que la
cheminée est allumée.
2. Placez les bûches dans la position désirée. Des images
de référence sont présentées dans la Fig. 7 comme
emplacement recommandé. Cela peut être modifié en
fonction de la disposition souhaitée.
3. Placez les roches minérales et les morceaux de charbon
autour des bûches en utilisant la disposition recommandée ou
l’arrangement préféré.
50
62
74
96
W135-0453 G
W135-1092 E
W135-0459 G
W135-1093 E
W135-0460 G
W135-1091 E
W135-0496 G
W135-1089 E
W135-0497 G
W135-1088 E
W135-0499 G
W135-1090 E
W135-0500 G
W135-1087 E
3
5
6
7
2
4
1
1
2
3
4
5
6
7
4
3
1
5
6
7
1
2
3
4
5
6
3
7
1
2
3
4
5
6
3
7
2
6
Rev A: 07.27.23 second log 7 replaced by log 5 as per Keyur Morthana
5
5
Fig. 7

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
60
finitions
FR
2. Retirez les 2 panneaux latéraux (si installés) en tirant les panneaux loin des côtés de l’appareil près du haut
du panneau pour libérer la fixation magnétique. Ensuite, retirez les panneaux des fentes situées sur le
panneau de couverture inférieur. Ensuite, retirez le panneau de couverture inférieur.
1
2
4.4 pose et dépose de la vitre frontale
1. Retirez la garniture avant (si installée) en la soulevant vers le haut et en l’éloignant de l’appareil pour la
retirer des montants de fixation. Ensuite, retirez les montants de fixation en les dévissant des panneaux
latéraux. Ensuite, retirez le panneau de couverture inférieur. Les supports peuvent être déplacés pour
s’adapter à différentes épaisseurs de matériau de finition.
• Avant d’installer ou de retirer le verre frontal, débranchez l’appareil et attendez qu’il refroidisse.
Le verre peut être lourd et fragile, donc manipulez-le avec précaution.

61
finitions
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
FR
3. Retirez les supports de fixation en haut du verre. Tirez le verre vers l’extérieur en utilisant la ventouse fournie.
Alternativement, retournez les fixations de sécurité et accrochez le haut du verre pour le tirer vers l’extérieur.

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
62
finitions
FR
5. Pour retirer le verre avant, retirez la vis qui maintient la tige du cylindre à la fixation du verre. Note: Les cylindres
ne soutiennent plus le verre une fois les vis retirées. Maintenez le verre en le maintenant fermement pendant
cette opération. Une fois les vis retirées, soulevez et fermez le verre en position verticale. Retirez les vis qui
maintiennent la charnière à la fixation du verre. Une fois les vis retirées, le verre peut être soulevé de l’insert de
cheminée et placé sur une surface douce et non abrasive.
4. Pour ouvrir complètement le verre et le rabattre pour faciliter l’entretien, commencez par retirer les vis à
molette de chaque côté du verre. Cela permettra aux glissières de s’engager. Veuillez noter que lorsque les
vis sont retirées, les vérins ne soutiendront plus le verre. Il est donc important de soutenir le verre pendant
cette opération. Laissez lentement le verre se rabattre et reposer en toute sécurité.

63
finitions
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
FR
4.5 installation des garnitures
Il existe deux options pour l’installation de la garniture en fonction du matériau de finition et des préférences
personnelles pour l’aspect fini. Une installation sans garniture permet au matériau de finition de s’appuyer sur le
bord de finition du foyer pour créer une surface exposée minimaliste du foyer. Ou bien la garniture de 2” peut être
installée pour cacher le bord brut du matériau de finition et permettre un aspect fini plus important. Les garnitures
sont installées après que la vitre a été fixée en position verticale.
Installation sans garniture
1. Pour une installation sans garniture, placez le couvercle inférieur sur l’emplacement de la charnière en verre,
qui sera maintenue en place par des aimants.
2. Identifiez les panneaux latéraux gauche et droit et alignez-les avec les côtés correspondants du foyer. Les
panneaux latéraux sont munis de languettes qui s’insèrent dans les fentes du panneau inférieur. Une fois les
languettes insérées, poussez le panneau contre le côté de la chambre de combustion, d’où il sera maintenu
en place par des aimants.
Installation d’une garniture de 2 pouces
1. Pour l’installation de la garniture de 2”, placez le couvercle inférieur sur l’emplacement de la charnière de la
vitre, qui sera maintenue en place par des aimants.
2. Installer les 4 vis de la garniture.
3. Accrochez la garniture aux épingles.
note:
Les panneaux latéraux comportent deux trous pour
les goupilles de garniture réglables, espacés de
3/8”, et des encoches sur la garniture, espacées de
¼”. Ces encoches permettent d’adapter l’épaisseur
du matériau à des incréments de 1/8”. Les trous
intérieurs permettent une épaisseur de matériau de
1/8” à 1-1/8” et les trous extérieurs permettent une
épaisseur de matériau de finition de ½” à 1-1/2”.
3/8”
1/4”

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
64
wiring diagram
FR
5.0 schéma de câblage
• Éteignez complètement l’appareil et laissez refroidir avant de procéder à l’entretien. Seul un technicien
qualifié doit entretenir et réparer cet appareil électrique.
Control Panel
Wall Mounted Remote
Top LED
Heat1-L1/Chaleur1-L1
Heat1-L2/Chaleur1-L2
Heat2-L1/Chaleur2-L1
Heat2-L2
Thermal cut-off
DC 12V
Adapter
Fan HI
Fan-LO
N
L1
N
L2
G
L1
N
L2
G
Fan/Ventilateur
Heater/Chauffage
ACL1
ACL2
HEAT1-L1
FAN-HI
L2-INPUT
HEAT2-L1
FAN-LO
HEAT1-L2
HEAT2-L2
ACN1
Flame LED
IOT
Rocker Switch
Wall Mounted Controller
IR Re
c
ei
v
e
r
IR
Stepped Motor
ACN2
ACN3
ACN4
ACN5
Top LED
IOT Model
Rocker Switch
ACN6
Stepped Motor
M
Terminal Board
Flame LED
Control Panel
Ember Bed LED
Ember Bed LED
PTC
NTC
NTC
Relay 1
Relay 2
Relay
5
Relay
6
Relay 3
Relay
4
Main PCB Board
Interrupteur à bascule
Modèle IOT
Récepteur IR
Moteur pas à pas
Lit de braise LED
Lit de braise LED
Flamme LED
Flamme LED
Planche à bornes
Contrôleur mural
Panneau de contrôle
Adaptateur
Coupure thermique
Panneau de contrôle
Télécommande murale
Carte PCB principale
Chaleur2-L2
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais

65
wiring diagram
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
FR
Alimentation
Allumer / éteindre l’appareil.
Température
Contrôlez la température de l’appareil avec 11 réglages.
Réglages :
18ºC [64ºF], 19ºC [66°F], 20°C [68ºF], 21ºC [70ºF], 22ºC [72ºF], 23ºC [74ºF],
24ºC [76ºF], 25ºC [78ºF], 26ºC [80ºF], 27ºC [82ºF] et OFF.
Remarque : Appuyez et maintenez le bouton pendant 3 secondes pour
passer entre °C et °F.
Chauffage
Active ou désactive le chauffage et le ventilateur.
Réglages :
H-0: Chauffage et ventilateur éteints
FAN: Chauffage éteint et ventilateur allumé
H-1: Chauffage et ventilateur allumés
Remarque :
La fonction de contrôle du chauffage peut être activée/désactivée en maintenant
le bouton enfoncé pendant 3 secondes. Lorsque la fonction de chauffage est
désactivée, «LOC» s’affiche.
Flamme
Allume ou éteint l’effet de flamme.
Réglages :
F-1: Les flammes orange et jaunes sont allumées, 100 % de luminosité.
F-0: Les flammes orange et jaunes sont éteintes.
Remarque :
Maintenez le bouton enfoncé pendant 8 secondes pour la configuration du wifi.
Indicateur de
mode ECO
Indique que l’appareil fonctionne en mode ECO.
Indicateur de
mode boost
Indique que l’appareil fonctionne en mode Boost.
Indicateur
Wi-Fi
Indique que l’appareil est connecté au réseau sans fil.
6.0 fonctionnement
Une fois que l’appareil a été connecté électriquement à un circuit mis à la terre et que le disjoncteur est
activé, il est prêt à fonctionner.
Le panneau de contrôle est situé dans le coin supérieur droit de l’appareil.
6.1 fonctionnement du panneau de contrôle
Assurez-vous que les disjoncteurs de la maison de l’alimentation sont allumés. En cas de panne de courant,
l’appareil perd sa fonction mémoire et se réinitialise en mode d’usine lorsque l’alimentation revient.
attention:

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
66
fonctionnement
FR
Alimentation/
veille
Allumer/éteindre l’appareil.
Chauffage
Allume/éteint le chauffage et le ventilateur.
Réglages:
H-0 : Chauffage et ventilateur éteints
FAN : Chauffage éteint et ventilateur allumé
H-1 : Chauffage et ventilateur allumés
Remarque : La fonction de contrôle du chauffage peut être activée/désactivée en
maintenant le bouton enfoncé pendant 3 secondes. Lorsque la fonction de chauffage est
désactivée, «LOC» s’affiche.
Minuterie
7/24
Appuyez sur la touche pour régler le jour et l’heure actuels.
1. Lorsque «MON» commence à clignoter, utilisez pour sélectionner le jour actuel.
Appuyez sur OK pour terminer le réglage.
2. Lorsque les chiffres des heures commencent à clignoter, utilisez-les pour
sélectionner l’heure actuelle. Appuyez sur OK pour terminer le réglage.
3. Lorsque les chiffres des minutes commencent à clignoter, utilisez cette touche
pour sélectionner les minutes en cours. Appuyez sur OK pour
terminer le réglage.
Maintenez la touche enfoncée pour régler l’horaire hebdomadaire.
1. Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes.
Le logo ON apparaît à l’écran.
2. Lorsque «MON» commence à clignoter, utilisez pour sélectionner le jour
souhaité. Appuyez sur OK pour terminer le réglage.
3. Lorsque «--:--» commence à clignoter, utilisez pour sélectionner l’heure. Appuyez
sur OK pour confirmer. Chaque fois que vous appuyez sur la touche , 30 minutes
sont ajoutées ou réduites. Appuyez à tout moment pour effacer les chiffres.
Laissez l’heure et les minutes dans «--:--» pour ne pas configurer l’horaire.
4. Lorsque «18C» commence à clignoter, utilisez pour sélectionner la température
souhaitée pour activer le chauffage (fonction thermostat activée). Appuyez sur OK
pour compléter le réglage.
5. Une fois l’étape 4 terminée, le logo OFF s’affiche à l’écran. Répétez les étapes
2 et 3 pour définir le jour et l’heure de l’arrêt.
6. Répétez les étapes 1 à 5 pour régler l’heure de mise en marche et d’arrêt
tous les jours.
6.2 fonctionnement de la télécommande
Fonctionnalités:
Alimentation / veille
Réglage du chauffage : H-0, VENT, H-1
Mode ECO
Mode Boost
Réglage de la température
Réglage de la couleur des flammes:
orange/jaune
Réglage de la vitesse des flammes
Réglage de la couleur du lit de braises
Réglage de la luminosité du lit de
braises
Réglage de la lumière supérieure
Fonctions spéciales :
Programmation de minuterie 7/24
Alerte de fenêtre ouverte
Télécommande infrarouge - Pointez la
télécommande ici.

67
fonctionnement
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
FR
ECO
Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour allumer/éteindre le
chauffage avec une puissance réduite de moitié (mode ECO).
Remarque :
En mode ECO, l’indicateur ECO s’allume sur le panneau de commande.
Coup de
pouce
Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour activer/désactiver le
mode Boost pendant 30 minutes.
Remarque : lorsque l’appareil fonctionne en mode Boost, l’indicateur BST
s’allume sur le panneau de commande.
Thermostat
Contrôle
Contrôle la température de l’appareil. Permet de modifier les réglages.
Réglages :
18ºC [64ºF], 19ºC [66°F], 20°C [68ºF], 21ºC [70ºF], 22ºC [72ºF], 23ºC [74ºF],
24ºC [76ºF], 25ºC [78ºF], 26ºC [80ºF], 27ºC [82ºF] et OFF.
Remarque : Maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour passer de
°C à °F.
Flamme
Activer/désactiver l’effet de flamme.
Appuyez sur le bouton, l’icône de la flamme 1 sur l’écran ACL commence à
clignoter.
Utilisez les touches pour modifier la luminosité. Appuyez à nouveau sur le
bouton, l’icône de la flamme 2 sur l’écran ACL commence à clignoter.
Utilisez les touches pour modifier la luminosité.
Appuyez une troisième fois sur le bouton, les icônes de la flamme 1 et de la
flamme 2 sur l’écran ACL commencent à clignoter.
Icône 1 : flamme orange.
OF4 (100%)
OF3 (75%)
OF2 (50%)
OF1 (25%)
OF0 (0%)
Icône 2 : Flamme jaune.
YF4 (100%)
YF3 (75%)
YF2 (50%)
YF1 (25%)
YF0 (0%)
Icône 1 + 2 : Les deux flammes.
F-1Les deux flammes
allumées. (100%)
F-0 Les deux flammes
éteintes. (0%)
Vitesse de
flamme
Contrôle de la vitesse de la flamme.
Appuyez sur le bouton, l’icône de vitesse de la flamme commencera à clignoter
sur l’écran ACL.
Permet de modifier les paramètres.
Réglages :
S-3 (12 RPM)
S-2 (10.5 RPM)
S-1 (9 RPM)
S-5 (15 RPM)
S-4 (13.5 RPM)
S-3 (12 RPM)
< >
< >
< >
< >

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
68
fonctionnement
FR
Lit Ember
Couleur
Contrôlez la couleur du lit de braises.
Appuyez sur le bouton, l’icône de couleur du lit de braises commencera à
clignoter sur l’affichage ACL.
Permet de modifier les paramètres.
Réglages :
L01
L02
…
L13
L-C (Cycle)
L01
Lit Ember
Luminosité
Contrôlez la luminosité du lit de braises.
Appuyez sur le bouton, l’icône de luminosité du lit de braises commence à
clignoter sur l’écran ACL. Utilisez cette touche pour modifier les réglages.
Réglages :
B-4 (100%)
B-3 (60%)
B-2 (40%)
B-1 (10%)
B-0
B-F (Fondu en entrée et fondu en sortie)
B-4
Lumière
Supérieure
Contrôler l’éclairage supérieur.
Appuyez sur le bouton, l’icône DEL supérieure commence à clignoter
sur l’écran ACL.
Utiliser pour modifier les paramètres.
Réglages :
D01
D02
…
D13
D-C (Cycle)
D00
D01
< >
< >
< >

69
fonctionnement
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
FR
6.3 commande de montage mural
Alimentation
Allumer / éteindre l’appareil.
Flamme
allumée/
éteinte
Allume et éteint la flamme.
Réglages :
F-1 : Flamme allumée à 100 % de luminosité pour les flammes orange et jaune (réglage par
défaut)
F-0 : Flamme éteinte
Sélection
du mode
Permet de passer d’un mode de fonctionnement à l’autre.
Réglage par défaut : H-0
Réglage :
H-0 : Le chauffage et la soufflerie sont éteints
FAN : Le chauffage est éteint et la soufflerie est en marche
H-1 : Chauffage et soufflerie en marche
ECO : Le chauffage fonctionne en mode économique
BST : Le chauffage est en mode amélioré, la soufflerie fonctionne à grande vitesse.
Remarque : la fonction de contrôle du chauffage peut être activée/désactivée en maintenant
la touche enfoncée pendant 3 secondes. Lorsque la fonction de chauffage est désactivée,
«LOC» s’affiche.
Thermostat
Contrôle
Appuyez sur ce bouton pour activer le thermostat. Continuez à appuyer sur le même bouton
pour augmenter le réglage de la température. Chaque pression augmente la température de
1°C (2°F), à partir du réglage par défaut de 18°C (64°F).
Pour désactiver le mode température :
Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce qu’aucune valeur de température ne s’affiche,
indiquant «OFF». Le réglage de la température revient à la valeur par défaut de 18°C (64°F).
Réglage par défaut : 18°C
Réglage :
18ºC [64ºF], 19ºC [66°F], 20°C [68ºF], 21ºC [70ºF], 22ºC [72ºF], 23ºC [74ºF], 24ºC [76ºF],
25ºC [78ºF], 26ºC [80ºF],
27ºC [82ºF] et OFF.
Remarque : Appuyez sur la touche pendant 5 secondes pour passer de ºC à ºF.

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
70
connexions napoléon
FR
7.0 connexions napoléon
Accédez à distance à votre appareil en téléchargeant l’application
Napoléon Home
depuis votre
boutique d’applications.
Accédez à distance à votre appareil en téléchargeant l’application
boutique d’applications.
Accédez à distance à votre appareil en téléchargeant l’application
Pour accéder à l’application, vous devrez créer un compte en suivant les instructions indiquées dans
l’application (voir ci-dessous pour plus de détails).
Pour accéder à l’application, vous devrez créer un compte en suivant les instructions indiquées dans
l’application (voir ci-dessous pour plus de détails).
Pour accéder à l’application, vous devrez créer un compte en suivant les instructions indiquées dans
En associant votre appareil à l’application
Napoléon Home
via WiFi, vous contrôlez tous les modes et
fonctions de l’appareil.
En associant votre appareil à l’application
fonctions de l’appareil.
En associant votre appareil à l’application
Toutes les notifi cations et alarmes sont envoyées par l’intermédiaire de l’application pour vous permettre
de rester connecté en toute simplicité.
Toutes les notifi cations et alarmes sont envoyées par l’intermédiaire de l’application pour vous permettre
de rester connecté en toute simplicité.
Toutes les notifi cations et alarmes sont envoyées par l’intermédiaire de l’application pour vous permettre
Téléchargez l’application
Napoléon
Home
depuis votre boutique d’applications
(Google Play ou Apple App Store).
Note:
Cela nécessite Android 7.0 ou iOS
13.0.
Enregistrez un compte avec
l’application
Napoléon Home
OU connectez-vous en utilisant
les informations de votre compte
Facebook, Google ou Apple.
Entrez les informations de l’utilisateur
et créez un mot de passe pour le
compte. Sélectionnez le pays dans
lequel se trouve l’appareil.
Les informations saisies à l’étape
3 seront enregistrées dans
l’application
Napoléon Home
et
une confi rmation sera envoyée à
l’adresse e-mail fournie.
Ouvrez la boîte de réception et
sélectionnez le lien de validation.
Note:
Le lien de confi rmation
doit être ouvert sur l’appareil sur
lequel l’application
Napoléon
Home
est installée.
Si aucun e-mail n’est trouvé,
cliquez sur « Renvoyer le lien de
confi rmation » et vérifi ez le dossier.
de courrier indésirable.
APPLICATION NAPOLÉON HOME
COMMENT ÇA MARCHE?
COMMENÇONS
1
2
3
4
5
6
Scannez ce code QR
pour accéder directe-
ment au site Web de
l’application Napoléon
Home.
TÉLÉCHARGEZ
ENREGISTREZ
CRÉEZ
PREQUE LÀ
CONFIRMEZ
RÉCONFIRMEZ
Welcome!

71
connexions napoléon
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
FR
1. Assurez-vous que l’appareil est branché et allumé (Fig. 1).
2. Appuyez sur le bouton de contrôle de l’éclairage de la fl amme sur le panneau de commande de l’appareil
et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes (Fig. 2).
L’appareil fait clignoter la couleur verte du lit de braises.
note:
3. Sélectionnez “Ajouter un appareil” et acceptez les autorisations (Fig. 3 & 4).
Fig. 3 Fig. 4
7.1 connexion à l’application
Fig. 1 Fig. 2

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
72
connexions napoléon
FR
4. Rechercher des appareils et sélectionner l’appareil dans la liste (Fig. 5 & 6).
5. Sélectionnez le wifi souhaité et connectez-vous en entrant le mot de passe wifi de votre domicile.(Fig. 7 & 8).
6. Une fois l’appareil connecté au point d’accès, il est possible de lui donner un surnom afi n de le rendre plus
reconnaissable. (Fig. 9).
Fig. 5 Fig. 6
Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9
Astound-40fa
Napoleon Guest

73
connexions napoléon
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
FR
7.2 utiliser l’application
7.2.1 réglage de la puissance
Réglage de la puissance
Appuyez sur cette touche pour allumer
et éteindre l’appareil.
Réglage de la chaleur:
Le réglage de la chaleur peut être
sélectionné via l’onglet de chaleur
sur la page d’accueil de l’appareil. La
température ambiante actuelle est affichée
sur l’onglet de température et mise à jour
pour refléter la température cible lorsque
le mode thermostat est sélectionné.
7.2.2 réglage de la chaleur
Les paramètres de luminosité ne sont pas
accessibles sur cette page d’accueil lorsque
l’appareil est éteint. Lorsque l’appareil est allumé,
naviguez vers les onglets du bas pour modifier les
réglages d’affichage de la cheminée.
Éteinte
Pas de chaleur.
Ventilateur
uniquement
Ne met en marche que le
ventilateur pour faire circuler l’air
sans le chauffer.
Sur
Le chauffage est allumé et
fonctionne à pleine puissance.
ECO
Mode économie d’énergie, le
chauffage fonctionne à mi-
puissance.
Boost
Augmenter l’accélération de la
soufflerie pendant 30 minutes, le
chauffage fonctionnant à pleine
puissance.
Thermostat
Le chauffage s’allume et s’éteint
automatiquement pour réguler
la température de la pièce à
la température de consigne
souhaitée.

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
74
connexions napoléon
FR
Réglage du lit de braises:
Sélectionnez les couleurs préférées de
la couche de braises et les réglages de
luminosité à partir de la liste dans l’onglet
de la couche de braises, ou activez la
fonction de changement automatique ou
de pulsation de luminosité pour parcourir
toutes les couleurs disponibles.
Réglage de la flamme:
Contrôlez l’affichage des différentes
couleurs de flammes en ajustant le
curseur pour chaque couleur de flamme.
La vitesse des flammes peut également
être réglée sur cette page.
7.2.3 réglage du lit de braises
7.2.4 réglage de la flamme

75
connexions napoléon
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
FR
7.2.5 réglages des lumières accessoires
Réglages des lumières
accessoires:
La luminosité de l’affichage
météo peut être contrôlée dans
l’application, soit sur la page
d’accueil lorsque l’appareil
est éteint, soit dans l’onglet
“Lumières”. La lumière latérale est
également contrôlée à partir de
l’onglet “Lumières”. La sélection
de la chaleur de l’ampoule et la
luminosité peuvent être modifiées
dans cette section.
Réglages de la minuterie:
La fonction de minuterie peut être
accessible sur la page principale.
Sélectionnez parmi la liste des temps
prédéfinis pour régler une minuterie
qui éteindra l’appareil une fois le
compte à rebours terminé.
7.2.6 réglages de la minuterie

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
76
operation
FR
8.0 entretien
8.1 nettoyage
• Toujours désactivez le chauffage et débranchez le cordon d’alimentation de nettoyage, d’entretien, ou
de délocalisation. Le non-respect de cette précaution peut resulter en choc électrique, incendie, ou
dommages corporels.
• Ne jamais immergez dans l’eau ou vaporisez avec de l’eau. Cela pourrait entraîner dans choc électrique,
feu, ou dommages corporels.
Métal:
• Polissez à l’aide d’un chiffon doux et humidifié un peu avec un produit à base d’huile d’agrume.
• N’utilisez pas du polissage de laiton ou des nettoyants ménagers parce-que ces produits endommag-
eront la garniture en métal.
Verre:
• Utilisez un nettoyant de bon qualité sur un chiffon ou serviette. Essuyez à fond avec un serviette en papier
ou un chiffon non pélucheux.
• Ne jamais utilisez les nettoyants abrasifs, les sprays liquids, ou tout nettoyant qui peut gratter la surface.
Évents:
• Utilisez un aspirateur ou chiffon d’enlever la poussière et la saleté du chauffage et les zones d’évents.
Plastique:
• Essuyez doucement avec un chiffon humidifié et une mélange doux de porte-savon et de l’eau chaud.
• Ne jamais utilisez les nettoyants abrasifs, les sprays liquids, ou tout nettoyant qui peut gratter la surface.
Batteries must be disposed of according to the local laws and regulations. Some batteries may be
recycled, and may be accepted for disposal at your local recycling center. Check with your
municipality for recycling instructions.
Les piles doivent être mises au rebut conformément aux lois et à la réglementation locales.
Certaines piles peuvent être recyclées et acceptées dans votre centre de recyclage local. Rensei-
gnez-vous auprès de votre municipalité au sujet des directives de recyclage.
Las baterías deben desecharse de acuerdo con las leyes y regulaciones locales. Algunas baterías
pueden reciclarse, y es posible que su centro de reciclado local las acepte para desecharlas.
Consulte en su municipalidad sobre las instrucciones para el reciclado.
8.2 interrupteur de verrouillage du chauffage
Ce foyer est équipé d’un interrupteur qui peut être actionné pour verrouiller physiquement le fonctionnement de
l’appareil. Cet interrupteur est situé au-dessus de l’écran tactile afin de fournir des mesures supplémentaires
pour verrouiller le fonctionnement de l’appareil.

77
replacements
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
FR
9.0 pièces de rechange
• Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces
spécifiquement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des
blessures corporelles.
Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de
remplacement. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé.
Pour un remplacement de pièce sous garantie, une photocopie de la facture originale sera requise afin de
pouvoir honorer la demande.
• Lorsque vous commandez des pièces, donnez toujours l’information suivante:
• Modèle et numéro de série de l’appareil
• Date d’installation de l’appareil
• Numéro de la pièce
• Description de la pièce
• Fini
Pièces, numéro des pièces et s’il soit disponible peut changer sans préavis.
Parties identifiées comme garnie seront livrés dans 2 à 5 jours pour la plupart des destinations
de livraison.
Pièces non identifiées que stockés seront livrés dans un délai de 2 à 4 semainres pour
la plupart des cas.
Pièces identifiées comme « SO » sont commande spéciale et peuvent prendre jusqu’à 90 jours
pour la livraison.
9.0.1 accessoires en option
Description NEFB50AB NEFB62AB NEFB74AB NEFB96AB
Assemblage du
contrôleur mural
W190-0255
Kit cristal noir
(3) G497-0004
(2) G497-0006
(2) G497-0004
(1) G497-0005
(2) G497-0007
(3) G497-0005
(3) G497-0006
(5) G497-0004
(3) G497-0007
Kit de bûches de bouleau BLKS BLKM BLKL BLKXL
Kit de roche minérale MRKS MRKM MRKL MRKXL
Perles de verre
MKBK - Black
MKBC - Clear
MKBB - Blue
MKBT - Topaz
MKBA - Amber
(x3)
MKBK - Black
MKBC - Clear
MKBB - Blue
MKBT - Topaz
MKBA - Amber
(x5)
MKBK - Black
MKBC - Clear
MKBB - Blue
MKBT - Topaz
MKBA - Amber
(x6)
MKBK - Black
MKBC - Clear
MKBB - Blue
MKBT - Topaz
MKBA - Amber
(x8)
MKBK - Black
MKBC - Clear
MKBB - Blue
MKBT - Topaz
MKBA - Amber

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
78
pièces de rechange
FR
9.1 NEFB50/62/74/96AB
Des précautions doivent être prises lors de l’élimination et de l’élimination de tout verre brisé ou de
composants endommagés. Assurez-vous d’aspirer tout verre brisé de l’intérieur de l’appareil avant l’opération.
note:
Les articles peuvent différer de ceux illustrés.
5
1
2
17
15
6
11
7
3
4
8
16
ok
x
12
9
13
14
10
18
(#) Le nombre entre parenthèses indique le nombre total de pièces dans le foyer.
La quantité à commander est basée sur les besoins réels du service.
N° de
Réf.
Description
NEFB50AB NEFB62AB NEFB74AB NEFB96AB
1
Assemblage de la vitre avant W300-0424-SER W300-0425-SER W300-0426-SER W300-0427-SER
2
Kit de jambes de force W370-0295-SER W370-0296-SER
3
Verre trempé W300-0429 W300-0430 W300-0431 W300-0432
4
Panneau plastique à projection de
flammes
W565-0535 W565-0536 W565-0537 W565-0538
5
Kit sans garniture W370-0298 W370-0299 W370-0300 W370-0301
6
Lampe à LED de la flamme W405-0106 W405-0106 W405-0106 W405-0106
7
Bande 6 LED pour lit de braise W405-0047 (2) - W405-0047 (2) W405-0047
Bande 8 LED pour lit de braise W405-0048 W405-0048 (3) W405-0048 (2) W405-0048 (4)
8
Bande lumineuse supérieure 6 LED W405-0047 W405-0047 (3) -
Bande lumineuse supérieure 8 LED W405-0048 - W405-0048 (3) W405-0048 (4)
9
Broche du réflecteur W010-6208 W010-6209 W010-6210 W010-6211
10
Moteur de rôtisserie W435-0132
11
Assemblage de la soufflerie et du
chauffage
W010-6206
12
Télécommande W190-0252
13
Circuit imprimé principal W190-0253
14
Panneau de contrôle W190-0254
15
Thermostat W690-0029
16
Jeu de bûches GL-716 GL-717 GL-718 GL-719
17
1pc Trim W715-1314 W715-1315 W715-1316 W715-1317
18
Disque d’aspiration W220-0001
Le tableau se poursuit à la page suivante.

79
pièces de rechange
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
FR
* Parties non illustrés.
REF. # Description
NEFB50AB NEFB62AB NEFB74AB NEFB96AB
19*
Alimentation électrique W707-0030
20*
Wifi PCB Module W010-6212
21*
Kit média W370-0304 W370-0305 W370-0306 W370-0307
22*
Kit de quincaillerie W370-0302
23*
Goupille réglabl W485-0077
24*
Glissière du support en verre gauche G080-0202-BK1TX
25*
Glissière du support de verre droit G080-0203-BK1TX
26*
Récepteur à distance G190-0019
27*
Support de fixation de la vitre G080-0200-BK1FL
28*
Interrupteur à glissière G660-0009
29*
Plateau média G565-0048 G565-0049 G565-0050 G565-0051
30*
Faisceau de câbles G750-0082 G750-0091 G750-0092 G750-0084
31*
Panneau réfléchissant intérieur gauche G200-0037-BK1GL
32*
Panneau réfléchissant intérieur droit G200-0038-BK1GL
33*
Plaque de recouvrement de la boîte de
jonction
G200-0050-BK1FL
34*
Bloc terminal G670-0002
35*
Kit, vis et poteaux en plastique W370-10003036
36*
Kit, vis à tête cylindrique #10-24
12.7mm
W370-10003037
37*
Kit, #10-24 6.5mm vis à métaux W370-10003038

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
80
troubleshooting
FR
10.0 guide de dépannage
• Coupez l’alimentation électrique à l’appareil et laissez-le refroidir avant d’effectuer un entretien. Seulement
un technicien de service qualifié peut effectuer l’entretien ou la réparation de cet appareil électrique.
symptôme problème solution
L’appareil
ne s’allume
pas lorsque
l’interrupteur est
mis à « on ».
L’appareil n’est pas branché dans une
prise de courant.
Vérifiez la prise, et branchez dans l’appareil si
nécessaire.
Branchement par câble sont incorrectes. Voir la section « branchement par câble ».
L’appareil a surchauffé et le dispositif de
sécurité a entraîné le déclenchement de
l’interrupteur thermique.
Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir
pendant 15 minutes, puis brancher l’appareil ou allumer
le disjoncteur.
Issue avec le panneau PCB principal. Inspectez la carte de circuit imprimé et remplacez-le si
nécessaire.
L’appareil s’éteint
et ne se rallume
pas.
Le disjoncteur de la maison s’est
déclenché.
Réinitialisez le disjoncteur.
Le fusible de l’appareil a éteint. Remplacez le fusible.
L’appareil a surchauffé et le dispositif de
sécurité a entraîné le déclenchement de
l’interrupteur thermique.
Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir
pendant 15 minutes, puis brancher l’appareil ou allumer
le disjoncteur.
L’appareil est
revenue à les
paramêtres par
défaut.
Panne de courant. Reprogramme l’appareil au paramêtres d’origine (pas
applicable avec tous les appareils).
La télécommande
ne fonctionne pas.
Les piles sont faibles. Remplacez les piles de la télécommande.
Dysfonctionnement du récepteur à
distance.
Assures-vous que le récepteur à distance n’est pas
bloqué. Remplacez le panneau.
L’appareil n’émet
aucune chaleur.
Réglage du chauffage n’est pas
sélectionné.
Voir la section « fonctionnement ».
Le chauffage a été verrouillé. Voir la section « fonctionnement ».
La température ambiante est plus élevé
que le réglage de l’appareil (si réglée au
température de la chambre).
Réinitialisez le réglage pour la température.
L’appareil a surchauffé et le dispositif de
sécurité a entraîné le déclenchement de
l’interrupteur thermique.
Débranchez l’alimentation ou éteignez le disjoncteur.
Laissez l’appareil refroidir pendant 15 minutes.
Branchement par câble sont incorrectes. Voir la section « branchement par câble ».
Problème avec le chauffage. Inspectez la soufflerie and le chauffage, et les remplacez
si nécessaire.
La chauffage
s’éteint
automatiquement.
La salle est trop chaude. L’appareil est équipé d’un thermostat intégré et
s’éteindra automatiquement lorsque la température
programmée sera atteinte. Il s’allumera automatiquement
lorsque la température de la pièce descendra en
dessous de la température programmée.

81
guide de dépannage
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
FR
symptom problem solution
Flamme faible ou
inexistante
Éclat de flamme n’est pas
sélectionné.
Voir la section « fonctionnement ».
Problème avec les flamme
DELs.
Vérifiez les DELs et remplacez-les si nécessaire.
Problmème avec le panneau
PCB principal.
Vérifiez le panneau PCB principal et remplacez-le si nécessaire.
La flamme ne
bouge pas.
Le moteur est calé / ne
fonctionne pas
Cycle de marche / arrêt. Si le problème persiste, consultez votre
détaillant.
Le lit de braises
s’aillumine pas ou
ne diminue pas en
luminosité.
Luminosité n’est pas
sélectionné.
Voir la section « fonctionnement ».
Problème avec les DEL de
braises.
Vérifiez les DEL de braises et remplacez-les si nécessaire.
Problème avec le panneau PCB
principal.
Vérifiez la panneau PCB principal et remplacez-le si nécessaire.
DEL clignote
« OH ».
L’appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement de
l’interrupteur thermique.
Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir pendant
15 minutes, puis branchez l’appareil ou allumez le disjoncteur. Si
le problème persiste, consultez votre détaillant.
DEL clignote
« E1 ».
Code d’erreur pour le capteur
de température
Consulter le revendeur local.
Inspecter / remplacer le capteur de température.
DEL clignote
« E2 ».
Code d’erreur pour le ventilateur
Consulter le revendeur local.
Inspecter le faisceau de câbles / remplacer l’ensemble soufflerie
et chauffage.
DEL clignote
« E3 ».
Code d’erreur pour le chauffage
Consulter le revendeur local.
Inspecter le faisceau de câbles / remplacer l’ensemble soufflerie
et chauffage.
DEL clignote
“WIN”
Notification d’ouverture
de fenêtre
Le foyer a détecté que la température de la pièce a baissé de
manière significative alors que le chauffage est en marche, ce
qui indique qu’une porte ou une fenêtre de la pièce est ouverte
et que le foyer ne chauffe plus efficacement ; il a donc éteint le
chauffage pour économiser l’électricité.
Appuyez sur les touches “X” et “OK” de la télécommande et
maintenez-les enfoncées tout en pointant la cheminée, ou utilisez
l’application Napoléon Home App pour réinitialiser la notification
d’alerte. Si le problème persiste, consultez votre revendeur.

W415-4170 | E-0 | 07.16.24
EN
82
FR
11.0 warranty
2.12
Napoléon garantit ses produits contre les défauts de fabrication à l’acheteur d’origine seulement. L’enregistrement de la
garantie n’est pas nécessaire. Fournissez simplement une preuve d’achat ainsi que le modèle et le numéro de série afi n
d’effectuer une réclamation de garantie. L’achat doit avoir été fait par l’entremise d’un détaillant Napoléon autorisé et sous
réserve des conditions et limitations suivantes:
La couverture de la garantie débute à partir de la date d’installation originale.
Cette garantie du fabricant n’est pas transférable et ne peut être prolongée par aucun de nos représentants.
L’installation doit être faite conformément aux instructions d’installation incluses avec le produit et à tous les codes
d’incendie et de construction locaux et nationaux.
Cette garantie prime ne couvre pas les dommages causés par un mauvais usage, un manque d’entretien, un accident, des
altérations, des abus, ou de la négligence, et l’installation de pièces d’autres fabricants annulera cette garantie.
Cette garantie prime ne couvre pas non plus les égratignures, les bossellements, la corrosion, ou la décoloration causée
par une chaleur excessive, des produits d’entretien chimiques et abrasifs ou l’écaillage de pièces en porcelaine émaillée, le
bris par manipulation des bûches PHAZER
MD
.
Au cours de les première 2 années seulement, cette garantie s’étend à la réparation ou au remplacement des pièces
garanties dont les matériaux ou la fabrication sont défectueux à la condition que le produit ait été utilisé conformément aux
instructions de fonctionnement et dans des conditions normales.
Après la première année, Napoléon ne sera pas responsable de l’installation, de la main d’œuvre, ou autres coûts ou
dépenses relatives à la réinstallation d’une pièce garantie, et de telles dépenses ne sont pas couvertes par cette garantie.
Nonobstant toutes les dispositions contenues dans cette garantie limitée, la responsabilité de Napoléon sous cette
garantie est défi nie comme ci-dessus, et elle ne s’étendra à aucun dommage accidentel, consécutif, ou indirect.
Cette garantie défi nit l’obligation et la responsabilité de Napoléon en ce qui concerne l’appareil électrique Napoléon.
Toute autre garantie énoncée ou implicite en ce qui concerne ce produit, ses composants ou accessoires est exclue.
Napoléon n’endosse, ni n’autorise aucun tiers à assumer en son nom, toutes autres responsabilités concernant la vente de ce
produit.
Tous dommages causés à l’appareil, aux garnitures en laiton ou autres composants par l’eau, les dommages causés par
les intempéries, de longues périodes d’humidité, la condensation, des produits chimiques, ou produits d’entretien nuisibles
ne seront pas la responsabilité de Napoléon.
Napoléon se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tout produit ou pièce avant d’honorer toute
réclamation.
Toutes les pièces remplacées en vertu de la politique de la Garantie Prime ne peuvent faire l’objet que d’une seule
réclamation.
Toutes les pièces remplacées au titre de la garantie seront couvertes pour une période de 90 jours à partir de leur date
d’installation.
Le fabricant peut exiger que les pièces défectueuses ou les produits soient retournés ou que des photos numériques
soient fournies pour valider la réclamation. Les produits retournés doivent être expédiés port payé au fabricant pour une
inspection en usine. Si un produit est déclaré défectueux, le fabricant le réparera ou le remplacera.
Avant d’expédier votre appareil ou les pièces défectueuses, votre détaillant doit obtenir un numéro d’autorisation. Toute
marchandise expédiée à notre usine sans autorisation sera refusée et retournée à l’expéditeur.
Les coûts d’expédition ne sont pas couverts par cette garantie.
Des frais de service supplémentaires peuvent être appliqués si vous cherchez à obtenir des services au titre de la garantie
auprès d’un détaillant.
Les appareils électriques Napoléon sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité
mondialement reconnu ISO 9001 : 2015.
Les produits Napoléon sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans
qualifi és qui sont fi ers de leur travail. Une fois assemblé, chaque appareil est soigneusement inspecté par un technicien, une
agence de service, ou un distributeur qualifi é(e) ou autorisé(e) avant d’être emballé pour garantir que vous, le client, recevez le
produit de qualité dont vous vous attendez de Napoléon.
Les composants électriques et les pièces soumises à l’usure sont couverts et Napoléon fournira gratuitement les pièces
de rechange durant les première 2 années de la garantie prime. Ceci couvre: le ventilateur/l’appareil de chauffage, les
moteurs, les interrupteurs, les roulements à billes en nylon, les télécommandes et les lumières de DEL.
Les ampoules et fusibles NE SONT PAS couvert par le garantie.
Dans la première année seulement, les coûts de main-d’oeuvre relatifs aux réparations garanties sont couverts.
* La fabrication de chaque modèle varie. La garantie s’applique uniquement aux composants disponibles avec votre appareil
spécifi que.
Garantie Prime Des Appareils Électriques Napoléon
Conditions et Limitations
Toutes les spécifi cations et les conceptions sont sujettes àmodifi cations sans préavis en raison des améliorations constantes apportées aux
produits. Napoléon est une marque de commerce déposée de Wolf Steel Ltée.

83
W415-4170 | E-0 | 07.16.24
FR

NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE
CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT
Téléphone : 1-866-820-8686
napoleon.com
7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3
24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8
214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030
De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, Pays-Bas
