
EN
FR
PG.27
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
DANGER
IF YOU SMELL GAS:
• Shut o gas to the appliance.
• Exnguish any open ame.
• If odor connues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or re department.
DANGER! CARBON MONOXIDE HAZARD
This appliance can produce carbon monoxide, which has no odor. Using it in an
enclosed space can kill you. Never use this appliance in an enclosed space such
as a camper, tent, car or home.
WARNING! For Outdoor Use Only.
WARNING
Do not try to light this appliance without
reading the “LIGHTING” instrucons secon of
this manual.
Do not store or use gasoline or other ammable
liquids or vapors in the vicinity of this or any
other appliance. An L.P. cylinder not connected
for use must not be stored in the vicinity of
this or any other appliance. If the informaon
in these instrucons is not followed exactly, a
re or explosion may result, causing property
damage, personal injury or death.
This gas appliance must be used only outdoors in a well-venlated space and must not be used
inside a building, garage, screened-in porch, gazebo or any other enclosed area.
PATIOFLAME
OUTDOOR GAS FIREPIT
GPFR60
GPFS60
APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON
Serial No.
XXXXXX000000
MODEL NO.
Wolf Steel Ltd.
214 Bayview Drive,
Barrie, Ontario, CANADA L4N 4Y8
!
!
!
N415-0310 Jan 11.19.indd 1 11/01/2019 2:10:22 PM

2
EN
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
Should deterioration of parts occur to the degree of non-performance (rusted
through or burnt through) within the duration of the warranted coverage, a
replacement part will be provided. The replacement component is the sole
responsibility of NAPOLEON defined by this Limited Warranty; in no event will
NAPOLEON be responsible for installation, labor or any other costs or expenses
related to the re-installation of a warranted part, for any incidental,
consequential, or indirect damages or for any transportation charges, labor costs
or export duties.
This Limited Warranty is provided in addition to any rights afforded to you by local
laws. Accordingly, this Limited Warranty imposes no obligation upon NAPOLEON
to keep parts in stock. Based on the availability of parts, NAPOLEON may at its
discretion discharge all obligations by providing a customer a prorated credit
towards a new product. After the first year, with respect to this Limited Warranty
NAPOLEON may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to
this warranty by refunding to the original warranted purchaser the wholesale price
of any warranted but defective part(s).
The bill of sale or copy will be required together with a serial number and a model
number when making any warranty claims from NAPOLEON.
NAPOLEON reserves the right to have its representative inspect any product or part
prior to honoring any warranty claim. You must contact NAPOLEON Customer Service
or an authorized NAPOLEON dealer to obtain the benefit of the warranty coverage.
napoleongrills.com
Napoleon President’s 3 Year Limited Warranty
NAPOLEON products are designed with superior components and materials, and are assembled by trained
craftsmen who take great pride in their work. This product has been thoroughly inspected by a qualified
technician before packaging and shipping to ensure that you, the customer, receive the quality product you
expect from NAPOLEON.
NAPOLEON warrants that components in your new NAPOLEON product will be free from defects in material and
workmanship from the date of purchase, for the following period:
* Conditions and Limitations
This Limited Warranty creates a warranty period as specified in the
aforementioned table, for any product purchased through an authorized NAPOLEON
dealer, and entitles the original purchaser to the specified coverage in respect of
any component replaced within the warranty period, either by NAPOLEON or an
authorized NAPOLEON dealer, to replace a component of such product that has
failed in normal private use as a result of a manufacturing defect. The “50% off”
indicated in the table means the component is made available to the purchaser at
a 50% discount off the regular retail price of the component for the period
indicated. This Limited Warranty does not cover accessories or bonus items.
For greater certainty, “normal private use” of a product means that the product:
has been installed by a licensed, authorized service technician or contractor, in
accordance with the installation instructions included with the product and all
local and national building and fire codes; has been properly maintained; and has
not been used as a communal amenity or in a commercial application.
Similarly, “failure” does not include: over-firing, blow outs caused by
environmental conditions such as strong winds or inadequate ventilation,
scratches, dents, corrosion, deterioration of painted and plated finishes,
discoloration caused by heat, abrasive or chemical cleaners or UV exposure,
chipping of porcelain enameled parts, or damages caused by misuse, accident,
hail, grease fires, lack of maintenance, hostile environments such as salt or
chlorine, alterations, abuse, neglect or parts installed from other manufacturers.
Stainless steel housing ......................................................................3 years
Stainless steel burner assembly ........................................................ 3 years
All other parts .................................................................................... 2 years
N415-0310 Jan 11.19.indd 2 11/01/2019 2:10:26 PM

3
EN
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
WARNING! For Outdoor Use Only.
WARNING! Improper installaon, adjustment, alteraon, service or maintenance can cause injury
or property damage. Read the installaon, operang and maintenance instrucons thoroughly before
installing or servicing this gas appliance.
Safe Operang Pracces
• THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATING AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED.
• Installaon and repair should be done by a qualied service person. The appliance should be
inspected before use and at least annually by a qualied service person. More frequent cleaning
may be required as necessary. It is imperave the control compartment, burners and circulang air
passageways of the appliance be kept clean.
• Do not operate appliance before reading and understanding operang instrucons. Failure to operate
appliance according to operang instrucons could cause re or injury.
• Risk of burns. The appliance should be turned o and ed before servicing.
• Do not install damaged, incomplete or substute components.
• Young children should be carefully supervised when they are in the area of the appliance. Toddlers,
young children and others may be suscepble to accidental contact burns. A physical barrier is
recommended if there are at risk individuals in the vicinity. To restrict access to an appliance or
stove, install an adjustable safety gate to keep toddlers, young children and other at risk individuals
out of the vicinity and away from hot surfaces.
• Ensure you have incorporated adequate safety measures to protect infants/toddlers from touching
hot surfaces.
• Under no circumstances should this appliance be modied.
• Keep the packaging material out of reach of children and dispose of the material in a safe manner. As
with all plasc bags, these are not toys and should be kept away from children and infants.
• Do not leave appliance unaended when in use.
• For Outdoor use only.
• This appliance must not be used for cooking.
• This unit is not for use with solid fuel.
• Improper installaon, adjustment, alteraon, service, or maintenance can cause injury or property
damage. Read the installaon, operang and maintenance instrucons thoroughly before installing or
servicing this equipment.
• This appliance shall be used ONLY outdoors in a well-venlated space and shall NOT be used inside a
building, garage, or any other enclosed area.
• Cylinders must be stored outdoors in a well-venlated area out of reach of children. Disconnected
cylinders must have threaded valve plugs ghtly installed and must not be stored in a building, garage
or any other enclosed area.
• Storage of this appliance indoors is permissible only if it has been disconnected from its fuel supply
(natural gas line or LP gas cylinder).
• If it is evident there is excessive abrasion or wear, or the hose is cut, it must be replaced prior to the
appliance being put into operaon.
• Clothing or other ammable materials should not be hung from the appliance, or placed on or near
the appliance.
• Any guard or other protecve device removed for servicing the appliance must be replaced prior to
operang the appliance.
• Inspect the fuel supply connecon for signs of leakage (including the hose for LP models) before each
use of the appliance.
• The pressure regulator and hose assembly supplied with LP models must be used. Replacement
pressure regulators and hose assemblies must be those specied in this manual.
• The LP gas supply cylinder used with LP models must be constructed and marked in accordance with
the specicaons for LP-gas cylinders as required by the U.S. Department of Transportaon (DOT) or
the Canadian Transport Commission (CTC).
• The LP gas cylinder supply system must be arranged for vapour withdrawal.
• The LP-gas cylinder used must include a collar to protect the cylinder valve.
• When an LP model is not in use, the LP-gas must be turned o at the supply cylinder.
• To extend the life of your appliance, protect and cover it from the elements when not in use.
• This product must be installed by a licensed plumber or gas er when installed within the
commonwealth of Massachuses.
!
!
N415-0310 Jan 11.19.indd 3 11/01/2019 2:10:29 PM

4
EN
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
General Informaon
This gas appliance was tested and listed to Canadian and American Naonal Standards,
ANSI Z21.97-2014/
CSA 2.41-2014 “Standard for Outdoor Decorave Gas Appliance”. When an appliance is for connecon to
a xed piping system, the installaon must conform with local codes, or in the absence of local codes,
with
the Naonal Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Internaonal Fuel Gas Code, Natural Gas and Propane
Installaon Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code, B149.2, as applicable.
This appliance should be installed and serviced by a qualied installer to conform with local codes.
Installaon pracces vary from region to region and it is important to know the specics that apply to your
area, for example: in Massachuses State:
• The appliance o valve must be a “T” handle gas cock.
• The exible connector must not be longer than 36 inches.
The appliance and its individual shut o valve must be disconnected from the gas supply piping system
during any pressure tesng of the system at test pressures in excess of 1/2 psig (3.5kPa).
This appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shut o
valve during any pressure tesng of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than
1/2 psig (3.5kPa).
The following clearances to combusble materials must be maintained:
Sides (all around) - 24 inches (610mm)
Top - 72 inches (1830mm)
Floor -9 inches (229mm)
• Always keep the appliance area clear and free from combusble materials, gasoline, and other
ammable vapours and liquids.
• Do not locate appliance where it can get
excessively wet.
• Do not use this appliance if any part has been
under water. Immediately call a qualied
service technician to inspect the unit and to
replace any part of the control system and any
gas control, which has been underwater.
WARNING : This product can expose you to
chemicals including lead and lead compounds,
which are known to the State of California to cause cancer, and chemicals including carbon monoxide,
which are known to the State of California to cause birth defects or other reproducve harm. For more
informaon go to www.P65Warnings.ca.gov.
Geng Started
1. Remove all of the parts from the carton. Use the parts list to ensure all necessary parts are included.
2. Do not destroy packaging unl the appliance has been installed and operates to your sasfacon.
3. Choose a locaon that meets the clearance to combusbles as outlined in this manual. Take into
consideraon the need for clear and easy access to the on/o valve AFTER the appliance is installed
and connected to the gas supply in order to safely turn o the burner.
4. Most stainless steel parts are supplied with a protecve plasc coang that must be removed prior
to using the appliance. The protecve coang has been removed from some of the parts during the
manufacturing process and may have le behind a residue that can be perceived as scratches or
blemishes. To remove the residue, vigorously wipe the stainless steel in the same direcon as the grain.
5. Read and follow all instrucons in this manual before installing or servicing this gas appliance.
If you have any quesons about assembly or appliance operaon, or if there are damaged or missing
parts please call our Customer Soluons Department at 1-866-820-8686 between 9 AM and 5 PM
(Eastern Standard Time).
WARNING! This appliance is designed for non-combusble enclosures only, and must be installed
and serviced by a qualied installer to local codes.
!
!
N415-0310 Jan 11.19.indd 4 11/01/2019 2:10:33 PM

5
EN
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
DIMENSIONS
Specicaons
11 3/4"
30cm
33 1/4"
84cm
2 3/4"
7cm
28 3/4"
73cm
4"
10cm
6 1/4"
16cm
5 3/4"
14cm
3 1/4"
8cm
1/4"
1cm
7 1/4"
18cm
GPFR60
GPFS60
6 1/4"
16cm
4"
10cm
3 1/4"
8cm
5 3/4"
14cm
1/4"
1cm
2 1/2"
6cm
5 1/4"
13cm
20"
50cm
25 3/4"
66cm
25 3/4"
66cm
N415-0310 Jan 11.19.indd 5 11/01/2019 2:10:38 PM

6
EN
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
INPUT
MODEL FUEL MAX. INPUT Btu/Hr
GPFR60
GPFS60
Natural Gas 60, 000
GPFR60
GPFS60
Propane Gas 60, 000
GAS INLET PRESSURES
NATURAL PROPANE
Maximum Inlet Pressure 7.0" w.c. 11.0" w.c.
MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES
INCHES MM
Side Walls 24 610
Top of unit to ceiling 72 1830
Floor 9 229
72”
(1829mm)
CENTRE OF PATIOFLAME
24”
(610mm)
24”
(610mm)
MAXIMUM
OVERHANG
9”
(229mm)
N415-0310 Jan 11.19.indd 6 11/01/2019 2:10:39 PM

7
EN
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
Locaon
Locang Your Outdoor Appliance
It is important when selecng a locaon for your appliance to ensure clearances to adjacent combusbles
are met. This appliance is intended for installaon on an outdoor pao or in your yard. It is highly
recommended that this appliance be installed in a sheltered area (following the guidelines outlined
below). Direct wind will cause an errac ame and possible pilot or main burner outage. An errac
ame could also lead to excessive carboning (black soot), this condion is not a safety issue but is visually
undesirable.
Note: When choosing a locaon for your appliance, care must be taken to avoid areas where excessive
moisture or running water may be a problem.
Any enclosure (shelter) in which the appliance is used must comply with one of the following:
With walls on all sides, but at least one permanent opening at ground level and no overhead cover.
Within a paral enclosure which includes an overhead cover and no more than two sidewalls. These
sidewalls may be parallel, as in a breezeway, or at right angles to each other.
Within a paral enclosure which includes an overhead cover and three sidewalls, as long as 30 percent or
more of the horizontal periphery of the enclosure is permanently open.
!
N415-0310 Jan 11.19.indd 7 11/01/2019 2:10:50 PM

8
EN
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
WARNING! Materials placed around the burner unit will get extremely hot. They must be non-
combusble and must be able to expand and contract without cracking. Tiled cement board is the
preferred material.
WARNING! Cabinet frame, cabinet and counter top must be made from non-combusble material.
The enclosure must be designed and constructed to hold a maximum of one (1) LP gas cylinder.
The enclosure must never be used for storage.
WARNING! You must have clear and easy access to the on/o valve AFTER the appliance is
installed and connected to the gas supply in order to safely turn o the burner.
ENCLOSURE NOT INCLUDED SHOWN FOR INSTALLATION PURPOSES ONLY!
Center of valve must be a
minimum of 8” (203mm)
below the top surface of
burner.
NON-COMBUSTIBLE
MATERIAL
NON-COMBUSTIBLE
MATERIAL
5
1
3
2
4
!
!
!
N415-0310 Jan 11.19.indd 8 11/01/2019 2:11:00 PM

9
EN
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
Gas Hook-Up Instrucons
LP (Propane) Gas Cylinder Mounng
Aach cylinder retaining bracket to the base of the cylinder. Then secure to the surface to which it sits.
Cylinder should be on a level surface.
Cylinder Connecon: Ensure the gas regulator hose is kink free. Remove the cap or plug from the cylinder
fuel valve. Insert the black
QCC1 regulator nipple onto the QCC1 fuel valve. Hand ghten clock
wise. Do not
use tools. Leak test all joints prior to using the appliance. A leak test must be performed annually and
each me a cylinder is hooked up or if a part of the gas system is replaced.
If this appliance is to be connected directly to a house propane gas supply line, follow the instrucons
for the natural gas hook-up.
CAUTION!
• Make sure cylinder valve is in its full o posion. (Turn clockwise to stop).
• Check cylinder valve features to ensure it has proper external mang threads. (Cylinder Valve
Marked:
USE WITH TYPE 1)
• Inspect hose shipped with the unit for damage. Never aempt to use damaged or plugged
equipment. See your local LP Gas Dealer for repairs.
• When connecng regulator assembly to the cylinder valve, hand ghten black QCC1 nut clockwise
to a posive stop. DO NOT use a wrench to ghten. Use of a wrench may damage the quick closing
coupling nut and result in a hazardous condion.
• Locate the hose out of pathways where people may trip over it or in areas where the hose may be
subject to accidental damage.
• Open cylinder valve fully (counter-clockwise). Turn the on/o valve at the unit slowly to the on
posion and use a soapy water soluon to check all connecons for leaks as indicated in the
diagrams before aempng to light the appliance. If a leak is found, turn tank valve o and do not
use the appliance unl repairs can be made.
WARNING! If these instrucons are not followed exactly, a re causing death or serious injury may
occur.
Propane Cylinder Specicaons
A dented or rusty cylinder may be hazardous and should be checked by your propane supplier. Never
use a
cylinder with a damaged valve. The LP-gas supply cylinder must be constructed and marked in accordance
with the U.S. D.O.T. Specicaons for LP-Gas Cylinders or the Standard for Cylinders, Spheres and Tubes for
Transportaon of Dangerous Good and Commission, CAN/CSA-B339, as applicable.
This appliance has been designed for use with a 20 lb. (9.1 kg) or 30 lb (13.6 kg) size propane cylinder only
(not supplied).
The LP-gas supply cylinder must be provided with a cylinder-connecon device compable with the
connecon for the appliance. The propane cylinder must be provided with a shut-o valve terminang in
a propane cylinder valve type QCC1, and a safety relief device having direct communicaon with the vapor
space of the cylinder. The cylinder supply system must be arranged for vapor withdrawal and the cylinder
shall include a collar to protect the cylinder valve. The LP-gas cylinder must be provided with a listed
overll protecon device (OPD). Do not store a spare LP-gas cylinder under or near this appliance. Never
ll the cylinder beyond 80 percent full.
Use only the pressure regulator and hose assembly provided with this appliance. Replacement pressure
regulators and hose assemblies must be specied by the manufacturer. The regulator supplies a pressure
of 11 inches. water column to the appliance and has a QCC1 type ng. Cylinders to be used with this
unit must be supplied with a QCC1 cylinder valve. A QCC1 cylinder has a posive seang connecon,
which will not allow gas ow unl a posive seal has been achieved. It is also equipped with an e
xcess ow
device. In order to aain full ow to the appliance, the valve must be in the o posion when the cylinder
valve is turned on.
WARNING! A re will result if the gas supply hose makes contact with the underside of the
appliance.
!
!
!
N415-0310 Jan 11.19.indd 9 11/01/2019 2:11:02 PM

10
EN
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
Enclosures For LP (Propane) Gas Supply Systems
If you build an enclosure for an LP gas cylinder, follow these recommended specicaons. You must also
follow local codes.
• An enclosure for an LP-gas cylinder shall be venlated by openings at both the upper and lower levels
of the enclosure.
This shall be accomplished by one of the following:
One side of the enclosure shall be completely open;
OR
For an enclosure having four sides, a top, and a boom:
a) At least two venlaon openings shall be provided in the sidewalls of the enclosure, located within 5 in
(127 mm) of the top of the enclosure, equally sized, spaced at a minimum of 90 degrees (1.57 rad), and
unobstructed. The opening(s) shall have a total free area of not less than 1 in
2
per lb (14.2 cm
2
/ kg) of
stored fuel capacity.
b) Venlaon opening(s) shall be provided at oor level of the enclosure and shall have a total free
area of
not less than 1/2 in
2
per lb (7.1 cm
2
/ kg) of stored fuel capacity. If venlaon openings at oor level are in
a side wall, there shall be at least two openings. The boom of the openings shall be 1 in (25.4 mm)
or less
from the oor level and the upper edge no more than 5 in (127 mm) above the oor level. The openings
shall be equally sized, spaced at a minimum of 90 degrees (1.57 rad), and unobstructed.
c) Every opening shall have minimum dimensions so as to permit the entrance of a 1/8 inch (3.2mm)
diameter rod.
Venlaon openings in sidewalls shall not communicate directly with other enclosures of the
appliance.
Cylinder valves shall be readily accessible for hand operaon. A door on the enclosure to gain access to
the cylinder valve is acceptable, provided it is non-locking and can be opened without the use of tools.
Designs using a cover to gain access to the cylinder and cylinder valve shall be provided with handles or
equivalent at a minimum of 180 degrees apart to facilitate liing of the cover.
There shall be a minimum clearance of 2 inches (50.8mm) between the lower surface of the oor of the LP
gas supply cylinder enclosure and the ground.
The design of the enclosure shall be such that (1) the LP gas supply cylinder(s) can be connected,
disconnected and the connecons inspected and tested outside the cylinder enclosure; and (2) those
connecons which could be disturbed when installing the cylinder(s) in the enclosure can be leak tested
inside the enclosure.
The enclosure for the LP-gas cylinder shall isolate the cylinder from the burner compartment to provide:
a. Shielding from radiaon;
b. A ame barrier; and
c. Protecon from foreign material.
Be certain to mount or set the LP gas cylinder on a at surface. The LP gas cylinder enclosure must be
designed and constructed with means which limit the movement of the cylinder, such as a retaining
bracket. Whichever means of retenon are selected, they must:
• Posion the cylinder a minimum of 3 1/4” (8cm) from the base of the appliance as indicated in the
diagram on pg. 11.
• Prevent the cylinder from pping over if it is brought to an angle of 30⁰ and released.
• Prevent lateral movement of the cylinder (both empty and full) in excess of 1” (25.4mm) at the point
where the retenon means are axed, when a force equal to the weight of a full cylinder is
applied in
any direcon at the center of the vercal height of the cylinder.
No cylinder, or any part of the cylinder, is permied to become dislodged from the retenon means under
any condions outlined above. Any movement must not transmit strain to hoses, rigid tubing, or gas
connecons. If securing means are aached to the protecve collar or foot ring of the cylinder, they must
not depend on openings in the protecve collar or the foot ring, and must not interfere with the
operaon
of the cylinder valve.
N415-0310 Jan 11.19.indd 10 11/01/2019 2:11:02 PM

11
EN
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
CYLINDER SIZE OPENING A AREA OPENING B AREA
20 lb (9.1 kg)
20 in
2
(130 cm
2
) 10 in
2
(65 cm
2
)
30 lb (13.6 kg)
30 in
2
(195 cm
2
) 15 in
2
(100 cm
2
)
3 1/4"
8cm
MIN.
9"
23cm
MIN
15 1/2"
39cm
8"
20cm
MIN
GAS VALVE CENTERLINE
FLOOR
OPENING
B
NON LOCKING DOOR
PARTITION TO ISOLATE CYLINDER
FROM PATIO FLAME
23.5” (597mm)
MINIMUM
2” (51 mm)
MINIMUM
OPENING
A
5” (127 mm)
MAXIMUM
5” (127 mm)
MAXIMUM
1” (25.4 mm)
MAXIMUM
N415-0310 Jan 11.19.indd 11 11/01/2019 2:11:06 PM

12
EN
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
Conversion to Natural Gas
WARNING! To avoid the possibility of burns conversions should only be done when the pao
ame is cool. Ensure burner is turned o. Turn gas o at source and disconnect the pao ame before
beginning conversion.
WARNING! Glass embers may have sharp edges wear safety glasses and gloves when handling.
WARNING! This conversion must be performed by a licensed gas er, and all connecons must
be leak tested before operang the pao ame.
Your pao ame can be easily converted to natural gas by following these steps:
1. Remove the glass embers from the burner.
2. Remove the burner from the enclosure. Take care not to damage or kink the thermocouple wire.
3. Disconnect the stainless steel ex connector from the orice using (2) wrenches.
4. Unscrew the propane orice from the inside of the burner as illustrated.
5. Replace the propane orice with the natural gas orice supplied.
Note: The air shuer has been factory set and does not need to be adjusted.
!
!
!
!
N415-0310 Jan 11.19.indd 12 11/01/2019 2:11:13 PM

13
EN
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
6. Reconnect the stainless steel ex connector to the orice and ghten using (2) wrenches.
7. Place the burner back into the enclosure.
8. Fill out the conversion label included with your pao ame and apply it to the inside of the control
panel access door.
A leak test must be performed according to the leak tesng instrucons found in the manual.
Natural Gas Hook-Up
The gas appliance is designed to operate at an inlet pressure of 7 inches water column. The piping up to
the appliance is the responsibility of the installer. Connect the inlet valve to rigid pipe, copper tube or an
approved exible metal connector, which complies with Z21.4/CSA 6.10. If using a gas hose
(not supplied)
connect the ared end of the hose to the connector on the end of the inlet valve. Tighten using two
wrenches. (Do not use thread sealer/pipe dope.) Leak test all joints prior to using the appliance. Piping
and valves upstream of the quick disconnect are not supplied. The gas supply pipe must be suciently
sized to supply the BTU/h specied on the rang plate, based on the length of the piping run. The quick
disconnect must not be installed in an upward direcon and a readily accessible manual shut-o valve
must be installed upstream of, and as close to, the quick disconnect as is feasible.
Purge the gas supply line of any trapped air prior to the rst ring of the unit.
WARNING!
• The installaon must be performed by a licensed gas er, and all connecons must be leak tested
before operang the appliance.
• Ensure all hose connecons are ghtened using two wrenches. Do not use Teon tape or pipe
dope
on any hose connecon.
• Ensure the hose does not contact any high temperature surfaces or it may melt and leak causing a
re.
• Locate the hose out of pathways where people may trip over it or in areas where the hose may be
subject to accidental damage.
• Leak test all the connecons using a soap and water soluon as per the leak tesng instrucons
found in the manual.
!
N415-0310 Jan 11.19.indd 13 11/01/2019 2:11:14 PM

14
EN
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
Glass Ember Installaon
WARNING! Do not use the pao ame without the glass embers in place.
WARNING! Glass embers may have sharp edges, wear safety glasses and gloves when handling.
Do not change or substute the glass ember material provided with this appliance. If replacing, use
only replacement glass embers available from your local authorized dealer / distributor.
WARNING! Glass embers may have a ne oil residue that needs to be cleaned prior to installaon.
Clean the glass with mild dish soap, drain, rinse thoroughly and dry before installing.
1. Carefully pour the glass embers onto the appliance ember tray as shown.
2. Spread the glass embers over the tray and burner. The distribuon of clear glass over the burner will
inuence ame height.
3. The glass embers must cover the enre burner tray while ensuring no glass is placed on the ignion
poron of the burner as illustrated below.
Finishing
ENSURE NO GLASS IS PLACED ON THE IGNITION PORTION OF THE BURNER,
DIFFICULTIES IN LIGHTING MAY RESULT.
!
N415-0310 Jan 11.19.indd 14 11/01/2019 2:11:20 PM

15
EN
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
Leak Tesng Instrucons
WARNING! A leak test must be performed annually, or if a part of the gas system is replaced.
WARNING! Never use an open ame to check for gas leaks. Be certain no sparks or open ames
are in the area while you check for leaks. Sparks or open ames will result in a re or explosion,
damage to property, serious bodily injury, or death.
Leak tesng: This must be done before inial use, annually, and whenever any gas components are
replaced or serviced. Do not smoke while performing this test, and remove all sources of ignion.
See Leak
Tesng Diagram for areas to check. Turn all burner controls to the o posion. Turn gas supply valve on.
Brush a half-and-half soluon of liquid soap and water onto all joints and connecons of the regulator,
hose, manifolds and valves.
Bubbles will indicate a gas leak. Either ghten the loose joint or have the part replaced with one
recommended by the Napoleon Customer Soluons department and have the appliance inspected by a
cered gas installer.
If the leak cannot be stopped, immediately shut o the gas supply, disconnect it, and have the grill
inspected by a cered gas installer or dealer. Do not use the appliance unl the leak has been corrected.
DO NOT USE AN OPEN FLAME.
DO NOT USE AN OPEN FLAME.
STOP
!
!
N415-0310 Jan 11.19.indd 15 11/01/2019 2:11:28 PM

16
EN
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
Lighng Instrucons
WARNING! Keep face and body away from burner area when lighng.
WARNING! Ensure burner controls are in the o posion. Slowly turn on the gas supply valve.
1. Press and hold electronic igniter buon ( ).
2. Turn the burner control to the high posion, press and hold in. When the burner
lights, release the electronic igniter buon.
3. Connue to depress the burner control knob for 30 seconds and then release. If
the ame goes out, repeat the procedure.
4. Adjust the ame to the desired height with the burner control knob.
5. If the burner will not light with the electronic igniter, hold a lit long match or lit
long butane lighter to the ignion area of the burner and connue with step 2.
6. To shut down the burner turn the burner control knob clockwise to the o posion.
Then turn the gas o at the source (propane cylinder valve or natural gas supply valve).
WARNING! The propane cylinder is equipped with an excess ow device. Unless burners are
turned o prior to turning the cylinder on, only small ames and low heat will be achievable.
WARNING! If the burner does not light within 10 seconds, turn the valve o and wait 5 minutes for
any gas to dissipate before repeang the procedure.
Igniter
Contol Knob
!
!
N415-0310 Jan 11.19.indd 16 11/01/2019 2:11:32 PM

17
EN
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
Operang The Pao Flame
Inial Lighng: When lit for the rst me, the appliance emits a slight odor. This is a normal temporary
condion caused by the “burn-in” of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and
does not occur again. Simply run the main burner on high for approximately one-half hour.
WARNING!
• Children and adults should be alerted to the hazards of high surface temperatures and should stay
away from the appliance to avoid burns or clothing ignion.
• Children should be carefully supervised when they are in the area of the appliance.
• Clothing or other ammable materials should not be hung from the appliance, or placed on or near
the appliance. The area above the enclosure may be extremely hot. Direct contact with these
surfaces should be avoided in order to prevent burns or clothing ignion.
• Any guard or protecve device removed for servicing the appliance must be replaced prior to
operang the appliance.
• Installaon and repair should be done by a qualied service person. The appliance should be
inspected before each use and at least annually by a qualied service person. More frequent
cleaning may be required as necessary. It is imperave that the control compartment, burners and
circulang air passageways of the appliance be kept clean.
WARNING!
• Never use the appliance while it is raining.
• Always turn the appliance o when raining.
• Never splash any liquid on the glass / glass embers when the appliance is operang.
• The glass / glass embers will be extremely hot while operang, never try to touch them.
• Always ensure the appliance stands rmly on level ground.
• Never use the appliance if the burner is damaged. Inspect the burner before each use. Ensure that
no debris such as leaves; grass or other objects have entered or are on the appliance. If the burner
is damaged it must be replaced prior to using the appliance with a replacement burner specied by
your Napoleon dealer.
• Inspect the hose assembly before each use. If there is evidence of excessive abrasion or wear, or
if the hose is damaged it must be replaced prior to using the appliance with a replacement hose
assembly specied by your Napoleon dealer.
NOTE! The appliance has been designed with several safety features, which include a safety valve.
If the burner ame is exnguished the appliance will automacally shut down.
WARNING! Any modicaon to the appliance may compromise the safety of this appliance.
Special concern is as follows.
• Do not bypass thermocouple safety.
• Do not operate the appliance if any part has been under water. Immediately call a qualied service
technician to inspect the appliance and replace any part of the control system and any gas control,
which has been underwater.
WARNING! You must have clear and easy access to the on/o valve AFTER the appliance is
installed and connected to the gas supply in order to safely turn o the burner.
WARNING! Never use this appliance for other than the intended use. Do not use this appliance to
prepare food.
!
!
!
!
!
!
N415-0310 Jan 11.19.indd 17 11/01/2019 2:11:35 PM

18
EN
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
WARNING! Glass embers may have sharp edges, wear safety glasses and gloves when handling.
Do not change or substute the glass ember material provided with this appliance. If replacing, use
only replacement glass embers available from your local authorized dealer / distributor.
WARNING! To avoid the possibility of burns, maintenance should be done only when the
appliance is . Avoid unprotected contact with hot surfaces. Ensure burner is turned o. Turn gas o at
source and disconnect the appliance before servicing. Clean the appliance in an area where cleaning
soluons will not harm decks, lawns, or paos. Do not use ammable, corrosive or abrasive cleaners.
Note: Stainless steel tends to oxidize or stain in the presence of chlorides and suldes, parcularly in
coastal areas and other harsh environments, such as the warm, highly humid atmosphere around pools
and hot tubs. These stains could be perceived as rust, but can be easily removed or prevented. To provide
stain prevenon and removal, wash all stainless steel and chrome surfaces every 3-4 weeks or as oen as
required with fresh water and/or stainless steel cleaner.
Control Panel: The control panel text is printed directly on the stainless steel and with proper
maintenance will remain dark and legible. To clean the panel, use only warm soapy water. Never apply
abrasive cleaners on any stainless surfaces, especially the printed poron of the control panel or the
prinng will gradually rub o.
Maintenance / Cleaning Instrucons
Burner: The burner is made from stainless steel, but extreme heat and a corrosive environment can cause
surface corrosion to occur. This can be removed with a brass wire brush. Inspect the burner at least
annually for cracks, insect nests, excessive corrosion or any other damage. If the burner is damaged, it
must be replaced with a burner specied by the manufacturer before the appliance is put into operaon.
CAUTION! Beware of Spiders.
Spiders and insects are aracted to the smell of propane and natural gas. The burner is equipped with an
insect screen on the air shuer, which reduces the likelihood of insects building nests inside the burner
but does not enrely eliminate the problem. A nest or web can cause the burner to burn with a
so yellow
or orange ame or cause a re (ashback) at the air shuer underneath the control panel. Other warning
signs that may indicate a problem are:
• Strong or unusual odor coming from the appliance.
• Connued diculty or delayed ignion.
• Flame appears either very short or very long.
• Flame only burns part way across the burner.
• Excessive soot building up on the glass embers.
To clean the inside of the burner, it must be removed from the appliance: Remove the glass embers and
examine the burner. If dirty, clean with a wire brush.
Cleaning: Use a exible venturi tube brush to clean the inside of the burner. Shake any loose debris from
the burner through the gas inlet. Check the burner ports and valve orices for blockages. Burner ports can
close over me due to debris and corrosion; use an opened paperclip or a drill bit to clean them.
The ports
are easier to clean if the burner is removed from the appliance, but it can also be done with the burner
installed.
WARNING! Hose: Check for abrasions, melng, cuts, and cracks in the hose. If any of these
condions exist, do not use the appliance. Have the part replaced by your Napoleon dealer or
qualied
gas installer.
Cleaning Inside The Appliance: While washing your appliance, be sure to keep the area around the burner
and pilot assembly dry at all mes.
WARNING! If the gas control is exposed to water in any way, DO NOT try to use the appliance.
The gas control must be replaced.
!
!
!
N415-0310 Jan 11.19.indd 18 11/01/2019 2:11:40 PM

19
EN
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
Cleaning The Outer Appliance Surface: Do not use abrasive cleaners or steel wool on any painted, or
stainless steel parts of your Napoleon Appliance. Doing so will scratch the nish. Exterior surfaces should
be cleaned with warm soapy water. To clean stainless surfaces, use a stainless steel or a non-abrasive
cleaner. Always wipe in the direcon of the grain. Over me, stainless steel parts discolor when heated,
usually to a golden or brown hue. This discoloraon is normal and does not aect the performance of the
appliance
WARNING! The appliance area must be clear and free from combusble materials, gasoline and
other ammable vapors and liquids. Do not obstruct the ow of combuson and venlaon air. Keep
the venlaon opening of the cylinder enclosure free and clear of debris.
Reinstallaon: Reverse the procedure to reinstall the burner. Check that the valve enters the burner when
installing. Replace the glass embers. When the appliance is put back in service, check the burner ame
paern with the image below.
NORMAL
ABNORMAL
!
N415-0310 Jan 11.19.indd 19 11/01/2019 2:11:44 PM

20
EN
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
Troubleshoong
Problem Possible Causes Soluon
Low heat / Low ame when
valve turned to high.
For propane - improper lighng
procedure.
For natural gas - undersized supply
line.
Ensure lighng procedure is followed carefully. The
valve must be in the o posion when the tank valve is
turned on. Turn tank on slowly to
allow pressure to equalize. See lighng
instrucons.
Pipe must be sized according to installaon code.
Burners burn with yellow
ame, accompanied by the
smell of gas.
Possible spider web or other debris. Thoroughly clean burner venturi. See general
maintenance instrucons.
Burner will not light with the
igniter, but will light with a
match.
Dead baery / or installed incorrectly.
Loose electrode wire or switch
terminal wires.
Improper gap at electrode p.
Replace with heavy duty baery.
Check that electrode wire is rmly pushed onto the
terminal on the back of the igniter. Check that the lead
wires from the module to the
ignion switch (if equipped) are rmly pushed onto
their respecve terminals.
The gap can be adjusted by bending the p in or out.
Unl a spark is achieved.
Burner will not stay lit when
control knob is released.
Knob not being held in long enough.
Too windy.
Glass or debris in ignion area of the
burner prevenng
thermocouple from being fully
engulfed in ame.
Dirty thermocouple or thermocouple
connecon.
Faulty thermocouple or valve.
Thermocouple must have me to heat up – hold the
knob in for 30 seconds aer the burner lights, then
release
Unit will shut down if winds are greater than 10mph
(16km/h). Either locate to dierent area or use when it
is less windy.
Ensure there is no glass or other debris in ignion area,
and that the small hole below the thermocouple is
unobstructed.
Clean the thermocouple and clean the connecon
between the valve and thermocouple. Ensure the
connecon is properly ghtened.
Replace thermocouple and / or valve.
Humming regulator. Normal occurrence on hot days. This is not a defect. It is caused by internal
vibraons in the regulator and does not aect the
performance or safety of the gas heater.
Humming regulators will not be replaced.
Burner output on “high”
seng is too low. (Rumbling
noise and uering blue
ame at burner surface.)
Lack of gas.
Supply hose is pinched.
Dirty or clogged orice.
Spider webs or other maer in venturi
tube.
Propane regulator in “low ow” state.
Check gas level in propane cylinder.
Reposion supply hose as necessary.
Clean burner orice.
Clean out venturi tube.
Ensure lighng procedure is followed carefully. All
valves must be in the o posion when the tank valve
is turned on. Turn tank on slowly to allow pressure to
equalize. See lighng instrucons.
N415-0310 Jan 11.19.indd 20 11/01/2019 2:11:44 PM

21
EN
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
KEEP YOUR RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE TO VALIDATE YOUR WARRANTY.
Ordering Replacement Parts
Warranty Informaon
MODEL:
DATE OF PURCHASE:
SERIAL NUMBER:
(Record informaon here for easy reference)
For replacement parts and warranty claims, contact the Napoleon dealer where the product was purchased.
Before contacng the dealer, check the Napoleon Grills Website for more extensive cleaning, maintenance,
troubleshoong and parts replacement instrucons at www.napoleongrills.com.
To process a claim, the following informaon is required:
1. Model and serial number of the unit.
2. Part number and descripon.
3. A concise descripon of the problem (‘broken’ is not sucient).
4. Proof of purchase (photocopy of the invoice).
In some cases, Napoleon could request to have the parts returned to the factory for inspecon before
providing replacement parts.
Before contacng Napoleon dealer, please note that the following items are not covered by the warranty:
• Costs for transportaon, brokerage or export dues.
• Labour costs for removal and reinstallaon.
• Costs for service calls to diagnose problems.
• Discolouraon of stainless steel parts.
• Part failure due to lack of cleaning and maintenance, or use of improper cleaners (oven
cleaner or other harsh chemicals).
N415-0310 Jan 11.19.indd 21 11/01/2019 2:11:45 PM

22
EN
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
Item Part # Descripon
1 Z010-0034 burner base x
2 Z475-0016 burner surround x
3 Z585-0009 burner shield x
4 N680-0001 thermocouple x
5 Z565-0001 burner screen x
6 Z240-0001 electrode x
7 N570-0073 screw 1/4-20 x 3/8 x
8 N450-0025 nut, 1/4-20 x
9 N570-0008 screw, #8x1/2 x
10 N725-0056 valve x
W455-0076 oriifce #43 p
N455-0066 oriifce #25 n
11 N043-0002 baery x
12 W175-0227 ex connector x
13 N530-0003 regulator x
14 Z475-0022 control panel x
15 N357-0013 igniter x
16 N380-0020-rd control knob x
17 Z570-0033 screw, 10-24 x 1/2 x
18 Z585-0011 burner shield x
19 Z585-0012 tank heat shield x
W300-0135 glass embers topaz x
mkga glass embers - amber 5 lb ac
mkgc glass embers - clear 5 lb ac
mkgk glass embers - black 5 lb ac
mkgb glass embers - blue 5 lb ac
mkgr glass embers - red 5 lb ac
PARTS LIST GPFR60
x - standard p - propane units only
n - natural gas units only ac - accessory
N415-0310 Jan 11.19.indd 22 11/01/2019 2:11:45 PM

23
EN
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
3
7
2
1
8
12
10
15
14
16
4
17
11
6
5
13
9
18
9
19
PARTS DIAGRAM GPFR60
N415-0310 Jan 11.19.indd 23 11/01/2019 2:11:47 PM

24
EN
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
Item Part # Descripon
1 Z010-0036 burner base x
2 Z475-0019 burner surround x
3 Z585-0010 burner shield x
4 Z585-0011 burner wind shield x
5 N680-0001 thermocouple x
6 Z565-0001 burner screen x
7 Z240-0001 electrode x
8 N570-0073 screw 1/4-20 x 3/8 x
9 N450-0025 nut, 1/4-20 x
10 N570-0008 screw, #8x1/2 x
W455-0076 oriifce #43 p
N455-0066 oriifce #25 n
11 N725-0056 valve x
12 N357-0013 ignitor x
13 N043-0002 baery x
14 W175-0227 ex connector x
15 N530-0003 regulator lpg x
16 Z475-0022 control panel x
17 N380-0020-RD control knob x
18 Z570-0033 screw, 10-24 x 1/2 x
19 Z585-0013 heat shield x
N300-0002 glass embers topaz (2 per) x
mkga glass embers - amber 5 lb ac
mkgc glass embers - clear 5 lb ac
mkgk glass embers - black 5 lb ac
mkgb glass embers - blue 5 lb ac
mkgr glass embers - red 5 lb ac
PARTS LIST GPFS60
x - standard
p - propane units only
n - natural gas units only
ac - accessory
N415-0310 Jan 11.19.indd 24 11/01/2019 2:11:47 PM

25
EN
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
8
10
4
3
9
2
1
5
16
7
12
6
18
15
14
17
13
11
19
PARTS DIAGRAM GPFS60
N415-0310 Jan 11.19.indd 25 11/01/2019 2:11:48 PM

26
EN
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
NOTES
N415-0310 Jan 11.19.indd 26 11/01/2019 2:11:48 PM

27
FR
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC L’APPAREIL.
PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
DANGER
SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• Fermez l’alimentaon en gaz à l’appareil.
• Éteignez toute amme nue.
• Si l’odeur persiste, éloignez-vous de
l’appareil et appelez immédiatement
votre fournisseur de gaz ou le service des
incendies.
AVERTISSEMENT
Ne tentez pas d’allumer cet appareil avant
d’avoir lu la secon «INSTRUCTIONS
D’ALLUMAGE» de ce manuel.
Pour votre sécurité, n’entreposez pas et
n’ulisez pas d’essence ou autres liquides
et vapeurs inammables à proximité de cet
ou tout autre appareil. Une bonbonne de
propane non branchée ne devrait pas être
entreposée à proximité de cet ou de tout
autre appareil. Si ces instrucons ne sont pas
suivies à la lere, un feu ou une explosion
pourraient s’ensuivre, causant des dommages
à la propriété, des blessures corporelles ou
des pertes de vie.
DANGER! RISQUE D”EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE
Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone, un gaz inodore. L’ulisaon
de ce gaz dans un espace clos peut être mortelle. Ne jamais uliser cet appareil
dans un escape clos comme une caravane, une tente, une automobile ou une
maison.
AVERTISSEMENT! Pour usage
extérieur seulement.
Ce l’appareil au gaz doit être ulisé uniquement à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne
doit jamais être ulisé à l’intérieur d’un bâment, d’un garage, un gazebo, une véranda avec
paramousque, ou de tout autre endroit fermé.
PATIOFLAME
FOYERS EXTÉRIEURS AU GAZ
GPFR60
GPFS60
APPOSEZ LÉTIQUETTE DU NUMERO DE SERIE DU CARTON
N
O
de série
XXXXXX000000
N
O
DE MODÈLE
Wolf Steel Ltd.
214 Bayview Drive,
Barrie, Ontario, CANADA L4N 4Y8
!
!
!
N415-0310 Jan 11.19.indd 27 11/01/2019 2:11:58 PM

28
FR
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
Dans le cas d’une détérioration des composants causant le mauvais
fonctionnement de l’appareil (perforation par la rouille ou la surchauffe) pendant
la période couverte par la garantie, les pièces de rechange seront fournies par
NAPOLÉON. Les composants de rechange relèvent de la seule responsabilité de
NAPOLÉON telle que définie par la présente garantie limitée; en aucun cas,
NAPOLÉON ne saurait être tenu responsable de l’installation, de la main-d’œuvre
ou de tous autres coûts ou dépenses relatifs à la réinstallation d’une pièce
garantie, de tous dommages accessoires, consécutifs ou indirects ni de tous frais
de transport, de main-d’œuvre ou taxes d’exportation.
La présente garantie limitée vient s’ajouter à tous les droits qui vous sont
accordés par la législation locale. Par conséquent, la présente garantie limitée
n’impose pas à NAPOLÉON l’obligation de garder des pièces en stock. En fonction
de la disponibilité des pièces, NAPOLÉON peut, à sa discrétion, se libérer de toute
obligation en fournissant à un client un crédit au prorata applicable à un nouveau
produit. Après la première année, NAPOLÉON peut, à sa discrétion, se libérer
entièrement de toute obligation en ce qui concerne la présente garantie limitée en
remboursant à l’acheteur d’origine le prix de gros de toute pièce garantie et
défectueuse.
La facture ou une copie sera requise ainsi que le numéro de série et le numéro de
modèle lors d’une réclamation auprès de NAPOLÉON. NAPOLÉON se réserve le droit
de demander à son représentant d’inspecter tout produit ou pièce avant d’honorer
toute réclamation. Pour pouvoir bénéficier de la couverture de garantie, vous devez
contacter le service à la clientèle de NAPOLÉON ou un détaillant autorisé NAPOLÉON.
napoleongrills.com
Garantie limitée d
e
3
ans de Napoléon
Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure,
assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Ce produit a été soigneusement inspecté par
un technicien qualifié avant d’être emballé et expédié pour garantir que vous, le client, recevez le produit de
qualité dont vous vous attendez de la part de NAPOLÉON.
NAPOLÉON garantit que les composants de votre nouveau produit NAPOLÉON seront exempts de défauts de
matériau ou de fabrication à compter de la date de l’achat, et ce, pour la durée suivante :
* Conditions et limitations
La présente garantie limitée couvre une période de garantie telle que spécifiée
dans le tableau ci-dessus pour tout produit acheté par l’entremise d’un détaillant
autorisé NAPOLÉON et donne droit à l’acheteur d’origine à la couverture spécifiée
relativement à tout composant remplacé durant la période de garantie, que ce soit
par NAPOLÉON ou un détaillant autorisé NAPOLÉON, pour le remplacement de tout
composant qui présente une défaillance dans le cadre d’un usage privé normal à
la suite d’un défaut de fabrication. La mention « 50 % de rabais » indiquée dans
le tableau signifie que le composant est mis à disposition de l’acheteur à 50 % de
son prix de détail courant pour la période indiquée. La présente garantie limitée ne
couvre ni les accessoires ni les articles offerts gratuitement.
Il est entendu que l’« usage privé normal » d’un produit signifie que le produit : a
été installé par un technicien de service ou entrepreneur certifié, conformément
aux instructions d’installation incluses avec le produit et à tous les codes
d’incendie et de construction locaux et nationaux; a été entretenu correctement; et
n’a pas été utilisé dans une application à usage collectif ou commercial.
De la même manière, « défaillance » n’inclut pas : la surchauffe, les extinctions causées
par des conditions environnementales telles que des vents forts ou une ventilation
inadéquate, les égratignures, les bosses, la corrosion, la détérioration des finis peints et
plaqués, la décoloration due à la chaleur, aux nettoyants abrasifs ou chimiques ou à
l’exposition à des rayons UV, l’écaillage des pièces en porcelaine émaillée ou les
dommages causés par un mauvais usage, un accident, la grêle, des feux de graisse, un
manque d’entretien, un environnement inadéquat tel que le sel ou le chlore, des
altérations, des abus, des négligences ou des pièces installées par d’autres fabricants.
Boîtier en acier inoxydable ................................................................ 3 ans
Dessus de table et piédestal en aluminium ....................................... 3 ans
Tous autres composants ................................................................... 2 ans
N415-0310 Jan 11.19.indd 28 11/01/2019 2:12:02 PM

29
FR
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
Praques Sécuritaires D’ulisaon
• CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE
CONTACT.
• L’installaon et les réparaons doivent être eectuées par un technicien de service qualié. Cet appareil
doit être inspecté avant la première ulisaon et au moins une fois l’an par un technicien de service
qualié. Un entreen plus fréquent pourrait être nécessaire. Il est primordial de garder propres le
comparment de contrôle, les brûleurs et les passages d’approvisionnement d’air de l’appareil.
• Ne faites pas fonconner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instrucons d’opéraon. Omere
d’uliser l’appareil selon les instrucons d’opéraon pourrait causer un incendie ou des blessures.
• Risque de brûlures. L’appareil doit être éteint et refroidi avant d’eectuer un entreen.
• N’installez pas de composants endommagés ou incomplets ni des composants substuts.
• Les jeunes enfants doivent être supervisés aenvement lorsqu’ils sont dans la même pièce que
l’appareil. Les jeunes enfants et autres personnes sont sujets aux brûlures accidentelles. Une barrière
de protecon est recommandée si des individus à risque se trouvent dans la maison. An de restreindre
l’accès à l’appareil, installez une barrière de protecon ajustable pour garder les jeunes enfants ou autres
personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes.
• Assurez-vous de disposer de mesures de sécurité adéquates pour empêcher les jeunes enfants de toucher
aux surfaces chaudes.
• Cet appareil ne devra être modié en aucun cas.
• Gardez les matériaux d’emballage hors de la portée des enfants et meez ces matériaux au rebut de façon
sécuritaire. Comme tous les emballages de plasque, ceux-ci ne sont pas des jouets et doivent demeurer
hors de la portée des enfants et des bébés.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé.
• Pour usage extérieur seulement.
• N’ulisez pas cet appareil pour la cuisson.
• Cet appareil n’est pas conçu pour fonconner avec un combusble solide.
• Une installaon non conforme, des ajustements, des altéraons, un service ou un entreen inadéquats
peuvent causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Lisez aenvement toutes les
instrucons d’installaon, d’opéraon et d’entreen avant d’installer ou d’eectuer un travail d’entreen
sur cet appareil.
• Cet appareil doit être ulisé UNIQUEMENT à l’extérieur, dans un endroit bien aéré et ne doit JAMAIS être
ulisé à l’intérieur d’un bâment, d’un garage ou de tout autre endroit fermé.
• Les réservoirs doivent être entreposés à l’extérieur dans un endroit bien aéré, hors de la portée des
enfants. Les réservoirs non branchés doivent être munis de bouchons de soupape letés solidement xés
et ne doivent pas être entreposés à l’intérieur d’un bâment, d’un garage ou de tout autre endroit fermé.
• L’entreposage de cet appareil à l’intérieur est permis seulement s’il est débranché de sa source
d’alimentaon en gaz (ligne de gaz naturel ou réservoir de propane).
• Si le tuyau présente des signes évidents d’usure, de coupures, de craquelures ou qu’il est fendu, vous devez
le remplacer avant d’uliser l’appareil à nouveau.
• Les vêtements et autres matériaux combusbles ne doivent pas être suspendus à l’appareil, ni posés sur ou
près de l’appareil.
• Les écrans et les disposifs de protecon enlevés pour faire l’entreen devront être remis en place avant
d’uliser l’appareil.
• Inspectez le tuyau d’alimentaon en gaz pour des signes de fuites (incluant le tuyau pour les modèles au
propane) avant chaque ulisaon de l’appareil.
• Le régulateur de pression et les tuyaux fournis avec les modèles au propane doivent être ulisés. Les
régulateurs de pression et les tuyaux de rechange doivent être ceux spéciés dans ce manuel.
• Les bonbonnes PL ulisées avec les modèles au propane doivent être fabriquées et équetées selon les
normes pour les bonbonnes de propane de la Commission canadienne des transports (CCT) ou le US
Department of Transportaon (DOT).
• Le système d’alimentaon de la bonbonne de propane doit être installé de manière à permere
l’évacuaon des vapeurs.
• La bonbonne de propane doit avoir un collet pour protéger la soupape de la bonbonne.
• Lorsqu’un appareil au propane n’est pas ulisé, vous devez fermer l’alimentaon en gaz sur la bonbonne de
propane.
• Pour prolonger la durée de vie de votre appareil, protégez-le des éléments en le recouvrant lorsqu’il n’est
pas ulisé.
• Ce produit doit être installé par un plombier ceré ou un installateur pour le gaz lorsque installé dans le
Commonwealth du Massachuses.
AVERTISSEMENT! Pour usage extérieur seulement.
AVERTISSEMENT! Une installaon non conforme, des ajustements, des altéraons, un service
ou un entreen inadéquats peuvent causer des dommages matériels. Lisez aenvement toutes
les instrucons d’installaon, d’opéraon et d’entreen avant d’installer ou d’eectuer un travail
d’entreen sur ce l’appareil au gaz.
!
N415-0310 Jan 11.19.indd 29 11/01/2019 2:12:03 PM

30
FR
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
Nous suggérons que nos
appareils au gaz soient installés
et que l'entretien soit effectué
par des professionnels certi-
fiés par le National Fireplace
Institute® (NFI) comme
spécialiste du gaz NFI.
Informaon Générale
Cet appareil au gaz a été testé et homologué selon les normes naonales canadiennes et américaines
ANSI Z21.97-2014/CSA 2.41-2014 pour les appareils au gaz décorafs extérieurs. Lorsqu’un appareil
doit être connecté à un système d’approvisionnement xe, l’installaon doit être conforme aux normes
locales ou, en l’absence de normes locales, selon le Naonal Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54, le
Code internaonal sur le gaz combusble, le Code d’installaon du gaz naturel et du propane CSA
B149.1 ou le Code sur le stockage et la manipulaon du propane B149.2, selon le cas.
Cet appareil devrait être installé et entretenu par un installateur qualié en se conformant aux codes locaux.
Les praques d’installaon peuvent varier d’une région à l’autre. Il est donc important de connaître les
normes spéciques qui s’appliquent à votre région. Par exemple dans l’État du Massachuses :
• La soupape d’arrêt doit être un robinet à gaz avec une poignée en T.
• Le raccord exible ne doit pas mesurer plus que 36 pouces.
La soupape de l’appareil doit être débranchée de la ligne d’alimentaon en gaz pendant les essais de
pression de ce système lorsque les pressions d’essai excèdent 1/2 lb/po
2
(3,5 kPa).
L’appareil doit être séparé de la ligne d’alimentaon en gaz en fermant la soupape de seconnement
ma-nuelle pendant tout essai de pression du système d’alimentaon en gaz lorsque la pression est de
1/2 lb/po
2
(3,5 kPa), ou moins.
Les dégagements aux matériaux combusbles ci-dessous doivent être maintenus :
Côtés (tout autour) - 24 pouces (610 mm)
Dessus - 72 pouces (1830 mm)
Plancher -9 pouces (229 mm)
• Gardez l’endroit autour de l’appareil libre de
matériaux combusbles, d’essence ou autres
liquides et vapeurs inammables en tout temps.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit où il
peut se faire mouiller de façon excessive.
• N’ulisez pas cet appareil si une pare
quelconque a été submergée. Contactez
immédiatement un technicien qualié pour
l’inspecter et pour remplacer toute pièce du système de contrôle et du contrôle du gaz qui aurait été
submergée.
AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le plomb et des alliages de
plomb qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer, et des substances chimiques incluant le monoxyde
de carbone qui, selon l’État de Californie, causeraient des malformaons congénitales ou autres dangers pour la
reproducon. Pour de plus amples renseignements, visitez le www.P65Warnings.ca.gov.
Pour commencer
1. Rerez toutes les pièces de l’emballage. Référez-vous à la liste des pièces pour vérier que toutes les
pièces nécessaires sont incluses.
2. Ne détruisez pas l’emballage avant d’avoir installé le appareil et de vous être assuré qu’il f
onconne de
façon sasfaisante.
3. Choisissez un emplacement correspondant au dégagement minimal aux matériaux
combusbles décrit
dans du manuel. Vous devez vous assurer d’avoir un accès facile et sans obstrucon à la soupape
marche/arrêt APRÈS que l’appareil ait été installé et branché à l’alimentaon en gaz an de pouvoir
éteindre le brûleur en toute sécurité.
4. La plupart des pièces en acier inoxydable sont protégées par une pellicule de plasque que vous
devez enlever avant d’uliser le appareil. Le revêtement de protecon a déjà été reré de certaines
pièces lors du processus de fabricaon, ce qui a pu laisser un résidu pouvant être perçu comme des
égragnures ou des marques. Pour enlever ce résidu, froez l'acier inoxydable
vigoureusement dans
le sens du grain.
5. Lisez ce manuel avant d’installer le appareil ou d’eectuer son entreen et respectez toutes les
consignes qu’il conent.
Si vous avez des quesons à propos de l’assemblage ou du fonconnement du appareil, ou si des pièces
sont endommagées ou manquantes, veuillez communiquer avec le service aux consommateurs au
1-866-820-8686 entre 9 h et 17 h (heure normale de l’Est).
AVERTISSEMENT! Cet appareil est conçu pour les contours incombusbles seulement et doit
être ins-tallé et entretenu par un installateur qualié conformément aux codes locaux.
!
N415-0310 Jan 11.19.indd 30 11/01/2019 2:12:05 PM

31
FR
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
Spécicaons
DIMENSIONS
11 3/4"
30cm
33 1/4"
84cm
2 3/4"
7cm
28 3/4"
73cm
4"
10cm
6 1/4"
16cm
5 3/4"
14cm
3 1/4"
8cm
1/4"
1cm
7 1/4"
18cm
GPFR60
GPFS60
6 1/4"
16cm
4"
10cm
3 1/4"
8cm
5 3/4"
14cm
1/4"
1cm
2 1/2"
6cm
5 1/4"
13cm
20"
50cm
25 3/4"
66cm
25 3/4"
66cm
N415-0310 Jan 11.19.indd 31 11/01/2019 2:12:09 PM

32
FR
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
DÉBIT
MODÈLE COMBUSTIBLE DÉBIT MAX. Btu/h
GPFR60
GPFS60
Gaz naturel 60 000
GPFR60
GPFS60
Propane 60 000
PRESSIONS D'ALIMENTATION EN GAZ
NATUREL PROPANE
Pression d'alimentaon maximale 7,0" c.e. 11,0" c.e.
DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX
MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
POUCES MM
Murs latéraux 24 610
Dessus de l'appareil
jusqu'au plafond
72 1830
Plancher 9 229
CENTRE DU PATIOFLAME
SAILLIE MAX
72”
(1829mm)
24”
(610mm)
24”
(610mm)
9”
(229mm)
N415-0310 Jan 11.19.indd 32 11/01/2019 2:12:11 PM

33
FR
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
Emplacement
Emplacement de votre l’appareil extérieur
Lors du choix d’un emplacement de votre l’appareil extérieur,il est important d’assurer que le dégagement
près des matériaux combusbles adjacents est respecté. Cet appareil est conçu pour être installé
sur votre
terrasse ou dans votre cour arrière. Il est fortement recommandé que cet appareil soit installé dans un
endroit couvert (selon les direcves énoncées ci-dessous).
Un vent direct provoquera une amme irrégulière et possiblement une panne de veilleuse ou de brûleur.
Une amme irrégulière pourrait également entraîner des dépôts de carbone excessifs (suie noire); cela
n’aecte pas la sécurité, mais est visuellement indésirable.
Note: Lorsque vous choisissez un emplacement pour votre l’appareil, prenez soin d'éviter les endroits trop
humides ou à proximité de sources d'eau courantes.
Toute enceinte (abri) dans laquelle l’appareil est ulisé doit être conforme à l’un des éléments suivants:
Installaon à l’intérieur d’une enceinte qui comporte des murs de chaque côté, mais au moins une
ouverture permanente au niveau du sol et aucun recouvrement sur le dessus.
Installaon à l’intérieur d’une enceinte parelle qui comprend un recouvrement sur le dessus et deux
murs latéraux au maximum. Ces murs peuvent être parallèles l’un par rapport à l’autre, comme dans un
passage couvert, ou former un angle droit.
Installaon à l’intérieur d’une enceinte parelle qui comprend un recouvrement sur le dessus et
trois murs
latéraux, dans la mesure où 30 pour cent ou plus de la périphérie horizontale de l’enceinte est ouverte en
permanence.
!
N415-0310 Jan 11.19.indd 33 11/01/2019 2:12:21 PM

34
FR
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
AVERTISSEMENT! La charpente du cabinet, le cabinet et le comptoir doivent être faits de
matériaux incombusbles.
AVERTISSEMENT! An de pouvoir éteindre le brûleur en toute sécurité, vous devez vous
assurer d’avoir un accès facile et sans obstrucon à la soupape « on/o » UNE FOIS que l’appareil est
installé et branché à l’alimentaon en gaz.
AVERTISSEMENT! Les matériaux placés autour du brûleur deviendront extrêmement chauds. Ils
doivent être de nature incombusble et pouvoir se dilater et se contracter sans craquer. Les panneaux de
ciment constuent le matériau idéal.
CABINET NON ILLUSTRÉ AUX FINS D’INSTALLATION SEULEMENT!
Le centre de la soupape
doit être à un minimum
de 8” (203 mm) sous la
surface supérieure du
brûleur.
5
1
3
2
4
MATÉRIAU
INCOMBUSTIBLE
MATÉRIAU
INCOMBUSTIBLE
Le cabinet doit être conçu et fabriqué pour recevoir un maximum d’un (1) cylindre au propane.
!
!
!
N415-0310 Jan 11.19.indd 34 11/01/2019 2:12:32 PM

35
FR
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
Branchement Au Gaz
Propane
Fixez un pae de xaon à la base du réservoir. Fixez-la ensuite à la surface sur laquelle elle repose. Le
réservoir devrait être sur une surface de niveau.
AVERTISSEMENT! Si ces instrucons ne sont pas suivies à la lere, un incendie pourrait
s’ensuivre, causant des blessures graves ou la mort.
Spécicaons Pour La Bonbonne De Propane
Un cylindre bosselé ou rouillé peut être dangereux et devrait être vérié par votre fournisseur
de propane.
N’ulisez jamais un cylindre avec une soupape endommagée. Le cylindre de propane doit être fabriqué
et équeté conformément aux spécicaons américaines du D.O.T. pour les cylindres de propane ou à
la norme pour les cylindres, bouteilles et tubes ulisés pour le transport des marchandises dangereuses
CAN/CSA-B339, le cas échéant.
Le cylindre de propane doit être muni d’un disposif de connexion compable avec la connexion de
l’appareil.
Cet appareil a été conçu pour être ulisé avec une bonbonne de propane de 20 livres (9.1kg) ou 30 lb (13.6 kg)
uniquement (non fournie).
The LP-gas supply cylinder must be provided with a cylinder-connecon device compable with the
connecon for the appliance. La bonbonne de propane doit être équipée d’une soupape d’arrêt se
raccordant à une soupape de type QCC1. Une valve de sécurité doit être branchée directement sur
la bonbonne. Le système d’alimentaon de la bonbonne doit être installé de manière à permere
l’évacuaon des vapeurs et doit avoir un collet pour protéger la soupape de la bonbonne. La bonbonne
doit être munie d’un disposif de détecon de trop-plein. Ne rangez pas de bonbonne de propane de
rechange sous cet appareil ou à proximité. Ne remplissez jamais la bonbonne à plus de 80 pour cent de
sa pleine capacité. Si ces consignes ne sont pas suivies à la lere, un feu pourrait s’ensuivre, causant des
blessures sérieuses ou des pertes de vie.
N’ulisez que l’ensemble de régulateur de pression et de tuyau fourni avec ce l’appareil. Les ensembles
de régulateur de pression et tuyaux de rechange doivent être recommandés par le fabricant.
Le régulateur
fourni une pression de 11 pouces de colonne d’eau au l’appareil. Le l’appareil possède un raccord de type
QCC1. Les bonbonnes ulisées avec ce l’appareil doivent être munies d’une soupape QCC1. Une soupape
QCC1 possède un raccord qui empêche l’écoulement du gaz jusqu’à ce qu’un joint étanche soit obtenu.
Elle est aussi équipée d’un disposif de contrôle d’écoulement du gaz. An d’obtenir un débit maximal de
gaz, les soupapes du l’appareil doivent être fermées lorsque vous ouvrez la soupape de la bonbonne.
AVERTISSEMENT! Le tuyau doit être xé de façon à ce qu’aucune pare du boyau ne touche le
dessous de appareil. Si vous ne suivez pas ces instrucons à la lere, un feu en résultera.
Raccord De La Bonbonne: Assurez-vous que le tuyau du régulateur de gaz est sans anomalie. Enlevez
les bouchons sur la soupape de gaz à la bonbonne. Connectez le régulateur QCC1 sur la soupape de gaz
QCC1. Serrez à la main dans le sens des aiguilles d’une montre. N’ulisez pas d’oul. Faites un test de
fuites sur tous les raccords avant d’uliser le appareil. Un test de fuites doit être fait annuellement et à
chaque fois qu’une bonbonne est remplacée ou qu’une pièce du système de gaz est remplacée.
Si le appareil est branché directement au réservoir de propane de la maison, suivez les instrucons pour
le branchement au gaz naturel.
ATTENTION!
• Assurez-vous que la soupape de la bonbonne est complètement fermée. (Tournez vers la
droite pour
fermer).
• Vériez les caractérisques de la soupape pour vous assurer qu’elle possède un letage externe
compable. (Soupape de gaz marquée : USE WITH TYPE 1)
• Une fois l’inspecon du tuyau de gaz propane terminée, branchez le bout du tuyau avec le raccord
femelle au raccord mâle de la soupape de gaz « on/o » de l’appareil. Serrez les raccords à l’aide de
2 clés.
• Lorsque vous branchez le régulateur à la soupape de la bonbonne, serrez l’écrou noir QCC1 à la
main, dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à un blocage complet. N’UTILISEZ PAS de clé
pour serrer. L’ulisaon d’une clé peut endommager l’écrou et créer des condions dangereuses.
• Placez le tuyau hors des endroits où il risque d’être endommagé de façon accidentelle et hors des
voies de passage pour éviter que les gens trébuchent.
• Ouvrez complètement la soupape de la bonbonne (sens contraire des aiguilles d’une montre).
Tournez la soupape « on/o » de l’appareil lentement à « on » et vériez tous les raccords pour des
fuites de gaz avec une soluon d’eau savonneuse avant d’allumer l’appareil. Comme indiqué dans le
diagramme. Si vous trouvez une fuite, tournez la soupape de la bonbonne à « o » et n’ulisez pas
cet appareil tant que la fuite n’est pas réparée.
!
!
!
N415-0310 Jan 11.19.indd 35 11/01/2019 2:12:34 PM

36
FR
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
Enceinte pour les systèmes d’alimentaon au propane
Si vous désirez fabriquer une enceinte pour une bonbonne de propane, suivez les spécicaons
ci-dessous.
Vous devez aussi vous conformer aux codes locaux.
• Les enceinte pour les bonbonnes de propane doivent être venlés par des ouvertures au niveau
supérieur et inférieur de l’enceinte.
Ceci sera accompli par l’une des étapes suivantes :
Un côté de l’enceinte doit être complètement ouvert;
OU
Pour une enceinte à quatre côtés avec une base et un dessus :
a) Au moins deux ouvertures de venlaon seront nécessaires dans les murs de côté, situées à un
maximum de 5 po (127 mm) du haut de l’enceinte, d’égale grandeur, situées un minimum de 90 degrés
(1.57 rad) l’une de l’autre et sans obstrucon. Chaque ouverture aura une secon libre d’au moins 1 pouce
carré par livre (14,2 cm
2
/kg) de capacité de bonbonne.
b) Les ouvertures de venlaon devront se retrouver au niveau de la base et avoir une secon libre d’au
moins ½ pouce carré par livre (7,1 cm
2
/kg) de capacité de bonbonne. Si les ouvertures de venlaon au
niveau de la base se retrouvent dans un mur de côté, il devra y avoir au moins deux ouvertures. Le bas des
ouvertures sera situé à 1 po (25,4 mm) ou moins du plancher, et le haut, à un maximum de 5 po (127 mm)
du plancher. Les ouvertures seront d’égale grandeur, situées un minimum de 90 degrés (1.57 rad) l’une de
l’autre et sans obstrucon.
c) Chaque ouverture aura des dimensions minimales pour permere l’entrée d’une ge de 1/8 po (3,2 mm)
de diamètre.
Les ouvertures de venlaon des murs de côté ne devront pas communiquer directement avec d’autres
enceintes de l’appareil.
Les soupapes de bonbonne seront facilement accessibles et à portée de la main. Une porte peut être
installée sur l’enceinte pour accéder à la soupape, pourvu qu’elle ne soit pas verrouillable et que l’on
puisse l’ouvrir sans oul. Si l’enceinte est doté d’un couvercle, l’accès à la bonbonne et à sa soupape sera
facilité par des poignées (ou un disposif équivalent) permeant de soulever le couvercle, situées au
minimum à 180 degrés l’une de l’autre.
Il doit y avoir un dégagement minimum de 2 po (50,8 mm) entre la base de l’enceinte de la bonbonne de
propane et le sol.
La concepon de l’enceinte sera telle que (1) la bonbonne de propane puisse être branchée,
débranchée et
que les raccords puissent être inspectés et testés à l’extérieur de l’enceinte; et (2) que ces mêmes raccords
puissent être inspectés pour des fuites à l’intérieur de l’enceinte lorsqu’ils subissent des manipulaons
accidentelles durant l’installaon d’une bonbonne.
L’enceinte de la bonbonne de propane isolera la bonbonne du comparment du brûleur an de la protéger:
a. des radiaons;
b. des ammes; et
c. des maères étrangères.
Assurez-vous d’installer ou de poser la bonbonne de propane sur une surface plane. L’enceinte de la
bonbonne de propane doit être conçue et fabriquée de manière à limiter le mouvement de la bonbonne
au moyen d’une bride de xaon. Quel que soit le mode de xaon, vous devez :
• Posionner la bonbonne à un minimum de 3 1/4 po (8 cm) de la base de l’appareil comme indiqué
dans le schéma à la page 37.
• Empêcher la bonbonne de basculer si elle est inclinée à un angle de 30° et relâchée.
• Empêcher tout mouvement latéral de la bonbonne (aussi bien vide que pleine) de plus de 1 po (25,4 mm)
au point où le disposif de xaon est installé, lorsqu’une force égale au poids d’une bonbonne pleine
est appliquée dans n’importe quelle direcon au centre de la hauteur de la bonbonne.
Aucune bonbonne ni pare de celle-ci ne doit pouvoir se déloger de son disposif de xaon, comme
décrit ci-dessus. Aucun mouvement ne doit causer de tension sur les boyaux, les tuyaux rigides ou les
raccords de gaz. Si le disposif de xaon est xé au collet protecteur ou à l’anneau de la base de la
bonbonne, il ne doit pas être xé à parr des ouvertures existantes dans le collet protecteur ou l’anneau
de la base, et ne doit pas nuire au fonconnement de la soupape de la bonbonne.
N415-0310 Jan 11.19.indd 36 11/01/2019 2:12:34 PM

37
FR
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
TAILLE DE CYLINDRE D’OUVERTURE A ZONE D’OUVERTURE B ZONE
20 lb (9.1 kg)
20 in
2
(130 cm
2
) 10 in
2
(65 cm
2
)
30 lb (13.6 kg)
30 in
2
(195 cm
2
) 15 in
2
(100 cm
2
)
3 1/4"
8cm
MIN.
9"
23cm
MIN
15 1/2"
39cm
8"
20cm
MIN
VALVE CENTRALE
PLANCHER
2” (51 mm)
MINIMUM
5” (127 mm)
MAXIMUM
5” (127 mm)
MAXIMUM
1” (25.4 mm)
MAXIMUM
23.5” (597mm)
RECOMMANDÉS
LA PARTITION DOIT ISOLER LE
CYLINDRE LE APPAREIL
PORTE NON VERROUILLABLE
OUVERTURE
A
OUVERTURE
B
N415-0310 Jan 11.19.indd 37 11/01/2019 2:12:37 PM

38
FR
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
Conversion au gaz naturel
AVERTISSEMENT! Pour éviter les risques de brûlure, la conversion doit uniquement avoir lieu
lorsque le Paoame est froid. Vériez que le brûleur est bien éteint. Coupez l’alimentaon en gaz à la
source et débranchez le Paoame avant d’entreprendre la conversion.
AVERTISSEMENT! Les braises de verre peuvent avoir des rebords tranchants. Portez des
lunees de sécurité et des gants lorsque vous les manipulez.
AVERTISSEMENT! Cee conversion doit être eectuée par un installateur qualié pour le gaz.
Tous les raccords doivent être soumis à un test de détecon de fuites avant l’ulisaon du Paoame.
Vous pouvez aisément converr votre Paoame au gaz naturel en suivant ces étapes:
1. Rerez les braises de verre du le brûleur.
2. Rerez le brûleur du Paoame à parr de l'enceinte. Veillez à ne pas endommager ou tordre le l du
thermocouple.
3. Débranchez le raccord exible en acier inoxydable de l’injecteur à l’aide de deux (2) clés.
4. Dévissez l’injecteur de propane de l’intérieur du brûleur, comme illustré.
5. Remplacez l’injecteur de propane par l’injecteur de gaz naturel fourni.
Note : Le volet d’air a été réglé en usine et n’a pas besoin d’être ajusté.
!
!
!
!
N415-0310 Jan 11.19.indd 38 11/01/2019 2:12:45 PM

39
FR
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
6. Rebranchez le raccord exible en acier inoxydable à l’injecteur et serrez-le à l’aide de deux (2) clés.
7. Placer le brûleur dans l'enceinte.
8. Remplissez l'équee de conversion inclus avec votre amme pao et l'appliquer à l'intérieur de la
porte d'accès du panneau de commande.
Faites un test de détecon de fuites selon les instrucons fournies dans le manuel.
Branchement au gaz naturel
Cet appareil au gaz est conçu pour fonconner à une pression d’entrée de 7 po de colonne d’eau. Le
tuyau qui va jusqu’à l’appareil est la responsabilité de l’installateur. Branchez le la soupape d'admission
un à tuyau rigide, à un tuyau de cuivre ou à un raccord métallique exible approuvé conforme à la norme
Z21.4/CSA 6.10. Si vous ulisez un boyau de gaz (non inclus), branchez le bout évasé du boyau au raccord,
à l’extrémité la soupape d'admission,. Serrez à l’aide de deux clés (n’ulisez pas de scellant pour letage
ni de pâte à joint.) Soumeez tous les raccords à un test de détecon de fuites avant d’uliser l’appareil.
Les tuyaux et soupapes en amont du disposif de débranchement rapide ne sont pas fournis. Le tuyau
d’alimentaon en gaz doit être de taille adéquate pour fournir la quanté de BTU/h spéciée sur la plaque
d’homologaon, en foncon de la longueur du tuyau. Le disposif de débranchement rapide ne doit
pas être installé en direcon ascendante, et une soupape d’arrêt manuel doit être installée en amont du
disposif de débranchement rapide, aussi près de ce dernier que possible.
Purgez la ligne d’alimentaon en gaz pour permere à l’air emprisonné de s’échapper.
AVERTISSEMENT!
• L’installaon doit être eectuée par un installateur ceré pour le gaz et tous les raccordements
doivent être testés pour des fuites avant de faire fonconner le appareil.
• Assurez-vous que tous les raccordements de boyaux sont serrés à l’aide de deux clés. N’ulisez
pas de
ruban de Téon ou de composé pour raccord de tuyau sur les raccordements.
• Placez le tuyau hors des endroits où il risque d’être endommagé de façon accidentelle et hors des
voies de passage pour éviter que les gens trébuchent.
• Vériez pour des fuites de gaz en appliquant une soluon d’eau savonneuse selon les instrucons de
détecon de fuites dans de manuel.
• Assurez-vous que le boyau ne touche à aucune surface à haute température sinon il risque de fondre,
de provoquer une fuite et causer un feu.
!
N415-0310 Jan 11.19.indd 39 11/01/2019 2:12:46 PM

40
FR
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
Installaon Des Braises Vitriées
AVERTISSEMENT! N'ulisez pas le Paoame sans les braises vitriées.
AVERTISSEMENT! Il est possible que les braises vitriées soient coupantes, portez donc
des lunees de sécurité et des gants protecteurs pour les manipuler. Ne pas changer ou substuer
les braises vitriées fournies avec cet appareil. Si vous les remplacez, ulisez seulement des braises
vitriées disponibles chez votre détaillant local autorisé.
AVERTISSEMENT! Il est possible qu’un lm huileux recouvre les braises. Avant de les disposer
dans le plateau, neoyez les braises avec un savon à vaisselle doux, égouez-les, rincez-les à fond et
laissez-les sécher.
1. Versez soigneusement les braises de verre dans le plateau, comme illustré.
2. Réparssez les braises de verre sur le plateau et le brûleur. La réparon des braises sur le brûleur
inuencera la hauteur de la amme.
3. Les braises vitriées doivent couvrir la tout du plateau du brûleur tout en s'assurant qu'il n'y ait pas de
verre sur la secon d'allumage du brûleur comme illustré ci-dessous.
Finions
ASSUREZ-VOUS QU’IL N’Y A PAS DE VERRE SUR LA SECTION D’ALLUMAGE DU BRÛLEUR, CAR
CELA POURRAIT ENTRAÎNER DES DIFFICULTÉS AU MOMENT D’ALLUMER L’APPAREIL.
!
N415-0310 Jan 11.19.indd 40 11/01/2019 2:12:51 PM

41
FR
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
Test De Détecon De Fuites
AVERTISSEMENT! Il doit être fait avant la première ulisaon, annuellement et à chaque fois
qu’une pièce du système de gaz est remplacée ou réparée
AVERTISSEMENT! N’ulisez pas une amme nue pour vérier pour des fuites de gaz. Assurez-
vous qu’il n’y ait aucune éncelle ni amme nue à proximité de l’endroit à vérier. Les éncelles ou les
ammes nues provoqueront un feu ou une explosion, causant des dommages matériels, des blessures
graves ou des pertes de vie.
Test De Fuites: Il doit être fait avant la première ulisaon, annuellement et à chaque fois qu’une
pièce du
système de gaz est remplacée ou réparée. Ne fumez pas et enlevez toutes sources d’allumage
lorsque vous
faites ce test. Consultez le schéma de test de fuites pour voir les endroits à tester.
1 - Fermez tous les boutons des brûleurs. Ouvrez la soupape de la bonbonne.
2 - Appliquez une soluon de deux parts égales de savon liquide et d’eau sur tous les joints du régulateur,
le tuyau et ses raccords.
3 - Des bulles indiqueront une fuite de gaz. Resserrez le joint ou remplacez la pièce avec une autre
recommandée par le détaillant.
4 - Si la fuite ne peut être réparée, fermez l’alimentaon de gaz à la bonbonne, enlevez-la et faites
inspecter votre l’appareil par votre fournisseur de gaz ou détaillant. N’ulisez pas l’appareil jusqu’à ce que
la fuite soit réparée.
5 - Fermez la soupape de la bonbonne.
N’UTILISEZ PAS UNE FLAMME NUE.
N’UTILISEZ PAS UNE FLAMME NUE.
STOP
!
!
N415-0310 Jan 11.19.indd 41 11/01/2019 2:13:01 PM

42
FR
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
AVERTISSEMENT! Éloignez votre visage et votre corps du brûleur lors de l’allumage.
AVERTISSEMENT! Assurez-vous que les commandes du brûleur sont en posion éteinte. Ouvrez
doucement la soupape d’alimentaon en gaz.
1. Appuyez sur le bouton d’allumage électronique ( ) et maintenez-le enfoncé.
2. Tournez le bouton de contrôle du brûleur en posion élevée, appuyez et maintenez
enfoncé. Lorsque le brûleur s’allume, relâchez le bouton d’allumage électronique.
3. Connuez d’enfoncer le bouton de contrôle du brûleur pendant 30 secondes, puis
relâchez. Si la amme s’éteint, répétez la procédure.
4. Ajustez la amme à la hauteur désirée à l’aide du bouton de contrôle du brûleur.
5. Si le brûleur ne s’allume pas à l’aide de l’allumeur électronique, tenez une longue
allumee ou un long briquet au butane allumés près de la secon d’allumage du
brûleur et connuez à l’étape 2.
6. Pour éteindre le brûleur, tournez le bouton de contrôle vers la droite en posion
d’arrêt. Coupez ensuite l’alimentaon en gaz à la source (soupape de la bonbonne de
propane ou soupape d’alimentaon en gaz naturel).
AVERTISSEMENT! La bonbonne de propane est équipée d’un limiteur de débit. Si le brûleur n’est
pas éteint au moment d’ouvrir la soupape de la bonbonne, vous n’obendrez que de petes ammes et
une faible chaleur.
AVERTISSEMENT! Si le brûleur ne s’allume pas en moins de 10 secondes, tournez le bouton
de contrôle à ‘o’ et aendez 5 minutes pour permere au surplus de gaz de se dissiper. Répétez les
procédure.
Instrucon d’allumage
Bouton
d’allumeur
Bouton de
contrôle
!
!
N415-0310 Jan 11.19.indd 42 11/01/2019 2:13:05 PM

43
FR
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
Instrucons D’opéraon
Éclairage inial: Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le l’appareil dégagera une légère odeur. Ceci est
un phénomène normal et temporaire causé par l’évaporaon des peintures et lubriants internes ulisés
dans le processus de fabricaon et ne se reproduira plus. Allumez simplement les brûleurs de cuve à
“high” pendant une demi-heure.
AVERTISSEMENT!
• Les adultes et plus parculièrement les enfants doivent être sensibilisés aux risques que
représentent les surfaces exposées à des températures élevées. Ils doivent s’en tenir éloignés pour
éviter de se brûler ou que leurs vêtements ne prennent feu.
• Surveillez toujours les jeunes enfants lorsqu’ils sont près de l’appareil.
• Les vêtements et autres matériaux combusbles ne doivent pas être suspendus à l’appareil ni posés
sur l’appareil ou à proximité. Les températures au-dessus de l’appareil peuvent être extrêmement
chaudes. Pour prévenir les brûlures et empêcher les vêtements de prendre feu, évitez les contacts
directs avec ces surfaces métalliques.
• Les grillages et les disposifs de sécurité enlevés pour faire l’entreen devront être remis en place
avant d’uliser l’appareil.
• L’installaon et les réparaons doivent être eectuées par un technicien de service qualié. Cet
appareil doit être inspecté avant la première ulisaon et au moins une fois l’an par un technicien
de service qualié. Un entreen plus fréquent pourrait être nécessaire. Il est primordial de garder
propres le boîer de contrôle, les brûleurs et les passages d’air.
AVERTISSEMENT!
• N’ulisez jamais le l’appareil lorsqu’il pleut.
• Éteignez toujours le l’appareil lorsqu’il pleut.
• Ne versez jamais de liquide sur les braises de verre lorsque le l’appareil fonconne.
• Ne tentez pas de toucher au braises verre, car celui-ci devient extrêmement chaud lorsque de
l’appareil fonconne.
• Assurez-vous que le l’appareil est toujours placé sur une surface solide et de niveau.
• N’ulisez pas le l’appareil si le brûleur est endommagé. Inspectez le brûleur avant chaque
ulisaon. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de débris (feuilles, herbes ou autres objets) sur le l’appareil
ou à l’intérieur de celui-ci. Si le brûleur est endommagé, remplacez-le par un brûleur approuvé par
votre détaillant Napoléon avant d’uliser le l’appareil.
• Inspectez l’ensemble de tuyau avant chaque ulisaon. S’il y a des signes d’usure ou d’abrasion
excessive, ou si le tuyau est endommagé, remplacez-le par un ensemble de tuyau approuvé par
votre détaillant Napoléon avant d’uliser le l’appareil.
NOTE! Le l’appareil est muni de plusieurs caractérisques de sécurité, dont une soupape de sûreté.
Si la amme du brûleur s’éteint, l’alimentaon en gaz du l’appareil sera automaquement coupée.
AVERTISSEMENT! Toute modicaon apportée à cet appareil peut en compromere la
sécurité. Respectez tout parculièrement les consignes suivantes.
• Le thermocouple est un disposif de sécurité. Ne le contournez pas.
• N’ulisez pas cet appareil si une pare quelconque a été submergée. Contactez immédiatement
un technicien qualié pour l’inspecter et pour remplacer toute pièce du système de contrôle et du
contrôle du gaz qui aurait été submergée.
AVERTISSEMENT! An de pouvoir éteindre le brûleur en toute sécurité, vous devez vous
assurer d’avoir un accès facile et sans obstrucon à la soupape « on/o » UNE FOIS que l’appareil est
installé et branché à l’alimentaon en gaz.
AVERTISSEMENT! N’ulisez jamais le l’appareil à des ns autres que celles prévues. Ne vous
servez pas de l’appareil pour préparer de la nourriture.
!
!
!
!
!
!
N415-0310 Jan 11.19.indd 43 11/01/2019 2:13:10 PM

44
FR
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
AVERTISSEMENT! Il est possible que les braises vitriées soient coupantes, portez donc des
lunees de sécurité et des gants protecteurs pour les manipuler. Ne pas changer ou substuer les
braises vitriées fournies avec cet appareil. Si vous les remplacez, ulisez seulement des braises
vitriées disponibles chez votre détaillant local autorisé.
AVERTISSEMENT! An d’éviter les risques de brûlures, aendez que le l’appareil ait refroidi
avant de procéder à l’entreen. Ne touchez pas aux surfaces chaudes sans protecon adéquate.
Assurez-vous que le brûleur est éteint. Avant de faire l’entreen du l’appareil, coupez l’alimentaon en
gaz à la source et débranchez-le. Neoyez le l’appareil dans un endroit où les produits de neoyage ne
risquent pas d’endommager les terrasses, paos et pelouses. N’ulisez pas de neoyants inammables,
corrosifs ou abrasifs.
Instrucons d’entreen et de neoyage
Note : L’acier inoxydable a tendance à s’oxyder ou à tacher en présence de chlorures et de sulfures
que l’on retrouve parculièrement dans les zones côères ainsi que dans les environnements chauds
et humides tels que les piscines et les spas. Ces taches peuvent être prises pour de la rouille mais elle
peuvent être facilement enlevées et même évitées. An de prévenir les taches, neoyez toutes les
surfaces en acier inoxydable et en chrome toutes les trois à quatre semaines ou au besoin avec de l’eau
douce et un neoyant à acier inoxydable.
Neoyage du panneau de commande: Le texte sur le panneau de commande est imprimé directement
sur l’acier inoxydable. Avec un bon entreen, le texte restera toujours sombre et lisible. Ne pas uliser
de détergents abrasifs (Ajax, Vim, Old Dutch, etc.) pour neoyer les surfaces en acier inoxydable, en
parculier la pare imprimée du panneau de commande. Le texte disparaîtra progressivement si vous
ulisez ces produits. Ulisez uniquement de l’eau chaude savonneuse pour neoyer.
Brûleur : Le brûleur des faites d’acier inoxydable, mais la chaleur extrême et un milieu corrosif peuvent
causer la formaon de la rouille en surface. Vous pouvez l’enlever à l’aide d’une brosse en laiton.
Au moins
une fois par an, inspectez le brûleur pour des ssures, des nids d’insectes, de la corrosion excessive ou
tout autre dommage. Si le brûleur est endommagé, il doit être remplacé par un brûleur approuvé par le
fabricant avant que l’appareil soit ulisé.
ATTENTION! Méez-vous des araignées.
Les araignées et les insectes sont arés par l’odeur du propane et du gaz naturel. Le volet d’air du brûleur
est muni d’un grillage-mousquaire, ce qui diminue la probabilité que des insectes fassent leur nid à
l’intérieur du brûleur, mais n’élimine pas enèrement le problème. Un nid ou une toile entraînera le
brûleur à produire une amme lâche de couleur jaune ou orange, ou bien causera un retour de amme
au niveau du volet d’air sous le panneau de commande. Voici d’autres signes qui peuvent indiquer un
problème :
• Le l’appareil émet une odeur forte ou inhabituelle.
• Diculté ou retard connu lors de l’allumage.
• La amme est très haute ou très basse.
• La amme ne brûle que sur une pare du brûleur.
• Accumulaon excessive de suie sur les braises de verre.
Pour neoyer l’intérieur du brûleur, vous devez le rerer du le l’appareil. Enlevez les braises de verre et
ins-pectez le brûleur. S’il est sale, neoyez-le à l’aide d’une brosse métallique.
Neoyage : Ulisez une brosse à venturi pour neoyer l’intérieur du brûleur. Secouez le brûleur pour faire
sorr les débris par l’orice d’entrée du gaz. Vériez si les orices du brûleur et l’injecteur sont bloqués.
Neoyage de l’intérieur du l’appareil: Lorsque vous neoyez le l’appareil, assurez-vous que la
zone autour
du brûleur et de l’assemblage de la veilleuse demeure sèche en tout temps.
AVERTISSEMENT! Si, d’une manière ou d’une autre, le bouton de contrôle du gaz entre en
contact avec de l’eau, vous devrez le remplacer avant de pouvoir uliser de nouveau le l’appareil.
AVERTISSEMENT! Boyau: Vériez l’usure, coupures, craquelures ou s’il est fondu. Si vous
découvrez une de ces défectuosités, n’ulisez pas votre l’appareil. Faites remplacer la pièce par votre
détaillant NAPOLEON ou par un installateur qualié.
!
!
!
N415-0310 Jan 11.19.indd 44 11/01/2019 2:13:18 PM

45
FR
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
Neoyage de la surface extérieure du le l’appareil : N’ulisez pas de produits neoyants abrasifs ni
de laine d’acier sur les pièces peintes ou en acier inoxydable de votre le l’appareil Napoléon. Vous
égragnerez la surface. L’extérieur du le l’appareil doit être neoyé à l’eau savonneuse ède. Pour les
surfaces en acier inoxydable, ulisez un neoyant pour acier inoxydable ou un neoyant non abrasif.
Froez toujours dans la direcon du grain. Avec le temps, les pièces en acier inoxydable se décolorent
à cause de la chaleur et prennent habituellement une teinte brune ou dorée. Cee décoloraon est
normale et n’aecte nullement le fonconnement du le l’appareil.
AVERTISSEMENT! La zone autour du le l’appareil doit être dégagée et libre de matériaux
combusbles, d’essence et autres vapeurs et liquides inammables. Ne bloquez pas la circulaon de
l’air de combuson et de venlaon. Gardez l’ouverture de venlaon de l’enceinte de la bonbonne
libre de débris.
NORMAL
ANORMAL
Les orices du brûleur peuvent se boucher avec le temps à cause des débris ou de la corrosion. Ulisez un
trombone déplié ou une mèche de perceuse pour les déboucher. Il est plus facile de neoyer les orices si
le brûleur a été enlevé du le l’appareil, mais il est aussi possible de le faire quand le brûleur est en place.
Réinstallaon : Inversez la procédure pour réinstaller le brûleur. Vériez que le l’injecteur entre bien dans
le brûleur lors de la réinstallaon. Replacez les braises de verre. Lors de la remise en service de l’appareil,
comparez l’apparence de la amme du brûleur à l’illustraon ci-dessous.
!
N415-0310 Jan 11.19.indd 45 11/01/2019 2:13:22 PM

46
FR
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
Guide De Dépannage
Problème Causes possibles Soluons
Faible chaleur/pete amme
lorsque le bouton de contrôle est
à “high”.
Pour le propane - procédure d’allumage
incorrect.
Pour le gaz naturel - tuyau d’alimentaon
trop pet.
Assurez-vous que la procédure d’allumage est
suivie à la lere. Tous les boutons de contrôle
doivent être fermés lorsque vous ouvrez la
soupape de la bonbonne. Tournez la soupape de
la bonbonne lentement pour assurer l’équilibre
de la pression. Voir les instrucons d’allumage.
La grosseur du tuyau doit être conforme au code
d’installaon.
Les ammes produites par les
brûleurs sont jaunes et vous
détectez une odeur de gaz.
Possibilité de toiles d’araignée ou autres
debris.
Rerez le brûleur et neoyez-le complètement.
Consultez les instrucons d’entreen.
Le brûleur ne s’allume pas avec
l’allumeur mais s’allume avec une
allumee.
La pile est déchargée ou installée
incorrectement.
Mauvais contact des ls de l’électrode et
des terminaux.
Mauvais écart du bout de l’électrode.
Remplacez la pile par une pile neuve.
Vériez que les ls de l’électrode sont solidement
enfoncés sur le terminal du module d’allumage.
Vériez que les ls de raccordement du module
au bouton d’allumeur sont solidement enfoncés
sur chacun de leur terminal respecf. (si équipé)
L’écart peut être corrigé en pliant ou en dépliant
l’extrémité, jusqu’à ce qu’une
éncelle se produise.
Le brûleur ne reste pas allumé
lorsque le bouton de contrôle est
relâché.
Le bouton ne reste pas enfoncé assez
longtemps.
Trop venteux..
Du verre ou des débris dans la secon
d’allumage du brûleur empêchent
le thermocouple d’être recouvert
complètement par la amme.
Le thermocouple ou le raccord du
thermocouple est sale.
Thermocouple ou soupape défectueux.
Le thermocouple doit avoir le temps de se
réchauer – tenez le bouton enfoncé pendant
30 secondes après l’allumage du brûleur, puis
relâchez.
L’appareil s’éteindra si le vent est plus fort que
10 mi/h (16 km/h). Déplacez-le à un endroit
moins venteux ou ulisez-le quand il vente moins
fort.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de verre ni de débris
dans la secon d’allumage et que le pet trou
sous le thermocouple n’est pas obstrué.
Neoyez le thermocouple et la connexion entre
la soupape et le thermocouple.
Vériez que la connexion est bien serré.
Remplacez le thermocouple et/ou la
soupape.
Le régulateur murmure lorsque
l’appareil fonconne.
Problème normal par temps chaud. Ceci n’est pas un défaut. Le murmure est causé
par une vibraon à l’intérieur du
régulateur et n’aecte en rien la perfor
mance et la
sécurité du gril à gaz. Les régulateurs
émeant
un murmure ne seront pas remplacés.
Les contrôles sont réglés à “high”
mais la chaleur générée par les
brûleurs est trop basse.
Manque de gaz.
Le tuyau d’alimentaon en gaz est pincé.
L’injecteur du brûleur est sale ou obstrué.
Présence de toiles d’araignée ou autres
débris dans le tube du venturi.
Le régulateur de propane est en situaon
de “faible débit”.
Vériez le niveau de propane dans la
bonbonne.
Replacez le tuyau d’alimentaon
convenablement.
Neoyez l’injecteur du brûleur.
Neoyez le tube du venturi.
Assurez-vous que la procédure d’allumage est
suivie à la lere. Tous les boutons de contrôle du
gril doivent être fermés lorsque vous ouvrez la
soupape de la bonbonne. Tournez la soupape de
la bonbonne entement pour assurer l’équilibre de
la pression. Voir les instrucons d’allumage.
N415-0310 Jan 11.19.indd 46 11/01/2019 2:13:22 PM

47
FR
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT POUR VALIDER VOTRE
Commande de pièces de rechange
Informaon sur la garane
MODÈLE :
DATE D’ACHAT :
NUMÉRO DE SÉRIE :
(Inscrivez l’informaon ici pour y avoir accès facilement.)
Pour commander des pièces de rechange ou faire une réclamaon sous garane, communiquez avec
le détaillant Napoléon où le produit a été acheté.
Avant de contacter le détaillant Napoléon, consultez le site Web des grils Napoléon pour
obtenir plus de renseignements sur le neoyage, l’entreen, le dépannage et les pièces à
francais.napoleongrills.com.
Pour qu’une réclamaon soit traitée, l’informaon suivante est nécessaire :
1. Modèle et numéro de série de l’appareil.
2. Numéro de la pièce et descripon.
3. Descripon concise du problème (« cassé » n’est pas susant).
4. Preuve d’achat (copie de la facture).
Dans certains cas, Napoléon peut vous demander de retourner la pièce à des ns d’inspecon avant
de fournir une pièce de rechange.
Avant de contacter le détaillant Napoléon, veuillez noter que la garane ne couvre pas les éléments
suivants :
• coûts de transport, de courtage et frais d’exportaon;
• coûts de main-d’oeuvre pour l’enlèvement et l’installaon de la pièce;
• coûts des appels de service pour diagnosquer le problème;
• décoloraon des pièces en acier inoxydable;
• casse des pièces causée par un manque d’entreen et de neoyage, ou par l’ulisaon de
neoyants inappropriés (neoyant à fourneau ou autres produits chimiques agressifs).
N415-0310 Jan 11.19.indd 47 11/01/2019 2:13:23 PM

48
FR
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
LISTE DES PIÈCES GPFR60
Arcle N° de pièce Descripon
1 Z010-0034 brûleur cuve x
2 Z475-0016 brûleur support x
3 Z585-0009 brûleur protecteur x
4 N680-0001 thermocouple x
5 Z565-0001 brûleur écran x
6 Z240-0001 électrode x
7 N570-0073 vis 1/4-20 X 3/8 x
8 N450-0025 écrou 1/4" - 20 x
9 N570-0008 vis #8 x 1/2" x
10 N725-0056 soupape brûleur x
W455-0076 injecteur de brûleur propane #43 p
N455-0066 injecteur de brûleur naturel #25 n
11 N043-0002 baerie, AAA 1.5V x
12 W175-0227 tuyauterie exible x
13 N530-0003 ensemble de tuyau de régulateur x
14 Z475-0022 panneau de contrôle x
15 N357-0013 allumeur électronique - 1 éncelles - AAA 1.5V x
16 N380-0020-RD bouton de contrôle x
17 Z570-0033 vis, 10-24 x 1/2 x
18 Z585-0011 brûleur protecteur x
19 Z585-0012 pare-chaleur x
W300-0135 braises vitriées topaz x
mkga braises vitriées - ambre 5 lb ac
mkgc braises vitriées - claire 5 lb ac
mkgk braises vitriées - noir 5 lb ac
mkgb braises vitriées - bleu 5 lb ac
mkgr braises vitriées - rouge 5 lb ac
x - compris
p - appareils propane seulement
n - appareils gaz naturel seulement
ac - accessoires
N415-0310 Jan 11.19.indd 48 11/01/2019 2:13:23 PM

49
FR
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
DIAGRAMME DE PIÈCES GPFR60
3
7
2
1
8
12
10
15
14
16
4
17
11
6
5
13
9
18
9
19
N415-0310 Jan 11.19.indd 49 11/01/2019 2:13:25 PM

50
FR
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
Arcle N° de pièce Descripon
1 Z010-0036 brûleur cuve
x
2 Z475-0019 brûleur support x
3 Z585-0010 brûleur protecteur x
4 Z585-0011 brûleur protecteur x
5 N680-0001 thermocouple x
6 Z565-0001 brûleur écran x
7 Z240-0001 électrode x
8 N570-0073 vis 1/4-20 X 3/8 x
9 N450-0025 écrou 1/4" - 20 x
10 N570-0008 vis #8 x 1/2" x
W455-0076 injecteur de brûleur propane #43 p
N455-0066 injecteur de brûleur naturel #25 n
11 N725-0056 soupape brûleur x
12 N357-0013 allumeur électronique - 1 éncelles - AAA 1.5V x
13 N043-0002 baerie, AAA 1.5V x
14 W175-0227 tuyauterie exible x
15 N530-0003 ensemble de tuyau de régulateur x
16 Z475-0022 panneau de contrôle x
17 N380-0020-RD bouton de contrôle x
18 Z570-0033 vis, 10-24 x 1/2 x
19 Z585-0013 pare-chaleur x
N300-0002 braises vitriées topaz (2 per) x
mkga braises vitriées - ambre 5 lb ac
mkgc braises vitriées - claire 5 lb ac
mkgk braises vitriées - noir 5 lb ac
mkgb braises vitriées - bleu 5 lb ac
mkgr braises vitriées - rouge 5 lb ac
LISTE DES PIÈCES GPFS60
x - compris
p - appareils propane seulement
n - appareils gaz naturel seulement
ac - accessoires
N415-0310 Jan 11.19.indd 50 11/01/2019 2:13:25 PM

51
FR
www.napoleongrills.com
N415-0310 Jan 11.19
DIAGRAMME DE PIÈCES GPFS60
8
10
4
3
9
2
1
5
16
7
12
6
18
15
14
17
13
11
19
N415-0310 Jan 11.19.indd 51 11/01/2019 2:13:26 PM

N415-0310
N415-0310 Jan 11.19.indd 52 11/01/2019 2:13:28 PM
