Bissell 2694 SpotClean ProHeat Portable Spot and Stain Carpet Cleaner Vacuum Cleaners

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
2694 photo

USER GUIDE

This is the main product document for model 2694. Additionally, the document applies to other Bissell models: 2459, 5207, 6119, 9749

The file format is pdf, 48 pages, you can download this manual here .

background
SPOTCLEAN
®
/
LITTLE GREEN
®
_______________
USER GUIDE
2459, 5207, 6119, 9749 SERIES
More of a video
person? Look for this
icon and go online
for an instructional
how-to video at
www.BISSELL.com/
videos
background
www.BISSELL.com
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
» Connect to a properly grounded
outlet only. See grounding
instructions. Do not modify the
3-prong grounded plug.
» Do not leave appliance when
it is plugged in. Unplug from
outlet when not in use and
before servicing.
» Do not expose to rain.
Store indoors.
» Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when
used by or near children.
» Do not use for any purpose other
than described in this Users
Guide. Use only manufacturers
recommended attachments.
» Do not use with damaged
cord or plug. If appliance is not
working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, have it
repaired at an authorized service
center.
» Always install float before any
wet pick-up operation.
» Do not pull or carry by cord, use
cord as a handle, close a door on
cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run
appliance over cord. Keep cord
away from heated surfaces.
» Do not unplug by pulling on
cord. To unplug, grasp the plug,
not the cord.
» Do not handle plug or appliance
with wet hands.
» Do not put any object into
openings. Do not use with any
opening blocked; keep openings
free of dust, lint, hair, and
anything that may reduce air flow.
» Keep hair, loose clothing, fingers,
and all parts of body away from
openings and moving parts.
» Turn off all controls before
plugging or unplugging appliance.
» Use extra care when cleaning
on stairs.
» Do not use to pick up flammable
or combustible materials (lighter
fluid, gasoline, kerosine, etc.)
or use in areas where they may
be present.
» Do not use appliance in an
enclosed space filled with vapors
given off by oil base paint, paint
thinner, some moth proofing
substances, flammable dust, or
other explosive or toxic vapors.
» Do not use to pick up toxic
material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, etc.).
» Do not pick up anything that
is burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
» Use only BISSELL cleaning
products intended for use with
this appliance to prevent internal
component damage. See the
Cleaning Fluid section of this
guide.
» Keep appliance on a level surface.
» Do not carry the appliance while
in use.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR PORTABLE DEEP CLEANER.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
This model is for household use only. Commercial use of this unit voids the manufacturer’s warranty.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE USE
WARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can
result in a risk of electrical shock. Check with a qualified electrician
or service person if you aren’t sure if the outlet is properly grounded.
DO NOT MODIFY THE PLUG. If it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician. This appliance is designed
for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding attachment
plug that looks like the plug in the illustration. Make certain that the
appliance is connected to an outlet having the same configuration as
the plug. No plug adapter should be used with this appliance.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be connected to a grounded wiring system. If it
should malfunction or break down, grounding provides a safe path
of least resistance for electrical current, reducing the risk of electrical
shock. The cord for this appliance has
an equipment-grounding conductor
and a grounding plug. It must only be
plugged into an outlet that is properly
installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances.
Grounded
Outlets
Grounding Pin
background
www.BISSELL.com
3
Thanks for buying a BISSELL portable carpet cleaner!
We love to clean and we’re excited to share one of our innovative products
with you. We want to make sure your portable carpet cleaner works as well
in two years as it does today, so this guide has tips on using (pages 6-10),
maintaining (pages 11-13), and if there is a problem, troubleshooting (page 14).
In just a few simple assembly steps, you’ll be ready to spot clean. Flip to page
6 and let’s get started!
Safety Instructions...........2
Product View................4
Cleaning Formula............5
Operations ...............6-10
Maintenance & Care ......11-13
Troubleshooting ............14
Warranty ...................15
Service .....................15
Product Registration........16
Consumer Care.............16
Whats In The Box?
1. Base Unit
2. BISSELL Formula
3. Flex Hose Clip
4. Additional Tool Storage*
5. Hose Grip Bracket
6. Quick Release Cord Wrap
7. HydroRinse Self
Cleaning Hose Tool*
8. 3" Tough Stain Tool*
9. Deep Reach Tool*
10. 3-N-1 Stair Tool*
11. 4" Tough Stain Tool*
12. Deep Stain Tool*
13. Stain Trapper Tool*
*select Models only
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
NOTE: Standard accessories may vary by model. To identify what should be included with
your purchase, please refer to the “Carton Contents” list located on the carton top flap.
12
13
background
www.BISSELL.com
4
1. Clean Water/Solution Tank
2. Power Button
3. Dirty Water Tank
4. Flex Hose
5. Flex Hose Clip
6. Power Cord
7. Quick Release Cord Wrap
8. Hose Grip Bracket
9. 3” Tough Stain Tool*
10. HydroRinse Self Cleaning Hose Tool*
11. Deep Reach Tool*
12. Deep Stain Tool*
13. Stain Trapper Tool*
14. 3-N-1 Stair Tool*
15. 4” Tough Stain Tool*
*select Models only
Product View
1
4
3
5
10
2
6
7
8
9
11 12 13 14 15
background
www.BISSELL.com
5
BISSELL Oxy
Boost formula
for carpet &
upholstery
BISSELL Boost
Pro formula
for carpet &
upholstery
Cleaning Formula
Keep plenty of genuine BISSELL Spot & Stain Cleaner formula for portable
spot cleaning machines on hand so you can clean whenever it fits your
schedule. Always use genuine BISSELL cleaning formulas.
NOTICE: Use of cleaning formulas which contain lemon or pine oil may damage
this appliance and void the warranty. Chemical spot cleaners or solvent-based
soil removers also should not be used. These products may react with the
plastic materials used in your cleaner, causing cracking or pitting.
BISSELL
Professional Spot
& Stain + Oxy
BISSELL
2X Pet Stain &
Odor
Use Professional
formula for
optimal cleaning
results!
WARNING
To reduce the risk of fire and electric shock due to internal component damage, use only
BISSELL cleaning formula intended for use with this machine.
BISSELL Pet Oxy
Boost Formula
for carpet &
upholstery
background
www.BISSELL.com
6
Assembly
Slide the flex hose clip into opening on
the front of the machine. You will hear
a “snap” when it is locked into place.
1
2
3
4
Wrap the power cord around the
cord wrap.
Attach cord wrap by snapping it into place
on the collection tank side of the machine.
5
6
Snap the second tool storage (select
models) into the back between the cord
wrap and hose grip bracket.
Snap the hose grip bracket into the back
of the machine on the clean tank side.
WARNING
Do not plug in your cleaner until you are familiar with all instructions and operating
procedures.
Then wrap the flex hose around the unit
and snap hose grip into bracket.
background
www.BISSELL.com
7
Filling the Solution Tank
Remove the tank by lifting it straight
up and away from the unit.
1
2
Pull black tab to reveal tank opening. The
plug rotates out of the way for easy filling.
NOTE: Follow the fill lines on your clean tank to add the correct amount of hot
tap water (140 degrees F)/ 60 degrees C) MAX) and portable machine formula.
Note: There are dierent directions on the tank for small and large messes.
DO NOT BOIL OR MICROWAVE WATER.
Add water to the indicated fill line on
the solution tank.
3
4
Replace the plug by rotating into place
and pressing gently onto tank.
Replace tank by lining the tank bottom
with indentations on machine. Press
down firmly on tank to secure in position.
5
6
Add formula to the indicated fill line
on the solution tank. Add 1 ounce of
any BISSELL boost, if desired.
FORMULA BOOST
background
www.BISSELL.com
8
Pre-Treating
5
Select desired tool for spot cleaning,
Insert tool on end of hose until it
clicks into place.
Check the
manufacturer’s tag
before cleaning
upholstery. “W” or
“WS” on the tag
means you can use
your machine.
1
2
3
4
Hold the 3” tough stain tool just above
the carpet or upholstery to be cleaned.
Press the trigger to mist solution over
the soiled area.
Let cleaning solution set for 5 minutes
before cleaning.
IMPORTANT: Check the manufacturer’s tag before cleaning upholstery. “W”
or “WS” on the tag means you can use your cleaner. If tag is coded with an
“S” (with diagonal strike-through), or says “Dry Clean Only,” do not proceed. If
manufacturer’s tag is missing or not coded, check with your furniture dealer.
WHY PRETREAT? Cleaning eectiveness will be enhanced if you pre-treat
heavily stained or highly soiled areas.
Release the flex hose from the hose grip
bracket. Unwrap flex hose completely
from around the unit.
Twist the Quick Release cord wrap
clockwise to quickly unwrap power cord.
Plug in unit and press power button
beneath the handle to turn it ON.
5
6
NOTE: When pre-treating with the deep reach tool or deep stain tool, it should
be kept in contact with the carpet as noted on the next page.
background
www.BISSELL.com
9
CLEANING WITH THE HYDRORINSE™ TOOL (select models)
CLEANING WITH THE 3-N-1 STAIR TOOL (select models)
CLEANING WITH THE DEEP STAIN/REACH TOOL (select models)
CLEANING WITH THE 3"/4 TOUGH STAIN TOOL
Cleaning with Tools
WARNING
Keep spray away from face. Failure to do so may result in personal injury.
Attach the 3”/4” Tough Stain Tool to the handheld
cleaning hose. Press the spray trigger to mist solution
over and onto the soiled area. Release spray trigger
and gently scrub the stain.
To lift the stain away, apply downward pressure on the
tool and slowly pull it toward you. Then use “drying
strokes” (by not pressing down trigger) to remove
remaining moisture. Repeat as needed.
Attach the Deep Stain/Reach tool to the cleaning hose.
Set the tool directly on top of the carpet before pulling
the spray trigger to inject formula deep into the carpet
fibers.
Always keep the tool in direct contact with carpeting
to avoid over- spraying.
1 2 3
FLAT
NOSE
CREVICE
Attach the 3-N-1 tool to the cleaning hose. This
versatile 3-way tool sprays, scrubs and suctions up
dirt and stains from the outer curves, corner and tread
of a carpeted stairs. Twist the tool head to desired
setting to clean. The downward facing edge is the
active cleaning mode: (a) use the flat area to clean
top of stairs, (b) use pointed edge to clean inside
crevice, (c) use indented area to clean outer corner.
Attach the HyrdoRinse tool to the cleaning hose.
Hold the hose and attachment in an upright position.
Then hold down the trigger to rinse the hose for 30
seconds.
The HydroRinse tool can be stored on the right
handle or on the hose in between use.
NOTE: Ensure that the cleaning solution and water are in the tank before use.
A
B
C
background
www.BISSELL.com
10
Cleaning with Stain Trapper Tool
WARNING
Keep spray away from face. Failure to do so may result in personal injury.
Attach the Stain Trapper tool to the
end of the hose.
1
2
3
4
Slowly move the tool back and forth over
the stain. Be careful not to move the tool
back and forth too quickly or soiled water
will flow back into the hose.
5
Dump dirty water into a sink or toilet
and rinse the tank out with clean water.
To empty the Stain Trapper tool, rotate
the small tank on the bottom of the
tool to unlock it.
Replace the tank by lining up the locking teeth
with their mating slots (make sure the two teeth
that are closest together are pointed toward the
brush). Turn the tank to lock it into place.
CLEANING THE STAIN TRAPPER TOOL: Clean the front of the tool by
removing the plate over the suction plate. Pull down to remove and rinse with
water. Then replace the plate by sliding back into place.
background
www.BISSELL.com
11
Empty Dirty Water Tank
To remove the dirty water collection
tank simply lift up on the tank from
the base of the machine.
1
2
3
4
The front of the 3” tough stain tool, deep
stain tool, 3-N-1 and stain trapper tool
(select models) can be removed for easy
cleaning. Press the button on top of the
tool and slide its front off the tool base.
Rinse under water and return to tool.
5
6
Pull tab to remove plug from tank.
To disconnect the cleaning tools from
the hose grip, push down on the button
and pull straight off. (Do NOT twist tool
to remove it.)
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power OFF and disconnect from electrical outlet
before performing maintenance or troubleshooting.
Carefully empty dirty water tank, as
some water may potentially enter/drain
from center float stack.
Close the tank plug and return tank to
unit. Ensure tank is secure before use.
NOTE: Store unit in protected, dry area, at room temperature (40 degrees F to
110 degrees F).
NOTICE
To reduce the risk of a leaking condition, do not store unit where freezing may occur.
Damage to internal components may result.
background
www.BISSELL.com
12
Clean the Float Stack
WARNING
To reduce the risk electric shock, turn power OFF and disconnect from electrical outlet
before performing maintenance or troubleshooting.
The float stack can
be removed from
the dirty water tank
for cleaning. Turn it
counterclockwise to
remove it.
1
2
3
4
Ensure the arrow on the float stack
lines up with the lock icon.
Return the float stack to the dirty tank.
Ensure float is installed before returning
the float stack to the dirty tank.
5
6
Turn the float stack
clockwise to lock.
Remove the float
stack from the dirty
water tank.
Rinse with water until
all debris is removed
and let air dry.
background
www.BISSELL.com
13
Thermal Protector
An internal thermal protector has been designed into your carpet cleaner to
protect it from overheating. When the thermal protector activates, the suction
motor will stop operating. If this happens proceed as follows:
Unplug cleaner from the electrical outlet.Turn the cleaner OFF.
1
2
Let the motor cool for approximately
30 minutes. The thermal protector will
automatically reset and cleaning may
continue once plugged back in.
Check the end of the hose and tool
for blockages and remove if necessary.
Check the float stack for clogs and
remove debris.
3
4
NOTE: If the thermal protector continues to activate after following the above
steps, your cleaner may need servicing. Call BISSELL Consumer Care or visit
the website.
background
www.BISSELL.com
14
Troubleshooting
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch o and disconnect from electrical
outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
Problem Possible causes Remedies
Reduced spray
or
no spray
Spray nozzle clogged. Clean spray nozzle using an unfolded paper
clip.
Clean water/solution tank
empty.
Check/fill tank.
Clean water/solution tank insert
clogged.
Clean insert at bottom of clean water/solution
tank.
Pump needs priming. Gently lift clean water/solution tank while
depressing the spray trigger OR gently
squeeze clean tank while depressing spray
trigger.
Clean tank not fully seated. Remove and reinstall clean tank.
Spot cleaner
won’t pick
up cleaning
solution
Poor upholstery/carpet
tool position.
Reposition upholstery/carpet tool
on surface, follow recommended cleaning
procedures.
Dirty water tank is full. Empty dirty water tank.
Excess solution in flex hose. Lift tool and point upwards to allow water in
hose to flow into the dirty water tank.
Incorrect cleaning formula. Use BISSELL 2X Portable Machine formulas
only.
Dirty tank is improperly seated
onto base.
Remove dirty tank and reseat onto unit.
Dirty tank plug is unplugged. Push in dirty tank plug until properly sealed.
Deep Stain
Tool is
Over-Spraying
Formula
(Formula is
Spraying
Out the Sides)
Formula trigger is being pulled
when tool is above carpeting.
Make sure the Deep Stain Tool’s formula
injection needles are burrowed deeply within
your carpeting before pressing the formula
spray trigger. To avoid over-spraying, make
sure the tool stays in direct contact with the
carpet at all times.
Deep Stain Tool is being used
on upholstery.
The Deep Stain Tool is designed for high-pile
carpets and rugs. Switch to the 3” Tough
Stain Tool for upholstery cleaning.
Dirty Water
Tank Leaking
Duckbill valve is dirty. Clean the duckbill valve that is located at
the bottom of the dirty water tank. Once
cleaned, make sure it is placed securely
back in place.
Float stack not fully locked on
dirty tank.
Remove float stack and twist until arrow is
aligned with lock symbol on dirty tank pg. 12.
Dirty tank not properly seated
onto machine.
Remove and reseat onto unit.
background
www.BISSELL.com
15
If your BISSELL product should require service:
Contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL Authorized Service Center in your area.
If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about
your warranty, contact BISSELL Consumer Care.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which
may vary from state to state. If you need
additional instruction regarding this warranty
or have questions regarding what it may
cover, please contact BISSELL Consumer
Care by e-mail or telephone as described
below.
Limited Two-Year Warranty
Subject to the *EXCEPTIONS AND
EXCLUSIONS identified below, upon receipt
of the product BISSELL will repair or replace
(with new or remanufactured components
or products), at BISSELL’s option, free of
charge from the date of purchase by the
original purchaser, for two years any
defective or malfunctioning part.
See information below on “If your BISSELL
product should require service”.
This warranty applies to product used for
personal, and not commercial or rental
service. This warranty does not apply to
fans or routine maintenance components
such as filters, belts, or brushes. Damage or
malfunction caused by negligence, abuse,
neglect, unauthorized repair, or any other
use not in accordance with the User’s Guide
is not covered.
BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF
THIS PRODUCT. BISSELL’S LIABILITY WILL
NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF
THE PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or
exclusion may not apply to you.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM
THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND
IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES
EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED
WARRANTIES WHICH MAY ARISE
BY OPERATION OF LAW, INCLUDING
THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED
TO THE TWO YEAR DURATION FROM
THE DATE OF PURCHASE AS DESCRIBED
ABOVE.
Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts so the
above limitation may not apply to you.
Website:
www.BISSELL.com
E-mail:
www.BISSELL.com/email-us
Call:
BISSELL Consumer Care
1-800-237-7691
Monday – Friday 8am - 10pm ET
Saturday 9am - 8pm ET
Sunday 10am - 7pm ET
Warranty
Service
Please do not return this product to the store.
Other maintenance or service not included in the manual should be
performed by an authorized service representative.
For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service.
Contact us directly at 1-800-237-7691.
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of
purchase in the event of a warranty claim.
Problem Possible causes Remedies
Reduced spray
or
no spray
Spray nozzle clogged. Clean spray nozzle using an unfolded paper
clip.
Clean water/solution tank
empty.
Check/fill tank.
Clean water/solution tank insert
clogged.
Clean insert at bottom of clean water/solution
tank.
Pump needs priming. Gently lift clean water/solution tank while
depressing the spray trigger OR gently
squeeze clean tank while depressing spray
trigger.
Clean tank not fully seated. Remove and reinstall clean tank.
Spot cleaner
won’t pick
up cleaning
solution
Poor upholstery/carpet
tool position.
Reposition upholstery/carpet tool
on surface, follow recommended cleaning
procedures.
Dirty water tank is full. Empty dirty water tank.
Excess solution in flex hose. Lift tool and point upwards to allow water in
hose to flow into the dirty water tank.
Incorrect cleaning formula. Use BISSELL 2X Portable Machine formulas
only.
Dirty tank is improperly seated
onto base.
Remove dirty tank and reseat onto unit.
Dirty tank plug is unplugged. Push in dirty tank plug until properly sealed.
Deep Stain
Tool is
Over-Spraying
Formula
(Formula is
Spraying
Out the Sides)
Formula trigger is being pulled
when tool is above carpeting.
Make sure the Deep Stain Tool’s formula
injection needles are burrowed deeply within
your carpeting before pressing the formula
spray trigger. To avoid over-spraying, make
sure the tool stays in direct contact with the
carpet at all times.
Deep Stain Tool is being used
on upholstery.
The Deep Stain Tool is designed for high-pile
carpets and rugs. Switch to the 3” Tough
Stain Tool for upholstery cleaning.
Dirty Water
Tank Leaking
Duckbill valve is dirty. Clean the duckbill valve that is located at
the bottom of the dirty water tank. Once
cleaned, make sure it is placed securely
back in place.
Float stack not fully locked on
dirty tank.
Remove float stack and twist until arrow is
aligned with lock symbol on dirty tank pg. 12.
Dirty tank not properly seated
onto machine.
Remove and reseat onto unit.
background
16
©2018 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
All rights reserved. Printed in China
Part Number 161-3758 03/18
Visit our website at: www.BISSELL.com
Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product.
You’ll receive:
Visit www.BISSELL.com/registration!
Visit the BISSELL website: www.BISSELL.com
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
Please record your Model Number: ___________________
Please record your Purchase Date: ___________________
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase
date in the event of a warranty claim. See the Warranty page for details.
BISSELL Rewards Points
Automatically earn points for
discounts and free shipping on
future purchases.
Faster Service
Supplying your information now
saves you time should you need to
contact us with questions regarding
your product.
Product Support Reminders
and Alerts
We’ll contact you with any
important product maintenance
reminders and alerts.
Special Promotions
Optional: Register your email
to receive notice of offers,
contests, cleaning tips and more!
We c’t wait to ar from y!
Rate this product and let us (and millions
of your closest friends) know what you think!
www.BISSELL.com
Register your product today!
For cleaning tips and more visit www.BISSELL.com or find us at:
BISSELL BISSELLClean BISSELL BISSELLBISSELLClean
background
SPOTCLEAN
®
/
LITTLE GREEN
®
_______________
GUÍA DEL USUARIO
SERIES 2459, 5207, 6119, 9749
¿Prefiere ver videos?
Busque este ícono y
mire nuestro video
instructivo en línea en
www.BISSELL.com/
videos
background
www.BISSELL.com
18
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
» Conecte solo a un tomacorriente
con la debida puesta a tierra.
Consulte las instrucciones de
puesta a tierra. No modifique el
enchufe con puesta a tierra de
3 clavijas.
» No deje el electrodoméstico
enchufado. Desenchúfelo del
tomacorriente cuando no esté en
uso y antes de repararlo.
» No lo exponga a la lluvia.
Almacénelo en interiores.
» No permita que se use como un
juguete. Es necesaria una estricta
supervisión cuando los niños lo
utilicen o estén cerca.
» No use este electrodoméstico para
otro fin que no sea el especificado
en esta Guía del usuario. Use solo
los accesorios recomendados por
el fabricante.
» No lo utilice si el enchufe o
el cable están dañados. Si el
electrodoméstico no funciona
correctamente, ha sufrido caídas,
se ha dañado, se ha dejado en
el exterior o se ha caído al agua,
llévelo a un centro de servicio
autorizado para su reparación.
» Siempre instale el flotador antes
de realizar cualquier operación
para aspirar algo húmedo.
» No lo jale ni transporte del cable,
no use el cable como manija, no
cierre puertas sobre el cable ni jale
del cable alrededor de esquinas
o bordes filosos. No pase el
electrodoméstico por encima del
cable. Mantenga el cable alejado
de superficies calientes.
» No jale del cable para
desenchufarlo. Para desenchufarlo,
tome el enchufe, no el cable.
» No manipule el enchufe ni el
electrodoméstico con las manos
mojadas.
» No coloque ningún objeto
en las aberturas. No use el
electrodoméstico si hay aberturas
bloqueadas; mantenga las
aberturas libres de polvo, pelusas,
cabellos o cualquier objeto que
pueda reducir el flujo de aire.
» Mantenga el cabello, las ropas
holgadas, los dedos y todas
las partes del cuerpo lejos de
aberturas y piezas en movimiento.
» Apague todos los controles antes
de enchufar o desenchufar el
electrodoméstico.
» Tenga sumo cuidado cuando
limpie sobre escaleras.
» No use el electrodoméstico
para aspirar líquidos inflamables
o combustibles (líquido para
encendedores, gasolina,
queroseno, etc.) ni lo use en áreas
en que estos estén presentes.
» No utilice el electrodoméstico
en un ambiente cerrado lleno de
vapores despedidos por pinturas
a base de aceite, disolventes
de pintura, algunas sustancias
repelentes de polillas, polvo
inflamable u otros vapores
explosivos o tóxicos.
» No lo use para aspirar materiales
xicos (blanqueador de cloro,
amoníaco, limpiador para desagüe,
etc.).
» No aspire objetos encendidos o
humeantes, tales como cigarrillos,
fósforos o cenizas calientes.
» Utilice solo los productos de
limpieza BISSELL formulados para
usarse con este electrodoméstico,
con el fin de evitar el daño de los
componentes internos. Consulte la
sección de Líquido de limpieza de
esta guía.
» Mantenga el electrodoméstico
sobre una superficie nivelada.
» No transporte el electrodoméstico
mientras esté en uso.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU LIMPIADOR
PROFUNDO PORTÁTIL. Al usar electrodomésticos, debe respetar las siguientes medidas de precaución básicas:
Este modelo es solo para uso doméstico. El uso comercial de esta unidad anula la garantía del fabricante.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA USO FUTURO
ADVERTENCIA
La conexión inapropiada del conductor de puesta a tierra del equipo puede
causar peligro de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o personal
de mantenimiento calificado si no está seguro de si el tomacorriente tiene
una puesta a tierra adecuada. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE. Si el enchufe no
encaja en el tomacorriente, pídale a un electricista calificado que instale el
tomacorriente adecuado. Este electrodoméstico está diseñado para utilizarse
en un circuito nominal de 120voltios y cuenta con un accesorio de puesta a
tierra similar al que se muestra en la ilustración. Asegúrese de que el electro
-
doméstico esté conectado a un tomacorriente con la misma configuración
que el enchufe. No debe utilizarse ningún adaptador para enchufes con este
electrodoméstico.
INSTRUCCIONES DE PUESTA
A TIERRA
Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado con puesta
a tierra. En caso de malfuncionamiento o avería, la puesta a tierra hace que
pase la menor resistencia de corriente eléctrica y reduce el riesgo de descarga
eléctrica. El cable para este electrodoméstico cuenta con un conductor de
puesta a tierra del equipo y un enchufe con puesta a tierra.
Debe conectarse solo a un tomacorriente
correctamente instalado y con puesta
a tierra que cumpla con todas las
ordenanzas y códigos locales.
Tomacorrientes
con puesta a
tierra
Clavija con
puesta a tierra
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES:
background
www.BISSELL.com
19
Gracias por comprar un limpiador de alfombras portátil
BISSELL.
Amamos la limpieza y estamos ansiosos por compartir uno de nuestros innovadores
productos con usted. Queremos asegurarnos de que dentro de dos años el limpiador de
alfombras portátil funcione igual que hoy; por eso, esta guía presenta sugerencias sobre el
uso (páginas de 6 a 10), el mantenimiento (páginas de 11 a 13) y, si en caso de problemas,
la guía de solución de problemas (página 14).
En tan solo unos pasos de ensamblaje, estará todo listo para que pueda quitar manchas.
Vaya a la página 6 y comencemos.
Instrucciones de seguridad......2
Vista del producto ..............4
Fórmula de limpieza ............5
Funcionamiento .............6-10
Mantenimiento y cuidado .....11-13
Solución de problemas..........14
Garantía........................15
Reparación .....................15
Registro del producto...........16
Atención al consumidor.........16
Lo que hay en la caja
1. Unidad base
2. Fórmula BISSELL
3. Sujetador para la manguera flexible
4. Almacenaje adicional para
accesorios*
5. Abrazadera de agarre de
la manguera
6. Abrazadera para cable Quick
Release™
7. Accesorio de autolimpieza
HydroRinse™ para la manguera*
8. Accesorio para manchas difíciles
de 7,62 cm *
9. Accesorio de alcance profundo*
10. Accesorio para escalera 3 en 1*
11. Accesorio para manchas difíciles
de 10,16 cm *
12. Accesorio para manchas
profundas*
13. Accesorio atrapa manchas*
*Solo en modelos seleccionados
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
NOTA: los accesorios estándar pueden variar según el modelo. Para saber qué debe estar
incluido en su compra, consulte la lista de “Contenidos de la caja” en la solapa superior de
la misma.
12
13
background
www.BISSELL.com
20
1. Tanque de agua limpia o solución
2. Botón de encendido
3. Tanque de agua sucia
4. Manguera flexible
5. Sujetador para la manguera flexible
6. Cable de alimentación
7. Abrazadera para cable
Quick Release™
8. Abrazadera de agarre de la
manguera
9. Accesorio para manchas difíciles
de 7,62 cm *
10. Accesorio de autolimpieza
HydroRinse™ para la manguera*
11. Accesorio de alcance profundo*
12. Accesorio para manchas profundas*
13. Accesorio atrapa manchas*
14. Accesorio para escalera 3 en 1*
15. Accesorio para manchas difíciles
de 10,16 cm*
*Solo en modelos seleccionados
Vista del producto
1
4
3
5
10
2
6
7
8
9
11 12 13 14 15
background
www.BISSELL.com
21
Fórmula BISSELL
Oxy Boost para
alfombras y
tapicería
Fórmula BISSELL
Boost Pro para
alfombras y
tapicería
Fórmula de limpieza
Tenga a mano una buena cantidad de la fórmula BISSELL Spot & Stain Cleaner
original para máquinas portátiles para limpieza de manchas y limpie en el
momento que más le convenga. Utilice siempre las fórmulas de limpieza originales
de BISSELL.
AVISO:
el uso de fórmulas de limpieza que contienen aceite de limón o pino podría
dañar el electrodoméstico y anular la garantía. Tampoco deben utilizarse limpiadores
de manchas químicos o removedores de aceite a base de solventes para pisos. Estos
productos pueden tener una reacción con los materiales plásticos utilizados en su
limpiador, causando roturas o picaduras.
Fórmula
BISSELL
Professional Spot
& Stain + Oxy
Fórmula
BISSELL 2X Pet
Stain & Odor
Utilice la fórmula
Professional
para obtener
resultados
de limpieza
óptimos.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica causado por el daño de los componentes
internos, utilice solo las fórmulas de limpieza BISSELL diseñadas para utilizarse con esta máquina.
Fórmula BISSELL
Pet Oxy Boost
para alfombras
y tapicería
background
www.BISSELL.com
22
Ensamblaje
Deslice el sujetador para la manguera flexible
hacia la abertura de la parte frontal de la
máquina. Escuchará un “chasquido” cuando
esté segura en su lugar.
1
2
3
4
Enrolle el cable eléctrico alrededor de la
abrazadera para cable.
Fije la abrazadera para cable encajándola en su
lugar en el lado del tanque de recolección de la
máquina.
5
6
Encaje el segundo almacenaje de accesorios
(modelos seleccionados) en la parte posterior
entre la abrazadera para cable y la abrazadera
del agarre de la manguera.
Encaje a presión la abrazadera del agarre de la
manguera en la parte posterior de la máquina
en el costado del tanque de agua limpia.
ADVERTENCIA
No enchufe su limpiador hasta haber comprendido todas las instrucciones y procedimientos
de funcionamiento.
Luego, enrolle la manguera flexible alrededor
de la unidad y encaje a presión el agarre de la
manguera en la abrazadera.
background
www.BISSELL.com
23
Llenado del tanque de solución
Retire el tanque levantándolo en forma recta
hacia arriba y hacia fuera de la unidad.
1
2
Jale la lengüeta negra para ver la apertura del
tanque. El tapón gira hacia fuera para un llenado
fácil.
NOTA: siga las líneas de llenado en el tanque de agua limpia para agregar la cantidad
correcta de agua caliente del grifo (60° C o 140° F como máximo) y fórmula para
máquinas portátiles. Nota: hay distintas instrucciones en el tanque para suciedades leves
o más complejas. NO HIERVA EL AGUA NI LA PONGA EN EL MICROONDAS.
Agregue agua hasta la línea indicada en el
tanque de solución.
3
4
Cambie el tapón girándolo a su lugar y
presionándolo suavemente contra el tanque.
Vuelva a colocar el tanque alineando la parte
inferior de este con las hendiduras de la
máquina. Presione hacia abajo con firmeza en
el tanque para fijarlo en su lugar.
5
6
Agregue la fórmula hasta la línea indicada en el
tanque de solución. Si lo desea, añada 29,57 ml
(1 onza) de cualquier acelerador BISSELL.
FÓRMULA ACELERADOR
background
www.BISSELL.com
24
Tratamiento previo
5
Seleccione el accesorio para la limpieza de
manchas. Inserte el accesorio en el extremo
de la manguera hasta que calce en su lugar.
Revise la etiqueta del
fabricante antes de
limpiar tapicería. Si
aparece “W” o “WS”
en la etiqueta, significa
que puede utilizar su
máquina.
1
2
3
4
Sostenga el accesorio para manchas difíciles
de 7,62 cm justo por sobre la superficie de la
alfombra o el tapiz que va a limpiar. Presione el
gatillo para nebulizar la solución sobre el área
sucia.
Deje fraguar la solución de limpieza durante
5minutos antes de comenzar a limpiar.
IMPORTANTE: revise la etiqueta del fabricante antes de limpiar tapicería. Si aparece
“W” o “WS” en la etiqueta, significa que puede utilizar su limpiador. Si la etiqueta tiene un
código “S” (con una diagonal que lo cruza) o dice “Solo limpieza en seco”, no continúe. Si
falta la etiqueta del fabricante o esta no tiene código, consulte a su proveedor de muebles.
¿POR QUÉ REALIZAR UN TRATAMIENTO PREVIO? La eficacia de la limpieza mejorará
si aplica tratamientos previos en las áreas muy manchadas o muy sucias.
Suelte la manguera flexible de la abrazadera del
agarre de la manguera. Desenrolle completamente
la manguera flexible de alrededor de la unidad.
Gire la abrazadera para cable Quick Release™ en
dirección de las manecillas del reloj para liberar
rápidamente el cable de alimentación. Enchufe la
unidad y presione el botón de encendido debajo
de la manija para encenderla.
5
6
NOTA: cuando realice tratamiento previo con el accesorio de alcance profundo o el
accesorio para manchas profundas, se debe mantener el contacto con la alfombra como
se indica en la página siguiente.
background
www.BISSELL.com
25
LIMPIEZA CON EL ACCESORIO HYDRORINSE™ (solo en modelos seleccionados)
LIMPIEZA CON EL ACCESORIO PARA ESCALERAS 3 EN 1 (solo en modelos seleccionados)
LIMPIEZA CON EL ACCESORIO PARA MANCHAS PROFUNDAS O CON EL ACCESORIO
DE ALCANCE PROFUNDO (solo en modelos seleccionados)
LIMPIEZA CON EL ACCESORIO PARA MANCHAS DIFÍCILES DE 7,62 CM Y DE 10,16 CM
Limpieza con accesorios
ADVERTENCIA
Mantenga el chorro alejado del rostro. El incumplimiento de dicho paso puede provocar lesiones personales.
Fije el accesorio para manchas difíciles de 7,62 cm o el de
10,16 cm a la manguera de limpieza manual. Presione el
gatillo de rociado para nebulizar la solución sobre el área
sucia. Suelte el gatillo de rociado y frote suavemente la
mancha.
Para quitar la mancha, aplique presión hacia abajo en
el accesorio y jálelo lentamente hacia usted. Luego, use
“pasadas de secado” (sin presionar el gatillo hacia abajo)
para extraer la humedad restante. Repita según sea
necesario.
Fije el accesorio para manchas profundas o el accesorio de
alcance profundo a la manguera de limpieza.
Coloque el accesorio directamente sobre la alfombra antes
de apretar el gatillo de rociado para inyectar la fórmula de
manera profunda en las fibras de la alfombra.
Siempre mantenga el accesorio en contacto directo con las
alfombras para evitar el rociado excesivo.
1 2 3
PLANA
EN PUNTA
PARA RANURAS
Fije el accesorio 3 en 1 a la manguera de limpieza. Este
versátil accesorio de 3 vías rocía, restriega y aspira la
suciedad y las manchas de las curvas exteriores, las esquinas
y los escalones de las escaleras alfombradas. Gire el cabezal
del accesorio hasta el ajuste deseado para limpiar. El borde
orientado hacia abajo es el modo de limpieza activo: (a) use
el área plana para limpiar la parte superior de las escaleras;
(b) use el borde en punta para limpiar las ranuras interiores;
(c) use el área dentada para limpiar las esquinas exteriores.
Fije el accesorio HyrdoRinse™ a la manguera de limpieza.
Sostenga la manguera y el accesorio en posición vertical.
Luego, mantenga presionado el gatillo durante 30
segundos para enjuagar la manguera.
NOTA: asegúrese de que el tanque tenga solución de limpieza y agua antes de usar el
limpiador.
A
B
C
background
www.BISSELL.com
26
Limpieza con el accesorio atrapa manchas
ADVERTENCIA
Mantenga el chorro alejado del rostro. El incumplimiento de dicho paso puede provocar
lesiones personales.
Fije el accesorio atrapa manchas al
extremo de la manguera.
1
2
3
4
Mueva lentamente el accesorio hacia atrás y
hacia delante sobre la mancha. Tenga cuidado
de no mover el accesorio hacia delante y hacia
atrás demasiado rápido o podría devolverse
agua sucia dentro de la manguera.
5
Vierta el agua sucia en un lavabo o un
inodoro y enjuague el tanque con agua
limpia.
Para vaciar el accesorio atrapa manchas,
gire el pequeño tanque en la parte inferior
de esta para desbloquearlo.
Vuelva a colocar el tanque alineando los dientes de
bloqueo con las ranuras de acoplamiento respectivas
(asegúrese de que los dos dientes que se encuentran
más juntos apunten hacia el cepillo). Gire el tanque
para bloquearlo en su lugar.
LIMPIEZA DEL ACCESORIO ATRAPA MANCHAS: Limpie la parte frontal del accesorio
retirando la placa que se encuentra sobre la placa de succión. Jale hacia abajo
para retirarla y enjuáguela con agua. Luego, vuelva a colocar la placa deslizándola
nuevamente en su lugar.
background
www.BISSELL.com
27
Vacíe el tanque de agua sucia
Para retirar el tanque recolector de agua
sucia, solo levante el tanque de la base de la
máquina.
1
2
3
4
Se puede retirar la parte frontal del accesorio para manchas
difíciles de 7,62 cm, el accesorio para manchas profundas,
el accesorio 3 en 1 y el accesorio atrapa manchas (solo en
modelos seleccionados) para una limpieza fácil. Presione el
botón que se encuentra en la parte superior del accesorio y
deslice la parte frontal hacia fuera de la base. Enjuague en
agua y vuelva a colocarla en el accesorio.
5
6
Jale la lengüeta para quitar el tapón del
tanque.
Para desconectar los accesorio de limpieza del
agarre de la manguera, presione el botón y
jálelo hacia afuera en forma recta. (NO tuerza el
accesorio para retirarlo).
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, coloque el interruptor de encendido en la posición OFF (Apagado) y
desconecte el enchufe del tomacorriente antes de realizarle mantenimiento a la unidad o solucionar problemas.
Vacíe con cuidado el tanque de agua sucia,
ya que podría ingresar o filtrarse algo de agua
desde el cañón flotante central.
Cierre el tapón del tanque y vuelva a colocarlo
en la unidad. Asegúrese de que el tanque es
asegurado antes de usar el limpiador.
NOTA: almacene la unidad en un área protegida y seca, a temperatura ambiente (entre 4,4°C
(40° F) y 43,3 °C (110° F).
AVISO
Para reducir el riesgo de fuga, no almacene la unidad en un lugar donde se pueda congelar.
Se podrían producir daños en los componentes internos.
background
www.BISSELL.com
28
Limpie el cañón flotante
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, coloque el interruptor de encendido en la posición OFF (Apagado) y
desconecte el enchufe del tomacorriente antes de realizarle mantenimiento a la unidad o solucionar problemas.
Puede retirar el cañón
flotante del tanque de
agua sucia para limpiarlo.
Gírelo en dirección
contraria a las manecillas
del reloj para hacerlo.
1
2
3
4
Asegúrese de que la flecha en el cañón flotador
quede alineada con el ícono de bloqueo.
Vuelva a colocar el cañón flotador en el tanque
de agua sucia. Asegúrese de que el flotador
esté instalado antes de volver a colocar el cañón
flotador en el tanque de agua sucia.
5
6
Gire el cañón flotador
en dirección de las
manecillas del reloj para
fijarlo.
Retire el cañón flotador
del tanque de agua sucia.
Enjuague con agua
hasta eliminar todos los
residuos y deje secar
al aire.
background
www.BISSELL.com
29
Protector térmico
Su limpiador de alfombras posee un protector térmico interno diseñado para protegerlo del
sobrecalentamiento. Si se activa el protector térmico, el motor de succión dejará de funcionar.
Si esto ocurre, haga lo siguiente:
Desenchufe el limpiador del tomacorriente.Apague el limpiador.
1
2
Deje enfriar el motor por aproximadamente
30 minutos. El protector térmico se reiniciará
automáticamente y podrá continuar limpiando
una vez que vuelva a enchufar la unidad.
Revise que los extremos de la manguera y de
el accesorio no estén bloqueados y retírelos si
es necesario.Verifique que el cañón flotador no
tenga obstrucciones y retire los desechos.
3
4
NOTA: si el protector térmico se sigue activando después de haber realizado los pasos
mencionados, es posible que su limpiador necesite reparación. Llame a Atención al
consumidor de BISSELL o visite el sitio Web.
background
www.BISSELL.com
30
Solución de problemas
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, lleve el interruptor de encendido a la posición de apagado y
desconecte el enchufe del tomacorriente antes de realizar mantenimiento o solucionar problemas en la unidad.
Problema Causas posibles Soluciones
La cantidad de
rociado es redu
-
cida o no hay
rociado
La boquilla de rociado está obstruida. Limpie la boquilla de rociado usando un sujetapapeles
sin desplegar.
El tanque de agua limpia o para la
solución está vacío.
Revise o llene el tanque.
El accesorio del tanque de agua limpia o
para la solución está obstruido.
Limpie el accesorio que se encuentra al fondo del tanque
de agua limpia o para la solución.
La bomba necesita cebarse. Levante suavemente el tanque de agua limpia o para la
solución a la vez que oprime el gatillo de rociado O apriete
suavemente el tanque de limpieza mientras oprime el gatillo
de rociado.
El tanque de limpieza no está bien
asentado.
Retire y vuelva a instalar el tanque de agua limpia.
El limpiador
de manchas no
succiona la
solución de
limpieza
La ubicación del accesorio para tapicería
o alfombras no es el adecuado.
Cambie la posición del accesorio para tapicería o alfombras
en la superficie; siga los procedimientos de limpieza
recomendados.
El tanque de agua sucia está lleno. Vacíe el tanque de agua sucia.
Hay un exceso de solución en la
manguera flexible.
Levante el accesorio y diríjalo hacia arriba para hacer
que el agua de la manguera fluya hacia el tanque de
agua sucia.
La fórmula de limpieza no es la adec
-
uada.
Use solo las fórmulas para máquinas portátiles BISSELL
2X.
El tanque de suciedad no está asentado
correctamente sobre la base.
Retire el tanque de agua sucia y vuelva a colocarlo en
la unidad.
El tapón del tanque de suciedad no está
colocad
Presione el tapón del tanque de agua sucia hasta que
quede bien sellado.
El accesorio para
manchas difíciles
está rociando
fórmula en exceso
(la fórmula se sale
por los costados)
Se presiona el gatillo de la fórmula
cuando el accesorio está sobre la alfom-
bra.
Asegúrese de que las agujas de inyección de fórmula
del accesorio para manchas profundas queden bien
insertadas dentro de la alfombra antes de presionar el
gatillo de rociado de la fórmula. Para evitar el rociado
excesivo, asegúrese de que el accesorio se mantenga en
contacto directo con la alfombra en todo momento.
Se está usando el accesorio para man
-
chas profundas sobre tapicería.
El accesorio para manchas profundas se diseñó para
alfombras y tapetes de pelo alto. Use el accesorio para
manchas difíciles de 7,62 cm para limpiar tapicería.
El tanque de agua
sucia se filtra
Si la válvula “pico de pato” está sucia. Limpie la válvula “pico de pato” que se ubica al fondo
del tanque de agua sucia. Una vez que la limpie, verifique
que esté bien sujeta en su lugar.
El cañón flotador no está bien asegurado
al tanque de agua sucia.
Retire el cañón flotador y gírelo hasta que la flecha quede
alineada con el símbolo de bloqueo en el tanque de agua
sucia (página 12).
El tanque de suciedad no está asentado
correctamente en la máquina.
Retire y vuelva a colocarlo en la unidad.
background
www.BISSELL.com
31
Si su producto BISSELL necesita reparación:
Póngase en contacto con Atención al Consumidor de BISSELL para ubicar un Centro de servicio autorizado
de BISSELL en su área.
Si necesita información sobre reparaciones o piezas de repuesto, o si tiene preguntas sobre la garantía,
póngase en contacto con Atención al Consumidor de BISSELL.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, pero podría tener también otros
derechos que varían según el estado. Si necesita
instrucciones adicionales con respecto a esta
garantía o tiene preguntas sobre lo que esta cubre,
póngase en contacto con Atención al Consumidor
de BISSELL por correo electrónico o teléfono como
se describe a continuación.
Garantía limitada de dos años
Sujeta a las *EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES
detalladas a continuación, presentando el
comprobante de compra del producto, BISSELL
reparará o reemplazará (con componentes o
productos nuevos o fabricados nuevamente), a
discreción de BISSELL, sin costo para el comprador
original a partir de la fecha de compra y durante
dos años, cualquier pieza defectuosa o con mal
funcionamiento.
Consulte la información a continuación sobre
“Si su producto BISSELL necesita un servicio de
mantenimiento”.
Esta garantía se aplica al producto utilizado para
el servicio personal y no comercial o de alquiler.
Esta garantía no se aplica a los ventiladores o a los
componentes de mantenimiento de rutina como
filtros, correas o cepillos. Los daños o el mal
funcionamiento causados por negligencia, uso
inadecuado, descuido, reparación no autorizada o
cualquier otro uso que no se ajuste a la Guía del
usuario no están cubiertos.
BISSELL NO SE HACE RESPONSABLE POR NINGÚN
DAÑO ACCIDENTAL O RESULTANTE, DE NINGUNA
NATURALEZA, RELACIONADO CON EL USO DE
ESTE PRODUCTO. LA RESPONSABILIDAD DE
BISSELL NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de los daños accidentales o resultantes,
de modo que es posible que las exclusiones o
limitaciones anteriores no se apliquen en su caso.
*EXCEPCIONES Y EXCLUSIONES DE LOS
TÉRMINOS DE LA GARANTÍA LIMITADA ESTA
GARANTÍA
ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A CUALQUIER
OTRA GARANTÍA ORAL O ESCRITA. CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SURGIR
POR UNA OPERACIÓN LEGAL, INCLUIDAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD
E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A DOS AÑOS DE
DURACIÓN A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA,
COMO SE DETALLÓ ANTERIORMENTE.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre el
tiempo de duración de una garantía implícita, de
modo que la limitación antes descrita puede no
aplicarse en su caso.
Sitio Web:
www.BISSELL.com
Correo electrónico:
www.BISSELL.com/email-us
Llame a:
Atención al Consumidor de BISSELL
1-800-237-7691
De lunes a viernes de 8a.m. a 10p.m., hora
del EsteSábados de 9a.m. a 8p.m., hora del
EsteDomingos de 10a.m. a 7p.m., hora del Este
Garantía
Reparación
No devuelva este producto a la tienda.
Cualquier otro mantenimiento o reparación que no se incluya en el manual debe ser realizado por un
representante de servicio autorizado.
Si tiene alguna pregunta o duda, BISSELL se complace en ayudarlo.Póngase en contacto con nosotros
directamente llamando al 1-800-237-7691.
NOTA: conserve el recibo de venta original. Es el comprobante de la fecha de
compra en caso de una reclamación de garantía.
Problema Causas posibles Soluciones
La cantidad de
rociado es redu
-
cida o no hay
rociado
La boquilla de rociado está obstruida. Limpie la boquilla de rociado usando un sujetapapeles
sin desplegar.
El tanque de agua limpia o para la
solución está vacío.
Revise o llene el tanque.
El accesorio del tanque de agua limpia o
para la solución está obstruido.
Limpie el accesorio que se encuentra al fondo del tanque
de agua limpia o para la solución.
La bomba necesita cebarse. Levante suavemente el tanque de agua limpia o para la
solución a la vez que oprime el gatillo de rociado O apriete
suavemente el tanque de limpieza mientras oprime el gatillo
de rociado.
El tanque de limpieza no está bien
asentado.
Retire y vuelva a instalar el tanque de agua limpia.
El limpiador
de manchas no
succiona la
solución de
limpieza
La ubicación del accesorio para tapicería
o alfombras no es el adecuado.
Cambie la posición del accesorio para tapicería o alfombras
en la superficie; siga los procedimientos de limpieza
recomendados.
El tanque de agua sucia está lleno. Vacíe el tanque de agua sucia.
Hay un exceso de solución en la
manguera flexible.
Levante el accesorio y diríjalo hacia arriba para hacer
que el agua de la manguera fluya hacia el tanque de
agua sucia.
La fórmula de limpieza no es la adec
-
uada.
Use solo las fórmulas para máquinas portátiles BISSELL
2X.
El tanque de suciedad no está asentado
correctamente sobre la base.
Retire el tanque de agua sucia y vuelva a colocarlo en
la unidad.
El tapón del tanque de suciedad no está
colocad
Presione el tapón del tanque de agua sucia hasta que
quede bien sellado.
El accesorio para
manchas difíciles
está rociando
fórmula en exceso
(la fórmula se sale
por los costados)
Se presiona el gatillo de la fórmula
cuando el accesorio está sobre la alfom-
bra.
Asegúrese de que las agujas de inyección de fórmula
del accesorio para manchas profundas queden bien
insertadas dentro de la alfombra antes de presionar el
gatillo de rociado de la fórmula. Para evitar el rociado
excesivo, asegúrese de que el accesorio se mantenga en
contacto directo con la alfombra en todo momento.
Se está usando el accesorio para man
-
chas profundas sobre tapicería.
El accesorio para manchas profundas se diseñó para
alfombras y tapetes de pelo alto. Use el accesorio para
manchas difíciles de 7,62 cm para limpiar tapicería.
El tanque de agua
sucia se filtra
Si la válvula “pico de pato” está sucia. Limpie la válvula “pico de pato” que se ubica al fondo
del tanque de agua sucia. Una vez que la limpie, verifique
que esté bien sujeta en su lugar.
El cañón flotador no está bien asegurado
al tanque de agua sucia.
Retire el cañón flotador y gírelo hasta que la flecha quede
alineada con el símbolo de bloqueo en el tanque de agua
sucia (página 12).
El tanque de suciedad no está asentado
correctamente en la máquina.
Retire y vuelva a colocarlo en la unidad.
background
32
©2017 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
Todos los derechos reservados. Impreso en China
Número de pieza: 161-3758 12/17 RevC
Visite nuestro sitio Web en: www.BISSELL.com
Registrarse es rápido, fácil y le ofrece beneficios para todo el período de vida útil del producto.
Usted recibirá:
Visite www.BISSELL.com/registration.
Visite el sitio Web de BISSELL: www.BISSELL.com
Cuando se ponga en contacto con BISSELL, tenga a mano el número de modelo de la limpiadora.
Registre su número de modelo: ___________________
Registre su fecha de compra: ___________________
NOTA: conserve el recibo de venta original. Es el comprobante de la fecha de compra en
caso de una reclamación de garantía. Para obtener más detalles, consulte la página de
Garantía.
Puntos de recompensa BISSELL
Obtenga puntos de manera automática
para descuentos y entregas a domicilio
gratis en compras futuras.
Servicio más rápido
Si envía la información ahora, ahorrará
tiempo por si necesita ponerse en
contacto con nosotros con preguntas
relacionadas con el producto.
Recordatorios y alertas del
centro de servicio de productos
Nos pondremos en contacto con usted
ante cualquier recordatorio y alerta
importante relacionada con el
mantenimiento del producto.
Promociones especiales
Opcional: registre su correo electrónico
para recibir notificaciones de ofertas,
concursos, consejos de limpieza y más.
Nos enctaría saber de usd.
Califique este producto y háganos saber (a nosotros
y a millones de sus amigos cercanos) lo que piensa.
www.BISSELL.com
¡Registre su producto hoy!
Para obtener sugerencias sobre la limpieza y más,
visite www.BISSELL.com o encuéntrenos en:
BISSELL BISSELLClean BISSELL BISSELLBISSELLClean
background
SPOTCLEAN
®
/
LITTLE GREEN
®
_______________
GUIDE DE L’UTILISATEUR
SÉRIES 5207, 6119 et 9749
Vous préférez les
vidéos? Cherchez
cette icône et
visionnez une vidéo
de démonstration
en ligne à l’adresse
https://canada.
bissell.com/support/
helpful-resources/
how-to-videos
background
www.BISSELL.com
34
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
» Branchez uniquement l’appareil sur
une prise correctement mise à la terre.
Consultez les instructions pour la mise
à la terre. Ne modifiez pas la fiche à
trois broches avec mise à la terre.
» Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance lorsqu’il est branché.
Débranchez l’appareil de la prise
lorsque vous ne l’utilisez pas et avant
d’en effectuer l’entretien.
» N’exposez pas l’appareil à la pluie.
Rangez-le à l’intérieur.
» Cet appareil ne doit pas être utilisé
comme un jouet. Une surveillance
étroite est de rigueur lorsque l’appareil
est manipulé par des enfants ou à
proximité de ces derniers.
» N’utilisez pas cet appareil pour un
usage autre que celui décrit dans le
présent guide de l’utilisateur. Utilisez
uniquement les pièces recommandées
par le fabricant.
» N’utilisez pas l’appareil si le cordon
d’alimentation ou la fiche sont
endommagés. Si l’appareil ne
fonctionne pas bien, s’il est tombé
sur le sol ou dans l’eau, s’il est
endommagé ou s’il est resté à
l’extérieur, faites-le réparer par un
centre de service autorisé.
» Installez toujours le flotteur avant
d’aspirer un liquide.
» Évitez de tirer sur le cordon
d’alimentation, de transporter
l’appareil par le cordon, d’utiliser le
cordon comme poignée, de coincer
le cordon dans une porte ou de faire
passer le cordon autour d’un rebord
ou d’un coin coupant. Évitez de
passer l’appareil sur le cordon. Tenez
le cordon d’alimentation loin des
surfaces chaudes.
» Évitez de le débrancher en tirant
sur le cordon d’alimentation. Pour le
débrancher, saisissez la fiche et non le
cordon d’alimentation.
» Ne touchez pas à la fiche ni à
l’appareil lorsque vous avez les mains
mouillées.
» Ne placez aucun objet dans les
ouvertures. N’utilisez pas l’appareil
lorsque les ouvertures sont bloquées.
Assurez-vous que les ouvertures sont
exemptes de poussière, de peluches,
de cheveux ou de tout objet qui
pourrait réduire le débit d’air.
» Gardez les cheveux, les vêtements
amples, les doigts et toutes les parties
du corps loin des ouvertures et des
pièces mobiles
» Fermez toutes les commandes
avant de brancher ou de débrancher
l’appareil.
» Redoublez de vigilance lorsque vous
nettoyez des escaliers.
» N’aspirez pas de matériaux
inflammables ou combustibles (de
l’essence à briquet, de l’essence,
du kérosène, etc.) et n’utilisez pas
l’appareil dans des zones où ces
matériaux peuvent être présents.
» N’utilisez pas l’appareil dans un
endroit fermé si des vapeurs de
peinture à l’huile, de diluant ou de
produit antimite, des poussières
inflammables, ou toute autre vapeur
explosive ou toxique sont présentes.
» N’aspirez pas de matériaux toxiques
(agent de blanchiment chloré,
ammoniac, produit de débouchage,
etc.).
» N’aspirez jamais d’objets brûlants ou
fumants, par exemple une cigarette,
une allumette ou des cendres
chaudes.
» Utilisez uniquement des produits
nettoyants BISSELL destinés à cet
appareil afin d’éviter d’endommager
les composants internes. Consultez la
section sur les liquides nettoyants du
présent guide.
» Entreposez l’appareil sur une surface
plane.
» Évitez de soulever l’appareil lorsqu’il
est en marche..
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL DE NETTOYAGE EN
PROFONDEUR PORTABLE. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez suivre, entre autres, les consignes de sécurité élémentaires ci-dessous.
Ce modèle est conçu pour un usage domestique seulement. Tout usage commercial de cet appareil annule la garantie du fabricant.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN
VUE D’UNE UTILISATION ULTÉRIEURE
AVERTISSEMENT
Le branchement inadéquat du conducteur de mise à la terre de l’appareil
peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un électricien ou un
technicien qualifié si vous avez des doutes sur la mise à la terre de la prise.
NE MODIFIEZ PAS LA FICHE. Si la fiche n’entre pas dans la prise, demandez à
un électricien qualifié d’installer une prise appropriée. Cet appareil est conçu
pour une utilisation sur un circuit d’une tension nominale de 120 volts et est
muni d’une fiche de branchement avec mise à la terre semblable à celle
de l’illustration. Assurez-vous de brancher l’appareil sur une prise ayant les
mêmes caractéristiques que la fiche. N’utilisez pas d’adaptateur pour brancher
cet appareil.
INSTRUCTIONS POUR LA MISE À LA
TERRE
Cet appareil doit être branché sur un câblage électrique mis à la terre. En cas
de défaillance ou de panne de l’appareil, la mise à la terre ore un chemin
sécuritaire de moindre résistance au courant, réduisant ainsi le risque de choc
électrique. Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’un conducteur
et d’une fiche de mise à la terre. Vous devez brancher la fiche uniquement sur
une prise correctement installée et mise à la terre
conformément aux lois et aux codes en vigueur.
Prises mises à
la terre
Broche de
mise à la terre
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE
:
background
www.BISSELL.com
35
Merci d’avoir acheté un appareil de nettoyage pour moquette
portable BISSELL.
Nous adorons nettoyer et sommes heureux de partager l’un de nos produits innovateurs
avec vous. Comme nous voulons nous assurer que votre appareil de nettoyage pour
moquette portable fonctionnera aussi bien aujourd’hui que dans deux ans, ce guide
contient des conseils d’utilisation (pages 38 à 42), d’entretien (pages 43 à 45 et, en cas de
problème, de dépannage (page 46).
En seulement quelques étapes d’assemblage, vous serez prêt à utiliser l’appareil pour
nettoyer les taches. Passez à la page 38 pour commencer.
Consignes de sécurité .........34
Vue du produit ................36
Liquides nettoyants............37
Fonctionnement............38-42
Entretien ...................43-45
Dépannage....................46
Garantie.......................47
Réparation ....................47
Enregistrement du produit .....48
Service à la clientèle ...........48
Contenu de la boîte
1. Partie inférieure
2. Liquide nettoyant BISSELL
3. Pince pour tuyau souple
4. Rangement supplémentaire
pour accessoires*
5. Support pour poignée du tuyau
6. Rembobineur de cordon à
dégagement rapide Quick Release™
7.
Accessoire pour le nettoyage
automatique du tuyau HydroRinse™*
8. Accessoire de 7,62 cm pour
taches tenaces*
9. Accessoire de nettoyage en
profondeur*
10. Accessoire 3 en 1 pour escaliers*
11. Accessoire de 10,16 cm pour
taches tenaces*
12. Accessoire pour taches en
profondeur*
13. Accessoire pour emprisonner
les taches*
* Modèles sélectionnés uniquement
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
REMARQUE : Les accessoires standard peuvent varier selon le modèle. Pour savoir quels
accessoires devraient être inclus à l’achat, veuillez consulter la liste « Contenu de l’emballage »
située sur le rabat supérieur de l’emballage.
12
13
background
www.BISSELL.com
36
1. Réservoir d’eau propre et de
liquide nettoyant
2. Interrupteur
3. Réservoir d’eau sale
4. Tuyau souple
5. Pince pour tuyau souple
6. Cordon d’alimentation
7. Rembobineur de cordon à
dégagement rapide Quick Release™
8. Support pour poignée du tuyau
9. Accessoire de 7,62 cm pour
taches tenaces*
10. Accessoire pour le nettoyage
automatique du tuyau HydroRinse™*
11. Accessoire de nettoyage en
profondeur*
12. Accessoire pour taches en
profondeur*
13. Accessoire pour emprisonner
les taches*
14. Accessoire 3 en 1 pour escaliers*
15. Accessoire de 10,16 cm pour
taches tenaces*
* Modèles sélectionnés uniquement
Vue du produit
1
4
3
5
10
2
6
7
8
9
11 12 13 14 15
background
www.BISSELL.com
37
Liquide
nettoyant Oxy
Boost de BISSELL
pour moquette
et meubles
Liquide
nettoyant Pro
Boost de BISSELL
pour moquette
et meubles
Liquides nettoyants
Gardez à proximité une quantité suffisante de liquide nettoyant authentique de
BISSELL pour appareil portable pour éliminer les taches et les saletés afin de
pouvoir nettoyer les surfaces en tout temps. Utilisez toujours les liquides nettoyants
authentiques de BISSELL.
AVIS :
Utiliser des liquides nettoyants qui contiennent du citron ou de l’huile de pin peut
endommager cet appareil et annuler la garantie. Les détachants chimiques et les agents
nettoyants avec solvant doivent être évités. Ces produits peuvent réagir avec le plastique
présent dans votre appareil de nettoyage et causer des craquelures ou des piqûres.
Liquide nettoyant
Professional +
Oxy de BISSELL
pour éliminer
les taches et les
saletés
Liquide nettoyant
2X de BISSELL pour
éliminer les taches
et les odeurs
laissées par les
animaux
Utilisez le liquide
nettoyant
Professional pour
des résultats
de nettoyage
optimaux!
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique causés par un composant interne
endommagé, utilisez uniquement les liquides nettoyants de BISSELL conçus pour cet appareil.
Liquide
nettoyant Pet
Oxy Boost de
BISSELL pour
moquette et
meubles
background
www.BISSELL.com
38
Assemblage
Insérez la pince pour tuyau souple dans
l’ouverture située à l’avant de l’appareil. Vous
entendrez un clic quand elle s’enclenchera en
position.
1
2
3
4
Enroulez le cordon d’alimentation autour du
rembobineur de cordon.
Fixez le rembobineur de cordon en l’enclenchant
du côté du réservoir d’eau sale de l’appareil.
5
6
Enclenchez le second rangement pour
accessoires (modèles sélectionnés) à l’arrière de
l’appareil, entre le rembobineur de cordon et le
support pour poignée du tuyau.
Enclenchez le support pour poignée du tuyau à
l’arrière de l’appareil, du côté du réservoir d’eau
propre.
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas l’appareil de nettoyage avant de bien connaître toutes les instructions et le
mode d’emploi qui s’y rattachent.
Enroulez ensuite le tuyau souple autour de
l’unité, puis installez la poignée du tuyau dans le
support.
background
www.BISSELL.com
39
Remplissage du réservoir de liquide nettoyant
Retirez le réservoir en le soulevant à la verticale,
puis en l’éloignant de l’appareil.
1
2
Tirez sur la languette noire pour dégager
l’ouverture du réservoir. Le bouchon pivote pour
faciliter le remplissage.
REMARQUE : Respectez les lignes de remplissage indiquées sur votre réservoir d’eau propre pour ajouter
la quantité appropriée d’eau chaude du robinet (60 °C/140 °F maximum) et de liquide nettoyant pour
appareil portable. Remarque : Les instructions indiquées sur le réservoir dièrent pour un petit ou un gros
dégât. NE FAITES PAS CHAUFFER L’EAU AU MICRO-ONDES ET NE LA FAITES PAS BOUILLIR.
Ajoutez de l’eau jusqu’à la ligne de remplissage
indiquée sur le réservoir de liquide nettoyant.
3
4
Replacez le bouchon en le tournant, puis en
appuyant doucement sur celui-ci.
Replacez le réservoir en alignant la partie
inférieure de celui-ci sur les marques de
l’appareil. Appuyez fermement sur le réservoir
pour le fixer.
5
6
Ajoutez du liquide nettoyant jusqu’à la ligne de
remplissage indiquée sur le réservoir de liquide
nettoyant. Ajoutez 29,57 ml de liquide nettoyant
Boost de BISSELL, au besoin.
LIQUIDE
NETTOYANT
BOOST
background
www.BISSELL.com
40
Prétraitement
5
Choisissez l’accessoire de nettoyage désiré,
puis insérez-le dans l’extrémité du tuyau
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Vérifiez l’étiquette du
fabricant avant de
nettoyer un meuble. Si
l’étiquette porte le code
« W » ou « WS », vous
pouvez utiliser votre
appareil.
1
2
3
4
Tenez l’accessoire de 7,62 cm pour taches
tenaces juste au-dessus de la surface de la
moquette ou du meuble à nettoyer. Appuyez
sur la gâchette de pulvérisation pour pulvériser
la solution nettoyante sur la zone souillée.
Laissez la solution nettoyante agir pendant
5 minutes avant de nettoyer la surface.
IMPORTANT : Vérifiez l’étiquette du fabricant avant de nettoyer un meuble. Si l’étiquette porte le code
« W » ou « WS », vous pouvez utiliser votre appareil de nettoyage. Si l’étiquette porte le code « S » (barré
d’une bande diagonale), ou la mention « Dry Clean Only » (nettoyer à sec seulement), n’utilisez aucun
appareil de nettoyage. S’il n’y a pas d’étiquette ou si l’étiquette ne porte pas de code, consultez le détaillant.
POURQUOI EFFECTUER UN PRÉTRAITEMENT? Prétraiter les zones très souillées
situées dans des endroits à circulation élevée améliore l’ecacité du nettoyage.
Retirez le tuyau souple du support pour poignée
du tuyau. Déroulez complètement le tuyau souple
d’autour de l’appareil.
Tournez le rembobineur de cordon à dégagement rapide
Quick Release™ dans le sens des aiguilles d’une montre
pour pouvoir rapidement dérouler le cordon d’alimentation.
Branchez l’appareil, puis appuyez sur le bouton d’alimentation
situé sous la poignée pour le mettre en marche.
5
6
REMARQUE : Lors du prétraitement avec l’accessoire de nettoyage en profondeur ou
l’accessoire pour taches en profondeur, ceux-ci doivent être en contact avec la moquette
tel qu’il est indiqué à la page suivante.
background
www.BISSELL.com
41
NETTOYAGE À LAIDE DE L’ACCESSOIRE HYDRORINSE™ (modèles sélectionnés)
NETTOYAGE À LAIDE DE L’ACCESSOIRE 3 EN 1 POUR ESCALIERS (modèles sélectionnés)
NETTOYAGE À LAIDE DE L’ACCESSOIRE POUR TACHES EN PROFONDEUR OU DE
LACCESSOIRE DE NETTOYAGE EN PROFONDEUR (modèles sélectionnés)
NETTOYAGE À LAIDE DE L’ACCESSOIRE DE 7,62 CM OU DE 10,16 CM POUR TACHES TENACES
Nettoyage à l’aide d’accessoires
AVERTISSEMENT
Gardez le pulvérisateur loin de votre visage. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves.
Fixez l’accessoire de 7,62 cm ou de 10,16 cm pour taches
tenaces au tuyau de nettoyage à main. Appuyez sur la
gâchette de pulvérisation pour pulvériser la solution
nettoyante sur la surface. Relâchez la gâchette de
pulvérisation et frottez doucement la tache.
Pour décoller la tache, exercez une pression vers le bas sur
l’accessoire et tirez-le lentement vers vous. Effectuez ensuite
des « traits de séchage » (sans appuyer sur la gâchette)
pour éliminer l’humidité restante. Répétez au besoin.
Fixez l’accessoire de nettoyage pour taches en profondeur ou
de nettoyage en profondeur au tuyau de nettoyage.
Avant d’appuyer sur la gâchette de pulvérisation, placez
l’accessoire directement sur la surface de la moquette afin
d’injecter de la solution nettoyante profondément dans les
fibres.
L’accessoire doit toujours être en contact avec la moquette
afin d’éviter une pulvérisation excessive.
1 2 3
PLAT
NEZ
CREUX
Fixez l’accessoire 3 en 1 au tuyau de nettoyage. Cet accessoire
3 en 1 polyvalent pulvérise du liquide nettoyant, frotte et aspire
la saleté et les taches sur les nez de marche, dans les coins et
dans les escaliers recouverts de moquette. Tournez la tête de
l’accessoire à la position de nettoyage désirée. Le côté orienté
vers le bas est pour le mode de nettoyage actif : (a) utilisez le
côté plat pour nettoyer la surface de l’escalier; (b) utilisez le
côté avec une encoche pour nettoyer les nez de marche; (c)
utilisez le côté pointu pour nettoyer les creux.
Fixez l’accessoire HyrdoRinse™ au tuyau de nettoyage.
Tenez le tuyau et l’accessoire en position verticale.
Maintenez ensuite la gâchette enfoncée pendant
30 secondes pour rincer le tuyau.
REMARQUE : Assurez-vous que le réservoir est rempli de solution nettoyante et d’eau
avant de l’utiliser.
A
B
C
background
www.BISSELL.com
42
Nettoyage à l’aide de l’accessoire pour emprisonner les taches
AVERTISSEMENT
Gardez le pulvérisateur loin de votre visage. Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures graves.
Fixez l’accessoire pour emprisonner les
taches à l’extrémité du tuyau.
1
2
3
4
Déplacez lentement l’accessoire dans un
mouvement de va-et-vient sur la surface
tachée. Assurez-vous que vos mouvements de
va-et-vient ne sont pas trop rapides; de l’eau sale
pourrait couler dans le tuyau.
5
Jetez l’eau sale dans un évier ou une toilette,
puis rincez le réservoir avec de l’eau propre.
Pour vider l’accessoire, tournez le petit
réservoir au bas de celui-ci pour le
déverrouiller.
Replacez le réservoir en alignant les dents de
verrouillage sur les encoches correspondantes
(assurez-vous que les deux dents les plus rapprochées
sont orientées vers la brosse). Tournez le réservoir pour
le fixer en place.
NETTOYAGE DE LACCESSOIRE POUR EMPRISONNER LES TACHES : Nettoyez l’avant
de l’accessoire en retirant la plaque recouvrant la plaque d’aspiration. Tirez-la vers le bas
pour la retirer, puis rincez-la à l’eau. Réinstallez ensuite la plaque en la glissant en place.
background
www.BISSELL.com
43
Vider le réservoir d’eau sale
Pour retirer le réservoir d’eau sale, soulevez
simplement le réservoir afin de le détacher
de la base de la machine.
1
2
3
4
La partie avant de l’accessoire de 7,62 cm pour taches tenaces,
de l’accessoire pour taches en profondeur, de l’accessoire
3 en 1 et de l’accessoire pour emprisonner les taches (modèles
sélectionnés) peut être retirée pour faciliter le nettoyage.
Appuyez sur le bouton situé sur le dessus de l’accessoire, puis
faites glisser la partie avant de l’accessoire pour la détacher de la
base de celui-ci. Rincez-la à l’eau, puis replacez-la sur l’accessoire.
5
6
Tirez sur la languette pour retirer le
bouchon du réservoir.
Pour détacher les accessoires de nettoyage
de la poignée du tuyau, appuyez sur le bouton
et tirez sur l’accessoire. (Ne faites PAS tourner
l’accessoire pour l’enlever.)
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de choc électrique, éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise
avant de réparer l’appareil ou d’en eectuer l’entretien.
Videz le réservoir d’eau sale avec soin; sinon,
de l’eau risque d’entrer à partir du flotteur
central ou de s’écouler de celui-ci.
Refermez le bouchon du réservoir et replacez
celui-ci sur l’appareil. Assurez-vous que le
réservoir est bien fixé avant d’utiliser l’appareil.
REMARQUE : Entreposez l’appareil dans un endroit sécuritaire et sec à la température
ambiante (entre 4,4 °C et 43,3 °C).
AVIS
Afin de réduire les risques de fuites, ne rangez pas l’appareil dans un endroit où il y a un
risque de gel. Les composants internes pourraient être endommagés.
background
www.BISSELL.com
44
Nettoyage de l’ensemble flotteur
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de choc électrique, éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise
avant de réparer l’appareil ou d’en eectuer l’entretien.
L’ensemble flotteur peut
être retiré du réservoir
d’eau sale pour le
nettoyage. Pour le retirer,
tournez-le dans le sens
contraire des aiguilles
d’une montre.
1
2
3
4
Assurez-vous que la flèche sur l’ensemble flotteur
est alignée sur le symbole de verrouillage.
Replacez l’ensemble flotteur dans le réservoir
d’eau sale. Assurez-vous que l’ensemble flotteur
est bien installé avant de le replacer dans le
réservoir d’eau sale.
5
6
Tournez l’ensemble
flotteur dans le sens des
aiguilles d’une montre
pour le fixer en place.
Retirez l’ensemble
flotteur du réservoir d’eau
sale.
Rincez-le à l’eau jusqu’à
ce que tous les débris
soient retirés, puis
laissez-le sécher à l’air.
background
www.BISSELL.com
45
Dispositif de protection thermique
Un dispositif de protection thermique interne a été intégré dans votre appareil de nettoyage
pour moquette afin de le protéger de la surchaue. Lorsque le dispositif de protection
thermique s’active, le moteur d’aspiration s’arrête. Si cela se produit, procédez comme suit :
Débranchez-le de la prise.Éteignez l’appareil de
nettoyage.
1
2
Laissez le moteur refroidir pendant environ 30 minutes.
Le protecteur thermique se réinitialisera automa-
tiquement et vous pourrez recommencer à passer
l’aspirateur une fois que vous l’aurez rebranché.
Vérifiez si l’extrémité du tuyau et l’accessoire
sont obstrués et débouchez-les au besoin.
Vérifiez si l’ensemble flotteur est obstrué et
enlevez les débris.
3
4
REMARQUE : Si le protecteur thermique continue de s’activer après avoir eectué les
étapes ci-dessus, l’appareil de nettoyage a peut-être besoin d’être réparé. Appelez le service
à la clientèle de BISSELL ou visitez le site Web.
background
www.BISSELL.com
46
Dépannage
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de choc électrique, placez l’interrupteur en position d’arrêt et débranchez l’appareil
de la prise avant de réparer l’appareil ou d’en eectuer l’entretien.
Problème Causes possibles Solutions
La pulvérisation est
réduite ou ne fonc-
tionne pas.
La buse de pulvérisation est obstruée. Nettoyez la buse de pulvérisation à l’aide d’un trombone
déplié.
Le réservoir d’eau propre ou de liquide
nettoyant est vide.
Vérifiez le réservoir et remplissez-le au besoin.
Le réservoir d’eau propre ou de liquide
nettoyant est obstrué.
Nettoyez la partie inférieure insérée du réservoir d’eau
propre ou de liquide nettoyant.
La pompe doit être amorcée. Soulevez doucement le réservoir d’eau propre ou de liquide
nettoyant tout en appuyant sur la gâchette de pulvérisation
OU pressez doucement sur le réservoir tout en appuyant sur la
gâchette de pulvérisation.
Le réservoir d’eau propre n’est pas
complètement enclenché.
Retirez le réservoir d’eau propre, puis replacez-le.
L’appareil de
nettoyage
n’aspire pas le
liquide nettoyant.
L’accessoire est mal positionné sur le
meuble ou la moquette.
Repositionnez l’accessoire pour meubles et moquette
sur la surface, puis suivez les procédures de nettoyage
recommandées.
Le réservoir d’eau sale est plein. Videz le réservoir d’eau sale.
Le tuyau souple contient une quantité
excessive de liquide nettoyant.
Soulevez l’accessoire et orientez-le vers le haut pour
permettre à l’eau se trouvant dans le tuyau de s’écouler
dans le réservoir d’eau sale.
Le liquide nettoyant est inadéquat. Utilisez uniquement les liquides nettoyants 2X de BISSELL
pour appareil portable.
Le réservoir d’eau sale n’est pas fixé cor-
rectement à la base.
Retirez le réservoir d’eau sale, puis replacez-le sur
l’appareil.
Le bouchon du réservoir d’eau sale n’est
pas fermé.
Enfoncez le bouchon du réservoir d’eau sale jusqu’à ce
qu’il soit bien fermé.
L’accessoire
pour taches en pro-
fondeur
pulvérise une quan-
tité excessive de
liquide
nettoyant (le
liquide sort
par les côtés).
La gâchette du liquide nettoyant est
enfoncée alors que l’accessoire se trouve
au-dessus de la surface de la moquette.
Assurez-vous que les aiguilles d’injection du liquide de
nettoyage de l’accessoire pour taches profondes sont
profondément enfouies dans la moquette avant d’appuyer
sur la gâchette de pulvérisation. Afin d’éviter une
pulvérisation excessive, assurez-vous que l’accessoire est en
contact direct avec la moquette en tout temps.
L’accessoire pour taches en profondeur
est utilisé sur des meubles.
L’accessoire pour taches en profondeur est conçu pour
les moquettes et les tapis à poils longs. Pour nettoyer
les meubles, utilisez l’accessoire de 7,62 cm pour taches
tenaces.
Le réservoir d’eau
sale fuit.
La valve en bec de canard est sale. Nettoyez la valve en bec de canard située dans la partie
inférieure du réservoir d’eau sale. Une fois la valve
nettoyée, assurez-vous de bien la replacer.
L’ensemble flotteur n’est pas bien fixé au
réservoir d’eau sale.
Retirez l’ensemble flotteur et tournez-le jusqu’à ce que la
flèche soit alignée sur le symbole de verrouillage sur le
réservoir d’eau sale (page 44).
Le réservoir d’eau sale n’est pas bien fixé
à l’appareil.
Retirez-le, puis replacez-le sur l’appareil.
background
www.BISSELL.com
47
Si votre produit BISSELL doit être réparé :
Communiquez avec le service à la clientèle de BISSELL pour connaître l’emplacement du centre de service
agréé le plus près de chez vous.
Si vous avez besoin d’information sur les réparations ou les pièces de rechange ou si vous avez des questions
au sujet de la garantie, communiquez avec le service à la clientèle de BISSELL.
Cette garantie vous confère des droits précis. Il est
possible que vous disposiez également d’autres
droits, qui varient d’un État ou d’une province à
l’autre. Si vous avez besoin de directives
supplémentaires relatives à cette garantie ou si
vous avez des questions au sujet de ce qu’elle
couvre, veuillez communiquer avec le service à la
clientèle de BISSELL par courrier électronique ou
par téléphone de la manière décrite ci-dessous.
Garantie limitée de deux ans
Sous réserve des *EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS
stipulées ci-dessous et à condition d’avoir reçu le
produit, BISSELL s’engage pendant deux ans à
compter de la date d’achat par l’acheteur initial
à réparer ou à remplacer (par des pièces ou des
produits neufs ou réusinés), à sa discrétion et sans
frais, toute pièce défectueuse ou défaillante.
Voir ci-dessous la partie intitulée « Si votre produit
BISSELL doit être réparé ».
Cette garantie ne s’applique que si le produit a
été utilisé à des fins personnelles, et non à des fins
commerciales ou locatives. La présente garantie
ne s’applique pas aux ventilateurs ni aux pièces
d’entretien de routine telles que les filtres, les
courroies et les brosses. Les dommages et
défaillances causés par de la négligence, un usage
abusif, une réparation non autorisée ou tout autre
motif non conforme au guide de l’utilisateur ne sont
pas couverts.
BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS
DE TOUTE SORTE RÉSULTANT DE L’USAGE DE
CE PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL
NE DOIT PAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU
PRODUIT.
Certains États ou certaines provinces ne
permettent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou consécutifs, de sorte
que les exclusions ou limitations mentionnées
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
* EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS DES CONDITIONS
DE LA GARANTIE LIMITÉE :
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET
PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE
SOIT ÉCRITE OU VERBALE. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE PAR OBLIGATION D’UNE LOI, Y
COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, EST LIMITÉE À UNE PÉRIODE DE
DEUX ANS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT,
TEL QUE CELA EST STIPULÉ CI-DESSUS.
Certains États ou certaines provinces ne permettent
pas de limitations quant à la durée des garanties
implicites, de sorte que les limitations indiquées
ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Site Web :
www.BISSELL.com
Adresse courriel :
www.BISSELL.com/email-us
Téléphone :
Service à la clientèle de BISSELL
1 800 237-7691
Du lundi au vendredi, de 8 h à 22 h (HNE)
Le samedi, de 9 h à 20 h (HNE)
Le dimanche, de 10 h à 19 h (HNE)
Garantie
Réparation
Veuillez ne pas retourner ce produit au magasin.
Toute réparation ou opération d’entretien ne se trouvant pas dans le présent guide doit être effectuée par
un représentant autorisé.
Si vous avez des questions ou des préoccupations au sujet de ce produit, le personnel de BISSELL sera
heureux de vous aider.
Communiquez directement avec nous au 1 800 237-7691.
REMARQUE : Veuillez conserver votre reçu de vente original. Il servira de preuve
de la date d’achat si vous devez faire une réclamation au titre de la garantie.
Problème Causes possibles Solutions
La pulvérisation est
réduite ou ne fonc-
tionne pas.
La buse de pulvérisation est obstruée. Nettoyez la buse de pulvérisation à l’aide d’un trombone
déplié.
Le réservoir d’eau propre ou de liquide
nettoyant est vide.
Vérifiez le réservoir et remplissez-le au besoin.
Le réservoir d’eau propre ou de liquide
nettoyant est obstrué.
Nettoyez la partie inférieure insérée du réservoir d’eau
propre ou de liquide nettoyant.
La pompe doit être amorcée. Soulevez doucement le réservoir d’eau propre ou de liquide
nettoyant tout en appuyant sur la gâchette de pulvérisation
OU pressez doucement sur le réservoir tout en appuyant sur la
gâchette de pulvérisation.
Le réservoir d’eau propre n’est pas
complètement enclenché.
Retirez le réservoir d’eau propre, puis replacez-le.
L’appareil de
nettoyage
n’aspire pas le
liquide nettoyant.
L’accessoire est mal positionné sur le
meuble ou la moquette.
Repositionnez l’accessoire pour meubles et moquette
sur la surface, puis suivez les procédures de nettoyage
recommandées.
Le réservoir d’eau sale est plein. Videz le réservoir d’eau sale.
Le tuyau souple contient une quantité
excessive de liquide nettoyant.
Soulevez l’accessoire et orientez-le vers le haut pour
permettre à l’eau se trouvant dans le tuyau de s’écouler
dans le réservoir d’eau sale.
Le liquide nettoyant est inadéquat. Utilisez uniquement les liquides nettoyants 2X de BISSELL
pour appareil portable.
Le réservoir d’eau sale n’est pas fixé cor-
rectement à la base.
Retirez le réservoir d’eau sale, puis replacez-le sur
l’appareil.
Le bouchon du réservoir d’eau sale n’est
pas fermé.
Enfoncez le bouchon du réservoir d’eau sale jusqu’à ce
qu’il soit bien fermé.
L’accessoire
pour taches en pro-
fondeur
pulvérise une quan-
tité excessive de
liquide
nettoyant (le
liquide sort
par les côtés).
La gâchette du liquide nettoyant est
enfoncée alors que l’accessoire se trouve
au-dessus de la surface de la moquette.
Assurez-vous que les aiguilles d’injection du liquide de
nettoyage de l’accessoire pour taches profondes sont
profondément enfouies dans la moquette avant d’appuyer
sur la gâchette de pulvérisation. Afin d’éviter une
pulvérisation excessive, assurez-vous que l’accessoire est en
contact direct avec la moquette en tout temps.
L’accessoire pour taches en profondeur
est utilisé sur des meubles.
L’accessoire pour taches en profondeur est conçu pour
les moquettes et les tapis à poils longs. Pour nettoyer
les meubles, utilisez l’accessoire de 7,62 cm pour taches
tenaces.
Le réservoir d’eau
sale fuit.
La valve en bec de canard est sale. Nettoyez la valve en bec de canard située dans la partie
inférieure du réservoir d’eau sale. Une fois la valve
nettoyée, assurez-vous de bien la replacer.
L’ensemble flotteur n’est pas bien fixé au
réservoir d’eau sale.
Retirez l’ensemble flotteur et tournez-le jusqu’à ce que la
flèche soit alignée sur le symbole de verrouillage sur le
réservoir d’eau sale (page 44).
Le réservoir d’eau sale n’est pas bien fixé
à l’appareil.
Retirez-le, puis replacez-le sur l’appareil.
background
48
©2018 BISSELL Homecare, Inc.
Grand Rapids, Michigan
Tous droits réservés. Imprimé en Chine
Numéro de pièce : 161-3758 03/18
Visitez notre site Web au : www.BISSELL.com
Lenregistrement est rapide et facile, et vous conférera des avantages pendant toute la durée de vie du produit.
Vous recevrez :
Rendez-vous sur le site www.BISSELL.com/registration!
Consultez le site Web de BISSELL : www.BISSELL.com
Lorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez le numéro de modèle de l’appareil de nettoyage en
main.
Veuillez inscrire le numéro de modèle : ___________________
Veuillez inscrire la date d’achat : ___________________
REMARQUE : Veuillez conserver votre reçu de vente original. Il servira de preuve de la date d’achat si
vous devez faire une réclamation au titre de la garantie. Consultez la page Garantie pour plus de détails.
Des points de récompense BISSELL
Obtenez automatiquement des points qui vous
permettront d’obtenir des réductions ou de faire
livrer gratuitement vos achats futurs.
Un service plus rapide
Le fait de nous fournir les renseignements vous
concernant vous permettra d’économiser du
temps si vous communiquez avec nous pour
nous poser des questions au sujet du produit.
Des rappels et des alertes du soutien
technique
Nous vous transmettrons des rappels ou des
alertes au sujet des opérations d’entretien
importantes concernant le produit.
Des offres spéciales
Facultatif : Inscrivez votre adresse courriel pour
recevoir de l’information sur des offres, des
concours, des conseils d’entretien et plus encore!
Ns sommes impatients d’avoir de vos nvees!
Évaluez ce produit et partagez votre opinion avec nous (et avec des millions
de personnes autour de vous)!
www.BISSELL.com
Enregistrez votre produit dès aujourd’hui!
Pour obtenir des conseils de nettoyage et bien plus encore, visitez
le site www.BISSELL.com ou trouvez-nous sur les sites suivants :
BISSELL BISSELLClean BISSELL BISSELLBISSELLClean

Specifications

Bissell 2694 Questions and Answers

See other models: 1858F 2458 1548F 2488 33N8A