ASPERX AX260 2 IN 1 Car Jumper Box Air Compressor

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
AX260 photo

User Manual

This is the main product document for model AX260.

The file format is pdf, 76 pages, you can download this manual here .

background
User Manual
Jump Starter with Air Compressor
Model: AX260
background
background
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
TABLE OF CONTENTS
01~14
15~28
29~42
43~56
57~70
background
Charge it first!
Warning!
WELCOME
Thank you for choosing asperx jump starter. To ensure a good user experience, personal
safety, and property security, please read all of the instructions carefully before using this
product.
While reading through the manual, you can start to charge your AX260 with type-c cable
provided.
This unit is for vehicle (equipment) with 12V batteries. It may be dangerous if it is used with
other types of batteries. Read and understand the safety information before using the jump
starter. Failure to follow the safety information may cause damage to the jump starter, and
may also result in electric shock, explosions, fire, property damage, and personal injury.
01
background
COMPONENTS AND FUNCTIONS
1. Pressure adjustment
2. Power switch / Inflating
pump starting button
3. Settings
4. Lamp switch
5. LED display screen
6. Air inflating port
7. LED flashlight
(distress signal light)
8. 5V/2.4A output port
9. USB-C 5V/2A input port
10. 12V Automobile starting port
02
10
background
KEY POINTS
3000A BATTERY JUMP STARTER
With 3000A peak current, AX260 car jump starter can start the 12V vehicles up to 10L Gas
and 8.0L Diesel engines. Even if the car battery voltage is too low (below 0V), pressing the
“BOOST” button will force your car to restart. The battery jump starter - up to 30 jump starts.
Suitable for 12V car, truck, motorcycle, boat, RV or tractor and so on.
INTELLIGENT DIGITAL TIRE INFLATOR
The AX260 car jump starter is equipped with a 3.4-inch smart screen and tire pressure
detection function to make your operation more convenient. Not only that, our AX260 jump
starter with air compressor can adjust the inflation mode at any time during the pumping
process. The jumper starter battery pack supports 3 optional units (PSI, BAR, KPA). A 150 PSI
air compressor takes about 5 minutes to inflate a typical car tire to 20 PSI.
ADVANCED PROTECTION SYSTEM
AX260 portable car jump starter without the worry of incorrect connections. The battery
starter has more than 10 types of safety protection, combined with heavy duty jump clamps
for fast and safe start-up of a dead car battery even in extreme temperatures (-4°F~140°F).
AX260 battery booster has a 3.4 inch LCD display to indicate correct operation and power
level.
03
background
KEY POINTS
UPGRADED THERMAL DESIGN
The unique honeycomb heat dissipation design enables the AX260 car battery booster to
obtain more powerful heat dissipation performance, so the safety performance of the AX260
car starter is Enhanced by 30%, and its service life is promoted by 50%.
MORE THAN A JUMP STARTER
AX260 is jump box, power bank, Tire Inflator and LED flashlight. The AX260 jump pack
takes just 15 minutes to charge to fully inflate a tire. In addition, the 400-lumen LED light
equipped with the AX260 battery starter supports four lighting modes: constant lighting, flash
and SOS.
WHAT YOU GET
1 X jump starter with air compressor, 1 X smart jumper cable, 1 X USB-A to USB-C cable, 1
X carrying bag, 1 X pump tube, 3 X air nozzle, 1 X user manual, 24 months warranty and
lifetime tech support. If you have any after-sales questions about jump starter, please feel
free to contact us.
04
background
BUTTONS AND DISPLAY SCREEN
05
2. When the product is in the standby mode or working normally, press (one second) the
" " key to enter the inflating pump editing mode(see the illustration2) ) , than short
press the " " key to select inflating mode (SUV, car, bike, ball) Each short press of one
second will switch to the next mode;
After setting the mode, than short press "+" "-" key can be adjusted to adjust the pressure
number ;
1. Long press the switch button for 2 seconds so that the starter displays information on
the electrical configuration. (1)The electric quantity will be displayed on the bar. (2)preset
tire pressure value or tyre pressure value. (3)BAR, PSI & KPA. (4)SUVs, icons of cars,
bicycles, basketballs or other inflatable items(see the illustration on the blow 2). than
the charger will enter the to-be-inflated mode.
(1)
(2)
Step to Use the Air Inflator
3
2
4
Long press " " key can change pressure unit (BAR, PSI or KPA);
background
BUTTONS AND DISPLAY SCREEN
06
5.When a product's remaining battery life falls below 10%, The battery icon frame will flash.
3. While choosing the mode for the inflating pump for SUVs, cars, bicycles or basketballs,
(see the illustration2) ), icon 2 will display the preset tire pressure value. The initial preset
values (Display on screen)for different inflatable items are:
SUVs: 36 PSI (2.5 BAR/255 KPA)
Cars: 34 PSI (2.4 BAR/245 KPA)
Bicycles: 044 PSI(3.0 BAR/305 KPA)
Basketballs: 009 PSI(0.6 BAR/62 KPA)
Long press " " key can change pressure unit (BAR, PSI or KPA);
After adjusting the preset value, the current tire (tyre) pressure value will be displayed after
a few seconds. Than you can press the power button to start inflating the car tires.
Note 1) that the preset value serves as reference only, and please adjust in accordance with
the actual situation.
2) if the screen power icon flashes suddenly(High temperature protection mechanism), need
to wait until the product temperature drops and than continuing to use the product's inflation
function.
4.Our products have memory function. if unplugged and repress power key, screen display
will return to the inflation mode and displayed value before the product was turned off.
009PSI 34PSI
36PSI
044PSI
background
OPERATION GUIDANCE
How to recharge AX260:
Connect the wall charger(100~240V) with the USB quick charge input
(Wall charger not included).
How To Jump Start 12V Vehicles:
1.
2.
Insert the blue end of the jumper cable into the unit and make sure the indicator is off.
(NOTE: Please make sure the unit power is greater than 50%.)
Connect the clamps to the battery terminals red to the positive(+), black to the negative(-).
(NOTE:Operate as following instruction of the Cable Indicator.)
07
1 2 3 4 5
background
OPERATION GUIDANCE
Green LightGraphic
Red Light
ON OFF
OFF ON
Blinking OFF
Reason/Solutions
The connection is correct,ready to
start your car.
When the red light is always on,the
positive and negative terminals are
incorrectly connected. please reconnect
the clamps correctly and continue with
the emergency jump-start once the
green light turns on.
When the green light is blinking, it means
the car battery voltage is too low. Please
press the "BOOST" button and once the
green light is always on, please complete
the jump-start in 30 seconds.
When there is no red and green light,
which may indicate that car battery is
completely damaged, ens
ure that the
positive and negative clamps are properly
connected and press the "BOOST" button.
After the green light is always on, please
finish jump-start within 30 seconds.
OFF OFF
3.Make sure the clamps and the car
battery are properly connected and
then press the car start button.
4.After the car starts successfully,dis-
connect the clamps from the AX260
and remove the AX260.
5.Remove the clamps from the car
battery.
08
Flashlight Three Modes
Short press “ ” to turn on the LED
light, the white light is always on.
Press “ ” again, the LED light will
enter the flashing mode. Press it again,
the LED light enters SOS mode.
Press it again and the LED light will turn
off.
background
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Charging electronic devices such as smartphones or tablets
1. Choose a proper charging plug to connect to the port of the mobile phone adapter cable
2. Connect the USB plug of the mobile phone adapter cable to the USB output port of the
host machine
3. Connect the charging port to your phone/tablet
4. Press the switch button to start charging your electronic
44.4WhCapacity
Starting Current
Peak Current
Input
Output
Operating Temp
Life Time
500A (2s)
3000A
5V/2.4A
5V/2A
Inflation Pressure
Range
4-150PSI
-20°C~60°C/-4°F~140°F
> 1000 Cycles
Jump Starter with Air Compressor
Smart Jumper Cable
Part Name
Package Content Technical Specification
Quantity
USB-A to USB-C Cable
Carrying Bag
Pump Tube
Multifunctional Air Cock
User Manual
3
1
1
1
1
1
1
09
background
FAQS
1. Q: How to turn off the jump starter?
A: (a) The product has an automatic detection function. Once it has no loading or the
charging process is finished, the starter will automatically go dormant to save electricity.
(b) Press the switch button for 2 seconds to turn it off.
2. Q: How long does it take to charge the host machine?
A: It takes 4 hours to charge it to the full with a 15W wall charger.
3. Q: How long is the host machine's service life?
A: 3 years under normal circumstances.
4. Q: How long can the host machine be shelved after charged to the full for it to work
again immediately?
A: The host machine boasts scientific design that it can be shelved for 6-12 months. But it
is suggested to charge it every three months to protect its service life.
10
background
Please stop using the product and contact the seller if the instructions below cannot solve
the problems you have encountered.
Phenomenon
Product
name
Toxic and Hazardous Substances or Elements
Plumbum
(pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
(Cr(Vi)
Chromium
VI(Cr VI)
(PBB)
Polybrominated
biphenyls(PBB)
(PBDE)
Polybrominated
biphenyls ethers
(PBB)
Jump
starter
Reason
Tap the switch button
and EPOWER does
not react.
The EPOWER's voltage is
excessively low that the low
voltage protection function is
triggered to cut the circuits.
Instruction
Insert the charging
plug into the 5V input
port to activate it.
TROUBLESHOOTING
Product ingredients
O O O O O O
11
background
1. Please carefully read through the user manual before using this product.
2. This product can only be used to start 12V cars.It can cause danger if used on other
cars.It is prohibited on airplanes or ships.
3. Please use it with care.
4. Please stop using the product if the battery clips or cables are damaged.
5. It cannot be used as a replacement of car batteries.
6. It cannot be used as a portable battery charger.
7. Do not continue to clip the product to the battery after the car has been successfully
started.
8. Please use the battery clip attached with the product.
9. Make sure the blue plug of the battery clip is fully inserted into the product starter port;
otherwise, the blue plug may melt. Before starting, make sure all battery connectors are
clean and the battery clips are properly connected. If the battery end of the car is dirty or
corroded, the product's starting performance will be reduced.
10.Please do not start the product for more than three consecutive times, as this may cause
it to overheat and damage the product. If you need to start the product multiple times,
please make sure to wait for two minutes between each start-up.
REMINDERS
12
background
11.Please remove the product from the car battery within 30 seconds after starting,otherwise
it may cause damage.
12.Please connect the positive/negative polar of the clip correctly.
13.Please make sure that 3-4 indicators are on before starting.
14.Please keep the product away from children.
15.Please do not use the product as a toy.
16.Keep the product dry.
17.Do not put the product in water.
18.Please do not use the product in explosive environments such as when there are flamma
-
ble liquids,dusts or gas.
19.Please do not modify or disassemble the product.It can only be repaired by professional
technicians.
20.Do not expose the product to extremely hot conditions or fire.
21.Make sure that you can be heard or helped while you use the product.
22.Take off all metal items you wear such as such as rings, bracelets,necklaces before using
the product.
23.Please do not drop the product.In case it is damaged, please have eligible technicians to
detect and fix it.
REMINDERS
13
background
24.Do not expose the product to heat of over 158F.
25.Charge at room temperature (32-140F).
26.Please charge with the charger attached.
27.Do not start the car while the host machine is charged.
28.In case of liquid leakage from the host machine,restore the leaked liquid immediately with
proper containers.
29.Under extreme conditions,battery leakage can occur.If the liquid is coming out of the
product,it cannot be handled directly by hand.In case of skin contact,wash immediately with
soap and water.If fluid comes into contact with eyes, flush the eyes with cold running water
for at least 10 minutes and seek medical attention immediately.
30.Products based on lithium batteries shall be disposed of at the end of their service life in
accordance with local regulations.
REMINDERS
14
background
Laden Sie es zuerst auf!
Warnung!
WILLKOMMEN
Vielen Dank, dass Sie sich für asperx jump starter entschieden haben. Um eine gute Benut-
zererfahrung, die persönliche Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums zu gewährleis-
ten, lesen Sie bitte alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
Während Sie die Anleitung durchlesen, können Sie Ihr AX260 mit dem mitgelieferten
Typ-C-Kabel aufladen.
Dieses Gerät ist für Fahrzeuge (Geräte) mit 12V-Batterien bestimmt. Es kann gefährlich sein,
wenn es mit anderen Batterietypen verwendet wird. Lesen und verstehen Sie die Sicherheit-
shinweise, bevor Sie die Starthilfe verwenden. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
kann zur Beschädigung des Starthilfegeräts und zu Stromschlägen, Explosionen, Feuer,
Sach- und Personenschäden führen.
15
background
BESTANDTEILE UND FUNKTIONEN
1. die Druckeinstellung
2. Netzschalter / Startknopf für die
Aufblaspumpe
3. Einstellungen
4. Schalter für die Lampe
5. LED-Anzeigebildschirm
6. Luftaufblasöffnung
7. LED-Taschenlampe (Notsignallicht)
8. 5V/2.4A Ausgangsanschluss
9. USB-C 5V/2A Eingangsanschluss
10. 12V Anschluss zum Starten von
Fahrzeugen
16
10
background
SCHLÜSSELPUNKTE
3000A BATTERIE-STARTHILFE
Mit 3000A Spitzenstrom kann der AX260 Autostarter 12V Fahrzeuge mit bis zu 10L Gas- und
8.0L Dieselmotoren starten. Selbst wenn die Spannung der Autobatterie zu niedrig ist (unter
0V), wird Ihr Auto durch Drücken der "BOOST"-Taste wieder gestartet. Der Batteriespring-
starter - bis zu 30 Starthilfen. Geeignet für 12V Auto, LKW, Motorrad, Boot, Wohnmobil oder
Traktor und so weiter.
INTELLIGENTER DIGITALER REIFENFÜLLER
Der AX260 Autostarter ist mit einem 3,4-Zoll-Bildschirm und einer Reifendruckerkennung
ausgestattet. Reifendruck-Erkennungsfunktion ausgestattet, um Ihnen die Bedienung zu
erleichtern. Darüber hinaus kann unser AX260 Starthilfegerät mit Luftkompressor den
Aufpumpmodus jederzeit während des Pumpvorgangs anpassen. Das Starthilfe-Akkupaket
unterstützt 3 optionale Einheiten (PSI, BAR, KPA). Ein 150PSI-Luftkompressor benötigt etwa
5 Minuten, um einen typischen Autoreifen auf 20 PSI aufzupumpen.
FORTSCHRITTLICHES SCHUTZSYSTEM
Der AX260 ist eine tragbare Starthilfe für Autos, bei der man sich keine Sorgen um falsche
Anschlüsse machen muss. Der Batteriestarter verfügt über mehr als 10 Arten von Sicherhe-
itsschutz, kombiniert mit hochbelastbaren Starthilfeklemmen für eine schnelle und sichere
Inbetriebnahme einer leeren Autobatterie, selbst bei extremen Temperaturen (-4°F~140°F).
Der AX260-Batterie-Booster verfügt über ein 3,4-Zoll-LCD-Display, das den korrekten
Betrieb und die Leistung anzeigt.
17
background
SCHLÜSSELPUNKTE
VERBESSERTES THERMISCHES DESIGN
Das einzigartige wabenförmige Wärmeableitungsdesign ermöglicht dem AX260 Autobat-
terie-Booster eine Dadurch wird die Sicherheitsleistung des AX260 Autostarters um 30 %
erhöht und seine Lebensdauer um 50 % verlängert.
MEHR ALS EIN STARTHILFEGERÄT
AX260 ist Starthilfe, Powerbank, Reifenfüller und LED-Taschenlampe. Das AX260 Starthil-
fepaket benötigt nur 15 Minuten zum Aufladen, um einen Reifen vollständig aufzupumpen.
Darüber hinaus unterstützt die mit dem AX260-Akkustarter ausgestattete
400-Lmen-LED-Leuchte vier Beleuchtungsmodi: Dauerlicht, Blitzlicht und SOS.
WAS SIE BEKOMMEN
1 X Starthilfe mit Luftkompressor, 1 X intelligentes Überbrückungskabel, 1 X USB-A zu
USB-C Kabel, 1 X Tragetasche, 1 X Pumpenschlauch, 3 X Luftdüse, 1 X Bedienungsanlei-
tung, 24 Monate Garantie und lebenslanger technischer Support. Wenn Sie irgendwelche
After-Sales-Fragen über Starthilfe haben, zögern Sie bitte nicht, uns zu kontaktieren.
18
background
TASTEN UND BILDSCHIRM
19
2. Wenn sich das Produkt im Standby-Modus befindet oder normal funktioniert, drücken Sie
(eine Sekunde) die Taste “ ”, um in den Bearbeitungsmodus der Aufblaspumpe zu gelangen
(siehe Abbildung (2)), und drücken Sie dann kurz die Taste “ ”, um den Aufblasmodus
auszuwählen (SUV, Auto, Fahrrad, Ball). Mit jedem Drücken von einer Sekunde wechselt man
in den nächsten Modus.
Nachdem der Modus eingestellt wurde, können Sie durch kurzes Drücken der Tasten “+” und
“-” den Druckwert anpassen. Durch langes Drücken der Taste “ ” können Sie die Druckeinheit
(BAR, PSI oder KPA) ändern.
1. Long press the switch button for 2 seconds so that the starter displays information on the
electrical configuration (1)The electric quantity will be displayed on the bar. (2)preset tire
pressure value or tyre pressure value. (3)BAR, PSI & KPA. (4)SUVs, icons of cars, bicycles,
basketballs or other inflatable items(see the illustration on the blow 2), than the charger
will enter the to-be-inflated mode.
3
2
4
Schritte zur Verwendung des Luftpumpe Geräts
(1)
(2)
background
TASTEN UND BILDSCHIRM
20
3. Wenn Sie den Modus für die Aufpumppumpe für SUVs, Autos, Fahrräder oder Basketbälle
auswählen (siehe Abbildung (2)), zeigt Symbol 2 den voreingestellten Reifendruckwert an.
Die anfänglichen voreingestellten Werte (Anzeige auf dem Bildschirm) für verschiedene
aufblasbare Gegenstände sind:
SUVs: 36 PSI (2.5 BAR/255 KPA)
Autos: 34 PSI (2.4 BAR/245 KPA)
Fahrräder: 044 PSI (3.0 BAR/305 KPA)
Basketbälle: 009 PSI (0.6 BAR/62 KPA)
Durch langes Drücken der Taste “ ” können Sie die Druckeinheit (BAR, PSI oder KPA) ändern.
Nach dem Anpassen des voreingestellten Werts wird nach einigen Sekunden der aktuelle
Reifendruckwert angezeigt. Dann können Sie die Einschalttaste drücken, um mit dem
Aufpumpen der Autoreifen zu beginnen.
Hinweis 1) Der voreingestellte Wert dient nur als Referenz und muss entsprechend der
tatsächlichen Situation angepasst werden.
2) Wenn das Stromsymbol auf dem Bildschirm plötzlich blinkt (Hochtemperatur-Schutzmechanismus),
müssen Sie warten, bis die Produkttemperatur sinkt, und dann die Aufblasfunktion des Produkts
weiter verwenden.
4. Unsere Produkte verfügen über eine Speicherfunktion. Wenn Sie den Stecker ziehen und die
Einschalttaste erneut drücken, kehrt die Bildschirmanzeige in den Aufpumpmodus zurück und zeigt
den Wert vor dem Ausschalten des Produkts an.
5. Wenn die verbleibende Akkulaufzeit eines Produkts unter 10 % fällt, blinkt der Rahmen des
Batteriesymbols.
009PSI 34PSI
36PSI
044PSI
background
BETRIEBSANLEITUNG
So laden Sie das AX260 auf:
Verbinden Sie das Netzladegerät (100~240V) mit dem USB
Schnellladeeingang (Ladegerät nicht im Lieferumfang enthalten).
Starthilfe für 12V-Fahrzeuge:
1.
2.
stecken Sie das blaue Ende des Starthilfekabels in das Gerät und stellen Sie sicher, dass die
Anzeige aus ist.
(HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass die Leistung des Geräts mehr als 50% beträgt.)
schließen Sie die Klemmen an die Batteriepole an, rot an den Pluspol (+), schwarz an den
Minuspol (-).
(HINWEIS: Befolgen Sie die Anweisungen des Kabelanzeigers).
21
1 2 3 4 5
background
BETRIEBSANLEITUNG
Grünes Licht
Grafik
Rotlicht
AN AUS
AUS AN
Blinkt AUS
Grund/sungen
Die Verbindung ist korrekt, Ihr Auto
kann jetzt gestartet werden.
Wenn das rote Licht immer an ist,
leuchtet die Plus- und Minuspol sind
falsch angeschlossen. Bitte schließen
Sie die Klemmen wieder richtig an und
fahren Sie mit der Notstarthilfe fort,
sobald das grüne Licht aufleuchtet.
Wenn das grüne Licht blinkt, bedeutet
dies, dass die Spannung der Autobatterie
zu niedrig ist. Bitte drücken Sie die
BOOST”-Taste und sobald das grüne
Licht immer leuchtet, schließen Sie bitte
die Starthilfe in 30 Sekunden ab.
Wenn es kein rotes und grünes Licht gibt,
Dies kann darauf hindeuten, dass die
Autobatterie vollständig beschädigt ist.
Stellen Sie sicher, dass die Plus- und
Minusklemmen richtig angeschlossen sind,
und drücken Sie die BOOST“-Taste. Wenn
das grüne Licht immer leuchtet, schließen
Sie die Start
hilfe bitte innerhalb von 30
Sekunden ab.
AUS AUS
3.stellen Sie sicher, dass die Klem-
men und die Autobatterie Batterie
richtig angeschlossen sind und
drücken Sie dann die Starttaste des
Fahrzeugs.
4.Nachdem das Fahrzeug erfolgreich
gestartet ist, lösen Sie die Klemmen
vom AX260 und entfernen Sie das
AX260.
5.entfernen Sie die Klemmen von der
Autobatterie Batterie.
22
Drücken Sie kurz die , um das
LED-Licht einzuschalten, das weiße Licht
leuchtet immer.Drücken Sie den
Schalterknopf erneut, das LED-Licht geht
in den Blinkmodus über.Nochmals drücken,
das LED-Licht geht in den SOS-Modus
über.Nochmaliges Drücken schaltet das
LED-Licht aus.
Taschenlampe Drei Modi
background
TECHNISCHE DATEN
Aufladen von elektronischen Geräten wie Smartphones oder Tablets
1. Wählen Sie einen geeigneten Ladestecker für den Anschluss an das Adapterkabel des
Mobiltelefons
2. Verbinden Sie den USB-Stecker des Mobiltelefon-Adapterkabels mit dem USB-Ausgang-
sanschluss des Host-Gerätes
3. Verbinden Sie den Ladeanschluss mit Ihrem Telefon/Tablet
4. Drücken Sie die Umschalttaste, um Ihr elektronisches Gerät zu laden
44.4WhKapazität
Anlaufstrom
Spitzenstrom
Eingang
Ausgang
Betriebstemperatur
Lebensdauer
500A (2s)
3000A
5V/2.4A
5V/2A
Aufpumpdruck-
bereich
4-150PSI
-20°C~60°C/-4°F~140°F
> 1000 Cycles
Jump Starter mit Luftkompressor
Intelligentes Starthilfekabel
Teil Name
Inhalt der Packung Technische Spezifikation
Menge
USB-A zu USB-C Kabel
Tragetasche
Pumpenschlauch
Multifunktionaler Lufthahn
Benutzerhandbuch
3
1
1
1
1
1
1
23
background
FAQS
1. F: Wie schaltet man die Starthilfe aus?
A: (a) Das Produkt hat eine automatische Erkennungsfunktion. Sobald es nicht mehr
geladen wird oder der Ladevorgang beendet ist, schaltet sich der Starter automatisch aus,
um Strom zu sparen.
(b) Drücken Sie den Schaltknopf für 2 Sekunden, um ihn auszuschalten.
2. F: Wie lange dauert das Aufladen des Hostgeräts?
A: Es dauert 4 Stunden, um das Gerät mit einem 15-W-Wandladegerät voll aufzuladen.
3. F: Wie lange ist die Lebensdauer des Hostgeräts?
A: 3 Jahre unter normalen Umständen.
4. F: Wie lange kann der Host-Rechner abgestellt werden, nachdem er voll aufgeladen
wurde, damit er sofort wieder funktioniert?
A: Der Host-Rechner ist wissenschaftlich so konzipiert, dass er 6-12 Monate lang gelagert
werden kann. Aber es Aber es wird empfohlen, ihn alle drei Monate aufzuladen, um seine
Lebensdauer zu schützen.
24
background
Bitte verwenden Sie das Produkt nicht mehr und wenden Sie sich an den Verkäufer, wenn
die nachstehenden Anweisungen die aufgetretenen Probleme nicht lösen können.
Phänomen
Name
des
Produkts
Toxische und gefährliche Stoffe oder Elemente
Plumbum
(pb)
Quecksilber
(Hg)
Cadmium
(Cd)
(Cr(Vi)Chrom-
VI(Cr VI)
(PBB)Polybrom-
ierte
Biphenyle(PBB)
(PBDE)Polybro-
mierte
Biphenylether
(PBB)
Starthilfe
Grund
Tippen Sie auf den
Schaltknopf und
EPOWER reagiert
nicht.
Die Spannung des EPOWER
ist zu niedrig, so dass die
Niederspannungsschutzfunk-
tion ausgelöst wird, um die
Stromkreise zu unterbrechen.
Anleitung
Stecken Sie den
Ladestecker in den
5V-Eingang, um ihn
zu aktivieren.
FEHLERSUCHE
Produkt-Inhaltsstoffe
O O O O O O
25
background
1. Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwen-
den.
2. Dieses Produkt darf nur zum Starten von 12-Volt-Autos verwendet werden und kann bei
Verwendung in anderen Fahrzeugen eine Gefahr darstellen.Es ist in Flugzeugen und auf
Schiffen verboten.
3. Bitte verwenden Sie es mit Vorsicht.
4. Bitte verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn die Batterieklemmen oder Kabel
beschädigt sind.
5. Es kann nicht als Ersatz für Autobatterien verwendet werden.
6. Es kann nicht als tragbares Batterieladegerät verwendet werden.
7. Schließen Sie das Produkt nicht mehr an die Batterie an, nachdem das Fahrzeug erfolgre-
ich gestartet wurde. gestartet wurde.
8. Verwenden Sie bitte die dem Produkt beiliegende Batterieklemme.
9. Vergewissern Sie sich, dass der blaue Stecker des Batterieclips vollständig in den
Startanschluss des Produkts eingesteckt ist; andernfalls kann der blaue Stecker schmelzen.
Vergewissern Sie sich vor dem Starten, dass alle Batterieanschlüsse sauber sind und die
Batterieklemmen richtig angeschlossen sind. Wenn das Ende der Autobatterie schmutzig
oder korrodiert ist, wird die Startleistung des Produkts beeinträchtigt.
REMINDERS
26
background
10. Bitte starten Sie das Gerät nicht öfter als dreimal hintereinander, da es sonst überhitzen
und beschädigt werden kann. Wenn Sie das Gerät mehrmals starten müssen, warten Sie
bitte zwischen den einzelnen Startvorgängen jeweils zwei Minuten.
11. bitte entfernen Sie das Produkt innerhalb von 30 Sekunden nach dem Starten von der
Autobatterie, andernfalls kann es Schäden verursachen.
12.please verbinden Sie den positiven/negativen Pol des Clips richtig.
13.please stellen Sie sicher, dass 3-4 Indikatoren auf vor dem Start sind.
14. bitte halten Sie das Produkt von Kindern fern.
15. Bitte verwenden Sie das Produkt nicht als Spielzeug.
16. halten Sie das Gerät trocken.
17. Legen Sie das Gerät nicht ins Wasser.Verwenden Sie das Produkt nicht in explosions-
gefährdeten Umgebungen, wie z. B. in Umgebungen mit brennbaren Flüssigkeiten, Stäuben
oder Gasen.
19. bitte modifizieren oder zerlegen Sie das Produkt nicht. es kann nur von professionellen
Technikern repariert werden. Techniker repariert werden.
20 Setzen Sie das Produkt keinen extrem heißen Bedingungen oder Feuer aus.
Vergewissern Sie sich, dass man Sie hören oder Ihnen helfen kann, während Sie das Gerät
benutzen.
REMINDERS
27
background
22. Legen Sie alle Metallgegenstände wie Ringe, Armbänder und Halsketten ab, bevor Sie
das Gerät benutzen. das Gerät benutzen.
23. Lassen Sie das Produkt nicht fallen, und falls es beschädigt ist, lassen Sie es bitte von
qualifizierten Technikern reparieren. zu erkennen und zu reparieren.
24. setzen Sie das Produkt nicht einer Hitze von über 158F aus.
25. laden Sie es bei Raumtemperatur (32-140F) auf.
26.laden Sie bitte mit dem Ladegerät angeschlossen.
27. Starten Sie das Auto nicht, während das Host-Gerät aufgeladen ist.
28. Sollte Flüssigkeit aus dem Gerät austreten, fangen Sie die ausgelaufene Flüssigkeit
sofort mit geeigneten Behältern.
29.Unter extremen Bedingungen kann die Batterie auslaufen.Wenn die Flüssigkeit aus dem
Gerät austritt, darf sie nicht direkt vom Benutzer angefasst werden.
Wenn die Flüssigkeit aus dem Produkt austritt, kann sie nicht direkt mit der Hand angefasst
werden. Wenn die Flüssigkeit in die Augen gelangt, spülen Sie die Augen mindestens 10
Minuten lang mit fließendem kaltem Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf.
Spülen Sie die Augen mindestens 10 Minuten lang mit fließendem kaltem Wasser aus und
suchen Sie sofort einen Arzt auf.
30 Produkte, die auf Lithiumbatterien basieren, sind am Ende ihrer Lebensdauer gemäß den
örtlichen Vorschriften zu entsorgen. gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
REMINDERS
28
background
Chargez d'abord!
Attention!
BIENVENUE
Nous vous remercions d'avoir choisi le démarreur de saut asperx. Pour garantir une bonne
expérience d'utilisation, la sécurité personnelle et la sécurité des biens, veuillez lire attentive
-
ment toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
Tout en lisant le manuel, vous pouvez commencer à charger votre AX260 à l'aide du câble
de type C fourni.
Cet appareil est destiné aux véhicules (équipements) équipés de batteries de 12V. Il peut
être dangereux s'il est utilisé avec d'autres types de batteries. Lisez et comprenez les
informations de sécurité avant d'utiliser le démarreur. Le non-respect des consignes de
sécurité peut endommager le démarreur de démarrage et peut également entraîner des
chocs électriques, des explosions, des incendies, des dommages matériels et des bless -
ures.
29
background
COMPOSANTS ET FONCTIONS
1. Réglage de la pression
2. Interrupteur d'alimentation / Bouton
de démarrage de la pompe de
gonflage bouton de démarrage de la
pompe de gonflage
3. Réglages
4. Interrupteur de la lampe
5. Écran d'affichage LED
6. Orifice de gonflage
7. Lampe de poche à LED (lumière de
détresse)
8. Port de sortie 5V/2.4A
9. Port d'entrée USB-C 5V/2A
10. Port de démarrage automobile 12V
30
10
background
POINTS CLÉS
DÉMARREUR DE BATTERIE 3000A
Avec un courant de pointe de 3000A, le démarreur AX260 peut démarrer les véhicules 12V
jusqu'à 10L Gas et 8.0L Diesel. Même si la tension de la batterie est trop faible (inférieure à 0V),
le fait d'appuyer sur le bouton "BOOST" forcera votre véhicule à démarrer. "BOOST" forcera
votre voiture à redémarrer. Le démarreur de batterie peut effectuer jusqu'à 30 démarrages.
Convient aux voitures, camions, motos, bateaux, véhicules de loisirs ou tracteurs de 12 V, etc.
GONFLEUR DE PNEUS NUMÉRIQUE INTELLIGENT
Le démarreur de voiture AX260 est équipé d'un écran intelligent de 3,4 pouces et d'une fonction
de détection de la pression des pneus. de détection de la pression des pneus pour rendre votre
utilisation plus pratique. De plus, notre démarreur de démarrage AX260 avec compresseur d'air
peut ajuster la pression des pneus. AX260 avec compresseur d'air peut ajuster le mode de
gonflage à tout moment pendant le processus de pompage. processus de pompage. La batterie
du démarreur de démarrage prend en charge 3 unités optionnelles (PSI, BAR, KPA). A 150PSI
prend environ 5 minutes pour gonfler un pneu de voiture typique à 20 PSI.
SYSTÈME DE PROTECTION AVANCÉ
L'AX260 est un démarreur de voiture portable qui ne craint pas les mauvaises connexions. La
batterie Le démarreur de batterie dispose de plus de 10 types de protection de sécurité,
combinés à des pinces de démarrage robustes pour un démarrage rapide et sûr d'une batterie
de voiture déchargée, même à des températures extrêmes (-4°F~140°F). Le booster de batterie
AX260 dispose d'un écran LCD de 3,4 pouces pour indiquer le bon fonctionnement et le niveau
de puissance. niveau de puissance.
31
background
POINTS CLÉS
CONCEPTION THERMIQUE AMÉLIORÉE
Le design unique de dissipation thermique en nid d'abeille permet au booster de batterie de
voiture AX260 de de dissiper la chaleur plus efficacement, ce qui améliore la sécurité du
démarreur AX260 de 30% et sa durée de vie de 50%. est améliorée de 30 % et sa durée de
vie est augmentée de 50 %.
PLUS QU'UN DÉMARREUR
L'AX260 est à la fois une boîte de démarrage, une banque d'énergie, un gonfleur de pneus
et une lampe de poche LED. Le pack de démarrage AX260
se charge en seulement 15 minutes pour gonfler complètement un pneu. De plus, la lampe
LED de 400 lumens équipée du démarreur de batterie AX260 offre quatre modes d'éclairage
: éclairage constant, flash et SOS. et SOS.
CE QUE VOUS RECEVEZ
1 X démarreur de batterie avec compresseur d'air, 1 X câble de démarrage intelligent, 1 X
câble USB-A vers USB-C, 1 X sac de transport, 1 X tube de pompe. 1 X sac de transport, 1
X tube de pompe, 3 X buse d'air, 1 X manuel d'utilisation, 24 mois de garantie et une support
technique à vie. Si vous avez des questions après-vente sur le démarreur de démarrage,
n'hésitez pas à nous contacter. n'hésitez pas à nous contacter.
32
background
BOUTONS ET ÉCRAN D'AFFICHAGE
33
1. Appuyez longuement sur le bouton interrupteur pendant 2 secondes pour que le démarreur
affiche des informations sur la configuration électrique (1) La quantité électrique sera affichée
sur la barre. (2) valeur de pression des pneus prédéfinie ou valeur de pression des pneus.
(3) BAR, PSI et KPA. (4) SUV, icônes de voitures, vélos, ballons de basket ou autres objets
gonflables. (voir l'illustration sur le coup 2), le chargeur entrera alors en mode à gonfler.
2. Lorsque le produit est en mode veille ou fonctionne normalement, appuyez (une seconde)
sur la touche “ ” pour accéder au mode d'édition de la pompe de gonflage (voir l'illustration
2), puis appuyez brièvement sur la touche “ ” pour sélectionner mode de gonflage (SUV,
voiture, vélo, ballon) Chaque pression d'une seconde passera au mode suivant ;
Après avoir réglé le mode, appuyez brièvement sur la touche "+" "-" pour ajuster le numéro de
pression ; Un appui long sur la touche “ ” peut changer l'unité de pression (BAR, PSI ou KPA)
3
2
4
Étape pour utiliser le gonfleur d'air
(1)
(2)
background
BOUTONS ET ÉCRAN D'AFFICHAGE
34
3. Lors du choix du mode de la pompe de gonflage pour SUV, voitures, vélos ou ballons de
basket (voir l'illustration 2) ), l'icône 2 affichera la valeur de pression des pneus prédéfinie.
Les valeurs prédéfinies initiales (affichage à l'écran) pour les différents objets gonflables sont :
SUV : 36 PSI (2.5 BAR/255 KPA)
Voitures : 34 PSI (2.4 BAR/245 KPA)
Vélos : 044 PSI (3.0 BAR/305 KPA)
Ballons de basket : 009 PSI (0.6 BAR/62 KPA)
Un appui long sur la touche “ ” peut changer l'unité de pression (BAR, PSI ou KPA) ;
Après avoir ajusté la valeur prédéfinie, la valeur actuelle de la pression des pneus s'affichera
après quelques secondes. Ensuite, vous pouvez appuyer sur le bouton d'alimentation pour
commencer à gonfler les pneus de la voiture.
Remarque 1) que la valeur prédéfinie sert uniquement de référence et veuillez l'ajuster en
fonction de la situation réelle.
2) si l'icône d'alimentation de l'écran clignote soudainement (mécanisme de protection contre
les hautes températures), vous devez attendre que la température du produit baisse et c
ontinuer à utiliser la fonction de gonflage du produit.
4. Nos produits ont une fonction de mémoire. s'il est débranché et appuyez sur la touche
d'alimentation, l'affichage de l'écran reviendra au mode de gonflage et à la valeur affichée avant
que le produit ne soit éteint
5. Lorsque la durée de vie restante de la batterie d'un produit tombe en dessous de 10 %, le cadre
de l'icône de la batterie clignote.
009PSI 34PSI
36PSI
044PSI
background
CONSEILS D'UTILISATION
Comment recharger le AX260:
Connectez le chargeur mural (100~240V) à l'entrée de charge
rapide USB (chargeur mural non inclus).
Comment démarrer un véhicule 12V:
1.
2.
Insérez l'extrémité bleue du câble de démarrage dans l'appareil et assurez-vous que le
voyant est éteint.
(REMARQUE : Assurez-vous que la puissance de l'appareil est supérieure à 50 %.)
Connectez les pinces aux bornes de la batterie : le rouge au positif (+), le noir au négatif (-).
(REMARQUE : utiliser l'appareil conformément aux instructions de l'indicateur de ble).
35
1 2 3 4 5
background
CONSEILS D'UTILISATION
Feu vert Graphique
Feu rouge
ON OFF
ETEINT ON
Clignotant ÉTEINT
Raison/Solutions
La connexion est correcte, prêt à
démarrer votre voiture.
Lorsque la lumière rouge est toujours
allumée, les bornes positives et
négatives sont mal connectées. Veuillez
reconnecter les pinces correctement et
continuer le démarrage d'urgence une
fois que la lumière verte s'allume.
Lorsque la lumière verte clignote, cela
signifie que la tension de la batterie de
la voiture est trop faible. Appuyez sur le
bouton "BOOST" et une fois que la
lumière verte est toujours allumée,
terminez le démarrage en 30 secondes.
Lorsqu'il n'y a pas de lumière rouge et verte,
ce qui peut indiquer que la batterie de la
voiture est complètement endommagée,
assurez-vous que les bornes positives et
négatives sont correctement connectées et
appuyez sur le bouton "BOOST". Une fois
que le voyant vert est toujours allumé,
terminez le démarrage dans les 30 secondes.
OFF OFF
3. Assurez-vous que les pinces et la
batterie de la voiture sont correcte-
ment connectées, puis appuyez sur
le bouton de démarrage de la voiture.
4. Une fois que la voiture a démarré
avec succès, déconnectez les pinces
de l'AX260 et retirez l'AX260.
5. Retirez les pinces de la batterie la
batterie.
36
Appuyez brièvement sur le bouton
d'éclairage pour allumer la lumière LED,
la lumière blanche est toujours allumée.
Appuyez à nouveau sur le bouton de
l'interrupteur. la lumière LED passe en
mode clignotant.Appuyez à nouveau
sur le bouton, la lumière LED passe en
mode SOS.Appuyez à nouveau sur le
bouton, la lumière LED s'éteint.
Lampe de poche trois modes
background
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Charger des appareils électroniques tels que des smartphones ou des tablettes
1. Choisissez une prise de charge appropriée pour la connecter au port du câble adaptateur
pour téléphone portable.
2. Branchez la prise USB du câble adaptateur pour téléphone portable sur le port de sortie
USB de la machine hôte.
3. Connectez le port de charge à votre téléphone/tablette.
4. Appuyez sur le bouton de commutation pour commencer à charger votre appareil
électronique.
44.4WhCapacité
Courant de démarrage
Courant de pointe
Entrée
Sortie
Température de
fonctionnement
Durée de vie
500A (2s)
3000A
5V/2.4A
5V/2A
Plage de pression
de gonflage
4-150PSI
-20°C~60°C/-4°F~140°F
> 1000 Cycles
Démarreur avec compresseur d'air
Câble de démarrage intelligent
Nom de la pièce
Contenu du paquet Spécifications techniques
Quantité
Câble USB-A vers USB-C
Sac de transport
Tube de pompe
Cocktail d'air multifonctionnel
Manuel de l'utilisateur
3
1
1
1
1
1
1
37
background
FAQS
1. Q : Comment éteindre le démarreur de secours ?
R : (a) Le produit a une fonction de détection automatique. Lorsqu'il n'y a pas de charge
ou que le processus de chargement est terminé, le démarreur se met automatiquement en
veille pour économiser de l'électricité.
(b) Appuyez sur le bouton de l'interrupteur pendant 2 secondes pour l'éteindre.
2. Q : Combien de temps faut-il pour charger la machine hôte ?
R : Il faut 4 heures pour le charger complètement avec un chargeur mural de 15W.
3. Q : Quelle est la durée de vie de la machine hôte ?
R : 3 ans dans des conditions normales.
4. Q : Pendant combien de temps la machine hôte peut-elle être rangée dans une
étagère après avoir été rechargée au maximum pour immédiatement ?
R : La machine hôte bénéficie d'une conception scientifique qui lui permet d'être
conservée pendant 6 à 12 mois. Mais il est conseillé de le recharger tous les trois mois. Mais
il est conseillé de le recharger tous les trois mois pour préserver sa durée de vie.
38
background
Veuillez cesser d'utiliser le produit et contacter le vendeur si les instructions ci-dessous ne
permettent pas de résoudre les problèmes que vous avez rencontrés.
Phénomène
Nom du
produit
Substances ou éléments toxiques et dangereux
Plomb
(pb)
Mercure
(Hg)
Cadmium
(Cd)
(Cr(Vi)Chrom-
eVI(Cr VI)
(PBB)Polybro-
mobiphényl-
es(PBB)
(PBDE)Éthers
de polybromobi-
phényles
(PBB)
Démar-
reur de
saut
Raison
Appuyez sur le bouton
de l'interrupteur et
EPOWER ne réagit
pas.
La tension de l'EPOWER est
excessivement basse et la
fonction de protection contre
la basse tension se déclenche
pour couper les circuits.
Instruction
Insérer la fiche de
charge dans le port
d'entrée 5V pour
l'activer.
DÉPANNAGE
Ingrédients du produit
O O O O O O
39
background
1. Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
2. Ce produit ne peut être utilisé que pour démarrer des voitures de 12 V. Il peut être
dangereux s'il est utilisé sur d'autres voitures. Il est interdit dans les avions et les bateaux.
3. Veuillez l'utiliser avec précaution.
4. Cessez d'utiliser le produit si les pinces ou les câbles de la batterie sont endommagés.
5. Le produit ne peut pas être utilisé pour remplacer les batteries de voiture.
6. Il ne peut pas être utilisé comme chargeur de batterie portable.
7. Ne continuez pas à fixer le produit à la batterie après le démarrage de la voiture.
8. Veuillez utiliser le clip de batterie fourni avec le produit.
9. Veillez à ce que la fiche bleue du clip de batterie soit entièrement insérée dans le port de
démarrage du produit ; sinon, la fiche bleue risque de fondre. Avant de démarrer,
assurez-vous que tous les connecteurs de la batterie sont propres et que les clips de
batterie sont correctement connectés. Si l'extrémité de la batterie de la voiture est sale ou
corrodée, les performances de démarrage du produit seront réduites.
10. Ne démarrez pas le produit plus de trois fois de suite, car cela pourrait entraîner une
surchauffe et endommager le produit. Si vous devez démarrer le produit plusieurs fois,
veillez à attendre deux minutes entre chaque démarrage.
RAPPELS
40
background
11. Veuillez retirer le produit de la batterie de la voiture dans les 30 secondes qui suivent le
démarrage, sinon il pourrait être endommagé.
12. Veuillez connecter correctement les pôles positif/négatif de la pince.
13. S'assurer que les 3-4 indicateurs sont allumés avant de démarrer.
14. Tenir le produit hors de portée des enfants.
15. Ne pas utiliser le produit comme un jouet.
16. Gardez le produit au sec.
17. Ne pas mettre le produit dans l'eau.
18. Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements explosifs, par exemple en présence
de liquides, de poussières ou de gaz inflammables.
19. Ne pas modifier ou démonter le produit, qui ne peut être réparé que par des techniciens
professionnels.
20. N'exposez pas le produit à des conditions extrêmement chaudes ou au feu.
21. Assurez-vous que vous pouvez être entendu ou aidé lorsque vous utilisez le produit.
22. Retirez tous les objets métalliques que vous portez, tels que bagues, bracelets, colliers,
avant d'utiliser le produit.
23. Si le produit est endommagé, faites appel à des techniciens qualifiés pour le détecter et
le réparer.
RAPPELS
41
background
24. N'exposez pas le produit à une chaleur supérieure à 158F.
25. Chargez à température ambiante (32-140F).
26. Veuillez charger avec le chargeur connecté.
27. Ne démarrez pas la voiture pendant que la machine hôte est chargée.
28. En cas de fuite de liquide de la machine hôte, restaurez immédiatement le liquide qui
s'est échappé avec des récipients appropriés.
29. Dans des conditions extrêmes, une fuite de la batterie peut se produire. Si le liquide sort
du produit, il ne peut pas être manipulé directement à la main. En cas de contact avec la
peau, laver immédiatement avec de l'eau et du savon. Si le liquide entre en contact avec les
yeux, rincer les yeux à l'eau courante froide pendant au moins 10 minutes et consulter
immédiatement un médecin.
30. Les produits à base de batteries au lithium doivent être éliminés à la fin de leur durée de
vie conformément aux réglementations locales.
RAPPELS
42
background
Prima di tutto caricatelo!
Attenzione!
BENVENUTO
Grazie per aver scelto l'avviatore di emergenza asperx. Per garantire una buona esperienza
d'uso, la sicurezza personale e la protezione della proprietà, si prega di leggere attentam-
ente tutte le istruzioni prima di utilizzare questo prodotto.
Mentre si legge il manuale, si può iniziare a caricare l'AX260 con il cavo di tipo C in
dotazione.
Questa unità è destinata a veicoli (apparecchiature) con batterie a 12 V. L'uso con altri tipi di
batterie può essere pericoloso. altri tipi di batterie. Prima di utilizzare l'avviatore, leggere e
comprendere le informazioni sulla sicurezza. di avviamento. La mancata osservanza delle
informazioni di sicurezza può danneggiare l'avviatore e causare scosse elettriche, esplosioni
e incendi. e può provocare scosse elettriche, esplosioni, incendi, danni alle cose e alle
persone.
43
background
COMPONENTI E FUNZIONI
1. Regolazione della pressione
2. Interruttore di alimentazione /
Gonfiaggio pulsante di avvio della
pompa di gonfiaggio
3. Impostazioni
4. Interruttore della lampada
5. Schermo del display a LED
6. Porta di gonfiaggio dell'aria
7. Torcia a LED
(luce di segnalazione)
8. Porta di uscita 5V/2.4A
9. Porta di ingresso USB-C 5V/2A
10. Porta di avviamento dell'automobile
a 12 V
44
10
background
PUNTI CHIAVE
AVVIAMENTO A BATTERIA DA 3000A
Con una corrente di picco di 3000A, l'avviatore di emergenza AX260 è in grado di avviare
veicoli a 12V fino a motori a gas da 10L e diesel da 8.0L. Anche se la tensione della batteria
dell'auto è troppo bassa (inferiore a 0V), premendo il pulsante "BOOST" l'auto si riavvia. Il
dispositivo di avviamento a batteria - fino a 30 avviamenti a salto. Adatto per auto, camion,
moto, barche, camper, trattori e così via.
GONFIATORE DIGITALE INTELLIGENTE PER PNEUMATICI
L'avviatore AX260 è dotato di uno schermo intelligente da 3,4 pollici e della funzione di
rilevamento della pressione dei pneumatici. per rendere più comoda l'operazione. Inoltre,
l'avviatore AX260 con compressore d'aria può regolare la modalità di gonfiaggio in qualsiasi
momento durante il processo di pompaggio. La batteria dell'avviatore supporta 3 unità
opzionali (PSI, BAR, KPA). Un compressore d'aria da 150 PSI impiega circa 5 minuti per
gonfiare un tipico pneumatico d'auto a 20 PSI.
SISTEMA DI PROTEZIONE AVANZAT
L'avviatore portatile AX260 non deve preoccuparsi di collegamenti errati. La batteria di
sicurezza, combinata con morsetti di salto per impieghi gravosi, per un avviamento rapido e
sicuro di un'auto in panne. per un avvio rapido e sicuro della batteria dell'auto scarica anche
a temperature estreme (-4°F~140°F). L'avviatore AX260 è dotato di un display LCD da 3,4
pollici che indica il corretto funzionamento e il livello di potenza. livello di potenza.
45
background
PUNTI CHIAVE
DESIGN TERMICO MIGLIORATO
L'esclusivo design a nido d'ape per la dissipazione del calore consente all'avviatore AX260
di ottenere prestazioni di dissipazione del calore più potenti, in modo che le prestazioni di
sicurezza dell'avviatore AX260 siano migliorate del 30% e la sua vita utile sia promossa del
50%.
PIÙ DI UN AVVIATORE DI EMERGENZA
AX260 è un jump box, un power bank, un gonfiatore di pneumatici e una torcia a LED. Il kit
di avviamento AX260 richiede solo 15 minuti di carica per gonfiare completamente uno
pneumatico. Inoltre, la luce LED da 400 lumen di cui è dotato l'avviatore a batteria AX260
supporta quattro modalità di illuminazione: illuminazione costante, flash e SOS.
COSA OTTIENE
1 X avviatore di emergenza con compressore d'aria, 1 X cavo jumper intelligente, 1 X cavo
da USB-A a USB-C, 1 X borsa di trasporto, 1 X tubo della pompa. X borsa per il trasporto, 1
X tubo della pompa, 3 X ugello dell'aria, 1 X manuale d'uso, 24 mesi di garanzia e assisten
-
za tecnica a vita. supporto tecnico a vita. Se avete domande post-vendita sull'avviatore di
emergenza, non esitate a contattarci. libero di contattarci.
46
background
PULSANTI E SCHERMO DEL DISPLAY
47
2. Quando il prodotto è in modalità standby o funziona normalmente, premere (per un secondo)
il tasto “ ” per accedere alla modalità di modifica della pompa di gonfiaggio (vedere l'illustrazione
(2)), quindi premere brevemente il tasto “ ” per selezionare modalità di gonfiaggio (SUV, auto,
bicicletta, palla) Ogni pressione di un secondo passerà alla modalità successiva;
Dopo aver impostato la modalità, premere brevemente il tasto "+" "-" per regolare il numero di
pressione; Premendo a lungo il tasto “ ” è possibile modificare l'unità di pressione
(BAR, PSI o KPA);
1. Premere a lungo il pulsante dell'interruttore per 2 secondi in modo che l'avviatore visualizzi
le informazioni sulla configurazione elettrica (1) La quantità elettrica verrà visualizzata sulla
barra, (2) valore di pressione degli pneumatici preimpostato o valore della pressione degli
pneumatici, (3) BAR, PSI e KPA, (4) SUV, icone di automobili, biciclette, palloni da basket o
altri oggetti gonfiabili (vedere l'illustrazione sul soffio 2), quindi il caricatore entrerà nella
modalità da gonfiare.
3
2
4
(1)
(2)
Passo per utilizzare il gonfiatore d'aria
background
PULSANTI E SCHERMO DEL DISPLAY
48
009PSI 34PSI
36PSI
044PSI
3. Mentre si sceglie la modalità per la pompa di gonfiaggio per SUV, automobili, biciclette o palloni
da basket, (vedere l'illustrazione2)), l'icona 2 visualizzerà il valore di pressione dei pneumatici
preimpostato. I valori preimpostati iniziali (visualizzati sullo schermo) per i diversi articoli gonfiabili sono:
SUV: 36 PSI (2.5 BAR/255 KPA)
Auto: 34 PSI (2.4 BAR/245 KPA)
Biciclette: 044 PSI (3.0 BAR/305 KPA)
Palloni da basket: 009 PSI (0.6 BAR/62 KPA)
Premendo a lungo il tasto “ ” è possibile modificare l'unità di pressione (BAR, PSI o KPA);
Dopo aver regolato il valore preimpostato, dopo alcuni secondi verrà visualizzato il valore attuale
della pressione dei pneumatici. Quindi puoi premere il pulsante di accensione per iniziare a gonfiare
i pneumatici dell'auto.
Nota 1) che il valore preimpostato serve solo come riferimento e si prega di regolarlo in base alla
situazione reale.
2) Se l'icona di accensione dello schermo lampeggia improvvisamente (meccanismo di protezione
dalle alte temperature), è necessario attendere che la temperatura del prodotto scenda e poi
continuare a utilizzare la funzione di gonfiaggio del prodotto.
4. I nostri prodotti hanno la funzione di memoria. se scollegato e premuto il tasto di accensione, il
display dello schermo tornerà alla modalità di gonfiaggio e visualizzerà il valore prima dello
spegnimento del prodotto.
5. Quando la durata residua della batteria di un prodotto scende al di sotto del 10%, il riquadro
dell'icona della batteria lampeggerà.
background
GUIDA AL FUNZIONAMENTO
Come ricaricare l'AX260:
Collegare il caricatore da parete (100~240V) con l'ingresso di ricarica
rapida USB (caricatore da parete non incluso).
Come avviare i veicoli a 12V:
1.
2.
Inserire l'estremità blu del cavo di avviamento nell'unità e assicurarsi che l'indicatore sia
spento.
(NOTA: assicurarsi che la potenza dell'uni sia superiore al 50%).
Collegare i morsetti ai terminali della batteria: rosso al positivo (+), nero al negativo (-).
(NOTA: operare come indicato nelle istruzioni dell'indicatore del cavo).
49
1 2 3 4 5
background
GUIDA OPERATIVA
Luce verde Grafico
Luce rossa
SU SPENTO
SPENTO SU
Lampeg-
giante
SPENTO
Motivo/Soluzioni
La connessione è corretta, pronta per
avviare la tua auto.
Quando la luce rossa è sempre accesa, i
terminali positivo e negativo non sono
collegati correttamente. ricollegare
correttamente i morsetti e continuare con
l'avviamento di emergenza una volta
accesa la luce verde.
Quando la luce verde lampeggia, significa
che la tensione della batteria dell'auto è
troppo bassa. Premere il pulsante
"BOOST"e una volta che la luce verde è
sempre accesa, completare l'avvio in 30
secondi.
Quando non si accendono le luci rossa e
verde, il che potrebbe indicare che la batteria
dell'auto è completamente danneggiata,
assicurarsi che i morsetti positivo e negativo
siano collegati correttamente e premere il
pulsante "BOOST". Dopo che la luce verde è
sempre
accesa, terminare l'avvio entro 30
secondi.
SPENTO SPENTO
3.Assicurarsi che i morsetti e la
batteria dell'auto siano collegati
correttamente, quindi premere il
pulsante di avvio dell'auto.
4.Dopo che l'auto si è avviata corret-
tamente, scollegare i morsetti
dall'AX260 e rimuovere l'AX260.
5.Rimuovere i morsetti dalla batteria
dell'auto.
50
Premere brevemente il pulsante di
illuminazione per accendere la luce
LED; la luce bianca è sempre accesa.
Premere nuovamente il pulsante
pulsante di accensione, la luce LED
entrerà in modalità lampeggiante.
Premendolo di nuovo, la luce LED
entra in modalità SOS. Premendolo di
nuovo, la luce LED si spegne.
Torcia elettrica tre modalità
background
SPECIFICHE TECNICHE
Ricarica di dispositivi elettronici come smartphone o tablet
1. Scegliere una spina di ricarica adeguata da collegare alla porta del cavo dell'adattatore
del telefono cellulare.
2. Collegare la spina USB del cavo adattatore del telefono cellulare alla porta di uscita USB
della macchina host.
macchina ospite
3. Collegare la porta di ricarica al telefono/tablet
4. Premere il pulsante di accensione per avviare la ricarica del dispositivo elettronico
44.4WhCapacità
Corrente di avvio
Corrente di picco
Ingresso
Uscita
Temperatura di f
unzionamento
Durata
500A (2s)
3000A
5V/2.4A
5V/2A
Gamma di pressione
di gonfiaggio
4-150PSI
-20°C~60°C/-4°F~140°F
> 1000 Cycles
Avviatore di emergenza con compressore
d'aria
Cavo jumper intelligente
Nome della parte
Contenuto della confezione Specifiche tecniche
Quantità
Cavo da USB-A a USB-C
Borsa per il trasporto
Tubo della pompa
Cazzone d'aria multifunzionale
Manuale d'uso
3
1
1
1
1
1
1
51
background
FAQS
1. D: Come si spegne l'avviatore?
R: (a) Il prodotto ha una funzione di rilevamento automatico. Una volta che non viene
caricato o che il processo di
processo di ricarica è terminato, l'avviatore si spegne automaticamente per risparmiare
energia elettrica.
(b) Premere il pulsante dell'interruttore per 2 secondi per spegnerlo.
2. D: Quanto tempo occorre per caricare la macchina ospite?
R: Ci vogliono 4 ore per caricarla completamente con un caricatore da parete da 15W.
3. D: Qual è la durata della macchina host?
R: 3 anni in circostanze normali.
4. D: Per quanto tempo è possibile riporre la macchina host dopo averla caricata
completamente per farla funzionare di nuovo? immediatamente?
R: La macchina host vanta un design scientifico che le consente di essere accantonata
per 6-12 mesi. Tuttavia, si consiglia di caricarla ogni tre mesi per proteggerne la durata.
52
background
Si prega di interrompere l'uso del prodotto e di contattare il venditore se le istruzioni riportate
di seguito non riescono a risolvere i problemi riscontrati.
Fenomeno
Nome
del
prodotto
Sostanze o elementi tossici e pericolosi
Plumbum
(pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
(Cr(Vi)Cro-
moVI(Cr VI)
(PBB)Bifenili
polibromu-
rati(PBB)
(PBDE)Eteri di
bifenili
polibromu-
rati(PBB)
Avvia-
mento al
salto
Motivo
Toccando il pulsante
dell'interruttore,
EPOWER non
reagisce.
La tensione dell'EPOWER è
eccessivamente bassa e la
funzione di protezione da
bassa tensione si attiva per
interrompere i circuiti.
Istruzioni
Inserire la spina di
ricarica nella porta di
ingresso a 5 V per
attivarla.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Ingrédients du produit
O O O O O O
53
background
1. Leggere attentamente il manuale d'uso prima di utilizzare il prodotto.
2. Questo prodotto può essere utilizzato solo per l'avviamento di autovetture a 12 V. Può
essere pericoloso se utilizzato su altre autovetture.È vietato l'uso su aerei o navi.
3. Si prega di utilizzarlo con attenzione.
4. Interrompere l'uso del prodotto se le clip o i cavi della batteria sono danneggiati.
5. Non può essere utilizzato per sostituire le batterie dell'auto.
6. Non può essere utilizzato come caricabatterie portatile.
7. Non continuare a collegare il prodotto alla batteria dopo che l'auto è stata avviata corretta-
mente.
8. Utilizzare la clip per batteria allegata al prodotto.
9. Assicurarsi che la spina blu della clip della batteria sia completamente inserita nella porta
di avviamento del prodotto; in caso contrario, la spina blu potrebbe fondersi. Prima dell'av-
viamento, accertarsi che tutti i connettori della batteria siano puliti e che i fermi della batteria
siano collegati correttamente. Se l'estremità della batteria della vettura è sporca o corrosa, le
prestazioni di avviamento del prodotto saranno ridotte.
10. Non avviare il prodotto per più di tre volte consecutive, perché potrebbe surriscaldarsi e
danneggiarsi. Se è necessario avviare il prodotto più volte, assicurarsi di attendere due
minuti tra un avvio e l'altro.
RICORDI
54
background
11. Rimuovere il prodotto dalla batteria dell'auto entro 30 secondi dall'avvio, altrimenti
potrebbe causare danni.
12. Collegare correttamente il polo positivo/negativo della clip.
13.Assicurarsi che 3-4 indicatori siano accesi prima di iniziare.
14.Si prega di tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
15.Si prega di non utilizzare il prodotto come un giocattolo.
16.Mantenere il prodotto asciutto.
17.Non mettere il prodotto in acqua.
18.Si prega di non utilizzare il prodotto in ambienti esplosivi come quando sono presenti
liquidi, polveri o gas infiammabili.
19.Si prega di non modificare o smontare il prodotto. Può essere riparato solo da tecnici
professionisti.
20.Non esporre il prodotto a condizioni estremamente calde o al fuoco.
21.Assicuratevi di poter essere ascoltati o aiutati mentre utilizzate il prodotto.
22. Togliere tutti gli oggetti metallici che indossi, come anelli, braccialetti, collane, prima di
utilizzare il prodotto.
23.Si prega di non far cadere il prodotto. Nel caso in cui sia danneggiato, rivolgersi a tecnici
idonei per rilevarlo e ripararlo.
RICORDA
55
background
24.Non esporre il prodotto a fonti di calore superiori a 158F.
25.Caricare a temperatura ambiente (32-140F).
26.Si prega di caricare con il caricabatterie collegato.
27.Non avviare l'auto mentre la macchina host è carica.
28.In caso di perdita di liquido dalla macchina host, ripristinare immediatamente il liquido
fuoriuscito con contenitori adeguati.
29.In condizioni estreme, possono verificarsi perdite dalla batteria.Se il liquido fuoriesce
dalla batteria prodotto, non può essere maneggiato direttamente a mano. In caso di contatto
con la pelle, lavare immediatamente con acqua e sapone. Se il liquido entra in contatto con
gli occhi, sciacquare gli occhi con acqua corrente fredda per almeno 10 minuti e consultare
immediatamente un medico.
30. I prodotti basati su batterie al litio devono essere smaltiti al termine della loro vita utile
conformità con le normative locali.
RICORDA
56
background
¡Cárguelo primero!
Advertencia!
BIENVENIDO
Gracias por elegir el arrancador de salto asperx. Para garantizar una buena experiencia de
uso, la seguridad personal y la seguridad de la propiedad, lea atentamente todas las instruc-
ciones antes de utilizar este producto.
Mientras lee el manual, puede empezar a cargar su AX260 con el cable de tipo C suminis-
trado.
Esta unidad es para vehículos (equipos) con baterías de 12V. Puede ser peligroso si se
utiliza con otros tipos de baterías. Lea y comprenda la información de seguridad antes de
utilizar el arrancador. El incumplimiento de las indicaciones de seguridad puede dañar el
arrancador y provocar descargas eléctricas, explosiones, incendios, daños materiales y
lesiones personales.
57
background
COMPONENTES Y FUNCIONES
1. Ajuste de la presión
2. Interruptor de encendido
de arranque de la bomba
3. Ajustes
4. Interruptor de la lámpara
5. Pantalla LED
6. Puerto de inflado de aire
7. Linterna LED
(luz de señal de socorro)
8. Puerto de salida de 5V/2,4A
9. Puerto de entrada USB-C 5V/2A
10. Puerto de arranque de 12V para
automóviles
58
10
background
PUNTOS CLAVE
ARRANCADOR DE BATERÍA DE 3000A
Con un pico de corriente de 3000A, el arrancador de coche AX260 puede arrancar vehículos
de 12V de hasta 10L Gas y 8.0L Diesel. Incluso si el voltaje de la batería del coche es
demasiado bajo (por debajo de 0V), pulsando el botón "BOOST" obligará a su coche a
volver a arrancar. El arrancador de batería - hasta 30 arranques. Adecuado para 12V coche,
camión, motocicleta, barco, RV o tractor y así sucesivamente.
INFLADOR DE NEUMÁTICOS DIGITAL INTELIGENTE
El arrancador de coche AX260 está equipado con una pantalla inteligente de 3,4 pulgadas y
la función de detección de presión de los neumáticos para hacer su operación más conveni-
ente. No sólo eso, nuestro arrancador de puente AX260 con compresor de aire puede
ajustar el modo de inflado en cualquier momento durante el proceso de bombeo. El paquete
de baterías del arrancador de puente soporta 3 unidades opcionales (PSI, BAR, KPA). El
compresor de aire A150PSI tarda unos 5 minutos en inflar un neumático de coche típico a
20 PSI.
SISTEMA DE PROTECCIÓN AVANZADO
AX260 arrancador de coche portátil sin la preocupación de conexiones incorrectas. El
arrancador de batería tiene más de 10 tipos de protección de seguridad, combinados con
pinzas de arranque de alta resistencia para un arranque rápido y seguro de una batería de
coche descargada incluso en temperaturas extremas (-4°F~140°F). El arrancador de batería
AX260 tiene una pantalla LCD de 3,4 pulgadas para indicar el funcionamiento correcto y el
nivel de potencia.
59
background
PUNTOS CLAVE
DISEÑO TÉRMICO MEJORADO
El exclusivo diseño de disipación térmica en forma de panal permite que el arrancador de
batería para coche AX260 obtenga un rendimiento de disipación térmica más potente, por lo
que el rendimiento de seguridad del arrancador de coche AX260 mejora en un 30% y su
vida útil aumenta en un 50%.
MÁS QUE UN ARRANCADOR
AX260 es una caja de arranque, un banco de energía, un inflador de neumáticos y una
linterna LED. El arrancador AX260 tarda sólo 15 minutos en cargarse para inflar completa-
mente un neumático. Además, la linterna LED de 400 lúmenes equipada con el arrancador
de batería AX260 admite cuatro modos de iluminación: iluminación constante, flash y SOS.
LO QUE INCLUYE
1 X arrancador de salto con compresor de aire, 1 X cable de puente inteligente, 1 X cable
USB-A a USB-C, 1 X bolsa de transporte, 1 X tubo de bomba, 3 X boquilla de aire, 1 X
manual de usuario, 24 meses de garantía y soporte técnico de por vida. Si tiene alguna
pregunta posventa sobre jump starter, no dude en contactarnos.
60
background
BOTONES Y PANTALLA DE VISUALIZACIÓN
61
1. Mantenga presionado el botón del interruptor durante 2 segundos para que el motor de
arranque muestre información sobre la configuración eléctrica.(1) La cantidad eléctrica se
mostrará en la barra. (2) valor de presión de neumáticos preestablecido o valor de presión de
neumáticos. (3) BAR, PSI y KPA. (4) SUV, íconos de automóviles, bicicletas, pelotas de
baloncesto u otros artículos inflables (consulte la ilustración en el golpe 2), entonces el
cargador entrará en el modo de inflado.
2. Cuando el producto esté en modo de espera o funcionando normalmente, presione (un
segundo) la tecla “ ” para ingresar al modo de edición de la bomba de inflado (consulte la
ilustración (2)), luego presione brevemente la tecla “ ” para seleccionar. modo de inflado
(SUV, automóvil, bicicleta, pelota) Cada pulsación de un segundo cambiará al siguiente modo;
Después de configurar el modo, presione brevemente la tecla "+" "-" para ajustar el número
de presión; Mantenga presionada la tecla “ ” para cambiar la unidad de presión
(BAR, PSI o KPA);
3
2
4
Paso para utilizar el inflador de aire
(1)
(2)
background
BOTONES Y PANTALLA DE VISUALIZACIÓN
62
009PSI 34PSI
36PSI
044PSI
3. Mientras elige el modo de inflado de la bomba para SUV, automóviles, bicicletas o pelotas de
baloncesto (consulte la ilustración (2)), el icono 2 mostrará el valor de presión de los neumáticos
preestablecido. Los valores iniciales preestablecidos (Mostrar en pantalla) para diferentes artículos
inflables son:
SUV: 36 PSI (2.5 BAR/255 KPA)
Automóviles: 34 PSI (2.4 BAR/245 KPA)
Bicicletas: 044 PSI (3.0 BAR/305 KPA)
Pelotas de baloncesto: 009 PSI (0.6 BAR/62 KPA)
Mantenga presionada la tecla “ ” para cambiar la unidad de presión (BAR, PSI o KPA);
Después de ajustar el valor preestablecido, el valor actual de presión de los neumáticos se mostrará
después de unos segundos. Luego puede presionar el botón de encendido para comenzar a inflar
los neumáticos del automóvil.Tenga en cuenta 1) que el valor preestablecido sirve solo como
referencia y ajústelo de acuerdo con la situación real.
2) si el ícono de encendido de la pantalla
parpadea repentinamente (mecanismo de protección contra altas temperaturas), debe esperar hasta
que la temperatura del producto baje y luego continuar usando la función de inflado del producto.
4. Nuestros productos tienen función de memoria. Si lo desenchufa y vuelve a presionar la tecla de
encendido, la pantalla volverá al modo de inflación y mostrará el valor antes de apagar el producto.
5. Cuando la duración restante de la batería de un producto cae por debajo del 10 %, el marco del
icono de la batería parpadeará.
background
INSTRUCCIONES DE USO
Cómo recargar el AX260:
Conecte el cargador de pared(100~240V) con la entrada de carga
rápida USB (Cargador de pared no incluido).
Cómo arrancar vehículos de 12V:
1.
2.
Inserte el extremo azul del cable de arranque en la unidad y asegúrese de que el indicador
está apagado.
(NOTA: Por favor, aserese de que la potencia de la unidad es superior al 50%).
Conecte las pinzas a los terminales de la batería rojo al positivo(+), negro al negativo(-).
(NOTA:Opere siguiendo las instrucciones del cable indicador).
63
1 2 3 4 5
background
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO
Luz verde Gfico
Luz roja
ON OFF
OFF ON
Parpadeo
OFF
Motivo/Solucn
La conexión es correcta, listo para
arrancar el coche.
Cuando la luz roja es siempre encendida
terminales positivo y negativo están
conectados incorrectamente.las pinzas
correctamente y continúe el arranque de
emergencia cuando se encienda cuando
se encienda la luz verde.
El voltaje de la batería del coche es
demasiado bajo. Por favor pulse el botón
"BOOST" y una vez que la se encienda
la luz verde, complete el el arranque en
30 segundos.
Cuando no hay luz roja ni verde lo que puede
indicar que la batería del coche está
completamente dañada, asegúrese de que
las positivo y negativo estén correctamente
y pulse el botón "BOOST".Cuando la luz
verde esté siempre encendida la luz verde,
termine el arranque en 30 segundos.
OFF OFF
3.Asegúrate de que las pinzas y la
batería del coche están bien conecta-
das y pulsa el botón de arranque.
4.Después de que el coche arranque
con éxito, desconecte las pinzas del
AX260 y retire el AX260.
5.Retire las pinzas de la batería del
coche.
64
Pulse brevemente el botón de luz para
encender la luz LED, la luz blanca
siempre está encendida. Vuelva a
pulsar el botón de encendido, la luz
LED entrará en el modo intermi-tente.
Púlselo de nuevo, la luz LED entra en
modo SOS. Púlselo de nuevo y la luz
LED se apagará.
Linterna tres modos
background
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Carga de dispositivos electrónicos como smartphones o tabletas
1. Elija un enchufe de carga adecuado para conectarlo al puerto del cable adaptador del
teléfono móvil
2. Conecte el enchufe USB del cable adaptador del teléfono móvil al puerto de salida USB
de la máquina host
3. Conecta el puerto de carga a tu teléfono/tableta
4. Pulsa el botón para iniciar la carga de tu dispositivo electrónico.
44.4WhCapacidad
Corriente inicial
Corriente máxima
Entrada
Salida
Temperatura de
funcionamiento
Tiempo de vida
500A (2s)
3000A
5V/2.4A
5V/2A
Rango de presión
de inflado
4-150PSI
-20°C~60°C/-4°F~140°F
> 1000 Cycles
Arrancador auxiliar con compresor de
aire
Cable de puente inteligente
Nombre de la pieza
Contenido del paquete Especificación técnica
Cantidad
Cable USB-A a USB-C
Bolsa de transporte
Tubo de bomba
Gallo de aire multifuncional
Manual de usuario
3
1
1
1
1
1
1
65
background
FAQS
1. P: ¿Cómo se apaga el arrancador?
R: (a) El producto tiene una función de detección automática. Una vez que no tiene carga
o el proceso de carga ha terminado, el arrancador se apagará automáticamente para
ahorrar electricidad.
(b) Pulse el botón interruptor durante 2 segundos para apagarlo.
2. P: ¿Cuánto tiempo se tarda en cargar la máquina anfitriona?
R: Tarda 4 horas en cargarse al completo con un cargador de pared de 15W.
3. P: ¿Cuál es la vida útil de la máquina host?
R: 3 años en circunstancias normales.
4. P: ¿Cuánto tiempo se puede almacenar la máquina host después de cargarla por
completo para que vuelva a funcionar inmediatamente?
R: La máquina host cuenta con un diseño científico que permite guardarla entre 6 y 12
meses. Pero se sugiere cargarla cada tres meses para proteger su vida útil.
66
background
Por favor, deje de utilizar el producto y póngase en contacto con el vendedor si las siguien-
tes instrucciones no pueden resolver los problemas que ha encontrado.
Fenómeno
Nombre
del
producto
Sustancias o elementos tóxicos y peligrosos
Plomo
(pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
(Cr(Vi)
Cromo
VI(Cr VI)
(PBB)
Polibromobifeni-
los
bifenilos(PBB)
(PBDE)Éteres de
bifenilos
polibromados
bifenilos
éteres(PBB)
Arranca-
dor
Motivo
Toca el botón del
interruptor y el
EPOWER no
reacciona.
La tensión del EPOWER es
excesivamente baja, por lo
que se activa la función de
protección contra baja tensión
para cortar los circuitos.
Instrucciones
Inserte el enchufe de
carga en el puerto
de entrada de 5V
para activarlo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Ingredientes del producto
O O O O O O
67
background
1. Lea atentamente el manual de usuario antes de utilizar este producto.
2. Este producto sólo se puede utilizar para arrancar coches de 12V.Puede causar peligro si
se utiliza en otros coches.Está prohibido en aviones o barcos.
3. Por favor, utilícelo con cuidado.
4. Por favor, deje de usar el producto si los clips o cables de la batería están dañados.
5. No se puede utilizar como sustituto de las baterías de coche.
6. No se puede utilizar como cargador de baterías portátil.
7. No siga enganchando el producto a la batería después de que el coche haya arrancado
con éxito.
8. Por favor, utilice el clip de batería adjunto con el producto.
9. 9. Asegúrese de que la clavija azul del clip de la batería está completamente insertada en
el puerto de arranque del producto; de lo contrario, la clavija azul podría fundirse. 10. Antes
de arrancar, asegúrese de que todos los conectores de la batería están limpios y que los
clips de la batería están bien conectados. Si el extremo de la batería del coche está sucio o
corroído, se reducirá el rendimiento de arranque del producto.
10.Por favor, no arranque el producto durante más de tres veces consecutivas, ya que esto
puede causar que se sobrecaliente y dañar el producto. Si necesita arrancar el producto
varias veces, asegúrese de esperar dos minutos entre cada arranque.
RECORDATORIOS
68
background
11.Por favor, retire el producto de la batería del coche dentro de los 30 segundos después
de la puesta en marcha, de lo contrario puede causar daños.
12.Conecte correctamente el polo positivo/negativo del clip.
13.Asegúrese de que los 3-4 indicadores están encendidos antes de arrancar.
14.Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
15.No utilice el producto como juguete.
16.Mantenga el producto seco.
17.No sumerja el producto en agua.
18.Por favor, no utilice el producto en ambientes explosivos, como cuando hay líquidos
inflamables, polvo o gas.
19.No modifique ni desmonte el producto, ya que sólo puede ser reparado por técnicos
profesionales.
20.No exponga el producto a condiciones extremadamente calientes o al fuego.
21.Asegúrese de que puede ser oído o ayudado mientras utiliza el producto.
22.Quítese todos los objetos metálicos que lleve, como anillos o collares, antes de utilizar el
producto.
23.Por favor, no deje caer el producto.En caso de que esté dañado, por favor, haga que
técnicos cualificados lo detecten y lo arreglen.
RECORDATORIOS
69
background
24.No exponga el producto al calor de más de 158F.
25.Cargue a temperatura ambiente (32-140F).
26.Por favor, cargue con el cargador conectado.
27.No arranque el coche mientras la máquina está cargada.
28.En caso de fuga de líquido de la máquina de acogida, restaurar el líquido filtrado inmedi-
atamente con recipientes adecuados.
29.En condiciones extremas,pueden producirse fugas de la batería.Si el líquido sale del
producto,no puede manipularse directamente con la mano.En caso de contacto con la
piel,lávese inmediatamente con agua y jabón.Si el líquido entra en contacto con los ojos,lá-
veselos con agua corriente fría durante al menos 10 minutos y acuda inmediatamente a un
médico.
30.Los productos basados en baterías de litio deberán desecharse al final de su vida útil de
acuerdo con la normativa local.
RECORDATORIOS
70
background
NameCET PRODUCT SERVICE SP. Z O.O.
AddressUl. Dluga 33 102 Zgierz 95-100 Polen
Tel+491734543507
ContactsXu Zhou
LUCID-Reg.-Nr.DE5563631458912
WEEE-Reg.Nr.DE 84758543
Batt-Reg.-Nr.DE 68588116
NameGSG CONSULTING GROUP LIMITED
AddressMontague houses unit 3 Matthew street
Manchester m12 5bb
Tel+44 7850 387628
Importershen zhen shi jia hong jing ke ji you xian gong si
Address2307 Block A, Zhantao Technology Build., Crossing of Minzhi Rd and Gongye
East Rd, Xinniu Comty, Minzhi Str., Longhua Dist., Shenzhen, China.518110
ManufacturerShenzhen Carku Technology CO., Limited.
AddressNO.103,block A,Qixing Creative factory,GaoFeng community,Dalang street,LongHua,Shenzhen.
Websitewww.asperx.com
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
MAINTENANCE AND SUPPORT
71
Manufacturer Information/Herstellerinformationen
background
background
www.asperx.com
Thank You for
Choosing Us!

Specifications

Indexed Terms: Box, Air, Jumper

ASPERX AX260 Questions and Answers

See other models: AX6000 AX3000