Lubluelu L9 SmartGuard Anti-Clog Cordless Vacuum Cleaner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
L9 photo

User Manual

This is the main product document for model L9.

The file format is pdf, 84 pages, you can download this manual here .

background
Making Your Life a Breeze.
Technical Support
PackageisNOTinperfectcondition
Partsmissing
Anyotherqualityissues
Please contact us if you need any help as following:
lubluelu.com
Model Number: L9
Instruction Manual
HandyCordlessVacuumCleanerManual
background
03
05
06
07
08
10
14
17
18
18
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PRODUCT INSTRUCTIONS
ACCESSORY INSTRUCTIONS
VARIOUS LIGHT EFFECT INDICATION
ASSEMBLY
PRODUCT OPERATION
MAINTENANCE
WARRANTY
WHAT IS NOT COVERED?
WARRANTY SERVICE
19
DE
35
FR
51
ES
67
IT
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Do not use the device or leave it outdoors when it’s raining.
WARNING: Basicsafetyprecautionsshouldalwaysbeobservedwhenusingan
electricalappliance,includingthefollowingtoreducetheriskoffire,electricalshock,or
injury.
Personal Safety:
1. Storeindoorsinadryplaceoutreachofchildren.
2. ThedeviceCANNOTbeusedbychildren,physicallyandmentallyfragilepeopleand
peoplelackofrelatedexperienceandknowledge,unlesstheyaresupervisedbyothers
andtheyfullyunderstandthepossiblepotentialhazards.
3. Keepchildrenawayfromthedevice.Otherwise,childrenmustbesupervisedwhen
usingormaintainingtheappliance.
4. Usethemanufacturer’srecommendedattachmentsandaccessoriesonly.Usingother
accessoriesmayhaveariskofsafetyhazard.
5. Takeextracarewhencleaningstairs.
6. Keeptheapplianceandaccessoriesawayfromhotsurface.
7. Donotblocktheoutletoftheapplianceorhindertheairflow.Keepdust,lint,clothingor
fingersawayfromtheoutlet.
8. Donotblocktheoutletandattachmentsofthedevice.
1. Onlyusebatteriesandchargerssuppliedbythemanufacturer.
2. Nevermodifythechargerinanyway.
3. Thechargerhasbeendesignedataspecificvoltage.Alwaysmakesurethemain
voltageisthesameasthespecificvoltage.
4. Thereisariskoffirewhenachargerthatisdesignedforaspecificbatterytypeisused
withanothertypeofbatteries.
5. Checkifthereisdamageortearandwearonthechargingcable.Adamagedor
entangledchargingcablemayincreasetheriskoffireandelectricshock.
6. Donotabusethecharger.
7. Nevercarrythechargerbythecord.
8. Donotpullthechargingcablewhenthechargeispluggedintoanoutlet.
9. Donotwrapthechargerwiththechargingcablewhenyoustorethecharger.
10. Keepthechargerawayfromhotsurfacesandsharpedges.
11. Theincludedchargingcableisnotreplaceable.Ifthechargingcableisdamaged,
pleasechangeanotherchargerdirectly.
12. Donotoperatethechargerortheappliancewithwethands.
13. Donotstoreorchargetheapplianceoutdoors.
14. Thechargermustberemovedfromthesocketbeforeremovingthebattery,cleaningor
maintainingtheappliance.
Electrical Safety:
03
background
Battery Safety:
1. ThisapplianceincludedLi-ionbatteries.Pleasedonotexposetheapplianceto
high-temperatureenvironmentsasthebatteriesmayexplode.
2. Liquidfromthebatterymaycauseirritationorburns.
3. Foranyemergency,pleasecontactprofessionalstaffforhelpimmediately.
4. Li-ionbatteriesmayleakcorrosivefluidunderextremeconditions.Donotouchtheliquid.
Iftheliquidsplashesonyourskin,washyourskinimmediatelywithsoapandwater.If
theliquidsplashesintotheeyes,immediatelyrinsewithwaterforatleast10minutes
andseekmedicalattention.Wearglovestohandleanddisposeofthebatterybasedon
localregulations.
5. Ashortcircuitmaycauseafire.
6. Whenthebatteryisnotinuse,keepitawayfromclips,coins,keys,nails,screwsorother
smallmetalobjects.
7. Whenyoudisposeoftheappliance,removethebatteryanddisposeofthebatterysafely
inaccordancewithlocalregulations.
Attention:
1. Iftheappliancehitsanobject,pleasecheckifthereisanydamage.
2. Donotusetheapplianceifanypartisdamagedordefective.
3. Repairsshouldbecarriedoutbyaserviceagentorasuitablyqualifiedpersonin
accordancewithrelevantsafetyregulations;Repairsbyunqualifiedpersonsmay
haveariskofdamagingtheappliance.
4. Nevermodifytheapplianceinanywayasthismayincreasetheriskofpersonal
injury.
5. Onlyusereplacementpartsoraccessoriesprovidedorrecommendedbythe
manufacturer.
Intended Use:
1. Theapplianceisdesignedforuseindryenvironmentsforvacuumcleaningonly.
2. Donotusetheapplianceonanywetsurfaceortocleananyliquid.
3. Donotusetheappliancetocleanflammableorburningobjects.
4. Usetheapplianceproperlybasedonthisusermanual.
5. Don’tusetheapplianceonconcrete,tarmacadamorotherroughsurfaces.
WARNING:
1. Donotusewater,solvents,orpolishestocleantheoutsideoftheappliance;Cleanitwith
adrycloth.
2. Neverimmersetheunitinwateranddonotcleanitinadishwasher.
04
background
RetractableMetalTube
DustbinReleaseButton
SwitchButton(On/Off)
MetalTubeReleaseButton
MainScreen
Extend-RetractTubeButton
PRODUCT INSTRUCTIONS
Product Introduction:
SpeedControlButton
BatteryReleaseButton
FloorBrushReleaseButton
FloorBrush
HEPAFilter
BatteryIndicatorLight
05
background
Power Adapter
Chargethebatteryofthevacuumcleanerwiththepoweradapter.
2m
Soft Dusting Brush
Angledbristlesonslenderandtheovalshapeprovideanti-static
cushionedcontact,suitableforcleaningdustonsofa,curtainor
otherfabricfurnitureordelicatesurfaces,electronicsandmore.
Wall Bracket
Thewallbracketprovidesaconvenientstoragesolutionforthe
vacuumcleaner,allowingittobesecurelymountedonawall
whennotinuse.Thishelpstosavespaceandkeepsthevacuum
easilyaccessibleforwhenevercleaningtasksarise.
Long Suction Nozzle
Thecrevicetoolisusedforcorners,nichesandotherhard-to-reach
places,suchascarseatandmat,pictureframe,etc.
HEPA Filter
TheHEPAfilterincreasesthecleaningefficiencyandremovesup
to99.8%ofultrafinedustparticlesdownto0.3microns.
Cleaning Tool
Usetheendwithsmallbladetoremovethehairanddebris
wrappedaroundtherollerbrush.Usetheendwithlittlebrushto
cleanthedustbinandtheHEPAfilter.
Mini Floor Brush
TheMiniFloorBrushefficientlyremoveshairfrombeds,carseats,
andstairs.Itsanti-tangleconicalrollerquicklywrapsandsucksin
longhairandpethairintothedustbin.
ACCESSORY INSTRUCTIONS
06
background
Fault Indicator Light
Fault definitions
Mediumbatterylevel
Highbatterylevel
Onebar
Twobars
Threebars
Battery Indicator Light
BatteryIndicatorLight
FaultIndicatorLight
SpeedIndicatorringLight
VARIOUS LIGHT EFFECT INDICATION
Lowbattery(Requiresprompt
charging)
Min-Mode
Mid-Mode
Max-Mode
Speed Indicatorring Light
Mode
Mode
Groundbrushblockageprotection.Requiresclearingforeign
objectsfromthegroundbrush,thenrestartingthemachineto
resumeoperation.
Themotorisblocked,sotheHEPAfilteranddustcupneedtobe
cleanedinordertoensuresteadyairflowbeforerestarting.
07
background
ASSEMBLY
Assemble and Disassemble the Retractable Metal Tube
Assemble and Disassemble the Motorized Floor Brush
Disassemble the Roller Brush
Inserttheretractablemetaltubeintothe
mainmotor.
Insertthemotorizedfloorbrushtothe
retractablemetaltube.
Pressthereleasebuttonandthen
removethemotorizedfloorbrush.
Pressthereleasebuttonandthenremove
theretractablemetaltube.
Click
Press
Presstherollerbrushslidereleasebutton,thenremovetherollerbrush.
Click
Press
08
background
Assemble and Disassemble the Battery
Pressthebatteryreleasebuttonand
removethebattery.
Slidethebatteryintoplace.
Disassemble the Stainless Steel Filter
1.Pressthedustreleasebuttontoclean
thedustcup.
2.Rotatethestainlesssteelfiltermeshin
aclockwisedirection.
3.Pulldowntoremovethestainlesssteelfilter.
09
background
PRODUCT OPERATION
How to Operate the Vacuum
Presstheswitchbuttonandthenthevacuumwillstarttowork.
Presstheextend-retracttubebuttonwithonehand,extendingorretractingto
choosethesuitablevacuumcleanerheightformorecomfortablecleaningwiththe
otherhand;
Presstheswitchbuttonagainandthenthevacuumwillstopworking.
Pressthespeedcontrolbuttontoswitchbetweenthreespeedsettings.
ON/OFF
SpeedControlButton
+
-
+
-
10
background
How to Empty the Dustbin
1. PleasecleanthedustbinwhenthedustreachestheMAXlevel;
2. Wesuggesttocleanthedustbineachweekeventhedustdoesn'treachitsMAX
level.
1. Chargethewholevacuumcleanerbypoweradapter.
2. Chargethevacuumcleanerheadbypoweradapter;
3. Removethebatteryfromthevacuumcleanerandchargeitseparatelybypower
adapter;
Chargingmode:directlyinsertintothechargingsocketofthebatterytocharge.
Note:
PresstheDustbinReleaseButton.
Battery Charging:
ThreeWaystochargetheVacuumcleaner:
11
background
1. Cleaningthedustbin:wipewithabrushordrycloth.
2. HEPAcleaning:cleantheHEPA2-3months,ifitistoodirty,pleasereplacethe
HEPAintime.
ItisrecommendedtocleantheHEPAfilter2-3monthsforbettercleaningefficiency.
Pleasemakesuredrythefiltercompletelybeforeuse.Otherwise,itwillaffectthelife
ofthemachine.
Clean the Filter Components
Disassemblethefiltersystemasabove,thencleanit.
Removetherollerbrushandcleanthehairandotherdirttangledontheroller
brushwiththecleaningtool.Iftherollerbrushistoodirty,pleasewashitanddry
itcompletelyinawell-ventilatedplaceunderthesun.
Note:
Clean the Roller Brush
12
background
Assembletherackagainstthewallandplacethemachineontherack.Placethe
accessoriesinthechargingstationslot.
Product Storage
Before installation, please identify your wall type.
Fordrywallinstallation,followthestep①.
Forsolidconcreteandconcreteblockwallsinstallation,followthestep.
43cm/17inch
43cm/17inch
13
background
WARNING:
Donotcarryoutanymaintenanceorrepairworkbeyondthisusermanual.
Storethemachineindoors.Donotuseorstoreitbelow37.4°F(3°C).Ensurethe
machineisatroomtemperaturebeforeoperating.
Cleanthemachineonlywithadrycloth.Donotuseanylubricants,cleaning
agents,polishesorairfreshenersonanypartofthemachine.
MAINTENANCE
Whenusingthevacuumcleaner,basicprecautionsshouldalwaysbefollowed.
Failuretofollowthewarningsandinstructionsmayresultinelectricshock,fire
and/orseriousinjury.
1. Pleaseusetheoriginalpartsforthemachine.Donotusenon-originalparts
withoutthepermissionofthemanufacturer.Ifthereisanymalfunctiondueto
usingnon-originalparts,thewarrantywillbeautomaticallyended.The
manufacturerisnotresponsibleforanylossoflifeorproperty.
2. Pleasecheckiftheproductisdamagedortheaccessoriesarecompletely
receivedafteryouhavereceivedthepackage.
3. Donotusethevacuumwithanydamagedcordorplug.Iftheappliancehas
beendropped,damaged,leftoutdoors,droppedintowater,orisnotworking,
returnittothemanufacturer.
4. Childrenbelow15yearsoldandincapacitatedpersonsshouldusethis
machineunderthesupervisionoftheirguardians.
5. Whenafaultoccurs,thepoweradaptershouldbepulledoutimmediatelyand
thedefectiveproductshouldnotbeinworkingstatus.
6. Pleasedonotdisassembleandrepairalltheelectricpartsincludingbutnot
limitedtomotors,batteryandpoweradapter,whichiseasytodamagethe
machineandcauseotherinsecurity.
Anycontentwiththelogomeans
beingprohibited.Otherwise,itmay
causedamagetotheproductor
endangerthepersonalsafetyofthe
user.
Allcontentswiththelogomeanitmust
behandledinstrictaccordancewiththe
requirements.Otherwise,itmaycause
damagetotheproductorendanger
personalsafetyoftheuser.
Prohibited sign Warning sign
Thisproductisforhouseholduse
only.Donotusethisproduct
outdoors.
Childrenbelow15yearsoldarenot
allowedtousethedevicealonetoavoid
dangerslikeelectricshock.
15+
14
background
Pleasedonotletthevacuumcleaner
tooclosetotheheatsourceandother
hightemperatureobjects,lestplastic
deformation.Itwillaffecttheuseofthe
vacuumcleaner.
Whenusingthevacuumcleaner,please
payattentiontotheinstallationof
variousfilterparts.Donotusethe
vacuumcleanerwhentherearenofilter
accessories.
Whencleaningthevacuumcleaner,
pleaseusethewetclothwithwateror
neutraldetergent.Donotusegasoline,
bananaoil,etc.,oritwillcauseshell
crackandfade.
Pleasedonotsuckuphairgroup,
papergroupandotherobjectsthatare
easytoblockthesuctionportandair
duct.
Pleasedonotplaceheavyobjectson
themachineortreadonthemachine.
Pleasedonotusethevacuumcleaner
tosuckupcement,gypsumpowder,
wallpowder,starchandothersmall
particles.Otherwise,itwillcause
vacuumcleanerfilterpartblockage,
motorburnoutandotherfaults.Ifthe
vacuumcleanersucksuptheabove
smallparticles,pleasecleanallfilter
partsintime.
After5-6hoursofchargingtime,
pleaseunplugthepoweradapterfrom
thesocketandkeepitproperly.Keep
thepoweradapteroutofreachof
children.
Pleasedon'tusethevacuumcleanerto
suckupburningcigarettebutts,soasto
avoiddanger.Pleasedonotsuckup
detergent,kerosene,gasoline,paint,
sewageandotherliquids,incasethe
liquidentersthemotorandcauses
motorfailure.
15
background
Troubleshooting
Problem PossibleCause Solution
Productstops
working
Workingtime
tooshort
Thesuctionpower
oftheproductis
reduced
Batteryisnot
charging
1. Lowbattery
2. Pipeblockage
1. Lowbattery
2. RunwithMAXmodeall
thetime
1. Thedustfillsthedustbin
uptotheMAXline
2. Therollerbrushis
blockedbyobjectssuch
ashair
3. HEPAisdirtyormissing
1. Thepoweroutletis
damaged
2. Thepoweradapt
er/chargingportisnot
properlyinsertedinto
thechargingportofthe
socket/rack
3. Theoriginalpower
adapterisnotused
4. Overheatingprotection
1. Replacethepoweroutlet
2. Insertthepoweradapt
er/chargingportintothe
chargingportofthesock-
et/rackcorrectly
3. Usetheoriginalpoweradapter
to charge the appli ance
4. Waitforafewminutesuntilthe
appliancecoolsdownbefore
charging.
CleanthepipeintimePipeisblocked
Rollerbrushisblocked
byobjectssuchashair
Cleanrollerbrushintime
andrestartthemachine
Insufficientbatterypower Chargetheapplianceintime
Abnormalmotor
noise
Rollerbrushdoes
notturn/floor
brushlightdoes
notturnon/roller
brushblockage
lightison
1. Cleanthedustbinontime
2. Cleantherollerbrushontime
3. CleanHEPAintimeoruseit
afterHEPAinstallation
1. Usethedeviceafteritisfully
charged
2. Cleanthepipeandrestartthe
device
1. Usethedeviceafteritisfully
charged
2. Selecttheappropriatesuction
speedaccordingtodifferent
floorconditions
Batteryindicator
isflashing
16
background
Appliestopurchasesmadefromauthorizedretailersofus.Accordingtotherequire-
mentsoutlinedinthisinstructionmanual,subjecttothefollowingconditionsand
exclusions.
•Yourmachinehasa2-yearwarrantyagainstoriginaldefectsin
materialandworkmanship.
WhenusedforprivatehouseholdpurposesinaccordancewiththeInstruction
Manual.
Thiswarrantyprovides,atnoextracosttoyou,alllaborandpartsnecessarily
toensureyourmachineisinproperoperatingconditionduring
thewarrantyperiod.
Thiswarrantywillonlybevalidifthemachineisusedinthecountryinwhich
itwassold.
WARRANTY
The 2-Year Limited Warranty
WHAT IS COVERED?
17
background
Purchasedfromanunauthorizeddealerordistributor.
Carelessoperationorhandling,misuse,abuseand/orlackofmaintenanceoruse
notinaccordancewiththeInstructionManual.
Useofthemachineotherthanfornormaldomesticpurposes,e.g.forcommercial
orrentalpurposes.
UseofpartsnotinaccordancewiththeInstructionManual.
Useofpartsandaccessoriesotherthanthoseproducedorrecommendedbyus.
Externalfactorsunrelatedtoproductqualityanduse,likeaccidentalwater
damage.
Repairsoralterationscarriedoutbyunauthorizedpartiesoragents.
Failingtoclearblockageandotherhazardousmaterialfromthemachine.
Normalwearandtear,includingnormalwearingparts,suchasdustbin,filter,HEPA
andpoweradapter(orwhereexternaldamageorabuseisdiagnosed),carpetor
floordamageduetousenotinaccordancewithmanufacturer'sinstructionsor
failuretoturnthebrushbaroffwhennecessary.
Reductioninbatterydischargetimeduetobatteryageoruse.(whereapplicable)
Wehighlyrecommendyouregisteryourmachineonourofficialwebsiteandenjoy
exclusivebenefits.
Failuretoregisteryourproductwon'tdiminishyourwarrantyrights.
HowtoClaim:Pleasekeepyourproofofpurchase.Tomakeaclaimunderour
limitedwarranty,youneedtoprovideyouroriginalpurchasereceiptwiththe
purchasedateandordernumberonit.
Allworkwillbecarriedoutbythebrandowneroritsauthorizedagency.
Anyreplaceddefectivepartswillbecomethepropertyofthebrandowner.
Serviceunderthiswarrantywillnotextendtheperiodofthiswarranty.
Ifyourmachineisnotfunctioningproperly,pleaseemailus:
WHAT IS NOT COVERED?
WARRANTY SERVICE
We shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a result of:
18
background
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIG: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCH.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Regen. Lassen Sie es beim Regen nicht im Freien stehen.
WARNUNG: BeiderVerwendungvonElektrogerätensolltenimmergrundlegende
Sicherheitshinweisegetroffenwerden,umdieGefahrvonBränden,Stromschlägen
oderVerletzungenzuverringern.
Persönliche Sicherheit:
1. BewahrenSiedasGerätingeschlossenenRäumenaneinemtrockenenOrtundaußerh-
albderReichweitevonKindernauf.
2. DiesesGerätdarfnichtvonKindernunter15JahrenoderPersonenmitkörperlichen,
sensorischenodergeistigenEinschränkungenodermangelnderErfahrungundKenntnis
benutztwerden,sofernSievoneinerfürihreSicherheitverantwortlichenPersonbeauf-
sichtigtoderindiesichereBedienungdesGerätseingewiesenwerdenundsichder
damitverbundenenGefahrenbewusstsind.
3. LassenSieKindernichtmitdemGerätspielen.BittebeaufsichtigenSieIhreKinderbei
derVerwendungoderWartungdesGeräts.
4. BitteverwendenSienurdasvomHerstellerempfohleneundindieserAnleitung
beschriebeneZubehör.BeiunsachgemäßemGebrauchvonnichtempfohlenen
ZubehörteilenoderAnbauteilenbestehtVerletzungsgefahr.
5. GehenSiebeiderReinigungvonTreppenbesondersvorsichtigvor.
6. HaltenSiedasGerätunddasZubehörvonheißenOberflächenfern.
7. DieSaugdüsedesGerätsdürfennichtblockiertwerden,umdieLuftzirkulationzuhalten.
HaltenSiedieSaugdüsefreivonjeglichenGegenständenwieStaub,Flusen,Kleidung,
FingernundallenKörperteilen.
8. HaltenSieinsbesondereHaarevonSaugdüsenundbeweglichenTeilenfern.
1. VerwendenSienurdievomHerstellergeliefertenBatterienundLadegeräte
2. VerändernSiedasLadegerätinkeinerWeise.
3. DasLadegerätistfüreinebestimmteSpannungausgelegt.StellenSieimmersicher,
dassdieNetzspannungmitderaufdemTypenschildangegebenenSpannungüberein-
stimmt.
4. EinLadegerät,dasfüreinenbestimmtenAkkutypgeeignetist,kannbeiVerwendung
miteinemanderenAkkutypeinBrandrisikodarstellen.
5. ÜberprüfenSiedasLadekabelvorderVerwendungaufAnzeichenvonBeschädigung
oderVerschlechterung.EinbeschädigtesoderverwickeltesLadekabelerhöhtdasRisiko
vonBrändenundStromschlägen.
6. MissbrauchenSiedasLadekabelnicht.
7. TragenSiedasLadegerätniemalsdurchZiehenamKabel.
8. ZiehenSiebeiderTrennungnichtamKabel,sondernfassenSiedenSteckeranund
ziehenSieihnab.
9. WickelnSiebeiderLagerungdasKabelnichtumdasLadegerätherum.
10. HaltenSiedasLadekabelvonheißenOberflächenundscharfenKantenfern.
11. DasNetzkabelistnichtaustauschbar.WenndasNetzkabelbeschädigtist,solltedas
Ladegerätentsorgtundersetztwerden.
12. FassenSiedasLadegerätoderdasGerätnichtmitnassenHändenan.
13. LagernoderladenSiedasGerätnichtimFreienauf.
14. DasLadegerätmussausderSteckdoseherausgezogenwerden,bevorSiedenAkku
herausnehmen,dasGerätreinigenoderbewahren.
Elektrische Sicherheit:
19
background
Sicherheit der Batterien:
1. DiesesGerätenthältLithium-Ionen-Batterien.VerbrennenSiedieBatteriennichtund
setzenSiesiekeinenhohenTemperaturenaus,dadieszueinerExplosionführenkann.
2. DieausderBatterieaustretendeFlüssigkeitkannReizungenoderVerbrennungen
verursachen.
3. WendenSiesichinNotfällensofortanprofessionelleHilfe.
4. UnterextremenBedingungenkanndieBatterieauslaufen.FassenSiekeineFlüssigkeit
an,dieausderBatterieausgelaufenist.WenndieFlüssigkeitaufdieHautgelangt,
waschenSiesiesofortmitWasserundSeife.WenndieFlüssigkeitindieAugengelangt,
spülenSiesiesofortmindestens10MinutenlangmitsauberemWasserausundsuchen
SieeinenArztauf.TragenSiebeimUmgangmitderBatterieHandschuheundentsorgen
SiedieBatteriensofortgemäßdenörtlichenVorschriften.
5. DasKurzschließenderBatteriepolekannzuVerbrennungenoderBrandführen.
6. WenndieBatteriennichtinGebrauchsind,haltenSiesievonBüroklammern,Münzen,
Schlüsseln,Nägeln,SchraubenoderanderenkleinenMetallgegenständenfern.
7. NehmenSievorderEntsorgungdieBatterienherausundentsorgenSiesiesicherund
entsprechenddenörtlichenVorschriften.
Achtung:
1. PrüfenSiedasGerätvordemGebrauchundnachjedemStoßaufAnzeichenvonVerschleiß
undBeschädigung.ReparierenSieesgegebenenfalls.
2. BenutzenSiedasGerätnicht,wenneinTeilbeschädigtoderdefektist.
3. DieReparatursolltevoneinemTechnikerodereinerentsprechendqualifiziertenPerson
unterBeachtungdereinschlägigenSicherheitsvorschriftendurchgeführtwerden.Repara-
turendurchunqualifiziertePersonenkönntengefährlichsein.
4. VerändernSieniemalsdasGerätinirgendeinerWeise,dadiesdasRisikovonVerletzungen
erhöhenkann.
5. VerwendenSienurErsatzteileoderZubehörteile,dievomHerstellergeliefertoder
empfohlensind.
Bestimmungsgemäße Verwendung:
1. DasGerätistspeziellfürdastrockeneStaubsaugenimHaushaltbestimmt.
2. SaugenSiekeineFlüssigkeiten.VerwendenSiedasGerätnichtaufnassenOberflächen.
3. SaugenSiekeineentflammbaren,brennendenoderrauchendenGegenstände.
4. VerwendenSiedasGerätnurwieindieserAnleitungbeschrieben.
5. VerwendenSiedasGerätnichtaufBeton,AsphaltoderanderenrauenOberflächen.
WARNUNG:
1. ReinigenSiedasGehäusedesGerätsnichtmitWasser,LösungsmittelnoderPolitur.
WischenSieeseinfachmiteinemtrockenenTuchab.
2. TauchenSiedasGerätniemalsinsWasserein.ReinigenSieesnichtinderSpülmaschine.
20
background
Tubetélescopique
Entriegelungstastedes
Staubbehälters
Boutondel'interrupteur
Boutondelibérationdu
tubemétallique
Ecran principal
TastezumAus-undEinfahren
derTeleskopstange
INSTRUCTIONS DU PRODUIT
Description des Pièces du Produit:
Boutonderéglagede
lavitesse
Entriegelungstaste
desAkkus
Entriegelungstasteder
Bodenbürste
Brossemotorisée
FiltreHEPA
BatteryIndicatorLight
21
background
INSTRUCTIONS DES ACCESSOIRES
Adaptateur Secteur
Chargezlabatteriedel'aspirateuravecl'adaptateursecteur.
2m
Brosse douce à poussière
Lespoilsinclinéssuruneformeovaleminceoffrentuncontact
amortiantistatique.Convientpourépousseteruncanapé,un
rideauoud'autresmeublesentissu,oudessurfacesdélicates,des
appareilsélectroniquesetplusavecunebrossedouceàpoussière.
Support mural
Lesupportmuraloffreunesolutionderangementpratiquepour
l'aspirateur,permettantdelefixersolidementaumurlorsqu'il
n'estpasutilisé.Celapermetdegagnerdelaplaceetdegarder
l'aspirateurfacilementaccessiblepourlestachesdenettoyage.
Longue Brosse à Crevasses
Pourlescoins,lesnichesetautresendroitsdifficilesàatteindre,
telsquelesiègeetletapisdevoiture,lecadredephoto,etc.
Filtre MIF
TopFilterHEPApouraugmenterl'efficacitédunettoyageetéliminer
jusqu'à99,8%desparticulesdepoussièremicroscopiquesaussi
petitesque0,3microns.
Outil de Nettoyage des Cheveux
Utilisezl'extrémitéavecunepetitelamepourenleverlescheveuxet
lesdébrisenroulésautourdelabrosseàrouleau.Utilisezl'extrémité
avecunepetitebrossepournettoyerlafenêtredelabrosse,peut
égalementêtreutiliséepournettoyerlapoubelleetleHEPA.
Mini-brosse à sol
Lamini-brosseàsolélimineefficacementlescheveuxdeslits,des
siègesdevoitureetdesescaliers.Sonrouleauconiqueanti-en-
chevêtrementenroulerapidementlescheveuxlongsetlespoils
d'animauxetlesaspiredanslebacàpoussière.
22
background
Indicateur d'erreur
Définition des défauts
Batteriemoyenne
Chargementcomplet
Unebarre
Deuxbarre
Troisbarre
Indicateur de batterie
Indicateurdebatterie
Indicateurd'erreur
Indicateurdemode
INDICATEUR DES LUMINEUX DIFFÉRENTS
Batteriefaible(ilfautcharger
dèsquepossible)
Min-Mode
Moyen-Mode
Max-Mode
Indicateur de mode
Mode
Mode
Labrossemotoriséebloquéepourlaprotéger,ilfautéliminer
lescorpsétrangersdelabrossemotorisée,puisleredémarrage
peutêtrerétabli.
Lemoteurestbloqué,lefiltreHEPAetlebacàpoussière
doiventêtrenettoyépourassurerunfluxd'airrégulier,puis
remisenmarche.
23
background
Cliquer
Appuyer
ASSEMBLAGE
Installation et Démontage du Tube Métallique Télescopique
Installation et Démontage de la Brosse Motorisée
Démonter la brosse à rouleau
Insérezletubemétalliquetélescopique.
Insérezlabrossemotorisée. Appuyezsurleboutondedéverrouillage
etretirezlabrossemotorisée.
Appuyezsurleboutondedéverrouillage
etretirezletube.
Cliquer
Appuyer
DrückenSiedenSchiebeauslöserderWalzenbürsteundentfernenSiedann
dieWalzenbürste.
24
background
Installare e rimozione la batteria
Appuyezsurleboutondelibération
delabatterie.
SchiebenSiedenAkkuinPosition.
Démontage des Composants du Filtre
1.Appuyezsurleboutondedéverrouil-
lagedelapoussièrepournettoyerle
bacàpoussière.
2.Tournerlefiltreenacierinoxydable
danslesensdesaiguillesd'une
montre.
3.Tirerverslebaspourretirerlefiltreenacierinoxydable.
25
background
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT
Comment faire Fonctionner l'Aspirateur
Appuyezsurl'interrupteurMarche/Arrêt,l’aspirateurcommenceraà
fonctionner.
DrückenSiedenNetzschaltererneutundderStaubsaugerhörtaufzu
arbeiten.
Appuyezsurleboutond'extension-rétractiondutubed'unemain,enl'étendantou
enlerétractantpourchoisirlahauteurd'aspirateurappropriéepourunnettoyage
plusconfortabled'uneautremain.
Appuyezsurleboutonderéglagedelavitessepourpasserentretrois
réglagesdevitesse.
ON/OFF
Boutonderéglage
delavitesse
+
-
+
-
26
background
Vidage du Réservoir à Poussière
1. Veuilleznettoyerleréservoiràpoussièrelorsquelapoussièreatteintsonniveau
MAX.
2. Noussuggéronsdenettoyerleréservoiràpoussièretousles3à5jours,mêmesi
lapoussièren'atteintpassonniveauMAX.
1. Chargezl'ensembledel'aspirateuravecl'adaptateursecteur.
2. Chargezlatêtedel'aspirateuravecl'adaptateursecteur.
3. Retirezlabatteriedel'aspirateuretchargez-laséparémentavecl'adaptateur
secteur.
Modedecharge:Insérezdirectementdanslaprisedechargedubloc-batterie
pourcharger.
Remarque:
Appuyezsurleboutondedéverrouillageduréservoiràpoussière.
Charge de la Batterie:
TroisFa?onsdeChargerl'Aspirateur:
27
background
1. Nettoyagedubacàpoussière:essuyezavecunebrosseouunchiffonsec.
2. NettoyagedufiltreHEPA:nettoyerlefiltreHEPAunefoistousles1à2mois;
s'ilesttropsale,leremplaceràtemps.
Pourunemeilleureefficacitédenettoyage,ilestrecommandédenettoyerlefiltre
HEPAtousles1à2mois.
Veuillezvousassurerdeséchercomplètementlefiltreavantutilisation.Sinon,cela
affecteraladuréedeviedelamachine.
Nettoyage de l'Ensemble du Filtre
Démontezlesystèmedefiltrecommeci-dessus,puisnettoyez-le.
Retirezlabrosseàrouleauetnettoyezlescheveuxetautresobjetsétrangerssurla
brosseàrouleauàl'aidedel'outildenettoyagedescheveux,puisessuyez-leavec
unchiffon;s'ilétaittropsale,veuillezlelaveretlelaissersécherdansunendroit
bienventilésouslesoleil.
Remarque:
Nettoyage de la Brosse à Rouleau
28
background
Assemblezlesaccessoiresdansl'ordre.Unefoisl'assemblageterminé,connectez
leportdechargedel'adaptateurauportdelabasedecharge,placezlabasede
chargecontrelemuretbranchezlapriseàl'alimentation.
Stockage du Produit
Vor der Installation bitte die Wandart bestimmen.
FürdieInstallationanGipskartonwändenfolgenSieSchritt①.
FürdieInstallationanmassivenBeton-undBetonblockwändenfolgenSieSchritt②.
43cm
43cm
29
background
WARNUNG:
FührenSiekeineWartungs-oderReparaturarbeitendurch,dienichtindieser
Bedienungsanleitungbeschriebensind.
BittelagernSiedasGerätineinemgeschlossenenRaum.Verwendenoderlagern
SiedasGerätnichtunter3°C(37,4°F).StellenSiesicher,dassdasGerätvordem
BetriebRaumtemperaturhat.
ReinigenSiedasGerätnurmiteinemtrockenenTuch.VerwendenSiekeine
Schmiermittel,Reinigungsmittel,PoliturenoderLufterfrischerfürdieTeiledes
Geräts.
WARTUNG
BeiderVerwendungdesStaubsaugerssolltenimmergrundlegendeWarnhinweise
beachtetwerden.DieNichtbeachtungderWarnhinweiseundAnweisungenkannzu
einemStromschlag,Brandund/oderschwerenVerletzungenführen.
1. BitteverwendenSiedieOriginal-TeiledesGeräts.VerwendenSiekeineTeilevon
anderenMarkenoderkeinemarkengeschützteTeile.WenndieVerwendungvon
Nicht-OriginalteileneineFehlfunktiondesGerätsverursacht,erlischtdieGaran-
tieautomatisch.DerHerstelleristnichtverantwortlichfürdenVerlustvonLeben
oderEigentum.
2. ÜberprüfenSiebittenachdemAuspacken,obdasProduktbeschädigtistundob
dasZubehörvollständigist.
3. VerwendenSiekeinebeschädigtenNetzkabeloderStecker.WenndasGerät
heruntergefallen,beschädigt,imFreiengelassen,insWassergefallenistoder
nichtrichtigfunktioniert,sendenSieesbitteandenHerstellerzurück.
4. Kinderunter15JahrenundPersonenmiteingeschränkterMobilitätsolltendieses
GerätunterAufsichteinerAufsichtspersonbenutzen.
5. ImFalleeinerFehlfunktionsolltedasNetzteilsofortabgezogenunddie
VerwendungdesdefektenGerätssoforteingestelltwerden.
6. BittezerlegenundreparierenSieelektrischeTeilenichtselbst,einschließlich,
abernichtbeschränktaufMotoren,BatterienundNetzadapter.Andernfallskann
dasGerätleichtbeschädigtwerdenundandereunsichereFaktorenverursa-
chen.
JederInhaltmitdiesemLogoweist
daraufhin,dasserverbotenistund
dassseineNichtbeachtungzu
SchädenamProduktführenoderdie
persönlicheSicherheitdesBenutzers
gefährdenkann.
JederInhaltmitdiesemLogoweist
daraufhin,dasserunterstrikterEinhal-
tungderAnforderungengehandhabt
werdenmuss.Andernfallskanneszu
SchädenamProduktkommenoderdie
persönlicheSicherheitdesBenutzers
gefährdetwerden.
Verbotenes Zeichen: Warnzeichen:
DasProduktistnurfürden
Hausgebrauchbestimmt.Verwenden
SiediesesProduktnichtimFreien.
Kinderunter15Jahrendürfenesnicht
alleinbenutzen,dasonstdieGefahr
einesStromschlagsbesteht.
15+
30
background
BittehaltenSiedenStaubsaugernichtzu
naheanheißenGegenständenwiez.B.
Wärmequellen,dadieszueiner
VerformungdesKunststoffsführenund
seineVerwendungbeeinträchtigenkann.
AchtenSiebeiderVerwendungdes
StaubsaugersaufdenEinbauder
verschiedenenFilterteile.BenutzenSie
denStaubsaugernicht,wennkein
Filterzubehörvorhandenist.
VerwendenSiezurReinigungdes
StaubsaugerseinfeuchtesTuchmit
Wasserodereinemneutralen
Reinigungsmittel.VerwendenSiekein
Benzin,Amylazetatusw,dadieszu
RissenundAusbleichendesHaupt-
körpersführt.
BittesaugenSiekeineFlusen,Papi-
erkügelchenoderandereGegenstände
auf,dieleichtdieSaugdüseundden
Luftkanalverstopfenkönnen.Wenn
dieseindenLuftkanaleindringen,
solltesierechtzeitiggereinigtwerden,
umSchädenamGerätzuvermeiden.
DrückenSiekeineschwerenGegen-
ständegegendasGerätundtretenSie
nichtaufdasGerät.
BitteverwendenSiedenStaubsauger
nichtzumAufsaugenvonkleinen
PartikelnwieZement,Gipspulver,
MauerstaubundStärke,dadieszur
VerstopfungdesStaubsaugerfilters
undzumDurchbrennendesMotors
führenkann.Wenndieobengenannt-
enkleinenPartikelaufgesaugt
werden,solltendieFilterteile
rechtzeitiggereinigtwerden.
TrennenSiedasLadegerätnach5-6
StundenLadezeitvonderSteckdose
undbewahrenSieessicherauf.Halten
SieesvonKindernfern.
BitteverwendenSiedenStaubsauger
nichtzumAufsaugenbrennender
Zigarettenstummel,dadiesgefährlich
seinkann.BittesaugenSiekeine
FlüssigkeitenwieReinigungsmittel,Pe-
troleum,Benzin,Farbe,Abwasser
usw.auf,dadieseindenMotoreindrin-
genundFehlfunktionenverursachen
können.
31
background
Fehlerbehebung
Problem MöglicheUrsache Lösung
DasProdukt
funktioniertnicht
mehr
DieBetriebszeit
istzukurz
DieSaugleistung
desProduktslässt
nach
DieBatteriewird
nichtaufgeladen
1. SchwacheBatterie
2. Rohrleitungistblockiert
1. SchwacheBatterie
2. StändigerBetriebim
MAX-Modus
1. DerStaubfülltden
Staubbehälterbiszur
MAX-Markierung
2. DieWalzenbürsteist
durchGegenständewie
Haareblockiert
3. Filterschwammistve
rschmutztoderfehlt
1. Steckeristbeschädigt
2. Adaptersteck-
er/Ladeanschlussist
nichtrichtiginden
Ladeanschlussder
Steckdose/desRegals
eingesteckt
3. DerOriginaladapter
wirdnichtverwendet
4. Überhitzungsschutz
1. ErsetzenSiedenStecker
2. SteckenSiedenAdaptersteck-
er/Ladeanschlusskorrektin
denLadeanschlussderSteck-
dose/desGestells
3. VerwendenSiezumAufladen
denOriginaladapter
4. WartenSie,bisdasGerät
abgekühltist,bevorSiees
aufladen/benutzen.
ReinigenSiedenSchlauch
rechtzeitig
VerstopfterSchlauch
DieWalzenbürsteistdurch
GegenständewieHaare
blockiert
ReinigenSiedieWalzenbürste
rechtzeitigundstartenSiedas
Geräterneut.
UnzureichendeBatterie-
leistung
Rechtzeitigaufladen
Ungewöhnliche
Motorgeräusche
Walzenbürste
drehtsich
nicht/Boden-
bürsteleuchtet
nichtauf/Walzen-
bürstenblockade
leuchtetauf
1. ReinigenSiedenStaubbe-
hälterrechtzeitig
2. .ReinigenSiedieWalzenbürste
regelmäßig
3. ReinigenSieFilterschwamm
rechtzeitigoderverwendenSie
ihnnachderInstallationdes
Filterschwamms.
1. VerwendenSiedasGeräterst,
nachdemSieesvollständig
aufgeladenhaben.
2. ReinigenSiedieRohrleitung
undstartenSieerneut.
1. VerwendenSiedasGeräterst,
nachdemSieesvollständig
aufgeladenhaben
2. WählenSiediegeeignete
Geschwindigkeitentsprechend
denunterschiedlichenBoden-
verhältnissen.
Die Batteriean-
zeigeblinkt
32
background
GiltfürProdukte,diebeieinemautorisiertenHändlergekauftwurdeen.Vorbehaltich
derfolgendenBedingungenundAusschlüsse,inÜbereinstimmungmitdenin
dieserBedienungsanleitungbeschriebenenAnforderuingen.
DasGeräthateine2-jährigeGarantiegegenMaterial-undVerarbeitungsfehler.
DasGerätistnurfürdenprivatenHausgebrauchbestimmt,wieindieserAnleitung
beschrieben.
DieseGarantiedecktohnezusätzlicheKostenallenotwendigenWartungsarbeiten
undErsatzteileab,umIhrGerätwährendderGarantiezeiteinwandfreizufunk-
tionieren.
DieseGarantieistnurgültig,wenndasGerätimVerkaufslandverwendetwird.
GARANTIE
2-Jährige Eingeschränkte Garantie
WAS IST ABGEDECKT?
33
background
Geräte,diebeieinemnichtautorisiertenHändlergekauftwurden.
UnsachgemäßeHandhabungoderBehandlung,Missbrauchund/odermangelnde
WartungoderNichtbeachtungderBedienungsanleitung.
VerwendungdesGerätsfürandereZweckealsdennormalenHaausgebrauchz.B.
fürgewerblicheZweckeoderzurVermietung.
VerwendungvonTeilen,dienichtmitderBedienungsanleitungübeereinstimmen.
VerwendungvonTeilenundZubehör,dienichtvomHerstellerhergestelltoder
empfohlenwurden.
ExterneFaktoren,dienichtmitderQualitätundderVerwendungdesProdukts
zusammenhängen,wiez.B.unbeabsichtigtesEindringenvonWasser.
ReparaturenoderÄnderungen,dievonnichtautorisiertenParteienoderVertretern
durchgeführtwurden.
VersäumnissebeiderBeseitigungvonVerstopfungenundanderengefährlichen
MaterialienimGerät.
NormaleAbnutzung,einschließlichnormalerVerschleißteilewieStaubbehälter,
Filter,HEPAundNetzkabel(oderwennexterneSchädenoderMissbrauch
festgestelltwird);SchädenanTeppichenoderFußbödenaufgrundeinerVerwend-
ung,dienichtmitdenAnleitungendesHerstellersübereinstimmt,oderaufgrund
desVersäumnisses,dieBürstenleistebeiBedarfauszuschalten.
VerkürzungderBatterie-EntladezeitaufgrundvonAlterungoderGebrauchdes
Akkus.
Registrieren:Eswirddringendempfohlen,IhrGerätaufderoffiziellenWesitezu
registrieren,umindenGenussexklusiverVorteilezukomhmen
WennSieIhrGerätnichtregistrieren,hatdieskeineAuswirkungenaufIhreGaran-
tieansprüche.
Reklamation:ZurGeltendmachungeinesAnspruchsimRahmenunserer
beschränktenGarantiemüssenSiedenOriginal-KaufbelegmitKaufdatumund
Bestellnummervorlegen.
AlleWartungsarbeitenwerdenvomHerstellerodereinerautorisiertenVertretung
ausgeführt.
AlleausgetauschtendefektenTeilegehenindasEigentumdesHeerstellersüber
DerServiceimRahmendieserGarantieverlängertnichtdieLaufzeitdieserGarantie.
WennIhrGerätnichtordnungsgemäßfunktioniert,sendenSieuinsbitteeine
WAS IST NICHT ABGEDECKT?
GARANTIESERVICE
Der Hersteller haftet nicht für Kosten, Schäden oder Reparatureen, die durch
folgende Umstände entstanden sind:
34
background
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
IMPORTANT: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION.
CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Ne pas utiliser sous la pluie ou laisser à l'extérieur lorsqu'il pleut.
AVERTISSEMENT:Lesprécautionsdesécuritédebasedoiventtoujoursêtreobservées
lorsdel'utilisationd'unappareilélectrique,ycomprislessuivantespourréduirelerisque
d'incendie,dechocélectriqueoudeblessure.
Sécurité Personnelle:
1. Rangezàl'intérieurdansunendroitsechorsdeportéedesenfants.
2. Cetappareilnepeutpasêtreutilisépardesenfantsmoinsde15ansetdespersonnes
ayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesoudénuéesd'expéri-
enceetdeconnaissances,àmoinsqu'ilsnesoientsuperviséspard'autresetqu'ils
comprennentparfaitementlesdangerspotentielspossibles.
3. Tenezlesenfantséloignésdel'appareil.Sinon,lesenfantsdoiventsoussurveillance
lorsdel'utilisationoudel'entretiendel'appareil.
4. Utilisezuniquementlesaccessoiresrecommandésparlefabricant,commedécritdans
cemanuel;lamauvaiseutilisationoul'utilisationdetoutaccessoireoupiècecomplé-
mentaireautrequeceuxrecommandéspourraitprésenterunrisquedeblessure.
5. Soyezextrêmementprudentlorsquevousnettoyezlesescaliers.
6. Gardezl'appareiletlesaccessoiresàl'écartdessurfaceschaudes.
7. Nebloquezpaslasortiedel'appareiletn'entravezpaslefluxd'air.Gardezlapoussière,
lespeluches,lesvêtementsoulesdoigtséloignésdelaprise.
8. Nebloquezpaslapriseetlesaccessoiresdel'appareil.
1. Utilisezuniquementdesbatteriesetdeschargeursfournisparlefabricant.
2. Nemodifiezjamaislechargeurdequelquemanièrequecesoit.
3. Lechargeuraétéconçupourunetensionspécifique.Vérifieztoujoursquelatension
indiquéesurlaplaquesignalétiquecorrespondàcelleduréseau.
4. Unchargeurquiestappropriépouruncertaintypedebatteries,pourraitoccasionner
undangerd’incendielorsqu’onl’utiliseavecd’autresbatteries.
5. Avantutilisation,vérifiezsilacâbledechargeurprésentedessigned’endommage-
mentoudevieillissement.lacâbledechargeurendommagéouemmêléaugmentele
risqued'incendieetdechocélectrique.
6. N'abusezpasdelacâbledechargeur.
7. N'utilisezjamaislacâblepourtransporterlechargeur.
8. Netirezpassurlacâblepourdébrancherd'uneprise,saisissezlaficheettirez-lapour
débrancher.
9. N'enroulezpaslacâbleautourduchargeurlorsdustockage;
10. Éloignezlacâbledechargeurdessurfaceschaudesetdesbordstranchants.
11. Lacâbled'alimentationnepeutpasêtreremplacé.Silacâbleestendommagé,le
chargeurdoitêtremisaurebutetremplacé.
12. Nemanipulezpaslechargeuroul'appareilaveclesmainsmouillées.
13. Nestockezpasetnechargezpasl'appareilàl'extérieur
14. Lechargeurdoitêtreretirédelapriseavantderetirerlabatterie,denettoyerou
d’entretenirl'appareil.
Sécurité Électrique:
35
background
Sécurité de la Batterie:
1. CetappareilcomprenddesbatteriesauLi-ion,n'incinérezpasetn'exposezpasles
batteriesàdestempératuresélevées,carellespourraientexploser.
2. Leliquideéjectédelabatteriepourraitprovoquerdesirritationsoudesbrûlures.
3. Encasd'urgence,contactezimmédiatementuneaideprofessionnelle.
4. Desfuitesdescellulesdelabatteriepeuventseproduiredansdesconditionsextrêmes.Ne
touchezaucunliquidequifuitdelabatterie.Sileliquideentreencontactaveclapeau,
lavez-laimmédiatementavecdel'eauetdusavon.Sileliquideentreencontactavecles
yeux,rincez-lesimmédiatementàl'eauproprependantaumoins10minutesetconsultez
unmédecin.Portezdesgantspourmanipulerlabatterieetjetez-laimmédiatement
conformémentauxréglementationslocales.
5. Court-circuiterlesbornesdelabatteriepourraitprovoquerdesbrûluresouunincendie.
6. Lorsquelabatterien'estpasutilisée,éloignez-ladestrombones,despiècesdemonnaie,
desclés,desclous,desvisoud'autrespetitsobjetsmétalliquesquipourraientétablirune
connexiond'uneborneàuneautre.
7. Lorsquevousvousdébarrassezdel'appareil,retirezlabatterieetjetez-laentoutesécurité
conformémentauxréglementationslocales.
Service:
1. Avantd'utiliserl'appareilouaprèstoutchocsurl'appareil,vérifierlessignesd'usureoude
détériorationetréparersinécessaire.
2. N'utilisezpasl'appareilsiunepièceestendommagéeoudéfectueuse.
3. Lesréparationsdoiventêtreeffectuéesparunagentdeserviceouunepersonnequalifiée
conformémentauxréglementationsdesécuritéenvigueur;Lesréparationseffectuéespar
despersonnesnonqualifiéespourraientêtredangereuses.
4. Nemodifiezjamaisl'appareildequelquemanièrequecesoitcarcelapourraitaugmenter
lerisquedeblessure.
5. Utilisezuniquementdespiècesderechangeoudesaccessoiresfournisourecommandés
parlefabricant.
Usage Prévu:
1. Cetappareilaétéconçuuniquementpourlenettoyageàsecdomestique;
2. N'utilisezpasl’appareilpouraspirerdesliquidesousurdessurfacesmouillées.
3. N'utilisezpasl’appareilpouraspirertoutcequiestinflammable,brûlantoufumant.
4. Utilisezuniquementcommedécritdanscemanuel.
5. N'utilisezpasl’appareilsurdubéton,dutarmacadamoud'autressurfacesrugueuses.
AVERTISSEMENT:
1. Nenettoyezpasl'extérieurdel'appareilavecdeseaux,dessolvantsoudesagentsà
polir;Essuyezavecunchiffonsec.
2. Neplongezjamaisl'appareildansl'eauetnelenettoyezpasaulave-vaisselle.
36
background
Tubetélescopique
Boutondedéverrouil-
lagedubacàpoussière
Boutondel'interrupteur
Boutondelibérationdu
tubemétallique
Ecran principal
Boutondedéverrouillage
dutubemétallique
INSTRUCTIONS DU PRODUIT
Description des Pièces du Produit:
Boutonderéglagedelavitesse
Boutondedéverrouil-
lagedelabatterie
Boutondelibérationdela
brossemotorisée
Brossemotorisée
FiltreHEPA
BatteryIndicatorLight
37
background
INSTRUCTIONS DES ACCESSOIRES
Adaptateur Secteur
Chargezlabatteriedel'aspirateuravecl'adaptateursecteur.
2m
Brosse douce à poussière
Lespoilsinclinéssuruneformeovaleminceoffrentuncontact
amortiantistatique.Convientpourépousseteruncanapé,un
rideauoud'autresmeublesentissu,oudessurfacesdélicates,des
appareilsélectroniquesetplusavecunebrossedouceàpoussière.
Support mural
Lesupportmuraloffreunesolutionderangementpratiquepour
l'aspirateur,permettantdelefixersolidementaumurlorsqu'il
n'estpasutilisé.Celapermetdegagnerdelaplaceetdegarder
l'aspirateurfacilementaccessiblepourlestâchesdenettoyage.
Longue Brosse à Crevasses
Pourlescoins,lesnichesetautresendroitsdifficilesàatteindre,
telsquelesiègeetletapisdevoiture,lecadredephoto,etc.
Filtre MIF
TopFilterHEPApouraugmenterl'efficacitédunettoyageetéliminer
jusqu'à99,8%desparticulesdepoussièremicroscopiquesaussi
petitesque0,3microns.
Outil de Nettoyage des Cheveux
Utilisezl'extrémitéavecunepetitelamepourenleverlescheveuxet
lesdébrisenroulésautourdelabrosseàrouleau.Utilisezl'extrémité
avecunepetitebrossepournettoyerlafenêtredelabrosse,peut
égalementêtreutiliséepournettoyerlapoubelleetleHEPA.
Mini-brosse à sol
Lamini-brosseàsolélimineefficacementlescheveuxdeslits,des
siègesdevoitureetdesescaliers.Sonrouleauconiqueanti-en-
chevêtrementenroulerapidementlescheveuxlongsetlespoils
d'animauxetlesaspiredanslebacàpoussière.
38
background
Indicateur d'erreur
Définition des défauts
Batteriemoyenne
Chargementcomplet
Unebarre
Deuxbarre
Troisbarre
Indicateur de batterie
Indicateurdebatterie
Indicateurd'erreur
Indicateurdemode
INDICATEUR DES LUMINEUX DIFFÉRENTS
Batteriefaible(ilfautcharger
dèsquepossible)
Min-Mode
Moyen-Mode
Max-Mode
Indicateur de mode
Mode
Mode
Labrossemotoriséebloquéepourlaprotéger,ilfautéliminerles
corpsétrangersdelabrossemotorisée,puisleredémarragepeut
êtrerétabli.
Lemoteurestbloqué,lefiltreHEPAetlebacàpoussièredoivent
êtrenettoyépourassurerunfluxd'airrégulier,puisremisen
marche.
39
background
Cliquer
Appuyer
ASSEMBLAGE
Installation et Démontage du Tube Métallique Télescopique
Installation et Démontage de la Brosse Motorisée
Démonter la brosse à rouleau
Insérezletubemétalliquetélescopique.
Insérezlabrossemotorisée. Appuyezsurleboutondedéverrouillage
etretirezlabrossemotorisée.
Appuyezsurleboutondedéverrouillage
etretirezletube.
Cliquer
Appuyer
Appuyezsurleboutond'ouverturedelaglissièredelabrosseàrouleau,puisretirez
labrosseàrouleau.
40
background
Installare e rimozione la batteria
Appuyezsurleboutondelibération
delabatterie.
Faitesglisserlabatterieenplace.
Démontage des Composants du Filtre
1.Appuyezsurleboutondedéverrouillage
delapoussièrepournettoyerlebacà
poussière.
2.Tournerlefiltreenacierinoxydable
danslesensdesaiguillesd'unemontre.
3.Tirerverslebaspourretirerlefiltreenacierinoxydable.
41
background
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT
Comment faire Fonctionner l'Aspirateur
Appuyezsurleboutond'extension-rétractiondutubed'unemain,enl'étendantou
enlerétractantpourchoisirlahauteurd'aspirateurappropriéepourunnettoyage
plusconfortabled'uneautremain.
Appuyezsurl'interrupteurMarche/Arrêt,l’aspirateurcommenceraà
fonctionner.
Appuyezànouveausurl'interrupteurMarche/Arrêtetl’aspirateur
s'arrêteradefonctionner.
Appuyezsurleboutonderéglagedelavitessepourpasserentretrois
réglagesdevitesse.
ON/OFF
Boutonderéglage
delavitesse
+
-
+
-
42
background
Vidage du Réservoir à Poussière
1. Veuilleznettoyerleréservoiràpoussièrelorsquelapoussièreatteintsonniveau
MAX.
2. Noussuggéronsdenettoyerleréservoiràpoussièretousles3à5jours,mêmesi
lapoussièren'atteintpassonniveauMAX.
1. Chargezl'ensembledel'aspirateuravecl'adaptateursecteur.
2. Chargezlatêtedel'aspirateuravecl'adaptateursecteur.
3. Retirezlabatteriedel'aspirateuretchargez-laséparémentavecl'adaptateur
secteur.
Modedecharge:Insérezdirectementdanslaprisedechargedubloc-batteriepour
charger.
Remarque:
Appuyezsurleboutondedéverrouillageduréservoiràpoussière.
Charge de la Batterie:
TroisFaçonsdeChargerl'Aspirateur:
43
background
1. Nettoyagedubacàpoussière:essuyezavecunebrosseouunchiffonsec.
2. NettoyagedufiltreHEPA:nettoyerlefiltreHEPAunefoistousles1à2mois;
s'ilesttropsale,leremplaceràtemps.
Pourunemeilleureefficacitédenettoyage,ilestrecommandédenettoyerlefiltre
HEPAtousles1à2mois.
Veuillezvousassurerdeséchercomplètementlefiltreavantutilisation.Sinon,cela
affecteraladuréedeviedelamachine.
Nettoyage de l'Ensemble du Filtre
Démontezlesystèmedefiltrecommeci-dessus,puisnettoyez-le.
Retirezlabrosseàrouleauetnettoyezlescheveuxetautresobjetsétrangerssurla
brosseàrouleauàl'aidedel'outildenettoyagedescheveux,puisessuyez-leavec
unchiffon;s'ilétaittropsale,veuillezlelaveretlelaissersécherdansunendroit
bienventilésouslesoleil.
Remarque:
Nettoyage de la Brosse à Rouleau
44
background
43cm
43cm
Assemblezlesaccessoiresdansl'ordre.Unefoisl'assemblageterminé,connectez
leportdechargedel'adaptateurauportdelabasedecharge,placezlabasede
chargecontrelemuretbranchezlapriseàl'alimentation.
Stockage du Produit
Avantl'installation,veuillezidentifierletypedemur.
Pourl'installationsurdesmursenplacoplâtre,suivezl'étape①.
Pourl'installationsurdesmursenbétonsolideetenblocsdebéton,suivezl'étape②.
45
background
AVERTISSEMENT:
N'effectuezaucuneopérationd'entretienouderéparationautrequecelleillustrée
etdécritedansceModed'Emploi.
Rangezlamachineàl'intérieur.Nel'utilisezpasetnelastockezpasendessous
de37,4°F(3°C).Assurez-vousquelamachineestàtempératureambianteavant
del'utiliser.
Nettoyezlamachineuniquementavecunchiffonsec.N'utilisezaucunlubrifiant,a-
gentdenettoyage,agentàpoliroudésodorisantsuraucunepartiedelamachine.
ENTRETIEN
Lorsdel'utilisationdel'aspirateur,desprécautionsdebasedoiventtoujoursêtre
suivies.Lenon-observationdesavertissementsetdesinstfructionspourrait
entraînerunchocélectrique,unincendieet/oudesblessuresgraves
1. Veuillezutiliserlespiècesd'originepourlamachine,n'utilisezpasd'autrespièces
demarqueousansmarquesansl'autorisationdufabricant.Sil'utilisationde
piècesnonoriginalesentraîneundysfonctionnementdelamachine,leservicede
garantieseraautomatiquementterminé.Lefabricantn'estpasresponsablede
toutepertedevieoudepropriété.
2. Aprèsledéballage,veuillezvérifiersileproduitestendommagéetsilesacces-
soiressontcomplètementreçus.
3. N’utilisezpasl'appareilavecunecâbleouunepriseendommagé.Sil'appareilest
tombé,aétéendommagé,aétélaisséàl'extérieur,esttombédansl'eauoune
fonctionnepascommeilsedoit,retournez-leaufabricant.
4. Lesenfantsdemoinsde15ansetlespersonneshandicapéesdoiventutilisercette
machinesouslasurveillancedeleurstuteurs.
5. Lorsqu'undéfautseproduit,l'adaptateursecteurdoitêtredébranchéimmédiate-
mentetleproduitdéfectueuxnedoitpasêtremisenétatdefonctionnement.
6. Nedémontezpasetneréparezpastouteslespiècesélectriques,ycompris,mais
sanss'ylimiter,lesmoteurs,labatterieetl'adaptateursecteur,cequipeutfacile-
mentendommagerlamachineetcauserd'autresproblèmesdesécurité.
Toutcontenuaveclelogosignifie
qu'ilestinterdit,sinonilpourrait
endommagerleproduitoumettre
endangerlasécuritépersonnellede
l'utilisateur.
Toutcontenuaveclelogosignifiequ'il
doitêtremanipuléenstricteconformité
aveclesexigences,sinonilpourrait
endommagerleproduitoumettreen
dangerlasécuritépersonnellede
l'utilisateur.
Signe d'interdiction: Signe d'avertissement:
Ceproduitn'estdestinéqu'àun
usagedomestique.N'utilisezpasce
produitàl'extérieur.
Lesenfantsdemoinsde15ansnesont
pasautorisésàl'utiliserseulspouréviter
lesdangerscommeleschocsélectriques.
15+
46
background
Nelaissezpasl'aspirateurtropprèsde
lasourcedechaleuretd'autresobjets
àhautetempérature,decraintequela
déformationplastiquen'affecte
l'utilisation.
Lorsdel'utilisationdel'aspirateur,
veuillezporterattentionàl'installation
dediversespiècesdufiltre,n'utilisezpas
l'aspirateurlorsqu'iln'yapasd'acces-
soiresdufiltre.
Lorsdunettoyagedel'aspirateur,
veuillezutiliserlechiffonhumideavec
del'eauouundétergentneutre,
n'utilisezpasd'essence,d'huilede
banane,etc.,sinoncelaprovoquerait
desfissuresetunedécolorationdela
coque.
N’utilisezpasl'aspirateurpourinhaler
legroupedepoils,legroupedepapier
etd'autresobjetsfacilesàbloquerla
bouched'aspirationetleconduitd'air,
telsquel'inhalationdansleconduit
d'air,doiventêtrerapidementnettoyés
afind'éviterd'endommagerla
machine.
Nemettezpasdepoidslourdssurla
machineetnemarchezpassurla
machine.
N’utilisezpasl'aspirateurpour
absorberleciment,lapoudrede
gypse,lapoudredemur,l'amidonet
d'autrespetitesparticules,sinoncela
entraîneraleblocagedespiècesdu
filtredel'aspirateur,lacombustiondu
moteuretd'autresdéfauts.Encas
d'inhalationdespetitesparticules
ci-dessus,veuilleztraiterlespiècesdu
filtreentempsopportun.
Après5à6heuresdetempsde
charge,veuillezdébrancherle
chargeurdelapriseetleconserver
correctement.Évitezquelesenfants
nel'emportent.
N’utilisezpasl'aspirateurpourabsorber
lesmégotsdecigarettesenfeu,afin
d'évitertoutdanger.N’utilisezpas
l'aspirateurpourabsorberdedétergent,
dekérosène,d'essence,depeinture,
d'eauxuséesetd'autresliquides,aucas
oùleliquidepénètredanslemoteuret
provoqueunedéfaillancedumoteur.
47
background
Dépannage
Problème Raisonpossible Solution
Leproduitcesse
defonctionner
Letempsde
travailsonttrop
courts
L'aspirationdu
produitestréduite
Labatteriene
chargepas
1. Batteriefaible
2. Lepipelineestbloqué
1. Batteriefaible
2. Fonctionnezavecle
modeMAXtousletemps
1. Lapoussièreremplitle
bacàpoussièrejusqu'à
laligneMAX
2. Labrosseàrouleauest
bloquéepardesobjets
telsquedescheveux
3. Epongeestsaleou
manquant
1. Lapriseestendom-
magée
2. Lafichedel'adapta-
teur/leportdecharge-
mentn'estpascorrecte-
mentinsérédansle
portdechargementdela
prise/durack
3. L'adaptateurd'origine
n'estpasutilisé
4. Protectioncontrela
surchauffe
1. Remplacezlaprise
2. Insérezcorrectementlafiche
del'adaptateur/leportde
chargedansleportdecharge
delaprise/durack
3. Utilisezl'adaptateurd'origine
pour charger
4. Attendezqu'ilrefroidisseavant
decharger/utiliser
NettoyezletuyauàtempsBlocagedutuyau
Labrosseàrouleauest
bloquéepardesobjets
telsquedescheveux
Nettoyezlabrosseàrouleauà
tempsetredémarrezlamachine
Batterieinsuffisante Chargeentemps
Bruitanormaldu
moteur
Labrosseàrouleau
netournepas/le
projecteurdela
brosseàplancher
nes'allumepas/le
voyantblocagede
labrosseàrouleau
estallumé
1. Nettoyezlebacàpoussièreà
temps
2. Nettoyezlabrosseàrouleau
àtemps
3. Nettoyezépongeàtempsou
utilisez-leaprèsl'installation
ded'éponge
1. Utiliseraprèsavoircomplète-
mentchargélamachine
2. Nettoyerlestuyauxet
redémarrer
1. Utiliseraprèsavoircomplète-
mentchargélamachine
2. Sélectionnezlavitessecorre-
spondantenfonctiondes
différentesconditionsdesol
L'indicateurde
batterieclignote
48
background
S'appliqueauxachatseffectuésauprèsdesdétaillantsautorisés.Conformément
auxexigencesdécritesdanscemanueld'instructionns,sousréservedesconditions
etexclusionssuivantes.
Votremachinebénéficied'unegarantiedeuxanscontrelesdéfautsdematériauxet
defabricationd'origine.
Lorsquelamachineestutiliséeàdesfinsdomestiquesprivéesconformémentau
Manueld'Instructions.
Cettegarantiefournit,sansfraissupplémentairespourvous,toutelamain-d'œuvre
etlespiècesnécessairespourassurerquevotremachineestenbonétatde
fonctionnementpendantlapériodedegarantie.
Cettegarantieseravalableuniquementsilamachineestutiliséedanslepaysoù
elleaétévendue.
GARANTIE
La Garantie Limitée de 2 Ans
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
49
background
Machinesachetéesauprèsd'unrevendeurnonagréé.
Utilisationoumanipulationimprudente,mauvaiseutilisation,abuset/oumanque
d'entretienouutilisationnonconformeauManueld'Instructions.
Utilisationdelamachineautrequ'àdesfinsdomestiquesnormales,p.ex.àdes
finscommercialesoulocatives.
UtilisationdepiècesnonconformesauManueld'Instructions.
Utilisationdepiècesetaccessoiresautresqueceuxfabriquésourecommandéspar
lefabricant.
Facteursexternesnonliésàlaqualitéetàl'utilisationduproduit,commeles
dégâtsd'eauaccidentels.
Réparationsoumodificationseffectuéespardespartiesoudesagentsnon
autorisés
Échoueràéliminerlesblocagesetautresmatièresdangereusesdelamachine.
L'usurenormale,ycomprislespiècesd'usurenormales,tellesqueleréservoirà
poussièretransparent,lefiltre,leHEPAetlecordond'alimentation(oulorsquedes
dommagesexternesouunabussontdiagnostiqués),desdommagesautapisou
ausoldusàuneutilisationnonconformeauxinstructionsdufabricantouàun
échecd’arrêterlabarreàbrossessinécessaire.
Réductiondutempsdedéchargedelabatterieenraisonduvieillissementoude
l'utilisationdelabatterie.
Enregistrement:Nousvousrecommandonsvivementd'enregistrervotremachine
surlesiteWebofficieletdeprofiterd'avantagesexclusifs
Lefaitdenepasenregistrervotreproduitnediminuerapasvosdroitsdegarantie.
CommentRéclamer:Veuillezconservervotrepreuved'achat.Pourfaireunerécla-
mationdanslecadredenotreGarantieLimitée,vousdevezfournirvotrereçu
d'achatoriginalavecladated'achatetlenumérodecommandedessus.
Touslestravauxseronteffectuésparlefabricantousonagenceagréée
Toutepiècedéfectueuseremplacéedeviendralapropriétédufabricant.
Leservicesouscettegarantieneprolongerapaslapériodedecettegarantie.
Sivotremachinenefonctionnepascorrectement,veuilleznousenvoyerune-mail:
QU'EST-CE QUI N'EST PAS COUVERT?
SERVICE DE GARANTIE
Le fabricant ne sera pas responsable des frais, dommages ou réparations
encourus à la suite de:
50
background
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
IMPORTANTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
No lo utilice bajo la lluvia ni lo deje al aire libre mientras llueve.
ADVERTENCIA:Siempredebenobservarselasprecaucionesbásicasdeseguridadal
utilizarunaparatoeléctrico,incluyendolassiguientesparareducirelriesgodeincendio,
descargaeléctricaolesiones.
Seguridad Personal:
1. Almacéneloenunlugarsecoyfueradelalcancedelosniños;
2. Utilícelosiempredeformaresponsable.Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosapartir
de15añosyporpersonasconcapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidasocon
faltadeexperienciayconocimientos,siempreycuandohayanrecibidosupervisióno
instruccionessobreelusodelaparatodeformasegurayentiendanlospeligrosque
conlleva;
3. Nodejequelosniñosjueguenconelaparato;supervisealosniñosqueutilizano
mantienenelaparato;
4. Utiliceúnicamentelosaccesoriosrecomendadosporelfabricantetalycomosedescriben
enestemanual;elusoindebidooelusodecualquieraccesoriodistintodelosrecomenda-
dos,puedesuponerunriesgodelesionespersonales;
5. Tengamuchocuidadoallimpiarlasescaleras;
6. Mantengaelaparatoylosaccesoriosalejadosdelasuperficiecaliente;
7. Nobloqueelasaberturasdelosaparatosniobstaculiceelflujodeaire,mantengalas
aberturaslibresdecualquierobjeto,incluyendopolvo,pelusa,ropa,dedos(ytodaslas
partesdelcuerpo);
8. Mantengaespecialmenteelpeloalejadodelasaberturasydelaspartesmóviles;
1. Utiliceúnicamentelasbateríasyloscargadoressuministradosporelfabricante.
2. Nuncamodifiqueelcargadordeningunamanera.
3. Elcargadorhasidodiseñadoparaunvoltajeespecífico.Compruebesiemprequela
tensiónderedeslamismaquelaindicadaenlaplacadecaracterísticas.
4. Uncargadorqueesadecuadoparauntipodebateríapuedecrearunriesgodeincendio
cuandoseutilizaconotropaquetedebaterías.
5. Antesdeutilizarlo,compruebequeelcabledelcargadornopresentasignosdedeterioro
oenvejecimiento.Uncabledecargadañadooenredadoaumentaelriesgodeincendioy
dedescargaeléctrica.
6. Noabusedelcabledelcargador.
7. Nuncalleveelcargadorporelcable.
8. Notiredelcableparadesconectarlodeunatomadecorriente,sujeteelenchufeytirepara
desconectarlo.
9. Noenrolleelcablealrededordelcargadorcuandologuarde.
10. Mantengaelcabledelcargadoralejadodesuperficiescalientesybordesafilados.
11. Elcabledealimentaciónnosepuedesustituir.Sielcableestádañado,elcargadordebe
serdesechadoysustituido.
12. Nomanipuleelcargadoroelaparatoconlasmanosmojadas.
13. Noalmacenenicargueelaparatoalairelibre.
14. Elcargadordebeserretiradodelatomadecorrienteantesdeextraerlabatería,limpiaro
realizarelmantenimientodelaparato.
Seguridad Eléctrica:
51
background
Seguridad de la Batería:
1. Esteaparatoincluyebateríasdeionesdelitio,noincinerelasbateríasnilasexpongaa
altastemperaturas,yaquepuedenexplotar.
2. Ellíquidoexpulsadodelabateríapuedecausarirritaciónoquemaduras.
3. Enunasituacióndeemergencia,póngaseencontactoconayudaprofesionalinmediata-
mente.
4. Lasfugasdelasceldasdelabateríapuedenproducirseencondicionesextremas.No
toqueningúnlíquidoquesalgadelabatería.Siellíquidoentraencontactoconlapiel,
láveseinmediatamenteconaguayjabón.Siellíquidoentraenlosojos,lávelosinmediata-
menteconagualimpiaduranteunmínimode10minutosybusqueatenciónmédica.
Utiliceguantesparamanipularlabateríaydeséchelainmediatamentedeacuerdoconla
normativalocal.
5. Uncortocircuitoenlosterminalesdelabateríapuedecausarquemadurasounincendio.
6. Cuandoelpaquetedebateríasnoestéenuso,manténgaloalejadodeclips,monedas,
llaves,clavos,tornillosuotrosobjetosmetálicospequeñosquepuedanhacerunaconex-
ióndeunterminalaotro.
7. Cuandosedeshagadelaparato,retirelabateríaydesécheladeformaseguradeacuerdo
conlanormativalocal.
Servicio:
1. Antesdeutilizarelaparatoydespuésdecualquierimpacto,compruebesihaysignosde
desgasteodañosyrepárelossiesnecesario.
2. Noutiliceelaparatosialgunapiezaestádañadaodefectuosa
3. Lasreparacionesdebenserllevadasacaboporunagentedeservicioounapersona
debidamentecualificadadeacuerdoconlasnormasdeseguridadpertinentes;las
reparacionesrealizadasporpersonasnocualificadaspodríanserpeligrosas.
4. Nuncamodifiqueelaparatodeningunamanera,yaqueestopuedeaumentarelriesgode
lesionespersonales.
5. Utiliceúnicamentelaspiezasderecambioolosaccesoriossuministradosorecomendados
porelfabricante.
Uso previsto:
1. Esteaparatohasidodiseñadoparalalimpiezadomésticaenseco
2. Norecojalíquidosniloutiliceensuperficiesmojadas.
3. Norecojanadaqueseainflamable,queardaoquehumee.
4. Utilícelosólocomosedescribeenestemanual.
5. Noloutilicesobrehormigón,asfaltouotrassuperficiesrugosas.
ADVERTENCIA:
1. Noutiliceagua,disolventesoabrillantadoresparalimpiarelexteriordelaparato;
límpieloconunpañoseco;
2. Nosumerjanuncaelaparatoenelaguaynololimpieenellavavajillas.
52
background
Tuboconductor
Botóndeliberacióndel
contenedordepolvo
Botóndelinterruptor
Botóndeliberacióndel
tubometálico
Pantallaprincipal
Botóndeextensióny
retraccióndeltubo
INSTRUCCIONES DEL PRODUCTO
Introducción de las piezas del producto:
Botóndecontroldevelocidad
Botóndeliberaciónde
labatería
Botóndeliberacióndel
cepillodesuelo
Cepillodesuelo
FiltroHEPA
BatteryIndicatorLight
53
background
INSTRUCCIONES PARA LOS ACCESORIOS
Adaptador de Corriente
Carguelabateríadelaaspiradoraconeladaptadordecorriente.
2m
Cepillo suave para polvo
Lascerdasanguladasdesuformaovaladaydelgadaproporcio-
nanuncontactoacolchadoantiestático.Adecuadoparaespol-
vorearsofá,cortinauotrosmueblesdetela,osuperficiesdelica-
das,electrónica,ymásconuncepillosuaveparapolvo.
Soporte de pared
Elsoportedeparedproporcionaunasolucióndealmacenamiento
convenienteparalaaspiradora,permitiendomontarlademanera
seguraenunaparedcuandonoestáenuso.Estoayudaaahorrar
espacioymantienelaaspiradorafácilmenteaccesiblepara
cualquiertareadelimpieza.
Boquilla de Aspiración Larga
Paraesquinas,nichosyotroslugaresdedifícilacceso,comoel
asientoylaalfombrilladelcoche,elmarcodeuncuadro,etc.
Filtro HEPA
HEPAsuperiorparaaumentarlaeficaciadelalimpiezayeliminar
hastael99.8%delaspartículasdepolvomicroscópicasdehasta
0,3micras.
Herramienta de Limpieza del Cabello
Utiliceelextremoconlacuchillapequeñaparaeliminarelpeloy
losresiduosenvueltosalrededordelcepillodelrodillo.Utiliceel
extremoconelcepillopequeñoparalimpiarlaventanadel
cepillo,tambiénsepuedeutilizarparalimpiarelDustbinyHEPA.
Mini Cepillo para Suelos
ElMiniCepilloparaSueloseliminaeficazmenteelcabellode
camas,asientosdecocheyescaleras.Surodillocónicoanti-enre-
dosenvuelverápidamenteelcabellolargoyelpelodemascotasy
losaspiraenelcontenedordepolvo.
54
background
Indicador de error
Definición de avería
Bateríamedia
Batería alta
Unabarra
Dosbarras
Tresbarras
Indicador de batería
Indicadordebatería
Indicadordeerror
Indicadordemodo
INDICADOR DE LUCES DIFERENTE
Bateríabaja(cargarloantes
posible)
Min-Modo
Mid-Modo
Max-Modo
Indicador de modo
Modo
Modo
Elcepillomotorizadoestábloqueadoparaprotegerlo,hayque
eliminarloscuerposextrañosdelcepillomotorizado,luegose
puedevolveraarrancarlamáquina.
Elmotorestábloqueado,elfiltroHEPAylabandejarecogepolvo
debenlimpiarseparagarantizarunflujoregulardeairey,a
continuación,volveraarrancar.
55
background
Hacer clic
Presionar
MONTAJE
Instalar y retirar tubos metálicos telescópicos
Instalar y desmontar el cepillo de suelo
Desmontar el cepillo de rodillo
Inserteeltubometálicotelescópico.
Inserteelcepillomotorizadopara
suelos.
Presioneelbotóndeliberaciónyretireel
cepillomotorizadoparasuelos.
Presioneelbotóndeliberación.
Hacer clic
Presionar
Pulseelbotóndeliberacióndeslizantedelcepillodelrodilloy,acontinuación,
extráigalo.
56
background
Instalar la Batería
Presioneelbotóndeliberacióndela
batería.
Inserirelabatteriainposizione.
Instalar los Componentes de Filtro
1.Pulseelbotóndeliberacióndepolvo
paralimpiarlabandejadepolvo.
2.Gireelfiltrodeaceroinoxidableenel
sentidodelasagujasdelreloj.
3.Tirehaciaabajoparaextraerelfiltrodeaceroinoxidable.
57
background
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO
Empezar a Funcionar
Pulseelbotóndeextensiónyretraccióndeltuboconunamano,extendiendoo
retrayendoparaelegirlaalturaadecuadadelaaspiradoraparaunalimpiezamás
cómodaconotramano.
Pulseelbotóndelinterruptor,laaspiradoracomenzaráafuncionar.
Premerenuovamenteilpulsantediaccensioneel'aspirapolveresmetterà
difunzionare.
Presioneelbotóndecontroldevelocidadparaalternarentretresconfig-
uracionesdevelocidad.
ON/OFF
Botóndecontrol
develocidad
+
-
+
-
58
background
Cómo vaciar el cubo de la basura
1. LimpieelcubodebasuracuandoelpolvoalcancesunivelMAX.
2. Sugerimoslimpiarelcubodelabasuracadasemanaaunqueelpolvonoalcance
sunivelmáximo.
1. Cargartodoelaspiradorconeladaptadordecorriente.
2. Cargueelcabezaldelaaspiradoraconeladaptadordecorriente.
3. Extraigalabateríadelaspiradorycárguelaporseparadomedianteeladaptador
decorriente.
Mododecarga:insertardirectamenteenlatomadecargadelabateríaparacargar.
Nota:
Pulseelbotóndevaciadodelcubodebasura.
Carga de la batería:
Tresmanerasdecargarlaaspiradora:
59
background
1. Limpiezadelabandejadepolvo:limpieconuncepilloounpañoseco.
2. LimpiezadelfiltroHEPA:limpieelfiltroHEPAunavezcada1ó2meses;siestá
demasiadosucio,sustitúyaloatiempo.
Paraunamejoreficaciadelimpieza,recomendamoslimpiarelfiltroHEPA
cada1ó2meses.
Asegúresedesecarcompletamenteelfiltroantesdeusarlo.Delocontrario,
afectarálavidaútildelamáquina.
Limpiezadelconjuntodelfiltro
Desmonteelsistemadefiltradocomoseindicamásarribaylímpielo.
Saqueelcepilloderodilloylimpieelpeloyotrasmateriasextrañasenelcepillode
rodilloporlaherramientadelimpiezadelpelo,yséqueloconunpaño;siestuviera
demasiadosucio,láveloydéjelosecarenunlugarbienventiladobajoelsol.
Nota:
Limpiar el Cepillo de Rodillo
60
background
43cm
43cm
Unavezmontado,conecteelpuertodecargadeladaptadoralpuertodelabasede
carga,coloquelabasedecargacontralaparedyconecteelenchufealaredeléctrica.
Almacenamiento de productos
Antesdelainstalación,porfavoridentifiqueeltipodepared.
Paralainstalaciónenparedesdeyeso,sigaelpaso①.
Paralainstalaciónenparedesdehormigónsólidoybloquesdehormigón,siga
elpaso②.
61
background
ADVERTENCIA:
Norealiceningúntrabajodemantenimientooreparaciónquenoestéindicadoy
descritoenestemanualdeinstrucciones.
Almacenelamáquinaenelinterior.Nolautilicenilaalmaceneamenosde3°C
(37,4°F).Asegúresedequelamáquinaestéatemperaturaambienteantesde
utilizarla.
Limpielamáquinasóloconunpañoseco.Noutilicelubricantes,productosde
limpieza,abrillantadoresoambientadoresenningunapartedelamáquina.
MANTENIMIENTO
Alutilizarlaaspiradora,debenseguirsesiemprelasprecaucionesbásicas.Elincum-
plimientodelasadvertenciaseinstruccionespuedeprovocarunadescargaeléctrica,
unincendioy/olesionesgraves.
1. Utilicelaspiezasoriginalesdelamáquina,noutilicepiezasdeotramarcaosin
marcasinelpermisodelfabricante.Sielusodepiezasnooriginalesprovocaun
malfuncionamientodelamáquina,elserviciodegarantíafinalizaráautomática-
mente.Elfabricantenosehaceresponsabledeningunapérdidadevidaode
bienes.
2. Unavezdesembalado,compruebesielproductoestádañadoysilosaccesorios
sehanrecibidocompletamente.
3. Noutiliceelaparatoconuncableoenchufedañado.Sielaparatosehacaído,se
hadañado,sehadejadoalairelibre,sehacaídoalaguaonofuncionacomo
debería,devuélvaloalfabricante.
4. Niñosmenoresde15añosylaspersonasincapacitadasdebenutilizaresta
máquinabajolasupervisióndesustutores.
5. Cuandoseproduceunfallo,eladaptadordecorrientedebeextraerseinmediata-
menteyelproductodefectuosonodebeponerseenfuncionamiento.
6. Nodesmonteyreparetodaslasparteseléctricas,incluyendoperonolimitadoa
losmotores,labateríayeladaptadordecorriente,queesfácildedañarlamáqui-
naycausarotrainseguridad.
Cualquiercontenidoconellogotipo
significaestarprohibido,delo
contrariopuedecausardañosal
productooponerenpeligrola
seguridadpersonaldelusuario.
Todoelcontenidoconellogotipo
significaquedebesermanejadoen
estrictaconformidadconlosrequisitos,
delocontrariopuedecausardañosal
productooponerenpeligrolaseguri-
dadpersonaldelusuario.
Signo de prohibido: Señal de advertencia:
Esteproductoessóloparauso
doméstico.Noutiliceesteproducto
enelexterior.
Losniñosmenoresde15añosno
puedenutilizarlosolosparaevitar
peligroscomolasdescargaseléctricas.
15+
62
background
Nodejelaaspiradorademasiadocerca
delafuentedecaloryotrosobjetosde
altatemperatura,paraquenose
deformeelplástico,afectandoaluso.
Cuandoutilicelaaspiradora,preste
atenciónalainstalacióndelasdistintas
piezasdelfiltro,noutilicelaaspiradora
sinohayaccesoriosdefiltro
Cuandolimpielaaspiradora,utiliceun
pañohúmedoconaguaodetergente
neutro,noutilicegasolina,aceitede
plátano,etc.,ocausaráquelacáscara
seagrieteysedesvanezca.
Noinhalaelgrupodepelo,elgrupo
depapelyotrosobjetosfácilesde
bloquearlabocadesucciónyel
conductodeaire,comolainhalación
enelconductodeaire,debeser
limpiadorápidamenteparaevitar
dañosalamáquina.
Nopresionepesospesadosenla
máquinanipiselamáquina.
Noutilicelaaspiradoraparaabsorber
elcemento,elpolvodeyeso,elpolvo
delapared,elalmidónyotras
partículaspequeñas,delocontrario
causarálaobstruccióndelaspiezas
delfiltrodelaaspiradora,laquema
delmotoryotrasfallas,sila
inhalacióndelaspartículaspequeñas
anteriores,procesedemanera
oportunalaspiezasdelfiltro.
Despuésde5-6horasdecarga,
desenchufeelcargadordelatomade
corrienteyguárdelocorrectamente.
Evitequelosniñosselolleven.
Noutilicelaaspiradoraparaabsorber
colillasencendidas,paraevitarel
peligro.Noabsorbadetergente,
queroseno,gasolina,pintura,aguas
residualesyotroslíquidos,encasode
queellíquidoentreenelmotory
provoqueunfallodelmismo.
63
background
Solución de Problemas
Problema Posiblerazón Solución
Elproductodeja
defuncionar
Eltiempode
trabajoes
demasiadocorto
Lasuccióndel
productose
reduce
Labateríano
secarga
1. Bateríabaja
2. Latuberíaestá
bloqueada
1. Bateríabaja
2. Funcionaconelmodo
MAXtodoeltiempo
1. Elpolvollenaeldepósi-
todepolvohastala
líneaMAX
2. Elcepillodelrodilloestá
bloqueadoporobjetos
comoelpelo
3. ElHEPAestásucioo
falta
1. Elenchufeestádañado
2. Laclavijadeladapta-
dor/puertodecargano
estábieninsertadaen
elpuertodecargadel
enchufe/bastidor
3. Noseutilizaeladapta-
dororiginal
4. Proteccióncontrael
sobrecalentamiento
1. Sustituyaelenchufe
2. Insertecorrectamenteel
enchufedeladaptador/puerto
decargaenelpuertodecarga
delenchufe/estante
3. Utiliceeladaptadororiginal
para la carga
4. Espereaqueseenfríeantesde
cargarlo/utilizarlo
LimpielamangueraatiempoMangueraobstruida
Elcepillogiratorioestá
bloqueadoporobjetos
comoelpelo
Limpieelcepillodelrodilloa
tiempoyreinicielamáquina
Batteriainsufficiente Cargueatiempo
Ruidoanormaldel
motor
Elcepilloderodillo
nogira/laluzdel
cepillodesuelono
seenciende/laluz
debloqueodel
cepilloderodillo
esencendida
1. Limpieelrecogedordepolvo
atiempo
2. Limpieelcepillodelrodilloa
tiempo
3. LimpieelHEPAatiempoo
utilícelodespuésdelainsta-
lacióndelHEPA
1. Utilizardespuésdecargar
completamentelamáquina
2. Limpielastuberíasyreinicie
1. Utilizardespuésdecargar
completamentelamáquina
2. Seleccionelavelocidad
adecuadasegúnlasdiferentes
condicionesdelsuelo
Elindicadordela
bateríaparpadea
64
background
Seaplicaalascomprasrealizadasenlosdistribuidoresautorizados.Deacuerdocon
losrequisitosseñaladosenestemanualdeinstrucciones,consujeciónalassigui-
entescondicionesyexclusiones.
Sumáquinatieneunagarantíadedosañoscontradefectosoriginalesdematerialy
manodeobra.
Cuandoseutilizaparafinesdomésticosprivadosdeacuerdoconelmanualde
instrucciones.
Estagarantíaproporciona,sincosteadicionalparausted,todalamanodeobray
laspiezasnecesariasparaasegurarquesumáquinaestéencondicionesde
funcionamientoadecuadasduranteelperíododegarantía.
Estagarantíasóloseráválidasilamáquinaseutilizaenelpaísenelquesevendió.
GARANTÍA
La Garantía Limitada de 2 Años
¿QUÉ ESTÁ CUBIERTO?
65
background
Máquinascompradasaundistribuidornoautorizado.
Funcionamientoomanejodescuidado,maluso,abusoy/ofaltademantenimiento
ousonoconformeconelManualdeInstrucciones
Usodelamáquinaparafinesdistintosalosdomésticosnormales,porejemplo,
parafinescomercialesodealquiler.
UtilizacióndepiezasnoconformesconelManualdeInstrucciones.
Usodepiezasyaccesoriosquenoseanlosproducidosorecomendadosporel
fabricante.
Factoresexternosnorelacionadosconlacalidadyelusodelproducto,como
dañosaccidentalesporagua.
Reparacionesoalteracionesrealizadasporpersonasoagentesnoautorizados.
Lafaltadelimpiezadeobstruccionesyotrosmaterialespeligrososdelamáquina.
Desgastenormal,incluidaslaspiezasdedesgastenormales,comoeldepósito
transparente,elfiltro,elHEPAyelcabledealimentación(ocuandosediagnostique
undañoexternoounmaltrato),dañosenlaalfombraoelsuelodebidosaunuso
noconformeconlasinstruccionesdelfabricanteoanohaberapagadolabarrade
cepilladocuandoeranecesario.
Reduccióndeltiempodedescargadelabateríadebidoasuantigüedadouso.
Registro:Lerecomendamosqueregistresumáquinaenlaweboficialpara
disfrutardeventajasexclusivas.
Elhechodenoregistrarsuproductonodisminuyesusderechosdegarantía.
CómoReclamar:Conserveelcomprobantedecompra.Parahacerunareclamación
bajonuestraGarantíaLimitada,debepresentarelrecibodecompraoriginalconla
fechadecomprayelnúmerodepedido.
Todoslostrabajosseránrealizadosporelfabricanteosuagenciaautorizada.
Laspiezasdefectuosassustituidaspasaránaserpropiedaddelfabricante.
Elserviciobajoestagarantíanoextenderáelperíododeestagarantía.
Sisumáquinanofuncionacorrectamente,envíenosuncorreo:
¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO?
SERVICIO DE GARANTÍA
El fabricante no será responsable de los costes, daños o reparaciones que se
produzcan como consecuencia de:
66
background
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
IMPORTANTE: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO
CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO.
Non utilizzare sotto la pioggia o lasciare all'aperto mentre piove.
AVVERTENZA:Leprecauzionidisicurezzadibasedevonoesseresempreosservate
quandosiutilizzaunapparecchioelettrico,compreseleseguentiperridurreilrischiodi
incendio,scosseelettricheolesioni.
Sicurezza Personale:
1. Conservarealchiusoinunluogoasciuttofuoridallaportatadeibambini.
2. Questodispositivononpuòessereutilizzatodaminoridi15anniepersoneconridotte
capacitàfisiche,sensorialiomentalioprivediesperienzaeconoscenza,amenochenon
sianosupervisionatedaaltrienecomprendanoappienoipossibilipericoli.
3. Tenereibambinilontanidaldispositivo.Incasocontrario,ibambinidevonoessere
sorvegliatidurantel'usoolamanutenzionedell'apparecchio.
4. Usaresologliaccessoriconsigliatidalproduttorecomedescrittoinquestomanuale;l'uso
impropriool'usodiqualsiasiaccessoriooaccessoriodiversodaquelliconsigliatipuò
presentarerischidilesionipersonali.
5. Prestareparticolareattenzionedurantelapuliziadellescale.
6. Tenerel'apparecchioegliaccessorilontanidasuperficicalde.
7. Nonostruirel'uscitadeldispositivooimpedireilflussod'aria.Tenerelontanodallapresa
polvere,lanugine,indumentiodita.
8. Nonostruirelapresaegliaccessorideldispositivo.
1. Utilizzaresolobatterieecaricabatteriefornitidalproduttore.
2. Nonmodificaremaiilcaricabatterieinalcunmodo.
3. Ilcaricabatterieèstatoprogettatoperunatensioneelettricaspecifica.Controllaresempre
chelatensionediretecorrispondaaquellaindicatasullatarghetta.
4. Uncaricabatterieadattoauntipodibatteriepuòcreareilrischiodiincendioseviene
utilizzatoperunaltrotipodibatterie.
5. Primadell'uso,controllarecheilcavodelcaricabatterienonsiadanneggiatooinvecchiato.
Uncavodelcaricabatteriedanneggiatooimpigliatoaumentailrischiodiincendioedi
scossaelettrica.
6. Nonabusaredelcavodelcaricabatterie.
7. Nontrasportaremaiilcaricabatterieperilcavo.
8. Nontirareilcavoperscollegarlodaunapresa,inveceafferrarelaspinaetirareper
scollegarlo.
9. Nonavvolgereilcavointornoalcaricabatteriequandolosiripone
10. Tenereilcavodelcaricabatterielontanodasuperficicaldeeborditaglienti
11. Ilcavodialimentazionenonpuòesseresostituito.Seilcavoèdanneggiato,il
caricabatteriedeveesserescartatoesostituito.
12. Nonmaneggiareilcaricabatterieel'apparecchioconlemanibagnate;
13. Nonconservareocaricarel'apparecchioall'aperto.
14. Rimuovereilcaricabatteriedallapresaprimadirimuoverelabatteria,dipulireodi
effettuarelamanutenzionedell'apparecchio.
Sicurezza Elettrica:
67
background
Sicurezza della Batteria:
1. QuestoapparecchioincludebatterieLi-ion,nonbruciarelebatterieoesporleadalte
temperature,poichépotrebberoesplodere.
2. Laperditadiliquidodellabatteriapuòcausareirritazionioustioni.
3. Incasodiemergenzachiedereimmediatamenteunaiutoprofessionale.
4. Incondizioniestremepossonoverificarsiperditedallecelledellabatteria.Nontoccareil
liquidochefuoriescedallabatteria.Seilliquidovieneacontattoconlapellelavare
immediatamenteconacquaesapone.Seilliquidovieneacontattocongliocchi,
sciacquarliimmediatamenteconacquapulitaperunminimodi10minutieconsultareun
medico.Indossareiguantipermaneggiarelabatteriaesmaltirlaimmediatamentein
conformitàconlenormativelocali.
5. Ilcortocircuitotraiterminalidellabatteriapuòcausareustionioincendi;
6. Quandolabatterianonèinuso,tenerlalontanadagraffette,monete,chiavi,chiodi,vitio
altripiccolioggettimetallicichepotrebberocreareuncollegamentodaunterminale
all'altro.
7. Quandosismaltiscel'apparecchio,rimuoverelabatteriaesmaltirlainmodosicuro
secondolenormelocali.
Note:
1. Primadiutilizzareildispositivoodopoqualsiasiurtoaldispositivo,verificarelapresenzadi
segnidiusuraodanneggiamentoe,senecessario,riparare.
2. Nonusarel'apparecchiosequalcheparteèdanneggiataodifettosa.
3. Leriparazionidevonoessereeffettuatedaunprofessionistaodaunapersonaadeguata-
mentequalificatainconformitàconlenormedisicurezzapertinenti;Leriparazionieffettu-
atedapersonenonqualificatepotrebberoesserepericolose.
4. Nonmodificaremail'apparecchioinalcunmodo,poichéciòpotrebbeaumentareilrischio
dilesionipersonali.
5. Utilizzaresolopartidiricambiooaccessorifornitioconsigliatidalproduttore.
Uso Previsto:
1. Questoapparecchioèstatoprogettatoesclusivamenteperlapuliziadomesticaasecco.
2. Nonraccogliereliquidioutilizzaresusuperficibagnate.
3. Nonraccoglierenullachesiainfiammabile,chebruciochefumi.
4. Usaresolocomedescrittoinquestomanuale
5. Nonusaresucemento,asfaltooaltresuperficiruvide.
ATTENZIONE:
1. Nonusareacqua,solventiolucidantiperpulirel'esternodell'apparecchio;pulireconun
pannoasciutto.
2. Nonimmergeremail'apparecchioinacquaenonmetterloinlavastoviglieapulire
68
background
Tubometallico
telescopico
Pulsantedirilasciodel
contenitoredellapolvere
Interruttoredialimentazione
Pulsantecongiunto
delmotore
Schermoprincipale
Pulsantedigiunzionetesta
scopaelettrica
ISTRUZIONI PER L’USO
Composizione del prodotto:
Manopoladiregolazione
dellavelocità
Pulsantedirilascio
dellabatteria
Pulsantedirilasciodella
spazzolaperpavimenti
Spazzolaelettricaper
pavimenti
FiltroHEPA
BatteryIndicatorLight
69
background
ISTRUZIONI PER GLI ACCESSORI
Adattatore di alimentazione
Caricarelabatteriadell'aspirapolveretramitel'adattatoredi
alimentazione.
2m
Spazzola morbida per polvere
Lesetoleangolatesullaformaovaleesottilefornisconouncontat-
toammortizzatoantistatico.Adattoperspolveraredivani,tendeo
altrioggettiintessuto,superficidelicate,elettrodomesticheecc.
conunaspazzolamorbidaperpolvere.
Staffaperinstallazioneaparete
Lastaffaperinstallazioneapareteoffreunasoluzionedistoccag-
gioconvenienteperl'aspirapolvere,consentendodimontarloin
modosicurosuunaparetequandononèinuso.Questoaiutaa
risparmiarespazioeamantenerel'aspirapolverefacilmente
accessibileperogniesigenzadipulizia.
Bocchetta di aspirazione lunga
Idealeperpulireangoli,nicchieealtriluoghidifficilidaraggiunge-
re,comeseggiolinietappetiniperauto,cornici,ecc.
Filtro HEPA
HEPATop11Classaumental'efficienzadipuliziaerimuovefinoal
99,8%delleparticellemicroscopichedipolverefinoa0,3micron.
Strumento per la pulizia dei capelli
Usal'estremitàconunapiccolalamaperrimuoverepeliedetriti
avvoltiattornoallaspazzolaarullo.Utilizzarel'estremitàcon
unapiccolaspazzolaperpulirelafinestradellaspazzola,può
essereutilizzataancheperpulirelapattumierael'HEPA.
Mini spazzola per pavimenti
Laminispazzolaperpavimentirimuoveefficacementeicapellida
letti,sedilid'autoescale.Ilsuorulloconicoanti-groviglioavvolge
rapidamenteicapellilunghieipelideglianimalieliaspiranel
contenitoredellapolvere.
70
background
Indicatori di errore
Definizione di guasto
Incarica
Completamentecarico
Unabarra
Duebarre
Trebarre
Indicatore della batteria
Indicatoredellabatteria
Indicatoridierrore
Indicatoredimodalità
INDICATORE DI LUCI DIVERSE
Batteriabassa(caricareil
primapossibile)
Min-Modalità
Mid-Modalità
Max-Modalità
Indicatore di modalità
Modalità
Modalità
laspazzolamotorizzataèbloccata,perproteggerlaènecessar-
iorimuovereicorpiestraneidallaspazzolamotorizzata,quindi
riavviarelamacchina.
Ilmotoreèbloccato,ilfiltroHEPAecontenitoredellapolvere
deveesserepulitopergarantireunflussod'ariauniforme,quindi
riavviarelamachinapercontinuareafunzionare.
71
background
Fare clic
Premere
MONTAGGIO
Installare e rimozione il tubo metallico telescopico
Installazione e rimozione spazzole per pavimenti motorizzate
Smontare la spazzola a rullo
Inserireiltubometallicotelescopico.
Inserirelaspazzolaperpavimenti
motorizzata.
Premereilpulsantedirilascioerimuo-
verelaspazzolamotorizzata.
Premereilpulsantedirilascioerimuovere
iltubo.
Fare clic
Premere
Premereilpulsantedirilasciodelcursoredellaspazzolaarullo,quindirimuoverela
spazzolaarullo.
72
background
Rimozione la batteria
Premereilpulsantedirilasciodella
batteriaerimuoverelabatteria.
Deslicelabateríaensulugar.
Rimozioneicomponentidelfiltro
1.Premereilpulsantedirilasciodella
polvereperpulireilvassoiodellapolvere.
2.Ruotareilfiltroinacciaioinoxinsenso
orario.
3.Tirareversoilbassoperrimuovereilfiltroinacciaioinox.
73
background
FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO
Iniziare a usare
Premereilpulsantediaccensione,l'aspirapolvereinizieràafunzionare.
TenerepremutoilpuntoEstendi-ritira,estendendooritraendoiltubometallico
telescopicopersceglierel'altezzaadattadell'aspirapolvereperunapuliziapiù
comoda.
Pulsedenuevoelbotóndelinterruptorylaaspiradoradejarádefuncionar.
Premerelamanopoladiregolazionedellavelocitàperpassaretratre
impostazionidivelocità.
ON/OFF
Manopoladiregolazione
dellavelocità
+
-
+
-
74
background
Come svuotare il contenitore della polvere
1. SipregadipulirelapattumieraquandolapolvereraggiungeilsuolivelloMAX.
2. Siconsigliadipulireilcontenitoredellapolvereogni3-5giorni,anchesela
polverenonraggiungeillivelloMAX.
1. Caricarel'interoaspirapolvereconl'adattatoredialimentazione.
2. Caricarelatestadell'aspirapolvereconl'adattatoredialimentazione.
3. Rimuoverelabatteriadall'aspirapolvereecaricarlaseparatamenteconl'adatta-
toredialimentazione.
Modalitàdiricarica:inseriredirettamentenellapresadiricaricadelpacco
batteriapercaricare.
Note:
Premereilpulsantedirilasciodelcontenitoredellapolvere.
Ricarica della batteria:
Tremodipercaricarel'aspirapolvere:
75
background
1. Puliziadelcontenitoredellapolvere:pulireconunaspazzolaounpanno
asciutto.
2. PuliziadelfiltroHEPA:pulireilfiltroHEPAunavoltaogni1-2mesi;seètroppo
sporco,sipregadisostituirlointempo.
1. Perunamiglioreefficienzadipulizia,siconsigliadipulireilfiltroHEPAogni1-2
mesi,AssicurarsicheilfiltroHEPArimangaasciuttoedevitarequalsiasitipodi
contattoconiliquidi.
2. Assicurarsidiasciugarecompletamenteilfiltroprimadell'uso.Altrimenti,
influiràsulladuratadellamacchina.
Pulireicomponentidelfiltro
Smontareilsistemadifiltraggiocomesopra,quindipulirlo.
Estrarrelaspazzolaarulloepulireicapelliealtresostanzeestraneesullaspazzolaa
rulloconlostrumentodipuliziaperlarimozionedicapelli,poiasciugarlaconun
panno;seètropposporca,pulirlaeasciugarlainunluogoventilatosottoilSole.
Note:
Pulire la spazzola a rullo
76
background
43cm
43cm
Montaregliaccessorinell'ordineUnavoltacompletatoilmontaggio,collegarela
portadiricaricadell'adattatoreallaportadellabasediricarica,posizionarelabase
diricaricacontroilmuroecollegarelaspinaall'alimentazione.
Conservazione del prodotto
Primadell'installazione,identificareiltipodiparete.
Perl'installazionesuparetiincartongesso,seguireilpassaggio①.
Perl'installazionesuparetiincementosolidoeblocchidicemento,seguireil
passaggio②.
77
background
ATTENZIONE:
Noneseguirelavoridimanutenzioneoriparazionediversidaquellimostratie
descrittiinquestomanualed'uso
Riporreildispositivoalchiuso.Nonutilizzarlooconservarloaldisottodei3°C
(37,4°F).Assicurarsicheildispositivosiaatemperaturaambienteprimadimetterlo
infunzione.
Pulireildispositivosoloconunpannoasciutto.Nonutilizzarelubrificanti,detergen-
ti,lucidantiodeodorantiperambientisunessunapartedeldispositivo.
MANUTENZIONE
Quandosiusal'aspirapolvere,sidevonosempreseguireleprecauzionidibase.ll
mancatorispettodelleavvertenzeedelleistruzionipuòprovocarescosse
elettriche,incendie/olesionigravi.
1. Utilizzarelepartioriginaliperildispositivo,nonutilizzarealtrepartidimarcao
nondimarcasenzailpermessodelproduttore.Sel'usodipartinonoriginali
causailmalfunzionamentodeldispositivo,ilserviziodigaranziasaràautomatica-
menteannullatoeIlproduttorenonsaràresponsabileperalcunainerenteperdita
divitaodiproprietà.
2. Dopoildisimballaggio,controllareseilprodottoèdanneggiatoeassicurarsiche
gliaccessorisianotuttiricevuti.
3. Nonutilizzareconcavoospinadanneggiati.Sel'apparecchioècaduto,danneg-
giato,lasciatoall'aperto,cadutoinacquaononfunzionacomedovrebbe,restitu-
irloalfabbricante
4. Ibambinisottoi15annielepersoneconcapacitàlimitatedevonousarequesto
dispositivosottolasupervisionedeilorocustodi.
5. Quandosiverificaunguasto,l'adattatoredialimentazionedeveessereestratto
immediatamenteeilprodottodifettosonondeveesseremessoallavoro.
6. Nonsmontareeripararenessunaparteelettrica,compresimanonlimitatia:
motore,batteria,adattatoredialimentazione,altrimentisidanneggiafacilmenteil
dispositivoepuòcausarealtreinsicurezze.
qualsiasicontenutoconquesto
segnodeveessereproibito,
altrimentipuòcausaredannial
prodottoomettereinpericolola
sicurezzapersonaledell'utente.
Tuttiicontenuticonquestosegno
devonoesseremaneggiatiinstretta
conformitàconirequisiti,altrimenti
possonocausaredannialprodottoo
mettereinpericololasicurezzaperso-
naledell'utente.
Segno di divieto: Segno di attenzione:
Questoprodottoèsoloperuso
domestico.Nonusarequesto
prodottoall'aperto.
Ibambinisottoi15anninonpossono
usarlodasoliperevitarepericolicome
lascossaelettrica.
15+
78
background
Nonlasciarel'aspirapolveretroppo
vicinoallafontedicaloreealtrioggetti
adaltatemperatura,pernondefor-
marelaplasticaeinfluenzareil
correttofunzionamento.
Quandosiutilizzal'aspirapolvere,
prestareattenzioneall'installazione
dellevariepartidelfiltro,nonutilizzare
l'aspirapolverequandononcisono
accessoridelfiltro
Quandosipuliscel'aspirapolvere,
utilizzareilpannobagnatoconacqua
ocondetergentedelicato,nonusare
benzina,lacquerthinner,ecc.
Nonusarel'aspirapolvereper
raccogliereunaquantitàeccessivadi
capelli,dicartaedialtrioggettiche
bloccanofacilmentelabocchettadi
aspirazioneeilcondottodell’aria.Sela
bocchettaeilcondottod'ariavengono
bloccate,devonoessereprontamente
pulitiperevitaredannialdispositivo.
Nonpremerepesantementesul
dispositivoenoncalpestarlo.
Nonutilizzarel'aspirapolvereper
raccoglierecemento,polveredigesso,
polverederivatodamuro,amidoe
altrepiccoleparticelle,altrimenti
causeràilbloccodellepartidelfiltro,
labruciaturadelmotoreealtriguasti,
selepiccoleparticellesopramenzion-
atevengonocondotteall’internodel
dispositivo,elaboraretempestiva-
mentelepartidelfiltro.
Dopo5-6orediricarica,scollegareil
caricabatteriedallapresaeconservar-
locorrettamente.Evitarecheibambini
loportinovia.
Nonusarel'aspirapolvereper
raccogliereunaquantitàeccessivadi
capelli,dicartaedialtrioggettiche
bloccanofacilmentelabocchettadi
aspirazioneeilcondottodell’aria.Sela
bocchettaeilcondottod'ariavengono
bloccate,devonoessereprontamente
pulitiperevitaredannialdispositivo.
79
background
Risoluzione dei Problemi
FenomenodiguastoMotivo Soluzione
Ilprodottosmette
difunzionare
L'orariodilavoro
ètroppobreve
L'aspirazionedel
prodottoèridotta
Labatteria
nonsicarica
1. Batteriascarica
2. Latubièbloccata
1. Batteriascarica
2. Operaresempreconla
modalitàMAX
1. Lapolvereriempieil
contenitoredellapolvere
finoallalineaMAX
2. Laspazzolaarulloè
bloccatadaoggetticome
capelli
3. L'HEPAèsporcooman-
cante
1. Lapresaèdanneggiata
2. Laspinadell'adatta-
tore/portadiricaricanon
èinseritacorrettamente
nellapresa/portadi
ricaricasurack
3. L'adattatoreoriginale
nonvieneutilizzato
4. Protezionedasurriscal-
damento
1. Sostituirelaspina
2. Inserirecorrettamentelaspina
dell'adattatore/portadi
ricaricanellapresa/portadi
ricaricasurack
3. Utilizzarel'adattatoreoriginale
per caricare
4. Attenderechesiraffreddi
primadicaricarlo/utilizzarlo
PulisciiltubointempoOstruzionedeltubo
Laspazzolaarulloè
bloccatadaoggetti
comecapelli
Pulirepertempolaspazzolaa
rulloeriavviarelamacchina
Batteriainsufficiente Caricaintempo
Rumoreanomalo
delmotore
Laspazzolaarullo
nongira/ilfaretto
dellaspazzolaper
pavimentinonsi
accende/laspia
diinceppamento
dellaspazzolaa
rulloèaccesa
1. Pulisciilcontenitoredella
polvereintempo
2. Puliscilaspazzolaarulloin
tempo
3. Puliscil'HEPAintempoo
utilizzalodopol'installazione
dell'HEPA
1. Utilizzaredopoavercaricato
completamentelamacchina
2. Pulireitubieriavviare
1. Utilizzaredopoavercaricato
completamentelamacchina
2. Selezionarelamarciacorris-
pondenteinbaseallediverse
condizionidelterreno
L'indicatore
dellabatteria
lampeggia
80
background
Secondoirequisitidelineatiinquestomanualediistruzioni,lagaranziaèsoggetta
alleseguenticondizioniedesclusioni.
Iltuodispositivohaunagaranziadidueannicontroidifettioriginalidimaterialee
dilavorazione,
sevieneutilizzatoperscopidomesticiprivatiinconformitàconilmanualediistruzi-
oni.
Questagaranziafornisce,senzacostiaggiuntivi,tuttalamanodoperaeleeparti
necessariepergarantirecheildispositivosiaincondizionidifunzionamentocorret-
toduranteilperiododigaranzia
Questagaranziasaràvalidasoloseildispositivovieneutilizzatonelpaeseincuiè
statovenduto.
GARANZIA POST-VENDITA
La garanzia limitata di 2 anni
COSA È COPERTO?
81
background
Acquistoeffettuatoconunrivenditorenonautorizzato.
Operazioneomanipolazionenegligente,usoimproprio,abusoe/omancanzadi
manutenzioneousononconformealmanualediistruzionhi.
Usodeldispositivoperscopidiversidaquellidomesticinormali,adesempioper
scopicommercialiodinoleggio.
Utilizzodipartinonconformialmanualediistruzioni.
Usodipartieaccessoridiversidaquelliprodottioconsigliatidalproduttore
Fattoriesterninonlegatiallaqualitàeall'usodelprodotto,comedanniaccidentali
causatidall'acqua.
Riparazioniomodificheeffettuatedapersoneoagentinonautorizzati.
Mancatarimozionediblocchiedialtromaterialepericolosodaldispositivo.
Normaleusura,compreselepartisoggetteanormaleusura,comeilcontenitore
trasparente,ilfiltroHEPAeilcavodialimentazione(odovevengonoosservati
danniesterni),dannialtappetooalpavimentodovutiaunusononconformealle
istruzionidelproduttoreodovutialmancatospegnimentodellabarraspazzole
quandonecessario.
Riduzionedeltempodiscaricadellabatteriaacausadell'etàodell'usodella
batteria.
Registrare:ticonsigliamovivamentediregistrareiltuodispositivosulsitoufficialee
goderedivantaggiesclusivi.
Lamancataregistrazionedelprodottonondiminuiràidirittidigaranzia.
Comerichiedere:conservarelaprovadiacquisto.Perfareunreclamoaisensidella
nostragaranzialimitata,ènecessariofornirelaricevutadiacquistooriginaleconla
datadiacquistoeilnumerod'ordine.
Tuttiilavorisarannoeseguitidalproduttoreodallasuaagenziaautorizzata
Tuttelepartidifettosesostituitediventerannodiproprietàdelproduttore.
L'assistenzasottoquestagaranzianonestenderàilperiododiquestagaranzia.
Seiltuodispositivononfunzionacorrettamente,tipreghiamodiinviarciuna
COSA NON È COPERTO?
SERVIZIO DI GARANZIA
Il produttore non è responsabile per costi, danni o riparazioni sostenuti a
causa di:
82
background
background
lubluelu.com
Technical Support
PackageisNOTinperfectcondition
Partsmissing
Anyotherqualityissues
Please contact us if you need any help as following:
Customer Service
Name:GAVIMOSACONSULTORIA,SOCIEDADLIMITADA
Address: CASTELLANA 9144, 28046 Madrid
EC REP
UK REP
Name: Sea&Mew Accounting Ltd
Address:ElectricAvenueVision25,London,EnfieldEN37GD
Made in China

Specifications

Indexed Terms: Cordless Vacuum, Vacuum

Lubluelu L9 Questions and Answers

See other models: CF-X2101A SL60 PRO L15 SL60D VC2206