
Instruction Manual
Handy Cordless Vacuum
Cleaner Manual
Make Your Daily Cleaning Easy
Model Number: Mate40


Contents
Important Safety Instructions--------------------------- 01
Product Instructions------------------------------------- 05
Accessory Instructions---------------------------------- 06
On-Screen Display------------------------------------- 07
Assembly----------------------------------------------- 08
Product Operation-------------------------------------- 10
Maintenance-------------------------------------------- 12
DE------------------------------------------------------ 20
FR------------------------------------------------------- 39
IT------------------------------------------------------- 58
ES------------------------------------------------------ 77

Important Safety Instructions
IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Personal Safety:
1. Store indoors in a dry place out reach of children;
2. The device CANNOT be used by children, physically and mentally
fragile people and people lack of related experience and knowledge,
unless they are supervised by others and they fully understand the
possible potential hazards.
3. Keep children away from the device. Otherwise, children must be
supervised when using or maintaining the appliance.
4. Use the manufacturer’s recommended attachments and accessories
only. Using other accessories may have a risk of safety hazard.
5. Take extra care when cleaning stairs;
6. Keep the appliance and accessories away from hot surface;
7. Do not block the outlet of the appliance or hinder the airflow. Keep
dust, lint, clothing or fingers away from the outlet.
8. Do not block the outlet and attachments of the device.
Do not use the device or leave it outdoors when it’s raining.
Basic safety precautions should always be observed when
using an electrical appliance, including the following to reduce the risk
of fire, electrical shock, or injury.
WARNING:
1

Electrical Safety:
1. Only use batteries and chargers supplied by the manufacturer;
2. Never modify the charger in any way;
3. The charger has been designed at a specific voltage. Always make
sure the main voltage is the same as the specific voltage.
4. There is a risk of fire when a charger that is designed for a specific
battery type is used with another type of batteries.
5. Check if there is damage or tear and wear on the charging cable.
A damaged or entangled charging cable may increase the risk of fire
and electric shock.
6. Do not abuse the charger;
7. Never carry the charger by the cord;
8. Do not pull the charging cable when the charge is plugged into an
outlet.
9. Do not wrap the charger with the charging cable when you store the
charger.
10. Keep the charger away from hot surfaces and sharp edges;
11. TThe included charging cable is not replaceable. If the charging cable
is damaged, please change another charger directly.
12. Do not operate the charger or the appliance with wet hands;
13. Do not store or charge the appliance outdoors;
14. The charger must be removed from the socket before removing
the battery, cleaning or maintaining the appliance.
Battery Safety:
1. his appliance included Li-ion batteries. Please do not expose the
appliance to high-temperature environments as the batteries may
explode.
2. Liquid from the battery may cause irritation or burns;
2

3. For any emergency, please contact professional staff for help
immediately.
4. Li-ion batteries may leak corrosive fluid under extreme conditions.
Do no touch the liquid. If the liquid splashes on your skin, wash your
skin immediately with soap and water. If the liquid splashes in the eye,
flush your eye with clean water for at least 10 minutes and seek medical
attention. Wear gloves to handle and dispose of the battery based on
local regulations.
5. A short circuit may cause a fire.
6. When the battery is not in use, keep it away from clips, coins, keys, nails,
screws or other small metal objects;
7. When you dispose of the appliance, remove the battery and dispose
of the battery safely in accordance with local regulations.
Attention:
1. If the appliance hits an object, please check if there is any damage.
2. Do not use the appliance if any part is damaged or defective;
3. Repairs should be carried out by a service agent or a suitably
qualified person in accordance with relevant safety regulations;
Repairs by unqualified persons may have a risk of damaging the
appliance;
4. Never modify the appliance in any way as this may increase the
risk of personal injury;
5. Only use replacement parts or accessories provided or
recommended by the manufacturer.
3

Intended Use:
1. The appliance is designed for use in dry environments for vacuum
cleaning only;
2. Do not use the appliance on any wet surface or to clean any liquid;
3. Do not use the appliance to clean flammable or burning objects;
4. Use the appliance properly based on this user manual;
5. Don’t use the appliance on concrete, tarmacadam or other rough
surfaces.
WARNING:
1. Do not use water, solvents, or polishes to clean the outside of the
appliance; Clean it with a dry cloth;
2. Never immerse the unit in water and do not clean it in a dish washer.
4

5
PRODUCT INSTRUCTIONS
Product Introduction:
HEPA Outlet
Battery Release Button
Switch Button
Main Screen
Conductor Tube
Floor Brush Release Button
Floor Brush
Aluminum Tube
Of Rack And Pinion
Dust Pan Release Button
Pipe
Extend-Retract Tube Button
Rack Base
Charging Cradle
Battery Pack
Charging Port
Soft Dusting Brush Power Adapter HEPA FilterCleaning ToolLong Suction Nozzle

6
Multi-Task Roller Brush with LED
The roller brush increases the cleaning efficiency, ideal for removing
stubborn dirt in the carpets, dust and debris on hard floors.
Long Suction Nozzle
The crevice tool is used for corners, niches and other hard-to-reach
places, such as car seat and mat, picture frame, etc.
Soft Dusting Brush
Angled bristles on slender and the oval shape provide anti-static
cushioned contact, suitable for cleaning dust on sofa, curtain or other
fabric furniture or delicate surfaces, electronics and more.
Cleaning Tool
Use the end with small blade to remove the hair and debris wrapped
around the roller brush. Use the end with little brush to clean the the
dustbin and the HEPA filter.
Power Adapter
Charge the battery of the vacuum cleaner with the power adapter.
HEPA Filter
TThe HEPA filter increases the cleaning efficiency and removes up to
99.8% of ultrafine dust particles down to 0.3 microns.
Accessory Instructions

On Screen Display
7
Battery Display
Battery Indicator
Air Duct Clog Reminder
Speed Up
Roller Brush Clog
Reminder
Speed Down
Automatic Mode
1. Suction mode selection:
Automatic mode:
( 1 ). Automatically adjust the suction power according to the degree of
dirt on the floor (The default suction mode is automatic mode).
( 2 ). Click on automatic mode again to deactivate automatic mode.
Speed down: The level of dirt on the floor is low, click on speed down to
reduce noise and extend the operating time.
Speed up: The level of dirt on the floor is high, click the speed up to
increase the suction and improve the cleaning efficiency.
2. Fault indication:
When the roller brush is clogged, the red light of the roller brush clog
indicator will flash, and then the floor brush will stop working. After
cleaning the dust or dirt, restart the machine and it will work normally.
When the machine is blocked, the red light on the air duct clog indicator
will flash. After cleaning the dust or dirt, restart the machine and it will
function normally.
Note:

8
Assemble and Disassemble the Telescope Pipe
Insert the telescope pipe into
the main motor.
Press the release button and
then remove the telescope pipe.
Assembly
Assemble and Disassemble the Motorized Floor Brush
Insert the floor brush to the
telescope pipe.
Press the release button and
then remove the floor brush.
Assemble and Disassemble the Roller Brush
On one side of the floor brush,
there is a release button. Push
the button.
The roller brush handle will bounce
and now you can remove the roller
brush.

9
Disassemble the Dustbin
Install the Rack
1.Turn off the device. Press the dustbin release button to release the garbage.
2. Separate the dustbin from the main motor by rotating the dustbin.
3.Rotate the filter component clockwise.
Assemble the rack against the wall and place the machine on the rack.
Place the accessories in the charging station slot.

Assemble and Disassemble the Battery
Press the battery release button and
remove the battery.
Slide the battery into place.
PRODUCT OPERATION
How to Operate the Vacuum
Press the switch button and then
the vacuum will start to work.
Press the switch button again and then
the vacuum will stop working.
1
10

11
Press the extend-retract tube button with one hand, extending or retracting to
choose the suitable vacuum cleaner height for more comfortable cleaning
with the other hand;
Four ways to charge your vacuum cleaner :
2.Charge the vacuum cleaner head by the power adapter;
1. Place the machine on the base and start charging;
3.Remove the battery from the vacuum cleaner and charge it separately
by the power adapter;
4. Charge the whole vacuum cleaner by the power adapter.
Charging mode : directly insert into the charging socket of the battery
to charge.
2
Battery Charging:
1. When the battery power is below 10%, the battery indicator light will flash,
indicating that the machine's battery power is low.
2. When the battery power reaches 100%, it means the machine is fully charged.
Battery Indicator Light:
3
1
2
3

Press the Dustbin Release Button
1. Please clean the dustbin when the dust reaches the MAX level;
2. Please clean the dustbin every 3-5 days even the dust doesn't
reach the MAX level.
Note:
Note:
How to Empty the Dustbin
Disassemble the filter system as above, then clean it.
1. Cleaning the dust pan: wipe with a brush or dry cloth.
2. Cleaning the stainless steel filter: wipe with a brush or dry cloth.
If it is too dirty, wash it and dry it in the sun.
3. HEPA cleaning: clean the HEPA once a week, if it is too dirty, please replace
the HEPA in time.
It is recommended to clean the HEPA filter once a week for better cleaning efficiency.
Please make sure dry the filter completely before use. Otherwise, it will affect the life
of the machine.
Clean the Filter Components
Maintenance
12

13
Remove the roller brush and clean the hair and other dirt tangled on the roller
brush with the cleaning tool. If the roller brush is too dirty, please wash it and
dry it completely in a well-ventilated place under the sun.
Clean the Roller Brush
Assemble the rack against the wall and place the machine on the rack. Place
the accessories in the charging station slot.
Product Storage

14
• Do not carry out any maintenance or repair work beyond this user manual.
• Store the machine indoors. Do not use or store it below 37.4°F (3°C).
Ensure the machine is at room temperature before operating.
• Clean the machine only with a dry cloth. Do not use any lubricants, cleaning
agents, polishes or air fresheners on any part of the machine.
Maintenance
When using the Lubluelu vacuum cleaner, basic precautions should always
be followed. Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
1. Please use the original parts for the machine. Do not use non-original parts
without the permission of the manufacturer. If there is any malfunction due
to using non-original parts, the warranty will be automatically void. The
manufacturer is not responsible for any loss of life or property.
2. Please check if the product is damaged or the accessories are completely
received after you have received the package.
3. Do not use the vacuum with any damaged cord or plug. If the appliance
has been dropped, damaged, left outdoors, dropped into water, or is not
working, return it to the manufacturer.
4. Children below 15 years old and incapacitated persons should use this
machine under the supervision of their guardians.
5. When a fault occurs, the power adapter should be pulled out immediately
and the defective product should not be in working status.
6. Please do not disassemble and repair all the electric parts including but not
limited to motors, battery and power adapter, which is easy to damage the
machine and cause other hazards.
Any content with the logo means being prohibited.
Otherwise, it may cause damage to the product or
endanger the personal safety of the user.
Prohibited sign
WARNING:

15
All contents with the logo mean it must be handled in
strict accordance with the requirements. Otherwise, it
may cause damage to the product or endanger
personal safety of the user.
This product is for household use
only. Do not use this product
outdoors.
Children below 15 years old are not
allowed to use the device alone to
avoid dangers like electric shock.
Please do not let the vacuum cleaner
too close to the heat source and
other high temperature objects, lest
plastic deformation. It will affect the
use of the vacuum cleaner.
When using the vacuum cleaner,
please pay attention to the installation
of various filter parts. Do not use the
vacuum cleaner when there are no
filter accessories.
Please don't use the vacuum cleaner
to suck up burning cigarette butts,
so as to avoid danger. Please do not
suck up detergent, kerosene, gasoline,
paint, sewage and other liquids, in
case the liquid enters the motor and
causes motor failure.
Warning sign
When cleaning the vacuum cleaner,
please use the wet cloth with water
or neutral detergent. Do not use
gasoline, banana oil, etc., or it will
cause shell crack and fade.

16
Troubleshooting
Problem Possible Cause Solution
Please do not suck up hair group,
paper group and other objects that
are easy to block the suction port
and air duct.
Please do not place heavy objects
on the machine or tread on the
machine.
After charging the vacuum cleaner
or 5-6 hours, please unplug the
power adapter from the socket
and keep it properly. Keep the
power adapter out of reach of
children.
Please do not use the vacuum cleaner
to suck up cement, gypsum powder,
wall powder, starch and other small
particles. Otherwise, it will cause
vacuum cleaner filter part blockage,
motor burnout and other faults. If the
vacuum cleaner sucks up the above
small particles, please clean all filter
parts in time.
1. Low battery
2. Pipe is blocked
Product stops
working
1. Use the device after it is fully
charged
2. Clean the pipe and restart
the device
1. Low battery
2. Run with MAX mode
all the time
Working time is too
short
1. Use the device after it is fully
charged
2. Select the appropriate
suction speed according to
different floor conditions

17
Problem Possible cause Solution
1. The dust fills the
dustbin up to the MAX
line
2. The roller brush is
blocked by objects such
as hair
3. HEPA is dirty or
missing
The suction power
of the product is
reduced
1. Clean the dustbin on time
2. Clean the roller brush on
time
3. Clean HEPA in time or use it
after HEPA installation
1. The power outlet is
damaged
2. The power adapt-
er/charging port is not
properly inserted into
the charging port of
the socket/rack
3. The original power
adapter is not used
4. Overheating
protection
Battery is not
charging
1. Replace the power outlet
2. Insert the power adapt-
er/charging port into the
charging port of the
socket/rack correctly
3. Use the original power
adapter to charge the appli-
ance
4. Wait for a few minutes until
the appliance cools down
before charging/usingbefore
Roller brush is blocked
by objects such as hair
Roller brush does
not turn/floor
brush light does
not turn on/roller
brush blockage
light is on
Clean roller brush in time and
restart the machine
Pipe is blocked
Abnormal motor
noise
Clean the pipe in time
Insufficient battery
power
Battery indicator is
flashing
Charge the appliance in time
Dust detection sensor
is clogged/dirty
Automatic mode
does not work
Clean the trash/dirt from the
dustbin port in time

18
The 2-Year Limited Warranty
Applies to purchases made from authorized retailers of Lubluelu. According
to the requirements outlined in this instruction manual, subject to the
following conditions and exclusions.
WHAT IS COVERED?
Your Lubluelu machine has a 2-year warranty against original defects in
material and workmanship.
when used for private household purposes in accordance with the
Lubluelu Instruction Manual.
This warranty provides, at no extra cost to you, all labor and parts necessarily
to ensure your machine is in proper operating condition during
the warranty period.
This warranty will only be valid if the machine is used in the country in which
it was sold.
Warranty
Note:
If the above solutions cannot solve the problems, please contact us via support
@lubluelu.com or visit our website lubluelu.com for further support.

19
WHAT IS NOT COVERED?
Lubluelu shall not be liable for costs, damages or repairs
incurred as a result of:
• Machines purchased from an unauthorized dealer.
• Careless operation or handling, misuse, abuse and/or lack of maintenance
or use not in accordance with the Lubluelu Instruction Manual.
• Use of the machine other than for normal domestic purposes, e.g.
for commercial or rental purposes.
• Use of parts not in accordance with the Lubluelu Instruction Manual.
• Use of parts and accessories other than those produced or recommended
by Lubluelu.
• External factors unrelated to product quality and use, like accidental
water damage.
• Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents.
• Failing to clear blockage and other hazardous material from the machine.
• Normal wear and tear, including normal wearing parts, such as dustbin, filter,
HEPA, and power adapter (or where external damage or abuse is diagnosed),
carpet or floor damage due to use not in accordance with manufacturer's
instructions or failure to turn the brush bar off when necessary.
• Reduction in battery discharge time due to battery age or use.
WARRANTY SERVICE
We highly recommend you register your machine on Lubluelu official website
and enjoy exclusive benefits.
Failure to register your product won't diminish your warranty rights.
How to Claim: Please keep your proof of purchase. To make a claim under our
limited warranty, you need to provide your original purchase receipt with the
purchase date and order number on it.
All work will be carried out by Lubluelu or its authorized agency.
Any replaced defective parts will become the property of Lubluelu.
Service under this warranty will not extend the period of this warranty.
If your machine is not functioning properly, please email us:
suppor[email protected]

Wichtige Sicherheitshinweise
WICHTIG: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH
SORGFÄLTIG DURCH.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN
NACHSCHLAGEN AUF.
Persönliche Sicherheit:
1. Bewahren Sie das Gerät in geschlossenen Räumen an einem trockenen Ort
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
2. Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 15 Jahren oder Personen mit
körperlichen, sensorischen oder geistigen Einschränkungen oder
mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, sofern sie von einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die sichere
Bedienung des Geräts eingewiesen werden und sich der damit
verbundenen Gefahren bewusst sind.
3. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Bitte beaufsichtigen Sie Ihre
Kinder bei der Verwendung oder Wartung des Geräts.
4. Bitte verwenden Sie nur das vom Hersteller empfohlene und in dieser
Anleitung beschriebene Zubehör. Bei unsachgemäßem Gebrauch von nicht
empfohlenen Zubehörteilen oder Anbauteilen besteht Verletzungsgefahr.
5. Gehen Sie bei der Reinigung von Treppen besonders vorsichtig vor.
6. Halten Sie das Gerät und das Zubehör von heißen Oberflächen fern.
7. Die Saugdüse des Geräts dürfen nicht blockiert werden, um die
Luftzirkulation zu halten. Halten Sie die Saugdüse frei von jeglichen
Gegenständen wie Staub, Flusen, Kleidung, Fingern und allen Körperteilen.
8. Halten Sie insbesondere Haare von Saugdüsen und beweglichen Teilen fern.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Regen. Lassen Sie es beim Regen
nicht im Freien stehen.
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende
Sicherheitshinweise getroffen werden, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen
oder Verletzungen zu verringern.
WARNUNG:
20

Elektrische Sicherheit:
1. Verwenden Sie nur die vom Hersteller gelieferten Batterien und Ladegeräte.
2. Verändern Sie das Ladegerät in keiner Weise.
3. Das Ladegerät ist für eine bestimmte Spannung ausgelegt. Stellen Sie immer
sicher, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen
Spannung übereinstimmt.
4. Ein Ladegerät, das für einen bestimmten Akkutyp geeignet ist, kann bei
Verwendung mit einem anderen Akkutyp ein Brandrisiko darstellen.
5. Überprüfen Sie das Ladekabel vor der Verwendung auf Anzeichen von
Beschädigung oder Verschlechterung. Ein beschädigtes oder verwickeltes
Ladekabel erhöht das Risiko von Bränden und Stromschlägen.
6. Missbrauchen Sie das Ladekabel nicht.
7. Tragen Sie das Ladegerät niemals durch Ziehen am Kabel.
8. Ziehen Sie bei der Trennung nicht am Kabel, sondern fassen Sie den Stecker
an und ziehen Sie ihn ab.
9. Wickeln Sie bei der Lagerung das Kabel nicht um das Ladegerät.
10. Halten Sie das Ladekabel von heißen Oberflächen und scharfen
Kanten fern.
11. Das Netzkabel ist nicht austauschbar. Wenn das Netzkabel beschädigt ist,
sollte das Ladegerät entsorgt und ersetzt werden.
12. Fassen Sie das Ladegerät oder das Gerät nicht mit nassen Händen an.
13. Lagern oder laden Sie das Gerät nicht im Freien auf.
14. Das Ladegerät muss aus der Steckdose herausgezogen werden, bevor Sie
den Akku herausnehmen, das Gerät reinigen oder warten.
Sicherheit der Batterien:
1. Dieses Gerät enthält Lithium-Ionen-Batterien. Verbrennen Sie die Batterien
nicht und setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus, da dies zu einer
Explosion führen kann.
2. Die aus der Batterie austretende Flüssigkeit kann Reizungen oder
Verbrennungen verursachen.
21

3. Wenden Sie sich in Notfällen sofort an professionelle Hilfe.
4. Unter extremen Bedingungen kann die Batterie auslaufen. Fassen Sie keine
Flüssigkeit an, die aus der Batterie ausgelaufen ist. Wenn die Flüssigkeit auf
die Haut gelangt, waschen Sie sie sofort mit Wasser und Seife. Wenn die
Flüssigkeit in die Augen gelangt, spülen Sie sie sofort mindestens 10
Minuten lang mit sauberem Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf.
Tragen Sie beim Umgang mit der Batterie Handschuhe und entsorgen
Sie die Batterien sofort gemäß den örtlichen Vorschriften.
5. Das Kurzschließen der Batteriepole kann zu Verbrennungen oder
Brand führen.
6. Wenn die Batterien nicht in Gebrauch sind, halten Sie sie von Büroklammern,
Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen fern.
7. Nehmen Sie vor der Entsorgung die Batterien heraus und entsorgen Sie sie
sicher und entsprechend den örtlichen Vorschriften.
Instandhaltung:
1. Prüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch und nach jedem Stoß auf Anzeichen
von Verschleiß und Beschädigung. Reparieren Sie es gegebenenfalls.
2. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil beschädigt oder defekt ist.
3. Die Reparatur sollte von einem Techniker oder einer entsprechend
qualifizierten Person unter Beachtung der einschlägigen
Sicherheitsvorschriften durchgeführt werden. Reparaturen durch
unqualifizierte Personen könnten gefährlich sein.
4. Verändern Sie niemals das Gerät in irgendeiner Weise, da dies das Risiko von
Verletzungen erhöhen kann.
5. Verwenden Sie nur Ersatzteile oder Zubehörteile, die vom Hersteller geliefert
oder empfohlen werden.
22

Bestimmungsgemäße Verwendung:
1. Das Gerät ist speziell für das trockene Staubsaugen im Haushalt bestimmt.
2. Saugen Sie keine Flüssigkeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen
Oberflächen.
3. Saugen Sie keine entflammbaren, brennenden oder rauchenden
Gegenstände.
4. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
5. Verwenden Sie das Gerät nicht auf Beton, Asphalt oder anderen rauen
Oberflächen.
WARNUNG:
1. Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts nicht mit Wasser, Lösungsmitteln oder
Politur. Wischen Sie es einfach mit einem trockenen Tuch ab.
2. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. Reinigen Sie es nicht in der
Spülmaschine.
23

PRODUKTÜBERSICHT
Kennzeichnung :
24
Hepa
Entriegelungstaste
für Akkupaket
Schalterknopf
Bildschirm
Leiterrohr
Auslöseknopf für Bodenbürste
Bodenbürste
Aluminiumrohr mit
Zahnstange und Ritzel
Entriegelungstaste für
Staubbehälter
Rohrleitung
Entriegelungstaste des
Teleskopstiels
Sockel
Ladehalterung
Batterie
Ladeanschluss
Weiche Staubbürste Netzadapter FilterschwammReinigungswerkzeug
für Haare
Lange Saugdüse

25
LED-Multitasking-Bürste mit direktem Antrieb
Die Direktantrieb-Technologie erhöht die Reinigungseffizienz und sorgt
für einen hochdynamischen Betrieb. Sie ist sehr effektiv beim Aufwirbeln
von Schmutz und kann Feinstaub und Ablagerungen mühelos entfernen.
Ideal für Hartböden und Teppich.
Lange Saugdüse
Für Ecken, Nischen und andere schwer zugängliche Stellen wie Autositze,
Fußmatten, Bilderrahmen usw.
Weiche Staubbürste
Abgewinkelte Borsten in schlanker, ovaler Form sorgen für einen antistatischen,
gepolsterten Kontakt. Geeignet zum Abstauben von Sofas, Vorhängen oder
anderen Möbeln, empfindlichen Oberflächen, Elektronik usw.
Reinigungswerkzeug für Haare
Verwenden Sie das Ende mit der kleinen Klinge, um die Haare und den
Schmutz zu entfernen, der sich um die Walzenbürste gewickelt hat, und das
Ende mit der kleinen Bürste, um das Bürstenfenster zu reinigen.
Netzadapter
Der Akku des Staubsaugers wird über den Netzadapter aufgeladen.
Filterschwamm
Der erstklassige Filterschwamm erhöht die Reinigungseffizienz und entfernt bis
zu 99,8 % der kleinen Staubpartikel (0,3 Mikrometer).
Zubehörteile

Bildschirmanzeige
26
Akku-Anzeige
Batterieanzeige
Erinnerung an Verstopfung
des Luftkanals
Geschwindigkeit erhöht sich
Erinnerung an den
Rotationsstopp der
Walzenbürste
Geschwindigkeit
nimmt ab
Automatischer Modus
1. Auswahl des Modus:
Automatikbetrieb:
( 1 ). Passt die Saugleistung automatisch an den Verschmutzungsgrad des
Bodens an (Automatikmodus als Standardeinstellung bei der Inbetrieb-
nahme).
( 2 ). Klicken Sie erneut auf Automatikmodus, um den Automatikmodus
zu deaktivieren.
Geschwindigkeit nimmt ab: Wenn der Verschmutzungsgrad des Bodens
gering ist, klicken Sie auf Geschwindigkeit reduzieren, um den Lärm zu
reduzieren und die Betriebszeit zu verlängern.
Geschwindigkeit erhöht sich: Wenn der Verschmutzungsgrad des Bodens
hoch ist, klicken Sie auf die höhere Geschwindigkeit, um die Saugleistung
zu erhöhen und die Reinigungseffizienz zu verbessern.
2. Störungsanzeige:
Wenn die Walzenbürste blockiert ist, blinkt das rote Licht der Anzeige für
die Blockierung der Walzenbürste und die Bodenbürste hört auf zu
arbeiten. Starten Sie die Maschine nach der Reinigung von Fremdkörpern
neu und kehren Sie zum Normalbetrieb zurück.
Wenn die Maschine blockiert ist, blinkt das rote Licht der Anzeige für die
Blockierung des Luftkanals. Starten Sie das Gerät nach der Reinigung der
Fremdkörper neu und kehren Sie zum Normalbetrieb zurück.
Hinweise:

27
Montage des Teleskopstiels
Setzen Sie den Teleskopstiel ein. Drücken Sie die Entriegelungstaste
und entfernen Sie den Teleskopstiel.
Zusammenbau
Montage der Bodenbürste
Setzen Sie die Bodenbürste ein. Drücken Sie die Entriegelungstaste
und entfernen Sie die Bodenbürste.
Montage der Walzenbürste
SchaltenSiedieEntriegelung-
stastederSeitenbürsteander
Seiteum.
Wenn der Griff der Walzenbürste
zurückfedert, kann die Walzen-
bürste entfernt werden.

28
Montage der Filterbaugruppe
Montage der Zahnstange und des Ritzels
1. Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand den Entriegelungsknopf des
Staubbehälters, um den Müll freizugeben.
2. Drücken Sie den Entriegelungsknopf des Staubbehälters, während Sie den
Staubbehälter im Uhrzeigersinn drehen, um die Staubschaufel zu trennen.
3. Drehen Sie die Filterbaugruppe im Uhrzeigersinn und trennen Sie die
Baugruppe nach unten.
Bauen Sie das Zubehör in der richtigen Reihenfolge zusammen.Verbin-
den Sie nach dem Zusammenbau den Ladeanschluss des Adapters mit
dem Anschluss der Ladestation, stellen Sie die Ladestation an die Wand
und schließen Sie den Stecker an das Stromnetz an.

29
Betrieb
Betrieben
Drücken Sie den Netzschalter und
der Staubsauger beginnt zu arbeiten.
Drücken Sie den Netzschalter erneut
und der Staubsauger hört auf zu arbeiten.
Einsetzen des Akkus
Drücken Sie den Batterieentriegelungsknopf
und nehmen Sie die Batterie heraus.
Richten Sie die Batterie mit dem Schlitz aus,
drücken Sie sie ein, hören Sie ein Klicken,
ist die Installation erfolgreich.
1

30
Drücken Sie mit einer Hand auf die Entriegelungstaste des Teleskopstiels zum
Ausfahren und Einfahren des Rohrs. Und wählen Sie mit der anderen Hand die
geeignete Staubsaugerhöhe für eine bequemere Reinigung aus oder ein.
Es gibt vier Möglichkeiten, den Staubsauger aufzuladen:
2. Laden Sie den Hauptkörper des Staubsaugers mit dem Netzadapter auf.
1. Stellen Sie das Gerät auf die Sockel und starten Sie den Ladevorgang.
3. Entfernen Sie den Akku aus dem Staubsauger und laden Sie ihn separat mit
dem Netzadapter auf.
4. Laden Sie den gesamten Staubsauger mit dem Netzadapter auf.
Lademodus: zum Aufladen direkt in die Ladebuchse des Akkupacks einstecken.
2
Akku Aufladen :
1. Wenn die Akku-Licht unter 10 % liegt, blinkt sie und zeigt damit an, dass
das Gerät nur noch wenig Strom hat.
2. Wenn die Akku-Licht 100 % erreicht, ist das Gerät vollständig aufgeladen.
Akku-Licht:
3
1
2
3

31
Drücken Sie die Entriegelungstaste des Staubbehälters
1. Bitte reinigen Sie den Staubbehälter, wenn der Staub den
MAX-Wert erreicht hat.
2. Es wird empfohlen, den Staubbehälter alle 3 bis 5 Tage zu
reinigen, auch wenn der Staub nicht den MAX-Wert erreicht hat.
Hinweise:
Hinweise:
Staubbehälter Entleeren
Bauen Sie das Filtersystem wie oben beschrieben aus und reinigen Sie
es dann.
1. Reinigung der Staubwanne: mit einer Bürste oder einem trockenen Tuch
abwischen.
2. Reinigung des Edelstahlfilters: Mit einer Bürste oder einem trockenen Tuch
abwischen.
Wenn er zu schmutzig ist, waschen Sie ihn und trocknen Sie ihn an der Sonne.
3. Reinigung des HEPA-Filters: Reinigen Sie den HEPA-Filter einmal pro Woche,
wenn er zu schmutzig ist, ersetzen Sie ihn bitte rechtzeitig;
Es wird empfohlen, die HEPA einmal pro Woche zu reinigen, die Reinigungswirkung ist besser;
Bitte stellen Sie sicher, dass das Filterelement vor dem Gebrauch vollständig getrocknet ist, da
es sonst die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt.
Filtereinheit Reinigung
Wartung

32
Entfernen Sie die Walzenbürste und reinigen Sie die Haare und andere
Fremdkörper auf der Walzenbürste mit dem Reinigungswerkzeug und wischen
Sie sie dann mit einem Tuch ab. Bei starker Verschmutzung reinigen Sie sie und
lassen Sie sie an einem gut belüfteten Ort in der Sonne trocknen.
Walzenbürste Reinigung
Lagerung
Bauen Sie das Zubehör in der richtigen Reihenfolge zusammen.Verbinden Sie
nach dem Zusammenbau den Ladeanschluss des Adapters mit dem Anschluss
der Ladestation, stellen Sie die Ladestation an die Wand und schließen Sie den
Stecker an das Stromnetz an.

33
• Führen Sie keine Wartungs- oder Reparaturarbeiten durch, die nicht in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben sind.
• Bitte lagern Sie das Gerät in einem geschlossenen Raum. Verwenden oder lagern
Sie das Gerät nicht unter 3 °C (37,4 °F). Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor
dem Betrieb Raumtemperatur hat.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine
Schmiermittel, Reinigungsmittel, Polituren oder Lufterfrischer für die Teile des Geräts.
Wartung
Bei der Verwendung des Staubsaugers von Lubluelu sollten immer grundlegende
Warnhinweise beachtet werden. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und
Anweisungen kann zu einem Stromschlag, Brand und/oder schweren
Verletzungen führen.
1. Bitte verwenden Sie die Original-Teile des Geräts. Verwenden Sie keine Teile von
anderen Marken oder keine markengeschützte Teile. Wenn die Verwendung von
Nicht-Originalteilen eine Fehlfunktion des Geräts verursacht, erlischt die Garantie
automatisch. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für den Verlust von Leben
oder Eigentum.
2. Überprüfen Sie bitte nach dem Auspacken, ob das Produkt beschädigt ist und ob
das Zubehör vollständig ist.
3. Verwenden Sie keine beschädigten Netzkabel oder Stecker. Wenn das Gerät
heruntergefallen, beschädigt, im Freien gelassen, ins Wasser gefallen ist oder nicht
richtig funktioniert, senden Sie es bitte an den Hersteller zurück.
4. Kinder unter 15 Jahren und Personen mit eingeschränkter Mobilität sollten dieses
Gerät unter Aufsicht einer Aufsichtsperson benutzen.
5. Im Falle einer Fehlfunktion sollte das Netzteil sofort abgezogen und die Verwendung
des defekten Geräts sofort eingestellt werden.
6. Bitte zerlegen und reparieren Sie elektrische Teile nicht selbst, einschließlich, aber
nicht beschränkt auf Motoren, Batterien und Netzadapter. Andernfalls kann das
Gerät leicht beschädigt werden und andere unsichere Faktoren verursachen.
Jeder Inhalt mit diesem Logo weist darauf hin, dass er
verboten ist und dass seine Nichtbeachtung zu Schäden
am Produkt führen oder die persönliche Sicherheit des
Benutzers gefährden kann.
Verbotenes
Zeichen:
WARNUNG:

34
Jeder Inhalt mit diesem Logo weist darauf hin, dass er
unter strikter Einhaltung der Anforderungen gehandhabt
werden muss. Andernfalls kann es zu Schäden am
Produkt kommen oder die persönliche Sicherheit
des Benutzers gefährdet werden.
Das Produkt ist nur für den
Hausgebrauch bestimmt.
Verwenden Sie dieses Produkt
nicht im Freien.
Kinder unter 15 Jahren dürfen es
nicht allein benutzen, da sonst die
Gefahr eines Stromschlags besteht.
Bitte halten Sie den Staubsauger nicht
zu nahe an heißen Gegenständen wie
z. B. Wärmequellen, da dies zu einer
Verformung des Kunststoffs führen
und seine Verwendung
beeinträchtigen kann.
Achten Sie bei der Verwendung des
Staubsaugers auf den Einbau der
verschiedenen Filterteile. Benutzen
Sie den Staubsauger nicht, wenn kein
Filterzubehör vorhanden ist.
Verwenden Sie zur Reinigung des Staubsaugers
ein feuchtes Tuch mit Wasser oder einem
neutralen Reinigungsmittel. Verwenden Sie
kein Benzin, Amylazetat usw., da dies zu Rissen
und Ausbleichen des Hauptkörpers führt.
Bitte verwenden Sie den Staubsauger nicht
zum Aufsaugen brennender
Zigarettenstummel, da dies gefährlich sein
kann. Bitte saugen Sie keine Flüssigkeiten
wie Reinigungsmittel, Petroleum, Benzin,
Farbe, Abwasser usw. auf, da diese in den
Motor eindringen und Fehlfunktionen
verursachen können.
Warnzeichen:

35
Fehlerbehebung
Bitte saugen Sie keine Flusen,
Papierkügelchen oder andere Gegenstände
auf, die leicht die Saugdüse und den
Luftkanal verstopfen können. Wenn diese
in den Luftkanal eindringen, sollte sie
rechtzeitig gereinigt werden, um Schäden
am Gerät zu vermeiden.
Drücken Sie keine schweren Gegenstände
gegen das Gerät und treten Sie nicht
auf das Gerät.
Bitte verwenden Sie den Staubsauger nicht
zum Aufsaugen von kleinen Partikeln wie
Zement, Gipspulver, Mauerstaub und
Stärke, da dies zur Verstopfung des
Staubsaugerfilters und zum Durchbrennen
des Motors führen kann. Wenn die oben
genannten kleinen Partikel aufgesaugt
werden, sollten die Filterteile rechtzeitig
gereinigt werden.
Trennen Sie das Ladegerät nach 5 - 6
Stunden Ladezeit von der Steckdose und
bewahren Sie es sicher auf. Halten Sie es
von Kindern fern.
Problem Mögliche Ursache Lösung
1. Schwache Batterie
2. Rohrleitung ist
blockiert
Das Produkt
funktioniert nicht
mehr
1. Verwenden Sie das Gerät
erst, nachdem Sie es vollstän-
dig aufgeladen haben.
2. Reinigen Sie die Leitungen
und starten Sie erneut.
1. Schwache Batterie
2. Ständiger Betrieb im
MAX-Modus
Die Betriebszeit ist
zu kurz
1. Verwenden Sie das Gerät
erst, nachdem Sie es vollstän-
dig aufgeladen haben.
2. Wählen Sie die geeignete
Geschwindigkeit entsprechend
den unterschiedlichen Boden-
verhältnissen.

36
Problem Mögliche Ursache Lösung
1. Der Staub füllt den
Staubbehälter bis zur
MAX-Linie
2. Die Walzenbürste ist
durch Gegenstände wie
Haare blockiert
3. HEPA ist verschmutzt
oder fehlt
Die Saugleistung
des Produkts ist
reduziert
1. Reinigen Sie die Staubwanne
rechtzeitig
2. Reinigen Sie die Walzen-
bürste pünktlich
3. Reinigen Sie HEPA rechtzeitig
oder verwenden Sie es nach
der HEPA-Installation
1. Stecker ist
beschädigt
2. Adaptersteck-
er/Ladeanschluss ist
nicht richtig in den
Ladeanschluss der
Steckdose/des Regals
eingesteckt
3. Der Originaladapter
wird nicht verwendet
4. Überhitzungsschutz
Die Batterie wird
nicht geladen
1. Ersetzen Sie den Stecker
2. Stecken Sie den Adapters-
tecker/Ladeanschluss korrekt in
den Ladeanschluss der Steck-
dose/des Gestells
3. Verwenden Sie zum Auflad-
en den Originaladapter
4. Warten Sie, bis das Gerät
abgekühlt ist, bevor Sie es
aufladen/benutzen.
Die Walzenbürste ist
durch Gegenstände
wie Haare blockiert
Walzenbürste dreht
sich nicht/Boden-
bürste leuchtet
nicht auf/Walzen-
bürstenblockade
leuchtet auf
Reinigen Sie die Walzenbürste
rechtzeitig und starten Sie das
Gerät neu.
Verstopfter Schlauch
Ungewöhnliche
Motorgeräusche
Reinigen Sie den Schlauch
rechtzeitig
Unzureichende
Batterieleistung
Die Batterieanzeige
blinkt
Rechtzeitig aufladen
Stauberkennungssensor
ist verstopft/ver-
schmutzt
Der Automatikmo-
dus funktioniert
nicht
Reinigen Sie rechtzeitig die
Öffnung des Staubbehälters
von Abfall/Schmutz

Hinweise:
37
2-Jährige Eingeschränkte Garantie
Gilt für Produkte, die bei einem autorisierten Händler von Lubluelu gekauft wurden.
Vorbehaltlich der folgenden Bedingungen und Ausschlüsse, in Übereinstimmung
mit den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Anforderungen.
WAS IST ABGEDECKT?
Das Gerät von Lubluelu hat eine 2-jährige Garantie gegen Material- und
Verarbeitungsfehler.
Das Gerät ist nur für den privaten Hausgebrauch bestimmt, wie in dieser
Anleitung beschrieben.
Diese Garantie deckt ohne zusätzliche Kosten alle notwendigen
Wartungsarbeiten und Ersatzteile ab, um Ihr Gerät während der Garantiezeit
einwandfrei zu funktionieren.
Diese Garantie ist nur gültig, wenn das Gerät im Verkaufsland verwendet wird.
Garantie
In anderen Fällen oder wenn das Problem mit den oben genannten Lösungen nicht
behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an [email protected] oder besuchen
Sie unsere Webseite unter lubluelu.com für weitere Informationen.

38
WAS IST NICHT ABGEDECKT?
Lubluelu haftet nicht für Kosten, Schäden oder Reparaturen, die durch
folgende Umstände entstanden sind:
• Geräte, die bei einem nicht autorisierten Händler gekauft wurden.
• Unsachgemäße Handhabung oder Behandlung, Missbrauch und/oder mangelnde
Wartung oder Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung von Lubluelu.
• Verwendung des Geräts für andere Zwecke als den normalen Hausgebrauch,
z. B. für gewerbliche Zwecke oder zur Vermietung.
• Verwendung von Teilen, die nicht mit der Bedienungsanleitung von Lubluelu
übereinstimmen.
• Verwendung von Teilen und Zubehör, die nicht von Lubluelu hergestellt oder
empfohlen wurden.
• Externe Faktoren, die nicht mit der Qualität und der Verwendung des Produkts
zusammenhängen, wie z. B. unbeabsichtigtes Eindringen von Wasser.
• Reparaturen oder Änderungen, die von nicht autorisierten Parteien oder
Vertretern durchgeführt wurden.
• Versäumnisse bei der Beseitigung von Verstopfungen und anderen gefährlichen
Materialien im Gerät.
• Normale Abnutzung, einschließlich normaler Verschleißteile wie Staubbehälter, Filter,
HEPA und Netzkabel (oder wenn externe Schäden oder Missbrauch festgestellt wird);
Schäden an Teppichen oder Fußböden aufgrund einer Verwendung, die nicht mit
den Anleitungen des Herstellers übereinstimmt, oder aufgrund des Versäumnisses,
die Bürstenleiste bei Bedarf auszuschalten.
• Verkürzung der Batterie-Entladezeit aufgrund von Alterung oder Gebrauch des Akkus.
GARANTIESERVICE
Registrieren: Es wird dringend empfohlen, Ihr Gerät auf der offiziellen Website von
Lubluelu zu registrieren, um in den Genuss exklusiver Vorteile zu kommen.
Wenn Sie Ihr Gerät nicht registrieren, hat dies keine Auswirkungen auf Ihre
Garantieansprüche.
Reklamation: Zur Geltendmachung eines Anspruchs im Rahmen unserer beschränkten
Garantie müssen Sie den Original-Kaufbeleg mit Kaufdatum und Bestellnummer vorlegen.
Alle Wartungsarbeit werden von Lubluelu oder einer autorisierten Vertretung ausgeführt.
Alle ausgetauschten defekten Teile gehen in das Eigentum von Lubluelu über.
Der Service im Rahmen dieser Garantie verlängert nicht die Laufzeit dieser Garantie.
Wenn Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, senden Sie uns bitte eine E-Mail:
suppor[email protected].

Consignes de Sécurité Importantes
IMPORTANT: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION.
CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Sécurité Personnelle:
1. Rangez à l'intérieur dans un endroit sec hors de portée des enfants;
2. Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants moins de 15 ans et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d'expérience et de connaissances, à moins qu'ils ne
soient supervisés par d'autres et qu'ils comprennent parfaitement les
dangers potentiels possibles.
3. Tenez les enfants éloignés de l'appareil. Sinon, les enfants doivent sous
surveillance lors de l'utilisation ou de l'entretien de l'appareil.
4. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant, comme
décrit dans ce manuel; la mauvaise utilisation ou l'utilisation de tout
accessoire ou pièce complémentaire autre que ceux recommandés pourrait
présenter un risque de blessure;
5. Soyez extrêmement prudent lorsque vous nettoyez les escaliers;
6. Gardez l'appareil et les accessoires à l'écart des surfaces chaudes;
7. Ne bloquez pas la sortie de l'appareil et n'entravez pas le flux d'air. Gardez
la poussière, les peluches, les vêtements ou les doigts éloignés de la prise.
8. Ne bloquez pas la prise et les accessoires de l'appareil.
Ne pas utiliser sous la pluie ou laisser à l'extérieur lorsqu'il pleut.
Les précautions de sécurité de base doivent toujours être
observées lors de l'utilisation d'un appareil électrique, y compris les suivantes pour
réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
AVERTISSEMENT:
39

Sécurité Électrique:
1. Utilisez uniquement des batteries et des chargeurs fournis par le fabricant;
2. Ne modifiez jamais le chargeur de quelque manière que ce soit;
3. Le chargeur a été conçu pour une tension spécifique. Vérifiez toujours que
la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle du réseau;
4. Un chargeur qui est approprié pour un certain type de batteries, pourrait
occasionner un danger d’incendie lorsqu’on l’utilise avec d’autres batteries;
5. Avant utilisation, vérifiez si la câble de chargeur présente des signe
d’endommagement ou de vieillissement. la câble de chargeur
endommagé ou emmêlé augmente le risque d'incendie et de
choc électrique;
7. N'utilisez jamais la câble pour transporter le chargeur;
6. N'abusez pas de la câble de chargeur;
8. Ne tirez pas sur la câble pour débrancher d'une prise, saisissez la fiche
et tirez-la pour débrancher;
9. N'enroulez pas la câble autour du chargeur lors du stockage;
10. Éloignez la câble de chargeur des surfaces chaudes et des bords
tranchants;
11. la câble d'alimentation ne peut pas être remplacé. Si la câble est
endommagé, le chargeur doit être mis au rebut et remplacé;
12. Ne manipulez pas le chargeur ou l'appareil avec les mains mouillées;
13. Ne stockez pas et ne chargez pas l'appareil à l'extérieur;
14. Le chargeur doit être retiré de la prise avant de retirer la batterie, de
nettoyer ou d’entretenir l'appareil.
Sécurité de la Batterie:
1. Cet appareil comprend des batteries au Li-ion, n'incinérez pas et n'exposez
pas les batteries à des températures élevées, car elles pourraient exploser;
2. Le liquide éjecté de la batterie pourrait provoquer des irritations ou
des brûlures;
40

3. En cas d'urgence, contactez immédiatement une aide professionnelle;
4. Des fuites des cellules de la batterie peuvent se produire dans des conditions
extrêmes. Ne touchez aucun liquide qui fuit de la batterie. Si le liquide entre
en contact avec la peau, lavez-la immédiatement avec de l'eau et du savon.
Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à l'eau
propre pendant au moins 10 minutes et consultez un médecin. Portez des
gants pour manipuler la batterie et jetez-la immédiatement conformément
aux réglementations locales;
5. Court-circuiter les bornes de la batterie pourrait provoquer des brûlures ou
un incendie;
6. Lorsque la batterie n'est pas utilisée, éloignez-la des trombones, des pièces
de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d'autres petits objets métalliques
qui pourraient établir une connexion d'une borne à une autre;
7. Lorsque vous vous débarrassez de l'appareil, retirez la batterie et jetez-la en
toute sécurité conformément aux réglementations locales.
Service:
1. Avant d'utiliser l'appareil ou après tout choc sur l'appareil, vérifier les signes
d'usure ou de détérioration et réparer si nécessaire ;
2. N'utilisez pas l'appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse;
3. Les réparations doivent être effectuées par un agent de service ou une
personne qualifiée conformément aux réglementations de sécurité en
vigueur; Les réparations effectuées par des personnes non qualifiées
pourraient être dangereuses;
4. Ne modifiez jamais l'appareil de quelque manière que ce soit car cela
pourrait augmenter le risque de blessure;
5. Utilisez uniquement des pièces de rechange ou des accessoires fournis ou
recommandés par le fabricant.
41

Usage Prévu:
1. Cet appareil a été conçu uniquement pour le nettoyage à sec domestique;
2. N'utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides ou sur des surfaces
mouillées;
3. N'utilisez pas l’appareil pour aspirer tout ce qui est inflammable, brûlant
ou fumant;
4. Utilisez uniquement comme décrit dans ce manuel;
5. N'utilisez pas l’appareil sur du béton, du tarmacadam ou d'autres surfaces
rugueuses.
AVERTISSEMENT:
1. Ne nettoyez pas l'extérieur de l'appareil avec des eaux, des solvants ou des
agents à polir; Essuyez avec un chiffon sec;
2. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et ne le nettoyez pas au
lave-vaisselle.
42

43
INSTRUCTIONS DU PRODUIT
Description des Pièces du Produit:
Hepa
Bouton de déverrouillage
de la batterie
Bouton de l'interrupteur
Ecran principal
Tube conducteur
Bouton de libération de
la brosse à plancher
Brosse à plancher
Tube en aluminium
de crémaillère
Bouton de déverrouillage
du bac à poussière
Tuyau
Bouton d'extension-rétraction
du tube
Base de crémaillère
socle de recharge
Batterie
Port de chargement
Brosse à poussière
douce
Adaptateur
secteur
Éponge
Filtrante
Outil de nettoyage
des cheveux
Longue brosse à
crevasses

44
Brosse à Rouleau Multi-tâches avec LED
La technologie à entraînement direct augmente l'efficacité du nettoyage et
crée un fonctionnement hautement dynamique, très efficace pour agiter la
saleté incrustée dans le tapis, facile à nettoyer la poussière fine et les débris.
Idéal pour les sols durs et les tapis.
Longue brosse à crevasses
Pour les coins, les niches et autres endroits difficiles à atteindre, tels que le
siège et le tapis de voiture, le cadre de photo, etc.
Brosse à Poussière Douce
Les poils inclinés sur une forme ovale mince offrent un contact amorti
antistatique. Convient pour épousseter un canapé, un rideau ou d'autres
meubles en tissu, ou des surfaces délicates, des appareils électroniques et plus.
Outil de Nettoyage des Cheveux
Utilisez l'extrémité avec une petite lame pour enlever les cheveux et les débris
enroulés autour de la brosse à rouleau. Utilisez l'extrémité avec une petite
brosse pour nettoyer la fenêtre de la brosse, peut également être utilisée pour
nettoyer la poubelle et le HEPA.
Adaptateur Secteur
Chargez la batterie de l'aspirateur avec l'adaptateur secteur.
Éponge Filtrante
Top Éponge Filtrante pour augmenter l'efficacité du nettoyage et éliminer
jusqu'à 99,8 % des particules de poussière microscopiques aussi petites
que 0,3 microns.
Instructions des Accessoires

Affichage à l'écran
45
Affichage de la batterie
Indicateur de batterie
Rappel de blocage des
conduits d'air
La vitesse augemente
Rappel d'arrêt de
tourner de la brosse
à rouleau
La vitesse baisse
Mode automatique
1. Sélection du mode :
Mode automatique:
( 1 ). Ajustez automatiquement la puissance d'aspiration en fonction du
degré de saleté au sol (Mode automatique par défaut au démarrage).
( 2 ).Cliquez à nouveau sur mode automatique pour désactiver le mode
automatique.
La vitesse baisse : le niveau de saleté au sol est bas, cliquez sur la vitesse
baisse pour réduire le bruit et prolonger le temps d'utilisation.
La vitesse augemente: le niveau de saleté au sol est élevé, cliquez la
vitesse augemente pour augmenter l'aspiration et améliorer l'efficacité du
nettoyage.
2. Indication de défaut:
Lorsque la brosse à rouleau est bloquée, le voyant rouge de l'indicateur
de blocage de la brosse à rouleau clignote, puis la brosse à plancher
cesse de fonctionner. Après avoir nettoyé les corps étrangers, redémarrez
la machine et revenez à la normale
Lorsque la machine est bloquée, le voyant rouge de l'indicateur de
blocage du conduit d'air clignote. Après avoir nettoyé les corps étrangers,
redémarrez la machine et revenez à la normale.
Remarque:

46
Installation et Démontage du Tube Métallique
Télescopique
Insérez le tube métallique
télescopique.
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage et retirez le tube.
Assemblage
Installation et Démontage de la Brosse à Plancher
Motorisée
Insérez la brosse de sol motorisée. Appuyez sur le bouton de déverrouillage
et retirez la brosse de sol motorisée.
Installation et Démontage de la Brosse à Rouleau
Sur le côté, il y a un bouton
de libération de la brosse à
plancher, tournez-le
Lorsque la poignée de la brosse à
rouleau rebondit, la brosse à rouleau
peut être retirée

47
Démontage des Composants du Filtre
Installlation de la base de crémaillère
1. En état d'arrêt, appuyez sur le bouton de déverrouillage du bac à poussière
pour libérer les ordures
2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du bac à poussière tout en
tournant le bac à poussière dans le sens des aiguilles d'une montre pour
séparer le godet à poussière
3. Faites pivoter l'ensemble de filtre dans le sens des aiguilles d'une montre et
séparez l'ensemble vers le bas
Assemblez les accessoires dans l'ordre.Une fois l'assemblage terminé,
connectez le port de charge de l'adaptateur au port de la base de
charge, placez la base de charge contre le mur et branchez la prise à
l'alimentation.

48
Fonctionnement du Produit
Comment faire Fonctionner l'Aspirateur
Appuyez sur l'interrupteur Marche
/ Arrêt, l’aspirateur commencera à
fonctionner;
Appuyez à nouveau sur l'interrupteur
Marche / Arrêt et l’aspirateur s'arrêtera
de fonctionner;
Installation et Démontage de la Batterie
Appuyez sur le bouton de libération
de la batterie et retirez la batterie.
Alignez la batterie avec la fente, poussez
vers l'intérieur, entendez un clic, l'installation
est réussie
1

49
Appuyez sur le bouton d'extension-rétraction du tube d'une main, en l'étendant ou en
le rétractant pour choisir la hauteur d'aspirateur appropriée pour un nettoyage
plus confortable d'une autre main.
Quatre façons de recharger votre aspirateur:
2. Chargez la tête de l'aspirateur avec l'adaptateur secteur;
1. Placez la machine sur la base et commencez à charger;
3. Retirez la batterie de l'aspirateur et chargez-la séparément avec l'adaptateur
secteur;
4. Chargez l'ensemble de l'aspirateur avec l'adaptateur secteur.
Mode de charge: Insérez directement dans la prise de charge du
bloc-batterie pour charger.
2
Charge de la Batterie:
1. Lorsque le voyant de la batterie est inférieur à 10 %, il clignote, indiquant
que la puissance de la machine est faible.
2. Lorsque le voyant de la batterie atteint 100 %, cela signifie que la machine
est complètement chargée.
Voyant de batterie :
3
1
2
3

50
Appuyez sur le bouton de déverrouillage du réservoir à poussière
1. Veuillez nettoyer le réservoir à poussière lorsque la poussière
atteint son niveau MAX;
2. Nous suggérons de nettoyer le réservoir à poussière tous les
3 à 5 jours, même si la poussière n'atteint pas son niveau MAX.
Remarque:
Remarque:
Vidage du Réservoir à Poussière
Démontez le système de filtre comme ci-dessus, puis nettoyez-le.
1. Nettoyage du bac à poussière : essuyez avec une brosse ou un chiffon sec.
2. Nettoyage du filtre en acier inoxydable : essuyer avec une brosse ou un chiffon sec.
S'il est trop sale, lavez-le et séchez-le au soleil.
3. Nettoyage HEPA : nettoyez le HEPA une fois par semaine, s'il est trop sale,
veuillez remplacer le HEPA à temps ;
Il est recommandé de nettoyer le HEPA une fois par semaine, l'effet nettoyant est meilleur ;
Veuillez vous assurer de sécher complètement l'élément filtrant avant utilisation, sinon cela
affectera la durée de vie de la machine.
Nettoyage de l'ensemble du filtre
Maintenance

51
Retirez la brosse à rouleau et nettoyez les cheveux et autres objets étrangers
sur la brosse à rouleau à l'aide de l'outil de nettoyage des cheveux, puis
essuyez-le avec un chiffon; s'il était trop sale, veuillez le laver et le laisser
sécher dans un endroit bien ventilé sous le soleil;
Nettoyage de la Brosse à Rouleau
Stockage du Produit
Assemblez les accessoires dans l'ordre.Une fois l'assemblage terminé, connect-
ez le port de charge de l'adaptateur au port de la base de charge, placez la
base de charge contre le mur et branchez la prise à l'alimentation.

52
• N'effectuez aucune opération d'entretien ou de réparation autre que celle illustrée
et décrite dans ce Mode d'Emploi.
• Rangez la machine à l'intérieur. Ne l'utilisez pas et ne la stockez pas en dessous de
37,4°F (3°C). Assurez-vous que la machine est à température ambiante avant
de l'utiliser.
• Nettoyez la machine uniquement avec un chiffon sec. N'utilisez aucun lubrifiant,
agent de nettoyage, agent à polir ou désodorisant sur aucune partie de la machine.
Entretien
Lors de l'utilisation de l'aspirateur Lubluelu, des précautions de base doivent
toujours être suivies. Le non-observation des avertissements et des instructions
pourrait entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
1. Veuillez utiliser les pièces d'origine pour la machine, n'utilisez pas d'autres pièces de
marque ou sans marque sans l'autorisation du fabricant. Si l'utilisation de pièces non
originales entraîne un dysfonctionnement de la machine, le service de garantie sera
automatiquement terminé. Le fabricant n'est pas responsable de toute perte de vie
ou de propriété.
2. Après le déballage, veuillez vérifier si le produit est endommagé et si les accessoires
sont complètement reçus.
3. N’utilisez pas l'appareil avec une câble ou une prise endommagé. Si l'appareil est
tombé, a été endommagé, a été laissé à l'extérieur, est tombé dans l'eau ou ne
fonctionne pas comme il se doit, retournez-le au fabricant.
4. Les enfants de moins de 15 ans et les personnes handicapées doivent utiliser cette
machine sous la surveillance de leurs tuteurs.
5. Lorsqu'un défaut se produit, l'adaptateur secteur doit être débranché immédiatement
et le produit défectueux ne doit pas être mis en état de fonctionnement.
6. Ne démontez pas et ne réparez pas toutes les pièces électriques, y compris, mais
sans s'y limiter, les moteurs, la batterie et l'adaptateur secteur, ce qui peut facilement
endommager la machine et causer d'autres problèmes de sécurité.
Tout contenu avec le logo signifie qu'il est interdit,
sinon il pourrait endommager le produit ou mettre
en danger la sécurité personnelle de l'utilisateur.
Signe
d’interdiction:
AVERTISSEMENT:

53
Tout contenu avec le logo signifie qu'il doit être manipulé
en stricte conformité avec les exigences, sinon il pourrait
endommager le produit ou mettre en danger la sécurité
personnelle de l'utilisateur.
Ce produit n'est destiné qu'à un
usage domestique. N'utilisez pas ce
produit à l'extérieur.
Les enfants de moins de 15 ans ne
sont pas autorisés à l'utiliser seuls
pour éviter les dangers comme les
chocs électriques.
Ne laissez pas l'aspirateur trop près de
la source de chaleur et d'autres objets
à haute température, de crainte que
la déformation plastique n'affecte
l'utilisation.
Lors de l'utilisation de l'aspirateur,
veuillez porter attention à l'installation
de diverses pièces du filtre, n'utilisez
pas l'aspirateur lorsqu'il n'y a pas
d'accessoires du filtre.
Lors du nettoyage de l'aspirateur, veuillez
utiliser le chiffon humide avec de l'eau
ou un détergent neutre, n'utilisez pas
d'essence, d'huile de banane, etc.,
sinon cela provoquerait des fissures
et une décoloration de la coque.
N’utilisez pas l'aspirateur pour absorber les
mégots de cigarettes en feu, afin d'éviter
tout danger. N’utilisez pas l'aspirateur pour
absorber de détergent, de kérosène,
d'essence, de peinture, d'eaux usées et
d'autres liquides, au cas où le liquide
pénètre dans le moteur et provoque une
défaillance du moteur.
Signe
d'avertissement:

54
Dépannage
N’utilisez pas l'aspirateur pour inhaler le
groupe de poils, le groupe de papier et
d'autres objets faciles à bloquer la bouche
d'aspiration et le conduit d'air, tels que
l'inhalation dans le conduit d'air, doivent
être rapidement nettoyés afin d'éviter
d'endommager la machine.
Ne mettez pas de poids lourds sur la
machine et ne marchez pas sur la machine.
N’utilisez pas l'aspirateur pour absorber le
ciment, la poudre de gypse, la poudre de
mur, l'amidon et d'autres petites particules,
sinon cela entraînera le blocage des pièces
du filtre de l'aspirateur, la combustion du
moteur et d'autres défauts. En cas
d'inhalation des petites particules ci-dessus,
veuillez traiter les pièces du filtre en
temps opportun.
Après 5 à 6 heures de temps de charge,
veuillez débrancher le chargeur de la prise
et le conserver correctement. Évitez que
les enfants ne l'emportent.
Problème Raison possible Solution
1. Batterie faible
2. Le pipeline est bloqué
Le produit cesse de
fonctionner
1. Utiliser après avoir complète-
ment chargé la machine
2. Nettoyer les tuyaux et
redémarrer
1. Batterie faible
2. Fonctionnez avec le
mode MAX tous le
temps
Le temps de travail
sont trop courts
1. Utiliser après avoir complète-
ment chargé la machine
2. Sélectionnez la vitesse
correspondant en fonction des
différentes conditions de sol

55
Problème Raison possible Solution
1. La poussière remplit le
bac à poussière jusqu'à la
ligne MAX
2. La brosse à rouleau est
bloquée par des objets
tels que des cheveux
3. HEPA est sale ou
manquant
L'aspiration du
produit est réduite
1. Nettoyez le bac à poussière à
temps
2. Nettoyez la brosse à rouleau
à temps
3. Nettoyez HEPA à temps ou
utilisez-le après l'installation de
HEPA
1. La prise est endom-
magée
2. La fiche de l'adapta-
teur/le port de charge-
ment n'est pas correcte-
ment inséré dans le port
de chargement de la
prise/du rack
3. L'adaptateur d'origine
n'est pas utilisé
4. Protection contre la
surchauffe
La batterie ne
charge pas
1. Remplacez la prise
2. Insérez correctement la fiche
de l'adaptateur/le port de
charge dans le port de charge
de la prise/du rack
3. Utilisez l'adaptateur d'origine
pour charger
4. Attendez qu'il refroidisse
avant de charger/utiliser
La brosse à rouleau est
bloquée par des objets
tels que des cheveux
La brosse à rouleau
ne tourne pas/le
projecteur de la
brosse à plancher
ne s'allume pas/le
voyant blocage de
la brosse à rouleau
est allumé
Nettoyez la brosse à rouleau à
temps et redémarrez la
machine
Blocage du tuyau
Bruit anormal du
moteur
Nettoyez le tuyau à temps
Batterie insuffisante
L'indicateur de
batterie clignote
Charge en temps
Le capteur de détection
de poussière est
obstrué/sale
Le mode automa-
tique ne fonctionne
pas
Nettoyez les ordures/la saleté à
l'embouchure du godet à
poussière à temps

Remarque:
56
La Garantie Limitée de 2 Ans
S'applique aux achats effectués auprès des détaillants autorisés de Lubluelu.
Conformément aux exigences décrites dans ce manuel d'instructions, sous réserve
des conditions et exclusions suivantes.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
Votre machine Lubluelu bénéficie d'une garantie de 2 ans contre les défauts
de matériaux et de fabrication d'origine.
Lorsque la machine est utilisée à des fins domestiques privées conformément
au Manuel d'Instructions Lubluelu.
Cette garantie fournit, sans frais supplémentaires pour vous, toute la
main-d'œuvre et les pièces nécessaires pour assurer que votre machine est en
bon état de fonctionnement pendant la période de garantie.
Cette garantie sera valable uniquement si la machine est utilisée dans le pays
où elle a été vendue.
Garantie
Dans tout autre cas ou si la solution expliquée ci-dessus n'a pas résolu le problème,
veuillez nous contacter à suppor[email protected] ou visiter notre site Web
lubluelu.com pour une assistance supplémentaire.

57
QU'EST-CE QUI N'EST PAS COUVERT?
Lubluelu ne sera pas responsable des frais, dommages ou réparations
encourus à la suite de:
• Machines achetées auprès d'un revendeur non agréé.
• Utilisation ou manipulation imprudente, mauvaise utilisation, abus et/ou manque
d'entretien ou utilisation non conforme au Manuel d'Instructions Lubluelu.
• Utilisation de la machine autre qu'à des fins domestiques normales, p. ex. à des fins
commerciales ou locatives.
• Utilisation de pièces non conformes au Manuel d'Instructions Lubluelu.
• Utilisation de pièces et accessoires autres que ceux fabriqués ou recommandés
par Lubluelu.
• Facteurs externes non liés à la qualité et à l'utilisation du produit, comme les dégâts
d'eau accidentels.
• Réparations ou modifications effectuées par des parties ou des agents non autorisés.
• Échouer à éliminer les blocages et autres matières dangereuses de la machine.
• L'usure normale, y compris les pièces d'usure normales, telles que le réservoir à
poussière transparent, le filtre, le HEPA et le cordon d'alimentation (ou lorsque des
dommages externes ou un abus sont diagnostiqués), des dommages au tapis ou au
sol dus à une utilisation non conforme aux instructions du fabricant ou à un échec
d’arrêter la barre à brosses si nécessaire.
• Réduction du temps de décharge de la batterie en raison du vieillissement ou de
l'utilisation de la batterie.
SERVICE DE GARANTIE
Enregistrement: Nous vous recommandons vivement d'enregistrer votre machine sur
le site Web officiel de Lubluelu et de profiter d'avantages exclusifs.
Le fait de ne pas enregistrer votre produit ne diminuera pas vos droits de garantie.
Comment Réclamer: Veuillez conserver votre preuve d'achat. Pour faire une réclamation
dans le cadre de notre Garantie Limitée, vous devez fournir votre reçu d'achat original
avec la date d'achat et le numéro de commande dessus.
Tous les travaux seront effectués par Lubluelu ou son agence agréée.
Toute pièce défectueuse remplacée deviendra la propriété de Lubluelu.
Le service sous cette garantie ne prolongera pas la période de cette garantie.
Si votre machine ne fonctionne pas correctement, veuillez nous envoyer un
e-mail: suppor[email protected].

58
Importanti Istruzioni di Sicurezza
IMPORTANTE: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO.
CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO.
Sicurezza Personale:
1. Conservare al chiuso in un luogo asciutto fuori dalla portata dei bambini;
2. Questo dispositivo non può essere utilizzato da minori di 15 anni e persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e
conoscenza, a meno che non siano supervisionate da altri e ne comprendano
appieno i possibili pericoli.
3. Tenere i bambini lontani dal dispositivo. In caso contrario, i bambini devono
essere sorvegliati durante l'uso o la manutenzione dell'apparecchio.
4. Usare solo gli accessori consigliati dal produttore come descritto in questo
manuale; l'uso improprio o l'uso di qualsiasi accessorio o accessorio diverso
da quelli consigliati può presentare rischi di lesioni personali;
5. Prestare particolare attenzione durante la pulizia delle scale;
6. Tenere l'apparecchio e gli accessori lontani da superfici calde;
7. Non ostruire l'uscita del dispositivo o impedire il flusso d'aria. Tenere lontano
dalla presa polvere, lanugine, indumenti o dita.
8. Non ostruire la presa e gli accessori del dispositivo.
Non utilizzare sotto la pioggia o lasciare all'aperto mentre piove.
le precauzioni di sicurezza di base devono essere sempre osservate
quando si utilizza un apparecchio elettrico, comprese le seguenti per ridurre il rischio
di incendio, scosse elettriche o lesioni.
AVVERTENZA:

59
Sicurezza Elettrica:
1. Utilizzare solo batterie e caricabatterie forniti dal produttore;
2. Non modificare mai il caricabatterie in alcun modo;
3. Il caricabatterie è stato progettato per una tensione elettrica specifica.
Controllare sempre che la tensione di rete corrisponda a quella indicata
sulla targhetta;
4. Un caricabatterie adatto a un tipo di batterie può creare il rischio di incendio
se viene utilizzato per un altro tipo di batterie;
5. Prima dell'uso, controllare che il cavo del caricabatterie non sia danneggiato
o invecchiato. Un cavo del caricabatterie danneggiato o impigliato aumenta
il rischio di incendio e di scossa elettrica;
6. Non abusare del cavo del caricabatterie;
7. Non trasportare mai il caricabatterie per il cavo;
8. Non tirare il cavo per scollegarlo da una presa, invece afferrare la spina e
tirare per scollegarlo;
9. Non avvolgere il cavo intorno al caricabatterie quando lo si ripone;
10. Tenere il cavo del caricabatterie lontano da superfici calde e bordi taglienti;
11. Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. Se il cavo è danneggiato,
il caricabatterie deve essere scartato e sostituito;
12. Non maneggiare il caricabatterie e l'apparecchio con le mani bagnate;
13. Non conservare o caricare l'apparecchio all'aperto;
14. Rimuovere il caricabatterie dalla presa prima di rimuovere la batteria, di
pulire o di effettuare la manutenzione dell'apparecchio.
Sicurezza della Batteria:
1. Questo apparecchio include batterie Li-ion, non bruciare le batterie o esporle
ad alte temperature, poiché potrebbero esplodere;
2. La perdita di liquido della batteria può causare irritazioni o ustioni;

60
3. In caso di emergenza chiedere immediatamente un aiuto professionale;
4. In condizioni estreme possono verificarsi perdite dalle celle della batteria.
Non toccare il liquido che fuoriesce dalla batteria. Se il liquido viene a
contatto con la pelle lavare immediatamente con acqua e sapone. Se il
liquido viene a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con
acqua pulita per un minimo di 10 minuti e consultare un medico.
Indossare i guanti per maneggiare la batteria e smaltirla
immediatamente in conformità con le normative locali;
5. Il cortocircuito tra i terminali della batteria può causare ustioni o incendi;
6. Quando la batteria non è in uso, tenerla lontana da graffette, monete, chiavi,
chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero creare un
collegamento da un terminale all'altro;
7. Quando si smaltisce l'apparecchio, rimuovere la batteria e smaltirla in modo
sicuro secondo le norme locali.
Servizio:
1. Prima di utilizzare il dispositivo o dopo qualsiasi urto al dispositivo, verificare
la presenza di segni di usura o danneggiamento e, se necessario, riparare;
2. Non usare l'apparecchio se qualche parte è danneggiata o difettosa;
3. Le riparazioni devono essere effettuate da un professionista o da una
persona adeguatamente qualificata in conformità con le norme di
sicurezza pertinenti; Le riparazioni effettuate da persone non
qualificate potrebbero essere pericolose;
4. Non modificare mai l'apparecchio in alcun modo, poiché ciò potrebbe
aumentare il rischio di lesioni personali;
5. Utilizzare solo parti di ricambio o accessori forniti o consigliati dal produttore.

61
Uso Previsto:
1. Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente per la pulizia
domestica a secco;
2. Non raccogliere liquidi o utilizzare su superfici bagnate;
3. Non raccogliere nulla che sia infiammabile, che bruci o che fumi;
4. Usare solo come descritto in questo manuale;
5. Non usare su cemento, asfalto o altre superfici ruvide.
ATTENZIONE:
1. Non usare acqua, solventi o lucidanti per pulire l'esterno dell'apparecchio;
pulire con un panno asciutto;
2. Non immergere mai l'apparecchio in acqua e non metterlo in
lavastoviglie a pulire.

62
ISTRUZIONI PER L’USO
Descrizione delle parti del prodotto:
HEPA
Pulsante di rilascio della batteria
Interruttore
Schermo principale
Tubo conduttivo
Pulsante di rilascio della
spazzola per pavimenti
Spazzola per pavimenti
Rack in tubo di alluminio
Pulsante di rilascio del
contenitore della polvere
Tubo
Punto di funzionamento
estendi-ritira
Base a cremagliera
Base di ricarica
Batteria
Porto di carico
Spazzola morbida
per spolverare
Adattatore di
alimentazione
Spugna
Filtrante
Strumento per la
pulizia dei capelli
Bocchetta di
aspirazione lunga

63
Spazzola a Rullo Multitasking con LED
La tecnologia Direct-drive aumenta l'efficienza della pulizia e crea
un'operazione altamente dinamica, può agitare la sporcizia incorporata nel
tappeto, quindi pulisce efficacemente la polvere fine e i detriti con facilità.
Ideale sia per pavimenti duri che per tappeti.
Bocchetta di aspirazione lunga
Ideale per pulire angoli, nicchie e altri luoghi difficili da raggiungere, come
seggiolini e tappetini per auto, cornici, ecc.
Spazzola morbida per spolverare
Le setole angolate sulla forma ovale e sottile forniscono un contatto
ammortizzato antistatico. Adatto per spolverare divani, tende o altri
oggetti in tessuto, superfici delicate, elettrodomestiche ecc.
Strumento per la pulizia dei capelli
Usa l'estremità con una piccola lama per rimuovere peli e detriti avvolti
attorno alla spazzola a rullo. Utilizzare l'estremità con una piccola spazzola
per pulire la finestra della spazzola, può essere utilizzata anche per pulire la
pattumiera e l'HEPA.
Adattatore di alimentazione
Caricare la batteria dell'aspirapolvere tramite l'adattatore di alimentazione.
Spugna Filtrante
Filtro HEPA Top 11 Class aumenta l'efficienza di pulizia e rimuove fino al 99,8%
delle particelle microscopiche di polvere fino a 0,3 micron.
Istruzioni per gli Accessori

Visualizzazione su schermo
64
Visualizzazione
della batteria
Indicatore della batteria
Promemoria di blocco
del condotto dell'aria
La velocità aumenta
Promemoria per
interrompere la
rotazione della
spazzola a rullo
La velocità diminuisce
Modalità automatica
1. Sélection du mode :
Mode automatique:
( 1 ).Ajustez automatiquement la puissance d'aspiration en fonction du
degré de saleté au sol (Mode automatique par défaut au démarrage).
( 2 ).Cliquez à nouveau sur mode automatique pour désactiver le mode
automatique.
La velocità diminuisce: le niveau de saleté au sol est bas, cliquez sur la
vitesse baisse pour réduire le bruit et prolonger le temps d'utilisation.
La velocità aumenta: le niveau de saleté au sol est élevé, cliquez la vitesse
augemente pour augmenter l'aspiration et améliorer l'efficacité du
nettoyage.
2. Indication de défaut:
Lorsque la brosse à rouleau est bloquée, le voyant rouge de l'indicateur
de blocage de la brosse à rouleau clignote, puis la brosse à plancher
cesse de fonctionner. Après avoir nettoyé les corps étrangers, redémarrez
la machine et revenez à la normale
Lorsque la machine est bloquée, le voyant rouge de l'indicateur de
blocage du conduit d'air clignote. Après avoir nettoyé les corps étrangers,
redémarrez la machine et revenez à la normale.
Nota:

65
Installare e rimozione il tubo metallico telescopico
Inserire il tubo metallico telescopico. Premere il pulsante di rilascio e
rimuovere il tubo.
Montaggio
Installazione e rimozione spazzole per pavimenti
motorizzate
Inserire la spazzola per pavimenti
motorizzata.
Premere il pulsante di rilascio e rimuovere
la spazzola motorizzata.
Installazione e rimozione della spazzola a rullo
Sur le côté, il y a un bouton
de libération de la brosse à
plancher, tournez-le
Lorsque la poignée de la brosse à
rouleau rebondit, la brosse à rouleau
peut être retirée

66
Rimozione i componenti del filtro
Installlation de la base de crémaillère
1. Nello stato di spegnimento, premere il pulsante di rilascio del contenitore
della polvere per rilasciare la spazzatura
2. Premere il pulsante di rilascio del contenitore della polvere mentre si ruota
il contenitore della polvere in senso orario per separare il contenitore della
polvere
3. Ruotare il gruppo filtro in senso orario e separare il gruppo verso il basso
Montare gli accessori nell'ordine Una volta completato il montaggio,
collegare la porta di ricarica dell'adattatore alla porta della base di
ricarica, posizionare la base di ricarica contro il muro e collegare la
spina all'alimentazione.

67
Funzionamento del prodotto
Iniziare a usare
Premere il pulsante di accensione,
l'aspirapolvere inizierà a funzionare
premere nuovamente il pulsante di
accensione e l'aspirapolvere
smetterà di funzionare;
Installare e rimozione la batteria
Appuyez sur le bouton de libération
de la batterie et retirez la batterie.
Alignez la batterie avec la fente, poussez
vers l'intérieur, entendez un clic, l'installation
est réussie
1

68
Tenere premuto il punto Estendi-ritira, estendendo o ritraendo il tubo metallico
telescopico per scegliere l'altezza adatta dell'aspirapolvere per una pulizia più comoda;
Quattro modi per caricare il tuo aspirapolvere:
2. Caricare la testa dell'aspirapolvere con l'adattatore di alimentazione.
1. Appoggiare la macchina sulla base e iniziare a caricare.
3. Rimuovere la batteria dall'aspirapolvere e caricarla separatamente con
l'adattatore di alimentazione.
4. Caricare l'intero aspirapolvere con l'adattatore di alimentazione.
Modalità di ricarica: inserire la batteria nella presa di ricarica per effettuare la ricarica.
2
Carica batterie:
1. Quando la spia della batteria è inferiore al 10%, lampeggia, indicando che
la potenza della macchina è bassa.
2. Quando la spia della batteria raggiunge il 100%, significa che la macchina
è completamente carica.
Indicatore della batteria:
3
1
2
3

69
Premere il pulsante di rilascio del contenitore della polvere
1. Si prega di pulire la pattumiera quando la polvere raggiunge
il suo livello MAX;
2. Suggeriamo di pulire la pattumiera ogni 3-5 giorni anche se
la polvere non raggiunge il suo livello MAX.
Nota:
Nota:
Come svuotare il contenitore della polvere
Smontare il sistema di filtraggio come sopra, quindi pulirlo.
1. Pulizia del contenitore della polvere: pulire con una spazzola o un panno
asciutto.
2. Pulizia del filtro in acciaio inox: strofinare con una spazzola o un panno asciutto.
Se è troppo sporco, lavalo e asciugalo al sole.
3. Pulizia HEPA: pulire l'HEPA una volta alla settimana, se è troppo sporco, sostituire
l'HEPA in tempo;
Si consiglia di pulire l'HEPA una volta alla settimana, l'effetto pulente è migliore;
Assicurati di asciugare completamente l'elemento filtrante prima dell'uso, altrimenti influirà sulla
durata della macchina.
Pulizia del gruppo filtro
Manutenzione

70
Estrarre la spazzola a rullo e pulire i capelli e altre sostanze estranee sulla
spazzola a rullo con lo strumento di pulizia per la rimozione di capelli, poi
asciugarla con un panno; se è troppo sporca, lavarla e lasciarla asciugare in
un luogo ben ventilato sotto il sole;
Pulire la spazzola a rullo
Conservazione del prodotto
Montare gli accessori nell'ordine Una volta completato il montaggio, collegare
la porta di ricarica dell'adattatore alla porta della base di ricarica, posizionare
la base di ricarica contro il muro e collegare la spina all'alimentazione.

71
• Non eseguire lavori di manutenzione o riparazione diversi da quelli mostrati e
descritti in questo manuale d'uso
• Riporre il dispositivo al chiuso. Non utilizzarlo o conservarlo al di sotto dei 3°C
(37,4°F). Assicurarsi che il dispositivo sia a temperatura ambiente prima di
metterlo in funzione.
• Pulire il dispositivo solo con un panno asciutto. Non utilizzare lubrificanti, detergenti,
lucidanti o deodoranti per ambienti su nessuna parte del dispositivo.
Manutenzione
Quando si usa l'aspirapolvere Lubluelu, si devono sempre seguire le precauzioni
di base. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni può provocare
scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
1. Utilizzare le parti originali per il dispositivo, non utilizzare altre parti di marca o non
di marca senza il permesso del produttore. Se l'uso di parti non originali causa il
malfunzionamento del dispositivo, il servizio di garanzia sarà automaticamente
annullato e Il produttore non sarà responsabile per alcuna inerente perdita di
vita o di proprietà.
2. Dopo il disimballaggio, controllare se il prodotto è danneggiato e assicurarsi che gli
accessori siano tutti ricevuti.
3. Non utilizzare con cavo o spina danneggiati. Se l'apparecchio è caduto, danneggiato,
lasciato all'aperto, caduto in acqua o non funziona come dovrebbe,
restituirlo al fabbricante.
4. I bambini sotto i 15 anni e le persone con capacità limitate devono usare questo
dispositivo sotto la supervisione dei loro custodi.
5. Quando si verifica un guasto, l'adattatore di alimentazione deve essere estratto
immediatamente e il prodotto difettoso non deve essere messo al lavoro.
6. Non smontare e riparare nessuna parte elettrica, compresi ma non limitati a: motore,
batteria, adattatore di alimentazione, altrimenti si danneggia facilmente il dispositivo
e può causare altre insicurezze.
qualsiasi contenuto con questo segno deve essere
proibito, altrimenti può causare danni al prodotto o
mettere in pericolo la sicurezza personale dell'utente.
Segno di
divieto:
ATTENZIONE:

72
Tutti i contenuti con questo segno devono essere
maneggiati in stretta conformità con i requisiti, altrimenti
possono causare danni al prodotto o mettere in pericolo
la sicurezza personale dell'utente.
Questo prodotto è solo per uso
domestico. Non usare questo
prodotto all'aperto.
I bambini sotto i 15 anni non possono
usarlo da soli per evitare pericoli
come la scossa elettrica.
Non lasciare l'aspirapolvere troppo
vicino alla fonte di calore e altri
oggetti ad alta temperatura, per non
deformare la plastica e influenzare il
corretto funzionamento.
Quando si utilizza l'aspirapolvere,
prestare attenzione all'installazione
delle varie parti del filtro, non utilizzare
l'aspirapolvere quando non ci sono
accessori del filtro.
Quando si pulisce l'aspirapolvere,
utilizzare il panno bagnato con acqua
o con detergente delicato, non usare
benzina, lacquer thinner, ecc.
Non usare l'aspirapolvere per raccogliere
una quantità eccessiva di capelli, di carta e
di altri oggetti che bloccano facilmente la
bocchetta di aspirazione e il condotto
dell’aria. Se la bocchetta e il condotto
d'aria vengono bloccate, devono
essere prontamente puliti per
evitare danni al dispositivo.
Segno di
attenzione:

73
Risoluzione dei Problemi
Non usare l'aspirapolvere per raccogliere
una quantità eccessiva di capelli, di carta
e di altri oggetti che bloccano facilmente
la bocchetta di aspirazione e il condotto
dell’aria. Se la bocchetta e il condotto
d'aria vengono bloccate, devono
essere prontamente puliti per
evitare danni al dispositivo.
Non premere pesantemente sul dispositivo
e non calpestarlo.
Non utilizzare l'aspirapolvere per
raccogliere cemento, polvere di gesso,
polvere derivato da muro, amido e altre
piccole particelle, altrimenti causerà il
blocco delle parti del filtro, la bruciatura
del motore e altri guasti, se le piccole
particelle sopramenzionate vengono
condotte all’interno del dispositivo,
elaborare tempestivamente le
parti del filtro.
Dopo 5-6 ore di ricarica, scollegare il
caricabatterie dalla presa e conservarlo
correttamente. Evitare che i bambini lo
portino via.
Problema Possibile motivo Soluzione
1. Batteria scarica
2. La tubi è bloccata
Il prodotto smette
di funzionare
1. Utilizzare dopo aver caricato
completamente la macchina
2. Pulire i tubi e riavviare
1. Batteria scarica
2. Operare sempre con
la modalità MAX
L'orario di lavoro è
troppo breve
1. Utilizzare dopo aver caricato
completamente la macchina
2. Selezionare la marcia
corrispondente in base alle
diverse condizioni del terreno

74
Problema Possibile motivo Soluzione
1. La polvere riempie il
contenitore della polvere
fino alla linea MAX
2. La spazzola a rullo è
bloccata da oggetti
come capelli
3. L'HEPA è sporco o
mancante
L'aspirazione del
prodotto è ridotta
1. Pulisci il contenitore della
polvere in tempo
2. Pulisci la spazzola a rullo in
tempo
3. Pulisci l'HEPA in tempo o
utilizzalo dopo l'installazione
dell'HEPA
1. La presa è danneggiata
2. La spina dell'adatta-
tore/porta di ricarica non
è inserita correttamente
nella presa/porta di
ricarica su rack
3. L'adattatore originale
non viene utilizzato
4. Protezione da
surriscaldamento
La batteria non si
carica
1. Sostituire la spina
2. Inserire correttamente la
spina dell'adattatore/porta di
ricarica nella presa/porta di
ricarica su rack
3. Utilizzare l'adattatore
originale per caricare
4. Attendere che si raffreddi
prima di caricarlo/utilizzarlo
La spazzola a rullo è
bloccata da oggetti
come capelli
La spazzola a rullo
non gira / il faretto
della spazzola per
pavimenti non si
accende / la spia di
inceppamento della
spazzola a rullo è
accesa
Pulire per tempo la spazzola a
rullo e riavviare la macchina
Ostruzione del tubo
Rumore anomalo
del motore
Pulisci il tubo in tempo
Batteria insufficiente
L'indicatore della
batteria lampeggia
Carica in tempo
Il sensore di rilevamento
della polvere è ostrui-
to/sporco
La modalità
automatica non
funziona
Pulisci in tempo la spazzatu-
ra/sporcizia alla bocca del
contenitore della polvere

75
Nota:
La garanzia limitata di 2 anni
Secondo i requisiti delineati in questo manuale di istruzioni, la garanzia è soggetta
alle seguenti condizioni ed esclusioni.
COSA È COPERTO?
Il tuo dispositivo Lubluelu ha una garanzia di 2 anni contro i difetti originali di
materiale e di lavorazione, se viene utilizzato per scopi domestici privati in
conformità con il manuale di istruzioni Lubluelu.
Questa garanzia fornisce, senza costi aggiuntivi, tutta la manodopera e le parti
necessarie per garantire che il dispositivo sia in condizioni di funzionamento
corretto durante il periodo di garanzia.
Questa garanzia sarà valida solo se il dispositivo viene utilizzato nel paese in
cui è stato venduto.
Garanzia
Per qualsiasi altra disfunzione o se la risoluzione riportata sopra non risolve il problema,
contattaci a: suppor[email protected] o visita il nostro sito web lubluelu.com
per ulteriore supporto.

76
COSA NON È COPERTO?
Lubluelu non è responsabile per costi, danni o riparazioni sostenuti
a causa di:
• Acquisto effettuato con un rivenditore non autorizzato.
• Operazione o manipolazione negligente, uso improprio, abuso e/o mancanza di
manutenzione o uso non conforme al manuale di istruzioni Lubluelu.
• Uso del dispositivo per scopi diversi da quelli domestici normali, ad esempio per
scopi commerciali o di noleggio.
• Utilizzo di parti non conformi al manuale di istruzioni di Lubluelu.
• Uso di parti e accessori diversi da quelli prodotti o consigliati da Lubluelu.
• Fattori esterni non legati alla qualità e all'uso del prodotto, come danni accidentali
causati dall'acqua.
• Riparazioni o modifiche effettuate da persone o agenti non autorizzati.
• Mancata rimozione di blocchi e di altro materiale pericoloso dal dispositivo.
• Normale usura, comprese le parti soggette a normale usura, come il contenitore
trasparente, il filtro HEPA e il cavo di alimentazione (o dove vengono osservati
danni esterni), danni al tappeto o al pavimento dovuti a un uso non conforme
alle istruzioni del produttore o dovuti al mancato spegnimento della barra
spazzole quando necessario.
• Riduzione del tempo di scarica della batteria a causa dell'età o dell'uso della batteria.
SERVIZIO DI GARANZIA
Registrare: ti consigliamo vivamente di registrare il tuo dispositivo sul sito ufficiale
Lubluelu e godere di vantaggi esclusivi.
La mancata registrazione del prodotto non diminuirà i diritti di garanzia.
Come richiedere: conservare la prova di acquisto. Per fare un reclamo ai sensi della nostra
garanzia limitata, è necessario fornire la ricevuta di acquisto originale con la data di
acquisto e il numero d'ordine.
Tutti i lavori saranno eseguiti da Lubluelu o dalla sua agenzia autorizzata.
Tutte le parti difettose sostituite diventeranno di proprietà di Lubluelu.
L'assistenza sotto questa garanzia non estenderà il periodo di questa garanzia.
Se il tuo dispositivo non funziona correttamente, ti preghiamo di inviarci una
e-mail: suppor[email protected]

Instrucciones Importantes
de Seguridad
IMPORTANTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS.
Seguridad Personal:
1. Almacénelo en un lugar seco y fuera del alcance de los niños;
2. Utilícelo siempre de forma responsable. Este aparato puede ser utilizado por
niños a partir de 15 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y
cuando hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato
de forma segura y entiendan los peligros que conlleva;
3. No deje que los niños jueguen con el aparato; supervise a los niños que
utilizan o mantienen el aparato;
4. Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante tal y como
se describen en este manual; el uso indebido o el uso de cualquier accesorio
distinto de los recomendados, puede suponer un riesgo de lesiones
personales;
5. Tenga mucho cuidado al limpiar las escaleras;
6. Mantenga el aparato y los accesorios alejados de la superficie caliente;
7. No bloquee las aberturas de los aparatos ni obstaculice el flujo de aire,
mantenga las aberturas libres de cualquier objeto, incluyendo polvo,
pelusa, ropa, dedos (y todas las partes del cuerpo);
8. Mantenga especialmente el pelo alejado de las aberturas y de las
partes móviles;
No lo utilice bajo la lluvia ni lo deje al aire libre mientras llueve.
Siempre deben observarse las precauciones básicas de seguridad
al utilizar un aparato eléctrico, incluyendo las siguientes para reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica o lesiones.
ADVERTENCIA:
77

Seguridad Eléctrica:
1. Utilice únicamente las baterías y los cargadores suministrados por
el fabricante;
2. Nunca modifique el cargador de ninguna manera;
3. El cargador ha sido diseñado para un voltaje específico. Compruebe siempre
que la tensión de red es la misma que la indicada en la placa de
características;
4. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo
de incendio cuando se utiliza con otro paquete de baterías;
5. Antes de utilizarlo, compruebe que el cable del cargador no presenta signos
de deterioro o envejecimiento. Un cable de carga dañado o enredado
aumenta el riesgo de incendio y de descarga eléctrica;
6. No abuse del cable del cargador;
7. Nunca lleve el cargador por el cable;
8. No tire del cable para desconectarlo de una toma de corriente, sujete el
enchufe y tire para desconectarlo;
9. No enrolle el cable alrededor del cargador cuando lo guarde;
10. Mantenga el cable del cargador alejado de superficies calientes y
bordes afilados;
11. El cable de alimentación no se puede sustituir. Si el cable está dañado, el
cargador debe ser desechado y sustituido;
12. No manipule el cargador o el aparato con las manos mojadas;
13. No almacene ni cargue el aparato al aire libre;
14. El cargador debe ser retirado de la toma de corriente antes de extraer la
batería, limpiar o realizar el mantenimiento del aparato.
Seguridad de la Batería:
1. Este aparato incluye baterías de iones de litio, no incinere las baterías ni las
exponga a altas temperaturas, ya que pueden explotar;
2. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras;
78

3. En una situación de emergencia, póngase en contacto con ayuda
profesional inmediatamente;
4. Las fugas de las celdas de la batería pueden producirse en condiciones
extremas. No toque ningún líquido que salga de la batería. Si el líquido entra
en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón. Si el líquido
entra en los ojos, lávelos inmediatamente con agua limpia durante un mínimo
de 10 minutos y busque atención médica. Utilice guantes para manipular la
batería y deséchela inmediatamente de acuerdo con la normativa local;
5. Un cortocircuito en los terminales de la batería puede causar quemaduras
o un incendio;
6. Cuando el paquete de baterías no esté en uso, manténgalo alejado de clips,
monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que
puedan hacer una conexión de un terminal a otro;
7. Cuando se deshaga del aparato, retire la batería y deséchela de forma
segura de acuerdo con la normativa local.
Servicio:
1. Antes de utilizar el aparato y después de cualquier impacto, compruebe si
hay signos de desgaste o daños y repárelos si es necesario;
2. No utilice el aparato si alguna pieza está dañada o defectuosa;
3. Las reparaciones deben ser llevadas a cabo por un agente de servicio o una
persona debidamente cualificada de acuerdo con las normas de seguridad
pertinentes; las reparaciones realizadas por personas no cualificadas
podrían ser peligrosas;
4. Nunca modifique el aparato de ninguna manera, ya que esto puede
aumentar el riesgo de lesiones personales;
5. Utilice únicamente las piezas de recambio o los accesorios suministrados o
recomendados por el fabricante.
79

Uso previsto:
1. Este aparato ha sido diseñado para la limpieza doméstica en seco;
2. No recoja líquidos ni lo utilice en superficies mojadas;
3. No recoja nada que sea inflamable, que arda o que humee;
4. Utilícelo sólo como se describe en este manual;
5. No lo utilice sobre hormigón, asfalto u otras superficies rugosas.
ADVERTENCIA:
1. No utilice agua, disolventes o abrillantadores para limpiar el exterior del
aparato; límpielo con un paño seco;
2. No sumerja nunca el aparato en el agua y no lo limpie en el lavavajillas.
80

81
INSTRUCCIONES DEL PRODUCTO
Introducción de las piezas del producto:
Hepa
Botón de liberación de la batería
Botón del interruptor
Pantalla principal
Tubo conductor
Botón de liberación del
cepillo de suelo
Cepillo de suelo
Tubo de aluminio de cremallera
Botón de liberación de
la bandeja de polvo
Tubo
Botón de extensión y
retracción del tubo
Base de la estantería
Soporte de carga
Batería
Puerto de carga
Cepillo suave
para el polvo
Adaptador de
corriente
Esponja
Filtrante
Herramienta de
limpieza del cabello
Boquilla de
aspiración larga

82
Cepillo eléctrico LED multitarea de accionamiento directo
La tecnología de accionamiento directo aumenta la eficacia de la limpieza y
crea un funcionamiento muy dinámico, muy eficaz para agitar la suciedad
incrustada en la alfombra, fácil de limpiar el polvo fino y los residuos.
Ideal tanto para suelos duros como para alfombras.
Boquilla de aspiración larga
Para esquinas, nichos y otros lugares de difícil acceso, como el asiento y la
alfombrilla del coche, el marco de un cuadro, etc.
Cepillo suave para el polvo
Las cerdas anguladas de su forma ovalada y delgada proporcionan un contacto
acolchado antiestático. Adecuado para espolvorear sofá, cortina u otros
muebles de tela, o superficies delicadas, electrónica, y más.
Herramienta de limpieza del cabello
Utilice el extremo con la cuchilla pequeña para eliminar el pelo y los residuos
envueltos alrededor del cepillo del rodillo.Utilice el extremo con el cepillo
pequeño para limpiar la ventana del cepillo, también se puede utilizar
para limpiar el Dustbin y HEPA.
Adaptador de Corriente
Cargue la batería de la aspiradora con el adaptador de corriente.
Esponja Filtrante
Esponja Filtrante superior para aumentar la eficacia de la limpieza y eliminar
hasta el 99,8% de las partículas de polvo microscópicas de hasta 0,3 micras.
Instrucciones para los Accesorios

Visualización en pantalla
83
Indicación de la batería
Indicador de batería
Recordatorio de obstrucción
del conducto de aire
La velocidad aumenta
Recordatorio de
parada del cepillo
de rodillos
La velocidad disminuye
Modo automático
1. Selección de modo:
Modo automático:
( 1 ).Ajusta automáticamente la potencia de aspiración en función del grado
de suciedad del suelo (Modo automático por defecto en el arranque).
( 2 ).Pulse de nuevo el modo automático para desactivarlo.
La velocidad disminuye: El nivel de suciedad en el suelo es bajo, haga clic
en reducir la velocidad para reducir el ruido y prolongar el tiempo de
funcionamiento.
La velocidad aumenta: El nivel de suciedad en el suelo es alto, haga clic
en la velocidad arriba para aumentar la succión y mejorar la eficacia de la
limpieza.
2. Indicación de avería:
Cuando el cepillo de rodillos está bloqueado, la luz roja del indicador de
bloqueo del cepillo de rodillos parpadeará, y el cepillo de suelos dejará
de funcionar. Después de limpiar los objetos extraños, reinicie la máquina
y vuelva al funcionamiento normal
Cuando la máquina está bloqueada, la luz roja del indicador de bloqueo
del conducto de aire parpadeará. Después de limpiar los objetos
extraños, reinicie la máquina y vuelva a la normalidad.
Nota:

84
Instalar el Tubo Metálico Telescópico
Inserte el tubo metálico telescópico. Presione el botón de liberación
y retire el tubo.
Montaje
Instalar el Cepillo de Suelo Motorizado
Inserte el cepillo motorizado para suelos. Presione el botón de liberación y retire
el cepillo motorizado para suelos.
Instalar el Cepillo de Rodillo
En el lateral, hay un botón
de liberación del cepillo para
suelos, gírelo
Cuando el mango del cepillo del
rodillo rebota, el cepillo del rodillo
puede ser retirado

85
Instalar los Componentes de Filtro
Instalación de la base de cremallera
1. En el estado desconectado, pulse el botón de liberación del contenedor de
polvo para liberar la basura
2. Pulse el botón de liberación del contenedor de polvo mientras gira el
contenedor de polvo en el sentido de las agujas del reloj para liberar el
contenedor de polvo
3. Gire el conjunto del filtro en el sentido de las agujas del reloj y separe el
conjunto hacia abajo
Una vez montado, conecte el puerto de carga del adaptador al puerto
de la base de carga, coloque la base de carga contra la pared y
conecte el enchufe a la red eléctrica.

86
Funcionamiento del Producto
Empezar a Funcionar
Pulse el botón del interruptor, la
aspiradora comenzará a funcionar;
pulse de nuevo el botón del interruptor
y la aspiradora dejará de funcionar;
Instalar la Batería
Presione el botón de liberación de la
batería y retire la batería.
Alinee la batería con la ranura, empújela,
escuche un clic, la instalación es exitosa
1

87
Cuatro maneras de cargar su aspiradora:
2. Cargue el cabezal de la aspiradora con el adaptador de corriente.
1. Coloque la máquina en la base y comience a cargar.
3. Retire la batería de la aspiradora y cárguela por separado con el
adaptador de corriente.
4. Cargue toda la aspiradora con el adaptador de corriente.
Modo de carga: insértelo directamente en la toma de corriente de la
batería para cargar.
Carga de la batería:
1. Cuando la luz de la batería está por debajo del 10%, parpadeará, indicando
que la energía de la máquina es baja.
2. Cuando la luz de la batería alcanza el 100%, significa que la máquina está
completamente cargada.
Luz de la batería:
Pulse el botón de extensión y retracción del tubo con una mano, extendiendo o
retrayendo para elegir la altura adecuada de la aspiradora para una limpieza
más cómoda con otra mano;
2
3
1
2
3

88
Pulse el botón de liberación del cubo de basura
1. Limpie el cubo de basura cuando el polvo alcance su
nivel MAX;
2. Sugerimos limpiar el cubo de basura cada 3-5 días, incluso los
polvos no alcanzan su nivel MAX.
Nota:
Nota:
Cómo vaciar el cubo de polvo
Desmonte el sistema de filtrado como se indica más arriba y límpielo.
1. Limpieza de la bandeja de polvo: limpie con un cepillo o un paño seco.
2. Limpieza del filtro de acero inoxidable: limpie con un cepillo o un paño seco.
Si está demasiado sucio, lávelo y séquelo al sol.
3. Limpieza del HEPA: limpie el HEPA una vez a la semana, si está demasiado
sucio, por favor reemplace el HEPA a tiempo;
Se recomienda limpiar el HEPA una vez a la semana, el efecto de limpieza es mejor ;
Por favor, asegúrese de secar el elemento filtrante completamente antes de usarlo, de lo
contrario afectará a la vida de la máquina
Limpieza del conjunto del filtro
Mantenimiento

89
Saque el cepillo de rodillo ylimpie el pelo y otras materias extrañas en el cepillo
de rodillo por la herramienta de limpieza del pelo, y séquelo con un paño;
si estuviera demasiado sucio, lávelo y déjelo secar en un lugar bien
ventilado bajo el sol;
Limpiar el Cepillo de Rodillo
Almacenamiento de productos
Una vez montado, conecte el puerto de carga del adaptador al puerto de la
base de carga, coloque la base de carga contra la pared y conecte el enchufe
a la red eléctrica.

90
• No realice ningún trabajo de mantenimiento o reparación que no esté indicado
y descrito en este manual de instrucciones.
• Almacene la máquina en el interior. No la utilice ni la almacene a menos de 3°C
(37,4°F). Asegúrese de que la máquina esté a temperatura ambiente antes
de utilizarla.
• Limpie la máquina sólo con un paño seco. No utilice lubricantes, productos de
limpieza, abrillantadores o ambientadores en ninguna parte de la máquina.
Mantenimiento
Al utilizar Lubluelu aspiradora, deben seguirse siempre las precauciones básicas.
El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar una
descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
1. Utilice las piezas originales de la máquina, no utilice piezas de otra marca o sin marca
sin el permiso del fabricante. Si el uso de piezas no originales provoca un mal
funcionamiento de la máquina, el servicio de garantía finalizará automáticamente.
El fabricante no se hace responsable de ninguna pérdida de vida o de bienes.
2. Una vez desembalado, compruebe si el producto está dañado y si los accesorios se
han recibido completamente.
3. No utilice el aparato con un cable o enchufe dañado. Si el aparato se ha caído, se ha
dañado, se ha dejado al aire libre, se ha caído al agua o no funciona como debería,
devuélvalo al fabricante.
4. Niños menores de 15 años y las personas incapacitadas deben utilizar esta máquina
bajo la supervisión de sus tutores.
5. Cuando se produce un fallo, el adaptador de corriente debe extraerse inmediatamente
y el producto defectuoso no debe ponerse en funcionamiento.
6. No desmonte y repare todas las partes eléctricas, incluyendo pero no limitado a los
motores, la batería y el adaptador de corriente, quees fácil dedañar la máquina y
causar otra inseguridad.
Cualquier contenido con el logotipo significa estar
prohibido, de lo contrario puede causar daños al
producto o poner en peligro la seguridad
personal del usuario.
Signo de
prohibido:
ADVERTENCIA:

91
Todo el contenido con el logotipo significa que debe ser
manejado en estricta conformidad con los requisitos, de
lo contrario puede causar daños al producto o poner en
peligro la seguridad personal del usuario.
Este producto es sólo para uso
doméstico. No utilice este
producto en el exterior.
Los niños menores de 15 años no
pueden utilizarlo solos para
evitar peligros como las
descargas eléctricas.
No deje la aspiradora demasiado
cerca de la fuente de calor y otros
objetos de alta temperatura, para
que no se deforme el plástico,
afectando al uso.
Cuando utilice la aspiradora, preste
atención a la instalación de las distintas
piezas del filtro, no utilice la aspiradora
si no hay accesorios de filtro.
Cuando limpie la aspiradora, utilice un
paño húmedo con agua o detergente
neutro, no utilice gasolina, aceite de
plátano, etc., o causará que la cáscara
se agriete y se desvanezca.
No utilice la aspiradora para absorber
colillas encendidas, para evitar el peligro.
No absorba detergente, queroseno,
gasolina, pintura, aguas residuales y
otros líquidos, en caso de que el líquido
entre en el motor y provoque un fallo
del mismo.
Señal de
advertencia:

92
Solución de Problemas
No inhala el grupo de pelo, el grupo de
papel y otros objetos fáciles de bloquear
la boca de succión y el conducto de aire,
como la inhalación en el conducto de
aire, debe ser limpiado rápidamente
para evitar daños a la máquina.
No presione pesos pesados en la
máquina ni pise la máquina.
No utilice la aspiradora para absorber el
cemento, el polvo de yeso, el polvo de la
pared, el almidón y otras partículas
pequeñas, de lo contrario causará la
obstrucción de las piezas del filtro de la
aspiradora, la quema del motor y otras
fallas, si la inhalación de las partículas
pequeñas anteriores, procese de manera
oportuna las piezas del filtro.
Después de 5-6 horas de carga,
desenchufe el cargador de la toma de
corriente y guárdelo correctamente.
Evite que los niños se lo lleven.
Problema Posible razón Solución
1. Batería baja
2. La tubería está
bloqueada
El producto deja de
funcionar
1. Utilizar después de cargar
completamente la máquina
2. Limpie las tuberías y reinicie
1. Batería baja
2. Funciona con el modo
MAX todo el tiempo
El tiempo de
trabajo es demasia-
do corto
1. Utilizar después de cargar
completamente la máquina
2. Seleccione la velocidad
adecuada según las diferentes
condiciones del suelo

93
Problema Posible razón Solución
1. El polvo llena el
depósito de polvo hasta
la línea MAX
2. El cepillo del rodillo
está bloqueado por
objetos como el pelo
3. El HEPA está sucio o
falta
La succión del
producto se reduce
1. Limpie el recogedor de polvo
a tiempo
2. Limpie el cepillo del rodillo a
tiempo
3. Limpie el HEPA a tiempo o
utilícelo después de la insta-
lación del HEPA
1. El enchufe está dañado
2. La clavija del adapta-
dor/puerto de carga no
está bien insertada en el
puerto de carga del
enchufe/bastidor
3. No se utiliza el
adaptador original
4. Protección contra el
sobrecalentamiento
La batería no se
carga
1. Sustituya el enchufe
2. Inserte correctamente el
enchufe del adaptador/puerto
de carga en el puerto de carga
del enchufe/estante
3. Utilice el adaptador original
para la carga
4. Espere a que se enfríe antes
de cargarlo/utilizarlo
El cepillo giratorio está
bloqueado por objetos
como el pelo
El cepillo de rodillo
no gira/la luz del
cepillo de suelo no
se enciende/la luz
de bloqueo del
cepillo de rodillo
está encendida
Limpie el cepillo del rodillo a
tiempo y reinicie la máquina
Manguera obstruida
Ruido anormal del
motor
Limpie la manguera a tiempo
Batteria insufficiente
El indicador de la
batería parpadea
Cargue a tiempo
El sensor de detección
de polvo está obstrui-
do/sucio
El modo automáti-
co no funciona
Limpie la basura/suciedad de la
boca del depósito de polvo a
tiempo

Nota:
94
La Garantía Limitada de 2 años
Se aplica a las compras realizadas en los distribuidores autorizados de Lubluelu.
De acuerdo con los requisitos señalados en este manual de instrucciones, con
sujeción a las siguientes condiciones y exclusiones.
¿QUÉ ESTÁ CUBIERTO?
Su máquina Lubluelu tiene una garantía de 2 años contra defectos originales
de material y mano de obra.
Cuando se utiliza para fines domésticos privados de acuerdo con el manual
de instrucciones de Lubluelu.
Esta garantía proporciona, sin coste adicional para usted, toda la mano de
obra y las piezas necesarias para asegurar que su máquina esté en condiciones
de funcionamiento adecuadas durante el período de garantía.
Esta garantía sólo será válida si la máquina se utiliza en el país en el que
se vendió.
Garantía
En cualquier otro caso o si la solución explicada anteriormente no ha resuelto el
problema, póngase en contacto con nosotros en suppor[email protected] o visite nuestra
página web lubluelu.com para obtener más ayuda.

95
¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO?
Lubluelu no será responsable de los costes, daños o reparaciones que se
produzcan como consecuencia de:
• Máquinas compradas a un distribuidor no autorizado.
• Funcionamiento o manejo descuidado, mal uso, abuso y/o falta de mantenimiento o
uso no conforme con el Manual de Instrucciones de Lubluelu.
• Uso de la máquina para fines distintos a los domésticos normales, por ejemplo, para
fines comerciales o de alquiler.
• Utilización de piezas no conformes con el Manual de Instrucciones de Lubluelu.
• Uso de piezas y accesorios que no sean los producidos o recomendados por Lubluelu.
• Factores externos no relacionados con la calidad y el uso del producto, como daños
accidentales por agua.
• Reparaciones o alteraciones realizadas por personas o agentes no autorizados.
• La falta de limpieza de obstrucciones y otros materiales peligrosos de la máquina.
• Desgaste normal, incluidas las piezas de desgaste normales, como el depósito
transparente, el filtro, el HEPA y el cable de alimentación (o cuando se diagnostique
un daño externo o un maltrato), daños en la alfombra o el suelo debidos a un uso
no conforme con las instrucciones del fabricante o a no haber apagado la barra de
cepillado cuando era necesario.
• Reducción del tiempo de descarga de la batería debido a su antigüedad o uso.
SERVICIO DE GARANTÍA
Regístrese: Le recomendamos que registre su máquina en la web oficial de Lubluelu
para disfrutar de las ventajas exclusivas.
El hecho de no registrar su producto no disminuye sus derechos de garantía.
Cómo Reclamar: Conserve el comprobante de compra. Para hacer una reclamación bajo
nuestra Garantía Limitada, debe presentar el recibo de compra original con la fecha de
compra y el número de pedido.
Todos los trabajos serán realizados por Lubluelu o su agencia autorizada.
Las piezas defectuosas sustituidas pasarán a ser propiedad de Lubluelu.
El servicio bajo esta garantía no extenderá el período de esta garantía.
Si su máquina no funciona correctamente, envíenos un correo
electrónico: [email protected]

Customer Service
Please contact us if you need any help as following:
Email: suppor[email protected]
Website: lubluelu.com
Made in China
- Technical Support
- Package is NOT in perfect condition
- Parts missing
- Any other quality issues
Tiger-Zhou UG (haftungsbeschränkt)
Leipzig HRB 37896 Shukowstr. 6 04347 Leipzig
Email: [email protected]
EC
REP
UK
REP
HAIWAI CONSULTING LTD
113, GloucesterPlace, Fly, London, England, W1U 6JR
Email: [email protected]


