Lubluelu TPH06 Cordless Vacuum Cleaner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
TPH06 photo

User Manual

This is the main product document for model TPH06.

The file format is pdf, 93 pages, you can download this manual here .

background
Instruction Manual
Handy Cordless Vacuum
Cleaner Manual
Make Your Daily Cleaning Easy
Model Number: TPH06
background
Contents
Important Safety Instructions---------------------------( 01 )
Product Instructions-------------------------------------
( 05 )
Accessory Instructions----------------------------------( 06 )
Assembly-----------------------------------------------( 07 )
Product Operation--------------------------------------( 09 )
Maintenance--------------------------------------------( 13 )
DE------------------------------------------------------( 23 )
FR-------------------------------------------------------( 41 )
IT-------------------------------------------------------( 59 )
ES------------------------------------------------------( 77 )
background
Important Safety Instructions
IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Personal Safety:
1. Store indoors in a dry place out reach of children;
2. Always use responsibly. This appliance can be used by children aged
from 15 years and above and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved;
3. Don’t let children play with the appliance; supervise children using
or maintaining the appliance;
4. Use only manufacturers recommended attachments as described in
this manual; misuse or use of any accessory or attachment other
than those recommended, may present a risk of personal injury;
5. Take extra care when cleaning stairs;
6. Keep the appliance and accessories away from hot surface;
7. Do not block the appliances openings or hinder air flow, keep
openings free of any objects including dust, lint, clothing,
fingers (and all parts of the body);
8. Particularly keep hair away from openings and moving parts;
Do not use in rain or leave outdoors while raining.
( 05 )
Basic safety precautions should always be observed when
using an electrical appliance, including the following to reduce the risk
of fire, electrical shock, or injury.
WARNING:
1
background
Electrical Safety:
1. Only use batteries and chargers supplied by the manufacturer;
2. Never modify the charger in any way;
3. The charger has been designed for a specific voltage. Always check
that the mains voltage is the same as that stated on the rating plate;
4. A charger that is suitable for one type of battery may create a
risk of fire when used with another battery;
5. Before use, check the charger cord for signs of damage or ageing.
A damaged or entangled charger cord increases the risk of fire
and electric shock;
6. Do not abuse the charger cord;
7. Never carry the charger by the cord;
8. Do not pull the cord to disconnect from a socket, grasp the plug
and pull to disconnect;
9. Don’t wrap the cord around the charger when storing;
10. Keep the charger cord away from hot surfaces and sharp edges;
11. The supply cord can not be replaced. If the cord is damaged, the
charger should be discarded and replaced;
12. Do not handle the charger or the appliance with wet hands;
13. Do not store or charge the appliance outdoors;
14. The charger must be removed from the socket before removing
the battery, cleaning or maintaining the appliance.
Battery safety:
1. This appliance includes Li-ion batteries, do not incinerate batteries or
expose to high temperatures as they may explode;
2. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns;
2
background
3. In an emergency situation contact professional help immediately;
4. Leaks from the battery can occur under extreme conditions.
Do not touch any liquid that leaks from the battery. If the liquid
that gets on skin, wash immediately with soap and water. If the
liquid gets into the eyes, flush them immediately with clean
water for a minimum of 10 minutes and seek medical attention.
Wear gloves to handle the battery and dispose of them
immediately in accordance with local regulations;
5. A short-circuit may cause a fire.
6. When the battery is not in use, keep it away from paper clips,
coins, keys, nails, screws or other small metal objects that could
make a connection from one terminal to another;
7. When you dispose of the appliance, remove the battery and dispose
of the battery safely in accordance with local regulations.
Attention:
1. Before using the appliance and after any impact, check for signs of
wear of damage and repair if necessary;
2. Do not use the appliance if any part is damaged or defective;
3. Repairs should be carried out by a service agent or a suitably
qualified person in accordance with relevant safety regulations;
Repairs by unqualified persons could be dangerous;
4. Never modify the appliance in any way as this may increase the
risk of personal injury;
5. Only use replacement parts or accessories provided or
recommended by manufacturer.
3
background
Intended use:
1. This appliance has been designed for domestic dry
vacuum cleaning only;
2. Do not pick up liquids or use on wet surfaces;
3. Do not pick up anything that is flammable, burning or smoking;
4. Use only as described in this manual;
5. Don’t use on concrete, tarmacadam or other rough surfaces.
WARNING:
1. Do not use water, solvents, or polishes to clean the outside of the
appliance; wipe clean with a dry cloth;
2. Never immerse the unit in water and do not clean in a dish washer.
4
background
5
PRODUCT INSTRUCTIONS
Product Parts introduction:
Speed button
Retractable metal tube
Metal tube
release button
Motorized brush
release button
Motorized floor brush
Dustbin
Switch button(On/Off)
Battery pack
Battery indicator light
Dustbin release button
Extend-retract tube button
Soft dusting brush Power adapterWall mount Filter HEPAHair cleaning toolLong suction nozzle
background
6
Direct-drive LED multi-tasker power brush
Direct-drive technology increases the cleaning efficiency and creates a
highly dynamic operation, very effective for agitating dirt embedded
in the carpet, easy to clean fine dust and debris. Ideal for both hard
floors and carpets.
Long suction nozzle
For corners, niches and other hard-to-reach places, such as car seat
and mat, picture frame, etc.
Soft dusting brush
Angled bristles on slender, oval shape provide anti-static cushioned
contact. Suitable for dusting sofa, curtain or other fabric furniture,
or delicate surfaces, electronics, and more.
Hair cleaning tool
Use the end with small blade to remove the hair and debris wrapped
around the roller brush.Use the end with little brush to clean the brush
window,also can be used to clean the Dustbin and HEPA.
Wall Mount
Store the vacuum cleaner and brush on the wall by wall mount
as needed.
Power Adapter
Charge the battery of vaccum cleaner by Power adapter.
Filter Sponge
Top Filter Sponge to increase the cleaning efficiency and remove up to
99.8% of microscopic dust particles as small as 0.3 microns.
Accessory Instructions
background
7
Install the Retractable metal tube
Insert the Retractable
metal tube.
Press the Release button
and remove tube.
Assembly
Install the Motorized floor brush
Insert the Motorized
floor brush.
Press the Release button and
remove Motorized floor brush.
Install the Roller Brush
Pull out the Slot by pressing the
Brush release button.
Take out the Slot, then take
out the Roller Brush.
background
8
Install Filter components
In shutdown status, press the Dustbin release button to dump out the garbage.
Press the Dustbin release button to take out the Dustbin. Counterclockwise
rotate the Cover of Dustbin to take out HEPA and the pull up the Filter
components.
In shutdown status, montage the Filter compnents into Dustbin and HEPA.
Aim the Cover at Dustbin slot. Clockwise rotate the Cover and put the
Dustbin hook into groove of main body. At last install the Dustbin on
main body.
Install the Battery
Press the Battery release button
and pull the battery out.
Slide the Battery into the main body.
The battery will click into position
when correctly fitted.
background
9
PRODUCT INSTRUCTIONS
Start to Work
Press the Swith button, the vacuum
machine will start to work;
Press the Switch button again and the
vacuum machine will stop to work;
Choose the MIN/MAX Mode of Vacuum
cleaner by Speed button for different
floor condition.
(Note: Choose the MAX Mode for the carpet, or
big size garbage like candy; choose the MIN
Mode for the floor or for lower noise).
2
1
Press the Extend-retract tube button with one hand, extending or retracting to
choose the suitable vacuum cleaner height for more comfortable cleaning
with the other hand;
3
background
10
Three Ways to charge the Vacuum cleaner:
1.Charge the vacuum cleaner head by Power adapter;
2.Remove the Battery from the vacuum cleaner and charge it separately by
Power adapter;
3.Charge the whole vacuum cleaner by Power adapter.
Charging mode : directly insert into the charging socket of the battery to charge.
Battery charging:
1. When the Battery indicator flashes for seconds and turns off, indicating that
the power has been used up. Please plug the charger adaptor into
household socket for charging;
2. When the Battery indicator is always on and no longer flashing, it means
that the machine is fully charged.
Battery indicator light:
4
1
2
3
background
11
Press the Dustbin release button
1. Please clean the Dustbin when the dust reaches its MAX level;
2. We suggest to clean the Dustbin every 3-5 days even the
dust doesn't reach its MAX level.
Note:
Note:
How to empty the Dustbin
Disassemble the filter system as above, then clean it.
1. Clean the Dustbin: Wipe it with brush or dry cloth.
2. Cleaning the Stainless steel mesh cover: Wipe it with brush or dry cloth.
If it was too dirty, please wash and wipe dry it by cloth. And leave to dry it
completely in a well-ventilated place under the sun in time;
3. Sponge cleaning: normally tap it lightly to clean it;
Ultra Sponge cleaning: normally tap it lightly to clean it;
4. If it was too dirty, you can wash it and leave to dry it completely in a
well-ventilated place under the sun in time.
We suggest to clean the Filter Components each 2-3 weeks for better cleaning;
Please make sure to dry the Filter Components completely bofore use them, or the
water and moisture would effect the working and lifespan of machine’s electric parts.
Clean the Filter components
background
12
Take out the Roller brush and clean the hair and other foreign matters on the
Roller brush by the Hair cleaning tool and dry it by cloth; if it was too dirty,
please wash it and leave to dry it in a well-ventilated place under the sun.
Clean the Roller brush
Fix the Wall mount to the wall with nails;
Lock the floor brush and fix the machine to the wall mount;
Attach cleaning accessories to wall mount.
Product storage
background
13
• Do not carry out any maintenance or repair work other than that shown and
described in this Operating Manual.
• Store the machine indoors. Do not use or store it below 37.4°F (3°C).
Ensure the machine is at room temperature before operating.
• Clean the machine only with a dry cloth. Do not use any lubricants, cleaning
agents, polishes or air fresheners on any part of the machine.
Maintenance
When using the Lubluelu vacuum cleaner, basic precautions should always
be followed. Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
1. Please use the original parts for the machine, do not use other branded or
no branded parts without the permission of the manufacturer. If using non-
original parts causes the machine to malfunction, the warranty service will
be automatically ended. The manufacturer is not responsible for any loss
of life or property.
2. Please check if the product is damaged or the accessories are not
completely received after unpack.
3. Do not use with damaged cord or plug. If appliance has been dropped,
damaged, left outdoors, dropped into water, or is not working as it
should, return it to the manufaturer.
4. Children below 15 years and incapacitated persons should use this machine
underthesupervisionoftheirguardians.
5. When a fault occurs, the Power adapter should be pulled out immediately
and the defective product should not be placed in working status.
6. Please do not disassemble and repair all the electric parts including but not
limited motors, battery and Power adapter, which is easy to damage the
machine and cause other insecurity.
Any content with the logo means being prohibited,
otherwise it may cause damage to the product or
endanger the personal safety of the user.
Prohibited sign
WARNING:
background
14
All contents with the logo means it must be handled
in strict accordance with the requirements, otherwise
it may cause damage to the product or endanger
the personal safety of the user.
This product is for household use
only. Do not use this product
outdoors.
Children below 15 years are not
allowed to use it alone to avoid
dangers like electric shock.
Please do not let the vacuum cleaner
too close to the heat source and other
high temperature objects, lest plastic
deformation, It will affect the use of
the cacuum cleaner.
When using the vacuum cleaner,
please pay attention to the installation
of various filter parts, do not use the
vacuum cleaner when there is no
filter accessories.
Please do not use vacuum cleaner to
suck cement, gypsum powder, wall
powder, starch and other small
particles, otherwise it will cause
vacuum cleaner filter parts blockage,
motor burn out and other faults, if
suction of the above small particles,
please timely processing filter parts.
Please don't use the vacuum cleaner
to suck burning cigarette butts, so
as to avoid danger. Please do not
suck detergent, kerosene, gasoline,
paint, sewage and other liquids, in
case the liquid enters the motor and
causes motor failure.
Warning sign
background
15
Troubleshooting
Problem Possible cause
No power
Battery not installed
The suction mouth
is blocked
The vacuum cleaner
doesn’t work
Charge the battery for 3-4h
Reinstall the battery to the
correct postion
Check and remove blockages
Solution
Please do not suck hair group,
paper group and other easy to block
the suction mouth and air duct
objects, such as suck in the air
duct, should be promptly cleaned to
avoid damage to the machine.
Please do not press heavy weights
on the machine or tread on the
machine.
After 5-6 hours of charging time,
please unplug the charger from
the socket and keep it properly.
Avoid children taking it away
When cleaning the vacuum cleaner,
please use the wet cloth with water
or neutral detergent, do not use
gasoline, banana oil, etc., or it will
cause shell crack and fade
background
16
Problem Possible cause
Dustbin and Filters are
full of dust
Not properly assembled
Speed mode is
not suitable
Weak suction power
Working time
is too short
Battery won't charge
Clean the Dustbin and Filters
Check each interface and
Dustbin button to ensure
normal assembly
Change the Speed mode for
bigger suction power
Battery is not
fully charged
Charge the battery for 3-4
hours and then use it
The Roller brush is
wrapped by hairs
or fibers
Battery is not
fully charged
Speed mode is too big
The adapter is not
correctly inserted
Poor contact of the
main body or battery
Clean the Roller brush
Charge the battery for 3-4
hours and then use it
Choose suitable Speed mode
for different ground condition
Reinsert the adapter correctly
Check if the main body and
battery are correctly placed
The adapter is not
designed for Lubluelu
TPH06 vacuum cleaner
The socket is
not working
Use the original power adapter
Check the socket and make
sure it is working or change
a new socket to try again
Solution
background
17
The 2-Year Limited Warranty
Applies to purchases made from authorized retailers of Lubluelu. According
to the requirements outlined in this instruction manual, subject to the
following conditions and exclusions.
WHAT IS COVERED?
Your Lubluelu machine has a 2-year warranty against original defects in
material and workmanship.
when used for private household purposes in accordance with the
Lubluelu Instruction Manual.
This warranty provides, at no extra cost to you, all labor and parts necessary
to ensure your machine is in proper operating condition during
the warranty period.
This warranty will only be valid if the machine is used in the country in which
it was sold.
Warranty
Problem Possible cause
Out of power
The Roller brush is
wrapped by hairs
or fibers
The Roller brush is
not well installed
The Roller brush
is not working
Charge the battery for 3-4
hours and then use it
Clean the Roller brush
Install the Roller brush again
to the correct position
Solution
Note:
In any other cases or if the solutions explained above can not solve the problem,
please contact us via suppor[email protected] or visit our website
lubluelu.com for further support.
background
18
WHAT IS NOT COVERED?
Lubluelu shall not be liable for costs, damages or repairs
incurred as a result of:
• Machines purchased from an unauthorized dealer.
• Careless operation or handling, misuse, abuse and/or lack of maintenance
or use not in accordance with the Lubluelu Instruction Manual.
• Use of the machine other than for normal domestic purposes, e.g.
for commercial or rental purposes.
• Use of parts not in accordance with the Lubluelu Instruction Manual.
• Use of parts and accessories other than those produced or recommended
by Lubluelu.
• External factors unrelated to product quality and use, like accidental
water damage.
• Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents.
• Failing to clear blockage and other hazardous material from the machine.
• Normal wear and tear, including normal wearing parts, such as Dustbin, Filter,
HEPA, and Power adapter (or where external damage or abuse is diagnosed),
carpet or floor damage due to use not in accordance with manufacturer's
instructions or failure to turn the brush bar off when necessary.
• Reduction in battery discharge time due to battery age or use.
WARRANTY SERVICE
Register:Highly recommend you to register your machine on Lubluelu official
website and enjoy exclusive benefits.
Failure to register your product won't diminish your warranty rights.
How to Claim: Please keep your proof of purchase. To make a claim under our
limited warranty, you need to provide your original purchase receipt with the
purchase date and order number on it.
All work will be carried out by Lubluelu or its authorized agency.
Any replaced defective parts will become the property of Lubluelu.
Service under this warranty will not extend the period of this warranty.
If your machine is not functioning properly, please email us:
background
Wichtige Sicherheitshinweise
WICHTIG: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH
SORGFÄLTIG DURCH.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN
NACHSCHLAGEN AUF.
Persönliche Sicherheit:
1. Bewahren Sie das Gerät in geschlossenen Räumen an einem trockenen Ort
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
2. Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 15 Jahren oder Personen mit
körperlichen, sensorischen oder geistigen Einschränkungen oder
mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, sofern sie von einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die sichere
Bedienung des Geräts eingewiesen werden und sich der damit
verbundenen Gefahren bewusst sind.
3. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Bitte beaufsichtigen Sie Ihre
Kinder bei der Verwendung oder Wartung des Geräts.
4. Bitte verwenden Sie nur das vom Hersteller empfohlene und in dieser
Anleitung beschriebene Zubehör. Bei unsachgemäßem Gebrauch von nicht
empfohlenen Zubehörteilen oder Anbauteilen besteht Verletzungsgefahr.
5. Gehen Sie bei der Reinigung von Treppen besonders vorsichtig vor.
6. Halten Sie das Gerät und das Zubehör von heißen Oberflächen fern.
7. Die Saugdüse des Geräts dürfen nicht blockiert werden, um die
Luftzirkulation zu halten. Halten Sie die Saugdüse frei von jeglichen
Gegenständen wie Staub, Flusen, Kleidung, Fingern und allen Körperteilen.
8. Halten Sie insbesondere Haare von Saugdüsen und beweglichen Teilen fern.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Regen. Lassen Sie es beim Regen
nicht im Freien stehen.
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende
Sicherheitshinweise getroffen werden, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen
oder Verletzungen zu verringern.
WARNUNG:
19
background
Elektrische Sicherheit:
1. Verwenden Sie nur die vom Hersteller gelieferten Batterien und Ladegeräte.
2. Verändern Sie das Ladegerät in keiner Weise.
3. Das Ladegerät ist für eine bestimmte Spannung ausgelegt. Stellen Sie immer
sicher, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen
Spannung übereinstimmt.
4. Ein Ladegerät, das für einen bestimmten Akkutyp geeignet ist, kann bei
Verwendung mit einem anderen Akkutyp ein Brandrisiko darstellen.
5. Überprüfen Sie das Ladekabel vor der Verwendung auf Anzeichen von
Beschädigung oder Verschlechterung. Ein beschädigtes oder verwickeltes
Ladekabel erhöht das Risiko von Bränden und Stromschlägen.
6. Missbrauchen Sie das Ladekabel nicht.
7. Tragen Sie das Ladegerät niemals durch Ziehen am Kabel.
8. Ziehen Sie bei der Trennung nicht am Kabel, sondern fassen Sie den Stecker
an und ziehen Sie ihn ab.
9. Wickeln Sie bei der Lagerung das Kabel nicht um das Ladegerät.
10. Halten Sie das Ladekabel von heißen Oberflächen und scharfen
Kanten fern.
11. Das Netzkabel ist nicht austauschbar. Wenn das Netzkabel beschädigt ist,
sollte das Ladegerät entsorgt und ersetzt werden.
12. Fassen Sie das Ladegerät oder das Gerät nicht mit nassen Händen an.
13. Lagern oder laden Sie das Gerät nicht im Freien auf.
14. Das Ladegerät muss aus der Steckdose herausgezogen werden, bevor Sie
den Akku herausnehmen, das Gerät reinigen oder warten.
Sicherheit der Batterien:
1. Dieses Gerät enthält Lithium-Ionen-Batterien. Verbrennen Sie die Batterien
nicht und setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus, da dies zu einer
Explosion führen kann.
2. Die aus der Batterie austretende Flüssigkeit kann Reizungen oder
Verbrennungen verursachen.
20
background
3. Wenden Sie sich in Notfällen sofort an professionelle Hilfe.
4. Unter extremen Bedingungen kann die Batterie auslaufen. Fassen Sie keine
Flüssigkeit an, die aus der Batterie ausgelaufen ist. Wenn die Flüssigkeit auf
die Haut gelangt, waschen Sie sie sofort mit Wasser und Seife. Wenn die
Flüssigkeit in die Augen gelangt, spülen Sie sie sofort mindestens 10
Minuten lang mit sauberem Wasser aus und suchen Sie einen Arzt auf.
Tragen Sie beim Umgang mit der Batterie Handschuhe und entsorgen
Sie die Batterien sofort gemäß den örtlichen Vorschriften.
5. Das Kurzschließen der Batteriepole kann zu Verbrennungen oder
Brand führen.
6. Wenn die Batterien nicht in Gebrauch sind, halten Sie sie von Büroklammern,
Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen fern.
7. Nehmen Sie vor der Entsorgung die Batterien heraus und entsorgen Sie sie
sicher und entsprechend den örtlichen Vorschriften.
Instandhaltung:
1. Prüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch und nach jedem Stoß auf Anzeichen
von Verschleiß und Beschädigung. Reparieren Sie es gegebenenfalls.
2. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil beschädigt oder defekt ist.
3. Die Reparatur sollte von einem Techniker oder einer entsprechend
qualifizierten Person unter Beachtung der einschlägigen
Sicherheitsvorschriften durchgeführt werden. Reparaturen durch
unqualifizierte Personen könnten gefährlich sein.
4. Verändern Sie niemals das Gerät in irgendeiner Weise, da dies das Risiko von
Verletzungen erhöhen kann.
5. Verwenden Sie nur Ersatzteile oder Zubehörteile, die vom Hersteller geliefert
oder empfohlen werden.
21
background
Bestimmungsgemäße Verwendung:
1. Das Gerät ist speziell für das trockene Staubsaugen im Haushalt bestimmt.
2. Saugen Sie keine Flüssigkeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen
Oberflächen.
3. Saugen Sie keine entflammbaren, brennenden oder rauchenden
Gegenstände.
4. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
5. Verwenden Sie das Gerät nicht auf Beton, Asphalt oder anderen rauen
Oberflächen.
WARNUNG:
1. Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts nicht mit Wasser, Lösungsmitteln oder
Politur. Wischen Sie es einfach mit einem trockenen Tuch ab.
2. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. Reinigen Sie es nicht in der
Spülmaschine.
22
background
23
PRODUKTÜBERSICHT
Kennzeichnung der Teile:
Geschwindigkeit-Taste
Teleskopstiel
Entriegelungsknopf
des Teleskopstiels
Entriegelungstaste
der Bodenbürste
Bodenbürste
Staubbehälter
Netzschalter (Ein/Aus)
Batteriepack
Kontrollleuchte
der Batterie
Entriegelungstaste des
Staubbehälters
Entriegelungstaste des
Teleskopstiels
Weiche Staubbürste NetzadapterWandhalterung FilterschwammReinigungswerkzeug
der Haare
Lange Saugdüse
background
24
LED-Multitasking-Bürste mit direktem Antrieb
Die Direktantrieb-Technologie erhöht die Reinigungseffizienz und sorgt
für einen hochdynamischen Betrieb. Sie ist sehr effektiv beim Aufwirbeln
von Schmutz und kann Feinstaub und Ablagerungen mühelos entfernen.
Ideal für Hartböden und Teppiche.
Lange Saugdüse
Für Ecken, Nischen und andere schwer zugängliche Stellen wie Autositze,
Fußmatten, Bilderrahmen usw.
Weiche Staubbürste
Abgewinkelte Borsten in schlanker, ovaler Form sorgen für einen antistatischen,
gepolsterten Kontakt. Geeignet zum Abstauben von Sofas, Vorhängen oder
anderen Möbeln, empfindlichen Oberflächen, Elektronik usw.
Reinigungswerkzeug der Haare
Verwenden Sie das Ende mit der kleinen Klinge, um die Haare und den
Schmutz zu entfernen, der sich um die Walzenbürste gewickelt hat, und das
Ende mit der kleinen Bürste, um das Bürstenfenster zu reinigen.
Wandhalterung
Bewahren Sie den Staubsauger und die Bürste bei Bedarf an der Wand auf.
Netzadapter
Der Akku des Staubsaugers wird über den Netzadapter aufgeladen.
Filterschwamm
Der erstklassige Filterschwamm erhöht die Reinigungseffizienz und entfernt bis
zu 99,8 % der kleinen Staubpartikel (0,3 Mikrometer).
Zubehörteile
background
25
Montage des Teleskopstiels
Setzen Sie den Teleskopstiel ein. Drücken Sie die Entriegelungstaste
und entfernen Sie den Teleskopstiel.
Zusammenbau
Montage der Bodenbürste
Setzen Sie die Bodenbürste ein. Drücken Sie die Entriegelungstaste
und entfernen Sie die Bodenbürste.
Montage der Walzenrste
Ziehen Sie den Schlitz heraus, indem
Sie die Bürstenentriegelungstaste
drücken.
Nehmen Sie den Clip heraus, dann
nehmen Sie die Walzenbürste heraus.
background
26
Einbau der Filterbaugruppe
Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand die Staubentriegelungstaste, um denll zu
entsorgen. Drücken Sie die Entriegelungstaste des Staubbehälters, um den
Staubbehälter herauszunehmen. Drehen Sie den Deckel des Staubbehälters gegen
den Uhrzeigersinn, um den HEPA-Filter herauszunehmen und die Filterkomponenten
herauszuziehen.
Montieren Sie im ausgeschalteten Zustand die Filterkomponenten in die Staubtonne
und den HEPA-Filter. Richten Sie die Abdeckung auf den Schlitz des Staubbehälters.
Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn und setzen Sie den Staubbelterhaken in
die Nut des Hauptgehäuses. Zuletzt setzen Sie den Staubbehälter auf das Hauptgehäuse.
Einsetzen des Akkus
Drücken Sie die Entriegelungstaste der
Batterie und ziehen Sie den Akku heraus.
Verschieben Sie den Akku in den Hauptkörper.
Der Akku rastet ein, wenn er richtig eingesetzt ist.
background
27
Betrieb
Beginn der Arbeit
Drücken Sie den Netzschalter und
der Staubsauger beginnt zu arbeiten.
Drücken Sie den Netzschalter erneut
und der Staubsauger hört auf zu arbeiten.
Wählen Sie den Modus (MIN/MAX) des
Staubsaugers über die Geschwindigkeit-Taste
für unterschiedliche Bodenbedingungen.
(Hinweis: Wählen Sie den MAX-Modus für Teppiche
oder sperrige Abfälle wie Süßigkeiten. Wählen Sie
den MIN-Modus für den Boden mit weniger Lärm).
Drücken Sie mit einer Hand auf die Entriegelungstaste des Teleskopstiels zum
Ausfahren und Einfahren des Rohrs. Und wählen Sie mit der anderen Hand die
geeignete Staubsaugerhöhe für eine bequemere Reinigung aus oder ein.
3
2
1
background
28
Drei Möglichkeiten, den Staubsauger zu laden:
1. Laden Sie den Hauptkörper des Staubsaugers mit dem Netzadapter auf.
2. Entfernen Sie den Akku aus dem Staubsauger und laden Sie ihn separat mit
dem Netzadapter auf.
3. Laden Sie den gesamten Staubsauger mit dem Netzadapter auf.
Lademodus: zum Aufladen direkt in die Ladebuchse des Akkupacks einstecken.
Aufladen des Akkus:
1. Wenn die Betriebsanzeige einige Sekunden lang blinkt und dann erlischt, ist
der Strom verbraucht. Bitte stecken Sie den Ladeadapter zum Aufladen in
eine Steckdose.
2. Wenn die Betriebsanzeige ständig leuchtet und nicht mehr blinkt, ist das
Gerät vollständig aufgeladen.
Betriebsanzeige:
4
1
2
3
background
29
Dcken Sie die Entriegelungstaste des Staubbehälters
1. Bitte reinigen Sie den Staubbelter, wenn der Staub den
MAX-Wert erreicht hat.
2. Es wird empfohlen, den Staubbehälter alle 3 bis 5 Tage zu
reinigen, auch wenn der Staub nicht den MAX-Wert erreicht hat.
Hinweise:
Hinweise:
Entleeren des Staubbehälters
Entfernen Sie das Filtersystem aus dem Filtergehäuse und reinigen Sie
ihn separat:
1. Reinigen Sie den Staubbehälter: Bürsten Sie normalerweise zuerst den
Schmutz ab und wischen Sie es mit einem Tuch ab.
2. Reinigen Sie den Edelstahlfilter: rsten Sie normalerweise zuerst den Schmutz
ab und wischen Sie es mit einem Tuch ab.
Bei starker Verschmutzung reinigen und bürsten Sie ihn, lassen Sie ihn dann an
einem gut belüfteten Ort in der Sonne trocknen.
3. Reinigen Sie den Schwamm: Normalerweise klopfen Sie den Schwamm leicht mit
dem Mülleimer darauf;
4. Reinigen Sie den Ultra Schwamm: Normalerweise klopfen Sie den Schwamm
leicht mit dem Mülleimer darauf; Bei starker Verschmutzung reinigen und
bürsten Sie ihn, lassen Sie ihn dann an einem gut befteten Ort in
der Sonne trocknen.
Es wird empfohlen, die Filterbaugruppe für bessere Reinigungsergebnisse alle 2 - 3 Wochen zu
reinigen.Bitte stellen Sie sicher, dass die Filterbaugruppe vor dem Gebrauch gründlich getrocknet
ist, da sonst Wasser und Feuchtigkeit den Betrieb und die Lebensdauer der elektrischen Teile des
Geräts beeinträchtigen.
Reinigen der Filterbaugruppe
background
30
Entfernen Sie die Walzenbürste und reinigen Sie die Haare und andere
Fremdkörper auf der Walzenbürste mit dem Reinigungswerkzeug und wischen
Sie sie dann mit einem Tuch ab. Bei starker Verschmutzung reinigen Sie sie und
lassen Sie sie an einem gut belüfteten Ort in der Sonne trocknen.
Reinigen der Walzenbürste
Befestigen Sie die Wandhalterung mit Schrauben an der Wand.
Verriegeln Sie die Bodenbürste und befestigen Sie das Gerät an der Wandhalterung.
Bringen Sie das Zuber an der Wandhalterung an.
Lagerung
background
31
hren Sie keine Wartungs- oder Reparaturarbeiten durch, die nicht in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben sind.
Bitte lagern Sie das Gerät in einem geschlossenen Raum. Verwenden oder lagern
Sie das Get nicht unter 3 °C (37,4 °F). Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor
dem Betrieb Raumtemperatur hat.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine
Schmiermittel, Reinigungsmittel, Polituren oder Lufterfrischer für die Teile des Gets.
Wartung
Bei der Verwendung des Staubsaugers von Lubluelu sollten immer grundlegende
Warnhinweise beachtet werden. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und
Anweisungen kann zu einem Stromschlag, Brand und/oder schweren
Verletzungen hren.
1. Bitte verwenden Sie die Original-Teile des Geräts. Verwenden Sie keine Teile von
anderen Marken oder keine markengeschützte Teile. Wenn die Verwendung von
Nicht-Originalteilen eine Fehlfunktion des Geräts verursacht, erlischt die Garantie
automatisch. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für den Verlust von Leben
oder Eigentum.
2. Überprüfen Sie bitte nach dem Auspacken, ob das Produkt beschädigt ist und ob
das Zubehör vollständig ist.
3. Verwenden Sie keine beschädigten Netzkabel oder Stecker. Wenn das Gerät
heruntergefallen, beschädigt, im Freien gelassen, ins Wasser gefallen ist oder nicht
richtig funktioniert, senden Sie es bitte an den Hersteller zurück.
4. Kinder unter 15 Jahren und Personen mit eingeschränkter Mobilität sollten dieses
Gerät unter Aufsicht einer Aufsichtsperson benutzen.
5. Im Falle einer Fehlfunktion sollte das Netzteil sofort abgezogen und die Verwendung
des defekten Geräts sofort eingestellt werden.
6. Bitte zerlegen und reparieren Sie elektrische Teile nicht selbst, einschließlich, aber
nicht beschränkt auf Motoren, Batterien und Netzadapter. Andernfalls kann das
Gerät leicht beschädigt werden und andere unsichere Faktoren verursachen.
Jeder Inhalt mit diesem Logo weist darauf hin, dass er
verboten ist und dass seine Nichtbeachtung zu Schäden
am Produkt führen oder die persönliche Sicherheit des
Benutzers gefährden kann.
Verbotenes
Zeichen:
WARNUNG:
background
32
Jeder Inhalt mit diesem Logo weist darauf hin, dass er
unter strikter Einhaltung der Anforderungen gehandhabt
werden muss. Andernfalls kann es zu Schäden am
Produkt kommen oder die persönliche Sicherheit
des Benutzers gefährdet werden.
Das Produkt ist nur für den
Hausgebrauch bestimmt.
Verwenden Sie dieses Produkt
nicht im Freien.
Kinder unter 15 Jahren dürfen es
nicht allein benutzen, da sonst die
Gefahr eines Stromschlags besteht.
Bitte halten Sie den Staubsauger nicht
zu nahe an heen Gegensnden wie
z. B. Wärmequellen, da dies zu einer
Verformung des Kunststoffs hren
und seine Verwendung
beeinträchtigen kann.
Achten Sie bei der Verwendung des
Staubsaugers auf den Einbau der
verschiedenen Filterteile. Benutzen
Sie den Staubsauger nicht, wenn kein
Filterzubehör vorhanden ist.
Verwenden Sie zur Reinigung des Staubsaugers
ein feuchtes Tuch mit Wasser oder einem
neutralen Reinigungsmittel. Verwenden Sie
kein Benzin, Amylazetat usw., da dies zu Rissen
und Ausbleichen des Hauptkörpers führt.
Bitte verwenden Sie den Staubsauger nicht
zum Aufsaugen brennender
Zigarettenstummel, da dies gefährlich sein
kann. Bitte saugen Sie keine Flüssigkeiten
wie Reinigungsmittel, Petroleum, Benzin,
Farbe, Abwasser usw. auf, da diese in den
Motor eindringen und Fehlfunktionen
verursachen nnen.
Warnzeichen:
background
33
Fehlerbehebung
Problem
Mögliche Ursache
Kein Strom
Die Batterie wurde
nicht eingelegt
Die Saugdüse
ist verstopft
Der Staubsauger
funktioniert nicht
Akku für 3 - 4 Stunden aufladen
Akku wieder in die richtige
Position einsetzen
Verstopfungen prüfen
und beseitigen
Lösung
Bitte saugen Sie keine Flusen,
Papierkügelchen oder andere Gegenstände
auf, die leicht die Saugse und den
Luftkanal verstopfen können. Wenn diese
in den Luftkanal eindringen, sollte sie
rechtzeitig gereinigt werden, um Scden
am Gerät zu vermeiden.
Drücken Sie keine schweren Gegenstände
gegen das Get und treten Sie nicht
auf das Gerät.
Bitte verwenden Sie den Staubsauger nicht
zum Aufsaugen von kleinen Partikeln wie
Zement, Gipspulver, Mauerstaub und
Srke, da dies zur Verstopfung des
Staubsaugerfilters und zum Durchbrennen
des Motors hren kann. Wenn die oben
genannten kleinen Partikel aufgesaugt
werden, sollten die Filterteile rechtzeitig
gereinigt werden.
Trennen Sie das Ladegerät nach 5 - 6
Stunden Ladezeit von der Steckdose und
bewahren Sie es sicher auf. Halten Sie es
von Kindern fern.
background
34
Problem
Mögliche Ursache
Staubbehälter und Filter
sind voll mit Staub
Nicht richtig montiert
Der Geschwindigkeit-
Modus ist nicht richtig
Schwache Saugkraft
Arbeitszeit ist
zu kurz
Akku lässt sich
nicht aufladen
Staubbehälter und
Filter reinigen
Jede Schnittstelle und jeden
Knopf des Behälters prüfen, um
eine ordnungsgemäße Montage
sicherzustellen.
Geschwindigkeit-Modus zur
stärkeren Saugleistung wechseln
Der Akku ist nicht voll
aufgeladen
Akku 3 - 4 Stunden lang aufladen
und dann verwenden
Die Walzenbürste ist mit
Haaren oder Fasern
umwickelt
Der Akku ist nicht voll
aufgeladen
Höchste Geschwindigkeit
Der Adapter ist nicht
richtig eingesetzt
Schlechter Kontakt des
Hauptkörpers oder
des Akkus
Walzenbürste reinigen
Akku 3 - 4 Stunden lang
aufladen und dann verwenden
Richtigen Geschwindigkeit-Modus
für unterschiedliche
Bodenbedingungen wählen
Adapter wieder richtig einsetzen
Prüfen, ob der Hauptkörper und
der Akku richtig platziert sind.
Der Adapter ist nicht
geeignet für diesen
Staubsauger
(Lubluelu TPH06)
Die Steckdose
funktioniert nicht
Original-Netzadapter verwenden
Steckdose prüfen und
sicherstellen, dass das Gerät
funktioniert. Oder eine neue
Steckdose austauschen und
erneut versuchen.
Solution
background
Hinweise:
35
2-Jährige Eingeschränkte Garantie
Gilt für Produkte, die bei einem autorisiertenndler von Lubluelu gekauft wurden.
Vorbehaltlich der folgenden Bedingungen und Ausschlüsse, in Übereinstimmung
mit den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Anforderungen.
WAS IST ABGEDECKT?
Das Gerät von Lubluelu hat eine 2-jährige Garantie gegen Material- und
Verarbeitungsfehler.
Das Gerät ist nur für den privaten Hausgebrauch bestimmt, wie in dieser
Anleitung beschrieben.
Diese Garantie deckt ohne zusätzliche Kosten alle notwendigen
Wartungsarbeiten und Ersatzteile ab, um Ihr Gerät während der Garantiezeit
einwandfrei zu funktionieren.
Diese Garantie ist nur gültig, wenn das Gerät im Verkaufsland verwendet wird.
Garantie
Kein Strom mehr
Die Walzenbürste ist mit
Haaren oder Fasern
umwickelt
Die Walzenbürste ist
nicht richtig installiert
Die Walzenbürste
funktioniert nicht
Akku 3 - 4 Stunden lang
aufladen und dann verwenden
Walzenbürste reinigen
Walzenbürste wieder in der
richtigen Position anbringen.
In anderen Fällen oder wenn das Problem mit den oben genannten Lösungen nicht
behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an support@lubluelu.com oder besuchen
Sie unsere Webseite unter lubluelu.com für weitere Informationen.
Problem
Mögliche Ursache
Solution
background
36
WAS IST NICHT ABGEDECKT?
Lubluelu haftet nicht für Kosten, Schäden oder Reparaturen, die durch
folgende Umstände entstanden sind:
• Geräte, die bei einem nicht autorisierten Händler gekauft wurden.
• Unsachgemäße Handhabung oder Behandlung, Missbrauch und/oder mangelnde
Wartung oder Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung von Lubluelu.
• Verwendung des Geräts für andere Zwecke als den normalen Hausgebrauch,
z. B. für gewerbliche Zwecke oder zur Vermietung.
• Verwendung von Teilen, die nicht mit der Bedienungsanleitung von Lubluelu
übereinstimmen.
• Verwendung von Teilen und Zubehör, die nicht von Lubluelu hergestellt oder
empfohlen wurden.
• Externe Faktoren, die nicht mit der Qualität und der Verwendung des Produkts
zusammenhängen, wie z. B. unbeabsichtigtes Eindringen von Wasser.
• Reparaturen oder Änderungen, die von nicht autorisierten Parteien oder
Vertretern durchgeführt wurden.
• Versäumnisse bei der Beseitigung von Verstopfungen und anderen gefährlichen
Materialien im Gerät.
• Normale Abnutzung, einschließlich normaler Verschleißteile wie Staubbehälter, Filter,
HEPA und Netzkabel (oder wenn externe Schäden oder Missbrauch festgestellt wird);
Schäden an Teppichen oder Fußböden aufgrund einer Verwendung, die nicht mit
den Anleitungen des Herstellers übereinstimmt, oder aufgrund des Versäumnisses,
die Bürstenleiste bei Bedarf auszuschalten.
• Verkürzung der Batterie-Entladezeit aufgrund von Alterung oder Gebrauch des Akkus.
GARANTIESERVICE
Registrieren: Es wird dringend empfohlen, Ihr Gerät auf der offiziellen Website von
Lubluelu zu registrieren, um in den Genuss exklusiver Vorteile zu kommen.
Wenn Sie Ihr Gerät nicht registrieren, hat dies keine Auswirkungen auf Ihre
Garantieansprüche.
Reklamation: Zur Geltendmachung eines Anspruchs im Rahmen unserer beschränkten
Garantie müssen Sie den Original-Kaufbeleg mit Kaufdatum und Bestellnummer vorlegen.
Alle Wartungsarbeit werden von Lubluelu oder einer autorisierten Vertretung ausgehrt.
Alle ausgetauschten defekten Teile gehen in das Eigentum von Lubluelu über.
Der Service im Rahmen dieser Garantie verlängert nicht die Laufzeit dieser Garantie.
Wenn Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, senden Sie uns bitte eine E-Mail:
background
Consignes de Sécurité Importantes
IMPORTANT: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION.
CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR RÉRENCE ULRIEURE.
Sécurité Personnelle:
1. Rangez à l'intérieur dans un endroit sec hors de portée des enfants;
2. Utilisez toujours de manière responsable. Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés de 15 ans et plus et des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience et
de connaissances, si elles sont correctement surveillées ou si des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et
si les risques encourus ont été appréhendés;
3. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil; surveillez les enfants qui
utilisent ou entretiennent l'appareil;
4. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant, comme
décrit dans ce manuel; la mauvaise utilisation ou l'utilisation de tout
accessoire ou pièce complémentaire autre que ceux recommandés pourrait
présenter un risque de blessure;
5. Soyez extrêmement prudent lorsque vous nettoyez les escaliers;
6. Gardez l'appareil et les accessoires à l'écart des surfaces chaudes;
7. Ne bloquez pas les ouvertures des appareils ou n'obstruez pas la circulation
de l'air, maintenez les ouvertures exemptes de tout objet, y compris la
poussière, les peluches, les vêtements, les doigts
(et toutes les parties du corps);
8. Éloignez particulièrement les cheveux des ouvertures et des parties mobiles.
Ne pas utiliser sous la pluie ou laisser à l'extérieur lorsqu'il pleut.
Les précautions de sécurité de base doivent toujours être
observées lors de l'utilisation d'un appareil électrique, y compris les suivantes pour
réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
AVERTISSEMENT:
37
background
Sécurité Électrique:
1. Utilisez uniquement des batteries et des chargeurs fournis par le fabricant;
2. Ne modifiez jamais le chargeur de quelque manière que ce soit;
3. Le chargeur a été conçu pour une tension spécifique. Vérifiez toujours que
la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle du réseau;
4. Un chargeur qui est approprié pour un certain type de batteries, pourrait
occasionner un danger d’incendie lorsquon l’utilise avec d’autres batteries;
5. Avant utilisation, vérifiez si la câble de chargeur présente des signe
d’endommagement ou de vieillissement. la câble de chargeur
endommagé ou emmêlé augmente le risque d'incendie et de
choc électrique;
7. N'utilisez jamais la câble pour transporter le chargeur;
6. N'abusez pas de la câble de chargeur;
8. Ne tirez pas sur la câble pour débrancher d'une prise, saisissez la fiche
et tirez-la pour débrancher;
9. N'enroulez pas la câble autour du chargeur lors du stockage;
10. Éloignez la câble de chargeur des surfaces chaudes et des bords
tranchants;
11. la câble d'alimentation ne peut pas être remplacé. Si le cordon est
endommagé, le chargeur doit être mis au rebut et remplacé;
12. Ne manipulez pas le chargeur ou l'appareil avec les mains mouillées;
13. Ne stockez pas et ne chargez pas l'appareil à l'extérieur;
14. Le chargeur doit être retiré de la prise avant de retirer la batterie, de
nettoyer ou d’entretenir l'appareil.
Sécurité de la Batterie:
1. Cet appareil comprend des batteries au Li-ion, n'incinérez pas et n'exposez
pas les batteries à des températures élevées, car elles pourraient exploser;
2. Le liquide éjecté de la batterie pourrait provoquer des irritations ou
des brûlures;
38
background
3. En cas d'urgence, contactez immédiatement une aide professionnelle;
4. Des fuites des cellules de la batterie peuvent se produire dans des conditions
extrêmes. Ne touchez aucun liquide qui fuit de la batterie. Si le liquide entre
en contact avec la peau, lavez-la immédiatement avec de l'eau et du savon.
Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à l'eau
claire pendant au moins 10 minutes et consultez un médecin. Portez des
gants pour manipuler la batterie et jetez-la immédiatement conformément
aux réglementations locales;
5. Court-circuiter les bornes de la batterie pourrait provoquer des brûlures ou
un incendie;
6. Lorsque la batterie n'est pas utilisée, éloignez-la des trombones, des pièces
de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d'autres petits objets métalliques
qui pourraient établir une connexion d'une borne à une autre;
7. Lorsque vous vous débarrassez de l'appareil, retirez la batterie et jetez-la en
toute sécurité conformément aux réglementations locales.
Service:
1. Avant d'utiliser l'appareil et après tout choc, vérifiez s'il y a des signes d'usure
ou d'endommagement et réparez si nécessaire;
2. N'utilisez pas l'appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse;
3. Les réparations doivent être effectuées par un agent de service ou une
personne qualifiée conformément aux réglementations de sécurité en
vigueur; Les réparations effectuées par des personnes non qualifiées
pourraient être dangereuses;
4. Ne modifiez jamais l'appareil de quelque manière que ce soit car cela
pourrait augmenter le risque de blessure;
5. Utilisez uniquement des pièces de rechange ou des accessoires fournis ou
recommandés par le fabricant.
39
background
Usage Prévu:
1. Cet appareil a été conçu uniquement pour le nettoyage à sec domestique;
2. N'utilisez pas l’appareil pour aspirer de liquides ou sur des surfaces
mouillées;
3. N'utilisez pas l’appareil pour aspirer tout ce qui est inflammable, brûlant
ou fumant;
4. Utilisez uniquement comme décrit dans ce manuel;
5. N'utilisez pas l’appareil sur du béton, du tarmacadam ou d'autres surfaces
rugueuses.
AVERTISSEMENT:
1. Ne nettoyez pas l'extérieur de l'appareil avec de l'eau, des solvants ou des
agents à polir; Essuyez avec un chiffon sec;
2. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et ne le nettoyez pas au
lave-vaisselle.
40
background
41
INSTRUCTIONS DU PRODUIT
Description des Pièces du Produit:
Bouton de réglage
du niveau de puissance
d’aspiration
Tube métallique
rétractable
Bouton de
déverrouillage du
tube métallique
Bouton de
déverrouillage de
la brosse motorisée
Brosse de sol motorisée
Réservoir à poussière
Interrupteur Marche / Arrêt
Pack batterie
Indicateur de batterie
Bouton de dégagement
de poussière
Bouton d'extension-rétraction
du tube
Brosse à poussière
douce
Adaptateur
secteur
Support mural Éponge
Filtrante
Outil de nettoyage
des cheveux
Longue brosse à
crevasses
background
42
Brosse Motorie Multitâche LED à Entraînement Direct
La technologie à entraînement direct augmente l'efficacité du nettoyage et
crée un fonctionnement hautement dynamique, très efficace pour agiter la
saleté incrustée dans le tapis, facile à nettoyer la poussière fine et les débris.
Idéal pour les sols durs et les tapis.
Longue brosse à crevasses
Pour les coins, les niches et autres endroits difficiles à atteindre, tels que le
siège et le tapis de voiture, le cadre de photo, etc.
Brosse à Poussière Douce
Les poils inclinés sur une forme ovale mince offrent un contact amorti
antistatique. Convient pour épousseter un canapé, un rideau ou d'autres
meubles en tissu, ou des surfaces délicates, des appareils électroniques et plus.
Outil de Nettoyage des Cheveux
Utilisez l'extrémité avec une petite lame pour enlever les cheveux et les débris
enroulés autour de la brosse à rouleau. Utilisez l'extrémité avec une petite
brosse pour nettoyer la fenêtre de la brosse, peut également être utilisée pour
nettoyer la poubelle et le HEPA.
Support Mural
Rangez l'aspirateur et la brosse sur le mur à l'aide du support mural
si nécessaire.
Adaptateur Secteur
Chargez la batterie de l'aspirateur avec l'adaptateur secteur.
Éponge Filtrante
Top Éponge Filtrante pour augmenter l'efficacité du nettoyage et éliminer
jusqu'à 99,8 % des particules de poussière microscopiques aussi petites
que 0,3 microns.
Instructions des Accessoires
background
43
Installation du Tube Métallique Télescopique
Insérez le tube métallique
télescopique.
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage et retirez le tube.
Assemblage
Installation de la Brosse de Sol Motorisée
Insérez la brosse de sol motorisée. Appuyez sur le bouton de déverrouillage
et retirez la brosse de sol motorisée.
Installation du Rouleau à Brosse
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage de la brosse pour
tirer sur la fente vers le haut.
Sortez le clip, puis sortez le
rouleau à brosse.
background
44
Installation des Composants du Filtre
Dans l'état d'éteint, appuyez sur le bouton de dégagement de poussière pour vider
les déchets, puis fermez le couvercle inférieur du récipient à poussière; puis appuyez
sur le bouton de dégagement du récipient à poussière supérieur pour retirer le
cipient à poussière. Faites pivoter le couvercle du récipient à poussière dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour retirer le filtre HEPA, puis tirez sur l'ensemble
de filtre.
Dans l'état d'éteint, mettez l'ensemble de filtre vers le bas dans le récipient à poussière,
installez le HEPA, alignez le couvercle supérieur avec la fente pour carte du récipient à
poussière, faites pivoter le couvercle supérieur dans le sens des aiguilles d'une montre
pour l'installer, puis placez le crochet du récipient à poussière dans la rainure du corps
de la valve, et enfin Installez le récipient à poussière sur le corps.
Installation de la Batterie
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la
batterie et retirez la batterie.
Faites glisser la batterie dans le corps principal.
La batterie s'enclenchera lorsqu'elle est
correctement installée.
background
45
Fonctionnement du Produit
Commencer à Fonctionner
Appuyez sur l'interrupteur Marche
/ Arrêt, l’aspirateur commencera à
fonctionner;
Appuyez à nouveau sur l'interrupteur
Marche / Arrêt et l’aspirateur s'arrêtera
de fonctionner;
Choisissez le mode MIN/MAX de l'aspirateur
par bouton de réglage du niveau de puissance
d’aspiration pour différentes conditions de sol.
(Remarque: Choisissez le mode MAX pour le tapis ou
les déchets de grande taille comme les bonbons;
choisissez le mode MIN pour le sol ou pour
duire le bruit.)
2
1
Appuyez sur le bouton d'extension-rétraction du tube d'une main, en l'étendant ou en
le rétractant pour choisir la hauteur d'aspirateur appropriée pour un nettoyage
plus confortable d'une autre main.
4
background
46
Trois Façons de Charger l'Aspirateur:
1. Chargez la tête de l'aspirateur avec l'adaptateur secteur;
2. Retirez la batterie de l'aspirateur et chargez-la parément avec l'adaptateur
secteur;
3. Chargez l'ensemble de l'aspirateur avec l'adaptateur secteur.
Mode de charge: Insérez directement dans la prise de charge du
bloc-batterie pour charger.
Charge de la Batterie:
1. Lorsque l’indicateur d'alimentation clignote pendant quelques secondes et
s'éteint, cela signifie que l'alimentation a été épuisée. Veuillez brancher
l'adaptateur du chargeur dans la prise domestique pour charger;
2. Lorsque l’indicateur d'alimentation reste constamment allumé et ne clignote
plus, cela signifie que la machine est complètement chargée.
Indicateur d’Alimentation:
5
1
2
3
background
47
Appuyez sur le bouton de déverrouillage du réservoir à poussière
1. Veuillez nettoyer le réservoir à poussière lorsque la poussre
atteint son niveau MAX;
2. Nous suggérons de nettoyer le réservoir à poussière tous les
3 à 5 jours, me si la poussière n'atteint pas son niveau MAX.
Remarque:
Remarque:
Vidage du Réservoir à Poussière
Démontez le système de filtre comme ci-dessus, puis nettoyez-le:
1. Nettoyage du réservoir à poussière: Essuyez-le avec une brosse ou un
chiffon sec;
2. Nettoyage du filtre en acier inoxydable: Essuyez-le avec une brosse ou un
chiffon sec.
3. Nettoyage de l'éponge: Tapotez-la normalement gèrement avec le
réservoir à poussière;
4. Nettoyage de l’ultra éponge: Tapotez-la normalement lérement avec le
réservoir à poussière; S'il était trop sale, lavez-le et essuyez-le avec un chiffon,
puis laissez-le cher dans un endroit bien ventilé sous le soleil à temps;
Nous suggérons de nettoyer les Composants du Filtre toutes les 2 à 3 semaines pour un meilleur
nettoyage; Veuillez vous assurer de sécher complètement les Composants du Filtre avant de les
utiliser, sinon l'eau et l'humidité affecteraient le fonctionnement et la durée de vie des pièces
électriques de la machine.
Nettoyage des Composants du Filtre
background
48
Retirez le rouleau à brosse et nettoyez les cheveux et autres objets étrangers
sur le rouleau à brosse à l'aide de l'outil de nettoyage des cheveux, puis
essuyez-le avec un chiffon; s'il était trop sale, veuillez le laver et le laisser
sécher dans un endroit bien ventilé sous le soleil;
Nettoyage du Rouleau à Brosse
Fixez le support mural au mur avec des clous;
Verrouillez la brosse de sol et fixez la machine au support mural;
Fixez les accessoires de nettoyage au support mural
Stockage du Produit
background
49
N'effectuez aucune opération d'entretien ou de réparation autre que celle illustrée
et décrite dans ce Mode d'Emploi.
Rangez la machine à l'intérieur. Ne l'utilisez pas et ne la stockez pas en dessous de
37,F (3°C). Assurez-vous que la machine est à temrature ambiante avant
de l'utiliser.
Nettoyez la machine uniquement avec un chiffon sec. N'utilisez aucun lubrifiant,
agent de nettoyage, agent à polir ou désodorisant sur aucune partie de la machine.
Entretien
Lors de l'utilisation de l'aspirateur Lubluelu, des précautions de base doivent
toujours être suivies. Le non-observation des avertissements et des instructions
pourrait entrner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
1. Veuillez utiliser les pièces d'origine pour la machine, n'utilisez pas d'autres pièces de
marque ou sans marque sans l'autorisation du fabricant. Si l'utilisation de pièces non
originales entraîne un dysfonctionnement de la machine, le service de garantie sera
automatiquement terminé. Le fabricant n'est pas responsable de toute perte de vie
ou de propriété.
2. Après le déballage, veuillez vérifier si le produit est endommagé et si les accessoires
sont complètement reçus.
3. N’utilisez pas l'appareil avec un cordon ou une prise endommagé. Si l'appareil est
tombé, a été endommagé, a été laissé à l'extérieur, est tombé dans l'eau ou ne
fonctionne pas comme il se doit, retournez-le au fabricant.
4. Les enfants de moins de 15 ans et les personnes handicapées doivent utiliser cette
machine sous la surveillance de leurs tuteurs.
5. Lorsqu'un défaut se produit, l'adaptateur secteur doit être débranché immédiatement
et le produit défectueux ne doit pas être mis en état de fonctionnement.
6. Ne démontez pas et ne réparez pas toutes les pièces électriques, y compris, mais
sans s'y limiter, les moteurs, la batterie et l'adaptateur secteur, ce qui peut facilement
endommager la machine et causer d'autres problèmes de sécurité.
Tout contenu avec le logo signifie qu'il est interdit,
sinon il pourrait endommager le produit ou mettre
en danger la sécurité personnelle de l'utilisateur.
Signe
d’interdiction:
AVERTISSEMENT:
background
50
Tout contenu avec le logo signifie qu'il doit être manipulé
en stricte conformité avec les exigences, sinon il pourrait
endommager le produit ou mettre en danger la sécurité
personnelle de l'utilisateur.
Ce produit n'est destiné qu'à un
usage domestique. N'utilisez pas ce
produit à l'extérieur.
Les enfants de moins de 15 ans ne
sont pas autorisés à l'utiliser seuls
pour éviter les dangers comme les
chocs électriques.
Ne laissez pas l'aspirateur trop près de
la source de chaleur et d'autres objets
à haute temrature, de crainte que
la formation plastique n'affecte
l'utilisation.
Lors de l'utilisation de l'aspirateur,
veuillez porter attention à l'installation
de diverses pièces du filtre, n'utilisez
pas l'aspirateur lorsqu'il n'y a pas
d'accessoires du filtre.
Lors du nettoyage de l'aspirateur, veuillez
utiliser le chiffon humide avec de l'eau
ou un détergent neutre, n'utilisez pas
d'essence, d'huile de banane, etc.,
sinon cela provoquerait des fissures
et une décoloration de la coque.
N’utilisez pas l'aspirateur pour absorber les
gots de cigarettes en feu, afin dviter
tout danger. N’utilisez pas l'aspirateur pour
absorber de tergent, derone,
d'essence, de peinture, d'eaux ues et
d'autres liquides, au cas où le liquide
pénètre dans le moteur et provoque une
défaillance du moteur.
Signe
d'avertissement:
background
51
Dépannage
Problème
Cause possible
Aucune puissance
La batterie n’est pas
installée
La bouche d'aspiration
est bloquée
L'aspirateur ne
fonctionne pas
Chargez la batterie pendant 3-4h
Réinstallez la batterie dans
la bonne position
Vérifier et éliminez les blocages
Solution
N’utilisez pas l'aspirateur pour inhaler le
groupe de poils, le groupe de papier et
d'autres objets faciles à bloquer la bouche
d'aspiration et le conduit d'air, tels que
l'inhalation dans le conduit d'air, doivent
être rapidement nettos afin d'éviter
d'endommager la machine.
Ne mettez pas de poids lourds sur la
machine et ne marchez pas sur la machine.
N’utilisez pas l'aspirateur pour absorber le
ciment, la poudre de gypse, la poudre de
mur, l'amidon et d'autres petites particules,
sinon cela entraînera le blocage des pces
du filtre de l'aspirateur, la combustion du
moteur et d'autres défauts. En cas
d'inhalation des petites particules ci-dessus,
veuillez traiter les pièces du filtre en
temps opportun.
Après 5 à 6 heures de temps de charge,
veuillez débrancher le chargeur de la prise
et le conserver correctement. Évitez que
les enfants ne l'emportent.
background
52
Problème
Cause possible
Le reservoir à poussière
et les filtres sont pleins
de poussières
Pas correctement
assemblé
Le niveau de puissance
d’aspiration n'est pas
adapté
Faible puissance
d'aspiration
Le temps de
fonctionnement
est trop court
La batterie ne
peut pas être
se rechargée
Nettoyez le réservoir à
poussière et les filtres
Vérifiez chaque interface et
bouton de réservoir à poussre
pour assurer un assemblage normal
Changez le niveau de puissance
d'aspiration pour une plus grande
puissance d'aspiration
La batterie n'est pas
complètement chargée
Chargez la batterie pendant 3-4
heures et puis utilisez-la
Le rouleau à brosse est
enveloppé de poils ou
de fibres
La batterie n'est pas
complètement chargée
Le niveau de puissance
d’aspiration est trop éle
L'adaptateur n'est pas
correctement inséré
Mauvais contact du
corps principal ou de
la batterie
Nettoyez le rouleau à brosse
Chargez la batterie pendant 3-4
heures et puis utilisez-la
Choisissez le niveau de puissance
d’aspiration approprié pour
différentes conditions de sol
Réinsérez correctement l'adaptateur
Vérifiez si le corps principal et la
batterie sont correctement placés
L'adaptateur n'est pas
conçu pour l'aspirateur
TPH06 Lubluelu
La prise ne
fonctionne pas
Utilisez l'adaptateur
secteur d'origine
Vérifiez la prise et assurez-vous
qu'elle fonctionne ou réessayez
avec une nouvelle prise
Solution
background
Remarque:
53
La Garantie Limitée de 2 Ans
S'applique aux achats effectués auprès destaillants autorisés de Lubluelu.
Conformément aux exigences décrites dans ce manuel d'instructions, sous réserve
des conditions et exclusions suivantes.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
Votre machine Lubluelu bénéficie d'une garantie de 2 ans contre les défauts
de matériaux et de fabrication d'origine.
Lorsque la machine est utilisée à des fins domestiques privées conformément
au Manuel d'Instructions Lubluelu.
Cette garantie fournit, sans frais supplémentaires pour vous, toute la
main-d'œuvre et les pièces nécessaires pour assurer que votre machine est en
bon état de fonctionnement pendant la période de garantie.
Cette garantie sera valable uniquement si la machine est utilisée dans le pays
où elle a été vendue.
Garantie
La batterie est épuisée
Le rouleau à brosse est
enveloppé de poils ou
de fibres
Le rouleau à brosse n'est
pas bien installé
Le rouleau à brosse
ne fonctionne pas
Chargez la batterie pendant
3-4 heures et puis utilisez-la
Nettoyez le rouleau à brosse
Réinstallez le rouleau à brosse
dans la bonne position
Dans tout autre cas ou si la solution expliquée ci-dessus n'a pas résolu le problème,
veuillez nous contacter à support@lubluelu.com ou visiter notre site Web
lubluelu.com pour une assistance supplémentaire.
Problème
Cause possible
Solution
background
54
QU'EST-CE QUI N'EST PAS COUVERT?
Lubluelu ne sera pas responsable des frais, dommages ou réparations
encourus à la suite de:
• Machines achetées auprès d'un revendeur non agréé.
• Utilisation ou manipulation imprudente, mauvaise utilisation, abus et/ou manque
d'entretien ou utilisation non conforme au Manuel d'Instructions Lubluelu.
• Utilisation de la machine autre qu'à des fins domestiques normales, p. ex. à des fins
commerciales ou locatives.
• Utilisation de pièces non conformes au Manuel d'Instructions Lubluelu.
• Utilisation de pièces et accessoires autres que ceux fabriqués ou recommandés
par Lubluelu.
• Facteurs externes non liés à la qualité et à l'utilisation du produit, comme les dégâts
d'eau accidentels.
• Réparations ou modifications effectuées par des parties ou des agents non autorisés.
• Échouer à éliminer les blocages et autres matières dangereuses de la machine.
• L'usure normale, y compris les pièces d'usure normales, telles que le réservoir à
poussière transparent, le filtre, le HEPA et le cordon d'alimentation (ou lorsque des
dommages externes ou un abus sont diagnostiqués), des dommages au tapis ou au
sol dus à une utilisation non conforme aux instructions du fabricant ou à un échec
darrêter la barre à brosses si nécessaire.
• Réduction du temps de décharge de la batterie en raison du vieillissement ou de
l'utilisation de la batterie.
SERVICE DE GARANTIE
Enregistrement: Nous vous recommandons vivement d'enregistrer votre machine sur
le site Web officiel de Lubluelu et de profiter d'avantages exclusifs.
Le fait de ne pas enregistrer votre produit ne diminuera pas vos droits de garantie.
Comment Réclamer: Veuillez conserver votre preuve d'achat. Pour faire une réclamation
dans le cadre de notre Garantie Limitée, vous devez fournir votre ru d'achat original
avec la date d'achat et le nuro de commande dessus.
Tous les travaux seront effectués par Lubluelu ou son agence agréée.
Toute pièce défectueuse remplacée deviendra la propriété de Lubluelu.
Le service sous cette garantie ne prolongera pas la période de cette garantie.
Si votre machine ne fonctionne pas correctement, veuillez nous envoyer un
e-mail: suppor[email protected].
background
55
Importanti Istruzioni di Sicurezza
IMPORTANTE: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO.
CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO.
Sicurezza Personale:
1. Conservare al chiuso in un luogo asciutto fuori dalla portata dei bambini;
2. Usare sempre in modo responsabile. Questo apparecchio può essere usato
da persone a partire da 15 anni e da persone con ridotte capacità motorie,
sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza se queste
ultime sono state sorvegliate o istruite sull'uso dell'apparecchio in modo
sicuro e comprendono i pericoli a essi connessi;
3. Non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchio; sorvegliare i bambini
che usano o fanno manutenzione all'apparecchio;
4. Usare solo gli accessori consigliati dal produttore come descritto in questo
manuale; l'uso improprio o l'uso di qualsiasi accessorio o accessorio diverso
da quelli consigliati può presentare rischi di lesioni personali;
5. Prestare particolare attenzione durante la pulizia delle scale;
6. Tenere l'apparecchio e gli accessori lontani da superfici calde;
7. Non bloccare le aperture dell'apparecchio o ostacolare il flusso d'aria,
mantenere le aperture libere da qualsiasi oggetto tra cui polvere, lanugine,
vestiti, dita (e tutte le altre parti del corpo);
8. In particolare, tenere i capelli lontani dalle aperture e dalle parti
in movimento;
Non utilizzare sotto la pioggia o lasciare all'aperto mentre piove.
le precauzioni di sicurezza di base devono essere sempre osservate
quando si utilizza un apparecchio elettrico, comprese le seguenti per ridurre il rischio
di incendio, scosse elettriche o lesioni.
AVVERTENZA:
background
56
Sicurezza Elettrica:
1. Utilizzare solo batterie e caricabatterie forniti dal produttore;
2. Non modificare mai il caricabatterie in alcun modo;
3. Il caricabatterie è stato progettato per una tensione elettrica specifica.
Controllare sempre che la tensione di rete corrisponda a quella indicata
sulla targhetta;
4. Un caricabatterie adatto a un tipo di batterie può creare il rischio di incendio
se viene utilizzato per un altro tipo di batterie;
5. Prima dell'uso, controllare che il cavo del caricabatterie non sia danneggiato
o invecchiato. Un cavo del caricabatterie danneggiato o impigliato aumenta
il rischio di incendio e di scossa elettrica;
6. Non abusare del cavo del caricabatterie;
7. Non trasportare mai il caricabatterie per il cavo;
8. Non tirare il cavo per scollegarlo da una presa, invece afferrare la spina e
tirare per scollegarlo;
9. Non avvolgere il cavo intorno al caricabatterie quando lo si ripone;
10. Tenere il cavo del caricabatterie lontano da superfici calde e bordi taglienti;
11. Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. Se il cavo è danneggiato,
il caricabatterie deve essere scartato e sostituito;
12. Non maneggiare il caricabatterie e l'apparecchio con le mani bagnate;
13. Non conservare o caricare l'apparecchio all'aperto;
14. Rimuovere il caricabatterie dalla presa prima di rimuovere la batteria, di
pulire o di effettuare la manutenzione dell'apparecchio.
Sicurezza della Batteria:
1. Questo apparecchio include batterie Li-ion, non bruciare le batterie o esporle
ad alte temperature, poiché potrebbero esplodere;
2. La perdita di liquido della batteria può causare irritazioni o ustioni;
background
57
3. In caso di emergenza chiedere immediatamente un aiuto professionale;
4. In condizioni estreme possono verificarsi perdite dalle celle della batteria.
Non toccare il liquido che fuoriesce dalla batteria. Se il liquido viene a
contatto con la pelle lavare immediatamente con acqua e sapone. Se il
liquido viene a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con
acqua pulita per un minimo di 10 minuti e consultare un medico.
Indossare i guanti per maneggiare la batteria e smaltirla
immediatamente in conformità con le normative locali;
5. Il cortocircuito tra i terminali della batteria può causare ustioni o incendi;
6. Quando la batteria non è in uso, tenerla lontana da graffette, monete, chiavi,
chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero creare un
collegamento da un terminale all'altro;
7. Quando si smaltisce l'apparecchio, rimuovere la batteria e smaltirla in modo
sicuro secondo le norme locali.
Servizio:
1. Prima di usare l'apparecchio e dopo ogni urto, controllare se ci sono segni
di usura o danni ed eventualmente riparare;
2. Non usare l'apparecchio se qualche parte è danneggiata o difettosa;
3. Le riparazioni devono essere effettuate da un professionista o da una
persona adeguatamente qualificata in conformità con le norme di
sicurezza pertinenti; Le riparazioni effettuate da persone non
qualificate potrebbero essere pericolose;
4. Non modificare mai l'apparecchio in alcun modo, poiché ciò potrebbe
aumentare il rischio di lesioni personali;
5. Utilizzare solo parti di ricambio o accessori forniti o consigliati dal produttore.
background
58
Uso Previsto:
1. Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente per la pulizia
domestica a secco;
2. Non raccogliere liquidi o utilizzare su superfici bagnate;
3. Non raccogliere nulla che sia infiammabile, che bruci o che fumi;
4. Usare solo come descritto in questo manuale;
5. Non usare su cemento, asfalto o altre superfici ruvide.
ATTENZIONE:
1. Non usare acqua, solventi o lucidanti per pulire l'esterno dell'apparecchio;
pulire con un panno asciutto;
2. Non immergere mai l'apparecchio in acqua e non metterlo in
lavastoviglie a pulire.
background
59
ISTRUZIONI PER L’USO
Panoramica:
Pulsante di velocità
Tubo metallico
telescopico
Pulsante di rilascio
del tubo metallico
Pulsante di rilascio
della spazzola
motorizzata
Spazzola delicata per spolverare
Contenitore della polvere
Pulsante di accensione
(On/Off)
Pacco batterie
Indicatore luminoso
della batteria
Pulsante di rilascio del
contenitore della polvere
Punto di funzionamento
estendi-ritira
Spazzola morbida
per spolverare
Adattatore di
alimentazione
Supporto
a parete
Spugna
Filtrante
Strumento per la
pulizia dei capelli
Bocchetta di
aspirazione lunga
background
60
Spazzola multi-tasker a LED ad azionamento diretto
La tecnologia Direct-drive aumenta l'efficienza della pulizia e crea
un'operazione altamente dinamica, può agitare la sporcizia incorporata nel
tappeto, quindi pulisce efficacemente la polvere fine e i detriti con facilità.
Ideale sia per pavimenti duri che per tappeti.
Bocchetta lunga
Ideale per pulire angoli, nicchie e altri luoghi difficili da raggiungere, come
seggiolini e tappetini per auto, cornici, ecc.
Spazzola delicata per spolverare
Le setole angolate sulla forma ovale e sottile forniscono un contatto
ammortizzato antistatico. Adatto per spolverare divani, tende o altri
oggetti in tessuto, superfici delicate, elettrodomestiche ecc.
Strumento per la rimozione di capelli
Usa l'estremità con una piccola lama per rimuovere peli e detriti avvolti
attorno alla spazzola a rullo. Utilizzare l'estremità con una piccola spazzola
per pulire la finestra della spazzola, può essere utilizzata anche per pulire la
pattumiera e l'HEPA.
Supporto a parete
È possibile anche riporre l'aspirapolvere e la spazzola nel supporto a parete.
Adattatore di alimentazione
Caricare la batteria dell'aspirapolvere tramite l'adattatore di alimentazione.
Filtro HEPA
Filtro HEPA Top 11 Class aumenta l'efficienza di pulizia e rimuove fino al 99,8%
delle particelle microscopiche di polvere fino a 0,3 micron.
Accessori
background
61
Installare il tubo metallico telescopico
Inserire il tubo metallico telescopico. Premere il pulsante di rilascio e
rimuovere il tubo.
Montaggio
Installare la spazzola per pavimenti motorizzata
Inserire la spazzola per pavimenti
motorizzata.
Premere il pulsante di rilascio e rimuovere
la spazzola motorizzata.
Installare la spazzola a rullo
Premere il pulsante di rilascio della
spazzola per sollevare la fessura.
Inserire la spazzola a rullo nella finestra
della spazzola, mettere il lato sinistro
nella posizione corretta e spingere il
blocco verso sinistra per installare
la spazzola a rullo.
background
62
Installare i componenti del filtro
Nello stato spento, premere il pulsante di rilascio della polvere per svuotare i rifiuti,
quindi chiudere il coperchio inferiore del contenitore della polvere; quindi premere il
pulsante di rilascio del contenitore della polvere superiore per rimuovere il contenitore
della polvere. Ruotare il coperchio del contenitore della polvere in senso antiorario per
rimuovere il filtro HEPA, quindi estrarre il gruppo filtro.
Nello stato spento, posizionare il gruppo filtro nel contenitore della polvere, installare
l'HEPA, allineare il coperchio superiore con lo slot per schede del contenitore della
polvere, ruotare il coperchio superiore in senso orario per installarlo, quindi
posizionare il gancio della polvere tazza nella scanalatura del corpo della valvola e,
infine, installare la tazza della polvere sul corpo.
Installare la batteria
Premere il pulsante di rilascio della batteria
per farla saltare fuori.
Far scorrere la batteria nel corpo principale.
La batteria scatta in posizione quando è
montata correttamente.
background
63
Funzionamento del prodotto
Iniziare a usare
Premere il pulsante di accensione,
l'aspirapolvere inizierà a funzionare
premere nuovamente il pulsante di
accensione e l'aspirapolvere
smetterà di funzionare;
Scegliere tra le modalità MIN/MID/MAX
dell'aspirapolvere dal pulsante di velocità in
base alle diverse condizioni del pavimento.
Nota: Scegli la modalità MAX per il tappeto, o per
rimuovere rifiuti di grandi dimensioni come caramelle;
scegli la modalità MIN per il pavimento o per
generare un rumore meno forte
2
1
Tenere premuto il punto Estendi-ritira, estendendo o ritraendo il tubo metallico
telescopico per scegliere l'altezza adatta dell'aspirapolvere per una pulizia più comoda;
4
background
64
Tre modi per caricare l'aspirapolvere:
1. Caricare la testa dell'aspirapolvere con l'adattatore di alimentazione;
2. Rimuovere la batteria dall'aspirapolvere e caricarla separatamente con
l'adattatore di alimentazione;
3. Caricare l'intero aspirapolvere con l'adattatore di alimentazione.
Modali di ricarica: inserire la batteria nella presa di ricarica per effettuare la ricarica.
Ricarica della batteria:
1. Quando l'indicatore di alimentazione lampeggia per secondi e si spegne,
significa che la batteria è scarica. Collegare l'adattatore del caricabatterie
alla presa domestica per la ricarica;
2. Quando l'indicatore di alimentazione è sempre acceso e non lampeggia
più, significa che la batteria è completamente carica.
Spia dell'alimentazione:
5
1
2
3
background
65
Premere il pulsante di rilascio del contenitore della polvere
1. Si prega di pulire la pattumiera quando la polvere raggiunge
il suo livello MAX;
2. Suggeriamo di pulire la pattumiera ogni 3-5 giorni anche se
la polvere non raggiunge il suo livello MAX.
Nota:
Nota:
Come svuotare il contenitore della polvere
Smontare il sistema di filtraggio come sopra, poi pulirlo:
1. Pulire il cestino: strofinarlo con spazzola o panno asciutto;
2. Pulire il filtro in acciaio inossidabile: strofinarlo con spazzola o panno asciutto;
3. Pulizia di spugna: normalmente toccarla leggermente con il cestino;
4. Ultra pulizia di spugna: normalmente toccarla leggermente con il cestino;
Se è troppo sporca, è possibile lavarla e lasciarla asciugare in un luogo ben
ventilato sotto il sole in tempo.
Suggeriamo di pulire i componenti del filtro ogni 2-3 settimane per una migliore pulizia;
Assicurarsi di asciugare i componenti del filtro completamente prima dell’uso, altrimenti l’acqua e
l’umidità potrebbero influenzare il funzionamento e la durata delle parti elettriche della macchina.
Pulizia di Componenti del Filtro
background
66
Estrarre la spazzola a rullo e pulire i capelli e altre sostanze estranee sulla
spazzola a rullo con lo strumento di pulizia per la rimozione di capelli, poi
asciugarla con un panno; se è troppo sporca, lavarla e lasciarla asciugare in
un luogo ben ventilato sotto il sole;
Pulire la spazzola a rullo
Fissare il supporto alla parete con dei chiodi;
Bloccare la spazzola per pavimenti e fissare laspirapolvere al supporto a parete
Attaccare gli accessori di pulizia al supporto a parete.
Conservazione del prodotto
background
67
Non eseguire lavori di manutenzione o riparazione diversi da quelli mostrati e
descritti in questo manuale d'uso
Riporre il dispositivo al chiuso. Non utilizzarlo o conservarlo al di sotto dei 3°C
(37,4°F). Assicurarsi che il dispositivo sia a temperatura ambiente prima di
metterlo in funzione.
Pulire il dispositivo solo con un panno asciutto. Non utilizzare lubrificanti, detergenti,
lucidanti o deodoranti per ambienti su nessuna parte del dispositivo.
Manutenzione
Quando si usa l'aspirapolvere Lubluelu, si devono sempre seguire le precauzioni
di base. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni può provocare
scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
1. Utilizzare le parti originali per il dispositivo, non utilizzare altre parti di marca o non
di marca senza il permesso del produttore. Se l'uso di parti non originali causa il
malfunzionamento del dispositivo, il servizio di garanzia sarà automaticamente
annullato e Il produttore non sarà responsabile per alcuna inerente perdita di
vita o di proprietà.
2. Dopo il disimballaggio, controllare se il prodotto è danneggiato e assicurarsi che gli
accessori siano tutti ricevuti.
3. Non utilizzare con cavo o spina danneggiati. Se l'apparecchio è caduto, danneggiato,
lasciato all'aperto, caduto in acqua o non funziona come dovrebbe,
restituirlo al fabbricante.
4. I bambini sotto i 15 anni e le persone con capacità limitate devono usare questo
dispositivo sotto la supervisione dei loro custodi.
5. Quando si verifica un guasto, l'adattatore di alimentazione deve essere estratto
immediatamente e il prodotto difettoso non deve essere messo al lavoro.
6. Non smontare e riparare nessuna parte elettrica, compresi ma non limitati a: motore,
batteria, adattatore di alimentazione, altrimenti si danneggia facilmente il dispositivo
e può causare altre insicurezze.
qualsiasi contenuto con questo segno deve essere
proibito, altrimenti può causare danni al prodotto o
mettere in pericolo la sicurezza personale dell'utente.
Segno di
divieto:
ATTENZIONE:
background
68
Tutti i contenuti con questo segno devono essere
maneggiati in stretta conformità con i requisiti, altrimenti
possono causare danni al prodotto o mettere in pericolo
la sicurezza personale dell'utente.
Questo prodotto è solo per uso
domestico. Non usare questo
prodotto all'aperto.
I bambini sotto i 15 anni non possono
usarlo da soli per evitare pericoli
come la scossa elettrica.
Non lasciare l'aspirapolvere troppo
vicino alla fonte di calore e altri
oggetti ad alta temperatura, per non
deformare la plastica e influenzare il
corretto funzionamento.
Quando si utilizza l'aspirapolvere,
prestare attenzione all'installazione
delle varie parti del filtro, non utilizzare
l'aspirapolvere quando non ci sono
accessori del filtro.
Quando si pulisce l'aspirapolvere,
utilizzare il panno bagnato con acqua
o con detergente delicato, non usare
benzina, lacquer thinner, ecc.
Non usare l'aspirapolvere per raccogliere
una quantità eccessiva di capelli, di carta e
di altri oggetti che bloccano facilmente la
bocchetta di aspirazione e il condotto
dell’aria. Se la bocchetta e il condotto
d'aria vengono bloccate, devono
essere prontamente puliti per
evitare danni al dispositivo.
Segno di
attenzione:
background
69
Risoluzione dei Problemi
Problema
Possibile causa
Senza alimentazione
Batteria non installata
La bocca di aspirazione
è bloccata
L'aspirapolvere
non funziona
Caricare la batteria per 3-4 ore
Reinstallare la batteria nella
posizione corretta
Controllare e rimuovere i blocchi
Soluzione
Non usare l'aspirapolvere per raccogliere
una quanti eccessiva di capelli, di carta
e di altri oggetti che bloccano facilmente
la bocchetta di aspirazione e il condotto
dell’aria. Se la bocchetta e il condotto
d'aria vengono bloccate, devono
essere prontamente puliti per
evitare danni al dispositivo.
Non premere pesantemente sul dispositivo
e non calpestarlo.
Non utilizzare l'aspirapolvere per
raccogliere cemento, polvere di gesso,
polvere derivato da muro, amido e altre
piccole particelle, altrimenti causeil
blocco delle parti del filtro, la bruciatura
del motore e altri guasti, se le piccole
particelle sopramenzionate vengono
condotte all’interno del dispositivo,
elaborare tempestivamente le
parti del filtro.
Dopo 5-6 ore di ricarica, scollegare il
caricabatterie dalla presa e conservarlo
correttamente. Evitare che i bambini lo
portino via.
background
70
Problema
Possibile causa
Contenitore e filtri sono
pieni di polvere
Non correttamente
assemblato
La velocità non
è adatta
Debole potenza
di aspirazione
Il tempo di esercizio
è troppo breve
La batteria non
si carica
Pulire il contenitore e i filtri
Controllare ogni interfaccia e
pulsante del contenitore per
assicurare un assemblaggio normale
Cambia la velocità per una
maggiore potenza di aspirazione
La batteria non è
completamente carica
Caricare la batteria per 3-4
ore prima di usarla
La spazzola a rullo è
avvolta da peli o fibre
La batteria non è
completamente carica
La veloci è
troppo elevata
L'adattatore non è
inserito correttamente
Scarso contatto del
corpo principale o
della batteria
Pulire la spazzola a rullo
Caricare la batteria per 3-4
ore prima di usarla
Scegliere la velocità adatta alle
diverse condizioni del pavimento
Reinserire correttamente l'adattatore
Controllare se il dispositivo e
la batteria sono posizionati
correttamente
L'adattatore non è
progettato per
l'aspirapolvere
Lubluelu TPH06
La presa non funziona
Utilizzare l'adattatore di
alimentazione originale
Controllare la presa e assicurarsi
che funzioni o cambiare una
nuova presa per riprovare
Soluzione
background
71
Nota:
La garanzia limitata di 2 anni
Secondo i requisiti delineati in questo manuale di istruzioni, la garanzia è soggetta
alle seguenti condizioni ed esclusioni.
COSA È COPERTO?
Il tuo dispositivo Lubluelu ha una garanzia di 2 anni contro i difetti originali di
materiale e di lavorazione, se viene utilizzato per scopi domestici privati in
conformità con il manuale di istruzioni Lubluelu.
Questa garanzia fornisce, senza costi aggiuntivi, tutta la manodopera e le parti
necessarie per garantire che il dispositivo sia in condizioni di funzionamento
corretto durante il periodo di garanzia.
Questa garanzia sarà valida solo se il dispositivo viene utilizzato nel paese in
cui è stato venduto.
Garanzia
Batteria scarica
La spazzola a rullo è
avvolta da peli o fibre
La spazzola a rullo non
è installata bene
La spazzola a rullo
non funziona
Caricare la batteria per 3-4
ore e poi usarla
Pulire la spazzola a rullo
Installare di nuovo la spazzola
a rullo nella posizione corretta
Per qualsiasi altra disfunzione o se la risoluzione riportata sopra non risolve il problema,
contattaci a: support@lubluelu.com o visita il nostro sito web lubluelu.com
per ulteriore supporto.
Problema
Possibile causa
Soluzione
background
72
COSA NON È COPERTO?
Lubluelu non è responsabile per costi, danni o riparazioni sostenuti
a causa di:
• Acquisto effettuato con un rivenditore non autorizzato.
• Operazione o manipolazione negligente, uso improprio, abuso e/o mancanza di
manutenzione o uso non conforme al manuale di istruzioni Lubluelu.
• Uso del dispositivo per scopi diversi da quelli domestici normali, ad esempio per
scopi commerciali o di noleggio.
• Utilizzo di parti non conformi al manuale di istruzioni di Lubluelu.
• Uso di parti e accessori diversi da quelli prodotti o consigliati da Lubluelu.
• Fattori esterni non legati alla qualità e all'uso del prodotto, come danni accidentali
causati dall'acqua.
• Riparazioni o modifiche effettuate da persone o agenti non autorizzati.
• Mancata rimozione di blocchi e di altro materiale pericoloso dal dispositivo.
• Normale usura, comprese le parti soggette a normale usura, come il contenitore
trasparente, il filtro HEPA e il cavo di alimentazione (o dove vengono osservati
danni esterni), danni al tappeto o al pavimento dovuti a un uso non conforme
alle istruzioni del produttore o dovuti al mancato spegnimento della barra
spazzole quando necessario.
• Riduzione del tempo di scarica della batteria a causa dell'età o dell'uso della batteria.
SERVIZIO DI GARANZIA
Registrare: ti consigliamo vivamente di registrare il tuo dispositivo sul sito ufficiale
Lubluelu e godere di vantaggi esclusivi.
La mancata registrazione del prodotto non diminuirà i diritti di garanzia.
Come richiedere: conservare la prova di acquisto. Per fare un reclamo ai sensi della nostra
garanzia limitata, è necessario fornire la ricevuta di acquisto originale con la data di
acquisto e il numero d'ordine.
Tutti i lavori saranno eseguiti da Lubluelu o dalla sua agenzia autorizzata.
Tutte le parti difettose sostituite diventeranno di proprietà di Lubluelu.
L'assistenza sotto questa garanzia non estenderà il periodo di questa garanzia.
Se il tuo dispositivo non funziona correttamente, ti preghiamo di inviarci una
e-mail: suppor[email protected]
background
Instrucciones Importantes
de Seguridad
IMPORTANTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS.
Seguridad Personal:
1. Almacénelo en un lugar seco y fuera del alcance de los niños;
2. Utilícelo siempre de forma responsable. Este aparato puede ser utilizado por
niños a partir de 15 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y
cuando hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato
de forma segura y entiendan los peligros que conlleva;
3. No deje que los niños jueguen con el aparato; supervise a los niños que
utilizan o mantienen el aparato;
4. Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante tal y como
se describen en este manual; el uso indebido o el uso de cualquier accesorio
distinto de los recomendados, puede suponer un riesgo de lesiones
personales;
5. Tenga mucho cuidado al limpiar las escaleras;
6. Mantenga el aparato y los accesorios alejados de la superficie caliente;
7. No bloquee las aberturas de los aparatos ni obstaculice el flujo de aire,
mantenga las aberturas libres de cualquier objeto, incluyendo polvo,
pelusa, ropa, dedos (y todas las partes del cuerpo);
8. Mantenga especialmente el pelo alejado de las aberturas y de las
partes móviles;
No lo utilice bajo la lluvia ni lo deje al aire libre mientras llueve.
Siempre deben observarse las precauciones básicas de seguridad
al utilizar un aparato eléctrico, incluyendo las siguientes para reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica o lesiones.
ADVERTENCIA:
73
background
Seguridad Eléctrica:
1. Utilice únicamente las baterías y los cargadores suministrados por
el fabricante;
2. Nunca modifique el cargador de ninguna manera;
3. El cargador ha sido diseñado para un voltaje específico. Compruebe siempre
que la tensión de red es la misma que la indicada en la placa de
características;
4. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo
de incendio cuando se utiliza con otro paquete de baterías;
5. Antes de utilizarlo, compruebe que el cable del cargador no presenta signos
de deterioro o envejecimiento. Un cable de carga dañado o enredado
aumenta el riesgo de incendio y de descarga eléctrica;
6. No abuse del cable del cargador;
7. Nunca lleve el cargador por el cable;
8. No tire del cable para desconectarlo de una toma de corriente, sujete el
enchufe y tire para desconectarlo;
9. No enrolle el cable alrededor del cargador cuando lo guarde;
10. Mantenga el cable del cargador alejado de superficies calientes y
bordes afilados;
11. El cable de alimentación no se puede sustituir. Si el cable está dañado, el
cargador debe ser desechado y sustituido;
12. No manipule el cargador o el aparato con las manos mojadas;
13. No almacene ni cargue el aparato al aire libre;
14. El cargador debe ser retirado de la toma de corriente antes de extraer la
batería, limpiar o realizar el mantenimiento del aparato.
Seguridad de la Batería:
1. Este aparato incluye baterías de iones de litio, no incinere las baterías ni las
exponga a altas temperaturas, ya que pueden explotar;
2. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras;
74
background
3. En una situación de emergencia, póngase en contacto con ayuda
profesional inmediatamente;
4. Las fugas de las celdas de la batería pueden producirse en condiciones
extremas. No toque ningún líquido que salga de la batería. Si el líquido entra
en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón. Si el líquido
entra en los ojos,velos inmediatamente con agua limpia durante un mínimo
de 10 minutos y busque atención médica. Utilice guantes para manipular la
batería y deséchela inmediatamente de acuerdo con la normativa local;
5. Un cortocircuito en los terminales de la batería puede causar quemaduras
o un incendio;
6. Cuando el paquete de baterías no esté en uso, manténgalo alejado de clips,
monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que
puedan hacer una conexión de un terminal a otro;
7. Cuando se deshaga del aparato, retire la batería y deséchela de forma
segura de acuerdo con la normativa local.
Servicio:
1. Antes de utilizar el aparato y después de cualquier impacto, compruebe si
hay signos de desgaste o daños y repárelos si es necesario;
2. No utilice el aparato si alguna pieza está dañada o defectuosa;
3. Las reparaciones deben ser llevadas a cabo por un agente de servicio o una
persona debidamente cualificada de acuerdo con las normas de seguridad
pertinentes; las reparaciones realizadas por personas no cualificadas
podrían ser peligrosas;
4. Nunca modifique el aparato de ninguna manera, ya que esto puede
aumentar el riesgo de lesiones personales;
5. Utilice únicamente las piezas de recambio o los accesorios suministrados o
recomendados por el fabricante.
75
background
Uso previsto:
1. Este aparato ha sido diseñado para la limpieza doméstica en seco;
2. No recoja líquidos ni lo utilice en superficies mojadas;
3. No recoja nada que sea inflamable, que arda o que humee;
4. Utilícelo sólo como se describe en este manual;
5. No lo utilice sobre hormigón, asfalto u otras superficies rugosas.
ADVERTENCIA:
1. No utilice agua, disolventes o abrillantadores para limpiar el exterior del
aparato; límpielo con un paño seco;
2. No sumerja nunca el aparato en el agua y no lo limpie en el lavavajillas.
76
background
77
INSTRUCCIONES DEL PRODUCTO
Introducción de las piezas del producto:
Botón de velocidad
Tubo metálico
retráctil
Botón de liberación
del tubo metálico
Botón de liberación
del cepillo motorizado
Cepillo de suelo motorizado
Cubo de basura
Botón de encendido
(On/Off)
Paquete de baterías
Indicador de
la batería
Botón de liberación del
cubo de basura
Botón de extensión y
retracción del tubo
Cepillo suave
para el polvo
Adaptador de
corriente
Montaje en
la pared
Esponja
Filtrante
Herramienta de
limpieza del cabello
Boquilla de
aspiración larga
background
78
Cepillo eléctrico LED multitarea de accionamiento directo
La tecnología de accionamiento directo aumenta la eficacia de la limpieza y
crea un funcionamiento muy dinámico, muy eficaz para agitar la suciedad
incrustada en la alfombra, fácil de limpiar el polvo fino y los residuos.
Ideal tanto para suelos duros como para alfombras.
Boquilla de aspiración larga
Para esquinas, nichos y otros lugares de difícil acceso, como el asiento y la
alfombrilla del coche, el marco de un cuadro, etc.
Cepillo suave para el polvo
Las cerdas anguladas de su forma ovalada y delgada proporcionan un contacto
acolchado antiestico. Adecuado para espolvorear sofá, cortina u otros
muebles de tela, o superficies delicadas, electrónica, y más.
Herramienta de limpieza del cabello
Utilice el extremo con la cuchilla pequeña para eliminar el pelo y los residuos
envueltos alrededor del cepillo del rodillo.Utilice el extremo con el cepillo
pequeño para limpiar la ventana del cepillo, también se puede utilizar
para limpiar el Dustbin y HEPA.
Soporte de Pared
Guarde la aspiradora y el cepillo en la pared mediante el soporte de pared
según sea necesario.
Adaptador de Corriente
Cargue la batería de la aspiradora con el adaptador de corriente.
Esponja Filtrante
Esponja Filtrante superior para aumentar la eficacia de la limpieza y eliminar
hasta el 99,8% de las partículas de polvo microscópicas de hasta 0,3 micras.
Instrucciones para los Accesorios
background
79
Instalar el Tubo Metálico Telescópico
Inserte el tubo metálico telescópico. Presione el botón de liberación
y retire el tubo.
Montaje
Instalar el Cepillo de Suelo Motorizado
Inserte el cepillo motorizado para suelos. Presione el botón de liberación y retire
el cepillo motorizado para suelos.
Instalar el Cepillo de Rodillo
Saque la ranura pulsando el botón
de liberación del cepillo.
Saque el clip y luego saque el
cepillo de rodillo.
background
80
Instalar los Componentes de Filtro
En estado de apagado, pulse el botón de liberación del Polvo para sacar la basura.
Pulse el botón de liberación del cubo de basura para sacarlo. Gire en sentido
contrario a las agujas del reloj la tapa del cubo de basura para sacar el HEPA
y saque los componentes del filtro.
En estado de apagado, monte los componentes del filtro en el cubo de la basura y
en el HEPA. Apunte la tapa a la ranura del contenedor de polvo. Gire la tapa en el
sentido de las agujas del reloj y coloque el gancho del contenedor en la ranura del
cuerpo principal. Por último, instale el Por último, instale el contenedor de polvo en
el cuerpo principal.
Instalar la Batería
Pulse el botón de liberación de la batería
y saque la batería.
Deslice la batería en el cuerpo principal. La
batería encajará en su posición cuando
esté correctamente colocada.
background
81
Funcionamiento del Producto
Empezar a Funcionar
Pulse el botón del interruptor, la
aspiradora comenzará a funcionar;
pulse de nuevo el botón del interruptor
y la aspiradora dejará de funcionar;
Elija el modo MIN/MAX de la aspiradora con
el botón de Velocidad para las diferentes
condiciones del suelo.
(Nota: Elija el modo MAX para la alfombra, o la
basura de gran tamaño como los caramelos;
elija el modo MIN para el suelo o para
un menor ruido).
3
1
Pulse el botón de extensión y retracción del tubo con una mano, extendiendo o
retrayendo para elegir la altura adecuada de la aspiradora para una limpieza
más cómoda con otra mano;
4
2
background
82
Tres maneras de cargar la aspiradora:
1. Cargue el cabezal de la aspiradora con el adaptador de corriente;
2. Retire la batea de la aspiradora y cárguela por separado con el
adaptador de corriente;
3. Cargue toda la aspiradora con el adaptador de corriente.
Modo de carga: insértelo directamente en la toma de corriente de la
batería para cargar.
5
Carga de la Batería:
1. Cuando el indicador de alimentación parpadea durante unos segundos y se
apaga, indica que se ha agotado la energía. Enchufe el adaptador del
cargador en una toma de corriente doméstica para cargarlo;
2. Cuando el indicador de alimentación está siempre encendido y ya no
parpadea, significa que la máquina está completamente cargada.
Luz Indicadora de Alimentación:
1
2
3
background
83
Pulse el botón de liberación del cubo de basura
1. Limpie el cubo de basura cuando el polvo alcance su
nivel MAX;
2. Sugerimos limpiar el cubo de basura cada 3-5 días, incluso los
polvos no alcanzan su nivel MAX.
Nota:
Nota:
Cómo vaciar el cubo de polvo
Desmonte el sistema de filtrado como se ha indicado
anteriormente y límpielo:
1. Limpiar el cubo de basura: Límpielo con un cepillo o un paño seco;
2. Limpiar el filtro de acero inoxidable: Límpielo con un cepillo o un paño seco;
3. Limpieza de la esponja: normalmente se golpea ligeramente con el
cubo de basura;
4. Limpieza de la esponja ultra: normalmente se golpea ligeramente con el cubo
de basura; Si está demasiado sucia, puede lavarla y dejarla secar en un lugar
bien ventilado bajo el sol con tiempo.
Sugerimos limpiar los Componentes del Filtro cada 2-3 semanas para una mejor limpieza;
Asegúrese de secar los Componentes del Filtro completamente antes de usarlos, o el agua y la
humedad afectarían el funcionamiento y la vida útil de las partes eléctricas de la máquina.
o enjuagarlo y cepillarlo si el HEPA estaba demasiado sucio, y dejarlo secar a tiempo en un l
ugar bien ventilado bajo el sol.
Limpiar los Componentes del Filtro
background
84
Saque el cepillo de rodillo ylimpie el pelo y otras materias extrañas en el cepillo
de rodillo por la herramienta de limpieza del pelo, y séquelo con un paño;
si estuviera demasiado sucio, lávelo y déjelo secar en un lugar bien
ventilado bajo el sol;
Limpiar el Cepillo de Rodillo
Fije el soporte de pared a la pared con clavos;
Bloquee el cepillo de suelo y fije la quina en el soporte de pared;
Coloque los accesorios de limpieza en el soporte de pared.
Almacenamiento de productos
background
85
No realice ningún trabajo de mantenimiento o reparación que no esté indicado
y descrito en este manual de instrucciones.
Almacene la quina en el interior. No la utilice ni la almacene a menos de 3°C
(37,4°F). Asegúrese de que la máquina esté a temperatura ambiente antes
de utilizarla.
Limpie la máquina sólo con un paño seco. No utilice lubricantes, productos de
limpieza, abrillantadores o ambientadores en ninguna parte de la máquina.
Mantenimiento
Al utilizar Lubluelu aspiradora, deben seguirse siempre las precauciones básicas.
El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar una
descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones graves.
1. Utilice las piezas originales de la máquina, no utilice piezas de otra marca o sin marca
sin el permiso del fabricante. Si el uso de piezas no originales provoca un mal
funcionamiento de la máquina, el servicio de garantía finalizará automáticamente.
El fabricante no se hace responsable de ninguna pérdida de vida o de bienes.
2. Una vez desembalado, compruebe si el producto está dañado y si los accesorios se
han recibido completamente.
3. No utilice el aparato con un cable o enchufe dañado. Si el aparato se ha caído, se ha
dañado, se ha dejado al aire libre, se ha caído al agua o no funciona como debería,
devuélvalo al fabricante.
4. Niños menores de 15 años y las personas incapacitadas deben utilizar esta máquina
bajo la supervisión de sus tutores.
5. Cuando se produce un fallo, el adaptador de corriente debe extraerse inmediatamente
y el producto defectuoso no debe ponerse en funcionamiento.
6. No desmonte y repare todas las partes eléctricas, incluyendo pero no limitado a los
motores, la batería y el adaptador de corriente, quees fácil dedañar la máquina y
causar otra inseguridad.
Cualquier contenido con el logotipo significa estar
prohibido, de lo contrario puede causar daños al
producto o poner en peligro la seguridad
personal del usuario.
Signo de
prohibido:
ADVERTENCIA:
background
86
Todo el contenido con el logotipo significa que debe ser
manejado en estricta conformidad con los requisitos, de
lo contrario puede causar daños al producto o poner en
peligro la seguridad personal del usuario.
Este producto es sólo para uso
doméstico. No utilice este
producto en el exterior.
Los niños menores de 15 años no
pueden utilizarlo solos para
evitar peligros como las
descargas eléctricas.
No deje la aspiradora demasiado
cerca de la fuente de calor y otros
objetos de alta temperatura, para
que no se deforme el plástico,
afectando al uso.
Cuando utilice la aspiradora, preste
atención a la instalación de las distintas
piezas del filtro, no utilice la aspiradora
si no hay accesorios de filtro.
Cuando limpie la aspiradora, utilice un
paño húmedo con agua o detergente
neutro, no utilice gasolina, aceite de
plátano, etc., o causará que la cáscara
se agriete y se desvanezca.
No utilice la aspiradora para absorber
colillas encendidas, para evitar el peligro.
No absorba detergente, queroseno,
gasolina, pintura, aguas residuales y
otros líquidos, en caso de que el líquido
entre en el motor y provoque un fallo
del mismo.
Señal de
advertencia:
background
87
Solución de Problemas
Problema
Posible causa
No hay energía
Sin batería instalada
La boca de aspiración
está bloqueada
La aspiradora
no funciona
Cargar la batería durante 3-4h
Vuelve a colocar la batería en
la posición correcta
Compruebe y elimine las
obstrucciones
Solución
No inhala el grupo de pelo, el grupo de
papel y otros objetos fáciles de bloquear
la boca de succión y el conducto de aire,
como la inhalación en el conducto de
aire, debe ser limpiado rápidamente
para evitar daños a la máquina.
No presione pesos pesados en la
máquina ni pise la máquina.
No utilice la aspiradora para absorber el
cemento, el polvo de yeso, el polvo de la
pared, el almin y otras partículas
pequeñas, de lo contrario causa la
obstrucción de las piezas del filtro de la
aspiradora, la quema del motor y otras
fallas, si la inhalación de las parculas
pequeñas anteriores, procese de manera
oportuna las piezas del filtro.
Después de 5-6 horas de carga,
desenchufe el cargador de la toma de
corriente y guárdelo correctamente.
Evite que los niños se lo lleven.
background
88
Problema
Posible causa
El cubo de la basura y
los filtros están llenos
de polvo
No está bien montado
El modo de velocidad
no es adecuado
Débil potencia
de succión
El tiempo de
funcionamiento
es demasiado corto
La batería no
se carga
Limpie el cubo de la basura
y los filtros
Compruebe cada interfaz y el
botón del cubo de basura para
garantizar un montaje normal
Cambie el modo de velocidad para
una mayor potencia de succión
La batería no está
completamente cargada
Cargue la batería durante 3-4
horas y luego utilícela
El cepillo de rodillo se
envuelve por pelos
o fibras
La batería no está
completamente cargada
El modo de velocidad
es demasiado grande
El adaptador no está
correctamente insertado
Mal contacto del cuerpo
principal o de la batería
Limpie el cepillo de rodillo
Cargue la batería durante 3-4
horas y luego utilícela
Elija el modo de velocidad
adecuado para las diferentes
condiciones del terreno
Vuelva a insertar el adaptador
correctamente
Compruebe si el cuerpo principal
y la batería están correctamente
colocados
El adaptador no está
diseñado para la
aspiradora Lubluelu
TPH06
El enchufe no funciona
Utilice el adaptador de
corriente original
Compruebe el enchufe y
asegúrese de que funciona o
cambie un nuevo enchufe para
volver a intentarlo
Solución
background
Nota:
89
La Garantía Limitada de 2 años
Se aplica a las compras realizadas en los distribuidores autorizados de Lubluelu.
De acuerdo con los requisitos señalados en este manual de instrucciones, con
sujeción a las siguientes condiciones y exclusiones.
¿QUÉ ESTÁ CUBIERTO?
Su máquina Lubluelu tiene una garantía de 2 años contra defectos originales
de material y mano de obra.
Cuando se utiliza para fines domésticos privados de acuerdo con el manual
de instrucciones de Lubluelu.
Esta garantía proporciona, sin coste adicional para usted, toda la mano de
obra y las piezas necesarias para asegurar que su máquina esté en condiciones
de funcionamiento adecuadas durante el período de garantía.
Esta garantía sólo será válida si la máquina se utiliza en el país en el que
se vendió.
Garantía
Sin energía
El cepillo de rodillo
está envuelto por
pelos o fibras
El cepillo de rodillo no
está bien instalado
El cepillo de rodillo
no funciona
Cargue la batería durante 3 o 4
horas y luego utilice el producto
Limpie el cepillo de rodillo
Instale el cepillo de rodillo de
nuevo a la posición correcta
En cualquier otro caso o si la solución explicada anteriormente no ha resuelto el
problema, póngase en contacto con nosotros en support@lubluelu.com o visite nuestra
página web lubluelu.com para obtener más ayuda.
Problema
Posible causa
Solución
background
90
¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO?
Lubluelu no será responsable de los costes, daños o reparaciones que se
produzcan como consecuencia de:
• Máquinas compradas a un distribuidor no autorizado.
• Funcionamiento o manejo descuidado, mal uso, abuso y/o falta de mantenimiento o
uso no conforme con el Manual de Instrucciones de Lubluelu.
• Uso de la máquina para fines distintos a los domésticos normales, por ejemplo, para
fines comerciales o de alquiler.
• Utilización de piezas no conformes con el Manual de Instrucciones de Lubluelu.
• Uso de piezas y accesorios que no sean los producidos o recomendados por Lubluelu.
• Factores externos no relacionados con la calidad y el uso del producto, como daños
accidentales por agua.
• Reparaciones o alteraciones realizadas por personas o agentes no autorizados.
• La falta de limpieza de obstrucciones y otros materiales peligrosos de la máquina.
• Desgaste normal, incluidas las piezas de desgaste normales, como el depósito
transparente, el filtro, el HEPA y el cable de alimentación (o cuando se diagnostique
un daño externo o un maltrato), daños en la alfombra o el suelo debidos a un uso
no conforme con las instrucciones del fabricante o a no haber apagado la barra de
cepillado cuando era necesario.
• Reducción del tiempo de descarga de la batería debido a su antigüedad o uso.
SERVICIO DE GARANTÍA
Regístrese: Le recomendamos que registre su máquina en la web oficial de Lubluelu
para disfrutar de las ventajas exclusivas.
El hecho de no registrar su producto no disminuye sus derechos de garantía.
mo Reclamar: Conserve el comprobante de compra. Para hacer una reclamación bajo
nuestra Garantía Limitada, debe presentar el recibo de compra original con la fecha de
compra y el número de pedido.
Todos los trabajos serán realizados por Lubluelu o su agencia autorizada.
Las piezas defectuosas sustituidas pasarán a ser propiedad de Lubluelu.
El servicio bajo esta garantía no extenderá el período de esta garantía.
Si su máquina no funciona correctamente, envíenos un correo
electrónico: support@lubluelu.com
background
Customer Service
Please contact us if you need any help as following:
Email: suppor[email protected]
Website: lubluelu.com
Made in China
- Technical Support
- Package is NOT in perfect condition
- Parts missing
- Any other quality issues
Tiger-Zhou UG (haftungsbeschränkt)
Leipzig HRB 37896 Shukowstr. 6 04347 Leipzig
Email: zaoo168@hotmail.com
EC REP
UK REP
HAIWAI CONSULTING LTD
113, GloucesterPlace, Fly, London, England, W1U 6JR
Email: haiwaiconsultingltd@gmail.com

Specifications

Indexed Terms: Cordless Vacuum, Vacuum

Lubluelu TPH06 Questions and Answers

See other models: A9 SL61 L20 KB-H008 SG60