
Model Number: P1
Making Your Life a Breeze.
• Technical Support
• PackageisNOTinperfectcondition
• Partsmissing
• Anyotherqualityissues
Please contact us if you need any help as following:
Instruction Manual
HandyCordlessVacuumCleanerManual

CONTENTS
03
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
06
VARIOUS LIGHT EFFECT INDICATION
05
PRODUCT INSTRUCTIONS
07
ASSEMBLY
10
PRODUCT OPERATION
12
MAINTENANCE
16
WARRANTY
17
WHAT IS NOT COVERED?
17
WARRANTY SERVICE
18
DE
33
FR
48
ES
63
IT

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Do not use the device or leave it outdoors when it’s raining.
WARNING: Basicsafetyprecautionsshouldalwaysbeobservedwhenusingan
electricalappliance,includingthefollowingtoreducetheriskoffire,electricalshock,or
injury.
Personal Safety:
1. Storeindoorsinadryplaceoutreachofchildren.
2. ThedeviceCANNOTbeusedbychildren,physicallyandmentallyfragilepeopleand
peoplelackingrelatedexperienceandknowledge,unlesstheyaresupervisedbyothers
andtheyfullyunderstandthepossiblepotentialhazards.
3. Keepchildrenawayfromthedevice.Otherwise,childrenmustbesupervisedwhen
usingormaintainingtheappliance.
4. Usethemanufacturer’srecommendedattachmentsandaccessoriesonly.Usingother
accessoriesmayhaveariskofsafetyhazard.
5. Takeextracarewhencleaningstairs.
6. Keeptheapplianceandaccessoriesawayfromhotsurface.
7. Donotblocktheoutletoftheapplianceorhindertheairflow.Keepdust,lint,clothingor
fingersawayfromtheoutlet.
8. Donotblocktheoutletandattachmentsofthedevice.
1. Onlyusebatteriesandchargerssuppliedbythemanufacturer.
2. Nevermodifythechargerinanyway.
3. Checkifthereisdamageortearandwearonthechargingcable.Adamagedor
entangledchargingcablemayincreasetheriskoffireandelectricshock.
4. Donotabusethecharger.
5. Nevercarrythechargerbythecord.
6. Donotpullthechargingcablewhenthechargeispluggedintoanoutlet.
7. Donotwrapthechargerwiththechargingcablewhenyoustorethecharger.
8. Keepthechargerawayfromhotsurfacesandsharpedges.
9. Theincludedchargingcableisnotreplaceable.Ifthechargingcableisdamaged,
pleasechangeanotherchargerdirectly.
10. Donotoperatethechargerortheappliancewithwethands.
11. Donotstoreorchargetheapplianceoutdoors.
12. Thechargermustberemovedfromthesocketbeforeremovingthebattery,cleaningor
maintainingtheappliance.
Electrical Safety:
03

Battery Safety:
1. ThisapplianceincludedLi-ionbatteries.Pleasedonotexposetheapplianceto
high-temperatureenvironmentsasthebatteriesmayexplode.
2. Liquidfromthebatterymaycauseirritationorburns.
3. Foranyemergency,pleasecontactprofessionalstaffforhelpimmediately.
4. Li-ionbatteriesmayleakcorrosivefluidunderextremeconditions.Donotouchtheliquid.
Iftheliquidsplashesonyourskin,washyourskinimmediatelywithsoapandwater.If
theliquidsplashesintotheeyes,immediatelyrinsewithwaterforatleast10minutes
andseekmedicalattention.Wearglovestohandleanddisposeofthebatterybasedon
localregulations.
5. Ashortcircuitmaycauseafire.
6. Whenthebatteryisnotinuse,keepitawayfromclips,coins,keys,nails,screwsorother
smallmetalobjects.
7. Whenyoudisposeoftheappliance,removethebatteryanddisposeofthebatterysafely
inaccordancewithlocalregulations.
Attention:
1. Iftheappliancehitsanobject,pleasecheckifthereisanydamage.
2. Donotusetheapplianceifanypartisdamagedordefective.
3. Repairsshouldbecarriedoutbyaserviceagentorasuitablyqualifiedpersonin
accordancewithrelevantsafetyregulations;Repairsbyunqualifiedpersonsmay
haveariskofdamagingtheappliance.
4. Nevermodifytheapplianceinanywayasthismayincreasetheriskofpersonal
injury.
5. Onlyusereplacementpartsoraccessoriesprovidedorrecommendedbythe
manufacturer.
Intended Use:
1. Theapplianceisdesignedforuseindryenvironmentsforvacuumcleaningonly.
2. Donotusetheapplianceonanywetsurfaceortocleananyliquid.
3. Donotusetheappliancetocleanflammableorburningobjects.
4. Usetheapplianceproperlybasedonthisusermanual.
5. Don’tusetheapplianceonconcrete,tarmacadamorotherroughsurfaces.
WARNING:
1. Donotusewater,solvents,orpolishestocleantheoutsideoftheappliance;Cleanitwith
adrycloth.
2. Neverimmersetheunitinwateranddonotcleanitinadishwasher.
04

HEPA Filter
TheHEPAfilterincreases
thecleaningefficiency
andremovesupto99.8%
ofultrafinedustparticles
downto0.3microns.
Metaltube
Poweradjustmentbutton
On/Offswitchbutton
Type-Ccharginginterface
IndicatorLight
Dustcup
Dumpdustbutton
Type-Cchargingcable
MotorizedFloorBlush
Cleaning Tool
Usetheendwithsmallblade
toremovethehairand
debriswrappedaroundthe
rollerbrush.Usetheendwith
littlebrushtocleanthe
dustbinandtheHEPAfilter.
PRODUCT INSTRUCTIONS
Product Introduction:
05

IndicatorLightGreenLEDLights
VARIOUS LIGHT EFFECT INDICATION
Bluelightsteadyon
HighPowerMode
LowPowerMode
BatteryDrained
Charging(Whencompleted,switchtotheblue
light,thenitturnsoff)
Purplelightsteadyon
Redlightblinkingslowly
Bluelightblinkingslowly
Bluelightblinkingrapidly
LightingEffectsCategory LightingEffectsDescription
Floorbrushblockageprotection.Requires
clearingblockagesfromthefloorbrush,then
restartingthemachinetoresumeoperation.
Themainmotorisblocked.TheHEPAfilter
anddustcupneedtobecleanedinorderto
ensuresteadyairflowbeforerestarting.
PowerLevel
BatteryStatus
FaultIndicator
Light
FaultIndicator
Light
2
2
1
1
ThegreenLEDlightsare
off(theindicatorlight
remainson).
06

Assemble
ASSEMBLY
Assemble and Disassemble the Dust Cup
Insertthedustcupinthecorrectdirection(asshowninthediagram)intothemain
unit'sconnectionslot.
Pressthedustcupdownwarduntilitalignswiththemainunitandyouheara"click"
sound,indicatingitissecurelyinstalled.
Disassemble
Pullthebuttoninthedirectionshowninthediagram,andremovethedustcup.
Click
07

ASSEMBLY
Assemble and Disassemble the Metal Tube
Assemble and Disassemble the Motorized Floor Brush
Disassemble the Roller Brush
Insertthemetaltubeintothemainmotor.
Insertthemotorizedfloorbrushtothe
metaltube.
Pressthereleasebuttonandthen
removethemotorizedfloorbrush.
Pressthereleasebuttonandthenremove
themetaltube.
Presstherollerbrushslidereleasebutton,thenremovetherollerbrush.
Click
Press
Click
Press
08

ASSEMBLY
Disassemble the Stainless Steel Filter
1.Pressthedumpdustbuttontoclean
thedustcup.
2.Pullthebuttoninthedirectionshownin
thediagramandremovethedustcup.
3.RemoveHEPAfromthedustcup
upwards.
4.Rotatethestainlesssteelfilterina
anticlockwisedirectionandpulldown.
09

How to Operate the Vacuum
Presstheswitchbuttonandthenthevacuum
willstarttowork.
Presstheswitchbuttonagainandthenthe
vacuumwillstopworking.
Pressthepoweradjustmentbuttontoswitch
betweentwopowersettings.
ON / OFF
Power Adjustment Button
DirectlyinsertintotheType-Ccharginginterfacetocharge.
AnychargerwithaUSB-Aportcanbeused,butlowchargingpowermayresultin
longerchargingtimes.
How to Charge the Vacuum cleaner:
PRODUCT OPERATION
Note:
10

PRODUCT OPERATION
How to Empty the Dust cup
1. PleasecleanthedustcupwhenthedustreachestheMAXlevel;
2. Wesuggesttocleanthedustcupeachweekeventhedustdoesn'treachitsMAX
level.
Note:
PresstheDumpdustbutton.
How to Use as a Handheld
Whenusedasahandheld,thesmallbrushcanberotatedoutforuse.
11

1. Cleaningthedustcup:wipewithabrushordrycloth.
2. HEPAcleaning:cleantheHEPA2-3months,ifitistoodirty,pleasereplacethe
HEPAintime.
ItisrecommendedtocleantheHEPAfilter2-3monthsforbettercleaningefficiency.
Pleasemakesuredrythefiltercompletelybeforeuse.Otherwise,itwillaffectthelife
ofthemachine.
MAINTENANCE
Clean the Filter Components
Disassemblethefiltersystemasabove,thencleanit.
Removetherollerbrushandcleanthehairandotherdirttangledontheroller
brushwiththecleaningtool.Iftherollerbrushistoodirty,pleasewashitanddry
itcompletelyinawell-ventilatedplaceunderthesun.
Note:
Clean the Roller Brush
12

WARNING:
• Donotcarryoutanymaintenanceorrepairworkbeyondthisusermanual.
• Storethemachineindoors.Donotuseorstoreitbelow37.4°F(3°C).Ensurethe
machineisatroomtemperaturebeforeoperating.
• Cleanthemachineonlywithadrycloth.Donotuseanylubricants,cleaning
agents,polishesorairfreshenersonanypartofthemachine.
MAINTENANCE
Whenusingthevacuumcleaner,basicprecautionsshouldalwaysbefollowed.
Failuretofollowthewarningsandinstructionsmayresultinelectricshock,fire
and/orseriousinjury.
1. Pleaseusetheoriginalpartsforthemachine.Donotusenon-originalparts
withoutthepermissionofthemanufacturer.Ifthereisanymalfunctiondueto
usingnon-originalparts,thewarrantywillbeautomaticallyended.The
manufacturerisnotresponsibleforanylossoflifeorproperty.
2. Pleasecheckiftheproductisdamagedortheaccessoriesarecompletely
receivedafteryouhavereceivedthepackage.
3. Donotusethevacuumwithanydamagedcordorplug.Iftheappliancehas
beendropped,damaged,leftoutdoors,droppedintowater,orisnotworking,
returnittothemanufacturer.
4. Childrenbelow15yearsoldandincapacitatedpersonsshouldusethis
machineunderthesupervisionoftheirguardians.
5. Pleasedonotdisassembleandrepairalltheelectricpartsincludingbutnot
limitedtomotorsandbattery,whichiseasytodamagethemachineand
causeotherinsecurity.
Anycontentwiththelogomeans
beingprohibited.Otherwise,itmay
causedamagetotheproductor
endangerthepersonalsafetyofthe
user.
Allcontentswiththelogomeanitmust
behandledinstrictaccordancewiththe
requirements.Otherwise,itmaycause
damagetotheproductorendanger
personalsafetyoftheuser.
Prohibited sign Warning sign
Thisproductisforhouseholduse
only.Donotusethisproduct
outdoors.
Childrenbelow15yearsoldarenot
allowedtousethedevicealonetoavoid
dangerslikeelectricshock.
15+
13

Pleasedonotletthevacuumcleaner
tooclosetotheheatsourceandother
hightemperatureobjects,lestplastic
deformation.Itwillaffecttheuseofthe
vacuumcleaner.
Whenusingthevacuumcleaner,please
payattentiontotheinstallationof
variousfilterparts.Donotusethe
vacuumcleanerwhentherearenofilter
accessories.
Whencleaningthevacuumcleaner,
pleaseusethewetclothwithwateror
neutraldetergent.Donotusegasoline,
bananaoil,etc.,oritwillcauseshell
crackandfade.
Pleasedonotsuckuphairgroup,
papergroupandotherobjectsthatare
easytoblockthesuctionportandair
duct.
Pleasedonotplaceheavyobjectson
themachineortreadonthemachine.
Pleasedonotusethevacuumcleaner
tosuckupcement,gypsumpowder,
wallpowder,starchandothersmall
particles.Otherwise,itwillcause
vacuumcleanerfilterpartblockage,
motorburnoutandotherfaults.Ifthe
vacuumcleanersucksuptheabove
smallparticles,pleasecleanallfilter
partsintime.
Pleasedon'tusethevacuumcleanerto
suckupburningcigarettebutts,soasto
avoiddanger.Pleasedonotsuckup
detergent,kerosene,gasoline,paint,
sewageandotherliquids,incasethe
liquidentersthemotorandcauses
motorfailure.
14

Troubleshooting
Problem PossibleCause Solution
Productstops
working
Workingtime
tooshort
Thesuctionpower
oftheproductis
reduced
Batteryisnot
charging
1. Lowbattery
2. Pipeblockage
1. Lowbattery
2. RunwithMAXmodeall
thetime
1. Thedustfillsthedust
cupuptotheMAXline
2. Therollerbrushis
blockedbyobjectssuch
ashair
3. HEPAisdirtyormissing
1. Thepoweroutletis
damaged
2. Thepoweradapt
er/chargingportisnot
properlyinsertedinto
thechargingportofthe
socket/rack
3. Overheatingprotection
1. Replacethepoweroutlet
2. Insertthepoweradapt
er/chargingportintothe
chargingportofthesock-
et/rackcorrectly
3. Waitforafewminutesuntilthe
appliancecoolsdownbefore
charging.
Cleanthedustcupontime.Pipeisblocked
Rollerbrushisblocked
byobjectssuchashair
Cleanrollerbrushintime
andrestartthemachine
Insufficientbatterypower Chargetheapplianceintime
Abnormalmotor
noise
Rollerbrushdoes
notturn/floor
brushlightdoes
notturnon/roller
brushblockage
lightison
1. Cleanthedustbinontime
2. Cleantherollerbrushontime
3. CleanHEPAintimeoruseit
afterHEPAinstallation
1. Usethedeviceafteritisfully
charged
2. Cleanthepipeandrestartthe
device
1. Usethedeviceafteritisfully
charged
2. Selecttheappropriatesuction
speedaccordingtodifferent
floorconditions
Batteryindicator
isflashing
15

Appliestopurchasesmadefromauthorizedretailersofus.Accordingtotherequire-
mentsoutlinedinthisinstructionmanual,subjecttothefollowingconditionsand
exclusions.
•Yourmachinehasa2-yearwarrantyagainstoriginaldefectsin
materialandworkmanship.
WhenusedforprivatehouseholdpurposesinaccordancewiththeInstruction
Manual.
Thiswarrantyprovides,atnoextracosttoyou,alllaborandpartsnecessarily
toensureyourmachineisinproperoperatingconditionduring
thewarrantyperiod.
Thiswarrantywillonlybevalidifthemachineisusedinthecountryinwhich
itwassold.
WARRANTY
The 2-Year Limited Warranty
WHAT IS COVERED?
16

• Purchasedfromanunauthorizeddealerordistributor.
• Carelessoperationorhandling,misuse,abuseand/orlackofmaintenanceoruse
notinaccordancewiththeInstructionManual.
• Useofthemachineotherthanfornormaldomesticpurposes,e.g.forcommercial
orrentalpurposes.
• UseofpartsnotinaccordancewiththeInstructionManual.
• Useofpartsandaccessoriesotherthanthoseproducedorrecommendedbyus.
• Externalfactorsunrelatedtoproductqualityanduse,likeaccidentalwater
damage.
• Repairsoralterationscarriedoutbyunauthorizedpartiesoragents.
• Failingtoclearblockageandotherhazardousmaterialfromthemachine.
• Normalwearandtear,includingnormalwearingparts,suchasdustbin,filterand
HEPA(orwhereexternaldamageorabuseisdiagnosed),carpetorfloordamage
duetousenotinaccordancewithmanufacturer'sinstructionsorfailuretoturnthe
brushbaroffwhennecessary.
•
• Reductioninbatterydischargetimeduetobatteryageoruse.(whereapplicable)
• Wehighlyrecommendyouregisteryourmachineonourofficialwebsiteandenjoy
exclusivebenefits.
• Failuretoregisteryourproductwon'tdiminishyourwarrantyrights.
• HowtoClaim:Pleasekeepyourproofofpurchase.Tomakeaclaimunderour
limitedwarranty,youneedtoprovideyouroriginalpurchasereceiptwiththe
purchasedateandordernumberonit.
• Allworkwillbecarriedoutbythebrandowneroritsauthorizedagency.
• Anyreplaceddefectivepartswillbecomethepropertyofthebrandowner.
• Serviceunderthiswarrantywillnotextendtheperiodofthiswarranty.
• Ifyourmachineisnotfunctioningproperly,pleaseemailus:
WHAT IS NOT COVERED?
WARRANTY SERVICE
We shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a result of:
17

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIG: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCH.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Regen. Lassen Sie es beim Regen nicht im Freien stehen.
WARNUNG: BeiderVerwendungvonElektrogerätensolltenimmergrundlegende
Sicherheitshinweisegetroffenwerden,umdieGefahrvonBränden,Stromschlägen
oderVerletzungenzuverringern.
Persönliche Sicherheit:
1. BewahrenSiedasGerätingeschlossenenRäumenaneinemtrockenenOrtundaußerh-
albderReichweitevonKindernauf.
2. DiesesGerätdarfnichtvonKindernunter15JahrenoderPersonenmitkörperlichen,
sensorischenodergeistigenEinschränkungenodermangelnderErfahrungundKenntnis
benutztwerden,sofernSievoneinerfürihreSicherheitverantwortlichenPersonbeauf-
sichtigtoderindiesichereBedienungdesGerätseingewiesenwerdenundsichder
damitverbundenenGefahrenbewusstsind.
3. LassenSieKindernichtmitdemGerätspielen.BittebeaufsichtigenSieIhreKinderbei
derVerwendungoderWartungdesGeräts.
4. BitteverwendenSienurdasvomHerstellerempfohleneundindieserAnleitung
beschriebeneZubehör.BeiunsachgemäßemGebrauchvonnichtempfohlenen
ZubehörteilenoderAnbauteilenbestehtVerletzungsgefahr.
5. GehenSiebeiderReinigungvonTreppenbesondersvorsichtigvor.
6. HaltenSiedasGerätunddasZubehörvonheißenOberflächenfern.
7. DieSaugdüsedesGerätsdürfennichtblockiertwerden,umdieLuftzirkulationzuhalten.
HaltenSiedieSaugdüsefreivonjeglichenGegenständenwieStaub,Flusen,Kleidung,
FingernundallenKörperteilen.
8. HaltenSieinsbesondereHaarevonSaugdüsenundbeweglichenTeilenfern.
1. VerwendenSienurdievomHerstellergeliefertenBatterienundLadegeräte
2. VerändernSiedasLadegerätinkeinerWeise.
3. ÜberprüfenSiedasLadekabelvorderVerwendungaufAnzeichenvonBeschädigung
oderVerschlechterung.EinbeschädigtesoderverwickeltesLadekabelerhöhtdasRisiko
vonBrändenundStromschlägen.
4. MissbrauchenSiedasLadekabelnicht.
5. TragenSiedasLadegerätniemalsdurchZiehenamKabel.
6. ZiehenSiebeiderTrennungnichtamKabel,sondernfassenSiedenSteckeranund
ziehenSieihnab.
7. WickelnSiebeiderLagerungdasKabelnichtumdasLadegerätherum.
8. HaltenSiedasLadekabelvonheißenOberflächenundscharfenKantenfern.
9. DasNetzkabelistnichtaustauschbar.WenndasNetzkabelbeschädigtist,solltedas
Ladegerätentsorgtundersetztwerden.
10. FassenSiedasLadegerätoderdasGerätnichtmitnassenHändenan.
11. LagernoderladenSiedasGerätnichtimFreienauf.
12. DasLadegerätmussausderSteckdoseherausgezogenwerden,bevorSiedenAkku
herausnehmen,dasGerätreinigenoderbewahren.
Elektrische Sicherheit:
18

Sicherheit der Batterien:
1. DiesesGerätenthältLithium-Ionen-Batterien.VerbrennenSiedieBatteriennichtund
setzenSiesiekeinenhohenTemperaturenaus,dadieszueinerExplosionführenkann.
2. DieausderBatterieaustretendeFlüssigkeitkannReizungenoderVerbrennungen
verursachen.
3. WendenSiesichinNotfällensofortanprofessionelleHilfe.
4. UnterextremenBedingungenkanndieBatterieauslaufen.FassenSiekeineFlüssigkeit
an,dieausderBatterieausgelaufenist.WenndieFlüssigkeitaufdieHautgelangt,
waschenSiesiesofortmitWasserundSeife.WenndieFlüssigkeitindieAugengelangt,
spülenSiesiesofortmindestens10MinutenlangmitsauberemWasserausundsuchen
SieeinenArztauf.TragenSiebeimUmgangmitderBatterieHandschuheundentsorgen
SiedieBatteriensofortgemäßdenörtlichenVorschriften.
5. DasKurzschließenderBatteriepolekannzuVerbrennungenoderBrandführen.
6. WenndieBatteriennichtinGebrauchsind,haltenSiesievonBüroklammern,Münzen,
Schlüsseln,Nägeln,SchraubenoderanderenkleinenMetallgegenständenfern.
7. NehmenSievorderEntsorgungdieBatterienherausundentsorgenSiesiesicherund
entsprechenddenörtlichenVorschriften.
Achtung:
1. PrüfenSiedasGerätvordemGebrauchundnachjedemStoßaufAnzeichenvonVerschleiß
undBeschädigung.ReparierenSieesgegebenenfalls.
2. BenutzenSiedasGerätnicht,wenneinTeilbeschädigtoderdefektist.
3. DieReparatursolltevoneinemTechnikerodereinerentsprechendqualifiziertenPerson
unterBeachtungdereinschlägigenSicherheitsvorschriftendurchgeführtwerden.Repara-
turendurchunqualifiziertePersonenkönntengefährlichsein.
4. VerändernSieniemalsdasGerätinirgendeinerWeise,dadiesdasRisikovonVerletzungen
erhöhenkann.
5. VerwendenSienurErsatzteileoderZubehörteile,dievomHerstellergeliefertoder
empfohlensind.
Bestimmungsgemäße Verwendung:
1. DasGerätistspeziellfürdastrockeneStaubsaugenimHaushaltbestimmt.
2. SaugenSiekeineFlüssigkeiten.VerwendenSiedasGerätnichtaufnassenOberflächen.
3. SaugenSiekeineentflammbaren,brennendenoderrauchendenGegenstände.
4. VerwendenSiedasGerätnurwieindieserAnleitungbeschrieben.
5. VerwendenSiedasGerätnichtaufBeton,AsphaltoderanderenrauenOberflächen.
WARNUNG:
1. ReinigenSiedasGehäusedesGerätsnichtmitWasser,LösungsmittelnoderPolitur.
WischenSieeseinfachmiteinemtrockenenTuchab.
2. TauchenSiedasGerätniemalsinsWasserein.ReinigenSieesnichtinderSpülmaschine.
19

HEPA Filter
DererstklassigeFilterschwamm
erhöhtdieReinigungseffizienz
undentferntbiszu99,8%der
kleinenStaubpartikel(0,3
Mikrometer).
Metallrohr
Leistungseinstellungsknopf
Ein-/Ausschalter
Typ-C-Ladeanschluss
Statusanzeige
Staubbehälter
Staubauswurftaste
Typ-C-Ladekabel
MotorisierteBodenbürste
Reinigungswerkzeug für Haare
VerwendenSiedasEndemitder
kleinenKlinge,umdieHaareund
denSchmutzzuentfernen,dersich
umdieWalzenbürstegewickelthat,
unddasEndemitderkleinenBürste,
umdasBürstenfensterzureinigen.
PRODUKTÜBERSICHT
Product Introduction:
20

2
1
GrüneLED-Leuchten
21
Anzeigeleuchte
Verschiedene Kontrollleuchte
BlauesLichtleuchtet
dauerhaft
DiegrünenLED-Leuchten
sindaus(dieAnzeige-
leuchtebleibtan).
Hochleistungsmodus
Niedrigleistungsmodus
Akkuleer
Aufladen(Wennabgeschlossen,wechseltes
zumblauenLichtundschaltetsichdannaus)
LilaLichtleuchtet
dauerhaft
RotesLichtblinktlangsam
BlauesLichtblinkt
langsam
BlauesLichtblinktschnell
LichteffekteKategorie BeschreibungderLichteffekte
DerHauptmotoristblockiert.DerHEPA-Filter
undderStaubbehältermüssengereinigt
werden,umeinengleichmäßigenLuftstrom
zugewährleisten,bevordasGerätneu
gestartetwird.
Blockierungsschutzfürdiemotorisierte
Bodenbürste.ErfordertdasEntfernenvon
BlockierungenausderBodenbürsteund
anschließendeinenNeustartdesGeräts,
umdenBetriebfortzusetzen.
Leistungsstufe
Batteriestatus
Fehleranzeige-
leuchte
Fehleranzeige-
leuchte
21

Zusammenbau
ZUSAMMENBAU
Montieren und Demontieren des Staubbehälters
SetzenSiedenStaubbehälterinderrichtigenRichtung(wieinderAbbildunggezeigt)
indenVerbindungsschlitzderHaupteinheitein.
DrückenSiedenStaubbehälternachunten,bisermitderHaupteinheitausgerichtet
istundein„Klick“-Geräuschzuhörenist,dasanzeigt,dassersicherinstalliertist.
Zerlegen
ZiehenSiedenKnopfindieinderAbbildungangezeigteRichtungundentfernen
SiedenStaubbehälter.
Klicken
22

ZUSAMMENBAU
Montieren und Demontieren des Metallrohrs
Montage und Demontage der Bodenbürste
Zerlegen Sie die Bürstenwalze
SetzenSiedasMetallrohrindenHaupt-
motorein.
SetzenSiediemotorisierteBoden-
bürsteindasMetallrohrein.
DrückenSiedieEntriegelungstaste
undentfernenSiedieBodenbürste.
DrückenSiedieEntriegelungstasteund
entfernenSiedasMetallrohr.
DrückenSiedenSchiebeauslöserderWalzenbürsteundentfernenSiedanndie
Walzenbürste.
Klicken
Drücken
Klicken
Drücken
23

ZUSAMMENBAU
Demontage der Filterbaugruppe
1.DrückenSiedieStaubauswurftaste,
umdenStaubbehälterzureinigen.
2.ZiehenSiedieTasteindieinderAbbil-
dunggezeigteRichtungundentfernen
SiedenStaubbehälter.
3.EntfernenSiedenHEPA-Filter,
indemSieihnnachobenausdem
Staubbehälterherausziehen.
4.DrehenSiedenEdelstahlfiltergegen
denUhrzeigersinnundziehenSieihn
nachunten.
24

Betrieb
DrückenSiedenNetzschalterundderStaubsa-
ugerbeginntzuarbeiten.
DrückenSiedenEin-/Ausschaltererneut,um
dasGerätauszuschalten.
DrückenSiedieLeistungseinstellungstaste,
umzwischenzweiLeistungsstufenzu
wechseln.
Ein-/Ausschalter
Leistungseinstellungsknopf
SteckenSiedasKabeldirektindenTyp-C-Ladeanschluss,umdenAkkuzuladen.
JedesLadegerätmiteinemUSB-A-Anschlusskannverwendetwerden,abereine
geringeLadeleistungkannzulängerenLadezeitenführen.
Wie wird der Staubsauger aufgeladen:
BETRIEB
Hinweise:
25

BETRIEB
Wie wird der Staubbehälter entleert:
1. BittereinigenSiedenStaubbehälter,wennderStaubdieMAX-Markierungerreicht.
2. Wirempfehlen,denStaubbehälterjedeWochezureinigen,auchwennderStaub
nichtdieMAX-Markierungerreichthat.
Hinweise:
DrückenSiedieStaubauswurftaste.
Verwendung als Handgerät:
WiewirderalsHandgerätverwendet:
26

1. Staubbehälterreinigen:MiteinerBürsteodereinemtrockenenTuch
abwischen.
2. ReinigungdesHEPAFilters:ReinigenSiebittedenHEPAalle1-2Monate.Wenn
erzuverschmutztist,ersetzenSiebittedenHEPArechtzeitig.
Esistempfohlen,denHEPAFilteralle1–2MonatefüreinebessereReinigungseffi-
zienzzureinigen.
BittestellenSiesicher,dassderFiltervorderVerwendungvollständiggetrocknetist.
AndernfallswirddieLebensdauerderMaschinebeeinträchtigt.
WARTUNG
Filtereinheit reinigen
BauenSiedasFiltersystemwieobenbeschriebenausundreinigenSieesdann.
EntfernenSiedieWalzenbürsteundreinigenSiedieHaareundandereDingeauf
derWalzenbürstemitdemReinigungswerkzeugundwischenSiesiedannmit
einemTuchab.BeistarkerVerschmutzungwaschenSiesiebitteundtrocknenSie
dieBürstevollständiganeinemgutbelüftetenOrtanderSonne.
Hinweise:
Walzenbürste reinigen
27

WARNUNG:
• FührenSiekeineWartungs-oderReparaturarbeitendurch,dienichtindieser
Bedienungsanleitungbeschriebensind.
• BittelagernSiedasGerätineinemgeschlossenenRaum.Verwendenoderlagern
SiedasGerätnichtunter3°C(37,4°F).StellenSiesicher,dassdasGerätvordem
BetriebRaumtemperaturhat.
• ReinigenSiedasGerätnurmiteinemtrockenenTuch.VerwendenSiekeine
Schmiermittel,Reinigungsmittel,PoliturenoderLufterfrischerfürdieTeiledes
Geräts.
WARTUNG
BeiderVerwendungdesStaubsaugerssolltenimmergrundlegendeWarnhinweise
beachtetwerden.DieNichtbeachtungderWarnhinweiseundAnweisungenkannzu
einemStromschlag,Brandund/oderschwerenVerletzungenführen.
1. BitteverwendenSiedieOriginal-TeiledesGeräts.VerwendenSiekeineTeilevon
anderenMarkenoderkeinemarkengeschützteTeile.WenndieVerwendungvon
Nicht-OriginalteileneineFehlfunktiondesGerätsverursacht,erlischtdieGaran-
tieautomatisch.DerHerstelleristnichtverantwortlichfürdenVerlustvonLeben
oderEigentum.
2. ÜberprüfenSiebittenachdemAuspacken,obdasProduktbeschädigtistundob
dasZubehörvollständigist.
3. VerwendenSiekeinebeschädigtenNetzkabeloderStecker.WenndasGerät
heruntergefallen,beschädigt,imFreiengelassen,insWassergefallenistoder
nichtrichtigfunktioniert,sendenSieesbitteandenHerstellerzurück.
4. Kinderunter15JahrenundPersonenmiteingeschränkterMobilitätsolltendieses
GerätunterAufsichteinerAufsichtspersonbenutzen.
5. BittezerlegenundreparierenSiekeineelektrischenTeile,einschließlich,aber
nichtbeschränktaufMotorenundBatterien,dadiesdieMaschineleicht
beschädigenundandereSicherheitsrisikenverursachenkann.
JederInhaltmitdiesemLogoweist
daraufhin,dasserverbotenistund
dassseineNichtbeachtungzu
SchädenamProduktführenoderdie
persönlicheSicherheitdesBenutzers
gefährdenkann.
JederInhaltmitdiesemLogoweist
daraufhin,dasserunterstrikterEinhal-
tungderAnforderungengehandhabt
werdenmuss.Andernfallskanneszu
SchädenamProduktkommenoderdie
persönlicheSicherheitdesBenutzers
gefährdetwerden.
Verbotenes Zeichen: Warnzeichen:
DasProduktistnurfürden
Hausgebrauchbestimmt.Verwenden
SiediesesProduktnichtimFreien.
Kinderunter15Jahrendürfenesnicht
alleinbenutzen,dasonstdieGefahr
einesStromschlagsbesteht.
15+
28

BittehaltenSiedenStaubsaugernichtzu
naheanheißenGegenständenwiez.B.
Wärmequellen,dadieszueiner
VerformungdesKunststoffsführenund
seineVerwendungbeeinträchtigenkann.
AchtenSiebeiderVerwendungdes
StaubsaugersaufdenEinbauder
verschiedenenFilterteile.BenutzenSie
denStaubsaugernicht,wennkein
Filterzubehörvorhandenist.
VerwendenSiezurReinigungdes
StaubsaugerseinfeuchtesTuchmit
Wasserodereinemneutralen
Reinigungsmittel.VerwendenSiekein
Benzin,Amylazetatusw,dadieszu
RissenundAusbleichendesHaupt-
körpersführt.
BittesaugenSiekeineFlusen,Papi-
erkügelchenoderandereGegenstände
auf,dieleichtdieSaugdüseundden
Luftkanalverstopfenkönnen.Wenn
dieseindenLuftkanaleindringen,
solltesierechtzeitiggereinigtwerden,
umSchädenamGerätzuvermeiden.
DrückenSiekeineschwerenGegen-
ständegegendasGerätundtretenSie
nichtaufdasGerät.
BitteverwendenSiedenStaubsauger
nichtzumAufsaugenvonkleinen
PartikelnwieZement,Gipspulver,
MauerstaubundStärke,dadieszur
VerstopfungdesStaubsaugerfilters
undzumDurchbrennendesMotors
führenkann.Wenndieobengenannt-
enkleinenPartikelaufgesaugt
werden,solltendieFilterteile
rechtzeitiggereinigtwerden.
BitteverwendenSiedenStaubsauger
nichtzumAufsaugenbrennender
Zigarettenstummel,dadiesgefährlich
seinkann.BittesaugenSiekeine
FlüssigkeitenwieReinigungsmittel,Pe-
troleum,Benzin,Farbe,Abwasser
usw.auf,dadieseindenMotoreindrin-
genundFehlfunktionenverursachen
können.
29

Fehlerbehebung
Problem MöglicheUrsache Lösung
DasProdukt
funktioniertnicht
mehr
DieBetriebszeit
istzukurz
DieSaugleistung
desProduktslässt
nach
DieBatteriewird
nichtaufgeladen
1. SchwacheBatterie
2. Rohrleitungistblockiert
1. SchwacheBatterie
2. StändigerBetriebim
MAX-Modus
1. DerStaubfülltden
Staubbehälterbiszur
MAX-Linie.
2. DieWalzenbürsteist
durchGegenständewie
Haareblockiert
3. Filterschwammistve
rschmutztoderfehlt
1. Steckeristbeschädigt
2. Adaptersteck-
er/Ladeanschlussist
nichtrichtiginden
Ladeanschlussder
Steckdose/desRegals
eingesteckt
3. Überhitzungsschutz
1. ErsetzenSiedenStecker
2. SteckenSiedenAdapters-
tecker/Ladeanschlusskorrekt
indenLadeanschlussder
Steckdose/desGestells
3. WartenSie,bisdasGerät
abgekühltist,bevorSiees
aufladen/benutzen.
ReinigenSiedenStaubbehälter
rechtzeitig.
VerstopfterSchlauch
DieWalzenbürsteistdurch
GegenständewieHaare
blockiert
ReinigenSiedieWalzenbürste
rechtzeitigundstartenSiedas
Geräterneut.
UnzureichendeBatterie-
leistung
Rechtzeitigaufladen
Ungewöhnliche
Motorgeräusche
Walzenbürste
drehtsich
nicht/Boden-
bürsteleuchtet
nichtauf/Walzen-
bürstenblockade
leuchtetauf
1. ReinigenSiedenStaubbe-
hälterrechtzeitig
2. .ReinigenSiedieWalzenbürste
regelmäßig
3. ReinigenSieFilterschwamm
rechtzeitigoderverwendenSie
ihnnachderInstallationdes
Filterschwamms.
1. VerwendenSiedasGeräterst,
nachdemSieesvollständig
aufgeladenhaben.
2. ReinigenSiedieRohrleitung
undstartenSieerneut.
1. VerwendenSiedasGeräterst,
nachdemSieesvollständig
aufgeladenhaben
2. WählenSiediegeeignete
Geschwindigkeitentsprechend
denunterschiedlichenBoden-
verhältnissen.
Die Batteriean-
zeigeblinkt
30

GiltfürProdukte,diebeieinemautorisiertenHändlergekauftwurdeen.Vorbehaltich
derfolgendenBedingungenundAusschlüsse,inÜbereinstimmungmitdenin
dieserBedienungsanleitungbeschriebenenAnforderuingen.
• DasGeräthateine2-jährigeGarantiegegenMaterial-undVerarbeitungsfehler.
• DasGerätistnurfürdenprivatenHausgebrauchbestimmt,wieindieserAnleitung
beschrieben.
• DieseGarantiedecktohnezusätzlicheKostenallenotwendigenWartungsarbeiten
undErsatzteileab,umIhrGerätwährendderGarantiezeiteinwandfreizufunk-
tionieren.
• DieseGarantieistnurgültig,wenndasGerätimVerkaufslandverwendetwird.
GARANTIE
2-Jährige Eingeschränkte Garantie
WAS IST ABGEDECKT?
31

• Geräte,diebeieinemnichtautorisiertenHändlergekauftwurden.
• UnsachgemäßeHandhabungoderBehandlung,Missbrauchund/odermangelnde
WartungoderNichtbeachtungderBedienungsanleitung.
• VerwendungdesGerätsfürandereZweckealsdennormalenHaausgebrauchz.B.
fürgewerblicheZweckeoderzurVermietung.
• VerwendungvonTeilen,dienichtmitderBedienungsanleitungübeereinstimmen.
• VerwendungvonTeilenundZubehör,dienichtvomHerstellerhergestelltoder
empfohlenwurden.
• ExterneFaktoren,dienichtmitderQualitätundderVerwendungdesProdukts
zusammenhängen,wiez.B.unbeabsichtigtesEindringenvonWasser.
• ReparaturenoderÄnderungen,dievonnichtautorisiertenParteienoderVertretern
durchgeführtwurden.
• VersäumnissebeiderBeseitigungvonVerstopfungenundanderengefährlichen
MaterialienimGerät.
• NormalerVerschleiß,einschließlichnormalerVerschleißteilewieStaubbehälter,
FilterundHEPA(oderwennäußereSchädenoderMissbrauchdiagnostiziert
werden),Teppich-oderBodenschädendurchunsachgemäßenGebrauchoderdie
NichtabschaltungderBürstenrolle,wennerforderlich.
• VerkürzungderBatterie-EntladezeitaufgrundvonAlterungoderGebrauchdes
Akkus.
• Registrieren:Eswirddringendempfohlen,IhrGerätaufderoffiziellenWesitezu
registrieren,umindenGenussexklusiverVorteilezukomhmen
• WennSieIhrGerätnichtregistrieren,hatdieskeineAuswirkungenaufIhreGaran-
tieansprüche.
• Reklamation:ZurGeltendmachungeinesAnspruchsimRahmenunserer
beschränktenGarantiemüssenSiedenOriginal-KaufbelegmitKaufdatumund
Bestellnummervorlegen.
• AlleWartungsarbeitenwerdenvomHerstellerodereinerautorisiertenVertretung
ausgeführt.
• AlleausgetauschtendefektenTeilegehenindasEigentumdesHeerstellersüber
• DerServiceimRahmendieserGarantieverlängertnichtdieLaufzeitdieserGarantie.
• WennIhrGerätnichtordnungsgemäßfunktioniert,sendenSieuinsbitteeine
WAS IST NICHT ABGEDECKT?
GARANTIESERVICE
Der Hersteller haftet nicht für Kosten, Schäden oder Reparatureen, die durch
folgende Umstände entstanden sind:
32

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
IMPORTANT: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION.
CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Ne pas utiliser sous la pluie ou laisser à l'extérieur lorsqu'il pleut.
AVERTISSEMENT:Lesprécautionsdesécuritédebasedoiventtoujoursêtreobservées
lorsdel'utilisationd'unappareilélectrique,ycomprislessuivantespourréduirelerisque
d'incendie,dechocélectriqueoudeblessure.
Sécurité Personnelle:
1. Rangezàl'intérieurdansunendroitsechorsdeportéedesenfants.
2. Cetappareilnepeutpasêtreutilisépardesenfantsmoinsde15ansetdespersonnes
ayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesoudénuéesd'expéri-
enceetdeconnaissances,àmoinsqu'ilsnesoientsuperviséspard'autresetqu'ils
comprennentparfaitementlesdangerspotentielspossibles.
3. Tenezlesenfantséloignésdel'appareil.Sinon,lesenfantsdoiventsoussurveillance
lorsdel'utilisationoudel'entretiendel'appareil.
4. Utilisezuniquementlesaccessoiresrecommandésparlefabricant,commedécritdans
cemanuel;lamauvaiseutilisationoul'utilisationdetoutaccessoireoupiècecomplé-
mentaireautrequeceuxrecommandéspourraitprésenterunrisquedeblessure.
5. Soyezextrêmementprudentlorsquevousnettoyezlesescaliers.
6. Gardezl'appareiletlesaccessoiresàl'écartdessurfaceschaudes.
7. Nebloquezpaslasortiedel'appareiletn'entravezpaslefluxd'air.Gardezlapoussière,
lespeluches,lesvêtementsoulesdoigtséloignésdelaprise.
8. Nebloquezpaslapriseetlesaccessoiresdel'appareil.
1. Utilisezuniquementdesbatteriesetdeschargeursfournisparlefabricant.
2. Nemodifiezjamaislechargeurdequelquemanièrequecesoit.
3. Avantutilisation,vérifiezsilacâbledechargeurprésentedessigned’endommage-
mentoudevieillissement.lacâbledechargeurendommagéouemmêléaugmentele
risqued'incendieetdechocélectrique.
4. N'abusezpasdelacâbledechargeur.
5. N'utilisezjamaislacâblepourtransporterlechargeur.
6. Netirezpassurlacâblepourdébrancherd'uneprise,saisissezlaficheettirez-lapour
débrancher.
7. N'enroulezpaslacâbleautourduchargeurlorsdustockage;
8. Éloignezlacâbledechargeurdessurfaceschaudesetdesbordstranchants.
9. Lacâbled'alimentationnepeutpasêtreremplacé.Silacâbleestendommagé,le
chargeurdoitêtremisaurebutetremplacé.
10. Nemanipulezpaslechargeuroul'appareilaveclesmainsmouillées.
11. Nestockezpasetnechargezpasl'appareilàl'extérieur
12. Lechargeurdoitêtreretirédelapriseavantderetirerlabatterie,denettoyerou
d’entretenirl'appareil.
Sécurité Électrique:
33

Sécurité de la Batterie:
1. CetappareilcomprenddesbatteriesauLi-ion,n'incinérezpasetn'exposezpasles
batteriesàdestempératuresélevées,carellespourraientexploser.
2. Leliquideéjectédelabatteriepourraitprovoquerdesirritationsoudesbrûlures.
3. Encasd'urgence,contactezimmédiatementuneaideprofessionnelle.
4. Desfuitesdescellulesdelabatteriepeuventseproduiredansdesconditionsextrêmes.Ne
touchezaucunliquidequifuitdelabatterie.Sileliquideentreencontactaveclapeau,
lavez-laimmédiatementavecdel'eauetdusavon.Sileliquideentreencontactavecles
yeux,rincez-lesimmédiatementàl'eauproprependantaumoins10minutesetconsultez
unmédecin.Portezdesgantspourmanipulerlabatterieetjetez-laimmédiatement
conformémentauxréglementationslocales.
5. Court-circuiterlesbornesdelabatteriepourraitprovoquerdesbrûluresouunincendie.
6. Lorsquelabatterien'estpasutilisée,éloignez-ladestrombones,despiècesdemonnaie,
desclés,desclous,desvisoud'autrespetitsobjetsmétalliquesquipourraientétablirune
connexiond'uneborneàuneautre.
7. Lorsquevousvousdébarrassezdel'appareil,retirezlabatterieetjetez-laentoutesécurité
conformémentauxréglementationslocales.
Service:
1. Avantd'utiliserl'appareilouaprèstoutchocsurl'appareil,vérifierlessignesd'usureoude
détériorationetréparersinécessaire.
2. N'utilisezpasl'appareilsiunepièceestendommagéeoudéfectueuse.
3. Lesréparationsdoiventêtreeffectuéesparunagentdeserviceouunepersonnequalifiée
conformémentauxréglementationsdesécuritéenvigueur;Lesréparationseffectuéespar
despersonnesnonqualifiéespourraientêtredangereuses.
4. Nemodifiezjamaisl'appareildequelquemanièrequecesoitcarcelapourraitaugmenter
lerisquedeblessure.
5. Utilisezuniquementdespiècesderechangeoudesaccessoiresfournisourecommandés
parlefabricant.
Usage Prévu:
1. Cetappareilaétéconçuuniquementpourlenettoyageàsecdomestique;
2. N'utilisezpasl’appareilpouraspirerdesliquidesousurdessurfacesmouillées.
3. N'utilisezpasl’appareilpouraspirertoutcequiestinflammable,brûlantoufumant.
4. Utilisezuniquementcommedécritdanscemanuel.
5. N'utilisezpasl’appareilsurdubéton,dutarmacadamoud'autressurfacesrugueuses.
AVERTISSEMENT:
1. Nenettoyezpasl'extérieurdel'appareilavecdeseaux,dessolvantsoudesagentsà
polir;Essuyezavecunchiffonsec.
2. Neplongezjamaisl'appareildansl'eauetnelenettoyezpasaulave-vaisselle.
34

Filtre HEPA
TopFilterHEPApouraugmenter
l'efficacitédunettoyageet
éliminerjusqu'à99,8%des
particulesdepoussière
microscopiquesaussipetites
que0,3microns.
Tubeenmétal
Boutonderéglagedepuissance
BoutonMarche/Arrêt
PortdechargeType-C
Voyantlumineux
Réservoiràpoussière
Boutondevidange
delapoussière
CâbledechargeType-C
BrosseMotorisée
Outil de Nettoyage des Cheveux
Utilisezl'extrémitéavecunepetite
lamepourenleverlescheveuxetles
débrisenroulésautourdelabrosse
àrouleau.Utilisezl'extrémitéavec
unepetitebrossepournettoyerla
fenêtredelabrosse,peutégale-
mentêtreutiliséepournettoyerla
poubelleetleHEPA.
INSTRUCTIONS DU PRODUIT
Product Introduction:
35

2
1
LumièresLEDvertes
21
IndicateurdesLumineuxDifférents
Voyantlumineux
Modehautepuissance
Lumièrebleuefixe
Modebassepuissance
Batteriedéchargée
Chargement(lorsqu'ilestterminé,passeàla
lumièrebleuepuiss'éteint)
Lumièreviolettefixe
Lumièrerougeclignotant
lentement
Lumièrebleueclignotant
lentement
Lumièrebleueclignotant
rapidement
LeslumièresLEDvertes
sontéteintes(levoyant
lumineuxresteallumé).
EffetslumineuxCatégorie Descriptiondeseffetslumineux
Labrossemotoriséebloquéepourla
protéger,ilfautéliminerlescorpsétrangers
delabrossemotorisée,puisleredémarrage
peutêtrerétabli.
Lemoteurprincipalestbloqué.LefiltreHEPA
etleréservoiràpoussièredoiventêtre
nettoyéspourassurerunfluxd'airconstant
avantderedémarrer.
Niveaude
puissance
Étatdela
batterie
Voyantde
défaut
Voyantde
défaut
36

Assemblage
ASSEMBLAGE
Assembler et démonter le réservoir à poussière
Insérezleréservoiràpoussièredanslabonnedirection(commeindiquésurle
schéma)danslafentedeconnexiondel'unitéprincipale.
Appuyezsurleréservoiràpoussièreverslebasjusqu'àcequ'ils'aligneavecl'unité
principaleetquevousentendiezun"clic",indiquantqu'ilestcorrectementinstallé.
Démonter
Tirezsurleboutondansladirectionindiquéesurleschémaetretirezleréservoirà
poussière.
Cliquer
37

ASSEMBLAGE
Assembler et démonter le tube métallique
Installation et Démontage de la Brosse Motorisée
Démonter la brosse à rouleau
Insérezletubemétalliquedanslemoteur
principal.
Insérezlabrossemotoriséepoursol
dansletubemétallique.
Appuyezsurleboutondedéverrouil-
lageetretirezlabrossemotorisée.
Appuyezsurleboutondedéverrouillage
etretirezletubemétallique.
Appuyezsurleboutond'ouverturedelaglissièredelabrosseàrouleau,puis
retirezlabrosseàrouleau.
Cliquer
Appuyer
Cliquer
Appuyer
38

ASSEMBLAGE
Démontage des Composants du Filtre
1.Appuyezsurleboutondevidangede
lapoussièrepournettoyerleréservoir
àpoussière.
2.Tirezleboutondansladirection
indiquéesurleschémaetretirezle
réservoiràpoussière.
3.RetirezlefiltreHEPAduréservoirà
poussièreenletirantverslehaut.
4.Tournezlefiltreenacierinoxydable
danslesensantihoraireettirezvers
lebas.
39

Comment faire Fonctionner l'Aspirateur
Appuyezsurl'interrupteurMarche/Arrêt,
l’aspirateurcommenceraàfonctionner.
Appuyezànouveausurlebouton
Marche/Arrêtpourarrêterl'appareil.
Appuyezsurleboutonderéglagedela
puissancepourbasculerentredeuxniveaux
depuissance.
Bouton Marche/Arrêt
Bouton de réglage de puissance
InsérezdirectementdansleportdechargeType-Cpourcharger.
ToutchargeuravecunportUSB-Apeutêtreutilisé,maisunefaiblepuissancede
chargepeutentraînerdestempsdechargepluslongs.
Comment charger l'aspirateur :
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT
Remarque:
40

FONCTIONNEMENT DU PRODUIT
Comment vider le réservoir à poussière:
1. Veuilleznettoyerleréservoiràpoussièrelorsquelapoussièreatteintleniveau
MAX.
2. Nousvoussuggéronsdenettoyerleréservoiràpoussièrechaquesemaine,même
silapoussièren'atteintpasleniveauMAX.
Remarque:
Appuyezsurleboutondevidangedelapoussière.
Comment utiliser comme appareil portable :
Lorsqueutilisécommeunappareilportable,lapetitebrossepeutêtredéployée
pourutilisation.
41

1. Nettoyageduréservoiràpoussière:essuyezavecunebrosseouunchiffonsec.
2. NettoyagedufiltreHEPA:nettoyerlefiltreHEPAunefoistousles1à2mois;s'il
esttropsale,leremplaceràtemps.
Pourunemeilleureefficacitédenettoyage,ilestrecommandédenettoyerlefiltre
HEPAtousles1à2mois.
Veuillezvousassurerdeséchercomplètementlefiltreavantutilisation.Sinon,cela
affecteraladuréedeviedelamachine.
MAINTENANCE
Nettoyage de l'Ensemble du Filtre
Démontezlesystèmedefiltrecommeci-dessus,puisnettoyez-le.
Retirezlabrosseàrouleauetnettoyezlescheveuxetautresobjetsétrangerssurla
brosseàrouleauàl'aidedel'outildenettoyagedescheveux,puisessuyez-leavec
unchiffon;s'ilétaittropsale,veuillezlelaveretlelaissersécherdansunendroit
bienventilésouslesoleil.
Remarque:
Nettoyage de la Brosse à Rouleau
42

AVERTISSEMENT:
• N'effectuezaucuneopérationd'entretienouderéparationautrequecelleillustrée
etdécritedansceModed'Emploi.
• Rangezlamachineàl'intérieur.Nel'utilisezpasetnelastockezpasendessous
de37,4°F(3°C).Assurez-vousquelamachineestàtempératureambianteavant
del'utiliser.
• Nettoyezlamachineuniquementavecunchiffonsec.N'utilisezaucunlubrifiant,a-
gentdenettoyage,agentàpoliroudésodorisantsuraucunepartiedelamachine.
ENTRETIEN
Lorsdel'utilisationdel'aspirateur,desprécautionsdebasedoiventtoujoursêtre
suivies.Lenon-observationdesavertissementsetdesinstfructionspourrait
entraînerunchocélectrique,unincendieet/oudesblessuresgraves
1. Veuillezutiliserlespiècesd'originepourlamachine,n'utilisezpasd'autrespièces
demarqueousansmarquesansl'autorisationdufabricant.Sil'utilisationde
piècesnonoriginalesentraîneundysfonctionnementdelamachine,leservicede
garantieseraautomatiquementterminé.Lefabricantn'estpasresponsablede
toutepertedevieoudepropriété.
2. Aprèsledéballage,veuillezvérifiersileproduitestendommagéetsilesacces-
soiressontcomplètementreçus.
3. N’utilisezpasl'appareilavecunecâbleouunepriseendommagé.Sil'appareilest
tombé,aétéendommagé,aétélaisséàl'extérieur,esttombédansl'eauoune
fonctionnepascommeilsedoit,retournez-leaufabricant.
4. Lesenfantsdemoinsde15ansetlespersonneshandicapéesdoiventutilisercette
machinesouslasurveillancedeleurstuteurs.
5. Veuilleznepasdémonterniréparerlespiècesélectriques,ycompris,maissanss'y
limiter,lesmoteursetlesbatteries,carcelapourraitfacilementendommagerla
machineetentraînerd'autresrisquesdesécurité.
Toutcontenuaveclelogosignifie
qu'ilestinterdit,sinonilpourrait
endommagerleproduitoumettre
endangerlasécuritépersonnellede
l'utilisateur.
Toutcontenuaveclelogosignifiequ'il
doitêtremanipuléenstricteconformité
aveclesexigences,sinonilpourrait
endommagerleproduitoumettreen
dangerlasécuritépersonnellede
l'utilisateur.
Signe d'interdiction: Signe d'avertissement:
Ceproduitn'estdestinéqu'àun
usagedomestique.N'utilisezpasce
produitàl'extérieur.
Lesenfantsdemoinsde15ansnesont
pasautorisésàl'utiliserseulspouréviter
lesdangerscommeleschocsélectriques.
15+
43

Nelaissezpasl'aspirateurtropprèsde
lasourcedechaleuretd'autresobjets
àhautetempérature,decraintequela
déformationplastiquen'affecte
l'utilisation.
Lorsdel'utilisationdel'aspirateur,
veuillezporterattentionàl'installation
dediversespiècesdufiltre,n'utilisezpas
l'aspirateurlorsqu'iln'yapasd'acces-
soiresdufiltre.
Lorsdunettoyagedel'aspirateur,
veuillezutiliserlechiffonhumideavec
del'eauouundétergentneutre,
n'utilisezpasd'essence,d'huilede
banane,etc.,sinoncelaprovoquerait
desfissuresetunedécolorationdela
coque.
N’utilisezpasl'aspirateurpourinhaler
legroupedepoils,legroupedepapier
etd'autresobjetsfacilesàbloquerla
bouched'aspirationetleconduitd'air,
telsquel'inhalationdansleconduit
d'air,doiventêtrerapidementnettoyés
afind'éviterd'endommagerla
machine.
Nemettezpasdepoidslourdssurla
machineetnemarchezpassurla
machine.
N’utilisezpasl'aspirateurpour
absorberleciment,lapoudrede
gypse,lapoudredemur,l'amidonet
d'autrespetitesparticules,sinoncela
entraîneraleblocagedespiècesdu
filtredel'aspirateur,lacombustiondu
moteuretd'autresdéfauts.Encas
d'inhalationdespetitesparticules
ci-dessus,veuilleztraiterlespiècesdu
filtreentempsopportun.
N’utilisezpasl'aspirateurpourabsorber
lesmégotsdecigarettesenfeu,afin
d'évitertoutdanger.N’utilisezpas
l'aspirateurpourabsorberdedétergent,
dekérosène,d'essence,depeinture,
d'eauxuséesetd'autresliquides,aucas
oùleliquidepénètredanslemoteuret
provoqueunedéfaillancedumoteur.
44

Dépannage
Problème Raisonpossible Solution
Leproduitcesse
defonctionner
Letempsde
travailsonttrop
courts
L'aspirationdu
produitestréduite
Labatteriene
chargepas
1. Batteriefaible
2. Lepipelineestbloqué
1. Batteriefaible
2. Fonctionnezavecle
modeMAXtousletemps
1. Lapoussièreremplitle
bacàpoussièrejusqu'à
laligneMAX.
2. Labrosseàrouleauest
bloquéepardesobjets
telsquedescheveux
3. Epongeestsaleou
manquant
1. Lapriseestendom-
magée
2. Lafichedel'adapta-
teur/leportdecharge-
mentn'estpascorrecte-
mentinsérédansle
portdechargementdela
prise/durack
3. Protection contre la
surchauffe
1. Remplacezlaprise
2. Insérezcorrectementlafiche
del'adaptateur/leportde
chargedansleportdecharge
delaprise/durack
3. Attendezqu'ilrefroidisseavant
decharger/utiliser
Nettoyezlebacàpoussièreà
temps.
Blocagedutuyau
Labrosseàrouleauest
bloquéepardesobjets
telsquedescheveux
Nettoyezlabrosseàrouleauà
tempsetredémarrezlamachine
Batterieinsuffisante Chargeentemps
Bruitanormaldu
moteur
Labrosseàrouleau
netournepas/le
projecteurdela
brosseàplancher
nes'allumepas/le
voyantblocagede
labrosseàrouleau
estallumé
1. Nettoyezlebacàpoussièreà
temps
2. Nettoyezlabrosseàrouleau
àtemps
3. Nettoyezépongeàtempsou
utilisez-leaprèsl'installation
ded'éponge
1. Utiliseraprèsavoircomplète-
mentchargélamachine
2. Nettoyerlestuyauxet
redémarrer
1. Utiliseraprèsavoircomplète-
mentchargélamachine
2. Sélectionnezlavitessecorre-
spondantenfonctiondes
différentesconditionsdesol
L'indicateurde
batterieclignote
45

S'appliqueauxachatseffectuésauprèsdesdétaillantsautorisés.Conformément
auxexigencesdécritesdanscemanueld'instructionns,sousréservedesconditions
etexclusionssuivantes.
Votremachinebénéficied'unegarantiedeuxanscontrelesdéfautsdematériauxet
defabricationd'origine.
Lorsquelamachineestutiliséeàdesfinsdomestiquesprivéesconformémentau
Manueld'Instructions.
Cettegarantiefournit,sansfraissupplémentairespourvous,toutelamain-d'œuvre
etlespiècesnécessairespourassurerquevotremachineestenbonétatde
fonctionnementpendantlapériodedegarantie.
Cettegarantieseravalableuniquementsilamachineestutiliséedanslepaysoù
elleaétévendue.
Garantie
La Garantie Limitée de 2 Ans
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
46

• Machinesachetéesauprèsd'unrevendeurnonagréé.
• Utilisationoumanipulationimprudente,mauvaiseutilisation,abuset/oumanque
d'entretienouutilisationnonconformeauManueld'Instructions.
• Utilisationdelamachineautrequ'àdesfinsdomestiquesnormales,p.ex.àdes
finscommercialesoulocatives.
• UtilisationdepiècesnonconformesauManueld'Instructions.
• Utilisationdepiècesetaccessoiresautresqueceuxfabriquésourecommandéspar
lefabricant.
• Facteursexternesnonliésàlaqualitéetàl'utilisationduproduit,commeles
dégâtsd'eauaccidentels.
• Réparationsoumodificationseffectuéespardespartiesoudesagentsnon
autorisés
• Échoueràéliminerlesblocagesetautresmatièresdangereusesdelamachine.
• L'usurenormale,ycomprislespiècessujettesàuneusurenormalecommelebacà
poussière,lefiltreetleHEPA(oulorsquedesdommagesexternesouunemauvaise
utilisationsontdiagnostiqués),lesdommagesauxtapisouauxsolscausésparune
utilisationnonconformeauxinstructionsdufabricantouparlefaitdenepas
éteindrelabrosserotativelorsquenécessaire.
• Réductiondutempsdedéchargedelabatterieenraisonduvieillissementoude
l'utilisationdelabatterie.
• Enregistrement:Nousvousrecommandonsvivementd'enregistrervotremachine
surlesiteWebofficieletdeprofiterd'avantagesexclusifs
• Lefaitdenepasenregistrervotreproduitnediminuerapasvosdroitsdegarantie.
• CommentRéclamer:Veuillezconservervotrepreuved'achat.Pourfaireunerécla-
mationdanslecadredenotreGarantieLimitée,vousdevezfournirvotrereçu
d'achatoriginalavecladated'achatetlenumérodecommandedessus.
• Touslestravauxseronteffectuésparlefabricantousonagenceagréée
• Toutepiècedéfectueuseremplacéedeviendralapropriétédufabricant.
• Leservicesouscettegarantieneprolongerapaslapériodedecettegarantie.
• Sivotremachinenefonctionnepascorrectement,veuilleznousenvoyerune-mail:
QU'EST-CE QUI N'EST PAS COUVERT?
SERVICE DE GARANTIE
Le fabricant ne sera pas responsable des frais, dommages ou réparations
encourus à la suite de:
47

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
IMPORTANTE: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO
CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO.
Non utilizzare sotto la pioggia o lasciare all'aperto mentre piove.
AVVERTENZA:Leprecauzionidisicurezzadibasedevonoesseresempreosservate
quandosiutilizzaunapparecchioelettrico,compreseleseguentiperridurreilrischiodi
incendio,scosseelettricheolesioni.
Sicurezza Personale:
1. Conservarealchiusoinunluogoasciuttofuoridallaportatadeibambini.
2. Questodispositivononpuòessereutilizzatodaminoridi15anniepersoneconridotte
capacitàfisiche,sensorialiomentalioprivediesperienzaeconoscenza,amenochenon
sianosupervisionatedaaltrienecomprendanoappienoipossibilipericoli.
3. Tenereibambinilontanidaldispositivo.Incasocontrario,ibambinidevonoessere
sorvegliatidurantel'usoolamanutenzionedell'apparecchio.
4. Usaresologliaccessoriconsigliatidalproduttorecomedescrittoinquestomanuale;l'uso
impropriool'usodiqualsiasiaccessoriooaccessoriodiversodaquelliconsigliatipuò
presentarerischidilesionipersonali.
5. Prestareparticolareattenzionedurantelapuliziadellescale.
6. Tenerel'apparecchioegliaccessorilontanidasuperficicalde.
7. Nonostruirel'uscitadeldispositivooimpedireilflussod'aria.Tenerelontanodallapresa
polvere,lanugine,indumentiodita.
8. Nonostruirelapresaegliaccessorideldispositivo.
1. Utilizzaresolobatterieecaricabatteriefornitidalproduttore.
2. Nonmodificaremaiilcaricabatterieinalcunmodo.
3. Primadell'uso,controllarecheilcavodelcaricabatterienonsiadanneggiatooinvecchiato.
Uncavodelcaricabatteriedanneggiatooimpigliatoaumentailrischiodiincendioedi
scossaelettrica.
4. Nonabusaredelcavodelcaricabatterie.
5. Nontrasportaremaiilcaricabatterieperilcavo.
6. Nontirareilcavoperscollegarlodaunapresa,inveceafferrarelaspinaetirareper
scollegarlo.
7. Nonavvolgereilcavointornoalcaricabatteriequandolosiripone
8. Tenereilcavodelcaricabatterielontanodasuperficicaldeeborditaglienti
9. Ilcavodialimentazionenonpuòesseresostituito.Seilcavoèdanneggiato,il
caricabatteriedeveesserescartatoesostituito.
10. Nonmaneggiareilcaricabatterieel'apparecchioconlemanibagnate;
11. Nonconservareocaricarel'apparecchioall'aperto.
12. Rimuovereilcaricabatteriedallapresaprimadirimuoverelabatteria,dipulireodi
effettuarelamanutenzionedell'apparecchio.
Sicurezza Elettrica:
48

Sicurezza della Batteria:
1. QuestoapparecchioincludebatterieLi-ion,nonbruciarelebatterieoesporleadalte
temperature,poichépotrebberoesplodere.
2. Laperditadiliquidodellabatteriapuòcausareirritazionioustioni.
3. Incasodiemergenzachiedereimmediatamenteunaiutoprofessionale.
4. Incondizioniestremepossonoverificarsiperditedallecelledellabatteria.Nontoccareil
liquidochefuoriescedallabatteria.Seilliquidovieneacontattoconlapellelavare
immediatamenteconacquaesapone.Seilliquidovieneacontattocongliocchi,
sciacquarliimmediatamenteconacquapulitaperunminimodi10minutieconsultareun
medico.Indossareiguantipermaneggiarelabatteriaesmaltirlaimmediatamentein
conformitàconlenormativelocali.
5. Ilcortocircuitotraiterminalidellabatteriapuòcausareustionioincendi;
6. Quandolabatterianonèinuso,tenerlalontanadagraffette,monete,chiavi,chiodi,vitio
altripiccolioggettimetallicichepotrebberocreareuncollegamentodaunterminale
all'altro.
7. Quandosismaltiscel'apparecchio,rimuoverelabatteriaesmaltirlainmodosicuro
secondolenormelocali.
Note:
1. Primadiutilizzareildispositivoodopoqualsiasiurtoaldispositivo,verificarelapresenzadi
segnidiusuraodanneggiamentoe,senecessario,riparare.
2. Nonusarel'apparecchiosequalcheparteèdanneggiataodifettosa.
3. Leriparazionidevonoessereeffettuatedaunprofessionistaodaunapersonaadeguata-
mentequalificatainconformitàconlenormedisicurezzapertinenti;Leriparazionieffettu-
atedapersonenonqualificatepotrebberoesserepericolose.
4. Nonmodificaremail'apparecchioinalcunmodo,poichéciòpotrebbeaumentareilrischio
dilesionipersonali.
5. Utilizzaresolopartidiricambiooaccessorifornitioconsigliatidalproduttore.
Uso Previsto:
1. Questoapparecchioèstatoprogettatoesclusivamenteperlapuliziadomesticaasecco.
2. Nonraccogliereliquidioutilizzaresusuperficibagnate.
3. Nonraccoglierenullachesiainfiammabile,chebruciochefumi.
4. Usaresolocomedescrittoinquestomanuale
5. Nonusaresucemento,asfaltooaltresuperficiruvide.
ATTENZIONE:
1. Nonusareacqua,solventiolucidantiperpulirel'esternodell'apparecchio;pulireconun
pannoasciutto.
2. Nonimmergeremail'apparecchioinacquaenonmetterloinlavastoviglieapulire
49

Filtro HEPA
HEPATop11Classaumenta
l'efficienzadipuliziae
rimuovefinoal99,8%delle
particellemicroscopichedi
polverefinoa0,3micron.
Tuboinmetallo
Pulsantediregolazione
dellapotenza
PulsanteOn/Off
PortadiricaricaType-C
Indicatoreluminoso
Contenitore
dellapolvere
Pulsanteperlo
svuotamentodella
polvere
CavodiricaricaType-C
Spazzolamotorizzataper
pavimenti
Strumento per la pulizia dei capelli
Usal'estremitàconunapiccola
lamaperrimuoverepeliedetriti
avvoltiattornoallaspazzolaa
rullo.Utilizzarel'estremitàcon
unapiccolaspazzolaperpulire
lafinestradellaspazzola,può
essereutilizzataancheper
pulirelapattumierael'HEPA.
ISTRUZIONI PER L’USO
Product Introduction:
50

2
1
LuciLEDverdi
21
Indicatore di luci diverse
Indicatoreluminoso
Modalitàadaltapotenza
Luceblufissa
Modalitàabassapotenza
Batteriascarica
Carica(Quandocompletata,passaallaluce
bluepoisispegne)
Luceviolafissa
Lucerossachelampeggia
lentamente
Lucebluchelampeggia
lentamente
Lucebluchelampeggia
rapidamente
LeluciLEDverdisono
spente(l'indicatore
luminosorimaneacceso).
EffettiluminosiCategoria Descrizionedeglieffettiluminosi
laspazzolamotorizzataèbloccata,per
proteggerlaènecessariorimuovereicorpi
estraneidallaspazzolamotorizzata,quindi
riavviarelamacchina.
Ilmotoreprincipaleèbloccato.Ènecessario
pulireilfiltroHEPAeilcontenitoredella
polverepergarantireunflussod'ariacostante
primadiriavviare.
Livellodi
potenza
Statodella
batteria
Indicatoredi
guasto
Indicatoredi
guasto
51

Montaggio
MONTAGGIO
Montare e smontare il contenitore della polvere
Inserireilcontenitoredellapolverenelladirezionecorretta(comemostratonello
schema)nellafessuradicollegamentodell'unitàprincipale.
Premereilcontenitoredellapolvereversoilbassofinoaquandononsiallineacon
l'unitàprincipaleesisenteun"clic",cheindicacheècorrettamenteinstallato.
Smontaggio
Tirareilpulsantenelladirezioneindicatanelloschemaerimuovereilcontenitore
dellapolvere.
Fare clic
52

MONTAGGIO
Montare e smontare il tubo metallico
Installazione e rimozione spazzole per pavimenti motorizzate
Smontare la spazzola a rullo
Inserireiltubometalliconelmotore
principale.
Inserirelaspazzolamotorizzataper
pavimentineltubometallico.
Premereilpulsantedirilascioe
rimuoverelaspazzolamotorizzata.
Premereilpulsantedirilascioerimuovere
iltubometallico.
Premereilpulsantedirilasciodelcursoredellaspazzolaarullo,quindirimuoverela
spazzolaarullo.
Fare clic
Premere
Fare clic
Premere
53

MONTAGGIO
Rimozioneicomponentidelfiltro
1.Premereilpulsanteperlosvuotamento
dellapolvereperpulireilcontenitore
dellapolvere.
2.Tirareilpulsantenelladirezione
indicatanelloschemaerimuovereil
contenitoredellapolvere.
3.RimuovereilfiltroHEPAtirandolo
versol’altodalcontenitoredella
polvere.
4.Ruotareilfiltroinacciaioinossidabile
insensoantiorarioetirarloversoil
basso.
54

Iniziare a usare
Premereilpulsantediaccensione,l'aspirapol-
vereinizieràafunzionare.
Premeredinuovoilpulsantediaccen-
sione/spegnimentoperspegnerel'aspirapol-
vere.
Premereilpulsantediregolazionedella
potenzaperpassaretraduelivellidipotenza.
PulsanteOn/Off
Pulsante di regolazione della potenza
InseriredirettamentenellaportadiricaricaType-Cperricaricare.
QualsiasicaricatoreconunaportaUSB-Apuòessereutilizzato,maunabassa
potenzadicaricapuòcomportaretempidiricaricapiùlunghi.
Come caricare l'aspirapolvere:
FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO
Note:
55

FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO
Come svuotare il contenitore della polvere:
1. PulireilcontenitoredellapolverequandolapolvereraggiungeillivelloMAX.
2. Siconsigliadipulireilcontenitoredellapolvereognisettimana,anchesela
polverenonraggiungeillivelloMAX.
Note:
Premereilpulsanteperlosvuotamentodellapolvere.
Come usare come aspirapolvere portatile:
Quandoutilizzatocomeaspirapolvereportatile,lapiccolaspazzolapuòessere
ruotataperl'uso.
56

1. Puliziadelcontenitoredellapolvere:pulireconunaspazzolaounpanno
asciutto.
2. PuliziadelfiltroHEPA:pulireilfiltroHEPAunavoltaogni1-2mesi;seètroppo
sporco,sipregadisostituirlointempo.
Perunamiglioreefficienzadipulizia,siconsigliadipulireilfiltroHEPAogni1-2mesi
,AssicurarsicheilfiltroHEPArimangaasciuttoedevitarequalsiasitipodicontatto
coniliquidi.
Assicurarsidiasciugarecompletamenteilfiltroprimadell'uso.Altrimenti,influirà
sulladuratadellamacchina.
MANUTENZIONE
Pulireicomponentidelfiltro
Smontareilsistemadifiltraggiocomesopra,quindipulirlo.
Estrarrelaspazzolaarulloepulireicapelliealtresostanzeestraneesullaspazzola
arulloconlostrumentodipuliziaperlarimozionedicapelli,poiasciugarlaconun
panno;seètropposporca,pulirlaeasciugarlainunluogoventilatosottoilSole.
Note:
Pulire la spazzola a rullo
57

ATTENZIONE:
• Noneseguirelavoridimanutenzioneoriparazionediversidaquellimostratie
descrittiinquestomanualed'uso
• Riporreildispositivoalchiuso.Nonutilizzarlooconservarloaldisottodei3°C
(37,4°F).Assicurarsicheildispositivosiaatemperaturaambienteprimadimetterlo
infunzione.
• Pulireildispositivosoloconunpannoasciutto.Nonutilizzarelubrificanti,detergen-
ti,lucidantiodeodorantiperambientisunessunapartedeldispositivo.
MANUTENZIONE
Quandosiusal'aspirapolvere,sidevonosempreseguireleprecauzionidibase.ll
mancatorispettodelleavvertenzeedelleistruzionipuòprovocarescosse
elettriche,incendie/olesionigravi.
1. Utilizzarelepartioriginaliperildispositivo,nonutilizzarealtrepartidimarcao
nondimarcasenzailpermessodelproduttore.Sel'usodipartinonoriginali
causailmalfunzionamentodeldispositivo,ilserviziodigaranziasaràautomatica-
menteannullatoeIlproduttorenonsaràresponsabileperalcunainerenteperdita
divitaodiproprietà.
2. Dopoildisimballaggio,controllareseilprodottoèdanneggiatoeassicurarsiche
gliaccessorisianotuttiricevuti.
3. Nonutilizzareconcavoospinadanneggiati.Sel'apparecchioècaduto,danneg-
giato,lasciatoall'aperto,cadutoinacquaononfunzionacomedovrebbe,restitu-
irloalfabbricante
4. Ibambinisottoi15annielepersoneconcapacitàlimitatedevonousarequesto
dispositivosottolasupervisionedeilorocustodi.
5. Sipregadinonsmontarenéripararelepartielettriche,inclusimanonlimitatia
motoriebatterie,poichéciòpotrebbefacilmentedanneggiarelamacchinae
causarealtririschiperlasicurezza.
qualsiasicontenutoconquesto
segnodeveessereproibito,
altrimentipuòcausaredannial
prodottoomettereinpericolola
sicurezzapersonaledell'utente.
Tuttiicontenuticonquestosegno
devonoesseremaneggiatiinstretta
conformitàconirequisiti,altrimenti
possonocausaredannialprodottoo
mettereinpericololasicurezzaperso-
naledell'utente.
Segno di divieto: Segno di attenzione:
Questoprodottoèsoloperuso
domestico.Nonusarequesto
prodottoall'aperto.
Ibambinisottoi15anninonpossono
usarlodasoliperevitarepericolicome
lascossaelettrica.
15+
58

Nonlasciarel'aspirapolveretroppo
vicinoallafontedicaloreealtrioggetti
adaltatemperatura,pernondefor-
marelaplasticaeinfluenzareil
correttofunzionamento.
Quandosiutilizzal'aspirapolvere,
prestareattenzioneall'installazione
dellevariepartidelfiltro,nonutilizzare
l'aspirapolverequandononcisono
accessoridelfiltro
Quandosipuliscel'aspirapolvere,
utilizzareilpannobagnatoconacqua
ocondetergentedelicato,nonusare
benzina,lacquerthinner,ecc.
Nonusarel'aspirapolvereper
raccogliereunaquantitàeccessivadi
capelli,dicartaedialtrioggettiche
bloccanofacilmentelabocchettadi
aspirazioneeilcondottodell’aria.Sela
bocchettaeilcondottod'ariavengono
bloccate,devonoessereprontamente
pulitiperevitaredannialdispositivo.
Nonpremerepesantementesul
dispositivoenoncalpestarlo.
Nonutilizzarel'aspirapolvereper
raccoglierecemento,polveredigesso,
polverederivatodamuro,amidoe
altrepiccoleparticelle,altrimenti
causeràilbloccodellepartidelfiltro,
labruciaturadelmotoreealtriguasti,
selepiccoleparticellesopramenzion-
atevengonocondotteall’internodel
dispositivo,elaboraretempestiva-
mentelepartidelfiltro.
Nonusarel'aspirapolvereper
raccogliereunaquantitàeccessivadi
capelli,dicartaedialtrioggettiche
bloccanofacilmentelabocchettadi
aspirazioneeilcondottodell’aria.Sela
bocchettaeilcondottod'ariavengono
bloccate,devonoessereprontamente
pulitiperevitaredannialdispositivo.
59

Risoluzione dei Problemi
FenomenodiguastoMotivo Soluzione
Ilprodottosmette
difunzionare
L'orariodilavoro
ètroppobreve
L'aspirazionedel
prodottoèridotta
Labatteria
nonsicarica
1. Batteriascarica
2. Latubièbloccata
1. Batteriascarica
2. Operaresempreconla
modalitàMAX
1. Lapolvereriempieil
contenitorefinoallalinea
MAX.
2. Laspazzolaarulloè
bloccatadaoggetticome
capelli
3. L'HEPAèsporcooman-
cante
1. Lapresaèdanneggiata
2. Laspinadell'adatta-
tore/portadiricaricanon
èinseritacorrettamente
nellapresa/portadi
ricaricasurack
3. Protezionedasurriscal-
damento
1. Sostituirelaspina
2. Inserirecorrettamentelaspina
dell'adattatore/portadi
ricaricanellapresa/portadi
ricaricasurack
3. Attenderechesiraffreddi
primadicaricarlo/utilizzarlo
Elpolvollenaelrecipientehasta
lalíneaMAX.
Ostruzionedeltubo
Laspazzolaarulloè
bloccatadaoggetti
comecapelli
Pulirepertempolaspazzolaa
rulloeriavviarelamacchina
Batteriainsufficiente Caricaintempo
Rumoreanomalo
delmotore
Laspazzolaarullo
nongira/ilfaretto
dellaspazzolaper
pavimentinonsi
accende/laspia
diinceppamento
dellaspazzolaa
rulloèaccesa
1. Pulisciilcontenitoredella
polvereintempo
2. Puliscilaspazzolaarulloin
tempo
3. Puliscil'HEPAintempoo
utilizzalodopol'installazione
dell'HEPA
1. Utilizzaredopoavercaricato
completamentelamacchina
2. Pulireitubieriavviare
1. Utilizzaredopoavercaricato
completamentelamacchina
2. Selezionarelamarciacorris-
pondenteinbaseallediverse
condizionidelterreno
L'indicatore
dellabatteria
lampeggia
60

Secondoirequisitidelineatiinquestomanualediistruzioni,lagaranziaèsoggetta
alleseguenticondizioniedesclusioni.
Iltuodispositivohaunagaranziadidueannicontroidifettioriginalidimaterialee
dilavorazione,
sevieneutilizzatoperscopidomesticiprivatiinconformitàconilmanualediistruzi-
oni.
Questagaranziafornisce,senzacostiaggiuntivi,tuttalamanodoperaeleeparti
necessariepergarantirecheildispositivosiaincondizionidifunzionamentocorret-
toduranteilperiododigaranzia
Questagaranziasaràvalidasoloseildispositivovieneutilizzatonelpaeseincuiè
statovenduto.
Garanzia post-vendita
La garanzia limitata di 2 anni
COSA È COPERTO?
61

• Acquistoeffettuatoconunrivenditorenonautorizzato.
• Operazioneomanipolazionenegligente,usoimproprio,abusoe/omancanzadi
manutenzioneousononconformealmanualediistruzionhi.
• Usodeldispositivoperscopidiversidaquellidomesticinormali,adesempioper
scopicommercialiodinoleggio.
• Utilizzodipartinonconformialmanualediistruzioni.
• Usodipartieaccessoridiversidaquelliprodottioconsigliatidalproduttore
• Fattoriesterninonlegatiallaqualitàeall'usodelprodotto,comedanniaccidentali
causatidall'acqua.
• Riparazioniomodificheeffettuatedapersoneoagentinonautorizzati.
• Mancatarimozionediblocchiedialtromaterialepericolosodaldispositivo.
• Usuranormale,inclusicomponentisoggettianormaleusuracomeilcontenitore
dellapolvere,ilfiltroeilHEPA(oincasodidanniesternioabusodiagnosticato),
danniatappetiopavimenticausatidaunusononconformealleistruzionidel
produttoreodalmancatospegnimentodellaspazzolarotantequandonecessario.
• Riduzionedeltempodiscaricadellabatteriaacausadell'etàodell'usodella
batteria.
• Registrare:ticonsigliamovivamentediregistrareiltuodispositivosulsitoufficialee
goderedivantaggiesclusivi.
• Lamancataregistrazionedelprodottonondiminuiràidirittidigaranzia.
• Comerichiedere:conservarelaprovadiacquisto.Perfareunreclamoaisensidella
nostragaranzialimitata,ènecessariofornirelaricevutadiacquistooriginaleconla
datadiacquistoeilnumerod'ordine.
• Tuttiilavorisarannoeseguitidalproduttoreodallasuaagenziaautorizzata
• Tuttelepartidifettosesostituitediventerannodiproprietàdelproduttore.
• L'assistenzasottoquestagaranzianonestenderàilperiododiquestagaranzia.
• Seiltuodispositivononfunzionacorrettamente,tipreghiamodiinviarciuna
e-mail:[email protected]
COSA NON È COPERTO?
SERVIZIO DI GARANZIA
Il produttore non è responsabile per costi, danni o riparazioni sostenuti a
causa di:
62

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
IMPORTANTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
No lo utilice bajo la lluvia ni lo deje al aire libre mientras llueve.
ADVERTENCIA:Siempredebenobservarselasprecaucionesbásicasdeseguridadal
utilizarunaparatoeléctrico,incluyendolassiguientesparareducirelriesgodeincendio,
descargaeléctricaolesiones.
Seguridad Personal:
1. Almacéneloenunlugarsecoyfueradelalcancedelosniños;
2. Utilícelosiempredeformaresponsable.Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosapartir
de15añosyporpersonasconcapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidasocon
faltadeexperienciayconocimientos,siempreycuandohayanrecibidosupervisióno
instruccionessobreelusodelaparatodeformasegurayentiendanlospeligrosque
conlleva;
3. Nodejequelosniñosjueguenconelaparato;supervisealosniñosqueutilizano
mantienenelaparato;
4. Utiliceúnicamentelosaccesoriosrecomendadosporelfabricantetalycomosedescriben
enestemanual;elusoindebidooelusodecualquieraccesoriodistintodelosrecomenda-
dos,puedesuponerunriesgodelesionespersonales;
5. Tengamuchocuidadoallimpiarlasescaleras;
6. Mantengaelaparatoylosaccesoriosalejadosdelasuperficiecaliente;
7. Nobloqueelasaberturasdelosaparatosniobstaculiceelflujodeaire,mantengalas
aberturaslibresdecualquierobjeto,incluyendopolvo,pelusa,ropa,dedos(ytodaslas
partesdelcuerpo);
8. Mantengaespecialmenteelpeloalejadodelasaberturasydelaspartesmóviles;
1. Utiliceúnicamentelasbateríasyloscargadoressuministradosporelfabricante.
2. Nuncamodifiqueelcargadordeningunamanera.
3. Antesdeutilizarlo,compruebequeelcabledelcargadornopresentasignosdedeterioro
oenvejecimiento.Uncabledecargadañadooenredadoaumentaelriesgodeincendioy
dedescargaeléctrica.
4. Noabusedelcabledelcargador.
5. Nuncalleveelcargadorporelcable.
6. Notiredelcableparadesconectarlodeunatomadecorriente,sujeteelenchufeytirepara
desconectarlo.
7. Noenrolleelcablealrededordelcargadorcuandologuarde.
8. Mantengaelcabledelcargadoralejadodesuperficiescalientesybordesafilados.
9. Elcabledealimentaciónnosepuedesustituir.Sielcableestádañado,elcargadordebe
serdesechadoysustituido.
10. Nomanipuleelcargadoroelaparatoconlasmanosmojadas.
11. Noalmacenenicargueelaparatoalairelibre.
12. Elcargadordebeserretiradodelatomadecorrienteantesdeextraerlabatería,limpiaro
realizarelmantenimientodelaparato.
Seguridad Eléctrica:
63

Seguridad de la Batería:
1. Esteaparatoincluyebateríasdeionesdelitio,noincinerelasbateríasnilasexpongaa
altastemperaturas,yaquepuedenexplotar.
2. Ellíquidoexpulsadodelabateríapuedecausarirritaciónoquemaduras.
3. Enunasituacióndeemergencia,póngaseencontactoconayudaprofesionalinmediata-
mente.
4. Lasfugasdelasceldasdelabateríapuedenproducirseencondicionesextremas.No
toqueningúnlíquidoquesalgadelabatería.Siellíquidoentraencontactoconlapiel,
láveseinmediatamenteconaguayjabón.Siellíquidoentraenlosojos,lávelosinmediata-
menteconagualimpiaduranteunmínimode10minutosybusqueatenciónmédica.
Utiliceguantesparamanipularlabateríaydeséchelainmediatamentedeacuerdoconla
normativalocal.
5. Uncortocircuitoenlosterminalesdelabateríapuedecausarquemadurasounincendio.
6. Cuandoelpaquetedebateríasnoestéenuso,manténgaloalejadodeclips,monedas,
llaves,clavos,tornillosuotrosobjetosmetálicospequeñosquepuedanhacerunaconex-
ióndeunterminalaotro.
7. Cuandosedeshagadelaparato,retirelabateríaydesécheladeformaseguradeacuerdo
conlanormativalocal.
Servicio:
1. Antesdeutilizarelaparatoydespuésdecualquierimpacto,compruebesihaysignosde
desgasteodañosyrepárelossiesnecesario.
2. Noutiliceelaparatosialgunapiezaestádañadaodefectuosa
3. Lasreparacionesdebenserllevadasacaboporunagentedeservicioounapersona
debidamentecualificadadeacuerdoconlasnormasdeseguridadpertinentes;las
reparacionesrealizadasporpersonasnocualificadaspodríanserpeligrosas.
4. Nuncamodifiqueelaparatodeningunamanera,yaqueestopuedeaumentarelriesgode
lesionespersonales.
5. Utiliceúnicamentelaspiezasderecambioolosaccesoriossuministradosorecomendados
porelfabricante.
Uso previsto:
1. Esteaparatohasidodiseñadoparalalimpiezadomésticaenseco
2. Norecojalíquidosniloutiliceensuperficiesmojadas.
3. Norecojanadaqueseainflamable,queardaoquehumee.
4. Utilícelosólocomosedescribeenestemanual.
5. Noloutilicesobrehormigón,asfaltouotrassuperficiesrugosas.
ADVERTENCIA:
1. Noutiliceagua,disolventesoabrillantadoresparalimpiarelexteriordelaparato;
límpieloconunpañoseco;
2. Nosumerjanuncaelaparatoenelaguaynololimpieenellavavajillas.
64

Filtro HEPA
HEPAsuperiorpara
aumentarlaeficaciadela
limpiezayeliminarhastael
99.8%delaspartículasde
polvomicroscópicasde
hasta0,3micras.
Tubometálico
Botóndeajustedepotencia
Botóndeencendido/apagado
PuertodecargaTipo-C
Indicadorluminoso
Depósitodepolvo
Botóndevaciado
depolvo
CabledecargaTipo-C
Cepillomotorizado
parasuelos
Herramienta de Limpieza
del Cabello
Utiliceelextremoconlacuchilla
pequeñaparaeliminarelpeloy
losresiduosenvueltosalrededor
delcepillodelrodillo.Utiliceel
extremoconelcepillopequeño
paralimpiarlaventanadel
cepillo,tambiénsepuedeutilizar
paralimpiarelDustbinyHEPA.
INSTRUCCIONES DEL PRODUCTO
Product Introduction:
65

2
1
LucesLEDverdes
21
Indicador de Luces Diferente
Indicadorluminoso
Luzazulfija
Mododealtapotencia
Mododebajapotencia
Bateríaagotada
Cargando(Cuandosecompleta,cambiaaluz
azulyluegoseapaga)
Luzvioletafija
Luzrojaparpadea
lentamente
Luzazulparpadea
lentamente
Luzazulparpadea
rápidamente
LaslucesLEDverdes
estánapagadas(el
indicadorluminoso
permaneceencendido).
Efectos de luzCategoría Descripción de los efectos de luz
Elcepillomotorizadoestábloqueadopara
protegerlo,hayqueeliminarloscuerpos
extrañosdelcepillomotorizado,luegose
puedevolveraarrancarlamáquina.
Elmotorprincipalestábloqueado.Es
necesariolimpiarelfiltroHEPAyeldepósito
depolvoparagarantizarunflujodeaire
constanteantesdereiniciar.
Nivelde
potencia
Estadodela
batería
Indicadorde
fallos
Indicadorde
fallos
66

Montaje
MONTAJE
Montar y desmontar el depósito de polvo
Inserteeldepósitodepolvoenladireccióncorrecta(comosemuestraenel
diagrama)enlaranuradeconexióndelaunidadprincipal.
Presioneeldepósitodepolvohaciaabajohastaquesealineeconlaunidad
principalyescucheun"clic",indicandoqueestácorrectamenteinstalado.
Desmontar
Tiredelbotónenladirecciónindicadaeneldiagramayretireeldepósitodepolvo.
Hacer clic
67

MONTAJE
Montar y desmontar el tubo metálico
Instalar y desmontar el cepillo de suelo
Desmontar el cepillo de rodillo
Inserteeltubometálicoenelmotor
principal.
Inserteelcepillomotorizadopara
sueloseneltubometálico.
Presioneelbotóndeliberaciónyretire
elcepillomotorizadoparasuelos.
Presioneelbotóndeliberaciónyretireel
tubometálico.
Pulseelbotóndeliberacióndeslizantedelcepillodelrodilloy,acontinuación,
extráigalo.
Hacer clic
Presionar
Hacer clic
Presionar
68

MONTAJE
Instalar los Componentes de Filtro
1.Presioneelbotóndevaciadodepolvo
paralimpiareldepósitodepolvo.
2.Tiredelbotónenladirecciónindicada
eneldiagramayretireeldepósitode
polvo.
3.RetireelfiltroHEPAtirándolohacia
arribadeldepósitodepolvo.
4.Gireelfiltrodeaceroinoxidableen
direcciónantihorariaytirehaciaabajo.
69

Empezar a Funcionar
Pulseelbotóndelinterruptor,laaspiradora
comenzaráafuncionar.
Presioneelbotóndeencendido/apagado
nuevamenteparadetenerelaparato.
Presioneelbotóndeajustedepotencia
paraalternarentredosnivelesdepotencia.
Botón de encendido/apagado
Botón de ajuste de potencia
InsertedirectamenteenelpuertodecargaTipo-Cparacargar.
CualquiercargadorconunpuertoUSB-Apuedeserutilizado,perounabaja
potenciadecargapuederesultarentiemposdecargamáslargos.
Cómo cargar la aspiradora:
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO
Nota:
70

FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO
¿Cómo vaciar el depósito de polvo.
1. LimpieeldepósitodepolvocuandoelpolvoalcanceelnivelMAX.
2. Sugerimoslimpiareldepósitodepolvocadasemana,inclusosielpolvono
alcanzaelnivelMAX.
Nota:
Presioneelbotóndevaciadodepolvo.
Cómo usar como aspiradora de mano:
Cuandoseutilizacomoaspiradorademano,elcepillopequeñosepuedegirar
parasuuso.
71

1. Limpiezadeldepósitodepolvo:limpiarconuncepilloounpañoseco.
2. LimpiezadelfiltroHEPA:limpieelfiltroHEPAunavezcada1ó2meses;siestá
demasiadosucio,sustitúyaloatiempo.
Paraunamejoreficaciadelimpieza,recomendamoslimpiarelfiltroHEPAcada1ó2
meses.
Asegúresedesecarcompletamenteelfiltroantesdeusarlo.Delocontrario,afectará
lavidaútildelamáquina.
MANTENIMIENTO
Limpiezadelconjuntodelfiltro
Desmonteelsistemadefiltradocomoseindicamásarribaylímpielo.
Saqueelcepilloderodilloylimpieelpeloyotrasmateriasextrañasenelcepillode
rodilloporlaherramientadelimpiezadelpelo,yséqueloconunpaño;siestuviera
demasiadosucio,láveloydéjelosecarenunlugarbienventiladobajoelsol.
Nota:
Limpiar el Cepillo de Rodillo
72

ADVERTENCIA:
• Norealiceningúntrabajodemantenimientooreparaciónquenoestéindicadoy
descritoenestemanualdeinstrucciones.
• Almacenelamáquinaenelinterior.Nolautilicenilaalmaceneamenosde3°C
(37,4°F).Asegúresedequelamáquinaestéatemperaturaambienteantesde
utilizarla.
• Limpielamáquinasóloconunpañoseco.Noutilicelubricantes,productosde
limpieza,abrillantadoresoambientadoresenningunapartedelamáquina.
MANTENIMIENTO
Alutilizarlaaspiradora,debenseguirsesiemprelasprecaucionesbásicas.Elincum-
plimientodelasadvertenciaseinstruccionespuedeprovocarunadescargaeléctrica,
unincendioy/olesionesgraves.
1. Utilicelaspiezasoriginalesdelamáquina,noutilicepiezasdeotramarcaosin
marcasinelpermisodelfabricante.Sielusodepiezasnooriginalesprovocaun
malfuncionamientodelamáquina,elserviciodegarantíafinalizaráautomática-
mente.Elfabricantenosehaceresponsabledeningunapérdidadevidaode
bienes.
2. Unavezdesembalado,compruebesielproductoestádañadoysilosaccesorios
sehanrecibidocompletamente.
3. Noutiliceelaparatoconuncableoenchufedañado.Sielaparatosehacaído,se
hadañado,sehadejadoalairelibre,sehacaídoalaguaonofuncionacomo
debería,devuélvaloalfabricante.
4. Niñosmenoresde15añosylaspersonasincapacitadasdebenutilizaresta
máquinabajolasupervisióndesustutores.
5. Porfavor,nodesmontenireparelasparteseléctricas,incluyendo,peronolimita-
doamotoresybaterías,yaqueestopuededañarfácilmentelamáquinaycausar
otrosriesgosdeseguridad.
Cualquiercontenidoconellogotipo
significaestarprohibido,delo
contrariopuedecausardañosal
productooponerenpeligrola
seguridadpersonaldelusuario.
Todoelcontenidoconellogotipo
significaquedebesermanejadoen
estrictaconformidadconlosrequisitos,
delocontrariopuedecausardañosal
productooponerenpeligrolaseguri-
dadpersonaldelusuario.
Signo de prohibido: Señal de advertencia:
Esteproductoessóloparauso
doméstico.Noutiliceesteproducto
enelexterior.
Losniñosmenoresde15añosno
puedenutilizarlosolosparaevitar
peligroscomolasdescargaseléctricas.
15+
73

Nodejelaaspiradorademasiadocerca
delafuentedecaloryotrosobjetosde
altatemperatura,paraquenose
deformeelplástico,afectandoaluso.
Cuandoutilicelaaspiradora,preste
atenciónalainstalacióndelasdistintas
piezasdelfiltro,noutilicelaaspiradora
sinohayaccesoriosdefiltro
Cuandolimpielaaspiradora,utiliceun
pañohúmedoconaguaodetergente
neutro,noutilicegasolina,aceitede
plátano,etc.,ocausaráquelacáscara
seagrieteysedesvanezca.
Noinhalaelgrupodepelo,elgrupo
depapelyotrosobjetosfácilesde
bloquearlabocadesucciónyel
conductodeaire,comolainhalación
enelconductodeaire,debeser
limpiadorápidamenteparaevitar
dañosalamáquina.
Nopresionepesospesadosenla
máquinanipiselamáquina.
Noutilicelaaspiradoraparaabsorber
elcemento,elpolvodeyeso,elpolvo
delapared,elalmidónyotras
partículaspequeñas,delocontrario
causarálaobstruccióndelaspiezas
delfiltrodelaaspiradora,laquema
delmotoryotrasfallas,sila
inhalacióndelaspartículaspequeñas
anteriores,procesedemanera
oportunalaspiezasdelfiltro.
Noutilicelaaspiradoraparaabsorber
colillasencendidas,paraevitarel
peligro.Noabsorbadetergente,
queroseno,gasolina,pintura,aguas
residualesyotroslíquidos,encasode
queellíquidoentreenelmotory
provoqueunfallodelmismo.
74

Solución de Problemas
Problema Posiblerazón Solución
Elproductodeja
defuncionar
Eltiempode
trabajoes
demasiadocorto
Lasuccióndel
productose
reduce
Labateríano
secarga
1. Bateríabaja
2. Latuberíaestá
bloqueada
1. Bateríabaja
2. Funcionaconelmodo
MAXtodoeltiempo
1. Elpolvollenaelrecipi-
entehastalalíneaMAX.
2. Elcepillodelrodilloestá
bloqueadoporobjetos
comoelpelo
3. ElHEPAestásucioo
falta
1. Elenchufeestádañado
2. Laclavijadeladapta-
dor/puertodecargano
estábieninsertadaen
elpuertodecargadel
enchufe/bastidor
3. Proteccióncontrael
sobrecalentamiento
1. Sustituyaelenchufe
2. Insertecorrectamenteel
enchufedeladaptador/puerto
decargaenelpuertodecarga
delenchufe/estante
3. Espereaqueseenfríeantesde
cargarlo/utilizarlo
Limpieelrecipientedepolvoa
tiempo.
Mangueraobstruida
Elcepillogiratorioestá
bloqueadoporobjetos
comoelpelo
Limpieelcepillodelrodilloa
tiempoyreinicielamáquina
Batteriainsufficiente Cargueatiempo
Ruidoanormaldel
motor
Elcepilloderodillo
nogira/laluzdel
cepillodesuelono
seenciende/laluz
debloqueodel
cepilloderodillo
estáencendida
1. Limpieelrecogedordepolvo
atiempo
2. Limpieelcepillodelrodilloa
tiempo
3. LimpieelHEPAatiempoo
utilícelodespuésdelainsta-
lacióndelHEPA
1. Utilizardespuésdecargar
completamentelamáquina
2. Limpielastuberíasyreinicie
1. Utilizardespuésdecargar
completamentelamáquina
2. Seleccionelavelocidad
adecuadasegúnlasdiferentes
condicionesdelsuelo
Elindicadordela
bateríaparpadea
75

Seaplicaalascomprasrealizadasenlosdistribuidoresautorizados.Deacuerdocon
losrequisitosseñaladosenestemanualdeinstrucciones,consujeciónalassigui-
entescondicionesyexclusiones.
Sumáquinatieneunagarantíadedosañoscontradefectosoriginalesdematerialy
manodeobra.
Cuandoseutilizaparafinesdomésticosprivadosdeacuerdoconelmanualde
instrucciones.
Estagarantíaproporciona,sincosteadicionalparausted,todalamanodeobray
laspiezasnecesariasparaasegurarquesumáquinaestéencondicionesde
funcionamientoadecuadasduranteelperíododegarantía.
Estagarantíasóloseráválidasilamáquinaseutilizaenelpaísenelquesevendió.
Garantía
La Garantía Limitada de 2 Años
¿QUÉ ESTÁ CUBIERTO?
76

• Máquinascompradasaundistribuidornoautorizado.
• Funcionamientoomanejodescuidado,maluso,abusoy/ofaltademantenimiento
ousonoconformeconelManualdeInstrucciones
• Usodelamáquinaparafinesdistintosalosdomésticosnormales,porejemplo,
parafinescomercialesodealquiler.
• UtilizacióndepiezasnoconformesconelManualdeInstrucciones.
• Usodepiezasyaccesoriosquenoseanlosproducidosorecomendadosporel
fabricante.
• Factoresexternosnorelacionadosconlacalidadyelusodelproducto,como
dañosaccidentalesporagua.
• Reparacionesoalteracionesrealizadasporpersonasoagentesnoautorizados.
• Lafaltadelimpiezadeobstruccionesyotrosmaterialespeligrososdelamáquina.
• Eldesgastenormal,incluyendopiezassujetasadesgastenormalcomoelcontene-
dordepolvo,elfiltroyelHEPA(odondesediagnostiquendañosexternosomal
uso),dañosenalfombrasosuelosdebidoaunusonoacordeconlasinstrucciones
delfabricanteoalnoapagarlabarradelcepillocuandoseanecesario.
• Reduccióndeltiempodedescargadelabateríadebidoasuantigüedadouso.
• Registro:Lerecomendamosqueregistresumáquinaenlaweboficialpara
disfrutardeventajasexclusivas.
• Elhechodenoregistrarsuproductonodisminuyesusderechosdegarantía.
• CómoReclamar:Conserveelcomprobantedecompra.Parahacerunareclamación
bajonuestraGarantíaLimitada,debepresentarelrecibodecompraoriginalconla
fechadecomprayelnúmerodepedido.
• Todoslostrabajosseránrealizadosporelfabricanteosuagenciaautorizada.
• Laspiezasdefectuosassustituidaspasaránaserpropiedaddelfabricante.
• Elserviciobajoestagarantíanoextenderáelperíododeestagarantía.
• Sisumáquinanofuncionacorrectamente,envíenosuncorreo:
¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO?
SERVICIO DE GARANTÍA
El fabricante no será responsable de los costes, daños o reparaciones que se
produzcan como consecuencia de:
77


Made in China
• Technical Support
• PackageisNOTinperfectcondition
• Partsmissing
• Anyotherqualityissues
Please contact us if you need any help as following:
Customer Service
Name:GAVIMOSACONSULTORIA,SOCIEDADLIMITADA
Address: CASTELLANA 9144, 28046 Madrid
Email: [email protected]
EC REP
UK REP
Name: Sea&Mew Accounting Ltd
Address:ElectricAvenueVision25,London,EnfieldEN37GD
Email: [email protected]
