Lubluelu P1 Cordless Vacuum Cleaner Lightweight Floor Washer Edge Cleaning Smart Home

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
P1 photo

User Manual

This is the main product document for model P1.

The file format is pdf, 79 pages, you can download this manual here .

background
Model Number: P1
Making Your Life a Breeze.
Technical Support
PackageisNOTinperfectcondition
Partsmissing
Anyotherqualityissues
Please contact us if you need any help as following:
Instruction Manual
HandyCordlessVacuumCleanerManual
background
CONTENTS
03
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
06
VARIOUS LIGHT EFFECT INDICATION
05
PRODUCT INSTRUCTIONS
07
ASSEMBLY
10
PRODUCT OPERATION
12
MAINTENANCE
16
WARRANTY
17
WHAT IS NOT COVERED?
17
WARRANTY SERVICE
18
DE
33
FR
48
ES
63
IT
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Do not use the device or leave it outdoors when it’s raining.
WARNING: Basicsafetyprecautionsshouldalwaysbeobservedwhenusingan
electricalappliance,includingthefollowingtoreducetheriskoffire,electricalshock,or
injury.
Personal Safety:
1. Storeindoorsinadryplaceoutreachofchildren.
2. ThedeviceCANNOTbeusedbychildren,physicallyandmentallyfragilepeopleand
peoplelackingrelatedexperienceandknowledge,unlesstheyaresupervisedbyothers
andtheyfullyunderstandthepossiblepotentialhazards.
3. Keepchildrenawayfromthedevice.Otherwise,childrenmustbesupervisedwhen
usingormaintainingtheappliance.
4. Usethemanufacturer’srecommendedattachmentsandaccessoriesonly.Usingother
accessoriesmayhaveariskofsafetyhazard.
5. Takeextracarewhencleaningstairs.
6. Keeptheapplianceandaccessoriesawayfromhotsurface.
7. Donotblocktheoutletoftheapplianceorhindertheairflow.Keepdust,lint,clothingor
fingersawayfromtheoutlet.
8. Donotblocktheoutletandattachmentsofthedevice.
1. Onlyusebatteriesandchargerssuppliedbythemanufacturer.
2. Nevermodifythechargerinanyway.
3. Checkifthereisdamageortearandwearonthechargingcable.Adamagedor
entangledchargingcablemayincreasetheriskoffireandelectricshock.
4. Donotabusethecharger.
5. Nevercarrythechargerbythecord.
6. Donotpullthechargingcablewhenthechargeispluggedintoanoutlet.
7. Donotwrapthechargerwiththechargingcablewhenyoustorethecharger.
8. Keepthechargerawayfromhotsurfacesandsharpedges.
9. Theincludedchargingcableisnotreplaceable.Ifthechargingcableisdamaged,
pleasechangeanotherchargerdirectly.
10. Donotoperatethechargerortheappliancewithwethands.
11. Donotstoreorchargetheapplianceoutdoors.
12. Thechargermustberemovedfromthesocketbeforeremovingthebattery,cleaningor
maintainingtheappliance.
Electrical Safety:
03
background
Battery Safety:
1. ThisapplianceincludedLi-ionbatteries.Pleasedonotexposetheapplianceto
high-temperatureenvironmentsasthebatteriesmayexplode.
2. Liquidfromthebatterymaycauseirritationorburns.
3. Foranyemergency,pleasecontactprofessionalstaffforhelpimmediately.
4. Li-ionbatteriesmayleakcorrosivefluidunderextremeconditions.Donotouchtheliquid.
Iftheliquidsplashesonyourskin,washyourskinimmediatelywithsoapandwater.If
theliquidsplashesintotheeyes,immediatelyrinsewithwaterforatleast10minutes
andseekmedicalattention.Wearglovestohandleanddisposeofthebatterybasedon
localregulations.
5. Ashortcircuitmaycauseafire.
6. Whenthebatteryisnotinuse,keepitawayfromclips,coins,keys,nails,screwsorother
smallmetalobjects.
7. Whenyoudisposeoftheappliance,removethebatteryanddisposeofthebatterysafely
inaccordancewithlocalregulations.
Attention:
1. Iftheappliancehitsanobject,pleasecheckifthereisanydamage.
2. Donotusetheapplianceifanypartisdamagedordefective.
3. Repairsshouldbecarriedoutbyaserviceagentorasuitablyqualifiedpersonin
accordancewithrelevantsafetyregulations;Repairsbyunqualifiedpersonsmay
haveariskofdamagingtheappliance.
4. Nevermodifytheapplianceinanywayasthismayincreasetheriskofpersonal
injury.
5. Onlyusereplacementpartsoraccessoriesprovidedorrecommendedbythe
manufacturer.
Intended Use:
1. Theapplianceisdesignedforuseindryenvironmentsforvacuumcleaningonly.
2. Donotusetheapplianceonanywetsurfaceortocleananyliquid.
3. Donotusetheappliancetocleanflammableorburningobjects.
4. Usetheapplianceproperlybasedonthisusermanual.
5. Don’tusetheapplianceonconcrete,tarmacadamorotherroughsurfaces.
WARNING:
1. Donotusewater,solvents,orpolishestocleantheoutsideoftheappliance;Cleanitwith
adrycloth.
2. Neverimmersetheunitinwateranddonotcleanitinadishwasher.
04
background
HEPA Filter
TheHEPAfilterincreases
thecleaningefficiency
andremovesupto99.8%
ofultrafinedustparticles
downto0.3microns.
Metaltube
Poweradjustmentbutton
On/Offswitchbutton
Type-Ccharginginterface
IndicatorLight
Dustcup
Dumpdustbutton
Type-Cchargingcable
MotorizedFloorBlush
Cleaning Tool
Usetheendwithsmallblade
toremovethehairand
debriswrappedaroundthe
rollerbrush.Usetheendwith
littlebrushtocleanthe
dustbinandtheHEPAfilter.
PRODUCT INSTRUCTIONS
Product Introduction:
05
background
IndicatorLightGreenLEDLights
VARIOUS LIGHT EFFECT INDICATION
Bluelightsteadyon
HighPowerMode
LowPowerMode
BatteryDrained
Charging(Whencompleted,switchtotheblue
light,thenitturnsoff)
Purplelightsteadyon
Redlightblinkingslowly
Bluelightblinkingslowly
Bluelightblinkingrapidly
LightingEffectsCategory LightingEffectsDescription
Floorbrushblockageprotection.Requires
clearingblockagesfromthefloorbrush,then
restartingthemachinetoresumeoperation.
Themainmotorisblocked.TheHEPAfilter
anddustcupneedtobecleanedinorderto
ensuresteadyairflowbeforerestarting.
PowerLevel
BatteryStatus
FaultIndicator
Light
FaultIndicator
Light
2
2
1
1
ThegreenLEDlightsare
off(theindicatorlight
remainson).
06
background
Assemble
ASSEMBLY
Assemble and Disassemble the Dust Cup
Insertthedustcupinthecorrectdirection(asshowninthediagram)intothemain
unit'sconnectionslot.
Pressthedustcupdownwarduntilitalignswiththemainunitandyouheara"click"
sound,indicatingitissecurelyinstalled.
Disassemble
Pullthebuttoninthedirectionshowninthediagram,andremovethedustcup.
Click
07
background
ASSEMBLY
Assemble and Disassemble the Metal Tube
Assemble and Disassemble the Motorized Floor Brush
Disassemble the Roller Brush
Insertthemetaltubeintothemainmotor.
Insertthemotorizedfloorbrushtothe
metaltube.
Pressthereleasebuttonandthen
removethemotorizedfloorbrush.
Pressthereleasebuttonandthenremove
themetaltube.
Presstherollerbrushslidereleasebutton,thenremovetherollerbrush.
Click
Press
Click
Press
08
background
ASSEMBLY
Disassemble the Stainless Steel Filter
1.Pressthedumpdustbuttontoclean
thedustcup.
2.Pullthebuttoninthedirectionshownin
thediagramandremovethedustcup.
3.RemoveHEPAfromthedustcup
upwards.
4.Rotatethestainlesssteelfilterina
anticlockwisedirectionandpulldown.
09
background
How to Operate the Vacuum
Presstheswitchbuttonandthenthevacuum
willstarttowork.
Presstheswitchbuttonagainandthenthe
vacuumwillstopworking.
Pressthepoweradjustmentbuttontoswitch
betweentwopowersettings.
ON / OFF
Power Adjustment Button
DirectlyinsertintotheType-Ccharginginterfacetocharge.
AnychargerwithaUSB-Aportcanbeused,butlowchargingpowermayresultin
longerchargingtimes.
How to Charge the Vacuum cleaner:
PRODUCT OPERATION
Note:
10
background
PRODUCT OPERATION
How to Empty the Dust cup
1. PleasecleanthedustcupwhenthedustreachestheMAXlevel;
2. Wesuggesttocleanthedustcupeachweekeventhedustdoesn'treachitsMAX
level.
Note:
PresstheDumpdustbutton.
How to Use as a Handheld
Whenusedasahandheld,thesmallbrushcanberotatedoutforuse.
11
background
1. Cleaningthedustcup:wipewithabrushordrycloth.
2. HEPAcleaning:cleantheHEPA2-3months,ifitistoodirty,pleasereplacethe
HEPAintime.
ItisrecommendedtocleantheHEPAfilter2-3monthsforbettercleaningefficiency.
Pleasemakesuredrythefiltercompletelybeforeuse.Otherwise,itwillaffectthelife
ofthemachine.
MAINTENANCE
Clean the Filter Components
Disassemblethefiltersystemasabove,thencleanit.
Removetherollerbrushandcleanthehairandotherdirttangledontheroller
brushwiththecleaningtool.Iftherollerbrushistoodirty,pleasewashitanddry
itcompletelyinawell-ventilatedplaceunderthesun.
Note:
Clean the Roller Brush
12
background
WARNING:
Donotcarryoutanymaintenanceorrepairworkbeyondthisusermanual.
Storethemachineindoors.Donotuseorstoreitbelow37.4°F(3°C).Ensurethe
machineisatroomtemperaturebeforeoperating.
Cleanthemachineonlywithadrycloth.Donotuseanylubricants,cleaning
agents,polishesorairfreshenersonanypartofthemachine.
MAINTENANCE
Whenusingthevacuumcleaner,basicprecautionsshouldalwaysbefollowed.
Failuretofollowthewarningsandinstructionsmayresultinelectricshock,fire
and/orseriousinjury.
1. Pleaseusetheoriginalpartsforthemachine.Donotusenon-originalparts
withoutthepermissionofthemanufacturer.Ifthereisanymalfunctiondueto
usingnon-originalparts,thewarrantywillbeautomaticallyended.The
manufacturerisnotresponsibleforanylossoflifeorproperty.
2. Pleasecheckiftheproductisdamagedortheaccessoriesarecompletely
receivedafteryouhavereceivedthepackage.
3. Donotusethevacuumwithanydamagedcordorplug.Iftheappliancehas
beendropped,damaged,leftoutdoors,droppedintowater,orisnotworking,
returnittothemanufacturer.
4. Childrenbelow15yearsoldandincapacitatedpersonsshouldusethis
machineunderthesupervisionoftheirguardians.
5. Pleasedonotdisassembleandrepairalltheelectricpartsincludingbutnot
limitedtomotorsandbattery,whichiseasytodamagethemachineand
causeotherinsecurity.
Anycontentwiththelogomeans
beingprohibited.Otherwise,itmay
causedamagetotheproductor
endangerthepersonalsafetyofthe
user.
Allcontentswiththelogomeanitmust
behandledinstrictaccordancewiththe
requirements.Otherwise,itmaycause
damagetotheproductorendanger
personalsafetyoftheuser.
Prohibited sign Warning sign
Thisproductisforhouseholduse
only.Donotusethisproduct
outdoors.
Childrenbelow15yearsoldarenot
allowedtousethedevicealonetoavoid
dangerslikeelectricshock.
15+
13
background
Pleasedonotletthevacuumcleaner
tooclosetotheheatsourceandother
hightemperatureobjects,lestplastic
deformation.Itwillaffecttheuseofthe
vacuumcleaner.
Whenusingthevacuumcleaner,please
payattentiontotheinstallationof
variousfilterparts.Donotusethe
vacuumcleanerwhentherearenofilter
accessories.
Whencleaningthevacuumcleaner,
pleaseusethewetclothwithwateror
neutraldetergent.Donotusegasoline,
bananaoil,etc.,oritwillcauseshell
crackandfade.
Pleasedonotsuckuphairgroup,
papergroupandotherobjectsthatare
easytoblockthesuctionportandair
duct.
Pleasedonotplaceheavyobjectson
themachineortreadonthemachine.
Pleasedonotusethevacuumcleaner
tosuckupcement,gypsumpowder,
wallpowder,starchandothersmall
particles.Otherwise,itwillcause
vacuumcleanerfilterpartblockage,
motorburnoutandotherfaults.Ifthe
vacuumcleanersucksuptheabove
smallparticles,pleasecleanallfilter
partsintime.
Pleasedon'tusethevacuumcleanerto
suckupburningcigarettebutts,soasto
avoiddanger.Pleasedonotsuckup
detergent,kerosene,gasoline,paint,
sewageandotherliquids,incasethe
liquidentersthemotorandcauses
motorfailure.
14
background
Troubleshooting
Problem PossibleCause Solution
Productstops
working
Workingtime
tooshort
Thesuctionpower
oftheproductis
reduced
Batteryisnot
charging
1. Lowbattery
2. Pipeblockage
1. Lowbattery
2. RunwithMAXmodeall
thetime
1. Thedustfillsthedust
cupuptotheMAXline
2. Therollerbrushis
blockedbyobjectssuch
ashair
3. HEPAisdirtyormissing
1. Thepoweroutletis
damaged
2. Thepoweradapt
er/chargingportisnot
properlyinsertedinto
thechargingportofthe
socket/rack
3. Overheatingprotection
1. Replacethepoweroutlet
2. Insertthepoweradapt
er/chargingportintothe
chargingportofthesock-
et/rackcorrectly
3. Waitforafewminutesuntilthe
appliancecoolsdownbefore
charging.
Cleanthedustcupontime.Pipeisblocked
Rollerbrushisblocked
byobjectssuchashair
Cleanrollerbrushintime
andrestartthemachine
Insufficientbatterypower Chargetheapplianceintime
Abnormalmotor
noise
Rollerbrushdoes
notturn/floor
brushlightdoes
notturnon/roller
brushblockage
lightison
1. Cleanthedustbinontime
2. Cleantherollerbrushontime
3. CleanHEPAintimeoruseit
afterHEPAinstallation
1. Usethedeviceafteritisfully
charged
2. Cleanthepipeandrestartthe
device
1. Usethedeviceafteritisfully
charged
2. Selecttheappropriatesuction
speedaccordingtodifferent
floorconditions
Batteryindicator
isflashing
15
background
Appliestopurchasesmadefromauthorizedretailersofus.Accordingtotherequire-
mentsoutlinedinthisinstructionmanual,subjecttothefollowingconditionsand
exclusions.
•Yourmachinehasa2-yearwarrantyagainstoriginaldefectsin
materialandworkmanship.
WhenusedforprivatehouseholdpurposesinaccordancewiththeInstruction
Manual.
Thiswarrantyprovides,atnoextracosttoyou,alllaborandpartsnecessarily
toensureyourmachineisinproperoperatingconditionduring
thewarrantyperiod.
Thiswarrantywillonlybevalidifthemachineisusedinthecountryinwhich
itwassold.
WARRANTY
The 2-Year Limited Warranty
WHAT IS COVERED?
16
background
Purchasedfromanunauthorizeddealerordistributor.
Carelessoperationorhandling,misuse,abuseand/orlackofmaintenanceoruse
notinaccordancewiththeInstructionManual.
Useofthemachineotherthanfornormaldomesticpurposes,e.g.forcommercial
orrentalpurposes.
UseofpartsnotinaccordancewiththeInstructionManual.
Useofpartsandaccessoriesotherthanthoseproducedorrecommendedbyus.
Externalfactorsunrelatedtoproductqualityanduse,likeaccidentalwater
damage.
Repairsoralterationscarriedoutbyunauthorizedpartiesoragents.
Failingtoclearblockageandotherhazardousmaterialfromthemachine.
Normalwearandtear,includingnormalwearingparts,suchasdustbin,filterand
HEPA(orwhereexternaldamageorabuseisdiagnosed),carpetorfloordamage
duetousenotinaccordancewithmanufacturer'sinstructionsorfailuretoturnthe
brushbaroffwhennecessary.
Reductioninbatterydischargetimeduetobatteryageoruse.(whereapplicable)
Wehighlyrecommendyouregisteryourmachineonourofficialwebsiteandenjoy
exclusivebenefits.
Failuretoregisteryourproductwon'tdiminishyourwarrantyrights.
HowtoClaim:Pleasekeepyourproofofpurchase.Tomakeaclaimunderour
limitedwarranty,youneedtoprovideyouroriginalpurchasereceiptwiththe
purchasedateandordernumberonit.
Allworkwillbecarriedoutbythebrandowneroritsauthorizedagency.
Anyreplaceddefectivepartswillbecomethepropertyofthebrandowner.
Serviceunderthiswarrantywillnotextendtheperiodofthiswarranty.
Ifyourmachineisnotfunctioningproperly,pleaseemailus:
WHAT IS NOT COVERED?
WARRANTY SERVICE
We shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a result of:
17
background
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIG: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCH.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Regen. Lassen Sie es beim Regen nicht im Freien stehen.
WARNUNG: BeiderVerwendungvonElektrogerätensolltenimmergrundlegende
Sicherheitshinweisegetroffenwerden,umdieGefahrvonBränden,Stromschlägen
oderVerletzungenzuverringern.
Persönliche Sicherheit:
1. BewahrenSiedasGerätingeschlossenenRäumenaneinemtrockenenOrtundaußerh-
albderReichweitevonKindernauf.
2. DiesesGerätdarfnichtvonKindernunter15JahrenoderPersonenmitkörperlichen,
sensorischenodergeistigenEinschränkungenodermangelnderErfahrungundKenntnis
benutztwerden,sofernSievoneinerfürihreSicherheitverantwortlichenPersonbeauf-
sichtigtoderindiesichereBedienungdesGerätseingewiesenwerdenundsichder
damitverbundenenGefahrenbewusstsind.
3. LassenSieKindernichtmitdemGerätspielen.BittebeaufsichtigenSieIhreKinderbei
derVerwendungoderWartungdesGeräts.
4. BitteverwendenSienurdasvomHerstellerempfohleneundindieserAnleitung
beschriebeneZubehör.BeiunsachgemäßemGebrauchvonnichtempfohlenen
ZubehörteilenoderAnbauteilenbestehtVerletzungsgefahr.
5. GehenSiebeiderReinigungvonTreppenbesondersvorsichtigvor.
6. HaltenSiedasGerätunddasZubehörvonheißenOberflächenfern.
7. DieSaugdüsedesGerätsdürfennichtblockiertwerden,umdieLuftzirkulationzuhalten.
HaltenSiedieSaugdüsefreivonjeglichenGegenständenwieStaub,Flusen,Kleidung,
FingernundallenKörperteilen.
8. HaltenSieinsbesondereHaarevonSaugdüsenundbeweglichenTeilenfern.
1. VerwendenSienurdievomHerstellergeliefertenBatterienundLadegeräte
2. VerändernSiedasLadegerätinkeinerWeise.
3. ÜberprüfenSiedasLadekabelvorderVerwendungaufAnzeichenvonBeschädigung
oderVerschlechterung.EinbeschädigtesoderverwickeltesLadekabelerhöhtdasRisiko
vonBrändenundStromschlägen.
4. MissbrauchenSiedasLadekabelnicht.
5. TragenSiedasLadegerätniemalsdurchZiehenamKabel.
6. ZiehenSiebeiderTrennungnichtamKabel,sondernfassenSiedenSteckeranund
ziehenSieihnab.
7. WickelnSiebeiderLagerungdasKabelnichtumdasLadegerätherum.
8. HaltenSiedasLadekabelvonheißenOberflächenundscharfenKantenfern.
9. DasNetzkabelistnichtaustauschbar.WenndasNetzkabelbeschädigtist,solltedas
Ladegerätentsorgtundersetztwerden.
10. FassenSiedasLadegerätoderdasGerätnichtmitnassenHändenan.
11. LagernoderladenSiedasGerätnichtimFreienauf.
12. DasLadegerätmussausderSteckdoseherausgezogenwerden,bevorSiedenAkku
herausnehmen,dasGerätreinigenoderbewahren.
Elektrische Sicherheit:
18
background
Sicherheit der Batterien:
1. DiesesGerätenthältLithium-Ionen-Batterien.VerbrennenSiedieBatteriennichtund
setzenSiesiekeinenhohenTemperaturenaus,dadieszueinerExplosionführenkann.
2. DieausderBatterieaustretendeFlüssigkeitkannReizungenoderVerbrennungen
verursachen.
3. WendenSiesichinNotfällensofortanprofessionelleHilfe.
4. UnterextremenBedingungenkanndieBatterieauslaufen.FassenSiekeineFlüssigkeit
an,dieausderBatterieausgelaufenist.WenndieFlüssigkeitaufdieHautgelangt,
waschenSiesiesofortmitWasserundSeife.WenndieFlüssigkeitindieAugengelangt,
spülenSiesiesofortmindestens10MinutenlangmitsauberemWasserausundsuchen
SieeinenArztauf.TragenSiebeimUmgangmitderBatterieHandschuheundentsorgen
SiedieBatteriensofortgemäßdenörtlichenVorschriften.
5. DasKurzschließenderBatteriepolekannzuVerbrennungenoderBrandführen.
6. WenndieBatteriennichtinGebrauchsind,haltenSiesievonBüroklammern,Münzen,
Schlüsseln,Nägeln,SchraubenoderanderenkleinenMetallgegenständenfern.
7. NehmenSievorderEntsorgungdieBatterienherausundentsorgenSiesiesicherund
entsprechenddenörtlichenVorschriften.
Achtung:
1. PrüfenSiedasGerätvordemGebrauchundnachjedemStoßaufAnzeichenvonVerschleiß
undBeschädigung.ReparierenSieesgegebenenfalls.
2. BenutzenSiedasGerätnicht,wenneinTeilbeschädigtoderdefektist.
3. DieReparatursolltevoneinemTechnikerodereinerentsprechendqualifiziertenPerson
unterBeachtungdereinschlägigenSicherheitsvorschriftendurchgeführtwerden.Repara-
turendurchunqualifiziertePersonenkönntengefährlichsein.
4. VerändernSieniemalsdasGerätinirgendeinerWeise,dadiesdasRisikovonVerletzungen
erhöhenkann.
5. VerwendenSienurErsatzteileoderZubehörteile,dievomHerstellergeliefertoder
empfohlensind.
Bestimmungsgemäße Verwendung:
1. DasGerätistspeziellfürdastrockeneStaubsaugenimHaushaltbestimmt.
2. SaugenSiekeineFlüssigkeiten.VerwendenSiedasGerätnichtaufnassenOberflächen.
3. SaugenSiekeineentflammbaren,brennendenoderrauchendenGegenstände.
4. VerwendenSiedasGerätnurwieindieserAnleitungbeschrieben.
5. VerwendenSiedasGerätnichtaufBeton,AsphaltoderanderenrauenOberflächen.
WARNUNG:
1. ReinigenSiedasGehäusedesGerätsnichtmitWasser,LösungsmittelnoderPolitur.
WischenSieeseinfachmiteinemtrockenenTuchab.
2. TauchenSiedasGerätniemalsinsWasserein.ReinigenSieesnichtinderSpülmaschine.
19
background
HEPA Filter
DererstklassigeFilterschwamm
erhöhtdieReinigungseffizienz
undentferntbiszu99,8%der
kleinenStaubpartikel(0,3
Mikrometer).
Metallrohr
Leistungseinstellungsknopf
Ein-/Ausschalter
Typ-C-Ladeanschluss
Statusanzeige
Staubbehälter
Staubauswurftaste
Typ-C-Ladekabel
MotorisierteBodenbürste
Reinigungswerkzeug für Haare
VerwendenSiedasEndemitder
kleinenKlinge,umdieHaareund
denSchmutzzuentfernen,dersich
umdieWalzenbürstegewickelthat,
unddasEndemitderkleinenBürste,
umdasBürstenfensterzureinigen.
PRODUKTÜBERSICHT
Product Introduction:
20
background
2
1
GrüneLED-Leuchten
21
Anzeigeleuchte
Verschiedene Kontrollleuchte
BlauesLichtleuchtet
dauerhaft
DiegrünenLED-Leuchten
sindaus(dieAnzeige-
leuchtebleibtan).
Hochleistungsmodus
Niedrigleistungsmodus
Akkuleer
Aufladen(Wennabgeschlossen,wechseltes
zumblauenLichtundschaltetsichdannaus)
LilaLichtleuchtet
dauerhaft
RotesLichtblinktlangsam
BlauesLichtblinkt
langsam
BlauesLichtblinktschnell
LichteffekteKategorie BeschreibungderLichteffekte
DerHauptmotoristblockiert.DerHEPA-Filter
undderStaubbehältermüssengereinigt
werden,umeinengleichmäßigenLuftstrom
zugewährleisten,bevordasGerätneu
gestartetwird.
Blockierungsschutzfürdiemotorisierte
Bodenbürste.ErfordertdasEntfernenvon
BlockierungenausderBodenbürsteund
anschließendeinenNeustartdesGeräts,
umdenBetriebfortzusetzen.
Leistungsstufe
Batteriestatus
Fehleranzeige-
leuchte
Fehleranzeige-
leuchte
21
background
Zusammenbau
ZUSAMMENBAU
Montieren und Demontieren des Staubbehälters
SetzenSiedenStaubbehälterinderrichtigenRichtung(wieinderAbbildunggezeigt)
indenVerbindungsschlitzderHaupteinheitein.
DrückenSiedenStaubbehälternachunten,bisermitderHaupteinheitausgerichtet
istundein„Klick“-Geräuschzuhörenist,dasanzeigt,dassersicherinstalliertist.
Zerlegen
ZiehenSiedenKnopfindieinderAbbildungangezeigteRichtungundentfernen
SiedenStaubbehälter.
Klicken
22
background
ZUSAMMENBAU
Montieren und Demontieren des Metallrohrs
Montage und Demontage der Bodenbürste
Zerlegen Sie die Bürstenwalze
SetzenSiedasMetallrohrindenHaupt-
motorein.
SetzenSiediemotorisierteBoden-
bürsteindasMetallrohrein.
DrückenSiedieEntriegelungstaste
undentfernenSiedieBodenbürste.
DrückenSiedieEntriegelungstasteund
entfernenSiedasMetallrohr.
DrückenSiedenSchiebeauslöserderWalzenbürsteundentfernenSiedanndie
Walzenbürste.
Klicken
Drücken
Klicken
Drücken
23
background
ZUSAMMENBAU
Demontage der Filterbaugruppe
1.DrückenSiedieStaubauswurftaste,
umdenStaubbehälterzureinigen.
2.ZiehenSiedieTasteindieinderAbbil-
dunggezeigteRichtungundentfernen
SiedenStaubbehälter.
3.EntfernenSiedenHEPA-Filter,
indemSieihnnachobenausdem
Staubbehälterherausziehen.
4.DrehenSiedenEdelstahlfiltergegen
denUhrzeigersinnundziehenSieihn
nachunten.
24
background
Betrieb
DrückenSiedenNetzschalterundderStaubsa-
ugerbeginntzuarbeiten.
DrückenSiedenEin-/Ausschaltererneut,um
dasGerätauszuschalten.
DrückenSiedieLeistungseinstellungstaste,
umzwischenzweiLeistungsstufenzu
wechseln.
Ein-/Ausschalter
Leistungseinstellungsknopf
SteckenSiedasKabeldirektindenTyp-C-Ladeanschluss,umdenAkkuzuladen.
JedesLadegerätmiteinemUSB-A-Anschlusskannverwendetwerden,abereine
geringeLadeleistungkannzulängerenLadezeitenführen.
Wie wird der Staubsauger aufgeladen:
BETRIEB
Hinweise:
25
background
BETRIEB
Wie wird der Staubbehälter entleert:
1. BittereinigenSiedenStaubbehälter,wennderStaubdieMAX-Markierungerreicht.
2. Wirempfehlen,denStaubbehälterjedeWochezureinigen,auchwennderStaub
nichtdieMAX-Markierungerreichthat.
Hinweise:
DrückenSiedieStaubauswurftaste.
Verwendung als Handgerät:
WiewirderalsHandgerätverwendet:
26
background
1. Staubbehälterreinigen:MiteinerBürsteodereinemtrockenenTuch
abwischen.
2. ReinigungdesHEPAFilters:ReinigenSiebittedenHEPAalle1-2Monate.Wenn
erzuverschmutztist,ersetzenSiebittedenHEPArechtzeitig.
Esistempfohlen,denHEPAFilteralle1–2MonatefüreinebessereReinigungseffi-
zienzzureinigen.
BittestellenSiesicher,dassderFiltervorderVerwendungvollständiggetrocknetist.
AndernfallswirddieLebensdauerderMaschinebeeinträchtigt.
WARTUNG
Filtereinheit reinigen
BauenSiedasFiltersystemwieobenbeschriebenausundreinigenSieesdann.
EntfernenSiedieWalzenbürsteundreinigenSiedieHaareundandereDingeauf
derWalzenbürstemitdemReinigungswerkzeugundwischenSiesiedannmit
einemTuchab.BeistarkerVerschmutzungwaschenSiesiebitteundtrocknenSie
dieBürstevollständiganeinemgutbelüftetenOrtanderSonne.
Hinweise:
Walzenbürste reinigen
27
background
WARNUNG:
FührenSiekeineWartungs-oderReparaturarbeitendurch,dienichtindieser
Bedienungsanleitungbeschriebensind.
BittelagernSiedasGerätineinemgeschlossenenRaum.Verwendenoderlagern
SiedasGerätnichtunter3°C(37,4°F).StellenSiesicher,dassdasGerätvordem
BetriebRaumtemperaturhat.
ReinigenSiedasGerätnurmiteinemtrockenenTuch.VerwendenSiekeine
Schmiermittel,Reinigungsmittel,PoliturenoderLufterfrischerfürdieTeiledes
Geräts.
WARTUNG
BeiderVerwendungdesStaubsaugerssolltenimmergrundlegendeWarnhinweise
beachtetwerden.DieNichtbeachtungderWarnhinweiseundAnweisungenkannzu
einemStromschlag,Brandund/oderschwerenVerletzungenführen.
1. BitteverwendenSiedieOriginal-TeiledesGeräts.VerwendenSiekeineTeilevon
anderenMarkenoderkeinemarkengeschützteTeile.WenndieVerwendungvon
Nicht-OriginalteileneineFehlfunktiondesGerätsverursacht,erlischtdieGaran-
tieautomatisch.DerHerstelleristnichtverantwortlichfürdenVerlustvonLeben
oderEigentum.
2. ÜberprüfenSiebittenachdemAuspacken,obdasProduktbeschädigtistundob
dasZubehörvollständigist.
3. VerwendenSiekeinebeschädigtenNetzkabeloderStecker.WenndasGerät
heruntergefallen,beschädigt,imFreiengelassen,insWassergefallenistoder
nichtrichtigfunktioniert,sendenSieesbitteandenHerstellerzurück.
4. Kinderunter15JahrenundPersonenmiteingeschränkterMobilitätsolltendieses
GerätunterAufsichteinerAufsichtspersonbenutzen.
5. BittezerlegenundreparierenSiekeineelektrischenTeile,einschließlich,aber
nichtbeschränktaufMotorenundBatterien,dadiesdieMaschineleicht
beschädigenundandereSicherheitsrisikenverursachenkann.
JederInhaltmitdiesemLogoweist
daraufhin,dasserverbotenistund
dassseineNichtbeachtungzu
SchädenamProduktführenoderdie
persönlicheSicherheitdesBenutzers
gefährdenkann.
JederInhaltmitdiesemLogoweist
daraufhin,dasserunterstrikterEinhal-
tungderAnforderungengehandhabt
werdenmuss.Andernfallskanneszu
SchädenamProduktkommenoderdie
persönlicheSicherheitdesBenutzers
gefährdetwerden.
Verbotenes Zeichen: Warnzeichen:
DasProduktistnurfürden
Hausgebrauchbestimmt.Verwenden
SiediesesProduktnichtimFreien.
Kinderunter15Jahrendürfenesnicht
alleinbenutzen,dasonstdieGefahr
einesStromschlagsbesteht.
15+
28
background
BittehaltenSiedenStaubsaugernichtzu
naheanheenGegenständenwiez.B.
Wärmequellen,dadieszueiner
VerformungdesKunststoffsführenund
seineVerwendungbeeinträchtigenkann.
AchtenSiebeiderVerwendungdes
StaubsaugersaufdenEinbauder
verschiedenenFilterteile.BenutzenSie
denStaubsaugernicht,wennkein
Filterzubehörvorhandenist.
VerwendenSiezurReinigungdes
StaubsaugerseinfeuchtesTuchmit
Wasserodereinemneutralen
Reinigungsmittel.VerwendenSiekein
Benzin,Amylazetatusw,dadieszu
RissenundAusbleichendesHaupt-
körpersführt.
BittesaugenSiekeineFlusen,Papi-
erkügelchenoderandereGegenstände
auf,dieleichtdieSaugdüseundden
Luftkanalverstopfenkönnen.Wenn
dieseindenLuftkanaleindringen,
solltesierechtzeitiggereinigtwerden,
umSchädenamGerätzuvermeiden.
DrückenSiekeineschwerenGegen-
ständegegendasGerätundtretenSie
nichtaufdasGerät.
BitteverwendenSiedenStaubsauger
nichtzumAufsaugenvonkleinen
PartikelnwieZement,Gipspulver,
MauerstaubundStärke,dadieszur
VerstopfungdesStaubsaugerfilters
undzumDurchbrennendesMotors
führenkann.Wenndieobengenannt-
enkleinenPartikelaufgesaugt
werden,solltendieFilterteile
rechtzeitiggereinigtwerden.
BitteverwendenSiedenStaubsauger
nichtzumAufsaugenbrennender
Zigarettenstummel,dadiesgefährlich
seinkann.BittesaugenSiekeine
FlüssigkeitenwieReinigungsmittel,Pe-
troleum,Benzin,Farbe,Abwasser
usw.auf,dadieseindenMotoreindrin-
genundFehlfunktionenverursachen
können.
29
background
Fehlerbehebung
Problem MöglicheUrsache Lösung
DasProdukt
funktioniertnicht
mehr
DieBetriebszeit
istzukurz
DieSaugleistung
desProduktslässt
nach
DieBatteriewird
nichtaufgeladen
1. SchwacheBatterie
2. Rohrleitungistblockiert
1. SchwacheBatterie
2. StändigerBetriebim
MAX-Modus
1. DerStaubfülltden
Staubbehälterbiszur
MAX-Linie.
2. DieWalzenbürsteist
durchGegenständewie
Haareblockiert
3. Filterschwammistve
rschmutztoderfehlt
1. Steckeristbeschädigt
2. Adaptersteck-
er/Ladeanschlussist
nichtrichtiginden
Ladeanschlussder
Steckdose/desRegals
eingesteckt
3. Überhitzungsschutz
1. ErsetzenSiedenStecker
2. SteckenSiedenAdapters-
tecker/Ladeanschlusskorrekt
indenLadeanschlussder
Steckdose/desGestells
3. WartenSie,bisdasGerät
abgekühltist,bevorSiees
aufladen/benutzen.
ReinigenSiedenStaubbehälter
rechtzeitig.
VerstopfterSchlauch
DieWalzenbürsteistdurch
GegenständewieHaare
blockiert
ReinigenSiedieWalzenbürste
rechtzeitigundstartenSiedas
Geräterneut.
UnzureichendeBatterie-
leistung
Rechtzeitigaufladen
Ungewöhnliche
Motorgeräusche
Walzenbürste
drehtsich
nicht/Boden-
bürsteleuchtet
nichtauf/Walzen-
bürstenblockade
leuchtetauf
1. ReinigenSiedenStaubbe-
hälterrechtzeitig
2. .ReinigenSiedieWalzenbürste
regelmäßig
3. ReinigenSieFilterschwamm
rechtzeitigoderverwendenSie
ihnnachderInstallationdes
Filterschwamms.
1. VerwendenSiedasGeräterst,
nachdemSieesvollständig
aufgeladenhaben.
2. ReinigenSiedieRohrleitung
undstartenSieerneut.
1. VerwendenSiedasGeräterst,
nachdemSieesvollständig
aufgeladenhaben
2. WählenSiediegeeignete
Geschwindigkeitentsprechend
denunterschiedlichenBoden-
verhältnissen.
Die Batteriean-
zeigeblinkt
30
background
GiltfürProdukte,diebeieinemautorisiertenHändlergekauftwurdeen.Vorbehaltich
derfolgendenBedingungenundAusschlüsse,inÜbereinstimmungmitdenin
dieserBedienungsanleitungbeschriebenenAnforderuingen.
DasGeräthateine2-jährigeGarantiegegenMaterial-undVerarbeitungsfehler.
DasGerätistnurfürdenprivatenHausgebrauchbestimmt,wieindieserAnleitung
beschrieben.
DieseGarantiedecktohnezusätzlicheKostenallenotwendigenWartungsarbeiten
undErsatzteileab,umIhrGerätwährendderGarantiezeiteinwandfreizufunk-
tionieren.
DieseGarantieistnurgültig,wenndasGerätimVerkaufslandverwendetwird.
GARANTIE
2-Jährige Eingeschränkte Garantie
WAS IST ABGEDECKT?
31
background
Geräte,diebeieinemnichtautorisiertenHändlergekauftwurden.
UnsachgemäßeHandhabungoderBehandlung,Missbrauchund/odermangelnde
WartungoderNichtbeachtungderBedienungsanleitung.
VerwendungdesGerätsfürandereZweckealsdennormalenHaausgebrauchz.B.
fürgewerblicheZweckeoderzurVermietung.
VerwendungvonTeilen,dienichtmitderBedienungsanleitungübeereinstimmen.
VerwendungvonTeilenundZubehör,dienichtvomHerstellerhergestelltoder
empfohlenwurden.
ExterneFaktoren,dienichtmitderQualitätundderVerwendungdesProdukts
zusammenhängen,wiez.B.unbeabsichtigtesEindringenvonWasser.
ReparaturenoderÄnderungen,dievonnichtautorisiertenParteienoderVertretern
durchgeführtwurden.
VersäumnissebeiderBeseitigungvonVerstopfungenundanderengefährlichen
MaterialienimGerät.
NormalerVerschleiß,einschließlichnormalerVerschleißteilewieStaubbehälter,
FilterundHEPA(oderwennäußereSchädenoderMissbrauchdiagnostiziert
werden),Teppich-oderBodenschädendurchunsachgemäßenGebrauchoderdie
NichtabschaltungderBürstenrolle,wennerforderlich.
VerkürzungderBatterie-EntladezeitaufgrundvonAlterungoderGebrauchdes
Akkus.
Registrieren:Eswirddringendempfohlen,IhrGerätaufderoffiziellenWesitezu
registrieren,umindenGenussexklusiverVorteilezukomhmen
WennSieIhrGerätnichtregistrieren,hatdieskeineAuswirkungenaufIhreGaran-
tieansprüche.
Reklamation:ZurGeltendmachungeinesAnspruchsimRahmenunserer
beschränktenGarantiemüssenSiedenOriginal-KaufbelegmitKaufdatumund
Bestellnummervorlegen.
AlleWartungsarbeitenwerdenvomHerstellerodereinerautorisiertenVertretung
ausgeführt.
AlleausgetauschtendefektenTeilegehenindasEigentumdesHeerstellersüber
DerServiceimRahmendieserGarantieverlängertnichtdieLaufzeitdieserGarantie.
WennIhrGerätnichtordnungsgemäßfunktioniert,sendenSieuinsbitteeine
WAS IST NICHT ABGEDECKT?
GARANTIESERVICE
Der Hersteller haftet nicht für Kosten, Schäden oder Reparatureen, die durch
folgende Umstände entstanden sind:
32
background
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
IMPORTANT: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION.
CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Ne pas utiliser sous la pluie ou laisser à l'extérieur lorsqu'il pleut.
AVERTISSEMENT:Lesprécautionsdesécuritédebasedoiventtoujoursêtreobservées
lorsdel'utilisationd'unappareilélectrique,ycomprislessuivantespourréduirelerisque
d'incendie,dechocélectriqueoudeblessure.
Sécurité Personnelle:
1. Rangezàl'intérieurdansunendroitsechorsdeportéedesenfants.
2. Cetappareilnepeutpasêtreutilisépardesenfantsmoinsde15ansetdespersonnes
ayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesoudénuéesd'expéri-
enceetdeconnaissances,àmoinsqu'ilsnesoientsuperviséspard'autresetqu'ils
comprennentparfaitementlesdangerspotentielspossibles.
3. Tenezlesenfantséloignésdel'appareil.Sinon,lesenfantsdoiventsoussurveillance
lorsdel'utilisationoudel'entretiendel'appareil.
4. Utilisezuniquementlesaccessoiresrecommandésparlefabricant,commedécritdans
cemanuel;lamauvaiseutilisationoul'utilisationdetoutaccessoireoupiècecomplé-
mentaireautrequeceuxrecommandéspourraitprésenterunrisquedeblessure.
5. Soyezextrêmementprudentlorsquevousnettoyezlesescaliers.
6. Gardezl'appareiletlesaccessoiresàl'écartdessurfaceschaudes.
7. Nebloquezpaslasortiedel'appareiletn'entravezpaslefluxd'air.Gardezlapoussière,
lespeluches,lesvêtementsoulesdoigtséloignésdelaprise.
8. Nebloquezpaslapriseetlesaccessoiresdel'appareil.
1. Utilisezuniquementdesbatteriesetdeschargeursfournisparlefabricant.
2. Nemodifiezjamaislechargeurdequelquemanièrequecesoit.
3. Avantutilisation,vérifiezsilacâbledechargeurprésentedessigned’endommage-
mentoudevieillissement.lacâbledechargeurendommagéouemmêléaugmentele
risqued'incendieetdechocélectrique.
4. N'abusezpasdelacâbledechargeur.
5. N'utilisezjamaislacâblepourtransporterlechargeur.
6. Netirezpassurlacâblepourdébrancherd'uneprise,saisissezlaficheettirez-lapour
débrancher.
7. N'enroulezpaslacâbleautourduchargeurlorsdustockage;
8. Éloignezlacâbledechargeurdessurfaceschaudesetdesbordstranchants.
9. Lacâbled'alimentationnepeutpasêtreremplacé.Silacâbleestendommagé,le
chargeurdoitêtremisaurebutetremplacé.
10. Nemanipulezpaslechargeuroul'appareilaveclesmainsmouillées.
11. Nestockezpasetnechargezpasl'appareilàl'extérieur
12. Lechargeurdoitêtreretirédelapriseavantderetirerlabatterie,denettoyerou
d’entretenirl'appareil.
Sécurité Électrique:
33
background
Sécurité de la Batterie:
1. CetappareilcomprenddesbatteriesauLi-ion,n'incinérezpasetn'exposezpasles
batteriesàdestempératuresélevées,carellespourraientexploser.
2. Leliquideéjectédelabatteriepourraitprovoquerdesirritationsoudesbrûlures.
3. Encasd'urgence,contactezimmédiatementuneaideprofessionnelle.
4. Desfuitesdescellulesdelabatteriepeuventseproduiredansdesconditionsextrêmes.Ne
touchezaucunliquidequifuitdelabatterie.Sileliquideentreencontactaveclapeau,
lavez-laimmédiatementavecdel'eauetdusavon.Sileliquideentreencontactavecles
yeux,rincez-lesimmédiatementàl'eauproprependantaumoins10minutesetconsultez
unmédecin.Portezdesgantspourmanipulerlabatterieetjetez-laimmédiatement
conformémentauxréglementationslocales.
5. Court-circuiterlesbornesdelabatteriepourraitprovoquerdesbrûluresouunincendie.
6. Lorsquelabatterien'estpasutilisée,éloignez-ladestrombones,despiècesdemonnaie,
desclés,desclous,desvisoud'autrespetitsobjetsmétalliquesquipourraientétablirune
connexiond'uneborneàuneautre.
7. Lorsquevousvousdébarrassezdel'appareil,retirezlabatterieetjetez-laentoutesécurité
conformémentauxréglementationslocales.
Service:
1. Avantd'utiliserl'appareilouaprèstoutchocsurl'appareil,vérifierlessignesd'usureoude
détériorationetréparersinécessaire.
2. N'utilisezpasl'appareilsiunepièceestendommagéeoudéfectueuse.
3. Lesréparationsdoiventêtreeffectuéesparunagentdeserviceouunepersonnequalifiée
conformémentauxréglementationsdesécuritéenvigueur;Lesréparationseffectuéespar
despersonnesnonqualifiéespourraientêtredangereuses.
4. Nemodifiezjamaisl'appareildequelquemanièrequecesoitcarcelapourraitaugmenter
lerisquedeblessure.
5. Utilisezuniquementdespiècesderechangeoudesaccessoiresfournisourecommandés
parlefabricant.
Usage Prévu:
1. Cetappareilaétéconçuuniquementpourlenettoyageàsecdomestique;
2. N'utilisezpasl’appareilpouraspirerdesliquidesousurdessurfacesmouillées.
3. N'utilisezpasl’appareilpouraspirertoutcequiestinflammable,brûlantoufumant.
4. Utilisezuniquementcommedécritdanscemanuel.
5. N'utilisezpasl’appareilsurdubéton,dutarmacadamoud'autressurfacesrugueuses.
AVERTISSEMENT:
1. Nenettoyezpasl'extérieurdel'appareilavecdeseaux,dessolvantsoudesagentsà
polir;Essuyezavecunchiffonsec.
2. Neplongezjamaisl'appareildansl'eauetnelenettoyezpasaulave-vaisselle.
34
background
Filtre HEPA
TopFilterHEPApouraugmenter
l'efficacitédunettoyageet
éliminerjusqu'à99,8%des
particulesdepoussière
microscopiquesaussipetites
que0,3microns.
Tubeenmétal
Boutonderéglagedepuissance
BoutonMarche/Arrêt
PortdechargeType-C
Voyantlumineux
Réservoiràpoussière
Boutondevidange
delapoussière
CâbledechargeType-C
BrosseMotorisée
Outil de Nettoyage des Cheveux
Utilisezl'extrémitéavecunepetite
lamepourenleverlescheveuxetles
débrisenroulésautourdelabrosse
àrouleau.Utilisezl'extrémitéavec
unepetitebrossepournettoyerla
fenêtredelabrosse,peutégale-
mentêtreutiliséepournettoyerla
poubelleetleHEPA.
INSTRUCTIONS DU PRODUIT
Product Introduction:
35
background
2
1
LumièresLEDvertes
21
IndicateurdesLumineuxDifférents
Voyantlumineux
Modehautepuissance
Lumièrebleuefixe
Modebassepuissance
Batteriedéchargée
Chargement(lorsqu'ilestterminé,passeàla
lumièrebleuepuiss'éteint)
Lumièreviolettefixe
Lumièrerougeclignotant
lentement
Lumièrebleueclignotant
lentement
Lumièrebleueclignotant
rapidement
LeslumièresLEDvertes
sontéteintes(levoyant
lumineuxresteallumé).
EffetslumineuxCatégorie Descriptiondeseffetslumineux
Labrossemotoriséebloquéepourla
protéger,ilfautéliminerlescorpsétrangers
delabrossemotorisée,puisleredémarrage
peutêtrerétabli.
Lemoteurprincipalestbloqué.LefiltreHEPA
etleréservoiràpoussièredoiventêtre
nettoyéspourassurerunfluxd'airconstant
avantderedémarrer.
Niveaude
puissance
Étatdela
batterie
Voyantde
défaut
Voyantde
défaut
36
background
Assemblage
ASSEMBLAGE
Assembler et démonter le réservoir à poussière
Insérezleréservoiràpoussièredanslabonnedirection(commeindiquésurle
schéma)danslafentedeconnexiondel'unitéprincipale.
Appuyezsurleréservoiràpoussièreverslebasjusqu'àcequ'ils'aligneavecl'unité
principaleetquevousentendiezun"clic",indiquantqu'ilestcorrectementinstallé.
Démonter
Tirezsurleboutondansladirectionindiquéesurleschémaetretirezleréservoirà
poussière.
Cliquer
37
background
ASSEMBLAGE
Assembler et démonter le tube métallique
Installation et Démontage de la Brosse Motorisée
Démonter la brosse à rouleau
Insérezletubemétalliquedanslemoteur
principal.
Insérezlabrossemotoriséepoursol
dansletubemétallique.
Appuyezsurleboutondedéverrouil-
lageetretirezlabrossemotorisée.
Appuyezsurleboutondedéverrouillage
etretirezletubemétallique.
Appuyezsurleboutond'ouverturedelaglissièredelabrosseàrouleau,puis
retirezlabrosseàrouleau.
Cliquer
Appuyer
Cliquer
Appuyer
38
background
ASSEMBLAGE
Démontage des Composants du Filtre
1.Appuyezsurleboutondevidangede
lapoussièrepournettoyerleréservoir
àpoussière.
2.Tirezleboutondansladirection
indiquéesurleschémaetretirezle
réservoiràpoussière.
3.RetirezlefiltreHEPAduréservoirà
poussièreenletirantverslehaut.
4.Tournezlefiltreenacierinoxydable
danslesensantihoraireettirezvers
lebas.
39
background
Comment faire Fonctionner l'Aspirateur
Appuyezsurl'interrupteurMarche/Arrêt,
l’aspirateurcommenceraàfonctionner.
Appuyezànouveausurlebouton
Marche/Arrêtpourarrêterl'appareil.
Appuyezsurleboutonderéglagedela
puissancepourbasculerentredeuxniveaux
depuissance.
Bouton Marche/Arrêt
Bouton de réglage de puissance
InsérezdirectementdansleportdechargeType-Cpourcharger.
ToutchargeuravecunportUSB-Apeutêtreutilisé,maisunefaiblepuissancede
chargepeutentraînerdestempsdechargepluslongs.
Comment charger l'aspirateur :
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT
Remarque:
40
background
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT
Comment vider le réservoir à poussière:
1. Veuilleznettoyerleréservoiràpoussièrelorsquelapoussièreatteintleniveau
MAX.
2. Nousvoussuggéronsdenettoyerleréservoiràpoussièrechaquesemaine,même
silapoussièren'atteintpasleniveauMAX.
Remarque:
Appuyezsurleboutondevidangedelapoussière.
Comment utiliser comme appareil portable :
Lorsqueutilisécommeunappareilportable,lapetitebrossepeutêtredéployée
pourutilisation.
41
background
1. Nettoyageduréservoiràpoussière:essuyezavecunebrosseouunchiffonsec.
2. NettoyagedufiltreHEPA:nettoyerlefiltreHEPAunefoistousles1à2mois;s'il
esttropsale,leremplaceràtemps.
Pourunemeilleureefficacitédenettoyage,ilestrecommandédenettoyerlefiltre
HEPAtousles1à2mois.
Veuillezvousassurerdeséchercomplètementlefiltreavantutilisation.Sinon,cela
affecteraladuréedeviedelamachine.
MAINTENANCE
Nettoyage de l'Ensemble du Filtre
Démontezlesystèmedefiltrecommeci-dessus,puisnettoyez-le.
Retirezlabrosseàrouleauetnettoyezlescheveuxetautresobjetsétrangerssurla
brosseàrouleauàl'aidedel'outildenettoyagedescheveux,puisessuyez-leavec
unchiffon;s'ilétaittropsale,veuillezlelaveretlelaissersécherdansunendroit
bienventilésouslesoleil.
Remarque:
Nettoyage de la Brosse à Rouleau
42
background
AVERTISSEMENT:
N'effectuezaucuneopérationd'entretienouderéparationautrequecelleillustrée
etdécritedansceModed'Emploi.
Rangezlamachineàl'intérieur.Nel'utilisezpasetnelastockezpasendessous
de37,4°F(3°C).Assurez-vousquelamachineestàtempératureambianteavant
del'utiliser.
Nettoyezlamachineuniquementavecunchiffonsec.N'utilisezaucunlubrifiant,a-
gentdenettoyage,agentàpoliroudésodorisantsuraucunepartiedelamachine.
ENTRETIEN
Lorsdel'utilisationdel'aspirateur,desprécautionsdebasedoiventtoujoursêtre
suivies.Lenon-observationdesavertissementsetdesinstfructionspourrait
entraînerunchocélectrique,unincendieet/oudesblessuresgraves
1. Veuillezutiliserlespiècesd'originepourlamachine,n'utilisezpasd'autrespièces
demarqueousansmarquesansl'autorisationdufabricant.Sil'utilisationde
piècesnonoriginalesentraîneundysfonctionnementdelamachine,leservicede
garantieseraautomatiquementterminé.Lefabricantn'estpasresponsablede
toutepertedevieoudepropriété.
2. Aprèsledéballage,veuillezvérifiersileproduitestendommagéetsilesacces-
soiressontcomplètementreçus.
3. N’utilisezpasl'appareilavecunecâbleouunepriseendommagé.Sil'appareilest
tombé,aétéendommagé,aétélaisséàl'extérieur,esttombédansl'eauoune
fonctionnepascommeilsedoit,retournez-leaufabricant.
4. Lesenfantsdemoinsde15ansetlespersonneshandicapéesdoiventutilisercette
machinesouslasurveillancedeleurstuteurs.
5. Veuilleznepasdémonterniréparerlespiècesélectriques,ycompris,maissanss'y
limiter,lesmoteursetlesbatteries,carcelapourraitfacilementendommagerla
machineetentraînerd'autresrisquesdesécurité.
Toutcontenuaveclelogosignifie
qu'ilestinterdit,sinonilpourrait
endommagerleproduitoumettre
endangerlasécuritépersonnellede
l'utilisateur.
Toutcontenuaveclelogosignifiequ'il
doitêtremanipuléenstricteconformité
aveclesexigences,sinonilpourrait
endommagerleproduitoumettreen
dangerlasécuritépersonnellede
l'utilisateur.
Signe d'interdiction: Signe d'avertissement:
Ceproduitn'estdestinéqu'àun
usagedomestique.N'utilisezpasce
produitàl'extérieur.
Lesenfantsdemoinsde15ansnesont
pasautorisésàl'utiliserseulspouréviter
lesdangerscommeleschocsélectriques.
15+
43
background
Nelaissezpasl'aspirateurtropprèsde
lasourcedechaleuretd'autresobjets
àhautetempérature,decraintequela
déformationplastiquen'affecte
l'utilisation.
Lorsdel'utilisationdel'aspirateur,
veuillezporterattentionàl'installation
dediversespiècesdufiltre,n'utilisezpas
l'aspirateurlorsqu'iln'yapasd'acces-
soiresdufiltre.
Lorsdunettoyagedel'aspirateur,
veuillezutiliserlechiffonhumideavec
del'eauouundétergentneutre,
n'utilisezpasd'essence,d'huilede
banane,etc.,sinoncelaprovoquerait
desfissuresetunedécolorationdela
coque.
N’utilisezpasl'aspirateurpourinhaler
legroupedepoils,legroupedepapier
etd'autresobjetsfacilesàbloquerla
bouched'aspirationetleconduitd'air,
telsquel'inhalationdansleconduit
d'air,doiventêtrerapidementnettoyés
afind'éviterd'endommagerla
machine.
Nemettezpasdepoidslourdssurla
machineetnemarchezpassurla
machine.
N’utilisezpasl'aspirateurpour
absorberleciment,lapoudrede
gypse,lapoudredemur,l'amidonet
d'autrespetitesparticules,sinoncela
entraîneraleblocagedespiècesdu
filtredel'aspirateur,lacombustiondu
moteuretd'autresdéfauts.Encas
d'inhalationdespetitesparticules
ci-dessus,veuilleztraiterlespiècesdu
filtreentempsopportun.
N’utilisezpasl'aspirateurpourabsorber
lesmégotsdecigarettesenfeu,afin
d'évitertoutdanger.N’utilisezpas
l'aspirateurpourabsorberdedétergent,
dekérosène,d'essence,depeinture,
d'eauxuséesetd'autresliquides,aucas
oùleliquidepénètredanslemoteuret
provoqueunedéfaillancedumoteur.
44
background
Dépannage
Problème Raisonpossible Solution
Leproduitcesse
defonctionner
Letempsde
travailsonttrop
courts
L'aspirationdu
produitestréduite
Labatteriene
chargepas
1. Batteriefaible
2. Lepipelineestbloqué
1. Batteriefaible
2. Fonctionnezavecle
modeMAXtousletemps
1. Lapoussièreremplitle
bacàpoussièrejusqu'à
laligneMAX.
2. Labrosseàrouleauest
bloquéepardesobjets
telsquedescheveux
3. Epongeestsaleou
manquant
1. Lapriseestendom-
magée
2. Lafichedel'adapta-
teur/leportdecharge-
mentn'estpascorrecte-
mentinsérédansle
portdechargementdela
prise/durack
3. Protection contre la
surchauffe
1. Remplacezlaprise
2. Insérezcorrectementlafiche
del'adaptateur/leportde
chargedansleportdecharge
delaprise/durack
3. Attendezqu'ilrefroidisseavant
decharger/utiliser
Nettoyezlebacàpoussièreà
temps.
Blocagedutuyau
Labrosseàrouleauest
bloquéepardesobjets
telsquedescheveux
Nettoyezlabrosseàrouleauà
tempsetredémarrezlamachine
Batterieinsuffisante Chargeentemps
Bruitanormaldu
moteur
Labrosseàrouleau
netournepas/le
projecteurdela
brosseàplancher
nes'allumepas/le
voyantblocagede
labrosseàrouleau
estallu
1. Nettoyezlebacàpoussièreà
temps
2. Nettoyezlabrosseàrouleau
àtemps
3. Nettoyezépongeàtempsou
utilisez-leaprèsl'installation
ded'éponge
1. Utiliseraprèsavoircomplète-
mentchargélamachine
2. Nettoyerlestuyauxet
redémarrer
1. Utiliseraprèsavoircomplète-
mentchargélamachine
2. Sélectionnezlavitessecorre-
spondantenfonctiondes
différentesconditionsdesol
L'indicateurde
batterieclignote
45
background
S'appliqueauxachatseffectuésauprèsdesdétaillantsautorisés.Conformément
auxexigencesdécritesdanscemanueld'instructionns,sousréservedesconditions
etexclusionssuivantes.
Votremachinebénéficied'unegarantiedeuxanscontrelesdéfautsdematériauxet
defabricationd'origine.
Lorsquelamachineestutiliséeàdesfinsdomestiquesprivéesconformémentau
Manueld'Instructions.
Cettegarantiefournit,sansfraissupplémentairespourvous,toutelamain-d'œuvre
etlespiècesnécessairespourassurerquevotremachineestenbonétatde
fonctionnementpendantlapériodedegarantie.
Cettegarantieseravalableuniquementsilamachineestutiliséedanslepaysoù
elleaétévendue.
Garantie
La Garantie Limitée de 2 Ans
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
46
background
Machinesachetéesauprèsd'unrevendeurnonagréé.
Utilisationoumanipulationimprudente,mauvaiseutilisation,abuset/oumanque
d'entretienouutilisationnonconformeauManueld'Instructions.
Utilisationdelamachineautrequ'àdesfinsdomestiquesnormales,p.ex.àdes
finscommercialesoulocatives.
UtilisationdepiècesnonconformesauManueld'Instructions.
Utilisationdepiècesetaccessoiresautresqueceuxfabriquésourecommandéspar
lefabricant.
Facteursexternesnonliésàlaqualitéetàl'utilisationduproduit,commeles
dégâtsd'eauaccidentels.
Réparationsoumodificationseffectuéespardespartiesoudesagentsnon
autorisés
Échoueràéliminerlesblocagesetautresmatièresdangereusesdelamachine.
L'usurenormale,ycomprislespiècessujettesàuneusurenormalecommelebacà
poussière,lefiltreetleHEPA(oulorsquedesdommagesexternesouunemauvaise
utilisationsontdiagnostiqués),lesdommagesauxtapisouauxsolscausésparune
utilisationnonconformeauxinstructionsdufabricantouparlefaitdenepas
éteindrelabrosserotativelorsquenécessaire.
Réductiondutempsdedéchargedelabatterieenraisonduvieillissementoude
l'utilisationdelabatterie.
Enregistrement:Nousvousrecommandonsvivementd'enregistrervotremachine
surlesiteWebofficieletdeprofiterd'avantagesexclusifs
Lefaitdenepasenregistrervotreproduitnediminuerapasvosdroitsdegarantie.
CommentRéclamer:Veuillezconservervotrepreuved'achat.Pourfaireunerécla-
mationdanslecadredenotreGarantieLimitée,vousdevezfournirvotrereçu
d'achatoriginalavecladated'achatetlenumérodecommandedessus.
Touslestravauxseronteffectuésparlefabricantousonagenceagréée
Toutepiècedéfectueuseremplacéedeviendralapropriétédufabricant.
Leservicesouscettegarantieneprolongerapaslapériodedecettegarantie.
Sivotremachinenefonctionnepascorrectement,veuilleznousenvoyerune-mail:
QU'EST-CE QUI N'EST PAS COUVERT?
SERVICE DE GARANTIE
Le fabricant ne sera pas responsable des frais, dommages ou réparations
encourus à la suite de:
47
background
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
IMPORTANTE: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO
CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO.
Non utilizzare sotto la pioggia o lasciare all'aperto mentre piove.
AVVERTENZA:Leprecauzionidisicurezzadibasedevonoesseresempreosservate
quandosiutilizzaunapparecchioelettrico,compreseleseguentiperridurreilrischiodi
incendio,scosseelettricheolesioni.
Sicurezza Personale:
1. Conservarealchiusoinunluogoasciuttofuoridallaportatadeibambini.
2. Questodispositivononpuòessereutilizzatodaminoridi15anniepersoneconridotte
capacitàfisiche,sensorialiomentalioprivediesperienzaeconoscenza,amenochenon
sianosupervisionatedaaltrienecomprendanoappienoipossibilipericoli.
3. Tenereibambinilontanidaldispositivo.Incasocontrario,ibambinidevonoessere
sorvegliatidurantel'usoolamanutenzionedell'apparecchio.
4. Usaresologliaccessoriconsigliatidalproduttorecomedescrittoinquestomanuale;l'uso
impropriool'usodiqualsiasiaccessoriooaccessoriodiversodaquelliconsigliatipuò
presentarerischidilesionipersonali.
5. Prestareparticolareattenzionedurantelapuliziadellescale.
6. Tenerel'apparecchioegliaccessorilontanidasuperficicalde.
7. Nonostruirel'uscitadeldispositivooimpedireilflussod'aria.Tenerelontanodallapresa
polvere,lanugine,indumentiodita.
8. Nonostruirelapresaegliaccessorideldispositivo.
1. Utilizzaresolobatterieecaricabatteriefornitidalproduttore.
2. Nonmodificaremaiilcaricabatterieinalcunmodo.
3. Primadell'uso,controllarecheilcavodelcaricabatterienonsiadanneggiatooinvecchiato.
Uncavodelcaricabatteriedanneggiatooimpigliatoaumentailrischiodiincendioedi
scossaelettrica.
4. Nonabusaredelcavodelcaricabatterie.
5. Nontrasportaremaiilcaricabatterieperilcavo.
6. Nontirareilcavoperscollegarlodaunapresa,inveceafferrarelaspinaetirareper
scollegarlo.
7. Nonavvolgereilcavointornoalcaricabatteriequandolosiripone
8. Tenereilcavodelcaricabatterielontanodasuperficicaldeeborditaglienti
9. Ilcavodialimentazionenonpuòesseresostituito.Seilcavoèdanneggiato,il
caricabatteriedeveesserescartatoesostituito.
10. Nonmaneggiareilcaricabatterieel'apparecchioconlemanibagnate;
11. Nonconservareocaricarel'apparecchioall'aperto.
12. Rimuovereilcaricabatteriedallapresaprimadirimuoverelabatteria,dipulireodi
effettuarelamanutenzionedell'apparecchio.
Sicurezza Elettrica:
48
background
Sicurezza della Batteria:
1. QuestoapparecchioincludebatterieLi-ion,nonbruciarelebatterieoesporleadalte
temperature,poichépotrebberoesplodere.
2. Laperditadiliquidodellabatteriapuòcausareirritazionioustioni.
3. Incasodiemergenzachiedereimmediatamenteunaiutoprofessionale.
4. Incondizioniestremepossonoverificarsiperditedallecelledellabatteria.Nontoccareil
liquidochefuoriescedallabatteria.Seilliquidovieneacontattoconlapellelavare
immediatamenteconacquaesapone.Seilliquidovieneacontattocongliocchi,
sciacquarliimmediatamenteconacquapulitaperunminimodi10minutieconsultareun
medico.Indossareiguantipermaneggiarelabatteriaesmaltirlaimmediatamentein
conformitàconlenormativelocali.
5. Ilcortocircuitotraiterminalidellabatteriapuòcausareustionioincendi;
6. Quandolabatterianonèinuso,tenerlalontanadagraffette,monete,chiavi,chiodi,vitio
altripiccolioggettimetallicichepotrebberocreareuncollegamentodaunterminale
all'altro.
7. Quandosismaltiscel'apparecchio,rimuoverelabatteriaesmaltirlainmodosicuro
secondolenormelocali.
Note:
1. Primadiutilizzareildispositivoodopoqualsiasiurtoaldispositivo,verificarelapresenzadi
segnidiusuraodanneggiamentoe,senecessario,riparare.
2. Nonusarel'apparecchiosequalcheparteèdanneggiataodifettosa.
3. Leriparazionidevonoessereeffettuatedaunprofessionistaodaunapersonaadeguata-
mentequalificatainconformitàconlenormedisicurezzapertinenti;Leriparazionieffettu-
atedapersonenonqualificatepotrebberoesserepericolose.
4. Nonmodificaremail'apparecchioinalcunmodo,poichéciòpotrebbeaumentareilrischio
dilesionipersonali.
5. Utilizzaresolopartidiricambiooaccessorifornitioconsigliatidalproduttore.
Uso Previsto:
1. Questoapparecchioèstatoprogettatoesclusivamenteperlapuliziadomesticaasecco.
2. Nonraccogliereliquidioutilizzaresusuperficibagnate.
3. Nonraccoglierenullachesiainfiammabile,chebruciochefumi.
4. Usaresolocomedescrittoinquestomanuale
5. Nonusaresucemento,asfaltooaltresuperficiruvide.
ATTENZIONE:
1. Nonusareacqua,solventiolucidantiperpulirel'esternodell'apparecchio;pulireconun
pannoasciutto.
2. Nonimmergeremail'apparecchioinacquaenonmetterloinlavastoviglieapulire
49
background
Filtro HEPA
HEPATop11Classaumenta
l'efficienzadipuliziae
rimuovefinoal99,8%delle
particellemicroscopichedi
polverefinoa0,3micron.
Tuboinmetallo
Pulsantediregolazione
dellapotenza
PulsanteOn/Off
PortadiricaricaType-C
Indicatoreluminoso
Contenitore
dellapolvere
Pulsanteperlo
svuotamentodella
polvere
CavodiricaricaType-C
Spazzolamotorizzataper
pavimenti
Strumento per la pulizia dei capelli
Usal'estremitàconunapiccola
lamaperrimuoverepeliedetriti
avvoltiattornoallaspazzolaa
rullo.Utilizzarel'estremitàcon
unapiccolaspazzolaperpulire
lafinestradellaspazzola,può
essereutilizzataancheper
pulirelapattumierael'HEPA.
ISTRUZIONI PER L’USO
Product Introduction:
50
background
2
1
LuciLEDverdi
21
Indicatore di luci diverse
Indicatoreluminoso
Modalitàadaltapotenza
Luceblufissa
Modalitàabassapotenza
Batteriascarica
Carica(Quandocompletata,passaallaluce
bluepoisispegne)
Luceviolafissa
Lucerossachelampeggia
lentamente
Lucebluchelampeggia
lentamente
Lucebluchelampeggia
rapidamente
LeluciLEDverdisono
spente(l'indicatore
luminosorimaneacceso).
EffettiluminosiCategoria Descrizionedeglieffettiluminosi
laspazzolamotorizzataèbloccata,per
proteggerlaènecessariorimuovereicorpi
estraneidallaspazzolamotorizzata,quindi
riavviarelamacchina.
Ilmotoreprincipaleèbloccato.Ènecessario
pulireilfiltroHEPAeilcontenitoredella
polverepergarantireunflussod'ariacostante
primadiriavviare.
Livellodi
potenza
Statodella
batteria
Indicatoredi
guasto
Indicatoredi
guasto
51
background
Montaggio
MONTAGGIO
Montare e smontare il contenitore della polvere
Inserireilcontenitoredellapolverenelladirezionecorretta(comemostratonello
schema)nellafessuradicollegamentodell'unitàprincipale.
Premereilcontenitoredellapolvereversoilbassofinoaquandononsiallineacon
l'unitàprincipaleesisenteun"clic",cheindicacheècorrettamenteinstallato.
Smontaggio
Tirareilpulsantenelladirezioneindicatanelloschemaerimuovereilcontenitore
dellapolvere.
Fare clic
52
background
MONTAGGIO
Montare e smontare il tubo metallico
Installazione e rimozione spazzole per pavimenti motorizzate
Smontare la spazzola a rullo
Inserireiltubometalliconelmotore
principale.
Inserirelaspazzolamotorizzataper
pavimentineltubometallico.
Premereilpulsantedirilascioe
rimuoverelaspazzolamotorizzata.
Premereilpulsantedirilascioerimuovere
iltubometallico.
Premereilpulsantedirilasciodelcursoredellaspazzolaarullo,quindirimuoverela
spazzolaarullo.
Fare clic
Premere
Fare clic
Premere
53
background
MONTAGGIO
Rimozioneicomponentidelfiltro
1.Premereilpulsanteperlosvuotamento
dellapolvereperpulireilcontenitore
dellapolvere.
2.Tirareilpulsantenelladirezione
indicatanelloschemaerimuovereil
contenitoredellapolvere.
3.RimuovereilfiltroHEPAtirandolo
versol’altodalcontenitoredella
polvere.
4.Ruotareilfiltroinacciaioinossidabile
insensoantiorarioetirarloversoil
basso.
54
background
Iniziare a usare
Premereilpulsantediaccensione,l'aspirapol-
vereinizieràafunzionare.
Premeredinuovoilpulsantediaccen-
sione/spegnimentoperspegnerel'aspirapol-
vere.
Premereilpulsantediregolazionedella
potenzaperpassaretraduelivellidipotenza.
PulsanteOn/Off
Pulsante di regolazione della potenza
InseriredirettamentenellaportadiricaricaType-Cperricaricare.
QualsiasicaricatoreconunaportaUSB-Apuòessereutilizzato,maunabassa
potenzadicaricapuòcomportaretempidiricaricapiùlunghi.
Come caricare l'aspirapolvere:
FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO
Note:
55
background
FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO
Come svuotare il contenitore della polvere:
1. PulireilcontenitoredellapolverequandolapolvereraggiungeillivelloMAX.
2. Siconsigliadipulireilcontenitoredellapolvereognisettimana,anchesela
polverenonraggiungeillivelloMAX.
Note:
Premereilpulsanteperlosvuotamentodellapolvere.
Come usare come aspirapolvere portatile:
Quandoutilizzatocomeaspirapolvereportatile,lapiccolaspazzolapuòessere
ruotataperl'uso.
56
background
1. Puliziadelcontenitoredellapolvere:pulireconunaspazzolaounpanno
asciutto.
2. PuliziadelfiltroHEPA:pulireilfiltroHEPAunavoltaogni1-2mesi;seètroppo
sporco,sipregadisostituirlointempo.
Perunamiglioreefficienzadipulizia,siconsigliadipulireilfiltroHEPAogni1-2mesi
,AssicurarsicheilfiltroHEPArimangaasciuttoedevitarequalsiasitipodicontatto
coniliquidi.
Assicurarsidiasciugarecompletamenteilfiltroprimadell'uso.Altrimenti,influirà
sulladuratadellamacchina.
MANUTENZIONE
Pulireicomponentidelfiltro
Smontareilsistemadifiltraggiocomesopra,quindipulirlo.
Estrarrelaspazzolaarulloepulireicapelliealtresostanzeestraneesullaspazzola
arulloconlostrumentodipuliziaperlarimozionedicapelli,poiasciugarlaconun
panno;seètropposporca,pulirlaeasciugarlainunluogoventilatosottoilSole.
Note:
Pulire la spazzola a rullo
57
background
ATTENZIONE:
Noneseguirelavoridimanutenzioneoriparazionediversidaquellimostratie
descrittiinquestomanualed'uso
Riporreildispositivoalchiuso.Nonutilizzarlooconservarloaldisottodei3°C
(37,4°F).Assicurarsicheildispositivosiaatemperaturaambienteprimadimetterlo
infunzione.
Pulireildispositivosoloconunpannoasciutto.Nonutilizzarelubrificanti,detergen-
ti,lucidantiodeodorantiperambientisunessunapartedeldispositivo.
MANUTENZIONE
Quandosiusal'aspirapolvere,sidevonosempreseguireleprecauzionidibase.ll
mancatorispettodelleavvertenzeedelleistruzionipuòprovocarescosse
elettriche,incendie/olesionigravi.
1. Utilizzarelepartioriginaliperildispositivo,nonutilizzarealtrepartidimarcao
nondimarcasenzailpermessodelproduttore.Sel'usodipartinonoriginali
causailmalfunzionamentodeldispositivo,ilserviziodigaranziasaràautomatica-
menteannullatoeIlproduttorenonsaràresponsabileperalcunainerenteperdita
divitaodiproprietà.
2. Dopoildisimballaggio,controllareseilprodottoèdanneggiatoeassicurarsiche
gliaccessorisianotuttiricevuti.
3. Nonutilizzareconcavoospinadanneggiati.Sel'apparecchioècaduto,danneg-
giato,lasciatoall'aperto,cadutoinacquaononfunzionacomedovrebbe,restitu-
irloalfabbricante
4. Ibambinisottoi15annielepersoneconcapacitàlimitatedevonousarequesto
dispositivosottolasupervisionedeilorocustodi.
5. Sipregadinonsmontarenéripararelepartielettriche,inclusimanonlimitatia
motoriebatterie,poichéciòpotrebbefacilmentedanneggiarelamacchinae
causarealtririschiperlasicurezza.
qualsiasicontenutoconquesto
segnodeveessereproibito,
altrimentipuòcausaredannial
prodottoomettereinpericolola
sicurezzapersonaledell'utente.
Tuttiicontenuticonquestosegno
devonoesseremaneggiatiinstretta
conformitàconirequisiti,altrimenti
possonocausaredannialprodottoo
mettereinpericololasicurezzaperso-
naledell'utente.
Segno di divieto: Segno di attenzione:
Questoprodottoèsoloperuso
domestico.Nonusarequesto
prodottoall'aperto.
Ibambinisottoi15anninonpossono
usarlodasoliperevitarepericolicome
lascossaelettrica.
15+
58
background
Nonlasciarel'aspirapolveretroppo
vicinoallafontedicaloreealtrioggetti
adaltatemperatura,pernondefor-
marelaplasticaeinfluenzareil
correttofunzionamento.
Quandosiutilizzal'aspirapolvere,
prestareattenzioneall'installazione
dellevariepartidelfiltro,nonutilizzare
l'aspirapolverequandononcisono
accessoridelfiltro
Quandosipuliscel'aspirapolvere,
utilizzareilpannobagnatoconacqua
ocondetergentedelicato,nonusare
benzina,lacquerthinner,ecc.
Nonusarel'aspirapolvereper
raccogliereunaquantitàeccessivadi
capelli,dicartaedialtrioggettiche
bloccanofacilmentelabocchettadi
aspirazioneeilcondottodell’aria.Sela
bocchettaeilcondottod'ariavengono
bloccate,devonoessereprontamente
pulitiperevitaredannialdispositivo.
Nonpremerepesantementesul
dispositivoenoncalpestarlo.
Nonutilizzarel'aspirapolvereper
raccoglierecemento,polveredigesso,
polverederivatodamuro,amidoe
altrepiccoleparticelle,altrimenti
causeràilbloccodellepartidelfiltro,
labruciaturadelmotoreealtriguasti,
selepiccoleparticellesopramenzion-
atevengonocondotteall’internodel
dispositivo,elaboraretempestiva-
mentelepartidelfiltro.
Nonusarel'aspirapolvereper
raccogliereunaquantitàeccessivadi
capelli,dicartaedialtrioggettiche
bloccanofacilmentelabocchettadi
aspirazioneeilcondottodell’aria.Sela
bocchettaeilcondottod'ariavengono
bloccate,devonoessereprontamente
pulitiperevitaredannialdispositivo.
59
background
Risoluzione dei Problemi
FenomenodiguastoMotivo Soluzione
Ilprodottosmette
difunzionare
L'orariodilavoro
ètroppobreve
L'aspirazionedel
prodottoèridotta
Labatteria
nonsicarica
1. Batteriascarica
2. Latubièbloccata
1. Batteriascarica
2. Operaresempreconla
modalitàMAX
1. Lapolvereriempieil
contenitorefinoallalinea
MAX.
2. Laspazzolaarulloè
bloccatadaoggetticome
capelli
3. L'HEPAèsporcooman-
cante
1. Lapresaèdanneggiata
2. Laspinadell'adatta-
tore/portadiricaricanon
èinseritacorrettamente
nellapresa/portadi
ricaricasurack
3. Protezionedasurriscal-
damento
1. Sostituirelaspina
2. Inserirecorrettamentelaspina
dell'adattatore/portadi
ricaricanellapresa/portadi
ricaricasurack
3. Attenderechesiraffreddi
primadicaricarlo/utilizzarlo
Elpolvollenaelrecipientehasta
lalíneaMAX.
Ostruzionedeltubo
Laspazzolaarulloè
bloccatadaoggetti
comecapelli
Pulirepertempolaspazzolaa
rulloeriavviarelamacchina
Batteriainsufficiente Caricaintempo
Rumoreanomalo
delmotore
Laspazzolaarullo
nongira/ilfaretto
dellaspazzolaper
pavimentinonsi
accende/laspia
diinceppamento
dellaspazzolaa
rulloèaccesa
1. Pulisciilcontenitoredella
polvereintempo
2. Puliscilaspazzolaarulloin
tempo
3. Puliscil'HEPAintempoo
utilizzalodopol'installazione
dell'HEPA
1. Utilizzaredopoavercaricato
completamentelamacchina
2. Pulireitubieriavviare
1. Utilizzaredopoavercaricato
completamentelamacchina
2. Selezionarelamarciacorris-
pondenteinbaseallediverse
condizionidelterreno
L'indicatore
dellabatteria
lampeggia
60
background
Secondoirequisitidelineatiinquestomanualediistruzioni,lagaranziaèsoggetta
alleseguenticondizioniedesclusioni.
Iltuodispositivohaunagaranziadidueannicontroidifettioriginalidimaterialee
dilavorazione,
sevieneutilizzatoperscopidomesticiprivatiinconformitàconilmanualediistruzi-
oni.
Questagaranziafornisce,senzacostiaggiuntivi,tuttalamanodoperaeleeparti
necessariepergarantirecheildispositivosiaincondizionidifunzionamentocorret-
toduranteilperiododigaranzia
Questagaranziasaràvalidasoloseildispositivovieneutilizzatonelpaeseincuiè
statovenduto.
Garanzia post-vendita
La garanzia limitata di 2 anni
COSA È COPERTO?
61
background
Acquistoeffettuatoconunrivenditorenonautorizzato.
Operazioneomanipolazionenegligente,usoimproprio,abusoe/omancanzadi
manutenzioneousononconformealmanualediistruzionhi.
Usodeldispositivoperscopidiversidaquellidomesticinormali,adesempioper
scopicommercialiodinoleggio.
Utilizzodipartinonconformialmanualediistruzioni.
Usodipartieaccessoridiversidaquelliprodottioconsigliatidalproduttore
Fattoriesterninonlegatiallaqualitàeall'usodelprodotto,comedanniaccidentali
causatidall'acqua.
Riparazioniomodificheeffettuatedapersoneoagentinonautorizzati.
Mancatarimozionediblocchiedialtromaterialepericolosodaldispositivo.
Usuranormale,inclusicomponentisoggettianormaleusuracomeilcontenitore
dellapolvere,ilfiltroeilHEPA(oincasodidanniesternioabusodiagnosticato),
danniatappetiopavimenticausatidaunusononconformealleistruzionidel
produttoreodalmancatospegnimentodellaspazzolarotantequandonecessario.
Riduzionedeltempodiscaricadellabatteriaacausadell'etàodell'usodella
batteria.
Registrare:ticonsigliamovivamentediregistrareiltuodispositivosulsitoufficialee
goderedivantaggiesclusivi.
Lamancataregistrazionedelprodottonondiminuiràidirittidigaranzia.
Comerichiedere:conservarelaprovadiacquisto.Perfareunreclamoaisensidella
nostragaranzialimitata,ènecessariofornirelaricevutadiacquistooriginaleconla
datadiacquistoeilnumerod'ordine.
Tuttiilavorisarannoeseguitidalproduttoreodallasuaagenziaautorizzata
Tuttelepartidifettosesostituitediventerannodiproprietàdelproduttore.
L'assistenzasottoquestagaranzianonestenderàilperiododiquestagaranzia.
Seiltuodispositivononfunzionacorrettamente,tipreghiamodiinviarciuna
COSA NON È COPERTO?
SERVIZIO DI GARANZIA
Il produttore non è responsabile per costi, danni o riparazioni sostenuti a
causa di:
62
background
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
IMPORTANTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
No lo utilice bajo la lluvia ni lo deje al aire libre mientras llueve.
ADVERTENCIA:Siempredebenobservarselasprecaucionesbásicasdeseguridadal
utilizarunaparatoeléctrico,incluyendolassiguientesparareducirelriesgodeincendio,
descargaeléctricaolesiones.
Seguridad Personal:
1. Almacéneloenunlugarsecoyfueradelalcancedelosniños;
2. Utilícelosiempredeformaresponsable.Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosapartir
de15añosyporpersonasconcapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidasocon
faltadeexperienciayconocimientos,siempreycuandohayanrecibidosupervisióno
instruccionessobreelusodelaparatodeformasegurayentiendanlospeligrosque
conlleva;
3. Nodejequelosniñosjueguenconelaparato;supervisealosniñosqueutilizano
mantienenelaparato;
4. Utiliceúnicamentelosaccesoriosrecomendadosporelfabricantetalycomosedescriben
enestemanual;elusoindebidooelusodecualquieraccesoriodistintodelosrecomenda-
dos,puedesuponerunriesgodelesionespersonales;
5. Tengamuchocuidadoallimpiarlasescaleras;
6. Mantengaelaparatoylosaccesoriosalejadosdelasuperficiecaliente;
7. Nobloqueelasaberturasdelosaparatosniobstaculiceelflujodeaire,mantengalas
aberturaslibresdecualquierobjeto,incluyendopolvo,pelusa,ropa,dedos(ytodaslas
partesdelcuerpo);
8. Mantengaespecialmenteelpeloalejadodelasaberturasydelaspartesmóviles;
1. Utiliceúnicamentelasbateríasyloscargadoressuministradosporelfabricante.
2. Nuncamodifiqueelcargadordeningunamanera.
3. Antesdeutilizarlo,compruebequeelcabledelcargadornopresentasignosdedeterioro
oenvejecimiento.Uncabledecargadañadooenredadoaumentaelriesgodeincendioy
dedescargaeléctrica.
4. Noabusedelcabledelcargador.
5. Nuncalleveelcargadorporelcable.
6. Notiredelcableparadesconectarlodeunatomadecorriente,sujeteelenchufeytirepara
desconectarlo.
7. Noenrolleelcablealrededordelcargadorcuandologuarde.
8. Mantengaelcabledelcargadoralejadodesuperficiescalientesybordesafilados.
9. Elcabledealimentaciónnosepuedesustituir.Sielcableestádañado,elcargadordebe
serdesechadoysustituido.
10. Nomanipuleelcargadoroelaparatoconlasmanosmojadas.
11. Noalmacenenicargueelaparatoalairelibre.
12. Elcargadordebeserretiradodelatomadecorrienteantesdeextraerlabatería,limpiaro
realizarelmantenimientodelaparato.
Seguridad Eléctrica:
63
background
Seguridad de la Batería:
1. Esteaparatoincluyebateríasdeionesdelitio,noincinerelasbateríasnilasexpongaa
altastemperaturas,yaquepuedenexplotar.
2. Ellíquidoexpulsadodelabateríapuedecausarirritaciónoquemaduras.
3. Enunasituacióndeemergencia,póngaseencontactoconayudaprofesionalinmediata-
mente.
4. Lasfugasdelasceldasdelabateríapuedenproducirseencondicionesextremas.No
toqueningúnlíquidoquesalgadelabatería.Siellíquidoentraencontactoconlapiel,
láveseinmediatamenteconaguayjabón.Siellíquidoentraenlosojos,lávelosinmediata-
menteconagualimpiaduranteunmínimode10minutosybusqueatenciónmédica.
Utiliceguantesparamanipularlabateríaydeséchelainmediatamentedeacuerdoconla
normativalocal.
5. Uncortocircuitoenlosterminalesdelabateríapuedecausarquemadurasounincendio.
6. Cuandoelpaquetedebateríasnoestéenuso,manténgaloalejadodeclips,monedas,
llaves,clavos,tornillosuotrosobjetosmetálicospequeñosquepuedanhacerunaconex-
ióndeunterminalaotro.
7. Cuandosedeshagadelaparato,retirelabateríaydesécheladeformaseguradeacuerdo
conlanormativalocal.
Servicio:
1. Antesdeutilizarelaparatoydespuésdecualquierimpacto,compruebesihaysignosde
desgasteodañosyrepárelossiesnecesario.
2. Noutiliceelaparatosialgunapiezaestádañadaodefectuosa
3. Lasreparacionesdebenserllevadasacaboporunagentedeservicioounapersona
debidamentecualificadadeacuerdoconlasnormasdeseguridadpertinentes;las
reparacionesrealizadasporpersonasnocualificadaspodríanserpeligrosas.
4. Nuncamodifiqueelaparatodeningunamanera,yaqueestopuedeaumentarelriesgode
lesionespersonales.
5. Utiliceúnicamentelaspiezasderecambioolosaccesoriossuministradosorecomendados
porelfabricante.
Uso previsto:
1. Esteaparatohasidodiseñadoparalalimpiezadomésticaenseco
2. Norecojalíquidosniloutiliceensuperficiesmojadas.
3. Norecojanadaqueseainflamable,queardaoquehumee.
4. Utilícelosólocomosedescribeenestemanual.
5. Noloutilicesobrehormigón,asfaltouotrassuperficiesrugosas.
ADVERTENCIA:
1. Noutiliceagua,disolventesoabrillantadoresparalimpiarelexteriordelaparato;
límpieloconunpañoseco;
2. Nosumerjanuncaelaparatoenelaguaynololimpieenellavavajillas.
64
background
Filtro HEPA
HEPAsuperiorpara
aumentarlaeficaciadela
limpiezayeliminarhastael
99.8%delaspartículasde
polvomicroscópicasde
hasta0,3micras.
Tubometálico
Botóndeajustedepotencia
Botóndeencendido/apagado
PuertodecargaTipo-C
Indicadorluminoso
Depósitodepolvo
Botóndevaciado
depolvo
CabledecargaTipo-C
Cepillomotorizado
parasuelos
Herramienta de Limpieza
del Cabello
Utiliceelextremoconlacuchilla
pequeñaparaeliminarelpeloy
losresiduosenvueltosalrededor
delcepillodelrodillo.Utiliceel
extremoconelcepillopequeño
paralimpiarlaventanadel
cepillo,tambiénsepuedeutilizar
paralimpiarelDustbinyHEPA.
INSTRUCCIONES DEL PRODUCTO
Product Introduction:
65
background
2
1
LucesLEDverdes
21
Indicador de Luces Diferente
Indicadorluminoso
Luzazulfija
Mododealtapotencia
Mododebajapotencia
Bateríaagotada
Cargando(Cuandosecompleta,cambiaaluz
azulyluegoseapaga)
Luzvioletafija
Luzrojaparpadea
lentamente
Luzazulparpadea
lentamente
Luzazulparpadea
rápidamente
LaslucesLEDverdes
estánapagadas(el
indicadorluminoso
permaneceencendido).
Efectos de luzCategoría Descripción de los efectos de luz
Elcepillomotorizadoestábloqueadopara
protegerlo,hayqueeliminarloscuerpos
extrañosdelcepillomotorizado,luegose
puedevolveraarrancarlamáquina.
Elmotorprincipalestábloqueado.Es
necesariolimpiarelfiltroHEPAyeldepósito
depolvoparagarantizarunflujodeaire
constanteantesdereiniciar.
Nivelde
potencia
Estadodela
batería
Indicadorde
fallos
Indicadorde
fallos
66
background
Montaje
MONTAJE
Montar y desmontar el depósito de polvo
Inserteeldepósitodepolvoenladireccióncorrecta(comosemuestraenel
diagrama)enlaranuradeconexióndelaunidadprincipal.
Presioneeldepósitodepolvohaciaabajohastaquesealineeconlaunidad
principalyescucheun"clic",indicandoqueestácorrectamenteinstalado.
Desmontar
Tiredelbotónenladirecciónindicadaeneldiagramayretireeldepósitodepolvo.
Hacer clic
67
background
MONTAJE
Montar y desmontar el tubo metálico
Instalar y desmontar el cepillo de suelo
Desmontar el cepillo de rodillo
Inserteeltubometálicoenelmotor
principal.
Inserteelcepillomotorizadopara
sueloseneltubometálico.
Presioneelbotóndeliberaciónyretire
elcepillomotorizadoparasuelos.
Presioneelbotóndeliberaciónyretireel
tubometálico.
Pulseelbotóndeliberacióndeslizantedelcepillodelrodilloy,acontinuación,
extráigalo.
Hacer clic
Presionar
Hacer clic
Presionar
68
background
MONTAJE
Instalar los Componentes de Filtro
1.Presioneelbotóndevaciadodepolvo
paralimpiareldepósitodepolvo.
2.Tiredelbotónenladirecciónindicada
eneldiagramayretireeldepósitode
polvo.
3.RetireelfiltroHEPAtirándolohacia
arribadeldepósitodepolvo.
4.Gireelfiltrodeaceroinoxidableen
direcciónantihorariaytirehaciaabajo.
69
background
Empezar a Funcionar
Pulseelbotóndelinterruptor,laaspiradora
comenzaráafuncionar.
Presioneelbotóndeencendido/apagado
nuevamenteparadetenerelaparato.
Presioneelbotóndeajustedepotencia
paraalternarentredosnivelesdepotencia.
Botón de encendido/apagado
Botón de ajuste de potencia
InsertedirectamenteenelpuertodecargaTipo-Cparacargar.
CualquiercargadorconunpuertoUSB-Apuedeserutilizado,perounabaja
potenciadecargapuederesultarentiemposdecargamáslargos.
Cómo cargar la aspiradora:
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO
Nota:
70
background
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO
¿Cómo vaciar el depósito de polvo.
1. LimpieeldepósitodepolvocuandoelpolvoalcanceelnivelMAX.
2. Sugerimoslimpiareldepósitodepolvocadasemana,inclusosielpolvono
alcanzaelnivelMAX.
Nota:
Presioneelbotóndevaciadodepolvo.
Cómo usar como aspiradora de mano:
Cuandoseutilizacomoaspiradorademano,elcepillopequeñosepuedegirar
parasuuso.
71
background
1. Limpiezadeldepósitodepolvo:limpiarconuncepilloounpañoseco.
2. LimpiezadelfiltroHEPA:limpieelfiltroHEPAunavezcada1ó2meses;siestá
demasiadosucio,sustitúyaloatiempo.
Paraunamejoreficaciadelimpieza,recomendamoslimpiarelfiltroHEPAcada1ó2
meses.
Asegúresedesecarcompletamenteelfiltroantesdeusarlo.Delocontrario,afectará
lavidaútildelamáquina.
MANTENIMIENTO
Limpiezadelconjuntodelfiltro
Desmonteelsistemadefiltradocomoseindicamásarribaylímpielo.
Saqueelcepilloderodilloylimpieelpeloyotrasmateriasextrañasenelcepillode
rodilloporlaherramientadelimpiezadelpelo,yséqueloconunpaño;siestuviera
demasiadosucio,láveloydéjelosecarenunlugarbienventiladobajoelsol.
Nota:
Limpiar el Cepillo de Rodillo
72
background
ADVERTENCIA:
Norealiceningúntrabajodemantenimientooreparaciónquenoestéindicadoy
descritoenestemanualdeinstrucciones.
Almacenelamáquinaenelinterior.Nolautilicenilaalmaceneamenosde3°C
(37,4°F).Asegúresedequelamáquinaestéatemperaturaambienteantesde
utilizarla.
Limpielamáquinasóloconunpañoseco.Noutilicelubricantes,productosde
limpieza,abrillantadoresoambientadoresenningunapartedelamáquina.
MANTENIMIENTO
Alutilizarlaaspiradora,debenseguirsesiemprelasprecaucionesbásicas.Elincum-
plimientodelasadvertenciaseinstruccionespuedeprovocarunadescargaeléctrica,
unincendioy/olesionesgraves.
1. Utilicelaspiezasoriginalesdelamáquina,noutilicepiezasdeotramarcaosin
marcasinelpermisodelfabricante.Sielusodepiezasnooriginalesprovocaun
malfuncionamientodelamáquina,elserviciodegarantíafinalizaráautomática-
mente.Elfabricantenosehaceresponsabledeningunapérdidadevidaode
bienes.
2. Unavezdesembalado,compruebesielproductoestádañadoysilosaccesorios
sehanrecibidocompletamente.
3. Noutiliceelaparatoconuncableoenchufedañado.Sielaparatosehacaído,se
hadañado,sehadejadoalairelibre,sehacaídoalaguaonofuncionacomo
debería,devuélvaloalfabricante.
4. Niñosmenoresde15añosylaspersonasincapacitadasdebenutilizaresta
máquinabajolasupervisióndesustutores.
5. Porfavor,nodesmontenireparelasparteseléctricas,incluyendo,peronolimita-
doamotoresybaterías,yaqueestopuededañarfácilmentelamáquinaycausar
otrosriesgosdeseguridad.
Cualquiercontenidoconellogotipo
significaestarprohibido,delo
contrariopuedecausardañosal
productooponerenpeligrola
seguridadpersonaldelusuario.
Todoelcontenidoconellogotipo
significaquedebesermanejadoen
estrictaconformidadconlosrequisitos,
delocontrariopuedecausardañosal
productooponerenpeligrolaseguri-
dadpersonaldelusuario.
Signo de prohibido: Señal de advertencia:
Esteproductoessóloparauso
doméstico.Noutiliceesteproducto
enelexterior.
Losniñosmenoresde15añosno
puedenutilizarlosolosparaevitar
peligroscomolasdescargaseléctricas.
15+
73
background
Nodejelaaspiradorademasiadocerca
delafuentedecaloryotrosobjetosde
altatemperatura,paraquenose
deformeelplástico,afectandoaluso.
Cuandoutilicelaaspiradora,preste
atenciónalainstalacióndelasdistintas
piezasdelfiltro,noutilicelaaspiradora
sinohayaccesoriosdefiltro
Cuandolimpielaaspiradora,utiliceun
pañohúmedoconaguaodetergente
neutro,noutilicegasolina,aceitede
plátano,etc.,ocausaráquelacáscara
seagrieteysedesvanezca.
Noinhalaelgrupodepelo,elgrupo
depapelyotrosobjetosfácilesde
bloquearlabocadesucciónyel
conductodeaire,comolainhalación
enelconductodeaire,debeser
limpiadorápidamenteparaevitar
dañosalamáquina.
Nopresionepesospesadosenla
máquinanipiselamáquina.
Noutilicelaaspiradoraparaabsorber
elcemento,elpolvodeyeso,elpolvo
delapared,elalmidónyotras
partículaspequeñas,delocontrario
causarálaobstruccióndelaspiezas
delfiltrodelaaspiradora,laquema
delmotoryotrasfallas,sila
inhalacióndelaspartículaspequeñas
anteriores,procesedemanera
oportunalaspiezasdelfiltro.
Noutilicelaaspiradoraparaabsorber
colillasencendidas,paraevitarel
peligro.Noabsorbadetergente,
queroseno,gasolina,pintura,aguas
residualesyotroslíquidos,encasode
queellíquidoentreenelmotory
provoqueunfallodelmismo.
74
background
Solución de Problemas
Problema Posiblerazón Solución
Elproductodeja
defuncionar
Eltiempode
trabajoes
demasiadocorto
Lasuccióndel
productose
reduce
Labateríano
secarga
1. Bateríabaja
2. Latuberíaestá
bloqueada
1. Bateríabaja
2. Funcionaconelmodo
MAXtodoeltiempo
1. Elpolvollenaelrecipi-
entehastalalíneaMAX.
2. Elcepillodelrodilloestá
bloqueadoporobjetos
comoelpelo
3. ElHEPAestásucioo
falta
1. Elenchufeestádañado
2. Laclavijadeladapta-
dor/puertodecargano
estábieninsertadaen
elpuertodecargadel
enchufe/bastidor
3. Proteccióncontrael
sobrecalentamiento
1. Sustituyaelenchufe
2. Insertecorrectamenteel
enchufedeladaptador/puerto
decargaenelpuertodecarga
delenchufe/estante
3. Espereaqueseenfríeantesde
cargarlo/utilizarlo
Limpieelrecipientedepolvoa
tiempo.
Mangueraobstruida
Elcepillogiratorioestá
bloqueadoporobjetos
comoelpelo
Limpieelcepillodelrodilloa
tiempoyreinicielamáquina
Batteriainsufficiente Cargueatiempo
Ruidoanormaldel
motor
Elcepilloderodillo
nogira/laluzdel
cepillodesuelono
seenciende/laluz
debloqueodel
cepilloderodillo
esencendida
1. Limpieelrecogedordepolvo
atiempo
2. Limpieelcepillodelrodilloa
tiempo
3. LimpieelHEPAatiempoo
utilícelodespuésdelainsta-
lacióndelHEPA
1. Utilizardespuésdecargar
completamentelamáquina
2. Limpielastuberíasyreinicie
1. Utilizardespuésdecargar
completamentelamáquina
2. Seleccionelavelocidad
adecuadasegúnlasdiferentes
condicionesdelsuelo
Elindicadordela
bateríaparpadea
75
background
Seaplicaalascomprasrealizadasenlosdistribuidoresautorizados.Deacuerdocon
losrequisitosseñaladosenestemanualdeinstrucciones,consujeciónalassigui-
entescondicionesyexclusiones.
Sumáquinatieneunagarantíadedosañoscontradefectosoriginalesdematerialy
manodeobra.
Cuandoseutilizaparafinesdomésticosprivadosdeacuerdoconelmanualde
instrucciones.
Estagarantíaproporciona,sincosteadicionalparausted,todalamanodeobray
laspiezasnecesariasparaasegurarquesumáquinaestéencondicionesde
funcionamientoadecuadasduranteelperíododegarantía.
Estagarantíasóloseráválidasilamáquinaseutilizaenelpaísenelquesevendió.
Garantía
La Garantía Limitada de 2 Años
¿QUÉ ESTÁ CUBIERTO?
76
background
Máquinascompradasaundistribuidornoautorizado.
Funcionamientoomanejodescuidado,maluso,abusoy/ofaltademantenimiento
ousonoconformeconelManualdeInstrucciones
Usodelamáquinaparafinesdistintosalosdomésticosnormales,porejemplo,
parafinescomercialesodealquiler.
UtilizacióndepiezasnoconformesconelManualdeInstrucciones.
Usodepiezasyaccesoriosquenoseanlosproducidosorecomendadosporel
fabricante.
Factoresexternosnorelacionadosconlacalidadyelusodelproducto,como
dañosaccidentalesporagua.
Reparacionesoalteracionesrealizadasporpersonasoagentesnoautorizados.
Lafaltadelimpiezadeobstruccionesyotrosmaterialespeligrososdelamáquina.
Eldesgastenormal,incluyendopiezassujetasadesgastenormalcomoelcontene-
dordepolvo,elfiltroyelHEPA(odondesediagnostiquendañosexternosomal
uso),dañosenalfombrasosuelosdebidoaunusonoacordeconlasinstrucciones
delfabricanteoalnoapagarlabarradelcepillocuandoseanecesario.
Reduccióndeltiempodedescargadelabateríadebidoasuantigüedadouso.
Registro:Lerecomendamosqueregistresumáquinaenlaweboficialpara
disfrutardeventajasexclusivas.
Elhechodenoregistrarsuproductonodisminuyesusderechosdegarantía.
CómoReclamar:Conserveelcomprobantedecompra.Parahacerunareclamación
bajonuestraGarantíaLimitada,debepresentarelrecibodecompraoriginalconla
fechadecomprayelnúmerodepedido.
Todoslostrabajosseránrealizadosporelfabricanteosuagenciaautorizada.
Laspiezasdefectuosassustituidaspasaránaserpropiedaddelfabricante.
Elserviciobajoestagarantíanoextenderáelperíododeestagarantía.
Sisumáquinanofuncionacorrectamente,envíenosuncorreo:
¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO?
SERVICIO DE GARANTÍA
El fabricante no será responsable de los costes, daños o reparaciones que se
produzcan como consecuencia de:
77
background
background
Made in China
Technical Support
PackageisNOTinperfectcondition
Partsmissing
Anyotherqualityissues
Please contact us if you need any help as following:
Customer Service
Name:GAVIMOSACONSULTORIA,SOCIEDADLIMITADA
Address: CASTELLANA 9144, 28046 Madrid
EC REP
UK REP
Name: Sea&Mew Accounting Ltd
Address:ElectricAvenueVision25,London,EnfieldEN37GD

Specifications

Lubluelu P1 Questions and Answers

See other models: G10 G11 X1000 P2 V8