
Model Number: G10/G11
Making Your Life a Breeze.
• Technical Support
• Package is NOT in perfect condition
• Parts missing
• Any other quality issues
Please contact us if you need any help as following:
Instruction Manual
Cordless Vacuum Cleaner Manual
lubluelu.com

CONTENTS
01
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
04
ACCESSORY INSTRUCTIONS
05
VARIOUS LIGHT EFFECT INDICATION
03
PRODUCT INSTRUCTIONS
06
ASSEMBLY
09
PRODUCT OPERATION
13
MAINTENANCE
16
WARRANTY
17
WHAT IS NOT COVERED?
17
WARRANTY SERVICE
18
DE
35
FR
52
ES
69
IT

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Do not use the device or leave it outdoors when it’s raining.
WARNING: Basic safety precautions should always be observed when using an
electrical appliance,including the following to reduce the risk of fire, electrical shock, or
injury.
Personal Safety:
1. Store indoors in a dry place out reach of children.
2. The device CANNOT be used by children, physically and mentally fragile people and
people lack of related experience and knowledge, unless they are supervised by others
and they fully understand the possible potential hazards.
3. Keep children away from the device. Otherwise, children must be supervised when
using or maintaining the appliance.
4. Use the manufacturer’s recommended attachments and accessories only. Using other
accessories may have a risk of safety hazard.
5. Take extra care when cleaning stairs.
6. Keep the appliance and accessories away from hot surface.
7. Do not block the outlet of the appliance or hinder the airflow. Keep dust, lint, clothing or
fingers away from the outlet.
8. Do not block the outlet and attachments of the device.
1. Only use batteries and chargers supplied by the manufacturer.
2. Never modify the charger in any way.
3. The charger has been designed at a specific voltage. Always make sure the main
voltage is the same as the specific voltage.
4. There is a risk of fire when a charger that is designed for a specific battery type is used
with another type of batteries.
5. Check if there is damage or tear and wear on the charging cable. A damaged or
entangled charging cable may increase the risk of fire and electric shock.
6. Do not abuse the charger.
7. Never carry the charger by the cord.
8. Do not pull the charging cable when the charge is plugged into an outlet.
9. Do not wrap the charger with the charging cable when you store the charger.
10. Keep the charger away from hot surfaces and sharp edges.
11. The included charging cable is not replaceable. If the charging cable is damaged,
please change another charger directly.
12. Do not operate the charger or the appliance with wet hands.
13. Do not store or charge the appliance outdoors.
14. The charger must be removed from the socket before removing the battery, cleaning or
maintaining the appliance.
Electrical Safety:
01

Battery Safety:
1. This appliance included Li-ion batteries. Please do not expose the appliance to
high-temperature environments as the batteries may explode.
2. Liquid from the battery may cause irritation or burns.
3. For any emergency, please contact professional staff for help immediately.
4. Li-ion batteries may leak corrosive fluid under extreme conditions. Do no touch the liquid.
If the liquid splashes on your skin, wash your skin immediately with soap and water. If
the liquid splashes into the eyes, immediately rinse with water for at least 10 minutes
and seek medical attention. Wear gloves to handle and dispose of the battery based on
local regulations.
5. A short circuit may cause a fire.
6. When the battery is not in use, keep it away from clips, coins, keys, nails, screws or other
small metal objects.
7. When you dispose of the appliance, remove the battery and dispose of the battery safely
in accordance with local regulations.
Attention:
1. If the appliance hits an object, please check if there is any damage.
2. Do not use the appliance if any part is damaged or defective.
3. Repairs should be carried out by a service agent or a suitably qualified person in
accordance with relevant safety regulations; Repairs by unqualified persons may
have a risk of damaging the appliance.
4. Never modify the appliance in any way as this may increase the risk of personal
injury.
5. Only use replacement parts or accessories provided or recommended by the
manufacturer.
Intended Use:
1. The appliance is designed for use in dry environments for vacuum cleaning only.
2. Do not use the appliance on any wet surface or to clean any liquid.
3. Do not use the appliance to clean flammable or burning objects.
4. Use the appliance properly based on this user manual.
5. Don’t use the appliance on concrete, tarmacadam or other rough surfaces.
WARNING:
1. Do not use water, solvents, or polishes to clean the outside of the appliance; Clean it with
a dry cloth.
2. Never immerse the unit in water and do not clean it in a dish washer.
02

PRODUCT INSTRUCTIONS
Product Introduction:
Dustbin Release Button
Battery
Release Button
Speed Control Button
Retractable Metal Tube
Extend-Retract Tube Button
Floor Brush
Battery Pack
Switch Button(On/Off)
Floor Brush Release Button
Main Sceen
03

HEPA Filter
The HEPA filter increases the cleaning efficiency and removes up
to 99.8% of ultrafine dust particles down to 0.3 microns.
Wall Bracket
The wall bracket provides a convenient storage solution for the
vacuum cleaner, allowing it to be securely mounted on a wall
when not in use. This helps to save space and keeps the vacuum
easily accessible for whenever cleaning tasks arise.
ACCESSORY INSTRUCTIONS
Soft Dusting Brush
Angled bristles on slender and the oval shape provide anti-static
cushioned contact, suitable for cleaning dust on sofa, curtain or
other fabric furniture or delicate surfaces, electronics and more.
Long Suction Nozzle
The crevice tool is used for corners, niches and other hard-to-reach
places, such as car seat and mat, picture frame, etc.
Power Adapter
Charge the battery of the vacuum cleaner with the power adapter.
Cleaning Tool
Use the end with small blade to remove the hair and debris
wrapped around the roller brush. Use the end with little brush to
clean the dustbin and the HEPA filter.
04

1
2
Medium battery level
High battery level
Battery Indicator Light
Battery Indicator Light
Speed Indicator Light
VARIOUS LIGHT EFFECT INDICATION
Low battery (Requires prompt charging)
Min-Mode
Medium-Mode
Max-Mode
Speed Indicator Light Mode
Mode
2
3
4
1
Airflow Blockage
Indicator
Roller Brush Jam Indicator
Green
Yellow
Red
3
Roller Brush Jam Indicator
Red breathing light
When the roller brush is clogged, the red light of the
roller brush clog indicator will flash, and then the floor
brush will stop working.After cleaning the dust or dirt,
restart the machine, and it will work normally.
4
Airflow Blockage Indicator
Red breathing light
When the machine is clogged, the red light of the dust
blocking indicator light will flash. After clean the dust
or dirt, restart the machine, and it will work normally.
Explanation
Explanation
05

Assemble and Disassemble the Roller Brush
Flip the roller brush latch to remove the
roller brush.
Remove the roller brush.
Assemble and Disassemble the Motorized Floor Brush
Insert the motorized floor brush to the
retractable metal tube.
Press the release button and then
remove the motorized floor brush.
Insert the retractable metal tube into the
main motor.
Press the release button and then remove
the retractable metal tube.
Assemble and Disassemble the Retractable Metal Tube
ASSEMBLY
Press
Click
Press
Press
Click
Press
06

Remove the sponge and stainless
steel filter from the dustcup.
Pull the HEPA filter outwards.
Disassemble the Stainless Steel Filter
Install the roller brush.
Press
Press the dustbin release button and use upward force to remove the dustbin.
07

Press the battery release button and remove the battery.
Slide the battery into the main body. The battery will click into position when
correctly fitted.
Assemble and Disassemble the Battery
22
11
08

PRODUCT OPERATION
How to Operate the Vacuum
Press the switch button and then the vacuum will start to work.
Press the switch button again and then the vacuum will stop working.
Press the speed control button to switch between two speed settings.
Press the extend-retract tube button with one hand, extending or retracting to
choose the suitable vacuum cleaner height for more comfortable cleaning with the
other hand.
Speed Control Button
Switch Button(On/Off)
09

How to Empty the Dustbin
1. Please clean the dustbin when the dust reaches the MAX level;
2. We suggest to clean the dustbin each week even the dust doesn't reach its MAX
level.
Note:
Press the Dustbin Release Button.
1. Charge the whole vacuum cleaner by power adapter.
2. Charge the vacuum cleaner head by power adapter.
3. Remove the battery from the vacuum cleaner and charge it separately by power
adapter.
Charging mode: directly insert into the charging socket of the battery to charge.
Battery Charging:
Two Ways to charge the Vacuum cleaner:
1 2 3
10

1. Cleaning the dustbin: wipe with a brush or dry cloth.
2. Clean the HEPA filter every 1-2 weeks to ensure the best cleaning performance
and longevity. If it hasn't been cleaned for a long time, please replace it every
3-6 months.
It is recommended to clean the HEPA filter 2-3 months for better cleaning efficiency.
Please make sure dry the filter completely before use. Otherwise, it will affect the life
of the machine.
Clean the Filter Components
Disassemble the filter system as above, then clean it.
Remove the roller brush and clean the hair and other dirt tangled on the roller
brush with the cleaning tool. If the roller brush is too dirty, please wash it and dry
it completely in a well-ventilated place under the sun.
Clean the Roller Brush
Note:
11

① ②
Assemble the the wall bracket against the wall and place the machine on it. Place
the accessories in the wall bracket slots.
Product Storage
Before installation, please identify your wall type.
For drywall installation, follow the step ①.
For solid concrete and concrete block walls installation, follow the step ②.
130cm/51.2inch
130cm/51.2inch
12

WARNING:
• Do not carry out any maintenance or repair work beyond this user manual.
• Store the machine indoors. Do not use or store it below 37.4°F (3°C). Ensure the
machine is at room temperature before operating.
• Clean the machine only with a dry cloth. Do not use any lubricants, cleaning
agents, polishes or air fresheners on any part of the machine.
MAINTENANCE
When using the vacuum cleaner, basic precautions should always be followed.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
1. Please use the original parts for the machine. Do not use non-original parts
without the permission of the manufacturer. If there is any malfunction due to
using non-original parts, the warranty will be automatically ended. The
manufacturer is not responsible for any loss of life or property.
2. Please check if the product is damaged or the accessories are completely
received after you have received the package.
3. Do not use the vacuum with any damaged cord or plug. If the appliance has
been dropped, damaged, left outdoors, dropped into water, or is not working,
return it to the manufacturer.
4. Children below 15 years old and incapacitated persons should use this
machine under the supervision of their guardians.
5. When a fault occurs, the power adapter should be pulled out immediately and
the defective product should not be in working status.
6. Please do not disassemble and repair all the electric parts including but not
limited to motors, battery and power adapter, which is easy to damage the
machine and cause other insecurity.
Any content with the logo means
being prohibited. Otherwise, it may
cause damage to the product or
endanger the personal safety of the
user.
All contents with the logo mean it must
be handled in strict accordance with the
requirements. Otherwise, it may cause
damage to the product or endanger
personal safety of the user.
Prohibited sign Warning sign
This product is for household use
only. Do not use this product
outdoors.
Children below 15 years old are not
allowed to use the device alone to avoid
dangers like electric shock.
15+
13

Please do not let the vacuum cleaner
too close to the heat source and other
high temperature objects, lest plastic
deformation. It will affect the use of the
vacuum cleaner.
When using the vacuum cleaner, please
pay attention to the installation of
various filter parts. Do not use the
vacuum cleaner when there are no filter
accessories.
When cleaning the vacuum cleaner,
please use the wet cloth with water or
neutral detergent. Do not use gasoline,
banana oil, etc., or it will cause shell
crack and fade.
Please do not suck up hair group,
paper group and other objects that are
easy to block the suction port and air
duct.
Please do not place heavy objects on
the machine or tread on the machine.
Please do not use the vacuum cleaner
to suck up cement, gypsum powder,
wall powder, starch and other small
particles. Otherwise, it will cause
vacuum cleaner filter part blockage,
motor burnout and other faults. If the
vacuum cleaner sucks up the above
small particles, please clean all filter
parts in time.
After 5-6 hours of charging time,
please unplug the power adapter from
the socket and keep it properly. Keep
the power adapter out of reach of
children.
Please don't use the vacuum cleaner to
suck up burning cigarette butts, so as to
avoid danger. Please do not suck up
detergent, kerosene, gasoline, paint,
sewage and other liquids, in case the
liquid enters the motor and causes
motor failure.
14

Troubleshooting
Problem Possible Cause Solution
Product stops
working
Working time
too short
The suction power
of the product is
reduced
Battery is not
charging
1. Low battery
2. Pipe blockage
1. Low battery
2. Run with MAX mode all
the time
1. The dust fills the dustbin
up to the MAX line
2. The roller brush is
blocked by objects such
as hair
3. HEPA is dirty or missing
1. The power outlet is
damaged
2. The power adapt
er/charging port is not
properly inserted into
the charging port of the
socket/rack
3. The original power
adapter is not used
4. Overheating protection
1. Replace the power outlet
2. Insert the power adapt
er/charging port into the
charging port of the sock-
et/rack correctly
3. Use the original power adapter
to charge the appli ance
4. Wait for a few minutes until the
appliance cools down before
charging.
Clean the pipe in timePipe is blocked
Roller brush is blocked
by objects such as hair
Clean roller brush in time
and restart the machine
Insufficient battery power Charge the appliance in time
Abnormal motor
noise
Roller brush does
not turn/floor
brush light does
not turn on/roller
brush blockage
light is on
1. Clean the dustbin on time
2. Clean the roller brush on time
3. Clean HEPA in time or use it
after HEPA installation
1. Use the device after it is fully
charged
2. Clean the pipe and restart the
device
1. Use the device after it is fully
charged
2. Select the appropriate suction
speed according to different
floor conditions
Battery indicator
is flashing
15

Applies to purchases made from authorized retailers of us. According to the require-
ments outlined in this instruction manual, subject to the following conditions and
exclusions.
• Your machine has a 2-year warranty against original defects in
material and workmanship.
When used for private household purposes in accordance with the Instruction
Manual.
This warranty provides, at no extra cost to you, all labor and parts necessarily
to ensure your machine is in proper operating condition during
the warranty period.
This warranty will only be valid if the machine is used in the country in which
it was sold.
WARRANTY
The 2-Year Limited Warranty
WHAT IS COVERED?
16

• Purchased from an unauthorized dealer or distributor.
• Careless operation or handling, misuse, abuse and/or lack of maintenance or use
not in accordance with the Instruction Manual.
• Use of the machine other than for normal domestic purposes, e.g. for commercial
or rental purposes.
• Use of parts not in accordance with the Instruction Manual.
• Use of parts and accessories other than those produced or recommended by us.
• External factors unrelated to product quality and use, like accidental water
damage.
• Repairs or alterations carried out by unauthorized parties or agents.
• Failing to clear blockage and other hazardous material from the machine.
• Normal wear and tear, including normal wearing parts, such as dustbin, filter, HEPA
and power adapter (or where external damage or abuse is diagnosed), carpet or
floor damage due to use not in accordance with manufacturer's instructions or
failure to turn the brush bar off when necessary.
• Reduction in battery discharge time due to battery age or use.(where applicable)
• We highly recommend you register your machine on our official website and enjoy
exclusive benefits.
• Failure to register your product won't diminish your warranty rights.
• How to Claim: Please keep your proof of purchase. To make a claim under our
limited warranty, you need to provide your original purchase receipt with the
purchase date and order number on it.
• All work will be carried out by the brand owner or its authorized agency.
• Any replaced defective parts will become the property of the brand owner.
• Service under this warranty will not extend the period of this warranty.
• If your machine is not functioning properly, please email us:
WHAT IS NOT COVERED?
WARRANTY SERVICE
We shall not be liable for costs, damages or repairs incurred as a result of:
17

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIG: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCH.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Regen. Lassen Sie es beim Regen nicht im Freien stehen.
WARNUNG: Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende
Sicherheitshinweise getroffen werden, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen
oder Verletzungen zu verringern.
Persönliche Sicherheit:
1. Bewahren Sie das Gerät in geschlossenen Räumen an einem trockenen Ort und außerh-
alb der Reichweite von Kindern auf.
2. Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 15 Jahren oder Personen mit körperlichen,
sensorischen oder geistigen Einschränkungen oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis
benutzt werden, sofern Sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beauf-
sichtigt oder in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen werden und sich der
damit verbundenen Gefahren bewusst sind.
3. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Bitte beaufsichtigen Sie Ihre Kinder bei
der Verwendung oder Wartung des Geräts.
4. Bitte verwenden Sie nur das vom Hersteller empfohlene und in dieser Anleitung
beschriebene Zubehör. Bei unsachgemäßem Gebrauch von nicht empfohlenen
Zubehörteilen oder Anbauteilen besteht Verletzungsgefahr.
5. Gehen Sie bei der Reinigung von Treppen besonders vorsichtig vor.
6. Halten Sie das Gerät und das Zubehör von heißen Oberflächen fern.
7. Die Saugdüse des Geräts dürfen nicht blockiert werden, um die Luftzirkulation zu halten.
Halten Sie die Saugdüse frei von jeglichen Gegenständen wie Staub, Flusen, Kleidung,
Fingern und allen Körperteilen.
8. Halten Sie insbesondere Haare von Saugdüsen und beweglichen Teilen fern.
1. Verwenden Sie nur die vom Hersteller gelieferten Batterien und Ladegeräte
2. Verändern Sie das Ladegerät in keiner Weise.
3. Das Ladegerät ist für eine bestimmte Spannung ausgelegt. Stellen Sie immer sicher,
dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung überein-
stimmt.
4. Ein Ladegerät, das für einen bestimmten Akkutyp geeignet ist, kann bei Verwendung
mit einem anderen Akkutyp ein Brandrisiko darstellen.
5. Überprüfen Sie das Ladekabel vor der Verwendung auf Anzeichen von Beschädigung
oder Verschlechterung. Ein beschädigtes oder verwickeltes Ladekabel erhöht das Risiko
von Bränden und Stromschlägen.
6. Missbrauchen Sie das Ladekabel nicht.
7. Tragen Sie das Ladegerät niemals durch Ziehen am Kabel.
8. Ziehen Sie bei der Trennung nicht am Kabel, sondern fassen Sie den Stecker an und
ziehen Sie ihn ab.
9. Wickeln Sie bei der Lagerung das Kabel nicht um das Ladegerät herum.
10. Halten Sie das Ladekabel von heißen Oberflächen und scharfen Kanten fern.
11. Das Netzkabel ist nicht austauschbar. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, sollte das
Ladegerät entsorgt und ersetzt werden.
12. Fassen Sie das Ladegerät oder das Gerät nicht mit nassen Händen an.
13. Lagern oder laden Sie das Gerät nicht im Freien auf.
14. Das Ladegerät muss aus der Steckdose herausgezogen werden, bevor Sie den Akku
herausnehmen, das Gerät reinigen oder bewahren.
Elektrische Sicherheit:
18

Sicherheit der Batterien:
1. Dieses Gerät enthält Lithium-Ionen-Batterien. Verbrennen Sie die Batterien nicht und
setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus, da dies zu einer Explosion führen kann.
2. Die aus der Batterie austretende Flüssigkeit kann Reizungen oder Verbrennungen
verursachen.
3. Wenden Sie sich in Notfällen sofort an professionelle Hilfe.
4. Unter extremen Bedingungen kann die Batterie auslaufen. Fassen Sie keine Flüssigkeit
an, die aus der Batterie ausgelaufen ist. Wenn die Flüssigkeit auf die Haut gelangt,
waschen Sie sie sofort mit Wasser und Seife. Wenn die Flüssigkeit in die Augen gelangt,
spülen Sie sie sofort mindestens 10 Minuten lang mit sauberem Wasser aus und suchen
Sie einen Arzt auf. Tragen Sie beim Umgang mit der Batterie Handschuhe und entsorgen
Sie die Batterien sofort gemäß den örtlichen Vorschriften.
5. Das Kurzschließen der Batteriepole kann zu Verbrennungen oder Brand führen.
6. Wenn die Batterien nicht in Gebrauch sind, halten Sie sie von Büroklammern, Münzen,
Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen fern.
7. Nehmen Sie vor der Entsorgung die Batterien heraus und entsorgen Sie sie sicher und
entsprechend den örtlichen Vorschriften.
Achtung:
1. Prüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch und nach jedem Stoß auf Anzeichen von Verschleiß
und Beschädigung. Reparieren Sie es gegebenenfalls.
2. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil beschädigt oder defekt ist.
3. Die Reparatur sollte von einem Techniker oder einer entsprechend qualifizierten Person
unter Beachtung der einschlägigen Sicherheitsvorschriften durchgeführt werden. Repara-
turen durch unqualifizierte Personen könnten gefährlich sein.
4. Verändern Sie niemals das Gerät in irgendeiner Weise, da dies das Risiko von Verletzungen
erhöhen kann.
5. Verwenden Sie nur Ersatzteile oder Zubehörteile, die vom Hersteller geliefert oder
empfohlen sind.
Bestimmungsgemäße Verwendung:
1. Das Gerät ist speziell für das trockene Staubsaugen im Haushalt bestimmt.
2. Saugen Sie keine Flüssigkeiten. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Oberflächen.
3. Saugen Sie keine entflammbaren, brennenden oder rauchenden Gegenstände.
4. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
5. Verwenden Sie das Gerät nicht auf Beton, Asphalt oder anderen rauen Oberflächen.
WARNUNG:
1. Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts nicht mit Wasser, Lösungsmitteln oder Politur.
Wischen Sie es einfach mit einem trockenen Tuch ab.
2. Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser ein. Reinigen Sie es nicht in der Spülmaschine.
19

Taste zur Geschwindigkeit-
sanpassung
Schalterknopf
Main Sceen
PRODUKTÜBERSICHT
Kennzeichnung :
Entriegelungsknopf
des Staubs
Batterieen-
triegelungstaste
Teleskopstange
Entriegelungstaste
der Teleskopstange
Bodenbürste
Akku-Pack
Entriegelungstaste für
die Bodenbürste
20

Netzadapter
Der Akku des Staubsaugers wird durch den Netzteil Adapter
aufgeladen.
INSTRUCTIONS DES ACCESSOIRES
Wandhalterung
Le support mural offre une solution de rangement pratique pour
l'aspirateur, permettant de le fixer solidement au mur lorsqu'il
n'est pas utilisé. Cela permet de gagner de la place et de garder
l'aspirateur facilement accessible pour les taches de nettoyage.
Reinigungswerkzeug für Haare
Utilisez l'extrémité avec une petite lame pour enlever les cheveux et
les débris enroulés autour de la brosse à rouleau. Utilisez l'extrémité
avec une petite brosse pour nettoyer la fenêtre de la brosse, peut
également être utilisée pour nettoyer la poubelle et le HEPA.
Brosse douce à poussière
Abgewinkelte Borsten in schlanker, ovaler Form sorgen für einen
antistatischen, gepolsterten Kontakt. Geeignet zum Abstauben von
Sofas, Vorhängen oder anderen Möbeln, empfindlichen Oberflächen,
Elektronik usw.
Lange Saugdüse
Für Ecken, Nischen und andere schwer zugängliche Stellen wie
Autositze, Fußmatten, Bilderrahmen usw.
HEPA Filter
Top Filter HEPA pour augmenter l'efficacité du nettoyage et éliminer
jusqu'à 99,8 % des particules de poussière microscopiques aussi
petites que 0,3 microns.
21

1
2
Batterieanzeige
Niedriger Akkustand (Aufladen
erforderlich)
Mittel-Modus
2
3
4
1
Indikator für Lufts-
tromblockade
Indikator für blockierte
Bürstenwalze
Grün
Gelb
Rot
3
Indikator für blockierte
Bürstenwalze
Rotes Atemlicht
Wenn die Bürstenwalze verstopft ist, blinkt die rote
Lampe der Bürstenwalzen-Verstopfungsanzeige, und
die Bodendüse stoppt die Arbeit. Nachdem Sie den
Staub oder Schmutz gereinigt haben, starten Sie das
Gerät neu, dann funktioniert es wieder normal.
4
Indikator für Luftstromblockade
Rotes Atemlicht
Wenn die Maschine verstopft ist, blinkt die rote Lampe
der Staubblockierungsanzeige. Nach der Reinigung
von Staub oder Schmutz starten Sie die Maschine neu,
dann funktioniert sie wieder normal.
Erklärung
Erklärung
VERSCHIEDENE LICHTEFFEKTE-ANZEIGEN
Min-Modus
Max-Modus
Kontrollleuchte vom Modus Modus
Mittlerer Batteriestand
Hoher Akkustand
Modus
Batterieanzeige
Kontrollleuchte vom Modus
22

Cliquer
Appuyer
Appuyer
Appuyer
Cliquer
Installation et Démontage du Tube Métallique Télescopique
MONTAGE
Montage der Bodenbürste
Montieren und Demontieren der motorisierten Bodenbürste
Setzen Sie den Teleskopstiel ein.
Setzen Sie die Bodenbürste ein.
Drücken Sie die Entriegelungstaste und
entfernen Sie den Teleskopstiel.
Klappen Sie die Verriegelung der
Bürstenwalze um, um die Bürstenwalze
zu entfernen.
Entfernen Sie die Walzenbürste.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage
et retirez la brosse motorisée.
Appuyer
23

Entfernen Sie den Schwamm und
den Edelstahlfilter aus dem
Staubbehälter.
Ziehen Sie den HEPA-Filter nach außen.
Appuyer
Drücken Sie die Entriegelungstaste des Staubbehälters und ziehen Sie den
Staubbehälter nach oben heraus.
Démontage des Composants du Filtre
Installieren Sie die Walzenbürste.
24

22
11
Drücken Sie die Akku-Entriegelungstaste und entnehmen Sie den Akku.
Schieben Sie den Akku in das Hauptgehäuse. Der Akku rastet ein, wenn er
korrekt eingesetzt ist.
Einsetzen des Akkus
25

Taste zur Geschwind-
igkeitsanpassung
Schalterknopf
PRODUCT OPERATION
How to Operate the Vacuum
Drücken Sie den Netzschalter und der Staubsauger beginnt zu arbeiten.
Drücken Sie den Netzschalter erneut und der Staubsauger hört auf zu
arbeiten.
Drücken Sie die Geschwindigkeitsregelungstaste, um zwischen zwei
Geschwindigkeitseinstellungen zu wechseln.
Drücken Sie mit einer Hand auf die Entriegelungstaste des Teleskopstiels zum
Ausfahren und Einfahren des Rohrs. Und wählen Sie mit der anderen Hand die
geeignete Staubsaugerhöhe für eine bequemere Reinigung aus.
26

Staubbehälter Entleeren
1. Veuillez nettoyer le réservoir à poussière lorsque la poussière atteint son niveau
MAX.
2. Es wird empfohlen, den Staubbehälter alle 3 bis 5 Tage zu reinigen, auch wenn
der Staub nicht den MAX-Markierung erreicht hat.
Hinweise:
Drücken Sie die Entriegelungstaste des Staubbehälters.
1. Entfernen Sie den Akku aus dem Staubsauger und laden Sie ihn separat mit dem
Netzadapter auf.
2. Chargez la tête de l'aspirateur avec l'adaptateur secteur.
3. Retirez la batterie de l'aspirateur et chargez-la séparément avec l'adaptateur
secteur.
Akku aufladen :
Es gibt zwei Möglichkeiten, den Staubsauger aufzuladen:
1 2 3
Lademodus: zum Aufladen direkt in die Ladebuchse des Akkus stecken.
27

1. Reinigung des Staubbehälters: mit einer Bürste oder einem trockenen Tuch
abwischen.
2. Reinigen Sie den HEPA-Filter alle 1-2 Wochen, um die beste Reinigungsleistung
und Langlebigkeit zu gewährleisten. Wenn er längere Zeit nicht gereinigt
wurde, ersetzen Sie ihn bitte alle 3-6 Monate.
Es wird empfohlen, den HEPA-Filter alle 2–3 Monate zu reinigen, um eine bessere
Reinigungsleistung zu erzielen.
Bitte stellen Sie sicher, dass der Filter vor dem Gebrauch vollständig getrocknet ist.
Andernfalls kann dies die Lebensdauer des Geräts beeinträchtigen.
Filtereinheit Reinigung
Bauen Sie das Filtersystem wie oben beschrieben aus und reinigen Sie es dann.
Entfernen Sie die Walzenbürste und reinigen Sie die Haare und andere Dinge auf
der Walzenbürste mit dem Reinigungswerkzeug und wischen Sie sie dann mit
einem Tuch ab. Bei starker Verschmutzung waschen Sie sie bitte und trocknen Sie
die Bürste vollständig an einem gut belüfteten Ort an der Sonne.
Walzenbürste Reinigung
Hinweise:
28

① ②
130cm/51.2inch
130cm/51.2inch
Montieren Sie die Wandhalterung an der Wand und setzen Sie das Gerät darauf.
Platzieren Sie das Zubehör in den Schlitzen der Wandhalterung.
Lagerung
Vor der Installation bitte die Wandart bestimmen.
Für die Installation an Gipskartonwänden folgen Sie Schritt ①.
Für die Installation an massiven Beton- und Betonblockwänden folgen Sie Schritt ②.
29

WARNUNG:
• Führen Sie keine Wartungs-oder Reparaturarbeiten durch, die nicht in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben sind.
• Bitte lagern Sie das Gerät in einem geschlossenen Raum. Verwenden oder lagern
Sie das Gerät nicht unter 3 °C (37,4 °F). Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor dem
Betrieb Raumtemperatur hat.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie keine
Schmiermittel,Reinigungsmittel, Polituren oder Lufterfrischer für die Teile des
Geräts.
WARTUNG
Bei der Verwendung des Staubsaugers sollten immer grundlegende Warnhinweise
beachtet werden. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu
einem Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
1. Bitte verwenden Sie die Original-Teile des Geräts. Verwenden Sie keine Teile von
anderen Marken oder keine markengeschützte Teile. Wenn die Verwendung von
Nicht-Originalteilen eine Fehlfunktion des Geräts verursacht, erlischt die Garan-
tie automatisch. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für den Verlust von Leben
oder Eigentum.
2. Überprüfen Sie bitte nach dem Auspacken, ob das Produkt beschädigt ist und ob
das Zubehör vollständig ist.
3. Verwenden Sie keine beschädigten Netzkabel oder Stecker. Wenn das Gerät
heruntergefallen, beschädigt, im Freien gelassen, ins Wasser gefallen ist oder
nicht richtig funktioniert, senden Sie es bitte an den Hersteller zurück.
4. Kinder unter 15 Jahren und Personen mit eingeschränkter Mobilität sollten dieses
Gerät unter Aufsicht einer Aufsichtsperson benutzen.
5. Im Falle einer Fehlfunktion sollte das Netzteil sofort abgezogen und die
Verwendung des defekten Geräts sofort eingestellt werden.
6. Bitte zerlegen und reparieren Sie elektrische Teile nicht selbst, einschließlich,
aber nicht beschränkt auf Motoren, Batterien und Netzadapter. Andernfalls kann
das Gerät leicht beschädigt werden und andere unsichere Faktoren verursa-
chen.
Jeder Inhalt mit diesem Logo weist
darauf hin, dass er verboten ist und
dass seine Nichtbeachtung zu
Schäden am Produkt führen oder die
persönliche Sicherheit des Benutzers
gefährden kann.
Jeder Inhalt mit diesem Logo weist
darauf hin, dass er unter strikter Einhal-
tung der Anforderungen gehandhabt
werden muss. Andernfalls kann es zu
Schäden am Produkt kommen oder die
persönliche Sicherheit des Benutzers
gefährdet werden.
Verbotenes Zeichen: Warnzeichen:
Das Produkt ist nur für den
Hausgebrauch bestimmt.Verwenden
Sie dieses Produkt nicht im Freien.
Kinder unter 15 Jahren dürfen es nicht
allein benutzen, da sonst die Gefahr
eines Stromschlags besteht.
15+
30

Bitte halten Sie den Staubsauger nicht zu
nahe an heißen Gegenständen wie z. B.
Wärmequellen, da dies zu einer
Verformung des Kunststoffs führen und
seine Verwendung beeinträchtigen kann.
Achten Sie bei der Verwendung des
Staubsaugers auf den Einbau der
verschiedenen Filterteile. Benutzen Sie
den Staubsauger nicht, wenn kein
Filterzubehör vorhanden ist.
Verwenden Sie zur Reinigung des
Staubsaugers ein feuchtes Tuch mit
Wasser oder einem neutralen
Reinigungsmittel. Verwenden Sie kein
Benzin, Amylazetat usw, da dies zu
Rissen und Ausbleichen des Haupt-
körpers führt.
Bitte saugen Sie keine Flusen,Papi-
erkügelchen oder andere Gegenstände
auf, die leicht die Saugdüse und den
Luftkanal verstopfen können. Wenn
diese in den Luftkanal eindringen,
sollte sie rechtzeitig gereinigt werden,
um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Drücken Sie keine schweren Gegen-
stände gegen das Gerät und treten Sie
nicht auf das Gerät.
Bitte verwenden Sie den Staubsauger
nicht zum Aufsaugen von kleinen
Partikeln wie Zement, Gipspulver,
Mauerstaub und Stärke, da dies zur
Verstopfung des Staubsaugerfilters
und zum Durchbrennen des Motors
führen kann. Wenn die oben genannt-
en kleinen Partikel aufgesaugt
werden, sollten die Filterteile
rechtzeitig gereinigt werden.
Trennen Sie das Ladegerät nach 5 - 6
Stunden Ladezeit von der Steckdose
und bewahren Sie es sicher auf.Halten
Sie es von Kindern fern.
Bitte verwenden Sie den Staubsauger
nicht zum Aufsaugen brennender
Zigarettenstummel, da dies gefährlich
sein kann. Bitte saugen Sie keine
Flüssigkeiten wie Reinigungsmittel,Pe-
troleum, Benzin, Farbe, Abwasser
usw.auf, da diese in den Motor eindrin-
gen und Fehlfunktionen verursachen
können.
31

Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Produkt
funktioniert nicht
mehr
Die Betriebszeit
ist zu kurz
Die Saugleistung
des Produkts lässt
nach
Die Batterie wird
nicht aufgeladen
1. Schwache Batterie
2. Rohrleitung ist blockiert
1. Schwache Batterie
2. Ständiger Betrieb im
MAX-Modus
1. Der Staub füllt den
Staubbehälter bis zur
MAX-Markierung
2. Die Walzenbürste ist
durch Gegenstände wie
Haare blockiert
3. Filterschwamm ist ve
rschmutzt oder fehlt
1. Stecker ist beschädigt
2. Adaptersteck-
er/Ladeanschluss ist
nicht richtig in den
Ladeanschluss der
Steckdose/des Regals
eingesteckt
3. Der Originaladapter
wird nicht verwendet
4. Überhitzungsschutz
1. Ersetzen Sie den Stecker
2. Stecken Sie den Adaptersteck-
er/Ladeanschluss korrekt in
den Ladeanschluss der Steck-
dose/des Gestells
3. Verwenden Sie zum Aufladen
den Originaladapter
4. Warten Sie, bis das Gerät
abgekühlt ist, bevor Sie es
aufladen/benutzen.
Reinigen Sie den Schlauch
rechtzeitig
Verstopfter Schlauch
Die Walzenbürste ist durch
Gegenstände wie Haare
blockiert
Reinigen Sie die Walzenbürste
rechtzeitig und starten Sie das
Gerät erneut.
Unzureichende Batterie-
leistung
Rechtzeitig aufladen
Ungewöhnliche
Motorgeräusche
Walzenbürste
dreht sich
nicht/Boden-
bürste leuchtet
nicht auf/Walzen-
bürstenblockade
leuchtet auf
1. Reinigen Sie den Staubbe-
hälter rechtzeitig
2. .Reinigen Sie die Walzenbürste
regelmäßig
3. Reinigen Sie Filterschwamm
rechtzeitig oder verwenden Sie
ihn nach der Installation des
Filterschwamms.
1. Verwenden Sie das Gerät erst,
nachdem Sie es vollständig
aufgeladen haben.
2. Reinigen Sie die Rohrleitung
und starten Sie erneut.
1. Verwenden Sie das Gerät erst,
nachdem Sie es vollständig
aufgeladen haben
2. Wählen Sie die geeignete
Geschwindigkeit entsprechend
den unterschiedlichen Boden-
verhältnissen.
Die Batteriean-
zeige blinkt
32

Gilt für Produkte, die bei einem autorisierten Händler gekauft wurdeen.Vorbehaltich
der folgenden Bedingungen und Ausschlüsse, in Übereinstimmung mit den in
dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Anforderuingen.
• Das Gerät hat eine 2-jährige Garantie gegen Material-und Verarbeitungsfehler.
• Das Gerät ist nur für den privaten Hausgebrauch bestimmt, wie in dieser Anleitung
beschrieben.
• Diese Garantie deckt ohne zusätzliche Kosten alle notwendigen Wartungsarbeiten
und Ersatzteile ab, um Ihr Gerät während der Garantiezeit einwandfrei zu funk-
tionieren.
• Diese Garantie ist nur gültig, wenn das Gerät im Verkaufsland verwendet wird.
GARANTIE
2-Jährige Eingeschränkte Garantie
WAS IST ABGEDECKT?
33

• Geräte, die bei einem nicht autorisierten Händler gekauft wurden.
• Unsachgemäße Handhabung oder Behandlung, Missbrauch und/oder mangelnde
Wartung oder Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung.
• Verwendung des Geräts für andere Zwecke als den normalen Haausgebrauch z. B.
für gewerbliche Zwecke oder zur Vermietung.
• Verwendung von Teilen, die nicht mit der Bedienungsanleitung übeereinstimmen.
• Verwendung von Teilen und Zubehör, die nicht vom Hersteller hergestellt oder
empfohlen wurden.
• Externe Faktoren, die nicht mit der Qualität und der Verwendung des Produkts
zusammenhängen, wie z. B. unbeabsichtigtes Eindringen von Wasser.
• Reparaturen oder Änderungen, die von nicht autorisierten Parteien oder Vertretern
durchgeführt wurden.
• Versäumnisse bei der Beseitigung von Verstopfungen und anderen gefährlichen
Materialien im Gerät.
• Normale Abnutzung, einschließlich normaler Verschleißteile wie Staubbehälter,
Filter, HEPA und Netzkabel (oder wenn externe Schäden oder Missbrauch
festgestellt wird); Schäden an Teppichen oder Fußböden aufgrund einer Verwend-
ung, die nicht mit den Anleitungen des Herstellers übereinstimmt, oder aufgrund
des Versäumnisses, die Bürstenleiste bei Bedarf auszuschalten.
• Verkürzung der Batterie-Entladezeit aufgrund von Alterung oder Gebrauch des
Akkus.
• Registrieren: Es wird dringend empfohlen, Ihr Gerät auf der offiziellen Wesite zu
registrieren, um in den Genuss exklusiver Vorteile zu komhmen
• Wenn Sie Ihr Gerät nicht registrieren, hat dies keine Auswirkungen auf Ihre Garan-
tieansprüche.
• Reklamation: Zur Geltendmachung eines Anspruchs im Rahmen unserer
beschränkten Garantie müssen Sie den Original-Kaufbeleg mit Kaufdatum und
Bestellnummer vorlegen.
• Alle Wartungsarbeiten werden vom Hersteller odereiner autorisierten Vertretung
ausgeführt.
• Alle ausgetauschten defekten Teile gehen in das Eigentum des Heerstellers über
• Der Service im Rahmen dieser Garantie verlängert nicht die Laufzeit dieser Garantie.
• Wenn Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, senden Sie uins bitte eine
WAS IST NICHT ABGEDECKT?
GARANTIESERVICE
Der Hersteller haftet nicht für Kosten, Schäden oder Reparatureen, die durch
folgende Umstände entstanden sind:
34

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
IMPORTANT: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION.
CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Ne pas utiliser sous la pluie ou laisser à l'extérieur lorsqu'il pleut.
AVERTISSEMENT:Les précautions de sécurité de base doivent toujours être observées
lors de l'utilisation d'un appareil électrique, y compris les suivantes pour réduire le risque
d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
Sécurité Personnelle:
1. Rangez à l'intérieur dans un endroit sec hors de portée des enfants.
2. Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants moins de 15 ans et des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expéri-
ence et de connaissances, à moins qu'ils ne soient supervisés par d'autres et qu'ils
comprennent parfaitement les dangers potentiels possibles.
3. Tenez les enfants éloignés de l'appareil. Sinon, les enfants doivent sous surveillance
lors de l'utilisation ou de l'entretien de l'appareil.
4. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant, comme décrit dans
ce manuel; la mauvaise utilisation ou l'utilisation de tout accessoire ou pièce complé-
mentaire autre que ceux recommandés pourrait présenter un risque de blessure.
5. Soyez extrêmement prudent lorsque vous nettoyez les escaliers.
6. Gardez l'appareil et les accessoires à l'écart des surfaces chaudes.
7. Ne bloquez pas la sortie de l'appareil et n'entravez pas le flux d'air. Gardez la poussière,
les peluches, les vêtements ou les doigts éloignés de la prise.
8. Ne bloquez pas la prise et les accessoires de l'appareil.
1. Utilisez uniquement des batteries et des chargeurs fournis par le fabricant.
2. Ne modifiez jamais le chargeur de quelque manière que ce soit.
3. Le chargeur a été conçu pour une tension spécifique. Vérifiez toujours que la tension
indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle du réseau.
4. Un chargeur qui est approprié pour un certain type de batteries, pourrait occasionner
un danger d’incendie lorsqu’on l’utilise avec d’autres batteries.
5. Avant utilisation, vérifiez si la câble de chargeur présente des signe d’endommage-
ment ou de vieillissement. la câble de chargeur endommagé ou emmêlé augmente le
risque d'incendie et de choc électrique.
6. N'abusez pas de la câble de chargeur.
7. N'utilisez jamais la câble pour transporter le chargeur.
8. Ne tirez pas sur la câble pour débrancher d'une prise, saisissez la fiche et tirez-la pour
débrancher.
9. N'enroulez pas la câble autour du chargeur lors du stockage;
10. Éloignez la câble de chargeur des surfaces chaudes et des bords tranchants.
11. La câble d'alimentation ne peut pas être remplacé. Si la câble est endommagé, le
chargeur doit être mis au rebut et remplacé.
12. Ne manipulez pas le chargeur ou l'appareil avec les mains mouillées.
13. Ne stockez pas et ne chargez pas l'appareil à l'extérieur
14. Le chargeur doit être retiré de la prise avant de retirer la batterie, de nettoyer ou
d’entretenir l'appareil.
Sécurité Électrique:
35

Sécurité de la Batterie:
1. Cet appareil comprend des batteries au Li-ion, n'incinérez pas et n'exposez pas les
batteries à des températures élevées, car elles pourraient exploser.
2. Le liquide éjecté de la batterie pourrait provoquer des irritations ou des brûlures.
3. En cas d'urgence, contactez immédiatement une aide professionnelle.
4. Des fuites des cellules de la batterie peuvent se produire dans des conditions extrêmes. Ne
touchez aucun liquide qui fuit de la batterie. Si le liquide entre en contact avec la peau,
lavez-la immédiatement avec de l'eau et du savon. Si le liquide entre en contact avec les
yeux, rincez-les immédiatement à l'eau propre pendant au moins 10 minutes et consultez
un médecin. Portez des gants pour manipuler la batterie et jetez-la immédiatement
conformément aux réglementations locales.
5. Court-circuiter les bornes de la batterie pourrait provoquer des brûlures ou un incendie.
6. Lorsque la batterie n'est pas utilisée, éloignez-la des trombones, des pièces de monnaie,
des clés, des clous, des vis ou d'autres petits objets métalliques qui pourraient établir une
connexion d'une borne à une autre.
7. Lorsque vous vous débarrassez de l'appareil, retirez la batterie et jetez-la en toute sécurité
conformément aux réglementations locales.
Service:
1. Avant d'utiliser l'appareil ou après tout choc sur l'appareil, vérifier les signes d'usure ou de
détérioration et réparer si nécessaire.
2. N'utilisez pas l'appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse.
3. Les réparations doivent être effectuées par un agent de service ou une personne qualifiée
conformément aux réglementations de sécurité en vigueur; Les réparations effectuées par
des personnes non qualifiées pourraient être dangereuses.
4. Ne modifiez jamais l'appareil de quelque manière que ce soit car cela pourrait augmenter
le risque de blessure.
5. Utilisez uniquement des pièces de rechange ou des accessoires fournis ou recommandés
par le fabricant.
Usage Prévu:
1. Cet appareil a été conçu uniquement pour le nettoyage à sec domestique;
2. N'utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides ou sur des surfaces mouillées.
3. N'utilisez pas l’appareil pour aspirer tout ce qui est inflammable, brûlant ou fumant.
4. Utilisez uniquement comme décrit dans ce manuel.
5. N'utilisez pas l’appareil sur du béton, du tarmacadam ou d'autres surfaces rugueuses.
AVERTISSEMENT:
1. Ne nettoyez pas l'extérieur de l'appareil avec des eaux, des solvants ou des agents à
polir; Essuyez avec un chiffon sec.
2. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau et ne le nettoyez pas au lave-vaisselle.
36

INSTRUCTIONS DU PRODUIT
Description des Pièces du Produit:
Bouton de
déverrouillage de la poussière
Battery
Release Button
Bouton de réglage de la vitesse
Teleskopstange
Bouton d'extension-
rétraction du tube
Brosse à plancher
Bloc batterie
Bouton de l'interrupteur
Bouton de déverrouillage
de la brosse pour sol
Ecran principal
37

Adaptateur secteur
Chargez la batterie de l'aspirateur avec l'adaptateur secteur.
Support mural
Le support mural offre une solution de rangement pratique pour
l'aspirateur, permettant de le fixer solidement au mur lorsqu'il
n'est pas utilisé. Cela permet de gagner de la place et de garder
l'aspirateur facilement accessible pour les tâches de nettoyage.
Outil de nettoyage des cheveux
Utilisez l'extrémité avec une petite lame pour enlever les cheveux et
les débris enroulés autour de la brosse à rouleau. Utilisez l'extrémité
avec une petite brosse pour nettoyer la fenêtre de la brosse, peut
également être utilisée pour nettoyer la poubelle et le HEPA.
Brosse douce à poussière
Les poils inclinés sur une forme ovale mince offrent un contact
amorti antistatique. Convient pour épousseter un canapé, un
rideau ou d'autres meubles en tissu, ou des surfaces délicates, des
appareils électroniques et plus
Suceur long
Pour les coins, les niches et autres endroits difficiles à atteindre,
tels que le siège et le tapis de voiture, le cadre de photo, etc.
Filtre HEPA
Top Filter HEPA pour augmenter l'efficacité du nettoyage et éliminer
jusqu'à 99,8 % des particules de poussière microscopiques aussi
petites que 0,3 microns
INSTRUCTIONS DES ACCESSOIRES
38

1
2
Mode moyen
2
3
4
1
Indicateur de
blocage du flux d’air
Indicateur de blocage de
la brosse rotative
Vert
Jaune
Rouge
3
Indicateur de blocage de la
brosse rotative
Lumière rouge pulsante
Lorsque la brosse rotative est obstruée, la lumière
rouge de l’indicateur de blocage de la brosse clignote,
puis la brosse au sol s’arrête. Après avoir nettoyé la
poussière ou la saleté, redémarrez la machine, elle
fonctionnera normalement.
4
Indicateur de blocage
du flux d’air
Lumière rouge pulsante
Lorsque la machine est obstruée, la lumière rouge de
l’indicateur de blocage de la poussière clignote. Après
avoir nettoyé la poussière ou la saleté, redémarrez la
machine, elle fonctionnera normalement.
Explication
Explication
INDICATION DES DIVERS EFFETS LUMINEUX
Indicateur de batterie
Indicateur de blocage
du flux d'air
Niveau de batterie moyen
Batterie élevée
Indicateur de batterie
Batterie faible (il faut charger
dès que possible)
Min-Mode
Max-Mode
Indicateur de mode
Mode
Mode
39

clic
Appuyer
Appuyer
clic
Installation et Démontage du Tube Métallique Télescopique
ASSEMBLAGE
Assembler et démonter la brosse motorisée pour sols
Faites basculer le loquet de la brosse
rotative pour retirer la brosse.
Retirer la brosse du rouleau.
Installation et Démontage de la Brosse à Plancher Motorisée
Insérez la brosse de sol motorisée. Appuyez sur le bouton de déverrouil-
lage et retirez la brosse motorisée.
Insérez le tube métallique télescopique. Appuyez sur le bouton de déverrouillage
et retirez le tube.
Appuyer
Appuyer
40

Retirez l’éponge et le filtre en acier
inoxydable du bac à poussière.
Tirez le filtre HEPA vers l’extérieur.
Appuyer
Appuyez sur le bouton de déverrouillage du bac à poussière et retirez le bac en le
tirant vers le haut.
Démontage des Composants du Filtre
Installez la brosse à rouleau.
41

22
11
Appuyez sur le bouton de libération de la batterie.
Faites glisser la batterie dans le corps principal. La batterie s'enclenche en
position lorsqu'elle est correctement installée.
Démontage des Composants du Filtre
42

Bouton de réglage de
la vitesse
Bouton de l'interrupteur
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT
Comment faire Fonctionner l'Aspirateur
Appuyez sur l'interrupteur Marche / Arrêt, l’aspirateur commencera à
fonctionner;
Appuyez à nouveau sur l'interrupteur Marche / Arrêt et l’aspirateur
s'arrêtera de fonctionner;
Appuyez sur le bouton de réglage de la vitesse pour passer entre deux
réglages de vitesse.
Appuyez sur le bouton d'extension-rétraction du tube d'une main, en l'étendant ou
en le rétractant pour choisir la hauteur d'aspirateur appropriée pour un nettoyage
plus confortable d'une autre main.
43

1 2 3
1. Veuillez nettoyer le réservoir à poussière lorsque la poussière atteint son niveau
MAX.
2. Nous suggérons de nettoyer le réservoir à poussière tous les 3 à 5 jours, même si
la poussière n'atteint pas son niveau MAX.
Remarque:
Appuyez sur le bouton de déverrouillage du réservoir à poussière.
Charge de la Batterie:
Deux Façons de Charger l'Aspirateur:
How to Empty the Dustbin
1. Chargez l'ensemble de l'aspirateur avec l'adaptateur secteur.
2. Chargez la tête de l'aspirateur avec l'adaptateur secteur.
3. Retirez la batterie de l'aspirateur et chargez-la séparément avec l'adaptateur
secteur.
Mode de charge: Insérez directement dans la prise de charge du bloc-batterie
pour charger.
44

Retirez la brosse à rouleau et nettoyez les cheveux et autres objets étrangers sur la
brosse à rouleau à l'aide de l'outil de nettoyage des cheveux, puis essuyez-le avec
un chiffon; s'il était trop sale, veuillez le laver et le laisser sécher dans un endroit
bien ventilé sous le soleil.
Nettoyage de la Brosse à Rouleau
Nettoyage de l'ensemble du filtre
1. Nettoyage du bac à poussière : essuyez avec une brosse ou un chiffon sec.
2. Nettoyez le filtre HEPA toutes les 1 à 2 semaines pour garantir les meilleures
performances de nettoyage et la longévité. S'il n'a pas été nettoyé depuis
longtemps, remplacez-le tous les 3 à 6 mois.
Pour une meilleure efficacité de nettoyage, il est recommandé de nettoyer le filtre
HEPA tous les 1 à 2 mois.
Veuillez vous assurer de sécher complètement le filtre avant utilisation. Sinon, cela
affectera la durée de vie de la machine.
Démontez le système de filtre comme ci-dessus, puis nettoyez-le.
Remarque:
45

① ②
130cm/51.2inch
130cm/51.2inch
Assemblez le support mural contre le mur et placez la machine dessus. Placez les
accessoires dans les emplacements du support mural.
Stockage du Produit
Avant l'installation, veuillez identifier le type de mur.
Pour l'installation sur des murs en placoplâtre, suivez l'étape ①.
Pour l'installation sur des murs en béton solide et en blocs de béton, suivez l'étape ②.
46

AVERTISSEMENT:
• N'effectuez aucune opération d'entretien ou de réparation autre que celle illustrée
et décrite dans ce Mode d'Emploi.
• Rangez la machine à l'intérieur. Ne l'utilisez pas et ne la stockez pas en dessous
de 37,4°F (3°C). Assurez-vous que la machine est à température ambiante avant
de l'utiliser.
• Nettoyez la machine uniquement avec un chiffon sec. N'utilisez aucun lubrifiant,a-
gent de nettoyage, agent à polir ou désodorisant sur aucune partie de la machine.
ENTRETIEN
Lors de l'utilisation de l'aspirateur, des précautions de base doivent toujours être
suivies. Le non-observation des avertissements et des instfructions pourrait
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves
1. Veuillez utiliser les pièces d'origine pour la machine, n'utilisez pas d'autres pièces
de marque ou sans marque sans l'autorisation du fabricant. Si l'utilisation de
pièces non originales entraîne un dysfonctionnement de la machine, le service de
garantie sera automatiquement terminé. Le fabricant n'est pas responsable de
toute perte de vie ou de propriété.
2. Après le déballage, veuillez vérifier si le produit est endommagé et si les acces-
soires sont complètement reçus.
3. N’utilisez pas l'appareil avec une câble ou une prise endommagé. Si l'appareil est
tombé, a été endommagé, a été laissé à l'extérieur, est tombé dans l'eau ou ne
fonctionne pas comme il se doit, retournez-le au fabricant.
4. Les enfants de moins de 15 ans et les personnes handicapées doivent utiliser
cette machine sous la surveillance de leurs tuteurs.
5. Lorsqu'un défaut se produit, l'adaptateur secteur doit être débranché immédiate-
ment et le produit défectueux ne doit pas être mis en état de fonctionnement.
6. Ne démontez pas et ne réparez pas toutes les pièces électriques, y compris, mais
sans s'y limiter, les moteurs, la batterie et l'adaptateur secteur, ce qui peut facile-
ment endommager la machine et causer d'autres problèmes de sécurité.
Tout contenu avec le logo signifie
qu'il est interdit, sinon il pourrait
endommager le produit ou mettre
en danger la sécurité personnelle de
l'utilisateur.
Tout contenu avec le logo signifie qu'il
doit être manipulé en stricte conformité
avec les exigences, sinon il pourrait
endommager le produit ou mettre en
danger la sécurité personnelle de
l'utilisateur.
Signe d'interdiction: Signe d'avertissement:
Ce produit n'est destiné qu'à un
usage domestique. N'utilisez pas ce
produit à l'extérieur.
Les enfants de moins de 15 ans ne sont
pas autorisés à l'utiliser seuls pour éviter
les dangers comme les chocs électriques.
15+
47

Ne laissez pas l'aspirateur trop près de
la source de chaleur et d'autres objets
à haute température, de crainte que la
déformation plastique n'affecte
l'utilisation.
Lors de l'utilisation de l'aspirateur,
veuillez porter attention à l'installation
de diverses pièces du filtre, n'utilisez pas
l'aspirateur lorsqu'il n'y a pas d'acces-
soires du filtre.
Lors du nettoyage de l'aspirateur,
veuillez utiliser le chiffon humide avec
de l'eau ou un détergent neutre,
n'utilisez pas d'essence, d'huile de
banane, etc., sinon cela provoquerait
des fissures et une décoloration de la
coque.
N’utilisez pas l'aspirateur pour inhaler
le groupe de poils, le groupe de papier
et d'autres objets faciles à bloquer la
bouche d'aspiration et le conduit d'air,
tels que l'inhalation dans le conduit
d'air, doivent être rapidement nettoyés
afin d'éviter d'endommager la
machine.
Ne mettez pas de poids lourds sur la
machine et ne marchez pas sur la
machine.
N’utilisez pas l'aspirateur pour
absorber le ciment, la poudre de
gypse, la poudre de mur, l'amidon et
d'autres petites particules, sinon cela
entraînera le blocage des pièces du
filtre de l'aspirateur, la combustion du
moteur et d'autres défauts. En cas
d'inhalation des petites particules
ci-dessus, veuillez traiter les pièces du
filtre en temps opportun.
Après 5 à 6 heures de temps de
charge, veuillez débrancher le
chargeur de la prise et le conserver
correctement. Évitez que les enfants
ne l'emportent.
N’utilisez pas l'aspirateur pour absorber
les mégots de cigarettes en feu, afin
d'éviter tout danger. N’utilisez pas
l'aspirateur pour absorber de détergent,
de kérosène, d'essence, de peinture,
d'eaux usées et d'autres liquides, au cas
où le liquide pénètre dans le moteur et
provoque une défaillance du moteur.
48

Dépannage
Problème Raison possible Solution
Le produit cesse
de fonctionner
Le temps de
travail sont trop
courts
L'aspiration du
produit est réduite
La batterie ne
charge pas
1. Batterie faible
2. Le pipeline est bloqué
1. Batterie faible
2. Fonctionnez avec le
mode MAX tous le temps
1. La poussière remplit le
bac à poussière jusqu'à
la ligne MAX
2. La brosse à rouleau est
bloquée par des objets
tels que des cheveux
3. Eponge est sale ou
manquant
1. La prise est endom-
magée
2. La fiche de l'adapta-
teur/le port de charge-
ment n'est pas correcte-
ment inséré dans le
portde chargement de la
prise/du rack
3. L'adaptateur d'origine
n'est pas utilisé
4. Protection contre la
surchauffe
1. Remplacez la prise
2. Insérez correctement la fiche
de l'adaptateur/le port de
charge dans le port de charge
de la prise/du rack
3. Utilisez l'adaptateur d'origine
pour charger
4. Attendez qu'il refroidisse avant
de charger/utiliser
Nettoyez le tuyau à tempsBlocage du tuyau
La brosse à rouleau est
bloquée par des objets
tels que des cheveux
Nettoyez la brosse à rouleau à
temps et redémarrez la machine
Batterie insuffisante Charge en temps
Bruit anormal du
moteur
La brosse à rouleau
ne tourne pas/le
projecteur de la
brosse à plancher
ne s'allume pas/le
voyant blocage de
la brosse à rouleau
est allumé
1. Nettoyez le bac à poussière à
temps
2. Nettoyez la brosse à rouleau
à temps
3. Nettoyez éponge à temps ou
utilisez-le après l'installation
de d'éponge
1. Utiliser après avoir complète-
ment chargé la machine
2. Nettoyer les tuyaux et
redémarrer
1. Utiliser après avoir complète-
ment chargé la machine
2. Sélectionnez la vitesse corre-
spondant en fonction des
différentes conditions de sol
L'indicateur de
batterie clignote
49

S'applique aux achats effectués auprès des détaillants autorisés. Conformément
aux exigences décrites dans ce manuel d'instructionns, sous réserve des conditions
et exclusions suivantes.
Votre machine bénéficie d'une garantie deux ans contre les défauts de matériaux et
de fabrication d'origine.
Lorsque la machine est utilisée à des fins domestiques privées conformément au
Manuel d'Instructions.
Cette garantie fournit, sans frais supplémentaires pour vous, toute la main-d'œuvre
et les pièces nécessaires pour assurer que votre machine est en bon état de
fonctionnement pendant la période de garantie.
Cette garantie sera valable uniquement si la machine est utilisée dans le pays où
elle a été vendue.
GARANTIE
La Garantie Limitée de 2 Ans
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
50

• Machines achetées auprès d'un revendeur non agréé.
• Utilisation ou manipulation imprudente, mauvaise utilisation, abus et/ou manque
d'entretien ou utilisation non conforme au Manuel d'Instructions.
• Utilisation de la machine autre qu'à des fins domestiques normales, p. ex. à des
fins commerciales ou locatives.
• Utilisation de pièces non conformes au Manuel d'Instructions.
• Utilisation de pièces et accessoires autres que ceux fabriqués ou recommandés par
le fabricant.
• Facteurs externes non liés à la qualité et à l'utilisation du produit, comme les
dégâts d'eau accidentels.
• Réparations ou modifications effectuées par des parties ou des agents non
autorisés
• Échouer à éliminer les blocages et autres matières dangereuses de la machine.
• L'usure normale, y compris les pièces d'usure normales, telles que le réservoir à
poussière transparent, le filtre, le HEPA et le cordon d'alimentation (ou lorsque des
dommages externes ou un abus sont diagnostiqués), des dommages au tapis ou
au sol dus à une utilisation non conforme aux instructions du fabricant ou à un
échec d’arrêter la barre à brosses si nécessaire.
• Réduction du temps de décharge de la batterie en raison du vieillissement ou de
l'utilisation de la batterie.
• Enregistrement: Nous vous recommandons vivement d'enregistrer votre machine
sur le site Web officiel et de profiter d'avantages exclusifs
• Le fait de ne pas enregistrer votre produit ne diminuera pas vos droits de garantie.
• Comment Réclamer: Veuillez conserver votre preuve d'achat. Pour faire une récla-
mation dans le cadre de notre Garantie Limitée, vous devez fournir votre reçu
d'achat original avec la date d'achat et le numéro de commande dessus.
• Tous les travaux seront effectués par le fabricant ou son agence agréée
• Toute pièce défectueuse remplacée deviendra la propriété du fabricant.
• Le service sous cette garantie ne prolongera pas la période de cette garantie.
• Si votre machine ne fonctionne pas correctement, veuillez nous envoyer un e-mail:
QU'EST-CE QUI N'EST PAS COUVERT?
SERVICE DE GARANTIE
Le fabricant ne sera pas responsable des frais, dommages ou réparations
encourus à la suite de:
51

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
IMPORTANTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
No lo utilice bajo la lluvia ni lo deje al aire libre mientras llueve.
ADVERTENCIA:Siempre deben observarse las precauciones básicas de seguridad al
utilizar un aparato eléctrico, incluyendo las siguientes para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones.
Seguridad Personal:
1. Almacénelo en un lugar seco y fuera del alcance de los niños;
2. Utilícelo siempre de forma responsable. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir
de 15 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con
falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan recibido supervisión o
instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y entiendan los peligros que
conlleva;
3. No deje que los niños jueguen con el aparato; supervise a los niños que utilizan o
mantienen el aparato;
4. Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante tal y como se describen
en este manual; el uso indebido o el uso de cualquier accesorio distinto de los recomenda-
dos, puede suponer un riesgo de lesiones personales;
5. Tenga mucho cuidado al limpiar las escaleras;
6. Mantenga el aparato y los accesorios alejados de la superficie caliente;
7. No bloquee las aberturas de los aparatos ni obstaculice el flujo de aire, mantenga las
aberturas libres de cualquier objeto, incluyendo polvo, pelusa, ropa, dedos (y todas las
partes del cuerpo);
8. Mantenga especialmente el pelo alejado de las aberturas y de las partes móviles;
1. Utilice únicamente las baterías y los cargadores suministrados por el fabricante.
2. Nunca modifique el cargador de ninguna manera.
3. El cargador ha sido diseñado para un voltaje específico. Compruebe siempre que la
tensión de red es la misma que la indicada en la placa de características.
4. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio
cuando se utiliza con otro paquete de baterías.
5. Antes de utilizarlo, compruebe que el cable del cargador no presenta signos de deterioro
o envejecimiento. Un cable de carga dañado o enredado aumenta el riesgo de incendio y
de descarga eléctrica.
6. No abuse del cable del cargador.
7. Nunca lleve el cargador por el cable.
8. No tire del cable para desconectarlo de una toma de corriente, sujete el enchufe y tire para
desconectarlo.
9. No enrolle el cable alrededor del cargador cuando lo guarde.
10. Mantenga el cable del cargador alejado de superficies calientes y bordes afilados.
11. El cable de alimentación no se puede sustituir. Si el cable está dañado, el cargador debe
ser desechado y sustituido.
12. No manipule el cargador o el aparato con las manos mojadas.
13. No almacene ni cargue el aparato al aire libre.
14. El cargador debe ser retirado de la toma de corriente antes de extraer la batería, limpiar o
realizar el mantenimiento del aparato.
Seguridad Eléctrica:
52

Seguridad de la Batería:
1. Este aparato incluye baterías de iones de litio, no incinere las baterías ni las exponga a
altas temperaturas, ya que pueden explotar.
2. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
3. En una situación de emergencia, póngase en contacto con ayuda profesional inmediata-
mente.
4. Las fugas de las celdas de la batería pueden producirse en condiciones extremas. No
toque ningún líquido que salga de la batería. Si el líquido entra en contacto con la piel,
lávese inmediatamente con agua y jabón. Si el líquido entra en los ojos, lávelos inmediata-
mente con agua limpia durante un mínimo de 10 minutos y busque atención médica.
Utilice guantes para manipular la batería y deséchela inmediatamente de acuerdo con la
normativa local.
5. Un cortocircuito en los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
6. Cuando el paquete de baterías no esté en uso, manténgalo alejado de clips, monedas,
llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una conex-
ión de un terminal a otro.
7. Cuando se deshaga del aparato, retire la batería y deséchela de forma segura de acuerdo
con la normativa local.
Servicio:
1. Antes de utilizar el aparato y después de cualquier impacto, compruebe si hay signos de
desgaste o daños y repárelos si es necesario.
2. No utilice el aparato si alguna pieza está dañada o defectuosa
3. Las reparaciones deben ser llevadas a cabo por un agente de servicio o una persona
debidamente cualificada de acuerdo con las normas de seguridad pertinentes; las
reparaciones realizadas por personas no cualificadas podrían ser peligrosas.
4. Nunca modifique el aparato de ninguna manera, ya que esto puede aumentar el riesgo de
lesiones personales.
5. Utilice únicamente las piezas de recambio o los accesorios suministrados o recomendados
por el fabricante.
Uso previsto:
1. Este aparato ha sido diseñado para la limpieza doméstica en seco
2. No recoja líquidos ni lo utilice en superficies mojadas.
3. No recoja nada que sea inflamable, que arda o que humee.
4. Utilícelo sólo como se describe en este manual.
5. No lo utilice sobre hormigón, asfalto u otras superficies rugosas.
ADVERTENCIA:
1. No utilice agua, disolventes o abrillantadores para limpiar el exterior del aparato;
límpielo con un paño seco;
2. No sumerja nunca el aparato en el agua y no lo limpie en el lavavajillas.
53

INSTRUCCIONES DEL PRODUCTO
Introducción de las piezas del producto:
Botón de extensión
y retracción del tubo
Cepillo de suelo
Tubo conductor
Botón de liberación
del cepillo de suelo
Botón de
liberación del polvo
Paquete
de baterías
Botón de liberación
de la batería
Botón de control de velocidad
Botón del interruptor
Pantalla principal
54

Adaptador de corriente
Cargue la batería de la aspiradora con el adaptador de corriente.
ISTRUZIONI PER GLI ACCESSORI
Soporte de pared
La staffa per installazione a parete offre una soluzione di stoccag-
gio conveniente per l'aspirapolvere, consentendo di montarlo in
modo sicuro su una parete quando non è in uso. Questo aiuta a
risparmiare spazio e a mantenere l'aspirapolvere facilmente
accessibile per ogni esigenza di pulizia.
Herramienta de limpieza del cabello
Usa l'estremità con una piccola lama per rimuovere peli e detriti
avvolti attorno alla spazzola a rullo. Utilizzare l'estremità con
una piccola spazzola per pulire la finestra della spazzola, può
essere utilizzata anche per pulire la pattumiera e l'HEPA.
Spazzola morbida per polvere
Las cerdas anguladas de su forma ovalada y delgada proporcio-
nan un contacto acolchado antiestático. Adecuado para espol-
vorear sofá, cortina u otros muebles de tela, o superficies delica-
das, electrónica, y más.
Boquilla de aspiración larga
Para esquinas, nichos y otros lugares de difícil acceso, como el
asiento y la alfombrilla del coche, el marco de un cuadro, etc.
Filtro HEPA
HEPA Top 11 Class aumenta l'efficienza di pulizia e rimuove fino al
99,8% delle particelle microscopiche di polvere fino a 0,3 micron.
55

1
2
Mid-Modo
Verde
Amarillo
Rojo
3
Indicador de atasco del
cepillo giratorio
Luz roja intermitente
Cuando el cepillo giratorio está obstruido, la luz
roja del indicador de bloqueo del cepillo parpadea
y luego el cepillo de suelo se detiene. Después de
limpiar el polvo o la suciedad, reinicie la máquina
y funcionará normalmente.
4
Indicador de obstrucción
del flujo de aire
Luz roja intermitente
Cuando la máquina está obstruida, la luz roja del
indicador de bloqueo de polvo parpadea. Después
de limpiar el polvo o la suciedad, reinicie la
máquina y funcionará normalmente.
Explicación
Explicación
Nivel de batería medio
Batería alta
Indicador de batería
Batería baja (cargar lo antes
posible)
Min-Modo
Max-Modo
Indicador de modo
Modo
Modo
2
3
4
1
Indicador de obstrucción
del flujo de aire
Indicador de atasco del
cepillo giratorio
Indicador de batería
Indicador de modo
INDICACIONES DE VARIOS EFECTOS DE LUZ
56

Presionar
Presionar
Hacer clic
Presionar
Appuyer
Hacer clic
Montar y desmontar el cepillo de suelo motorizado
Installare e rimozione il tubo metallico telescopico
Instalar el Cepillo de Suelo Motorizado
Inserte el tubo metálico telescópico
Inserte el cepillo motorizado para
suelos.
Presione el botón de liberación y retire el
tubo.
Gire el pestillo del cepillo giratorio para
retirar el cepillo.
MONTAGGIO
Retire el cepillo de rodillo.
Premere il pulsante di rilascio e
rimuovere la spazzola motorizzata.
57

Retire la esponja y el filtro de acero
inoxidable del depósito de polvo.
Tire del filtro HEPA hacia fuera.
Presionar
Pulsa el botón de liberación del depósito de polvo y retira el depósito tirando
hacia arriba.
Extracción de los componentes del filtro
Instale el cepillo de rodillo.
58

Premere il pulsante di rilascio della batteria e rimuovere la batteria.
Deslice la batería en el cuerpo principal. La batería encajará en su lugar
cuando esté correctamente instalada.
Instalar la Batería
22
11
59

FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO
Empezar a Funcionar
Botón del interruptor
Botón de control de
velocidad
Pulse el botón del interruptor, la aspiradora comenzará a funcionar.
Pulse de nuevo el botón del interruptor y la aspiradora dejará de funcionar.
Premere la manopola di regolazione della velocità per passare tra tre
impostazioni di velocità.
Pulse el botón de extensión y retracción del tubo con una mano, extendiendo o
retrayendo para elegir la altura adecuada de la aspiradora para una limpieza más
cómoda con otra mano;
60

1 2 3
Cómo vaciar el cubo de la basura
1. Si prega di pulire la pattumiera quando la polvere raggiunge il suo livello MAX.
2. Sugerimos limpiar el cubo de la basura cada semana aunque el polvo no alcance
su nivel máximo.
Nota:
Premere il pulsante di rilascio del contenitore della polvere.
1. Cargar todo el aspirador con el adaptador de corriente.
2. Caricare la testa dell'aspirapolvere con l'adattatore di alimentazione.
3. Rimuovere la batteria dall'aspirapolvere e caricarla separatamente con l'adatta-
tore di alimentazione.
Modo de carga:insertar directamente en la toma de carga de la batería para cargar.
Carga de la batería:
Tres maneras de cargar la aspiradora:
61

1. Limpieza de la bandeja de polvo: limpie con un cepillo o un paño seco.
2. Limpie el filtro HEPA cada 1-2 semanas para asegurar el mejor rendimiento de
limpieza y durabilidad. Si no se ha limpiado durante mucho tiempo, reemplácelo
cada 3-6 meses.
Per una migliore efficienza di pulizia, si consiglia di pulire il filtro HEPA ogni 1-2 mesi
, Assicurarsi che il filtro HEPA rimanga asciutto ed evitare qualsiasi tipo di contatto
con i liquidi.
Assicurarsi di asciugare completamente il filtro prima dell'uso. Altrimenti, influirà
sulla durata della macchina.
Limpieza del conjunto del filtro
Desmonte el sistema de filtrado como se indica más arriba y límpielo.
Saque el cepillo de rodillo ylimpie el pelo y otras materias extrañas en el cepillo de
rodillo por la herramienta de limpieza del pelo, y séquelo con un paño; si estuviera
demasiado sucio, lávelo y déjelo secar en un lugar bien ventilado bajo el sol.
Limpiar el Cepillo de Rodillo
Nota:
62

130cm/51.2inch
130cm/51.2inch
① ②
Monte el soporte de pared contra la pared y coloque la máquina sobre él. Coloque
los accesorios en las ranuras del soporte de pared.
Almacenamiento de productos
Prima dell'installazione, identificare il tipo di parete.
Per l'installazione su pareti in cartongesso, seguire il passaggio ①.
Per l'installazione su pareti in cemento solido e blocchi di cemento, seguire il
passaggio ②.
63

ADVERTENCIA:
• No realice ningún trabajo de mantenimiento o reparación que no esté indicado y
descrito en este manual de instrucciones.
• Almacene la máquina en el interior. No la utilice ni la almacene a menos de 3°C
(37,4°F). Asegúrese de que la máquina esté a temperatura ambiente antes de
utilizarla.
• Limpie la máquina sólo con un paño seco. No utilice lubricantes, productos de
limpieza, abrillantadores o ambientadores en ninguna parte de la máquina.
MANTENIMIENTO
Al utilizar la aspiradora, deben seguirse siempre las precauciones básicas. El incum-
plimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar una descarga eléctrica,
un incendio y/o lesiones graves.
1. Utilice las piezas originales de la máquina, no utilice piezas de otra marca o sin
marca sin el permiso del fabricante. Si el uso de piezas no originales provoca un
mal funcionamiento de la máquina, el servicio de garantía finalizará automática-
mente. El fabricante no se hace responsable de ninguna pérdida de vida o de
bienes.
2. Una vez desembalado, compruebe si el producto está dañado y si los accesorios
se han recibido completamente.
3. No utilice el aparato con un cable o enchufe dañado. Si el aparato se ha caído, se
ha dañado, se ha dejado al aire libre, se ha caído al agua o no funciona como
debería,devuélvalo al fabricante.
4. Niños menores de 15 años y las personas incapacitadas deben utilizar esta
máquina bajo la supervisión de sus tutores.
5. Cuando se produce un fallo, el adaptador de corriente debe extraerse inmediata-
mente y el producto defectuoso no debe ponerse en funcionamiento.
6. No desmonte y repare todas las partes eléctricas, incluyendo pero no limitado a
los motores, la batería y el adaptador de corriente, quees fácil dedañar la máqui-
na y causar otra inseguridad.
Cualquier contenido con el logotipo
significa estar prohibido, de lo
contrario puede causar daños al
producto o poner en peligro la
seguridad personal del usuario.
Todo el contenido con el logotipo
significa que debe ser manejado en
estricta conformidad con los requisitos,
de lo contrario puede causar daños al
producto o poner en peligro la seguri-
dad personal del usuario.
Signo de prohibido: Señal de advertencia:
Este producto es sólo para uso
doméstico. No utilice este producto
en el exterior.
Los niños menores de 15 años no
pueden utilizarlo solos para evitar
peligros como las descargas eléctricas.
15+
64

No deje la aspiradora demasiado cerca
de la fuente de calor y otros objetos de
alta temperatura, para que no se
deforme el plástico, afectando al uso.
Cuando utilice la aspiradora, preste
atención a la instalación de las distintas
piezas del filtro, no utilice la aspiradora
si no hay accesorios de filtro
Cuando limpie la aspiradora, utilice un
paño húmedo con agua o detergente
neutro, no utilice gasolina, aceite de
plátano, etc., o causará que la cáscara
se agriete y se desvanezca.
No inhala el grupo de pelo, el grupo
de papel y otros objetos fáciles de
bloquear la boca de succión y el
conducto de aire, como la inhalación
en el conducto de aire, debe ser
limpiado rápidamente para evitar
daños a la máquina.
No presione pesos pesados en la
máquina ni pise la máquina.
No utilice la aspiradora para absorber
el cemento, el polvo de yeso, el polvo
de la pared, el almidón y otras
partículas pequeñas, de lo contrario
causará la obstrucción de las piezas
del filtro de la aspiradora, la quema
del motor y otras fallas, si la
inhalación de las partículas pequeñas
anteriores, procese de manera
oportuna las piezas del filtro.
Después de 5-6 horas de carga,
desenchufe el cargador de la toma de
corriente y guárdelo correctamente.
Evite que los niños se lo lleven.
No utilice la aspiradora para absorber
colillas encendidas, para evitar el
peligro. No absorba detergente,
queroseno, gasolina, pintura, aguas
residuales y otros líquidos, en caso de
que el líquido entre en el motor y
provoque un fallo del mismo.
65

Solución de Problemas
Problema Posible razón Solución
El producto deja
de funcionar
El tiempo de
trabajo es
demasiado corto
La succión del
producto se
reduce
La batería no
se carga
1. Batería baja
2. La tubería está
bloqueada
1. Batería baja
2. Funciona con el modo
MAX todo el tiempo
1. El polvo llena el depósi-
to de polvo hasta la
línea MAX
2. El cepillo del rodillo está
bloqueado por objetos
como el pelo
3. El HEPA está sucio o
falta
1. El enchufe está dañado
2. La clavija del adapta-
dor/puerto de carga no
está bien insertada en
el puerto de carga del
enchufe/bastidor
3. No se utiliza el adapta-
dor original
4. Protección contra el
sobrecalentamiento
1. Sustituya el enchufe
2. Inserte correctamente el
enchufe del adaptador/puerto
de carga en el puerto de carga
del enchufe/estante
3. Utilice el adaptador original
para la carga
4. Espere a que se enfríe antes de
cargarlo/utilizarlo
Limpie la manguera a tiempoManguera obstruida
El cepillo giratorio está
bloqueado por objetos
como el pelo
Limpie el cepillo del rodillo a
tiempo y reinicie la máquina
Batteria insufficiente Cargue a tiempo
Ruido anormal del
motor
El cepillo de rodillo
no gira/la luz del
cepillo de suelo no
se enciende/la luz
de bloqueo del
cepillo de rodillo
está encendida
1. Limpie el recogedor de polvo
a tiempo
2. Limpie el cepillo del rodillo a
tiempo
3. Limpie el HEPA a tiempo o
utilícelo después de la insta-
lación del HEPA
1. Utilizar después de cargar
completamente la máquina
2. Limpie las tuberías y reinicie
1. Utilizar después de cargar
completamente la máquina
2. Seleccione la velocidad
adecuada según las diferentes
condiciones del suelo
El indicador de la
batería parpadea
66

Se aplica a las compras realizadas en los distribuidores autorizados.De acuerdo con
los requisitos señalados en este manual de instrucciones, con sujeción a las sigui-
entes condiciones y exclusiones.
Su máquina tiene una garantía de dos años contra defectos originales de material y
mano de obra.
Cuando se utiliza para fines domésticos privados de acuerdo con el manual de
instrucciones.
Esta garantía proporciona, sin coste adicional para usted, toda la mano de obra y
las piezas necesarias para asegurar que su máquina esté en condiciones de
funcionamiento adecuadas durante el período de garantía.
Esta garantía sólo será válida si la máquina se utiliza en el país en el que se vendió.
GARANTÍA
La Garantía Limitada de 2 Años
¿QUÉ ESTÁ CUBIERTO?
67

• Máquinas compradas a un distribuidor no autorizado.
• Funcionamiento o manejo descuidado, mal uso, abuso y/o falta de mantenimiento
o uso no conforme con el Manual de Instrucciones
• Uso de la máquina para fines distintos a los domésticos normales, por ejemplo,
para fines comerciales o de alquiler.
• Utilización de piezas no conformes con el Manual de Instrucciones.
• Uso de piezas y accesorios que no sean los producidos o recomendados por el
fabricante.
• Factores externos no relacionados con la calidad y el uso del producto, como
daños accidentales por agua.
• Reparaciones o alteraciones realizadas por personas o agentes no autorizados.
• La falta de limpieza de obstrucciones y otros materiales peligrosos de la máquina.
• Desgaste normal, incluidas las piezas de desgaste normales, como el depósito
transparente, el filtro, el HEPA y el cable de alimentación (o cuando se diagnostique
un daño externo o un maltrato), daños en la alfombra o el suelo debidos a un uso
no conforme con las instrucciones del fabricante o a no haber apagado la barra de
cepillado cuando era necesario.
• Reducción del tiempo de descarga de la batería debido a su antigüedad o uso.
• Registro: Le recomendamos que registre su máquina en la web oficial para
disfrutar de ventajas exclusivas.
• El hecho de no registrar su producto no disminuye sus derechos de garantía.
• Cómo Reclamar: Conserve el comprobante de compra. Para hacer una reclamación
bajo nuestra Garantía Limitada, debe presentar el recibo de compra original con la
fecha de compra y el número de pedido.
• Todos los trabajos serán realizados por el fabricante o su agencia autorizada.
• Las piezas defectuosas sustituidas pasarán a ser propiedad del fabricante.
• El servicio bajo esta garantía no extenderá el período de esta garantía.
• Si su máquina no funciona correctamente, envíenos un correo:
¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO?
SERVICIO DE GARANTÍA
El fabricante no será responsable de los costes, daños o reparaciones que se
produzcan como consecuencia de:
68

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
IMPORTANTE: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO
CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO.
Non utilizzare sotto la pioggia o lasciare all'aperto mentre piove.
AVVERTENZA:Le precauzioni di sicurezza di base devono essere sempre osservate
quando si utilizza un apparecchio elettrico, comprese le seguenti per ridurre il rischio di
incendio, scosse elettriche o lesioni.
Sicurezza Personale:
1. Conservare al chiuso in un luogo asciutto fuori dalla portata dei bambini.
2. Questo dispositivo non può essere utilizzato da minori di 15 anni e persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non
siano supervisionate da altri e ne comprendano appieno i possibili pericoli.
3. Tenere i bambini lontani dal dispositivo. In caso contrario, i bambini devono essere
sorvegliati durante l'uso o la manutenzione dell'apparecchio.
4. Usare solo gli accessori consigliati dal produttore come descritto in questo manuale; l'uso
improprio o l'uso di qualsiasi accessorio o accessorio diverso da quelli consigliati può
presentare rischi di lesioni personali.
5. Prestare particolare attenzione durante la pulizia delle scale.
6. Tenere l'apparecchio e gli accessori lontani da superfici calde.
7. Non ostruire l'uscita del dispositivo o impedire il flusso d'aria. Tenere lontano dalla presa
polvere, lanugine, indumenti o dita.
8. Non ostruire la presa e gli accessori del dispositivo.
1. Utilizzare solo batterie e caricabatterie forniti dal produttore.
2. Non modificare mai il caricabatterie in alcun modo.
3. Il caricabatterie è stato progettato per una tensione elettrica specifica.Controllare sempre
che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla targhetta.
4. Un caricabatterie adatto a un tipo di batterie può creare il rischio di incendio se viene
utilizzato per un altro tipo di batterie.
5. Prima dell'uso, controllare che il cavo del caricabatterie non sia danneggiato o invecchiato.
Un cavo del caricabatterie danneggiato o impigliato aumenta il rischio di incendio e di
scossa elettrica.
6. Non abusare del cavo del caricabatterie.
7. Non trasportare mai il caricabatterie per il cavo.
8. Non tirare il cavo per scollegarlo da una presa, invece afferrare la spina e tirare per
scollegarlo.
9. Non avvolgere il cavo intorno al caricabatterie quando lo si ripone
10. Tenere il cavo del caricabatterie lontano da superfici calde e bordi taglienti
11. Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. Se il cavo è danneggiato, il
caricabatterie deve essere scartato e sostituito.
12. Non maneggiare il caricabatterie e l'apparecchio con le mani bagnate;
13. Non conservare o caricare l'apparecchio all'aperto.
14. Rimuovere il caricabatterie dalla presa prima di rimuovere la batteria, di pulire o di
effettuare la manutenzione dell'apparecchio.
Sicurezza Elettrica:
69

Sicurezza della Batteria:
1. Questo apparecchio include batterie Li-ion, non bruciare le batterie o esporle ad alte
temperature, poiché potrebbero esplodere.
2. La perdita di liquido della batteria può causare irritazioni o ustioni.
3. In caso di emergenza chiedere immediatamente un aiuto professionale.
4. In condizioni estreme possono verificarsi perdite dalle celle della batteria.Non toccare il
liquido che fuoriesce dalla batteria. Se il liquido viene a contatto con la pelle lavare
immediatamente con acqua e sapone. Se il liquido viene a contatto con gli occhi,
sciacquarli immediatamente con acqua pulita per un minimo di 10 minuti e consultare un
medico. Indossare i guanti per maneggiare la batteria e smaltirla immediatamente in
conformità con le normative locali.
5. Il cortocircuito tra i terminali della batteria può causare ustioni o incendi;
6. Quando la batteria non è in uso, tenerla lontana da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o
altri piccoli oggetti metallici che potrebbero creare un collegamento da un terminale
all'altro.
7. Quando si smaltisce l'apparecchio, rimuovere la batteria e smaltirla in modo sicuro
secondo le norme locali.
Note:
1. Prima di utilizzare il dispositivo o dopo qualsiasi urto al dispositivo, verificare la presenza di
segni di usura o danneggiamento e, se necessario, riparare.
2. Non usare l'apparecchio se qualche parte è danneggiata o difettosa.
3. Le riparazioni devono essere effettuate da un professionista o da una persona adeguata-
mente qualificata in conformità con le norme di sicurezza pertinenti; Le riparazioni effettu-
ate da persone non qualificate potrebbero essere pericolose.
4. Non modificare mai l'apparecchio in alcun modo, poiché ciò potrebbe aumentare il rischio
di lesioni personali.
5. Utilizzare solo parti di ricambio o accessori forniti o consigliati dal produttore.
Uso Previsto:
1. Questo apparecchio è stato progettato esclusivamente per la pulizia domestica a secco.
2. Non raccogliere liquidi o utilizzare su superfici bagnate.
3. Non raccogliere nulla che sia infiammabile, che bruci o che fumi.
4. Usare solo come descritto in questo manuale
5. Non usare su cemento, asfalto o altre superfici ruvide.
ATTENZIONE:
1. Non usare acqua, solventi o lucidanti per pulire l'esterno dell'apparecchio;pulire con un
panno asciutto.
2. Non immergere mai l'apparecchio in acqua e non metterlo in lavastoviglie a pulire
70

Manopola di regolazione
della velocità
Interruttore
Punto di funzionamento
estendi-ritira
Spazzola per pavimenti
Tubo telescopico
Pulsante di rilascio della
spazzola per pavimenti
Schermo principale
Pulsante di rilascio
della polvere
Pacco
batteria
Pulsante di rilascio
della batteria
ISTRUZIONI PER L’USO
Descrizione delle parti del prodotto:
71

Adattatore di alimentazione
Caricare la batteria dell'aspirapolvere tramite l'adattatore di
alimentazione.
INSTRUCCIONES PARA LOS ACCESORIOS
Staffa a parete
El soporte de pared proporciona una solución de almacenamiento
conveniente para la aspiradora, permitiendo montarla de manera
segura en una pared cuando no está en uso. Esto ayuda a ahorrar
espacio y mantiene la aspiradora fácilmente accesible para
cualquier tarea de limpieza.
Strumento per la pulizia dei capelli
Utilice el extremo con la cuchilla pequeña para eliminar el pelo y
los residuos envueltos alrededor del cepillo del rodillo.Utilice el
extremo con el cepillo pequeño para limpiar la ventana del
cepillo, también se puede utilizar para limpiar el Dustbin y HEPA.
Cepillo suave para polvo
Le setole angolate sulla forma ovale e sottile forniscono un contat-
to ammortizzato antistatico. Adatto per spolverare divani, tende o
altri oggetti in tessuto, superfici delicate, elettrodomestiche ecc.
Bocchetta di aspirazione lunga
Ideale per pulire angoli, nicchie e altri luoghi difficili da raggiunge-
re, come seggiolini e tappetini per auto, cornici, ecc.
Filtro HEPA
HEPA superior para aumentar la eficacia de la limpieza y eliminar
hasta el 99.8% de las partículas de polvo microscópicas de hasta
0,3 micras.
72

1
2
Verde
Giallo
Rosso
3
Indicatore di blocco della
spazzola rotante
Luce rossa lampeggiante
Quando la spazzola rotante è ostruita, la luce
rossa dell'indicatore di blocco della spazzola
lampeggia, quindi la spazzola a terra si ferma.
Dopo aver pulito polvere o sporco, riavviare la
macchina e funzionerà normalmente.
4
Indicatore di ostruzione del
flusso d’aria
Luce rossa lampeggiante
Quando la macchina è ostruita, la luce rossa
dell'indicatore di blocco della polvere lampeggia.
Dopo aver pulito polvere o sporco, riavviare la
macchina e funzionerà normalmente.
Spiegazione
Spiegazione
Indicatore della batteria
Indicatore di modalità
Modalità
Modalità
2
3
4
1
Indicatore di ostruzione
del flusso d’aria
Indicatore di blocco della
spazzola rotante
Indicatore della batteria
Indicatore di modalità
INDICAZIONE DI VARI EFFETTI LUMINOSI
Livello batteria medio
Batteria alta
Batteria scarica (caricare il prima
possibile)
Min-Modalità
Mid-Modalità
Max-Modalità
73

Fare clic
Fare clic
Premere
Premere
Premere
Premere
Assemblare e smontare la spazzola motorizzata per pavimenti
Instalar y retirar tubos metálicos telescópicos
Installazione e rimozione spazzole per pavimenti motorizzate
Inserire il tubo metallico telescopico.
Inserire la spazzola per pavimenti
motorizzata.
Premere il pulsante di rilascio e rimuovere
il tubo.
Ruotare la chiusura della spazzola
rotante per rimuovere la spazzola.
MONTAJE
Rimuovere la spazzola a rullo.
Premere il pulsante di rilascio e rimuovere
la spazzola motorizzata per pavimenti.
74

Rimuovere la spugna e il filtro in
acciaio inox dal contenitore della
polvere.
Tirare il filtro HEPA verso l’esterno.
Premere
Premere il pulsante di sblocco del contenitore della polvere e rimuovere il
contenitore tirandolo verso l'alto.
Rimozione i componenti del filtro
Installare la spazzola a rullo.
75

22
11
Premere il pulsante di rilascio della batteria.
Inserire la batteria nel corpo principale. La batteria farà un clic quando è
correttamente posizionata.
Installare e rimozione la batteria
76

FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO
Iniziare a usare
Interruttore
Manopola di regolazione
della velocità
Premere il pulsante di accensione, l'aspirapolvere inizierà a funzionare
premere nuovamente il pulsante di accensione e l'aspirapolvere
smetterà di funziona
Presione el botón de control de velocidad para alternar entre tres
configuraciones de velocidad.
Tenere premuto il punto Estendi-ritira, estendendo o ritraendo il tubo metallico
telescopico per scegliere l'altezza adatta dell'aspirapolvere per una pulizia più
comoda.
77

1 2 3
Come svuotare il contenitore della polvere
1. Limpie el cubo de basura cuando el polvo alcance su nivel MAX.
2. Si consiglia di pulire il contenitore della polvere ogni 3-5 giorni, anche se la
polvere non raggiunge il livello MAX.
Nota:
Premere il pulsante di svuotamento del contenitore della polvere.
1. Caricare l'intero aspirapolvere con l'adattatore CA.
2. Caricare la testina dell'aspirapolvere con l'adattatore di corrente.
3. Estrarre la batteria dall'aspirapolvere e caricarla separatamente utilizzando
l'adattatore di corrente.
Modalità di ricarica: inserire direttamente nella presa di ricarica del pacco batteria
per caricare.
Carica batterie:
Tre modi per caricare l'aspirapolvere:
78

1. Pulizia del contenitore della polvere: pulire con una spazzola o un panno asciutto.
2. Pulire il filtro HEPA ogni 1-2 settimane per garantire le migliori prestazioni di
pulizia e durata. Se non è stato pulito per un lungo periodo, sostituirlo ogni 3-6
mesi.
Per una migliore efficacia di pulizia, si consiglia di pulire il filtro HEPA ogni 1 o 2 mesi.
Assicurarsi di asciugare completamente il filtro prima dell'uso. In caso contrario,
potrebbe compromettere la durata della macchina.
Pulizia del gruppo filtro
Smontare il sistema di filtraggio come sopra, quindi pulirlo.
Estrarre la spazzola a rullo e pulire i capelli e altre sostanze estranee sulla spazzola
a rullo con lo strumento di pulizia per la rimozione di capelli, poi asciugarla con un
panno; se è troppo sporca, lavarla e lasciarla asciugare in un luogo ben ventilato
sotto il sole.
Pulire la spazzola a rullo
Nota:
79

130cm/51.2inch
130cm/51.2inch
① ②
Montare il supporto a parete contro la parete e posizionare la macchina su di
esso. Posizionare gli accessori negli appositi slot del supporto a parete.
Conservazione del prodotto
Prima dell'installazione, identificare il tipo di parete.
Per l'installazione su pareti in cartongesso, seguire il passaggio ①.
Per l'installazione su pareti in cemento pieno o blocchi di cemento, seguire il
passaggio ②.
80

ATTENZIONE:
• Non eseguire lavori di manutenzione o riparazione diversi da quelli mostrati e
descritti in questo manuale d'uso
• Riporre il dispositivo al chiuso. Non utilizzarlo o conservarlo al di sotto dei 3°C
(37,4°F). Assicurarsi che il dispositivo sia a temperatura ambiente prima di metterlo
in funzione.
• Pulire il dispositivo solo con un panno asciutto. Non utilizzare lubrificanti, detergen-
ti, lucidanti o deodoranti per ambienti su nessuna parte del dispositivo.
MANUTENZIONE
Quando si usa l'aspirapolvere, si devono sempre seguire le precauzioni di base.ll
mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse
elettriche,incendi e/o lesioni gravi.
1. Utilizzare le parti originali per il dispositivo, non utilizzare altre parti di marca o
non di marca senza il permesso del produttore. Se l'uso di parti non originali
causa il malfunzionamento del dispositivo, il servizio di garanzia sarà automatica-
mente annullato e Il produttore non sarà responsabile per alcuna inerente perdita
di vita o di proprietà.
2. Dopo il disimballaggio, controllare se il prodotto è danneggiato e assicurarsi che
gli accessori siano tutti ricevuti.
3. Non utilizzare con cavo o spina danneggiati. Se l'apparecchio è caduto, danneg-
giato, lasciato all'aperto, caduto in acqua o non funziona come dovrebbe, restitu-
irlo al fabbricante
4. I bambini sotto i 15 anni e le persone con capacità limitate devono usare questo
dispositivo sotto la supervisione dei loro custodi.
5. Quando si verifica un guasto, l'adattatore di alimentazione deve essere estratto
immediatamente e il prodotto difettoso non deve essere messo al lavoro.
6. Non smontare e riparare nessuna parte elettrica, compresi ma non limitati a:
motore, batteria, adattatore di alimentazione, altrimenti si danneggia facilmente il
dispositivo e può causare altre insicurezze.
qualsiasi contenuto con questo
segno deve essere proibito,
altrimenti può causare danni al
prodotto o mettere in pericolo la
sicurezza personale dell'utente.
Tutti i contenuti con questo segno
devono essere maneggiati in stretta
conformità con i requisiti, altrimenti
possono causare danni al prodotto o
mettere in pericolo la sicurezza perso-
nale dell'utente.
Segno di divieto: Segno di attenzione:
Questo prodotto è solo per uso
domestico. Non usare questo
prodotto all'aperto.
I bambini sotto i 15 anni non possono
usarlo da soli per evitare pericoli come
la scossa elettrica.
15+
81

Non lasciare l'aspirapolvere troppo
vicino alla fonte di calore e altri oggetti
ad alta temperatura, per non defor-
mare la plastica e influenzare il
corretto funzionamento.
Quando si utilizza l'aspirapolvere,
prestare attenzione all'installazione
delle varie parti del filtro, non utilizzare
l'aspirapolvere quando non ci sono
accessori del filtro
Quando si pulisce l'aspirapolvere,
utilizzare il panno bagnato con acqua
o con detergente delicato, non usare
benzina, lacquer thinner, ecc.
Non usare l'aspirapolvere per
raccogliere una quantità eccessiva di
capelli, di carta e di altri oggetti che
bloccano facilmente la bocchetta di
aspirazione e il condotto dell’aria. Se la
bocchetta e il condotto d'aria vengono
bloccate, devono essere prontamente
puliti per evitare danni al dispositivo.
Non premere pesantemente sul
dispositivo e non calpestarlo.
Non utilizzare l'aspirapolvere per
raccogliere cemento, polvere di gesso,
polvere derivato da muro, amido e
altre piccole particelle, altrimenti
causerà il blocco delle parti del filtro,
la bruciatura del motore e altri guasti,
se le piccole particelle sopramenzion-
ate vengono condotte all’interno del
dispositivo, elaborare tempestiva-
mente le parti del filtro.
Dopo 5-6 ore di ricarica, scollegare il
caricabatterie dalla presa e conservar-
lo correttamente. Evitare che i bambini
lo portino via.
Non usare l'aspirapolvere per
raccogliere una quantità eccessiva di
capelli, di carta e di altri oggetti che
bloccano facilmente la bocchetta di
aspirazione e il condotto dell’aria. Se la
bocchetta e il condotto d'aria vengono
bloccate, devono essere prontamente
puliti per evitare danni al dispositivo.
82

Risoluzione dei Problemi
Fenomeno
di guasto
Motivo Soluzione
Il prodotto smette
di funzionare
L'orario di lavoro
è troppo breve
L'aspirazione del
prodotto è ridotta
La batteria
non si carica
1. Batteria scarica
2. La tubi è bloccata
1. Batteria scarica
2. Operare sempre con la
modalità MAX
1. La polvere riempie il
contenitore della polvere
fino alla linea MAX
2. La spazzola a rullo è
bloccata da oggetti come
capelli
3. L'HEPA è sporco o man-
cante
1. La presa è danneggiata
2. La spina dell'adatta-
tore/porta di ricarica non
è inserita correttamente
nella presa/porta di
ricarica su rack
3. L'adattatore originale
non viene utilizzato
4. Protezione da surriscal-
damento
1. Sostituire la spina
2. Inserire correttamente la spina
dell'adattatore/porta di
ricarica nella presa/porta di
ricarica su rack
3. Utilizzare l'adattatore originale
per caricare
4. Attendere che si raffreddi
prima di caricarlo/utilizzarlo
Pulisci il tubo in tempoOstruzione del tubo
La spazzola a rullo è
bloccata da oggetti
come capelli
Pulire per tempo la spazzola a
rullo e riavviare la macchina
Batteria insufficiente Carica in tempo
Rumore anomalo
del motore
La spazzola a rullo
non gira / il faretto
della spazzola per
pavimenti non si
accende / la spia
di inceppamento
della spazzola a
rullo è accesa
1. Pulisci il contenitore della
polvere in tempo
2. Pulisci la spazzola a rullo in
tempo
3. Pulisci l'HEPA in tempo o
utilizzalo dopo l'installazione
dell'HEPA
1. Utilizzare dopo aver caricato
completamente la macchina
2. Pulire i tubi e riavviare
1. Utilizzare dopo aver caricato
completamente la macchina
2. Selezionare la marcia corris-
pondente in base alle diverse
condizioni del terreno
L'indicatore
della batteria
lampeggia
83

Secondo i requisiti delineati in questo manuale di istruzioni, la garanzia è soggetta
alle seguenti condizioni ed esclusioni.
Il tuo dispositivo ha una garanzia di due anni contro i difetti originali di materiale e
di lavorazione,
se viene utilizzato per scopi domestici privati in conformità con il manuale di istruzi-
oni.
Questa garanzia fornisce, senza costi aggiuntivi, tutta la manodopera e lee parti
necessarie per garantire che il dispositivo sia in condizioni di funzionamento corret-
to durante il periodo di garanzia
Questa garanzia sarà valida solo se il dispositivo viene utilizzato nel paese in cui è
stato venduto.
GARANZIA POST-VENDITA
La garanzia limitata di 2 anni
COSA È COPERTO?
84

• Acquisto effettuato con un rivenditore non autorizzato.
• Operazione o manipolazione negligente, uso improprio, abuso e/o mancanza
di manutenzione o uso non conforme al manuale di istruzionhi.
• Uso del dispositivo per scopi diversi da quelli domestici normali, ad esempio per
scopi commerciali o di noleggio.
• Utilizzo di parti non conformi al manuale di istruzioni.
• Uso di parti e accessori diversi da quelli prodotti o consigliati dal produttore
• Fattori esterni non legati alla qualità e all'uso del prodotto, come danni
accidentali causati dall'acqua.
• Riparazioni o modifiche effettuate da persone o agenti non autorizzati.
• Mancata rimozione di blocchi e di altro materiale pericoloso dal dispositivo.
• Normale usura, comprese le parti soggette a normale usura, come il contenitore
trasparente, il filtro HEPA e il cavo di alimentazione (o dove vengono osservati
danni esterni), danni al tappeto o al pavimento dovuti a un uso non conforme
alle istruzioni del produttore o dovuti al mancato spegnimento della barra
spazzole quando necessario.
• Riduzione del tempo di scarica della batteria a causa dell'età o dell'uso della
batteria.
• Registrare: ti consigliamo vivamente di registrare il tuo dispositivo sul sito
ufficiale e godere di vantaggi esclusivi.
• La mancata registrazione del prodotto non diminuirà i diritti di garanzia.
• Come richiedere: conservare la prova di acquisto. Per fare un reclamo ai sensi
della nostra garanzia limitata, è necessario fornire la ricevuta di acquisto
originale con la data di acquisto e il numero d'ordine.
• Tutti i lavori saranno eseguiti dal produttore o dalla sua agenzia autorizzata
• Tutte le parti difettose sostituite diventeranno di proprietà del produttore.
• L'assistenza sotto questa garanzia non estenderà il periodo di questa garanzia.
• Se il tuo dispositivo non funziona correttamente, ti preghiamo di inviarci una
e-mail: [email protected]
COSA NON È COPERTO?
SERVIZIO DI GARANZIA
Il produttore non è responsabile per costi, danni o riparazioni sostenuti a
causa di:
85

Made in China
• Technical Support
• Package is NOT in perfect condition
• Parts missing
• Any other quality issues
Please contact us if you need any help as following:
Customer Service
Name: GAVIMOSACONSULTORIA,SOCIEDADLIMITADA
Address: CASTELLANA 9144, 28046 Madrid
Email: [email protected]
EC REP
UK REP
Name: Sea&Mew Accounting Ltd
Address: ElectricAvenueVision25,London,EnfieldEN37GD
Email: [email protected]
lubluelu.com
