
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
2-YEAR LIMITED WARRANTY
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create the
products you will want in the future.
PLEASE TAKE A
MOMENT NOW
REGISTER YOUR PRODUCT AT:
HCM-WRP590H
CORDLESS
MA SSAGING CAPE
WITH VIBRATION & SOOTHING HEAT

2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC
SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
DANGER
– TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
• Always unplug the appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning.
• DO NOT reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.
• DO NOT use while bathing or in a shower.
• DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
• DO NOT place in or drop into water or other liquid.
• NEVER use pins or other metallic fasteners with this appliance.
WARNING
– TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS:
• An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when
not in use, and before putting on or taking off parts or attachments.
• Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children,
invalids, or disabled persons.
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by HoMedics; specifically, any attachments not provided
with the unit.
• NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly,
if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a
HoMedics Service Center for examination and repair.
• Keep the cord away from heated surfaces.
• NEVER drop or insert any object into any opening.
• DO NOT operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is
being administered.
• DO NOT operate under a blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire,
electric shock, or injury to persons.
• DO NOT carry this appliance by the supply cord or use cord as a handle.
• To disconnect, turn all controls to the off position, then remove plug from outlet.
• DO NOT use outdoors.
• Use heated surfaces carefully. May cause serious burns. Do not use over insensitive skin
areas or in the presence of poor circulation. The unattended use of heat by children or
incapacitated persons may be dangerous.

3
• NEVER operate on a soft surface such as a bed or couch where the air openings may be blocked.
• A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used
with another battery pack. The unit should only be charged by adapters with 5VDC-2A or
less output.
• DO NOT expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature. Exposure to
fire or temperature above 265°F (130°C) may cause explosion.
• Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside
of the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at
temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk
of fire. Product operating and charging range: 32°F – 104°F (0°C – 40°C).
• Use only with Listed/Certified Information Technology (Computer) Equipment, ITE Power
Supply or Class 2 Power Unit.
CAUTION: All servicing of this massager must be performed by authorized HoMedics service
personnel only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION
– PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING.
• This product is not intended for medical use. It is intended only to provide a luxurious massage.
• Consult your doctor prior to using this product, if:
- You are pregnant
- You have a pacemaker
- You have any concerns regarding your health
• Not recommended for use by diabetics.
• NEVER leave the appliance unattended, especially if children are present.
• DO NOT use this product for more than 30 minutes at a time.
• Extensive use could lead to the product’s excessive heating and shorter life. Should this
occur, discontinue use and allow the unit to cool before operating.
• NEVER use this product directly on swollen or inflamed areas or skin eruptions.
• DO NOT use this product as a substitute for medical attention.
• This product is equipped with an overheating protection circuit. If the power is cut off,
please wait until the product is cooled down.
• NEVER use this product while in bed.
• This product should NEVER be used by any individual suffering from any physical ailment
that would limit the user’s capacity to operate the controls or who has sensory deficiencies.
• This unit should not be used by children or invalids without adult supervision.
• This product is not for use in automobiles.
• This product is intended for household use only.

4
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Insert USB cord into the port on the rechargeable battery pack. The USB cord is located in the fabric
pouch on the inside lining of the cape (Fig. 1).
2. Touch the power button on the battery pack once to turn the battery pack on. The blue indicator
lights will illuminate to indicate battery level.
3. Place unit around your shoulders (Fig. 2).
4. To activate the massage action, press the vibration button on the control pad. The vibration
massage will activate on the lowest setting. To increase the massage intensity, press the vibration
button again. To turn the vibration massage off, press the vibration button a third time.
5. To activate heat function, press the heat button on the control pad once for high heat (red). Press
again for low heat (yellow). To turn off the heat, press the heat button a third time (Fig. 3).
NOTE: Heat and vibration can be used independently or combined.
The battery pack should arrive with a full charge. If the battery is depleted, you may plug the provided
adapter cord into the port on the battery pack and plug the other end into a USB adapter or outlet. The
blue indicator lights will illuminate in sequence to indicate active charging. The product will be fully
charged after approximately 3 hours of charge time. With a full charge, the battery pack will provide
power for up to 2 hours.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3

5
MAINTENANCE
TO CLEAN
Unplug the unit and allow it to cool before cleaning.
• DO NOT attempt to repair the massager. There are no user-serviceable parts. For service, contact
Consumer Relations at the number listed in the Warranty section.
• This product has an internal, non-replaceable lithium-ion battery. This battery is not user-serviceable.
Please dispose in accordance with local, state, province, and country regulations.
• Machine washable.
WASHING INSTRUCTIONS
• Remove battery pack before washing.
• DO NOT dry clean or bleach.
• Presoak for 15 minutes in mild soap and cold water.
• Machine wash in mild soap and cold water on slow cycle for 2 minutes.
• Rinse in fresh, cold water.
• Spin dry. Stretch to original size.
• DO NOT put through a wringer.
DRYING INSTRUCTIONS
• For best results, air dry over 2 parallel lines.
• DO NOT use clothes pins.
• Machine dry caution: Do not use commercial dryers or dryers at your local laundromat.
• Preheat dryer on low temperature setting for 2 minutes.
• Add cape and tumble dry for 10 minutes.
• Remove while still damp and stretch to original size.
• Air dry over a line or shower rail.
TO STORE
Place cape in its box or in a cool, dry place. Avoid contact with sharp edges or pointed objects that might
cut or puncture the fabric surface. To avoid breakage, do not wrap the power cord around the unit. Do not
hang the unit by the power cord. The product should be stored at 77°F (25°C).
NOTE: This unit is equipped with a 30-minute auto-off feature for your safety.

6
Heat
Vibration
Battery Pack

7
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: HoMedics is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications
to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

#1 B R AND IN M ASSAGE*
™
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of 2
years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in
material and workmanship under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend
to retailers.
To obtain warranty service on your HoMedics product, contact a Consumer Relations representative for assistance. Please
make sure to have the model number of the product available.
HoMedics does not authorize anyone, including but not limited to retailers, the subsequent consumer purchaser of the product
from a retailer, or remote purchasers, to obligate HoMedics in any way beyond the terms set forth herein. This warranty
does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized accessory; alteration to
the product; improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of electrical/power supply; loss of
power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure to provide manufacturer’s recommended
maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or environmental conditions; loss of use during the period
the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other conditions whatsoever that are beyond the
control of HoMedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased. A
product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which it was
designed, manufactured, approved, and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications is not covered
under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL BE NO OTHER WARRANTIES
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS OR ANY OTHER OBLIGATION ON
THE PART OF THE COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY
FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE
REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY PART OR PARTS THAT ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE
WARRANTY. NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE, HOMEDICS
RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged, and/or resealed products, including but
not limited to sale of such products on internet auction sites and/or sales of such products by surplus or bulk resellers. Any
and all warranties or guarantees shall immediately cease and terminate as to any products or parts thereof that are repaired,
replaced, altered, or modified, without the prior express and written consent of HoMedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights that may vary from state to state and
country to country. Because of individual state and country regulations, some of the above limitations and exclusions may not
apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit www.homedics.com. For Canada, please visit
www.homedics.ca.
FOR SERVICE IN THE USA
Email: [email protected]
8:30am–7:00pm EST Monday– Friday
1-800-466-3342
FOR SERVICE IN CANADA
Email: [email protected]
8:30am–5:00pm EST Monday–Friday
1-888-225-7378
2-YEAR LIMITED WARRANTY
*Source: The NPD Group. January 2018-December 2018, Retail Tracking Service.
©2019 HoMedics, LLC. All rights reserved.
HoMedics and HoMedics #1 Brand In Massage are registered trademarks of HoMedics, LLC.
Distributed by HoMedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-HCMWRP590H

MODE D’EMPLOI ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
HCM-WRP590H
www.homedics.com/register
Votre contribution précieuse concernant
ce produit nous aidera à créer les
produits que vous désirez.
NOUS VOUS
REMERCIONS DE
PRENDRE LE TEMPS
D’ENREGISTRER VOTRE PRODUIT À L’ADRESSE :
SANS FIL
CAPE DE MASSAGE
AVEC VIBRATION ET CHALEUR APAISANTE

10
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LORS DE L’UTILISATION DE PRODUITS ÉLECTRIQUES, EN PARTICULIER LORSQUE DES ENFANTS SONT
PRÉSENTS, DES MESURES DE SÉCURITÉ DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES, DONT LES SUIVANTES :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
DANGER
– POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE :
• Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après l’utilisation et
avant de le nettoyer.
• NE PAS toucher un appareil qui est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
• NE PAS utiliser l’appareil dans la douche ou la baignoire.
• NE PAS placer ou ranger l’appareil à un endroit d’où il pourrait chuter ou tomber dans un évier
ou une baignoire.
• NE PAS placer ou immerger l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide.
• NE JAMAIS utiliser de tiges ou d’autres fixations métalliques avec cet appareil.
AVERTISSEMENT
– POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’ÉLECTROCUTION,
D’INCENDIE OU DE BLESSURES :
• NE JAMAIS laisser un appareil sans surveillance quand il est branché. Le débrancher après
utilisation et avant d’installer ou de retirer des éléments ou des accessoires.
• Une surveillance attentive est requise lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou des
personnes invalides ou handicapées, à proximité de ces personnes ou sur elles.
• Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires
non recommandés par HoMedics, en particulier tout accessoire non fourni avec cet appareil.
• NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, s’il ne
fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou a été endommagé, ou s’il est tombé dans l’eau.
Retourner l’appareil à un centre de réparation HoMedics pour qu’il soit examiné et réparé.
• Éloigner le cordon des surfaces chauffées.
• NE JAMAIS laisser tomber ou insérer d’objet dans une ouverture de l’appareil.
• NE PAS utiliser dans des endroits où des aérosols (spray ou pulvérisateurs) sont utilisés, ou
dans des endroits où de l’oxygène est administré.
• NE PAS faire fonctionner sous une couverture ou un coussin. Un échauffement excessif peut
se produire et provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
•
NE PAS transporter l’appareil par le cordon d’alimentation ni utiliser le cordon d’alimentation
comme une poignée.
• Pour débrancher l’appareil, mettre toutes les commandes sur la position Arrêt, puis retirer
la fiche de la prise électrique.
• NE PAS utiliser à l’extérieur.
• Utiliser les surfaces chauffées avec soin. Peut causer de graves brûlures. Ne pas utiliser sur
une peau insensible ou en présence d’une mauvaise circulation. L’utilisation de la chaleur
sans surveillance par des enfants ou des personnes handicapées peut être dangereuse.

11
• NE JAMAIS utiliser sur une surface molle telle qu’un lit ou un canapé où les ouvertures d’air
pourraient être bloquées.
• Un chargeur qui convient à un type de bloc-batterie peut créer un risque d’incendie s’il
est utilisé avec un autre bloc-batterie. Cet appareil doit uniquement être chargé avec des
adaptateurs d’une sortie de 5 VCC/2 A ou moins.
• NE PAS exposer un bloc-batterie ou un appareil à des flammes ou à des températures
excessives. Une exposition à des flammes ou des températures supérieures à 265 °F
(130 °C) peut causer une explosion.
• Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc-batterie ou l’appareil hors de la
plage de températures indiquée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures
hors de la plage indiquée peut endommager la batterie et augmenter les risques d’incendie.
Fonctionnement du produit et plage de températures de charge : 32 °F ~ 104 °F (0 °C ~ 40 °C).
• Utilisez uniquement avec des équipements informatiques répertoriés/certifiés, un bloc
d’alimentation pour équipement informatique (ITE) ou un bloc d’alimentation de classe 2.
ATTENTION : Toute réparation de cet appareil de massage doit être réalisée exclusivement
par le personnel de réparation HoMedics autorisé.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ATTENTION
– PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
• Ce produit n’est pas destiné à un usage médical. Il est uniquement conçu pour offrir un massage luxueux.
• Consulter un médecin avant d’utiliser ce produit dans les cas suivants :
- Grossesse
- Présence d’un stimulateur cardiaque
- Problème de santé
• Non recommandé pour une utilisation par les personnes souffrant de diabète.
• NE JAMAIS laisser l’appareil sans surveillance, surtout si des enfants sont présents.
• NE PAS utiliser ce produit pendant plus de 30 minutes consécutives.
• Une utilisation prolongée pourrait conduire à un échauffement excessif du produit et
réduire sa durée de vie. Si cela se produit, cesser d’utiliser le produit et le laisser refroidir
avant de continuer à l’utiliser.
• NE JAMAIS utiliser ce produit directement sur des zones enflées ou enflammées ou sur des
éruptions cutanées.
• NE PAS utiliser ce produit à la place de soins médicaux.
• Ce produit est équipé d’un circuit de protection en cas de surchauffe. Si l’alimentation est
coupée, patienter jusqu’à ce que le produit ait refroidi.
• NE JAMAIS utiliser ce produit au lit.
• Ce produit ne doit JAMAIS être utilisé par une personne souffrant de maux physiques ou de
problèmes sensoriels qui limiteraient sa capacité à utiliser les commandes.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants et des personnes invalides sans la
surveillance d’un adulte.
• Ce produit ne doit pas être utilisé dans les automobiles.
• Ce produit est réservé à un usage résidentiel.

12
MODE D’EMPLOI
1. Insérer le cordon USB dans la prise du bloc de batterie rechargeable. Le cordon USB est situé dans la
poche en tissu dans la doublure intérieur de la cape (Fig. 1).
2. Touchez une fois le bouton d’alimentation sur le bloc-batterie pour mettre le bloc-batterie en
marche. Les voyants bleus s’allument pour indiquer le niveau de charge de la batterie.
3. Placer la cape sur les épaules (Fig. 2).
4. Pour activer la fonction de massage, appuyer sur le bouton de vibration sur la commande. Le
massage vibrant commence au réglage le plus bas. Pour augmenter l’intensité du massage, appuyer
de nouveau sur le bouton de vibration . Pour arrêter le massage vibrant, appuyer une troisième fois
sur le bouton de vibration .
5. Pour activer la fonction de chaleur, appuyez sur le bouton de chaleur sur la commande pour activer
la chaleur élevée (rouge). Appuyez une fois de plus pour la chaleur basse (jaune). Pour éteindre la
chaleur, appuyer une troisième fois sur le bouton de chaleur (Fig. 3).
REMARQUE : La chaleur et les vibrations peuvent être utilisés indépendamment ou ensemble.
Le bloc de batterie est fourni complètement chargé. Lorsque la batterie est déchargée, brancher le cordon
de l’adaptateur fourni dans le port du bloc de batterie et brancher l’autre extrémité dans une prise ou un
adaptateur USB. Les voyants bleus s’allument pour en séquence pour indiquer que la charge est en cours.
Le produit sera complètement chargé après environ 3 heures de charge. Une fois complètement chargé, le
bloc-batterie permet d’utiliser le produit pendant une durée maximale de 2 heures.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3

13
REMARQUE : Cet appareil est équipé d’une fonction d’arrêt de sécurité automatique après 30 minutes.
ENTRETIEN
NETTOYAGE
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
• NE PAS tenter de réparer l’appareil. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Pour les
réparations, appeler le numéro de téléphone du service à la clientèle fourni dans la section Garantie.
• Ce produit est équipé d’une batterie lithium-ion interne qui ne peut pas être remplacée. La batterie ne
peut pas être réparée par l’utilisateur. Éliminer l’appareil conformément à toutes les réglementations
locales, d’état, provinciales et nationales.
• Lavable en machine.
INSTRUCTIONS DE LAVAGE
• Retirer le bloc-batterie avant de laver.
• NE PAS nettoyer à sec ni blanchir.
• Faire tremper pendant 15 minutes dans une mélange d’eau froide et de savon doux.
• Laver à la machine avec du savon doux et à l’eau froide à cycle lent pendant 2 minutes.
• Rincer avec de l’eau propre et fraîche.
• Essorer. Étirer à la taille d’origine.
• NE PAS mettre dans une essoreuse à rouleaux.
INSTRUCTIONS DE SÉCHAGE
• Pour de meilleurs résultats, laisser sécher à l’air sur deux cordes parallèles.
• NE PAS utiliser de pinces à linges.
• Avertissement concernant le séchage en machine : Ne pas utiliser les sèche-linge commerciaux ou
ceux présents dans les laveries automatiques.
• Préchauffer le sèche-linge à basse température pendant 2 minutes.
• Ajoutez la cape et faites sécher par culbutage pendant 10 minutes.
• Retirer lorsqu’elle est encore humide et étirer à la taille d’origine.
• Faire sécher sur une corde à linge ou une barre de douche.
RANGEMENT
Placer la cape dans sa boîte ou dans un endroit sec et frais Éviter tout contact avec des bords
tranchants ou des objets pointus qui pourraient couper ou percer la surface du tissu. Pour éviter les
dommages, ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour de l’appareil. Ne pas suspendre l’appareil
par son cordon d’alimentation. Le produit doit être stocké à 77 °F (25 °C).

14
FPO
FPO
Chaleur
Vibration
Bloc de batterie

15
DÉCLARATION DE LA FCC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2)
cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
REMARQUE : HoMedics n’est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des
modifications non autorisées de cet appareil. De telles modifications pourraient entraîner l’interdiction
d’utiliser l’appareil.
REMARQUE : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux appareils de Classe B,
conformément à la Partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’est toutefois
pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil
provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant l’appareil et en le rallumant, il est recommandé d’essayer de corriger les interférences en
prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.

#1 B R AND IN M ASSAGE*
™
*Source : The NPD Group. Janvier 2018-Décembre 2018, Service de suivi de la consommation.
©2019 HoMedics, LLC. Tous droits réservés.
HoMedics et HoMedics #1 Brand In Massage sont des marques déposées de HoMedics, LLC.
Distribué par HoMedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-HCMWRP590H
HoMedics vend ses produits avec l’intention que ceux-ci soient exempts de défauts de fabrication et de qualité d’exécution durant une période de
deux années à compter de la date d’achat initiale, exception faite des indications ci-après. HoMedics garantit que ce produit sera exempt de vices
de matériel ou de malfaçon sous des conditions d’utilisation et d’entretien normales. La présente garantie ne s’applique qu’aux consommateurs et
ne s’applique pas aux détaillants.
Pour obtenir le service de garantie sur votre produit HoMedics, contactez un représentant des relations avec les consommateurs pour obtenir de
l’aide. Assurez-vous d’avoir sous la main le numéro de modèle du produit.
HoMedics n’autorise personne, y compris mais non de façon limitative les détaillants, l’acheteur consommateur postérieur du produit auprès
d’un détaillant, ou les acheteurs distants à lier HoMedics de quelque façon que ce soit au-delà des modalités établies aux présentes. La présente
garantie ne couvre pas les dommages causés par mauvais usage ou usage abusif ; accident ; attachement de quelque accessoire non autorisé
que ce soit ; altération du produit ; installation impropre ; réparations ou modifications non autorisées, utilisation inappropriée de l’alimentation
électrique ; perte de puissance ; produit qu’on a laissé tomber ; anomalie ou dommage à une pièce fonctionnelle pour avoir omis de faire l’entretien
recommandé par le fabricant ; dommages dus au transport ; vol ; négligence ; vandalisme ; ou conditions environnementales ; perte de jouissance
pendant que le produit est dans une installation de réparation ou est autrement en attente d’une pièce ou d’une réparation ; ou toute autre
condition quelle qu’elle soit indépendante de la volonté de HoMedics.
La présente garantie n’est exécutoire que si le produit est acheté et utilisé dans le pays où il a été acheté. Un produit nécessitant des modifications
ou une adaptation pour lui permettre de fonctionner dans tout autre pays que le pays pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé,
ou une réparation de produit endommagé par de telles modifications n’est pas couvert au titre de la présente garantie.
LA GARANTIE STIPULÉE AUX PRÉSENTES SERA LA GARANTIE UNIQUE ET EXCLUSIVE. IL N’Y AURA AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE
Y COMPRIS AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU QUELQUE AUTRE OBLIGATION
QUE CE SOIT DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ À L’ÉGARD DES PRODUITS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE. HOMEDICS N’AURA AUCUNE
REDEVABILITÉ À L’ÉGARD DE QUELQUE DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF OU PARTICULIER QUE CE SOIT. EN AUCUN CAS CETTE GARANTIE
N’EXIGERA-T-ELLE AUTRE CHOSE QUE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT D’UNE OU PLUSIEURS PIÈCES JUGÉES DÉFECTUEUSES DURANT LA
PÉRIODE D’APPLICATION DE LADITE GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA EFFECTUÉ. Si les pièces de rechange pour le matériel
défectueux ne sont pas disponibles, HoMedics se réserve le droit de faire des substitutions de produits aux lieu et place d’une réparation ou
d’un remplacement.
La présente garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/ou rescellés, y compris mais non de façon
limitative à la vente de tels produits sur les sites internet de vente aux enchères et/ou la vente de tels produits par des revendeurs de surplus ou
des entrepôts de vente. Toutes les garanties quelles qu’elles soient cesseront et seront immédiatement résiliées advenant que tout produit ou pièce
de produit soit réparée, remplacée, altérée ou modifiée sans le consentement explicite et par écrit d’HoMedics.
La présente garantie vous accorde des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir des droits additionnels pouvant varier d’un état ou d’une
province et d’un pays à l’autre. Compte tenu de la réglementation propre à chaque état, province et pays, certaines des restrictions qui précèdent
peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Pour plus de renseignements concernant notre éventail de produits aux É.-U., veuillez visiter www.homedics.com. Au Canada, veuillez visiter
www.homedics.ca.
POUR OBTENIR DU SERVICE AUX É.-U.
Courriel : [email protected]
du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 19 h 00 HNE
1-800-466-3342
POUR OBTENIR DU SERVICE AU CANADA
Courriel : [email protected]
du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 17 h 00 HNE
1-888-225-7378
GARANTIE RESTREINTE DE 2 ANS

MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
HCM-WRP590H
www.homedics.com/register
Su valiosa opinión con respecto
a este producto nos ayudará a
crear los productos que usted
querrá en el futuro.
POR FAVOR,
TÓMESE UN
MOMENTO AHORA
REGISTRE SU PRODUCTO EN:
INALÁMBRICA
CAPA DE MASAJE
CON VIBRACIÓN Y CALOR RELAJANTE

18
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
AL USAR PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAY NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN
SEGUIR SIEMPRE PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
PELIGRO
– PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
• Siempre desenchufe el aparato del tomacorriente inmediatamente después de utilizarlo
y antes de limpiarlo.
• NO intente agarrar un electrodoméstico que haya caído en el agua. Desenchúfela inmediatamente.
• NO lo utilice al bañarse o al ducharse.
• NO ponga ni guarde electrodomésticos donde puedan caerse o ser empujados a una bañera o
a un lavabo.
• NO lo ponga ni lo deje caer en agua o en otros líquidos.
• NUNCA utilice pasadores u otros broches metálicos con este aparato.
ADVERTENCIA
– PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA, O LESIONES PERSONALES:
• Un electrodoméstico nunca debe dejarse sin atención cuando está conectado. Desconéctelo
del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de poner o quitar piezas o aditamentos.
• Es necesario mantener una vigilancia estrecha cuando este electrodoméstico es usado por
o cerca de niños, personas inválidas o discapacitadas.
• Utilice este electrodoméstico sólo para el uso previsto que se describe en este manual. No utilice
accesorios no recomendados por HoMedics; en especial accesorios no provistos con la unidad.
• NUNCA opere este aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no está funcionando
correctamente, si se ha caído o dañado, o si se cayó al agua. Devuelva el aparato a un
Centro de Servicio de HoMedics para su revisión y reparación.
• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• NUNCA deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
• NO lo opere en donde se estén utilizando productos en aerosol (spray), o en donde se esté
administrando oxígeno.
• NO lo opere bajo una cobija o una almohada. Puede calentarse excesivamente y causar un
incendio, una descarga eléctrica o lesiones a personas.
• NO traslade el aparato jalándolo del cable de alimentación ni utilice el cable de alimentación como asa.
• Para desconectarlo, ponga todos los controles en la posición de apagado, y a continuación,
quite el enchufe del tomacorriente.
• NO lo utilice en exteriores.
• Utilice las superficies calientes con cuidado. Pueden causar quemaduras serias. No lo
utilice sobre áreas de la piel que sean insensibles, o en presencia de mala circulación.
El uso sin atención del calor por niños o personas incapacitadas puede ser peligroso.

19
• NUNCA opere el aparato sobre una superficie blanda, como una cama o un sillón donde las
aberturas de aire puedan bloquearse.
• Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede causar un riesgo
de incendio al usarlo con otro paquete de batería. La unidad solo debe cargarse con
adaptadores con salida de 5 V CC-2 A o menos.
• NO exponga el paquete de batería o el dispositivo al fuego o a temperaturas excesivas. La
exposición al fuego o a una temperatura superior a 130 °C (265 °F) puede provocar una explosión.
• Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería o el dispositivo fuera
del rango de temperaturas especificadas en las instrucciones. Una carga inadecuada o a
temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de
incendio. Rango de operación y carga del producto: 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C).
• Use solamente con equipo de tecnología de la información (computadora) certificado,
fuente de poder ITE o unidad de alimentación de clase 2.
PRECAUCIÓN: Todo el mantenimiento a este masajeador de ser realizado únicamente por
personal de servicio autorizado por HoMedics.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
– LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO.
• Este producto no está diseñado para uso médico. Se diseñó únicamente para proporcionar
un masaje de lujo.
• Consulte a su médico antes de utilizar este producto, si:
- Está embarazada
- Tiene un marcapasos
- Tiene alguna preocupación en relación con su salud
• NO se recomienda para ser utilizado por diabéticos.
• NUNCA deje el aparato sin atención, especialmente si hay niños presentes.
• NO utilice este producto por más de 30 minutos por vez.
• El uso extendido podría llevar al calentamiento excesivo del producto y acortar su vida. En
caso que esto ocurra, descontinúe el uso y permita que la unidad se enfríe antes de operarla.
• NUNCA utilice este producto directamente sobre áreas hinchadas o inflamadas, o sobre
erupciones cutáneas.
• NO use este producto como sustituto de la atención médica.
• Este producto está equipado con un circuito de protección de sobrecalentamiento. Si se
corta la energía, por favor, espere hasta que el producto se enfríe.
• NUNCA use este producto mientras esté en la cama.
• Este producto nunca debe ser utilizado por ningún individuo que sufra de ninguna dolencia física
que limite la capacidad del usuario para operar los controles o que presente deficiencias sensoriales.
• Esta unidad no debe ser utilizada por niños o inválidos sin la supervisión de un adulto.
• Este producto no debe ser utilizado en automóviles.
• Este producto es únicamente para uso en el hogar.

20
INSTRUCCIONES PARA EL USO
1. Inserte el cable USB en el puerto del paquete de la batería recargable. El cable USB está ubicado en la
bolsa de tela en la parte interior de la capa (Fig. 1).
2. Toque una vez el botón de encendido en el paquete de la batería para encenderlo. Las luces
indicadoras color azul se iluminan para indicar el nivel de la batería.
3. Ponga la unidad en sus hombros (Fig. 2).
4. Para activar la acción de masaje, presione el botón de vibración en el tablero de control. El masaje
con vibración se activará en el nivel bajo. Para aumentar la intensidad del masaje, vuelva a presionar
el botón de vibración . Para apagar el masaje con vibración, presione el botón de vibración una
tercera vez.
5. Para activar la función de calor, presione una vez el botón de calor en el tablero de control para
obtener el calor en nivel alto (rojo). Presione nuevamente para obtener el calor en nivel bajo (amarillo).
Para apagar el calor, presione el botón de calor una tercera vez (Fig. 3).
NOTA: El calor y la vibración se pueden usar independientemente o en forma combinada.
El paquete de baterías debe llegar con la carga completa. Si la batería está agotada, puede enchufar el
cable adaptador provisto en el puerto del paquete de la batería y conectar el otro extremo a un adaptador
o entrada USB. Las luces indicadoras color azul se iluminan en secuencia para indicar la carga activa.
El producto estará completamente cargado después de aproximadamente 3 horas de carga. Con la carga
completa, el paquete de la batería proporcionará un total de 2 horas de uso.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3

21
MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Desconecte la unidad y permita que se enfríe antes de limpiarla.
• NO trate de reparar el aparato. No hay partes que puedan recibir mantenimiento del usuario. Para
obtener servicio, póngase en contacto con el número telefónico de Relaciones con el Cliente que
aparece en la Sección de Garantía.
• Este producto tiene una batería interna de iones de litio no reemplazable. La batería no puede ser
reparada por el usuario. Por favor deséchela de acuerdo con las regulaciones locales, estatales,
provinciales y nacionales.
• Se puede lavar en lavadora.
INSTRUCCIONES DE LAVADO
• Retire el paquete de baterías antes de lavar.
• NO lavar en seco ni usar blanqueador.
• Enjuague previamente durante 15 minutos en jabón suave y agua fría.
• Lave en lavadora con jabón suave y agua fría en ciclo lento durante 2 minutos.
• Enjuague con agua fría y fresca.
• Seque con el centrifugado. Estire para que recupere su tamaño original.
• NO lo pase por un escurridor.
INSTRUCCIONES DE SECADO
• Para obtener los mejores resultados, seque al aire sobre dos líneas de tendido paralelas.
• NO use ganchos para ropa.
• Precaución al secar a máquina: no use secadoras comerciales ni secadoras en su lavandería local.
• Precaliente la secadora a baja temperatura durante 2 minutos.
• Agregue la capa y seque a máquina durante 10 minutos.
• Saque mientras todavía está húmedo y estire para que recupere su tamaño original.
• Seque al aire sobre una línea de tendido o tienda en la ducha.
PARA ALMACENAR
Coloque la capa en su caja o en un lugar fresco y seco. Evite el contacto con bordes agudos u objetos
puntiagudos, que pudieren cortar o perforar la superficie de la tela. Para evitar que se rompa, no envuelva
el cable de energía alrededor de la unidad. No cuelgue la unidad por el cable de corriente. El producto se
debe almacenar a 77 °F (25 °C).
NOTA: Esta unidad está equipada con una función de apagado automático de 30 minutos para su seguridad.

22
FPO
FPO
Calor
Vibración
Batería

23
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas interferencias que puedan
provocar un funcionamiento no deseado.
NOTA: HoMedics no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por
modificaciones no autorizadas a este equipo. Tales modificaciones podrían invalidar la facultad del
usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites de un dispositivo digital
Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de conformidad
con las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las radiocomunicaciones. Sin embargo,
no hay garantías de que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y
encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia tomando una o más de
las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y TV para obtener ayuda.

#1 B R AND IN M ASSAGE*
™
HoMedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de dos años
a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. HoMedics garantiza que sus productos estarán
libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales. Esta garantía se extiende sólo a los consumidores y
no se extiende a los minoristas.
Para obtener el servicio de garantía en su producto HoMedics, comuníquese con un representante de relaciones con el cliente para
obtener ayuda. Asegúrese de tener a la mano el número de modelo del producto.
HoMedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero no limitado a, minoristas, el comprador posterior del producto de un minorista o los
compradores remotos, a obligar a HoMedics en cualquier forma más allá de los términos aquí establecidos. Esta garantía no cubre
los daños causados por mal uso o abuso; accidente; conexión de accesorios no autorizados; alteración del producto; instalación
incorrecta; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso inapropiado de energía eléctrica/fuente de alimentación; pérdida de
alimentación eléctrica; caída del producto; funcionamiento incorrecto o daño de una parte operativa por no proporcionar el mantenimiento
recomendado por el fabricante; daño al transportarlo; robo; negligencia; vandalismo; o condiciones ambientales; pérdida del uso durante
el período en que el producto se encuentre en una instalación de reparación o en espera de partes o de reparación; o cualquier otra
condición ajena al control de HoMedics.
Esta garantía sólo es efectiva si el producto se adquiere y se opera en el país en el que ha sido adquirido. Un producto que requiera
modificaciones o adaptaciones para que funcione en cualquier otro país que no sea el país para el cual fue diseñado, fabricado,
aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no está cubierto por esta garantía.
LA GARANTÍA PROPORCIONADA EN ESTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. NO HABRÁ NINGUNA OTRA GARANTÍA
EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD O CUALQUIER OTRA
OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, SECUNDARIOS O ESPECIALES. EN NINGÚN CASO ESTA GARANTÍA PRECISA MÁS DE LA
REPARACIÓN O REEMPLAZO DE CUALQUIER PARTE O PARTES QUE SE DETERMINE QUE TIENEN ALGÚN DEFECTO EN EL PERÍODO DE
VIGENCIA DE LA GARANTÍA. NO SE OTORGARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE RECAMBIO DISPONIBLES PARA MATERIALES
DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUBSTITUCIONES DE PRODUCTOS EN LUGAR DE REPARACIÓN
O REEMPLAZO.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempacados y/o revendidos, incluyendo pero no
limitados a la venta de dichos productos en sitios de subastas en internet y/o ventas de dichos productos por revendedores de excedentes
o a granel. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente en cuanto a los productos o partes de los mismos
que sean reparados, reemplazados, alterados o modificados sin el previo consentimiento expreso y por escrito de HoMedics.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede gozar de derechos adicionales, los cuales pueden variar de un estado
a otro y de un país a otro. Debido a las regulaciones de cada estado y de cada país, algunas de las limitaciones y exclusiones anteriores
pueden no aplicarse a usted.
Para obtener más información sobre nuestra línea de productos en EUA visite www.homedics.com. Para Canadá, por favor visite
www.homedics.ca.
PARA SERVICIO EN EUA
Correo electrónico: [email protected]
De lunes a viernes de 8:30 am – 7:00 pm
Hora del este
1-800-466-3342
PARA SERVICIO EN CANADÁ
Correo electrónico: [email protected]
De lunes a viernes de 8:30 am – 5:00 pm
Hora del este
1-888-225-7378
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
*Fuente: The NPD Group. enero 2018-diciembre 2018, Servicio de rastreo de ventas al menudeo.
©2019 HoMedics, LLC. Todos los derechos reservados.
HoMedics y HoMedics #1 Brand In Massage son marcas registradas de HoMedics, LLC.
Distribuido por HoMedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-HCMWRP590H
