EGO HTX5310-P Commercial 21” Extended Pole Hedge Trimmer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual User Service
HTX5310-P photo

User Manual

This is the main product document for model HTX5310-P.

The file format is pdf, 124 pages, you can download this manual here .

background
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
OPERATOR'S MANUAL
56-VOLT LITHIUM-ION
COMMERCIAL 21"
EXTENDED POLE
HEDGE TRIMMER
MODEL NUMBER HTX5310-P/HTX5310-P-FC
Español p. 83
Français p. 41
COMMERCIAL
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
2
TABLE OF CONTENTS
FCC Statement ...........................................4
Safety Symbols ..........................................5
Safety Instructions. ....................................6-14
Introduction. ...........................................15
Specifications .......................................15-16
Description .........................................17-19
Assembly ...........................................20-23
Operation ...........................................24-32
Maintenance ........................................33-36
Troubleshooting ......................................37-38
EGO Limited Warranty ................................. 39-40
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
3
READ ALL INSTRUCTIONS!
WARNING:
Drilling, sawing, sanding or machining wood products can expose
you to wood dust, a substance known to the State of California to cause cancer. Avoid
inhaling wood dust or use a dust mask or other safeguards for personal protection. For
more information go to www.P65Warnings.ca.gov/wood.
WARNING:
Some dust created by power cutting contains chemicals known to
the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some
examples of these chemicals are:
 Lead from lead-based paints.
 Crystalline silica from bricks, cement, and other masonry products.
 Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending upon how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these chemicals:
 Work in a well-ventilated area.
 Work with approved safety equipment, such as dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.
 Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling,
and other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed
areas with soap and water. Allowing dust to get into your mouth or eyes or to lie
on the skin may promote absorption of harmful chemicals.
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
4
FCC STATEMENT
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions
1) This device may not cause harmful interference.
2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa-
tion. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation
between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experi-
enced radio/TV technician for help.
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
5
SAFETY SYMBOLS
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The
safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and
understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The
instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention
measures.
WARNING:
Be sure to read and understand all safety instructions in this
Operator’s Manual, including all safety alert symbols such as “DANGER, “WARNING,
and “CAUTION” before using this machine. Failure to following all instructions listed
below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury.
SYMBOL MEANING
SAFETY ALERT SYMBOL:
Indicates DANGER, WARNING, or CAUTION.
May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
WARNING:
The operation of any machines can result in foreign
objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye
damage. Before beginning machine operation, always wear safety
goggles or safety glasses with side shield and a full face shield when
needed. We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over
eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use eye protection
which is marked to comply with ANSI Z87.1.
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
6
SAFETY INSTRUCTIONS
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read,
understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble
and operate it.
Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
Read &
Understand
Operator’s
Manual
To reduce the risk of injury, user must read
and understand the operator’s manual before
using this product. Failure to do so can
result in serious injury to the operator and/or
bystander.
Wear Eye
Protection
Always wear safety goggles or safety glasses
with side shields that comply with ANSI Z87.1
when operating this product.
Wear Head
Protection
Wear an approved safety hard hat to protect
your head.
Danger- Keep
Hands Away
from Blades
Contact with blade will result in serious
personal injury.
Keep sufficient
distance away
from electrical
power lines
To prevent electrocution, do not operate
within 50 ft. (15m) of overhead electrical
lines. Contact with or use near power lines
may cause serious injury or electric shock
resulting in death.
Bluetooth
®
Bluetooth
®
Symbol
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
7
Battery Recycle
Symbol
This product uses lithium-ion (Li-ion)
batteries. Local, state, or federal laws may
prohibit disposal of batteries in ordinary trash.
Call the number on the symbol (1-800-822-
8837) for information about recycling. Consult
your local waste authority for information
regarding available recycling and/or disposal
options.
IPXX
Ingress
Protection (IP)
Rating
Classifies the degree of protection provided
by an enclosure, for electrical equipment.
V
Volt Voltage
Direct Current
(DC)
Type or a characteristic of current
SPM
Strokes per
minute
Stroke speed
cm Centimeter Length or size
mm Millimeter Length or size
in. Inch Length or size
kg Kilogram Weight
lb Pound Weight
°C Degrees Celsius Temperature
°F
Degrees
Fahrenheit
Temperature
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
8
GENERAL BATTERY-OPERATED MACHINE SAFETY WARNINGS
WARNING:
Read all safety warnings, instructions, illustrations and
specifications provided with this machine. Failure to follow all instructions listed
below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
The term “machine” in the warnings refers to your mains-operated (corded) machine or
battery-operated (cordless) machine.
WORK AREA SAFETY
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
Do not operate machines in explosive atmospheres, such as in the presence
of flammable liquids, gases or dust. Machines create sparks which may ignite the
dust or fumes.
Keep children and bystanders away while operating a machine. Distractions can
cause you to lose control.
ELECTRICAL SAFETY
Machine plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed (grounded) machines. Unmodified plugs
and matching outlets will reduce risk of electric shock.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if
your body is earthed or grounded.
Do not operate the machine in rain or wet conditions.Water entering the
machine may increase the risk of electric shock or malfunction that could result in
personal injury.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging
the machine. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
When operating a machine outdoors, use an extension cord suitable for
outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
shock.
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
9
If operating a machine in a damp location is unavoidable, use a ground fault
circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of
electric shock.
PERSONAL SAFETY
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating
a machine. Do not use a machine while you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating machines
may result in serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective
equipment such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the
machine. Carrying machines with your finger on the switch or energizing machines
that have the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning the machine on. A wrench
or a key left attached to a rotating part of the machine may result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables
better control of the machine in unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and
clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be
caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.
Do not let familiarity gained from frequent use of machines allow you to
become complacent and ignore machine safety principles. A careless action can
cause severe injury within a fraction of a second.
MACHINE USE AND CARE
Do not force the machine. Use the correct machine for your application.
The correct machine will do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
10
Do not use the machine if the switch does not turn it on and off. Any machine
that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack,
if detachable, from the machine before making any adjustments, changing
accessories, or storing machines. Such preventive safety measures reduce the
risk of starting the machine accidentally.
Store idle machines out of the reach of children and do not allow persons
unfamiliar with the machine or these instructions to operate the machine.
Machines are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain machines and accessories. Check for misalignment or binding of
moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the
machine’s operation. If damaged, have the machine repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained machines.
Keep cutting machines sharp and clean. Properly maintained cutting machines
with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
Use the machine, accessories and machine bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working conditions and the work to be
performed. Use of the machine for operations different from those intended could
result in a hazardous situation.
Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease.
Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of
the machine in unexpected situations.
BATTERY MACHINE USE AND CARE
Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that
is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with
another battery pack.
Use machines only with specifically designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury and fire.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like
paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can
make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or a fire.
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
11
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid
contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts
eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
Do not use a battery pack or machine that is damaged or modified. Damaged or
modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or
risk of injury.
Do not expose a battery pack or machine to fire or excessive temperature.
Exposure to fire or temperature above 265 °F (130 °C) may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or
machine outside the temperature range specified in the instructions. Charging
improperly or at temperatures outside the specified range may damage the battery
and increase the risk of fire.
SERVICE
Have your machine serviced by a qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the machine is maintained.
Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be
performed by the manufacturer or authorized service providers.
HEDGE TRIMMER SAFETY WARNINGS
Keep all power cords and cables away from cutting area. Power cords or cables
may be hidden in hedges or bushes and can be accidentally cut by the blade.
Hold the hedge trimmer by insulated gripping surfaces only, because the blade
may contact hidden wiring. Blades contacting a “live” wire may make exposed
metal parts of the hedge trimmer “live” and could give the operator an electric
shock.
Keep all parts of the body away from the blade. Do not remove cut material or
hold material to be cut when blades are moving. Blades continue to move after
the switch is turned off. A moment of inattention while operating the hedge trimmer
may result in serious personal injury.
When clearing jammed material or servicing the unit, make sure all power
switches are off and the battery pack is removed or disconnected. Unexpected
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
12
actuation of the hedge trimmer while clearing jammed material or servicing may
result in serious personal injury.
Carry the hedge trimmer by the handle with the blade stopped and taking
care not to operate any power switch. Proper carrying of the hedge trimmer
will decrease the risk of inadvertent starting and resultant personal injury from the
blades.
When transporting or storing the hedge trimmer, always fit the blade cover.
Proper handling of the hedge trimmer will decrease the risk of personal injury from
the blades.
Do not use the hedge trimmer in bad weather conditions, especially when
there is a risk of lightning. This decreases the risk of being struck by lightning.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR EXTENDED-REACH HEDGE TRIMMER
Always use head protection when operating the extended-reach hedge
trimmer overhead. Falling debris can result in serious personal injury.
Always use two hands when operating the extended-reach hedge trimmer.
Hold the extended-reach hedge trimmer with both hands to avoid loss of control.
To reduce the risk of electrocution, never use the extended-reach hedge
trimmer near any electrical power lines. Contact with or use near power lines
may cause serious injury or electric shock resulting in death.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Do not charge the battery pack in rain or in wet locations.
Use only with the battery packs and chargers listed below:
BATTERY PACK CHARGER
BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC,
BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC,
BA2242T, BA2242T-FC, BA2800T, BA2800T-FC,
BA3360T, BA3360T-FC, BA4200T, BA4200T-FC,
BA4480T, BA4480T-FC, BA5600T, BA5600T-FC,
BA6720T, BA6720T-FC
CH2100, CH2100-FC,
CH3200, CH3200-FC,
CH5500, CH5500-FC,
CH2800D, CH2800D-FC,
CH7000, CH7000-FC
Do not grasp the exposed cutting blades or cutting edges when picking up or
holding the hedge trimmer.
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
13
Do not use on a ladder, rooftop, tree, or other unstable support. Stable footing on
a solid surface enables better control of the hedge trimmer in unexpected situations.
Never allow children to operate the hedge trimmer.
Never remove or tamper with safety devices. Check their proper operation
regularly. Never do anything to interfere with the intended function of a safety
device or to reduce the protection provided by a safety device.
Never operate the hedge trimmer without proper guards, plates, or other safety
protective devices in place.
Check damaged parts before further use of the hedge trimmer. A guard or
other part that is damaged should be carefully checked to determine that it
will operate properly and perform its intended function. Check for alignment
of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and
any other condition that may affect its operation. A guard or other part that is
damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center
unless indicated elsewhere in this manual.
Check the blade and motor mounting bolts at frequent intervals for proper
tightness. Also, visually inspect blade for damage (e.g., bent, cracked, and
worn). Replace the blade only with an EGO™ blade. An unbalanced blade causes
vibration that could damage the motor drive unit or cause personal injury.
Replace the blade if it is bent or cracked. An unbalanced blade causes vibration
that could damage the motor drive unit or cause personal injury.
If the equipment should start to vibrate abnormally, stop the motor and check
immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble.
The hedge trimmer shall be used to cut stems less than 1.1 in. (28 mm) thick.
Trim only in daylight or in good artificial light.
Remove or disconnect battery before servicing, cleaning, or removing material
from the hedge trimmer.
Do not wash with a hose; avoid getting water in motor and electrical
connections.
When servicing use only identical replacement parts listed in this manual.
Use of parts which do not meet the original equipment specifications may lead to
improper performance and compromised safety.
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
14
Do not incinerate the machine even if it is severely damaged. The batteries can
explode in a fire.
Follow instructions for lubricating and changing accessories.
Keep handles dry, clean and free from oil and grease.
Check the hedges and bushes for foreign objects, e.g. wire fences and hidden
wiring before operating the machine.
Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others
who may use this machine. If you loan this machine to someone else, also loan
these instructions to them to prevent misuse of the product and possible injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
15
INTRODUCTION
Congratulations on your selection of the new EGO COMMERCIAL 56V Lithium-ion hedge
trimmer. It has been designed, engineered and manufactured to give you the best
possible dependability and performance.
Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO
customer service center 1-855-EGO-5656.
This manual contains important information on the safe assembly, operation and
maintainance of your hedge trimmer. Read it carefully before using the hedge trimmer.
Keep this manual handy so you can refer to it at any time.
SERIAL NUMBER _____________________ DATE OF PURCHASE _________________
YOU SHOULD RECORD BOTH SERIAL NUMBER AND DATE OF PURCHASE AND KEEP IN A SAFE
PLACE FOR FUTURE REFERENCE
SPECIFICATIONS
Voltage 56V
Maximum Speed
Low: 3200 SPM
Medium: 3600 SPM
High: 4000 SPM
Cutting Length 21 in (530 mm)
Cutting Capacity 1.1 in (28 mm)
Ingress Protection Rating IPX5* (Protected against water jets.)
Recommended Operating Temperature 32 – 104°F (0 – 40°C)
Recommended Storage Temperature -4 – 158°F (-20 – 70°C)
Weight (Without battery pack, blade sheath) 9.02 lb. (4.1 kg)
* NOTE: IPX5 rating is based on the machine and battery being used together as a
system.
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
16
Recommended Accessory
PART NAME MODEL NUMBER
Hedge Trimmer Blade Set AHB5300P
NOTE: Use only recommended EGO™ replacement blades. This blade set should only
be installed by authorized EGO service dealers or qualified service technicians.
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
17
DESCRIPTION
KNOW YOUR HEDGE TRIMMER (Fig. 1)
The safe use of this product requires an understanding of the information on the
machine and in this operator’s manual, as well as knowledge of the project you are
attempting. Before using this product, familiarize yourself with all operating features
and safety rules.
SPEED
1
Blade Sheath
Large Plain Washer
Battery-release Button
Latch
Speed Mode Button
Trigger Switch
Rear Handle
Lock-off Lever
Shoulder Strap
Loop
Front Handle
Long Bolt (2)
Plain
Washer (2)
Short Bolt
POWER HEAD ASSEMBLY
CUTTING HEAD
ASSEMBLY
Speed
Indicator
Shoulder Strap
Battery-
status
Indicator
Bluetooth
®
Indicator
Hex Key
End Cap
Tip Protector
Blade
Blade
Support
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
18
End Cap
Protects the pole from intrusion of dirt and debris when not in use.
Front Handle
For easy and safe control of the machine.
Rear Handle
Ergonomic handle with overmold improves comfort and grip.
Lock-off Lever/Trigger Switch
Turns the machine ON and OFF; the lock-off lever must be moved forward before
pressing the trigger switch.
Blades
Hardened steel blades for cutting hedges and shrubs.
Blade Support (or Rail)
Carbon fiber blade support improves durability.
Blade Sheath
The blade sheath keeps the operator from coming in contact with the sharp blades
when the machine is not in use. It also helps keep the blades from being nicked or
damaged when the machine is in being transported or stored.
Tip Protector
Protects the outer tip of the blade.
Battery-release Button
Press to release the battery pack from the machine.
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
19
Speed Mode Button
Switches between high, medium, or low speed mode for different tasks at hand.
Battery-status Indicator
Indicates the charge level of the battery pack and the working status of the battery.
Bluetooth
®
Indicator
Indicates the Bluetooth
®
connection status.
NOTE: The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, inc. and any use of such marks by EGO is under license.
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
20
ASSEMBLY
WARNING:
If any parts are damaged or missing, do not operate this product until
the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in
serious personal injury.
WARNING:
Do not attempt to modify this product or create accessories not
recommended for use with this hedge trimmer. Any such alteration or modification is misuse
and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.
WARNING:
To prevent accidental starting that could cause serious personal injury,
always remove the battery pack from the machine when assembling parts.
UNPACKING
This product requires assembly.
Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all
items listed in the packing list are included.
WARNING:
Do not use this product if any parts on the Packing List are already
assembled to your product when you unpack it. Parts on this list are not assembled to
the product by the manufacturer and require customer installation. Use of a product
that may have been improperly assembled could result in serious personal injury.
Inspect the machine carefully to make sure that no breakage or damage occurred
during shipping.
Do not discard the packing material until you have carefully inspected and
satisfactorily operated the machine.
If any parts are damaged or missing, please return the product to the place of
purchase.
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
21
PACKING LIST
PART NAME QUANTITY
Cutting Head Assembly 1
Power Head Assembly 1
Long Bolt 2
Short Bolt 1
Plain Washer 2
Large Plain Washer 1
Blade Sheath 1
Shoulder Strap 1
Hex Key (4 mm) 1
Operator’s Manual 1
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
22
CONNECTING THE CUTTING HEAD ASSEMBLY TO THE POWER HEAD
ASSEMBLY
1. Stop the motor and remove the battery pack.
2. Insert the large plain washer into the throat of the coupler on the cutting head
assembly as shown in Fig. 2a and keep it in place.
3. Remove the end cap from the power head assembly and keep it in a safe place for
later use. With the hole in the pole facing up, insert the pole into the coupler of the
cutting head assembly as far as it will go. Make sure the bolt hole in the coupler
aligns with the hole in the pole. Insert the short bolt and finger-tighten it (Fig. 2a).
4. I nsert the two plain washers into the slots in the coupler, ensure the flat of the
washer is facing the pole and align the two holes in the coupler with the holes in the
washers (Fig. 2b).
5. Insert the two long bolts as shown in Fig. 2b.
6. Securely tighten all the three bolts with the included hex key.
WARNING:
Be certain the three bolts are fully tightened before operating the
machine and check it periodically for tightness during use to avoid serious personal
injury.
2a 2b
a
b
c
e
d
d
Cutting Head Assembly
Bolt Hole
Coupler
Large Plain Washer
Slot
Power Head
Assembly
Hole
Pole
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
23
MOUNTING THE SHOULDER
STRAP
Depress the strap carabiner to open it
and hook the carabiner onto the shoulder-
strap loop (Fig. 3a).
For safe and better operation, put on
the shoulder strap across the shoulder
as shown in Fig. 3b. Adjust the shoulder
strap length to a comfortable operating
position. Hold the machine with both
hands: one hand on the rear handle and
the other hand on the front handle.
There are two ways to release the strap.
Take it off from your shoulder directly
(Fig. 3b) or depress the carabiner and
disconnect the shoulder strap from the
shoulder-strap loop (Fig. 3c).
When wearing the strap, no other
wearable should interfere with the release
and removal of the strap.
WARNING:
When an emergency
occurs, take it off from your shoulder
immediately, no matter what way the
strap is on.
You should not use the single-shoulder
strap and double-shoulder strap
simultaneously.
3a
3b
3c
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
24
OPERATION
WARNING:
Never cut near power lines, electric cords, or other electric sources.
If the blades jam on any electrical cord or line, DO NOT TOUCH THE BLADES OR THE
UNINSULATED SHAFT! THEY CAN BECOME ELECTRICALLY LIVE AND MAY BE VERY
DANGEROUS. Continue to hold the hedge trimmer by the insulated rear handle or lay
it down and away from you in a safe manner. Disconnect the electrical service to the
damaged line or cord before attempting to free the blades from the line or cord. Contact
with the blade, other conductive parts of the hedge trimmer, or live electric cords or
lines will result in death by electrocution or serious injury.
WARNING:
Do not allow familiarity with this product to make you careless.
Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury.
WARNING:
Always wear eye protection comply with ANSI Z87.1. Failure to do so
could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.
WARNING:
Do not use any attachments or accessories not recommended by the
manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended
can result in serious personal injury.
WARNING:
To prevent serious personal injury, remove the battery pack from the
machine before servicing, cleaning, changing attachments or removing material from
the unit.
Before each use, inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts such
as screws, nuts, bolts, caps, etc. Securely tighten all fasteners and caps and do not
operate this product until all missing or damaged parts are replaced.
APPLICATION
You may use this product for trimming low and tall hedges, shrubs and bushes and
similar material with a branch diameter of less than 1.1 in. (28 mm).
NOTE: The machine is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is
deemed a misuse.
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
25
REMOVING/INSTALLING THE
BLADE SHEATH (Fig. 4)
WARNING:
Always remove the
battery pack from the product when
you are assembling parts, making
adjustments, cleaning, or when the
product is not in use.
WARNING:
Always wear gloves
when removing or installing the blade
sheath. Be careful with the blade and protect your hands from being injured by
the blade.
1. The hedge trimmer is shipped with the blade sheath installed. Before use, slide the
blade sheath off along the blade ridge and remove it.
2. After using and before storing or transporting the hedge trimmer, clean the blade and
slide the blade sheath onto the blade, cover the entire length of the blade and make
sure that the open side is facing upward.
4
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
26
ATTACHING/DETACHING THE
BATTERY PACK
NOTE: Fully charge battery pack before
first use.
To Attach
Align the battery ribs with the mounting
slots in the machine’s battery port and
slide the battery pack until it snaps into
position (Fig. 5a).
To Detach
WARNING:
Always be aware of
the location of your feet, children, or pets
when pressing the battery-release button.
Serious injury could result if the battery
pack falls. NEVER remove the battery
pack at a high location.
1. Depress the battery-release button and the battery pack will disengage from the
latch (Fig. 5b).
2. Grasp the battery pack and remove it from the machine.
HOLDING THE HEDGE TRIMMER
(Fig. 6)
The unit features front and rear handles.
With the blade directed away from you,
hold the unit by both handles. One hand
on the rear handle and one hand on the
front handle.
WARNING:
Always keep both
hands on the hedge trimmer handles.
Never hold shrubs with one hand and operate the hedge trimmer with the other.
Failure to heed this warning may result in serious injury.
5a
6
5b
a
b
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
27
STARTING/STOPPING THE HEDGE TRIMMER
Before operating, remove the blade sheath and hold the trimmer with both hands, one
hand on the rear handle and the other on the front handle. Then check for balanced
footing, upright standing and a proper cutting distance. Make sure that the cutting
blade is not touching the ground or any other objects.
To start the machine (Fig. 7)
1. Install the battery pack.
2. Move the lock-off lever forward and
then press the trigger switch to start
the machine. The speed of the hedge
trimmer is controlled with the trigger
switch. More pressure on the trigger
results in higher speed; less pressure
on the trigger results in lower speed.
Adjust the speed to suit the task at
hand.
NOTICE: The motor starts only when the lock-off lever is moved forward and the
trigger switch is depressed at the same time.
To stop the machine
Move the machine away from the cutting area and release the trigger switch to stop it.
WARNING:
Always remove the battery pack from the machine during work
breaks and after finishing work.
7
a
b
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
28
CHANGING SPEED MODE (Fig. 8)
This machine features three speed
modes.
The speed mode will change with every
press of the speed mode button.
The speed indicator will display the active
speed mode: one light for low speed, two
lights for medium speed, three lights for
high speed. The low speed mode provides
better control of the machine and longer operating time per charge.
NOTE: The speed mode can be set before the machine is turned on OR during
operation.
When the machine is re-started after a break, the speed mode will return to the
previous speed.
BATTERY-STATUS INDICATOR AND SPEED INDICATOR (Fig. 8)
The battery-status indicator shows the charge level and the working status of the
battery pack, and the speed indicator shows the working status of the machine as
shown in the chart below. The battery-status indicator and the speed indicator will
illuminate when the machine is started OR the speed mode button is pressed.
SPEED
8
Speed
Indicator
Battery-
Status
Indicator
Bluetooth
®
Indicator
Speed Mode
Button
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
29
Indicator Lights Meaning
Battery-
status
Indicator
Solid green
Battery charge level of 20% to
100%
Flashing green
Battery charge level of 10% to 20%
Solid red
Battery charge level of less than
10%
Flashing red
The battery pack charge is nearly
depleted and needs to be charged
immediately.
Solid orange
The battery pack is overheated.
Cool the battery pack until the
temperature drops below 152 °F
(67 °C). See "Battery High-
temperature Protection" below.
Flashing
red/green
alternately
The battery pack electronics error.
Replace the battery pack or con-
tact EGO customer service center.
See " Battery Electronics Error
Protection " below.
Speed
indicator
(the
Illustration
shows the
high speed)
Solid green
The machine is working properly.
Solid orange
The machine is overheated. Cool
the machine until the temperature
drops below 176 °F (80 °C). See
"Machine High-temperature
Protection" below.
Flashing
orange
The machine is overloaded. See
"Machine Overload Protection"
below.
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
30
Battery High-temperature Protection
If the battery temperature exceeds 158°F (70°C) during operation, the temperature-
protection circuit will immediately shut off the machine to protect the battery pack from
overheating damage. The battery-status indicator will glow solid orange. Release the
trigger and wait until the overheated battery cools down and the indicator turns green,
then restart the machine.
Battery Electronics Error Protection
When the battery pack electronics error occurs, the battery-status indictor will flash
red/green alternately and the machine will shut off in 3 seconds. Replace the battery
pack or contact EGO customer service center.
Machine Overload Protection
This machine features a built-in overload circuit protection. When the machine is
overloaded, the motor will stop and the speed indicator will flash orange. Remove the
battery pack from the machine, then reattach the battery pack and restart the machine.
Decrease the load on the machine, avoid cutting too much at a time or oversize cutting
thickness or cutting on the heavy/woody shrubs.
Machine High-temperature Protection
If the machine temperature exceeds 194 °F (90 °C) during operation, the temperature-
protection circuit will immediately shut off the machine to prevent overheating damage.
The speed indicator will glow solid orange. Release the trigger and wait until the
overheated machine cools down and the speed indicator turns green, then restart the
machine.
BLUETOOTH
®
WIRELESS TECHNOLOGY
Products with built-in Bluetooth
®
wireless technology can connect to mobile devices.
Please visit www.egopowerplus.com/commercial for instructions on how to use the
Bluetooth
®
function.
The Bluetooth
®
symbol will light up when the machine is connected to your
mobile device.
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
31
USING THE HEDGE TRIMMER
DANGER:
If the blade jams on any electrical cord or line, DO NOT TOUCH THE
BLADE! IT CAN BECOME ELECTRICALLY LIVE AND VERY DANGEROUS. Continue to
hold the hedge trimmer by the insulated rear handle or lay it down and away from you
in a safe manner. Disconnect the electrical service to the damaged line or cord before
attempting to free the blade from the line or cord. Failure to heed this warning will
result in serious personal injury or possible death.
WARNING:
If any parts are missing, damaged or broken, do not operate your
trimmer until they have been replaced. Failure to do so could result in possibly serious
personal injury.
WARNING:
To prevent serious personal injury, always use both the front handle
and the rear handle to hold the hedge trimmer during operation.
WARNING:
To prevent serious personal injury, keep hands away from blades.
Do not attempt to remove cut material or hold material to be cut when the blades are
moving. Make sure that the blades have completely stopped and the battery pack
is removed before clearing jammed material from blades. Do not grasp the exposed
cutting blades or cutting edges when picking up or holding the unit.
WARNING:
Clear the area to be cut before each use. Remove all objects, such
as cords, lights, wire, or string which can become entangled in the cutting blade and
create a risk of serious personal injury.
Before starting the hedge trimmer, maintain proper footing and balance and do not
overreach. Do not operate the trimmer in a tree, on a ladder, from a rooftop, or any
unstable support. Wear safety goggles, non-skid footwear and rubber gloves. Hold
the unit with both hands, with the cutting blade directed away from you.
Use with the shoulder strap for safe and comfortable operation.
Do not trim too much at a time. This can cause the blades to bind and slow down,
reducing the cutting efficiency.
Do not force the hedge trimmer through heavy shrubbery. This can cause the blades
to bind and slow down. If the blades slow down, reduce the pace of your work.
When trimming new growth, use a wide sweeping action, so that the stems are
fed directly into the cutting blade. Older growth will have thicker stems and will be
trimmed most easily by using a back-and-forth motion.
Always cut stems or twigs that are less than 1.1 in (28 mm) thick. Use a non-
powered hand saw or pruning saw to trim large stems.
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
32
TOP CUTTING
Use a wide sweeping motion. A slight
downward tilt of the cutting blades in
the direction of motion provides the best
cutting results. If desired, you can use a
string to help guide you as you cut the
hedge level. Trim the hedge just above this
guide line (Fig. 9).
SIDE CUTTING
When trimming the sides of the hedge,
begin at the bottom and cut upward. Trim
the side of a hedge so that the hedge will
be slightly narrower at the top. This shape
will expose more of the hedge to sunlight,
resulting in more uniform growth (Fig. 10).
9
10
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
33
MAINTENANCE
WARNING:
When servicing, only use identical replacement parts. Use of any
other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and
reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician.
WARNING:
To avoid serious personal injury, always remove the battery pack
from the product when cleaning or performing any maintenance.
CLEANING
Use a soft brush to remove debris from all air intakes and cutting blades.
To remove pitch and other sticky residue, spray the blades with resin solvent. Run
the motor briefly so that the solvent is evenly distributed, then wipe the surface with
a dry cloth.
WARNING:
Never use water for cleaning your hedge trimmer. Avoid using
solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from
various types of commercial solvents. Use clean cloth to remove dirt, dust, oil, grease,
etc.
All hedge trimmer service, other than the items listed in these maintenance
instructions, should be performed by competent hedge trimmer service personnel.
SHARPENING THE BLADES
When cutting performance and behavior begin to deteriorate, re-sharpen the blades. It
is recommended to have the blades re-sharpened by a qualified service technician.
NOTICE: Do not operate your hedge trimmer with dull or damaged blades. This may
cause overload and will give unsatisfactory cutting results.
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
34
LUBRICATING THE BLADES
(Fig. 11)
For best operation and longer blades life,
lubricate the hedge trimmer blades with
light-weight machine oil before and after
each use.
1. Remove the battery pack from the
hedge trimmer.
2. Lay the hedge trimmer on a flat
surface. Apply some light-weight machine oil along the edge of the top blades. If you
will be using the hedge trimmer for an extended time, it is advisable to take a break,
remove the battery, and oil the blade.
If the upper blades are aligned completely with the lower ones, start the hedge trimmer
and then stop it to offset the blades before lubrication.
WARNING:
Do not oil while the hedge trimmer is running.
WARNING:
Blades are sharp. When handling the blade assembly, wear non-
slip, heavy-duty protective gloves. Do not place your hand or fingers between
blades or in any position where they could get pinched or cut. NEVER touch
blades or service the unit with battery pack installed.
11
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
35
TRANSMISSION GEARS
LUBRICATION
The transmission gears in the cutting
head and power head assemblies need
to be lubricated periodically with gear
grease. Check the gear case grease
level approximately every 50 hours of
operation by removing the sealing bolts.
There are three sealing bolts: two on the
cutting head assembly (Fig. 12a) and one
on the power head assembly (Fig. 12b).
If no grease can be seen on the flanks
of the gear, follow the steps below to fill
with gear grease to 3/4 capacity. Do not
completely fill the transmission gear case.
1. Depending on which bolt you are
removing, lay the hedge trimmer on its
back or hold it on its side so that the
sealing bolts to be removed is facing
upwards (Fig. 12a &12b).
2. Use the included hex key to loosen and remove the sealing bolt.
3. Use a grease gun (not included) to inject some grease into the screw hole; do not
exceed 3/4 capacity.
4. Tighten the sealing bolts after injection.
The grease should meet the following requirements:
NLGI Grade Penetration: NLGI-2;
Thickener Type: Polyurea;
Recommended Operating Temperature Range: -40°F to 356°F (-40°C to 180°C);
Other than above, the grease should also be shear stable with exceptional pressure
characteristics and excellent anti-wear property, and perfect oxidation stability.
12a
Cutting Head Assembly
Sealing Bolt
12b
Sealing Bolt
Power Head Assembly
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
36
TRANSPORTING AND STORING
Always place the blade sheath onto the blade before storing or transporting the
hedge trimmer. Use caution to avoid the sharp teeth of the blade.
Clean the hedge trimmer thoroughly before storing.
Store the hedge trimmer indoors, in a dry place that is inaccessible to children.
Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and deicing salts.
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
37
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Hedge trimmer
doesn’t work.
The battery pack is not
attached to the hedge trimmer.
Attach the battery pack to the hedge
trimme.
No electrical contact between
the hedge trimmer and
battery pack.
Remove the battery pack, check
contacts and reinstall the battery pack.
The battery pack charge is
depleted.
Charge the battery pack.
The battery pack is too hot.
See the chapter "Battery
High-temperature
Protection".
Remove the battery pack and cool the
battery pack until the temperature drops
below 152°F (67°C).
The hedge trimmer is
too hot. See the chapter
"Machine High-temperature
Protection".
Remove the battery pack and cool the
hedge trimmer until the temperature
drops below 176 °F (80 °C).
The lock-off lever and trigger
switch are not depressed
simultaneously.
Move the lock-off lever forward and
press the trigger switch at the same
time.
The blade is jammed.
Remove the battery pack from the
machine, remove the obstruction
carefully, then reinsert the battery pack
and restart the machine.
The battery pack has
electronics error. See the
chapter " Battery Electronics
Error Protection ".
Replace the battery pack or contact EGO
customer service center.
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
38
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Excessive
vibration or
noise.
Dry or corroded blades.
Lubricate the blades, following the
instructions in the "LUBRICATING THE
BLADES" section in this manual.
Blade or blade support is bent.
Replace with a new blade or support.
Contact EGO service center for blade or
support replacement.
Bent or damaged teeth.
Replace with a new blade. Contact EGO
service center for blade replacement.
Loose blade bolts.
Tighten the blade bolts. Use an adjustable
wrench and the included hex key to
tighten the blade bolts clockwise.
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
39
EGO LIMITED WARRANTY
WARRANTY POLICY TERMS AND DURATION
Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”) provides the following Limited
Warranty for EGO products to the original purchaser of EGO products.
The detailed warranty period for each EGO product can be found online at
http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Please contact EGO Customer Service Toll-Free at 1-855-EGO-5656 any time you
have questions or warranty claims or would like a hard copy of the warranty.
LIMITED SERVICE WARRANTY
EGO products are warranted against defects in material or workmanship from the date
of original retail purchase for the applicable warranty period. For any properly and
timely submitted warranty claim, if Chervon North America determines a product to be
defective during the warranty period, the product will receive free repair or replacement
as determined by Chervon North America.
HOW TO OBTAIN SERVICE
For warranty service, within the applicable warranty period, please contact EGO
customer service toll-free at 1-855-EGO-5656. When requesting warranty service,
you must present the original dated sales receipt. An authorized service center will
be selected to evaluate and repair the product if defective according to the stated
warranty terms. When bringing your product to the authorized service center, there may
be a small deposit that will be required when dropping off your tool. This deposit is
refundable when the repair service is deemed to be covered under warranty.
ADDITIONAL LIMITATIONS & EXCLUSIONS
This limited warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO
retailer and is not transferable. EGO products shall not be considered defective, and this
warranty will not apply, where the claimed defect is attributable to any cause other than
the above-defined defects. This warranty shall be void if the product has been used for
rental purposes. This warranty shall not apply to damage caused by accident, abuse,
misuse, alteration, modification, unauthorized repair, liquid contact, fire, earthquake or
other external cause; operating the product outside EGO’s instructions, specifications
or guidelines; or failure to properly service of maintain the product. This warranty also
background
56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21” EXTENDED POLE HEDGE TRIMMER — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
40
does not apply to cosmetic damage, including but not limited to scratches or dents;
defects caused by normal wear and tear or otherwise due to the normal aging of the
product.
THIS EXPRESS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE OR USE, WHICH ARE DISCLAIMED. Any implied
warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose,
that cannot be disclaimed under state law are limited to the applicable warranty period
defined at the beginning of this article. The sole and exclusive remedy in connection
with the purchase, installation, use, and/or performance of the EGO products is repair
or replacement of the product as determined by Chervon North America. Chervon North
America’s maximum liability shall not in any case exceed the purchase price paid for
the product. CHERVON NORTH AMERICA SHALL NOT BE LIABLE TO THE USER OR TO
ANYONE ELSE FOR CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, INDIRECT,
OR PUNITIVE DAMAGES ARISING FROM USE OF THE PRODUCTS, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO PERSONAL INJURY, DEATH, PROPERTY DAMAGE, LOST PROFITS, OR OTHER
ECONOMIC INJURY. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state. Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or the limitations on time to bring certain actions, so such limitations
contained herein do not apply to individual consumers in those states.
This warranty is subject to and shall be interpreted according to Michigan law without
regard to principles of conflicts of laws. No legal action shall be brought against
Chervon North America unless filed within one (1) year after the basis for such legal
action becomes known, or with the exercise of reasonable diligence should have
become known. Any action not timely filed shall be deemed waived.
For customer service contact us toll-free at: 1-855-EGO-5656 or
EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service
769 Seward Ave. NW, Suite 102
Grand Rapids, Michigan 49504.
background
GUIDE D’UTILISATION
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À
TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM
DE 56 VOLTS, 21 PO
NUMÉRO DE MODÈLE HTX5310-P/HTX5310-P-FC
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para
referencia futura.
COMMERCIAL
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
42
TABLE DES MATIÈRES
Déclaration de conformité FCC .............................44
Symboles relatifs à la sécurité .............................45
Consignes de sécurité .................................46-55
Introduction ............................................56
Spécifications .......................................56-57
Description .........................................58-60
Assemblage .........................................61-64
Fonctionnement ......................................65-73
Maintenance ........................................74-76
Recherche de la cause des problèmes ....................77-78
Garantie limitée EGO ..................................79-81
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
43
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS !
ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE
COMPRENDRE LE GUIDE D’UTILISATION
AVERTISSEMENT: Le perçage, le sciage, le ponçage ou l’usinage de
produits en bois peuvent vous exposer à de la poussière de bois, une substance qui,
selon l’État de Californie, est susceptible de causer des cancers. Évitez d’inhaler
de la sciure de bois, ou utilisez un masque antipoussière ou d’autres dispositifs de
protection individuelle. Pour obtenir plus d’informations, rendez-vous sur le site www.
P65Warnings.ca.gov/wood.
AVERTISSEMENT: Des travaux de ponçage, de sciage, de meulage et de
perçage réalisés avec un outil électrique et d’autres travaux de construction peuvent
produire des poussières qui, selon l’État de Californie, contiennent des produits
chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou
d’autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :
 du plomb provenant de peinture au plomb,
 des cristaux de silice provenant des briques et du ciment, et d’autres produits de
maçonnerie, et.
 de l’arsenic et du chrome provenant de bois de construction traité par des
produits chimiques.
Le niveau de risque causé par de telles expositions varie en fonction de la fréquence de
ces types de travaux. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques :
 Travaillez toujours dans un endroit bien ventilé.
 Portez un équipement de sécurité approprié tel que certains masques conçus
spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
 Évitez tout contact prolongé avec la poussière produite par le ponçage, le sciage,
le meulage, le perçage et d’autres activités de construction avec des outils
électriques. Portez des vêtements de protection et lavez les surfaces de la peau
ayant été exposées avec de l’eau et du savon. Si vous laissez de la poussière
pénétrer dans votre bouche ou dans vos yeux, ou rester sur votre peau, cela
risquerait de promouvoir l’absorption de produits chimiques toxiques.
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
44
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
1. Ce dispositif est conforme à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation
est autorisée moyennant le respect des deux conditions suivantes :
1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférencespréjudiciables.
2) Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
qui risquent de causer un fonctionnement indésirable de l’équipement.
2. Toute modification ou altération de ce dispositif n’ayant pas été approuvée
expressément par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit
de l’utilisateur de se servir de cet équipement.
AVIS: Ce luminaire a été testé et jugé conforme aux limites pour un équipement
numérique de Classe B en vertu de la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites
sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet équipement émet, utilise et peut rayonner de
l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il pourrait causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’existe aucune garantie qu’aucune interférence ne se produira dans
une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles pour
la réception de programmes à la radio ou à la télévision, ce qui peut être déterminé
en allumant et en éteignant à plusieurs reprises l’équipement en question, l’utilisateur
est encouragé à corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures
suivantes: Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. Augmenter la distance entre
l’équipement et le récepteur. Connecter l’équipement à une prise de courant raccordée
à un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. Consulter le détaillant
ou un technicien radio ou télévision expérimenté pour lui demander conseil.
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
45
SYMBOLES RELATIFS À LA SÉCURITÉ
La raison d’être des symboles relatifs à la sécurité est d’attirer votre attention sur des
dangers possibles. Il est important de vous familiariser avec les symboles relatifs à
la sécurité et les explications qui les accompagnent afin de bien les comprendre. Les
avertissements et les symboles associés ne suffisent pas à éliminer tous les dangers.
Les instructions et les avertissements qu’ils donnent ne sauraient remplacer des
mesures de prévention des accidents appropriées.
AVERTISSEMENT
:
Lisez toutes les consignes de sécurité qui sont contenue
dans ce Mode d’emploi, y compris tous les symboles d’alerte relatifs à la sécurité
tels que « DANGER », « AVERTISSEMENT » et « MISE EN GARDE », et assurez-
vous que vous les comprenez bien avant de commencer à utiliser cette machine. La
non-observation de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer un choc
électrique, un incendie et/ou des blessures personnelles graves.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
SYMBOLE D'ALERTE DE SÉCURITÉ :
Indique DANGER, AVERTISSEMENT
ou MISE EN GARDE. Peut être utilisé en conjonction avec d'autres symboles ou
pictogrammes.
AVERTISSEMENT :
Pendant leur fonctionnement, les machines
peuvent projeter des corps étrangers dans les yeux de leur utilisateur et
lui infliger de graves blessures aux yeux. Portez toujours des lunettes de
protection ou des lunettes de sécurité à écrans latéraux et un masque
couvrant tout le visage si besoin est avant de commencer à utiliser cette
machine. Nous recommandons de porter un masque de sécurité à vision latérale large
au-dessus des lunettes ordinaires ou des lunettes de sécurité standard avec des
écrans de protection sur les côtés. Utilisez toujours un équipement de protection des
yeux indiquant qu’il est conforme à la norme ANSI Z87.1.
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
46
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cette page représente et décrit les symboles de sécurité qui peuvent figurer sur ce
produit. Lisez attentivement et suivez toutes les instructions figurant sur la machine
avant de l’assembler et de commencer à l’utiliser.
Alerte à la
sécurité
Indique un risque de blessure.
Lisez le mode
d’emploi.
Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur
doit lire le mode d’emploi et s’assurer qu’il
le comprend avant de commencer à utilizer
ce produit. Sinon, il existerait un risque de
blessures graves pour l’utilisateur et/ou des
personnes se trouvant à proximité.
Portez toujours
des lunettes de
sécurité.
Portez toujours des lunettes de protection ou
des lunettes de sécurité à écrans latéraux
conformes à la norme ANSI Z87.1 lors de
l’utilisation de ce produit.
Portez un
casque.
Portez un casque dur de sécurité agréé pour
protéger votre tête.
Danger- Keep
Hands Away
from Blades
Tout contact avec la lame causerait une
blessure grave.
Restez à
une distance
suffisante
des lignes
électriques.
Pour ne pas risquer de vous faire électrocuter,
n’utilisez pas cet équipement à moins de 15
m / 50 pi de lignes électriques surélevées.
Tout contact avec des lignes électriques
ou toute utilisation à proximité de lignes
électriques risquerait de causer des blessures
graves ou un choc électrique pouvant
entraîner la mort.
Bluetooth
®
Symbole Bluetooth
®
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
47
Symbole de
recyclage des
piles
Ce produit utilise des piles au lithium-ion
(Li-ion). Les lois et règlements locaux,
provinciaux et fédéraux interdisent peutêtre
de jeter des piles au lithium-ion dans les
ordures ordinaires. Appelez le numéro
figurant sur le symbole (1-800-822- 8837)
pour obtenir des informations sur le
recyclage. Consultez votre service municipal
responsable de la gestion des déchets
pour déterminer quelles sont les options de
recyclage et/ou d'élimination possibles.
IPXX
Indice de
protection pour la
pénétration (PP)
Classifie le degré de protection fourni par un
boîtier, pour les équipements électriques.
V
Volt Tension
Courant continu
(c.c.)
Type ou caractéristique du courant
SPM
Coups par
minute
Fréquence de frappe
cm Centimètre Longueur ou la taille
mm Millimètre Longueur ou la taille
in. Pouce Longueur ou la taille
kg Kilogramme Poids
lb Livre Poids
°C Degrés Celsius Température
°F
Degrés Fahrenheit
Température
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
48
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À LA SÉCURITÉ POUR LES
MACHINES ÉLECTRIQUES À PILES
AVERTISSEMENT
:
Lisez tous les avertissements relatifs à la sécurité,
ainsi que toutes les instructions, les illustrations et les spécifications fournies
avec cette machine. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-après
pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR
RÉFÉRENCE FUTURE.
Le terme «machine» dans les avertissements fait référence à votre machine à cordon
électrique branché dans une prise secteur ou à votre machine à piles (sans fil).
SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL
Gardez votre zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées ou
sombres sont propices aux accidents.
N’utilisez pas de machines dans une atmosphère explosive, par exemple en
présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les machine
produisent des étincelles qui risquent de mettre feu aux poussières ou aux fumées.
Gardez les enfants et les autres personnes présentes à une distance suffisante
lorsque vous utilisez une machine. Des distractions risqueraient de vous faire
perdre le contrôle.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Les fiches de la machine doivent correspondre à la prise de courant.
Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit. N’utilisez pas
d’adaptateurs de fiches avec des machines mises à la terre (à la masse).
L’emploi de fiches non modifiées et de prises de courant correspondant
naturellement aux fiches réduira le risque de choc électrique.
Évitez tout contact de votre corps avec des surfaces mises à la terre ou à la
masse telles que des surfaces de tuyaux, de radiateurs, de cuisinières et de
réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est en
contact avec la terre ou la masse.
N’exposez pas la machine à la pluie ou à un environnement humide. La
pénétration d’eau dans la machine peut augmenter le risque de choc électrique ou
de dysfonctionnement pouvant entraîner des blessures corporelles.
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
49
N’utilisez pas le cordon de façon abusive. N’utilisez jamais le cordon
d’alimentation pour porter, tirer ou débrancher la machine. Tenez le cordon à
distance de toute source de chaleur, d’huile, de bords tranchants ou de pièces
mobiles. Des cordons endommagés ou entortillés augmentent le risque de choc
électrique.
Lorsque vous utilisez une machine à l’extérieur, employez un cordon de
rallonge approprié pour un emploi à l’extérieur. L’utilisation d’un cordon
approprié pour une utilisation à l’extérieur réduit le risque de choc électrique.
S’il est inévitable d’utiliser une machine dans un environnement humide,
utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur avec circuit de fuite à la
terre (GFCI). L’utilisation d’un circuit GFCI réduit le risque de choc électrique.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Soyez alerte, faites preuve de vigilance et de bon sens, et observez
attentivement ce que vous faites lorsque vous utilisez une machine. N’utilisez
pas une machine si vous êtes fatigué(e) ou sous l’influence de drogues,
d’alcool ou de médicaments. Un simple moment d’inattention pendant que vous
utilisez une machines pourrait causer une blessure corporelle grave.
Utilisez des équipements de protection personnelle. Portez toujours des
équipements de protection des yeux. Des équipements de protection tels
qu’un masque de protection contre la poussière, des chaussures de sécurité
antidérapantes, un casque ou un dispositif de protection de l’ouïe utilisés en fonction
des conditions réduiront le nombre des blessures.
Prévenez une mise en marche accidentelle. Assurez-vous que l’interrupteur
est dans la position d’arrêt avant de connecter cette machine à une source
d’alimentation et/ou à un bloc-piles, de la soulever ou de la transporter. Le fait
de transporter des machines avec le doigt sur l’interrupteur ou de les mettre sous
tension avec l’interrupteur en position de marche invite les accidents.
Retirez toute clé de réglage pouvant être attachée à cette machine avant de la
mettre sous tension. Une clé laissée attachée à une pièce en rotation faisant partie
de la machine pourrait causer une blessure.
Ne vous penchez pas excessivement au-dessus de cet équipement. Veillez
à toujours garder un bon équilibre et un appui stable. Ceci permet de mieux
contrôler la machine dans des situations inattendues.
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
50
Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de bijoux ou de vêtements
amples. Gardez vos cheveux et vos vêtements à une distance suffisante des
pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs pourraient être
attrapés par des pièces mobiles.
Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’accessoires d’extraction
et de collecte de la poussière, assurez-vous qu’ils sont connectés et utilisés de
façon appropriée. L’emploi correct des accessoires de collecte de la poussière peut
réduire les dangers associés à la poussière.
Ne laissez pas la familiarité résultant de l’utilisation fréquente des machines
vous inciter à devenir complaisant(e) et à ignorer les principes de sécurité
des machines. Une action négligente pourrait causer des blessures graves en une
fraction de seconde.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA MACHINE
Ne forcez pas cette machine. Utilisez la machine appropriée pour votre
application. La machine correcte fera le travail plus efficacement et avec plus de
sécurité à la vitesse à laquelle elle a été conçue pour fonctionner.
N’utilisez pas la machine si l’interrupteur de marche/arrêt ne permet pas de
la mettre sous tension/hors tension. Un équipement qui ne peut pas être contrôlé
par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.
Débranchez la fiche de la prise secteur et/ou retirez le bloc-piles de la
machine (s’il est amovible) avant d’y apporter de quelconques modifications,
de changer des accessoires ou de ranger la machine. De telles mesures de
sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de la machine.
Rangez les machines qui ne sont pas utilisées activement hors de portée
des enfants, et ne laissez aucune personne ne connaissant pas la machine
ou n’ayant pas lu ces instructions utiliser la machine. Les machines sont
dangereuses quand elles sont entre les mains d’utilisateurs n’ayant pas reçu la
formation nécessaire à leur utilisation.
Entretien des machines et des accessoires. Assurez-vous que les pièces
en mouvement sont bien alignées et qu’elles ne se coincent pas, qu’il n’y a
pas de pièces cassées ou qu’il n’existe aucune situation pouvant affecter
le fonctionnement de la machine. Si la machine est endommagée, faites-la
réparer avant de vous en servir à nouveau. De nombreux accidents sont causés
par des machines mal entretenues.
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
51
Gardez les machines de coupe tranchantes et propres. Des machines de coupe
entretenues de façon adéquate avec des bords de coupe tranchants sont moins
susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.
Utilisez la machine, les accessoires, les mèches de perçage de la machine,
etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de
travail et de la tâche à accomplir. L’utilisation de la machine pour des opérations
différentes de celles pour lesquelles elle est conçue pourrait causer une situation
dangereuse.
Gardez les poignées et les surfaces de préhension propres, sèches et
exemptes de toute trace d’huile ou de graisse. Les poignées et les surfaces de
préhension glissantes ne permettent pas une manipulation et un contrôle sûrs de la
machine dans des situations inattendues.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA MACHINE ALIMENTÉE PAR DES
PILES
Ne rechargez cet équipement qu’avec le chargeur indiqué par le fabricant.
Un chargeur qui est approprié pour un type de bloc-piles pourrait créer un risque
d’incendie quand il est utilisé avec un autre bloc-piles.
Utilisez ces machines exclusivement avec des blocs-piles conçus
spécifiquement pour celles-ci. L’emploi de tout autre bloc-piles risquerait de
causer des blessures et un incendie.
Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, gardez-le à une distance suffisante des
autres objets en métal, comme des trombones, pièces de monnaie, clés, clous,
vis ou autres petits objets en métal qui pourraient établir une connexion entre
une borne et une autre. Le court-circuitage des bornes d’une pile pourrait causer
des brûlures ou un incendie.
Dans des conditions d’utilisation abusives, du liquide pourrait être éjecté
de la pile; évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel,
lavez avec de l’eau. En cas de contact de liquide avec les yeux, consultez un
professionnel de santé. Tout liquide éjecté d’une pile peut causer de l’irritation ou
des brûlures.
N’utilisez pas un bloc-piles ou une machine qui est endommagé ou qui a été
modifié. Des piles endommagées ou modifiées peuvent se comporter de façon
imprévisible et causer un incendie, une explosion ou des blessures.
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
52
N’exposez pas un bloc-piles ou une machine à un feu ou à une température
excessive. L’exposition à un feu ou à une température supérieure à 130° C / 265° F
pourrait causer une explosion.
Suivez toutes les instructions relatives à la charge, et ne chargez pas le bloc-
piles ou la machine en dehors de la plage de température indiquée dans les
instructions. Une charge dans des conditions appropriées ou à des températures
en dehors de la plage spécifiée pourrait endommager la pile et augmenter le risque
d’incendie.
SERVICE APRÈS-VENTE
Faites réparer votre machine par un réparateur compétent n’utilisant que des
pièces de rechange identiques. Ceci assurera le maintien de la sécurité de la
machine.
Ne tentez jamais de réparer des blocs-piles endommagés. La réparation de
blocs-piles ne doit être effectuée que par le fabricant ou un prestataire de services
agréé.
AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ POUR LE TAILLE-HAIE
Gardez tous les câbles et cordons d’alimentation à distance de la zone de
coupe. Des câbles ou cordons d’alimentation peuvent être cachés dans des haies ou
sous des arbustes, et ils pourraient être coupés accidentellement par la lame.
Tenez seulement le taille-haie par ses surfaces de préhension isolées, parce
que la lame pourrait entrer en contact avec des fils sous tension dissimulés.
L’entrée en contact des lames avec un fil sous tension pourrait rendre conductrices
des parties en métal exposées du taille-haie et causer un choc électrique à
l’opérateur.
Gardez toutes les parties de votre corps à une distance suffisance de la lame.
Ne tentez pas de retirer des matériaux coupés ou de tenir des matériaux à
couper pendant que les lames sont en mouvement. Les lames continuent à
tourner pendant un certain temps après que vous avez appuyé sur l’interrupteur
pour arrêter la scie. Un simple moment d’inattention pendant que vous utilisez ce
taille-haie pourrait causer une blessure grave.
Lorsque vous retirez des déchets coincés ou lorsque vous effectuez une
opération de maintenance de l’équipement, assurez-vous que tous les
interrupteurs sont en position d’arrêt et que le bloc-piles a été retiré ou
déconnecté. Une mise en marche inattendue du taille-haie pendant que l’opérateur
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
53
s’efforce d’en retirer des déchets coincés ou d’effectuer une opération d’entretien
pourrait causer une blessure grave.
Portez le taille-haie par la poignée après vous être assuré(e) que le lame s’est
arrêtée et en faisant attention de ne pas actionner l’interrupteur. Le fait de
porter le taille-haie de façon appropriée réduira le risque de démarrage accidentel et
de blessures pouvant être causées par le mouvement des lames en conséquence.
Lorsque vous transportez ou rangez le taille-haie, installez toujours le protège-
lame. Le fait de manipuler le taille-haie de façon appropriée réduira le risque de
blessures pouvant être causées par les lames.
N’utilisez pas le taille-haie si le temps est mauvais, en particulier s’il existe un
risque de foudre. Ceci réduit le risque d’être frappé par la foudre.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE TAILLE-HAIE À LONGUE PORTÉE
Portez toujours un casque lorsque vous utilisez le taille-haie à longue portée à
un endroit surélevé. La chute de débris pourrait causer des blessures graves.
Tenez toujours le taille-haie à longue portée des deux mains. Tenez le taille-haie
à longue portée des deux mains pour ne pas risquer d’en perdre le contrôle.
Pour réduire le risque d’électrocution, n’utilisez jamais le taille-haie à longue
portée à proximité de ligne électriques. Tout contact avec des lignes électriques
ou toute utilisation à proximité de lignes électriques risquerait de causer des
blessures graves ou un choc électrique pouvant entraîner la mort.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ne chargez pas le bloc-piles sus la pluie ou dans des endroits mouillés.
N'utilisez qu'avec les blocs-piles et les chargeurs indiqués ci-dessous :
BLOC-PILES CHARGEUR
BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC,
BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC,
BA2242T, BA2242T-FC, BA2800T, BA2800T-FC,
BA3360T, BA3360T-FC, BA4200T, BA4200T-FC,
BA4480T, BA4480T-FC, BA5600T, BA5600T-FC,
BA6720T, BA6720T-FC
CH2100, CH2100-FC,
CH3200, CH3200-FC,
CH5500, CH5500-FC,
CH2800D, CH2800D-FC,
CH7000, CH7000-FC
Ne touchez pas les lames ou les bords de coupe exposés lorsque vous
ramassez ou tenez le taille-haie.
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
54
Ne l’utilisez pas sur une échelle, sur un toit, sur un arbre ou sur tout autre
support instable. Une assise stable sur une surface solide permet un meilleur
contrôle du taille-haie dans des situations inattendues.
Ne laissez jamais des enfants utiliser le taille-haie.
Ne retirez jamais de dispositifs de sécurité, et ne les modifiez pas. Vérifiez
périodiquement qu’ils fonctionnent correctement. Ne faites jamais rien qui
interfère avec la fonction prévue d’un dispositif de sécurité ou pour réduire la
protection fournie par un dispositif de sécurité.
N’utilisez jamais le taille-haie sans que les plaques, dispositifs de protection
ou autres systèmes de sécurité ne soient en place.
Inspectez toutes les pièces pouvant être endommagées avant de continuer
à utiliser le taille-haie. Inspectez tout dispositif de protection ou tout autre
composant pouvant être endommagé pour vous assurer qu’il fonctionnera
toujours correctement et en remplissant la fonction prévue. Vérifiez que
les pièces mobiles sont correctement alignées, qu'elles ne se coincent pas,
qu'elles sont bien assujetties et qu'elles ne sont pas brisées, vérifiez leur
montage et remédiez à tous autres problèmes qui risqueraient d'affecter le
fonctionnement de l'outil. Un dispositif de protection ou tout autre composant
endommagé doit être réparé de façon approprié ou remplacé par un centre de
service après-vente agréé, sauf indication contraire par ailleurs dans ce mode
d'emploi.
Vérifiez fréquemment les boulons de montage de la lame et du moteur pour
vous assurer qu’ils sont bien serrés. Inspectez aussi visuellement la lame
pour vous assurer qu’elle n’est pas endommagée (p. ex., tordue, fissurée ou
usée). Remplacez la lame par une lame EGO™. Une lame déséquilibrée cause
des vibrations qui pourraient endommager le système d’entraînement du moteur ou
causer des blessures.
Remplacez la lame si elle est tordue ou fissurée. Une lame déséquilibrée cause
des vibrations qui pourraient endommager le système d’entraînement du moteur ou
causer des blessures.
Si l'équipement commence à vibrer de façon anormale, arrêtez immédiatement
le moteur et recherchez la cause du problème. Des vibrations sont généralement
un signe avant-coureur d'un problème.
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
55
Le taille-haie haie ne doit être utilisé que pour couper des tiges de moins de
1,1 po / 28 mm de diamètre.
N’utilisez le taille-haie que pendant la journée, ou avec un bon éclairage
artificiel.
Retirez ou déconnectez le bloc-piles avant toute opération de maintenance ou
de nettoyage, ou avant de retirer des matériaux du taille-haie.
Ne lavez pas avec un tuyau flexible ; évitez de faire pénétrer de l’eau dans le
moteur et les connexions électriques.
Lors de toute réparation n'utilisez que des pièces de rechange identiques
indiquées dans ce mode d’emploi. L’utilisation de pièces qui ne répondent pas
aux spécifications des équipements d’origine pourrait causer une performance
inadéquate et compromettre la sécurité.
N'incinérez pas la machine, même si elle est gravement endommagée. Les
piles peuvent exploser en cas d'incendie.
Suivez les instructions pour le graissage ainsi que pour le changement
d'accessoires.
Gardez les poignées propres, sèches et exemptes de toute trace d’huile ou de
graisse.
Avant d'utiliser la machine, vérifiez que les haies et les buissons ne
contiennent pas de corps étrangers, par exemple des clôtures en fil de fer et
des câbles cachés.
Conservez ces instructions. Consultez-les fréquemment et utilisez-les pour
donner les instructions nécessaires à d'autres personnes qui peuvent utiliser cette
machine. Si vous prêtez cette machine à quelqu'un d'autre, donnez également
ces instructions à la personne à laquelle vous la prêtez pour éviter toute utilisation
inappropriée du produit et tout risque de blessure.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
56
INTRODUCTION
Félicitations pour votre choix du nouveau taille-haie au lithium-ion EGO COMMERCIAL
de 56 V. Elle a été conçue, développée et fabriquée pour vous donner le plus possible
de fiabilité et de rendement.
Si vous rencontrez un problème auquel vous ne pouvez pas remédier facilement,
veuillez contacter le centre de service à la clientèle EGO au 1-855-EGO-5656.
Ce mode d’emploi contient des informations importantes sur l’assemblage, l'utilisation
et l'entretien de votre taille-haie en toute sécurité. Lisez-le attentivement avant
d'utiliser le taille-haie. Conservez ce mode d’emploi à portée de main afin de pouvoir
vous y référer à tout moment.
NUMÉRO DE SÉRIE ____________________ DATE D’ACHAT _____________________
VOUS DEVEZ ENREGISTRER LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LA DATE D'ACHAT, ET LES CONSERVER
EN LIEU SÛR POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
SPÉCIFICATIONS
Tension 56V
Vitesse maximale
Basse : 3 200 CPM
Moyenne : 3 600 CPM
Élevée : 4 000 CPM
Longueur de coupe 530 mm / 21 po
Capacité de coupe 28 mm / 1,1 po
Indice de protection pour la pénétration
IPX5* (Protection contre les jets
d’eau)
Température de fonctionnement recommandée 0 – 40° C / 32 – 104° F
Température de stockage recommandée -20 – 70° C / -4 – 158° F
Poids (sans le bloc-piles et la gaine de la lame) 4,1 kg / 9,02 lb
* REMARQUE : Le classement IPX5 est basé sur la machine et la pile utilisées
ensemble en tant que système.
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
57
Accessoire recommandé
NOM DE LA PIÈCE NUMÉRO DE MODÈLE
Jeu de lames pour taille-haie AHB5300P
REMARQUE : N'utilisez que les lames de rechange EGO™ recommandées. Ce jeu de
lames ne doit être installé que par des revendeurs/réparateurs agréés EGO ou des
techniciens qualifiés.
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
58
DESCRIPTION
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE TAILLE-HAIE (Fig. 1)
Pour que ce produit puisse être utilisé en toute sécurité, il est nécessaire de
comprendre les informations figurant sur la machine et dans son mode d’emploi,
et de bien maîtriser le projet que vous voulez réaliser. Avant d’utiliser ce produit,
familiarisezvous avec toutes ses fonctionnalités et les consignes de sécurité qui s’y
appliquent.
SPEED
1
Gaine de la lame
Bouton d’éjection du bloc-piles
Loquet de
verrouillage
Bouton de mode de
réglage de la vitesse
Interrupteur à gâchette
Poignée
arrière
Levier de verrouillage en
position désactivée
Boucle de la
bretelle pour port
en bandoulière
Poignée avant
Boulon long (2)
Rondelle
simple
(2)
Boulon court
ENSEMBLE DE BLOC MOTEUR
ENSEMBLE DE
TÊTE DE COUPE
Indicateur
de vitesse
Bretelle pour port en bandoulière
Indicateur
d’état de
charge de
la pile
Indicateur
Bluetooth
®
Clé hexagonale
Protecteur de pointe
Lame
Support
de lame
Capuchon
d’extrémité
Grande rondelle ordinaire
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
59
Capuchon d’extrémité
Protège la tige de rallonge de l’intrusion de la saleté et des débris lorsqu’elle n’est pas
utilisée.
Poignée avant
Pour contrôler facilement la machine en toute sécurité.
Poignée arrière
La poignée ergonomique avec surmoulage améliore le confort et la préhension.
Levier de verrouillage en position désactivée/interrupteur à
gâchette
Met la machine en marche et l’arrête ; le levier de verrouillage en position d’arrêt doit
être déplacé vers l’avant avant de pouvoir appuyer sur l’interrupteur à gâchette.
Lames
Lames en acier durci pour couper les haies et les arbustes
Support de lame (ou rail)
Le support de lame en fibre de carbone améliore la durabilité.
Gaine de la lame
La gaine de la lame empêche l’opérateur d’entrer en contact avec la lame tranchante
lorsque la machine n’est pas utilisée. Elle aide aussi à empêcher les lames d’être
ébréchées ou endommagées pendant le transport ou le rangement de la machine.
Protecteur de pointe
Protège la pointe extérieure de la lame.
Bouton d’éjection du bloc-piles
Appuyez sur ce bouton pour détacher le bloc-piles de la machine.
Bouton de mode de réglage de la vitesse
Alterne entre des modes de vitesses élevées, intermédiaires et basses en fonction des
différentes tâches à accomplir.
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
60
Indicateur d’état de charge de la pile
Indique le niveau de charge du bloc-piles et l’état de fonctionnement de la pile.
Indicateur Bluetooth
®
Indiquer la Bluetooth
®
l'état de connexion.
REMARQUE: La marque du mot Bluetooth
®
et les logos correspondants sont des
marques déposées appartenant Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques
par EGO est effectuée sous licence.
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
61
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT:
Si certaines pièces sont endommagées ou manquantes,
n’utilisez pas ce produit avant que ces pièces aient été remplacées. L’utilisation de ce
produit avec des pièces endommagées ou manquantes pourrait causer des blessures
graves.
AVERTISSEMENT:
Ne tentez pas de modifier ce produit ou de créer des
accessoires qu’il n’est pas recommandé d’utiliser avec ce taille-haie. Une telle altération ou
modification constituerait une utilisation abusive et pourrait créer une situation dangereuse
avec risque de blessures graves.
AVERTISSEMENT:
Pour empêcher tout démarrage accidentel qui pourrait causer
une blessure grave, retirez toujours le bloc-piles de la machine lorsque vous effectuez le
montage de pièces.
DÉBALLAGE
Ce produit nécessite un assemblage.
Retirez le produit et tous les accessoires de la boîte en prenant les précautions
nécessaires. Assurez-vous que tous les articles indiqués sur la liste des pièces sont
inclus.
AVERTISSEMENT:
N’utilisez pas ce produit si de quelconques pièces figurant
sur la LISTE DES PIÈCES sont déjà montées sur votre produit lorsque vous le sortez de
son emballage. Les pièces figurant sur cette liste ne sont pas montées sur le produit
par le fabricant. Elles nécessitent une installation par le client. L’utilisation d’un produit
pouvant avoir été assemblé de façon incorrecte pourrait causer des blessures graves.
Inspectez attentivement la machine pour vous assurer qu’aucun dommage ou bris
de pièce(s) ne s’est produit pendant le transport.
Ne jetez pas les matériaux d’emballage avant d’avoir inspecté attentivement la
machine et de l’avoir mise en marche de façon satisfaisante.
Si une pièce quelconque est endommagée ou manquante, rapportez le produit dans
le magasin où vous l’avez acheté.
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
62
LISTE DES PIÈCES
NOM DE LA PIÈCE QUANTITÉ
Ensemble de tête de coupe 1
Ensemble de bloc moteur 1
Boulon long 2
Boulon court 1
Rondelle simple 2
Grande rondelle ordinaire 1
Gaine de la lame 1
Bretelle pour port en bandoulière 1
Clé hexagonale (4 mm) 1
Mode d’emploi 1
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
63
CONNEXION DE L’ENSEMBLE DE TÊTE DE COUPE À L’ENSEMBLE DE
BLOC MOTEUR
1. Arrêtez le moteur et retirez le bloc-piles.
2. Insérez la grande rondelle ordinaire dans la gorge du coupleur sur l'ensemble de tête
de coupe comme illustré à la Fig. 2a, et maintenez-la en place.
3. Retirez le capuchon d’extrémité de l’ensemble de bloc moteur et conservez-le dans
un endroit sûr en vue d’une utilisation ultérieure. Le trou de la tige de rallonge étant
orienté vers le haut, insérez la tige dans le coupleur de l’ensemble de tête de coupe
jusqu’à la butée. Assurez-vous que le trou de boulon du coupleur est aligné sur le
trou de la tige. Insérez le boulon court et serrez-le à la main (Fig. 2a).
4. Insérez les deux rondelles ordinaires dans les fentes du coupleur, assurez-vous que
le plat de la rondelle est orienté vers la tige de rallonge, et alignez les deux trous du
coupleur sur les trous des rondelles (Fig. 2b).
5. Insérez les deux boulons longs comme illustré sur la Fig. 2b.
6. Sécurisez tous les trois boulons au moyen de la clé hexagonale incluse.
AVERTISSEMENT:
Assurez-vous que les trois boulons sont serrés à fond
avant de mettre la machine en marche; vérifiez-les périodiquement pour vous assurer
qu’ils sont bien serrés pendant l’utilisation pour éviter tout risque de blessure grave.
2a 2b
a
b
c
e
d
d
Ensemble de tête de coupe
Trou de boulon
Coupler
Grande rondelle
ordinaire
Fente
Ensemble de
bloc moteur
Trou
Tige de
rallonge
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
64
MONTAGE DE LA BRETELLE
POUR PORT EN BANDOULIÈRE
Appuyez sur le mousqueton de la bretelle
pour l’ouvrir et l’accrocher à la boucle de
la bretelle pour port en bandoulière
(Fig. 3a).
Pour assurer un fonctionnement plus sûr
et plus efficace, mettez la bretelle pour
port en bandoulière en travers de l’épaule
comme illustré à la Fig. 3b. Réglez la
longueur de la bretelle pour port en
bandoulière afin d’obtenir une position de
travail confortable. Tenez la machine avec
les deux mains :une main sur la poignée
arrière et l’autre main sur la poignée
avant.
Il existe deux façons de relâcher la
bretelle. Retirez-la directement de
votre épaule (Fig. 3b) ou appuyez sur le
mousqueton et déconnectez la bretelle
pour port en bandoulière de la boucle de
la bretelle pour port en bandoulière (Fig.
3c).
Lorsque vous portez la bretelle, aucun
autre vêtement ne doit affecter le
détachement ou le retrait de la bretelle.
AVERTISSEMENT:
En cas
d’urgence, retirez-la de vote épaule
immédiatement, quel que soit le sens de
placement de la bretelle..
Il ne faut pas utiliser la courroie à bretelle
unique et la courroie à double bretelle en même temps.
3a
3b
3c
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
65
FONCTIONNEMENT
DANGER:
Ne coupez jamais à proximité de lignes électriques, de cordons
d’alimentation ou d’autres sources d’électricité. Si la lame se coince sur un fil ou une
ligne électrique, NE TOUCHEZ PAS LA LAME OU L’ARBRE NON ISOLÉ! ILS POURRAIENT
ÊTRE CONDUCTEURS D’ÉLECTRICITÉ ET CECI POURRAIT CRÉER UNE SITUATION
TRÈS DANGEREUSE. Continuez à tenir le taille-haie par sa poignée arrière isolée, ou
posez-le sur le sol aussi loin de vous que possible en prenant toutes les précautions
appropriées. Déconnectez l’alimentation électrique du fil ou du cordon endommagé
avant de tenter de détacher la lame du fil ou du cordon. Tout contact avec la lame,
d’autres parties conductrices du taille-haie ou des lignes électriques ou cordons
d’alimentation sous tension causera la mort par électrocution ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT:
Ne laissez pas l’habitude de l’utilisation de ce produit vous
empêcher de prendre toutes les précautions requises. N’oubliez jamais qu’une fraction
de seconde d’inattention suffit pour entraîner de graves blessures.
AVERTISSEMENT:
Utilisez toujours un équipement de protection des yeux
conforme à la norme ANSI Z87.1. Si vous ne portez pas un tel équipement de protection
des yeux, vous pourriez subir des blessures graves, y compris en conséquence de la
projection d’objets dans vos yeux.
AVERTISSEMENT:
N’utilisez pas d’attachements ou d’accessoires qui ne
sont pas recommandés par le fabricant de ce produit. L’utilisation d’attachements ou
d’accessoires qui ne sont pas recommandés peut causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT:
Pour éviter tout risque de blessure grave, retirez le bloc-
piles de la machine avant de la réparer ou de la nettoyer, de changer des attachements
ou de retirer des déchets de la machine.
Avant chaque utilisation, inspectez périodiquement l’intégralité du produit pour vous
assurer qu’il n’y a pas de pièces endommagées, manquantes ou desserrées comme
des vis, des écrous, des boulons, capuchons, des capuchons, etc. Serrez à fond tous
les dispositifs de fixation et capuchons, et ne vous servez pas de ce produit avant que
toutes les pièces manquantes ou endommagées aient été remplacées.
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
66
APPLICATION
Vous pouvez utiliser ce produit pour tailler les haies basses et hautes, ainsi que les
arbustes, les buissons et plantes similaires dont le diamètre des branches est inférieur
à 28 mm /1,1 po.
REMARQUE: Cette machine ne doit être utilisé qu’aux fins indiquées. Toute autre
utilisation sera considérée comme une utilisation abusive.
RETRAIT/INSTALLATION DE LA
GAINE DE LA LAME (Fig. 4)
AVERTISSEMENT:
Retirez
toujours le bloc-piles de ce produit
lorsque vous assemblez des pièces,
effectuez des réglages, faites un
nettoyage ou n’utilisez pas le produit.
AVERTISSEMENT:
Portez
toujours des gants lorsque vous retirez
ou installez la gaine de la lame. Faites attention à la lame et protégez-vous les
mains pour ne pas qu’elles risquent d’être blessées par la lame.
1. Le taille-haie est expédié avec la gaine de la lame installée. Avant l’utilisation, faites
glisser la gaine de la lame le long de l’arête de la lame et retirez-la.
2. Après l’utilisation et avant de ranger ou de transporter le taille-haie, nettoyez la lame
et faites glisser la gaine sur la lame, couvrez toute la longueur de la lame et assurez-
vous que le côté ouvert est orienté vers le haut.
4
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
67
ATTACHEMENT/ DÉTACHEMENT
DU BLOC-PILES
REMARQUE: Chargez complètement le
bloc-piles avant de vous en servir pour la
première fois.
Pour l’attacher
Alignez les nervures de la pile sur les
fentes de montage de l’orifice d’insertion
de la pile de la machine et faites glisser le
bloc-piles jusqu’à ce qu’il s’enclenche en
position (Fig. 5a).
Pour le détacher
AVERTISSEMENT:
Contrôlez
toujours la position de vos pieds et les
endroits où se trouvent les enfants et les
animaux domestiques avant d’appuyer
sur le bouton d’éjection des piles. La
chute du bloc-piles pourrait causer des blessures graves. Ne retirez JAMAIS le bloc-
piles lorsque vous vous trouvez à un endroit surélevé.
1. Appuyez sur le bouton d’éjection de la pile; le bloc-piles se détachera alors du
loquet de verrouillage (Fig. 5b).
2. Saisissez le bloc-piles et retirez-le de la machine.
COMMENT TENIR LE TAILLE-HAIE
(Fig. 6)
Cet équipement comporte une poignée
avant et une poignée arrière. Tenez-le par
les deux poignées avec la lame dirigée
dans le sens opposé à vous. Une main sur
la poignée arrière et l’autre sur la poignée
avant.
5a
6
5b
a
b
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
68
AVERTISSEMENT:
Gardez toujours les deux mains sur les poignées
du taille-haie. Ne tenez jamais un arbuste d’une main pendant que vous tenez
le taille-haie sous tension de l’autre. Si vous ne tenez pas compte de cet
avertissement, vous risquez de subir une blessure grave.
MISE EN MARCHE / ARRÊT DU TAILLE-HAIE
Avant de mettre l’outil en marche, retirez la gaine de la lame et tenez le taille-haie des
deux mains, une main sur la poignée arrière et l’autre main sur la poignée avant. Puis
vérifiez que vous êtes bien stable, en vous tenant tout droit debout et à une distance
de coupe appropriée. Assurez-vous que la lame de coupe ne touche pas le sol ou de
quelconques autres objets.
Pour mettre la machine en
marche (Fig. 7)
1. Installez le bloc-piles.
2. Déplacez le levier de verrouillage
en position d’arrêt vers l’avant, puis
appuyez sur l’interrupteur à gâchette
pour faire démarrer la machine. La
vitesse du taille-haie est contrôlée par
l’interrupteur à gâchette. Une pression
plus forte sur la gâchette produit une
vitesse plus élevée; une pression réduite sur la gâchette produit une vitesse plus
basse. Réglez la vitesse en fonction de la tâche à accomplir.
AVIS: Le moteur ne se met en marche que lorsque le levier de verrouillage en
position d’arrêt est déplacé vers l’avant et lorsque l’interrupteur à gâchette est
comprimé en même temps.
Arrêt de la machine
Déplacez la machine dans le sens opposé à la zone de coupe et relâchez la gâchette de
l’interrupteur pour l’arrêter.
AVERTISSEMENT:
Retirez toujours le bloc-piles de la machine pendant les
pauses et après avoir fini votre travail.
7
a
b
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
69
CHANGEMENT DU MODE DE
RÉGLAGE DE LA VITESSE (Fig. 8)
Cette machine dispose de trois modes de
réglage de la vitesse.
Le mode de réglage de la vitesse change
à chaque fois que vous appuyez sur le
bouton du mode de réglage de la vitesse.
L’indicateur de vitesse affichera le
mode de réglage de la vitesse actif :
une lumière pour la vitesse lente, deux lumières pour la vitesse intermédiaire et trois
lumières pour la vitesse rapide. Le mode de vitesse lente permet un meilleur contrôle
de la machine et une plus longue durée d’utilisation par charge.
REMARQUE: Le mode de vitesse peut être réglé avant la mise en marche de la
machine OU pendant le fonctionnement.
Lorsque la machine est redémarrée après une pause, le mode de vitesse revient à la
vitesse précédente.
INDICATEUR D’ÉTAT DE CHARGE DE LA PILE ET INDICATEUR DE
VITESSE (Fig. 8)
L’indicateur d’état de charge de la pile indique le niveau de charge et l’état de
fonctionnement du bloc-piles, et l’indicateur de vitesse indique l’état de fonctionnement
de la machine, comme le montre le tableau ci-dessous. L’indicateur d’état de charge de
la pile et l’indicateur de vitesse s’allument lorsque la machine est mise en marche OU
lorsque le bouton de sélection du mode de vitesse est enfoncé.
SPEED
8
Speed
Indicator
Battery-
Status
Indicator
Bluetooth
®
Indicator
Speed Mode
Button
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
70
Voyants lumineux Signification
Indicateur
d’état de
charge de la
pile
Allumé continue-
llement en vert
Niveau de charge de la pile de 20 %
à 100 %
Clignotant en vert
Niveau de charge de la pile de 10%
à 20%
Allumé continue-
llement en rouge
Niveau de charge de la pile inférieur
à 10 %
Clignotant en
rouge
La charge du bloc-piles est presque
complètement épuisée, et le bloc-piles
doit être rechargé immédiatement.
Allumé continue-
llement en orange
Le bloc-piles est en état de
surchauffe. Laissez le bloc-piles
refroidir jusqu'à ce que la température
descende en dessous de 67° C /
152° F. Voir la rubrique intitulée «
Protection contre les températures
élevées de la pile » ci-dessous.
Clignotant en
rouge/vert en
alternance
Erreur électronique du bloc-
piles. Remplacez le bloc-piles ou
contactez le centre de service à
la clientèle d’EGO. Voir la rubrique
intitulée « Protection contre les
erreurs électroniques de la pile ».
Indicateur
de vitesse
(l'illustration
montre
la vitesse
élevée)
Allumé continue-
llement en vert
La machine fonctionne correctement.
Allumé continue-
llement en orange
La machine est en état de surchauffe.
Laissez la machine refroidir jusqu'à
ce que la température descende en
dessous de 80° C / 176° F. Voir la
rubrique intitulée « Protection contre
les températures élevées de la
machine » ci-dessous.
Clignotant en
orange
La machine est en état de
surcharge. Voir la rubrique intitulée
« Protection contre la surcharge de
la machine » ci-dessous.
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
71
Protection contre les températures élevée de la pile
Si la température des piles dépasse 70°C / 158°F pendant le fonctionnement, le
circuit de protection contre les températures élevées éteint immédiatement la machine
pour protéger le bloc-piles contre les dommages causés par la surchauffe. L’indicateur
d’état de charge de la pile s’allume et brille continuellement en orange. Relâchez
l’une des gâchettes et attendez que la pile surchauffée refroidisse et que l’indicateur
devienne vert, puis redémarrez la machine.
Protection contre les erreurs électroniques de la pile
Lorsque l’erreur électronique du bloc-pile se produit, le témoin d’état de charge de la
pile clignote alternativement en rouge et vert, et la machine s’éteint au bout de trois
secondes. Remplacez le bloc-piles ou contactez le centre de service à la clientèle d’EGO.
Protection contre la surcharge de la machine
Cette machine est dotée d’un circuit de protection contre les surcharges intégré.
Lorsque la machine est en état de surcharge, le moteur s’arrête et l’indicateur de
vitesse clignote en orange. Retirez le bloc-piles de la machine, puis remettez-le en
place et redémarrez la machine. Diminuez la charge sur la machine, évitez de couper
une trop grande quantité à la fois, de surdimensionner l’épaisseur de coupe ou de
couper des branches d’arbustes lourds ou ligneux.
Protection contre les températures élevées de la machine
Si la température de la machine dépasse 90°C / 194°F pendant le fonctionnement, le
circuit de protection contre les températures élevées éteint immédiatement la machine
pour la protéger contre les dommages causés par une chaleur excessive. L’indicateur
de vitesse s’allume et brille continuellement en orange. Relâchez la gâchette et
attendez que la machine surchauffée refroidisse et que l’indicateur de vitesse devienne
vert, puis redémarrez la machine.
TECHNOLOGIE SANS FIL BLUETOOTH
®
Les produits dotés de la technologie sans fil Bluetooth
®
intégrée peuvent se connecter
aux appareils mobiles. Veuillez consulter le site www.egopowerplus.com/commercial
pour obtenir des instructions sur l’utilisation de la fonction Bluetooth
®
.
Le symbole Bluetooth
®
s’allume lorsque la machine est connectée à votre appareil
mobile.
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
72
UTILISATION DU TAILLE-HAIE
DANGER:
Si la lame se coince sur un fil ou un cordon électrique, NE TOUCHEZ
PAS LES LAMES! ELLES POURRAIENT ÊTRE CONDUCTRICES D’ÉLECTRICITÉ, ET
CECI POURRAIT CRÉER UNE SITUATION TRÈS DANGEREUSE. Continuez à tenir le
taille-haie par sa poignée arrière isolée, ou posez-le sur le sol aussi loin de vous que
possible en prenant toutes les précautions appropriées. Déconnectez l’alimentation
électrique du fil ou du cordon endommagé avant de tenter de détacher la lame du fil
ou du cordon. Si vous ne tenez pas compte de cet avertissement, vous risquez de vous
blesser grièvement, ou même de mourir.
AVERTISSEMENT:
S’il manque des pièces ou si des pièces sont
endommagées ou cassées, ne vous servez pas de votre taille-haie avant d’avoir installé
des pièces neuves pour les remplacer. Si vous ne respectez pas cette consigne de
sécurité, vous risqueriez de causer ou de subir des blessures graves.
AVERTISSEMENT:
Pour prévenir toute blessure grave, utilisez toujours à la
fois la poignée avant et la poignée arrière ou la poignée auxiliaire pour tenir le taille-
haie pendant son utilisation.
AVERTISSEMENT:
Pour prévenir des blessures graves, gardez toujours les
mains à une distance suffisante des lames. Ne tentez pas de retirer des matériaux
coupés ou de tenir des matériaux à couper pendant que les lames sont en mouvement.
Assurez-vous que les lames se sont arrêtées complètement et que le bloc-piles a été
retiré avant de détacher les matériaux coincés sur les lames. Ne touchez pas les bords
de coupe ou les lames exposées lorsque vous ramassez ou tenez cet équipement.
AVERTISSEMENT:
Dégagez la zone à couper avant chaque utilisation. Retirez
tous les objets tels que les cordons, les lampes, les fils électriques ou les ficelles/
cordes pouvant être attrapés par la lame pendant la coupe, ce qui créerait un risque de
blessure grave.
Avant de mettre le taille-haie en marche, assurez-vous que vous être bien
équilibré(e) et stable sur vos pieds, et ne vous penchez pas excessivement vers
l’avant. N’utilisez pas le taille-haie dans un arbre, sur une échelle, depuis un toit ou
sur tout support instable. Portez des lunettes de sécurité, des chaussures de travail
antidérapantes et des gants en caoutchouc. Tenez l’équipement des deux mains,
avec les lames de coupe dirigées dans le sens opposé à vous.
Utilisez la bretelle pour port en bandoulière afin d’assurer une utilisation sûre et
confortable.
Ne coupez pas trop de matériau en une seule fois. Ceci pourrait avoir pour effet
que les lames se coinceraient et fonctionneraient moins vite, ce qui réduirait votre
efficacité de coupe.
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
73
N’exercez pas une pression excessive
sur le taille-haie en essayant de
couper une végétation très dense.
Ceci pourrait causer le coincement
des lames et leur ralentissement. Si
les lames ralentissent, essayez de
travailler moins vite.
Lorsque vous coupez de la végétation
qui vient de sortir de terre, utilisez
un mouvement très large de telle
sorte que les tiges soient exposées
directement aux lames de coupe. Les
plantes plus anciennes auront des
tiges plus épaisses, et il sera plus
facile de les couper par un mouvement
de va-et-vient.
Coupez seulement des tiges ou des
brindilles ayant un diamètre inférieur
à 28 mm/1,1 po. Utilisez une scie
à main non électrique ou une scie
à élaguer pour couper les tiges de
diamètre supérieur.
TAILLE DU HAUT DE LA HAIE
Utilisez un large mouvement de balayage.
Une légère inclinaison vers le bas
des lames de coupe dans le sens du
mouvement fournit les meilleurs résultats de coupe. Si vous le désirez, vous pouvez
utiliser une ficelle pour vous guider pendant que vous coupez la haie à la hauteur
désirée. Taillez la haie juste au-dessus de cette ligne de guidage (Fig. 9).
TAILLE DES CÔTÉS DE LA HAIE
Lorsque vous voulez tailler les côtés de la haie, commencez par le bas et remontez
progressivement. Taillez le côté de la haie de façon que la haie soit légèrement plus
étroite au sommet. Cette forme permettra d’exposer davantage la haie au soleil, ce qui
produira une croissance plus uniforme (Fig. 10).
9
10
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
74
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT
:
Lors de toute réparation, n’utilisez que des pièces de
rechange identiques. L’utilisation de toutes autres pièces de rechange pourrait créer
un danger ou endommager le produit. Pour assurer la sécurité et la fiabilité, toutes les
réparations doivent être effectuées par un technicien de service qualifié.
AVERTISSEMENT
:
Pour éviter des blessures graves, retirez toujours le bloc-
piles de l’équipement lorsque vous le nettoyez ou quand vous effectuez des travaux de
maintenance.
NETTOYAGE
Utilisez une brosse souple pour retirer les débris de tous les évents d’aération et de
la lame de coupe.
Pour retirer de la poix et d’autres résidus collants, vaporisez du solvant à la résine
sur les lames. Faites fonctionner brièvement le moteur pour que le solvant soit
distribué uniformément, puis essuyez la surface avec un chiffon sec.
AVERTISSEMENT
:
N’utilisez jamais d’eau pour nettoyer votre taille-bordure/
coupe-herbe. Évitez d’utiliser des solvants lorsque vous nettoyez des pièces en
plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par divers
types de solvants commerciaux. Utilisez des chiffons propres pour retirer les saletés, la
poussière, l’huile, la graisse, etc.
Toutes les opérations d’entretien du taille-haie, à l’exception de celles qui sont
mentionnées dans ces instructions de maintenance, doivent être effectuées par des
techniciens qualifiés pour la réparation d’un taille-haie.
AFFÛTAGE DES LAMES
Lorsque les performances et le comportement de coupe commencent à se détériorer,
réaffûtez les lames. Il est recommandé de faire réaffûter les lames par un technicien
qualifié.
AVIS: Ne vous servez pas de votre taille-haie si les lames de sont émoussées ou
endommagées. Ceci pourrait causer une surcharge, ce qui produirait des résultats de
coupe non satisfaisants.
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
75
LUBRIFICATION DES LAMES
(Fig. 11)
Pour permettre le meilleur fonctionnement
possible, ainsi que pour prolonger la durée
de vie de la lame, lubrifiez les lames du
taille-haie avec de l’huile légère pour
machines avant et après chaque emploi.
1. Détachez le bloc-piles du taille-bordure.
2. Posez le taille-haie sur une surface
plate. Appliquez de l’huile légère pour machines le long du bord de la lame du haut.
Si vous comptez utiliser le taille-haie pendant une période prolongée, il est conseillé
de faire une pause de temps en temps, de retirer le bloc-piles et de lubrifier la lame.
Si les lames supérieures sont complètement alignées sur les lames inférieures,
démarrez le taille-haie, puis arrêtez-le pour décaler les lames avant la lubrification.
AVERTISSEMENT:
Ne lubrifiez pas pendant que le taille-haie est en train de
fonctionner.
AVERTISSEMENT:
Les lames sont tranchantes. Lorsque vous manipulez
l’ensemble de lames, portez des gants de protection robustes et antidérapants.
Ne placez pas votre main ou vos doigts entre des lames ou à n’importe quel
endroit où ils pourraient être pincés ou coupés. Ne touchez JAMAIS des lames
et n’effectuez aucune opération d’entretien alors que le bloc-piles est à sa place
dans le taille-haie.
LUBRIFICATION DES
ENGRENAGES DE LA BOÎTE DE
VITESSES
Les engrenages de la boîte de vitesses
dans les ensembles de tête de coupe
et de bloc moteur doivent être lubrifiés
périodiquement avec de la graisse pour
engrenages. Vérifiez le niveau de graisse
de la boîte de vitesses environ toutes les
50 heures de fonctionnement en retirant
les boulons scellants. Il y a trois boulons scellants : deux sur l’ensemble de tête de
coupe (Fig. 12a) et un sur l’ensemble de bloc moteur (Fig. 12b).
11
12a
Ensemble de tête de coupe
Boulon scellant
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
76
Si vous ne voyez pas de graisse sur
les côtés des engrenages, suivez les
étapes ci-dessous pour remplir de
graisse la boîte de vitesses jusqu’aux
3/4 de sa capacité. Ne remplissez pas
complètement la boîte de vitesses de
graisse.
1. En fonction du boulon que vous retirez,
posez le taille-haie sur le dos ou tenez-
le sur le côté de manière à ce que le
boulon scellant à retirer soit tourné vers le haut (Fig. 12a et 12b).
2. Utilisez la clé hexagonale fournie pour desserrer et retirer le boulon scellant.
3. Utilisez un pistolet à graisse (non inclus) pour injecter de la graisse dans le trou du
boulon; ne dépassez pas les 3/4 de la capacité.
4. Serrez les boulons scellants après l’injection.
La graisse doit répondre aux exigences suivantes:
Pénétration Grade NLGI : NLGI-2;
Type d’épaississeur : polyurée;
Plage de températures de fonctionnement recommandée : -40° C à 180° C / -40° F
à 356° F;
En dehors de ce qui précède, la graisse doit également être stable au cisaillement
avec des caractéristiques de pression exceptionnelles, d’excellentes propriétés de
résistance à l’usure et une stabilité parfaite à l’oxydation.
TRANSPORT ET RANGEMENT
Placez toujours la gaine de la lame sur la lame avant de ranger ou de transporter le
taille-haie. Faites attention de ne pas toucher les dents tranchantes de la lame.
Nettoyez soigneusement le taille-haie avant de le ranger.
Rangez le taille-haie à l’intérieur, dans un endroit sec qui est hors de portée des
enfants.
Tenez-le à distance des agents corrosifs tels que des produits chimiques de jardins
et des sels pour faire fondre la glace.
12b
Boulon
scellant
Ensemble de bloc moteur
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
77
RECHERCHE DE LA CAUSE DES PROBLÈMES
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le taille-haie
ne fonctionne
pas.
Le bloc-piles n’est pas
attaché au taille-haie.
Attachez le bloc-piles au taille-haie.
Il n’y a pas de contact
électrique entre le taille-haie
et le bloc-piles.
Retirez le bloc-piles, inspectez les
contacts et réinstallez le bloc-piles.
Le bloc-piles est déchargé.
Chargez le bloc-piles.
Le bloc-piles est trop chaud.
Voir le chapitre intitulé
« Protection contre les
températures élevées des
piles ».
Retirez le bloc-piles et refroidissez-
le jusqu’à ce que sa température
descende en dessous de 67° C / 152° F.
Le bloc-piles est trop chaud.
Voir le chapitre intitulé «
Protection contre les
températures élevées des
piles ».
Retirez le bloc-piles et refroidissez
le taille-haie jusqu’à ce que sa
température descende en dessous de
80° C / 176° F.
Le levier de verrouillage
en position d’arrêt et
l’interrupteur à gâchette ne
sont pas enfoncés en même
temps.
Déplacez le levier de verrouillage en
position d’arrêt vers l’avant et appuyez
en même temps sur l’interrupteur à
gâchette.
La lame est coincée.
Retirez le bloc-piles de la machine,
retirez délicatement l’obstruction et
réinsérez les piles, puis redémarrez la
machine.
Erreur de l’électronique du
bloc-piles. Voir le chapitre
intitulé « Protection contre
les températures élevées
des piles ».
Remplacez le bloc-piles ou contactez le
centre de service à la clientèle d’EGO.
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
78
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Vibrations ou
bruit excessif.
Les lames sont sèches ou
corrodées.
Lubrifiez les lames en suivant les
instructions figurant sous la rubrique «
LUBRIFICATION DE LA LAME » de ce
mode d’emploi.
La lame ou le support de la
lame est tordue.
Remplacez par une nouvelle lame
ou un nouveau support. Contactez le
centre de service après-vente d’EGO
pour obtenir une nouvelle lame ou un
nouveau support de lame.
Les dents sont endommagées
ou tordues.
Remplacez par une lame neuve.
Contactez le centre de service après-
vente d’EGO pour obtenir une lame de
rechange.
Les boulons de fixation des
lames ne sont pas assez
serrés.
Serrez les boulons de fixation de la
lame. Utilisez une clé ajustable et la c
hexagonale incluse pour serrer les boulons
de fixation de la lame en tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre.
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
79
GARANTIE LIMITÉE D’EGO
CONDITIONS ET DURÉE DE LA POLITIQUE DE GARANTIE
Chervon North America, Inc. («Chervon North America») accorde la Garantie limitée
suivante pour les produits EGO à l’acheteur initial de produits EGO.
La période de garantie détaillée de chaque produit EGO est indiquée en ligne à
l’adresse http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Veuillez contacter le Service à la clientèle d’EGO en téléphonant au
1-855-EGO-5656 (appel gratuit) à tout moment en cas de questions, si vous voulez
vous prévaloir de la garantie ou si vous souhaitez obtenir une version sur papier de la
garantie.
GARANTIE LIMITÉE DE SERVICE APRÈS-VENTE
Les produits EGO sont garantis contre tout défaut de matériel ou de fabrication à partir
de la date d’achat au détail originale et pendant la période de garantie applicable.
Pour toute demande de garantie soumise correctement et dans les délais, si Chervon
North America détermine qu’un produit est défectueux pendant la période de garantie,
le produit sera réparé ou remplacé gratuitement, selon ce qui aura été déterminé par
Chervon North America.
COMMENT OBTENIR DE L’ASSISTANCE DANS LE CADRE DU SERVICE
APRÈS-VENTE
Pour obtenir de l’assistance dans le cadre de la garantie (pendant la période de
garantie applicable), veuillez contacter le service à la clientèle d’EGO en téléphonant au
1-855-EGO-5656 (appel gratuit). Lorsque vous demandez de l’assistance dans le cadre
de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original daté. Un centre de service
après-vente agréé sera sélectionné pour évaluer et réparer le produit défectueux
conformément aux conditions de garantie énoncées. Lorsque vous apportez votre
produit au centre de service après-vente agréé, il se peut qu’une petite caution vous
soit demandée lors du dépôt de votre outil. Cette caution est remboursable lorsque le
service de réparation est considéré comme étant couvert par la garantie.
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
80
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS SUPPLÉMENTAIRES
Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial d’un produit à un revendeur
agréé EGO, et elle ne peut pas être cédée. Les produits EGO ne sont pas considérés
comme défectueux et la présente garantie ne s’applique pas lorsque le défaut invoqué
est imputable à une cause autre que les défauts définis ci-dessus. Cette garantie
est nulle et non avenue si le produit a été utilisé à des fins de location. La présente
garantie ne s’applique pas aux dommages causés par un accident, un abus, une
mauvaise utilisation, une altération, une modification, une réparation non autorisée,
un contact avec un liquide, un incendie, un tremblement de terre ou toute autre cause
externe ; par une utilisation du produit en dehors des instructions, spécifications ou
directives d’EGO ; ou par un manquement à l’entretien ou à la maintenance convenable
du produit. Cette garantie ne s’applique pas non plus aux dommages esthétiques, y
compris, mais sans s’y limiter, les rayures ou les bosses, ainsi qu’aux défauts causés
par l’usure normale ou autrement dus au vieillissement normal du produit.
CETTE GARANTIE EXPRESSE EST DONNÉE EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, QUI
EST REJETÉE. Toute garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier qui ne peut être rejetée en vertu de la loi de l’État
ou de la province est limitée à la période de garantie applicable définie au début de
cet article. Le seul et unique recours en rapport avec l’achat, l’installation, l’utilisation
et/ou la performance des produits EGO est la réparation ou le remplacement du
produit selon la décision de Chervon North America. La responsabilité maximale de
Chervon North America ne dépassera en aucun cas le prix d’achat payé pour le produit.
CHERVON NORTH AMERICA NE SERA PAS RESPONSABLE ENVERS L’UTILISATEUR OU
TOUTE AUTRE PERSONNE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, ACCIDENTELS, SPÉCIAUX,
EXEMPLAIRES, INDIRECTS OU PUNITIFS RÉSULTANT DE L’UTILISATION DES PRODUITS,
Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES PRÉJUDICES CORPORELS, LA MORT, LES
DOMMAGES MATÉRIELS, LA PERTE DE BÉNÉFICES OU TOUT AUTRE DOMMAGE
ÉCONOMIQUE. Cette garantie vous confère des garanties juridiques particulières, et
vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient selon l’État ou la province. Étant
donné que certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitations quant
à la durée d’une garantie implicite ou ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages indirects ou secondaires, ou le délai de prescription pour intenter certaines
actions, il est possible que les limitations contenues aux présentes ne s’appliquent pas
à consommateurs dans ces États ou provinces.
background
TAILLE-HAIE COMMERCIAL À TIGE DE RALLONGE AU LITHIUM DE 56 VOLTS, 21 PO — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
81
Cette garantie est soumise au droit du Michigan et doit être interprétée conformément
au droit du Michigan sans tenir compte des principes de conflits de lois. Aucune action
en justice ne pourra être intentée contre Chervon North America si elle n’est pas
déposée dans un délai d’un (1) an après que le fondement de cette action en justice
aura été connu, ou qu’il aurait dû l’être si une diligence raisonnable avait été exercée.
Toute action non intentée dans les délais est réputée abandonnée.
Pour le service à la clientèle, contactez-nous en téléphonant au numéro suivant
(appel gratuit) : 1-855-EGO-5656 ou EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service,
769 Seward Ave. NW, Suite 102,
Grand Rapids, Michigan 49504.
background
background
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en el futuro.
MANUAL DEL OPERADOR
ORILLADORA DE ARBUSTOS
COMERCIAL CON PÉRTIGA
EXTENDIDA DE 21 PULGADAS
DE ION LITIO DE 56 V
MODELO NÚMERO HTX5310-P/HTX5310-P-FC
COMMERCIAL
background
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
84
ÍNDICE
Declaración de la FCC ....................................86
Símbolos de seguridad ...................................87
Instrucciones de seguridad .............................88-97
Introducción ............................................98
Especificaciones .....................................98-99
Descripción .......................................100-102
Ensamblaje .......................................103-106
Utilización ........................................107-115
Mantenimiento .....................................116-118
Resolución de problemas ............................119-120
Garantía Limitada de EGO ............................121-123
background
85
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
LEA Y COMPRENDA
EL MANUAL DEL OPERADOR
ADVERTENCIA
:
El taladrado, el aserrado, el lijado o el maquinado de
productos de madera puede exponerlo a usted a polvo de madera, una sustancia que
el Estado de California sabe que causa cáncer. Evite inhalar el polvo de madera o utilice
una máscara antipolvo u otras salvaguardas de protección personal. Para obtener más
información, visite www.P65Warnings.ca.gov/wood.
ADVERTENCIA
:
Cierto polvo generado por las operaciones de lijado, aserrado,
amolado y taladrado con herramientas eléctricas, así como por otras actividades de
construcción, contiene sustancias químicas que el estado de California sabe que
causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción. Algunos
ejemplos de estas sustancias químicas son:
 Plomo procedente de pinturas a base de plomo.
 Sílice cristalina procedente de ladrillos y cemento, así como de otros productos de
mampostería.
 Arsénico y cromo procedentes de madera de construcción tratada químicamente.
El riesgo para usted por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de qué tan
a menudo realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias
químicas:
 Trabaje en un área bien ventilada.
 Trabaje con equipo de seguridad aprobado, tal como máscaras antipolvo que
estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de
partículas microscópicas.
 Evite el contacto prolongado con el polvo procedente de las operaciones de lijado,
aserrado, amolado y taladrado con herramientas eléctricas, así como de otras
actividades de construcción. Use ropa protectora y lave las áreas expuestas del
cuerpo con agua y jabón. Si deja que le entre polvo en la boca o en los ojos, o que
le quede polvo en la piel, es posible que se promueva la absorción de sustancias
químicas perjudiciales.
background
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
86
DECLARACIÓN DE LA FCC
1. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su utilización
está sujeta a las dos condiciones siguientes:
1) Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial.
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo
interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
2. Los cambios o las modificaciones no aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento de la normativa podrían anular la autoridad del
usuario para utilizar el equipo.
AVISO: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha demostrado que cumple con
los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la Parte 15 de las Reglas
de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra la interferencia perjudicial en una instalación doméstica. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de
acuerdo con las instrucciones, es posible que cause interferencia perjudicial para las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no se vaya a producir
interferencia en una instalación en particular. Si este equipo efectivamente causa
interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual se puede de-
terminar apagando y encendiendo el equipo, se insta al usuario a que intente corregir
la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: Reoriente o reubique
la antena receptora. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el
equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al circuito al cual el receptor esté
conectado. Para obtener ayuda, consulte con el distribuidor o con un técnico de radio y
televisión experimentado.
background
87
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
La finalidad de los símbolos de seguridad es atraer la atención del usuario hacia
posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan
merecen que usted preste una atención detenida y logre una comprensión profunda. Las
advertencias con símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y
las advertencias que dan no son sustitutos de las medidas adecuadas de prevención de
accidentes.
ADVERTENCIA
:
Asegúrese de leer y entender todas las instrucciones de
seguridad contenidas en este manual del operador, incluyendo todos los símbolos
de alerta de seguridad, tales como “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” yPRECAUCIÓN,
antes de utilizar esta máquina. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican
a continuación, es posible que el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o
lesiones corporales graves.
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS
SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
:
Indica PELIGRO, ADVERTENCIA
o PRECAUCIÓN. Es posible que se utilice en combinación con otros símbolos o
pictogramas.
ADVERTENCIA
:
La utilización de cualquier máquina puede
hacer que se lancen objetos extraños hacia los ojos del operador, lo cual
puede causar daños oculares graves. Antes de comenzar a utilizar una
máquina, use siempre gafas de seguridad o anteojos de seguridad con
escudos laterales y una careta completa cuando sea necesario.
Recomendamos usar una máscara de seguridad de visión amplia sobre anteojos o
gafas de seguridad estándar con escudos laterales. Use siempre protección ocular que
esté marcada para cumplir con la norma ANSI Z87.1.
background
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
88
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que es posible que
aparezcan en este producto. Lea, entienda y siga todas las instrucciones que se
encuentran en la máquina antes de intentar ensamblarla y utilizarla.
Precaución
Indica un peligro potencial de lesiones
corporales.
Lea y entienda
el manual del
operador
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y entender el manual del operador
antes de utilizar este producto. Si no se hace
así, el resultado puede ser lesiones graves
al operador y/o a las personas que estén
presentes.
Use protección
ocular
Use siempre anteojos de seguridad o gafas de
seguridad con escudos laterales que cumplan
con la norma ANSI Z87.1 cuando utilice este
producto.
Use protección
de la cabeza
Use un casco de seguridad aprobado para
proteger la cabeza.
Peligro:
Mantenga las
manos alejadas
de las hojas
El contacto con la hoja causará lesiones
corporales graves.
Mantenga
una distancia
suficientemente
alejada de las
líneas de energía
eléctrica
Para prevenir la electrocución, no utilice el
producto a menos de 50 pies (15 m) de las
líneas eléctricas elevadas. Es posible que el
contacto con líneas de energía eléctrica o
el uso cerca de las mismas cause lesiones
graves o descargas eléctricas que tengan
como resultado la muerte.
Bluetooth
®
Símbolo de Bluetooth
®
background
89
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
Símbolo de
reciclaje de
baterías
Este producto utiliza baterías de ion litio
(ion Li). Es posible que las leyes locales,
estatales o federales prohíban la eliminación
de las baterías en la basura ordinaria. Llame
al número que se encuentra en el símbolo
(1-800-822-8837) para obtener información
sobre el reciclaje. Consulte a su autoridad
local de eliminación de residuos para obtener
información sobre las opciones de reciclaje
y/o eliminación disponibles.
IPXX
Grado de
protección contra
la penetración
(IP)
Clasifica el grado de protección
proporcionado por un recinto cerrado para
equipos eléctricos.
V
Voltio Tensión
Corriente
continua (CC)
Tipo o característica de corriente
SPM
Carreras por
minuto
Velocidad de carrera
cm Centímetro Longitud o tamaño
mm Milímetro Longitud o tamaño
in. Pulgada Longitud o tamaño
kg Kilogramo Peso
lb Libra Peso
°C Grados Celsius Temperatura
°F
Grados
Fahrenheit
Temperatura
background
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
90
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA MÁQUINAS
ALIMENTADAS POR BATERÍAS
ADVERTENCIA:
Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones,
ilustraciones y especificaciones suministradas con esta máquina. Si no se siguen
todas las instrucciones que se indican a continuación, es posible que el resultado sea
descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA
FUTURA.
El término “máquina” que se incluye en las advertencias se refiere a su máquina
alimentada por la red eléctrica (alámbrica) o su máquina alimentada por baterías
(inalámbrica).
SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u
oscuras invitan a que se produzcan accidentes.
No utilice máquinas en atmósferas explosivas, tales como las existentes en
presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas
generan chispas que es posible que prendan los polvos o los vapores.
Mantenga alejados a los niños y los curiosos mientras esté utilizando una
máquina. Las distracciones pueden hacer que usted pierda el control de la
máquina.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Los enchufes de las máquinas deben coincidir con el tomacorriente.
No modifique nunca el enchufe de ninguna manera. No utilice enchufes
adaptadores con máquinas conectadas a tierra (puestas a masa). Los enchufes
no modificados y los tomacorrientes coincidentes reducirán el riesgo de descargas
eléctricas.
Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra o puestas
a masa, tales como tuberías, radiadores, estufas de cocina y refrigeradores.
Hay un mayor riesgo de descargas eléctricas si su cuerpo está conectado a tierra o
puesto a masa.
background
91
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
No utilice la máquina en la lluvia ni en condiciones mojadas. Es posible que
la entrada de agua en la máquina aumente el riesgo de descargas eléctricas o
funcionamiento incorrecto que podrían causar lesiones corporales.
No maltrate el cable. No utilice nunca el cable para transportar, jalar o
desenchufar la máquina. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los
bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan
el riesgo de descargas eléctricas.
Cuando utilice una máquina a la intemperie, use un cable de extensión que
sea adecuado para uso a la intemperie. La utilización de un cable de extensión
adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de descargas eléctricas.
Si es inevitable utilizar una máquina en un lugar húmedo, utilice una fuente de
alimentación protegida por un interruptor de circuito accionado por corriente
de pérdida a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés). El uso de un GFCI reduce el
riesgo de descargas eléctricas.
SEGURIDAD PERSONAL
Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común
cuando utilice una máquina. No utilice una máquina cuando esté cansado
o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Es posible que un
momento de desatención mientras se estén utilizando máquinas cause resultado
lesiones corporales graves.
Use equipo de protección personal. Use siempre protección ocular. El equipo de
protección, tal como una máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes,
casco o protección de la audición, utilizado según lo requieran las condiciones,
reducirá las lesiones corporales.
Prevenga los arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté
en la posición de apagado antes de conectar la máquina a la fuente de
alimentación y/o al paquete de batería, levantar la máquina o transportarla. Si
se transportan máquinas con el dedo en el interruptor o si se suministra corriente a
máquinas que tengan el interruptor en la posición de encendido se invita a que se
produzcan accidentes.
Retire todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la máquina. Es
posible que una llave de ajuste o de tuerca que se deje sujeta a una pieza rotativa
de la máquina cause lesiones corporales.
background
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
92
No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un
equilibrio adecuados en todo momento. Esto permite un mejor control de la
máquina en situaciones inesperadas.
Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo y la
ropa alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo
pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de
extracción y recolección de polvo, asegúrese de que dichos dispositivos estén
conectados y se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de
polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
No deje que la familiaridad obtenida del uso frecuente de las máquinas le
permita volverse complaciente e ignorar los principios de seguridad de las
máquinas. Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de
segundo.
USO Y CUIDADO DE LA MÁQUINA
No fuerce la máquina. Utilice la máquina correcta para la aplicación que vaya
a realizar. La máquina correcta hará el trabajo mejor y de manera más segura a la
capacidad nominal para la que fue diseñada.
No utilice la máquina si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier
máquina que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser
reparada.
Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación y/o retire el paquete de
batería de la máquina, si es retirable, antes de hacer cualquier ajuste, cambiar
accesorios o almacenar máquinas. Dichas medidas preventivas de seguridad
reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la máquina.
Guarde las máquinas inactivas fuera del alcance de los niños y no deje
que las personas que no estén familiarizadas con la máquina o con estas
instrucciones utilicen la máquina. Las máquinas son peligrosas en las manos de
los usuarios que no hayan recibido capacitación.
Realice mantenimiento de las máquinas y los accesorios. Compruebe si
hay desalineación o atoramiento de las piezas móviles, rotura de piezas y
cualquier otra situación que pueda afectar al funcionamiento de la máquina.
Si la máquina está dañada, haga que la reparen antes de utilizarla. Muchos
accidentes son causados por máquinas que reciben un mantenimiento deficiente.
background
93
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
Mantenga las máquinas de corte afiladas y limpias. Las máquinas de
corte mantenidas adecuadamente, con bordes de corte afilados, tienen menos
probabilidades de atorarse y son más fáciles de controlar.
Utilice la máquina, los accesorios, las brocas de la máquina, etc., de acuerdo
con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el
trabajo que se vaya a realizar. El uso de la máquina para operaciones distintas a
las previstas podría causar una situación peligrosa.
Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y libres
de aceite y grasa. Es posible que los mangos resbalosos y las superficies de
agarre resbalosas no permitan un manejo y un control seguros de la máquina en
situaciones inesperadas.
USO Y CUIDADO DE LAS MÁQUINAS A BATERÍA
Recargue las baterías solo con el cargador especificado por el fabricante. Es
posible que un cargador que sea adecuado para un tipo de paquete de batería cree
un riesgo de incendio cuando se utilice con otro paquete de batería.
Utilice las máquinas solo con paquetes de batería designados
específicamente. Es posible que el uso de cualquier otro paquete de batería cree
un riesgo de lesiones e incendio.
Cuando el paquete de batería no se esté utilizando, manténgalo alejado de
otros objetos metálicos, tales como clips sujetapapeles, monedas, llaves,
clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer una
conexión de un terminal al otro. Si se cortocircuitan juntos los terminales de la
batería, es posible que se causen quemaduras o un incendio.
En condiciones abusivas es posible que se expulse líquido de la batería; evite
el contacto. Si se produce contacto accidentalmente, enjuáguese con agua. Si
el líquido entra en contacto con los ojos, obtenga además ayuda médica. Es
posible que el líquido expulsado de la batería cause irritación o quemaduras.
No utilice un paquete de batería o una máquina que estén dañados o
modificados. Es posible que las baterías dañadas o modificadas exhiban un
comportamiento imprevisible que cause incendio, explosión o riesgo de lesiones.
No exponga un paquete de batería o una máquina a un fuego o a una
temperatura excesiva. Es posible que la exposición a un fuego o a una temperatura
superior a 265 °F (130 °C) cause una explosión.
background
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
94
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería ni la
máquina fuera del intervalo de temperatura especificado en las instrucciones.
Es posible que la realización de la carga de manera inadecuada o a temperaturas
que estén fuera del intervalo especificado dañe la batería y aumente el riesgo de
incendio.
SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES
Haga que su máquina reciba servicio de ajustes y reparaciones por un
técnico de reparaciones calificado que utilice únicamente piezas de repuesto
idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad de la máquina.
No haga nunca servicio de ajustes y reparaciones de paquetes de batería
dañados. El servicio de ajustes y reparaciones de los paquetes de batería deberá
ser realizado solo por el fabricante o por proveedores de servicio autorizados.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LA ORILLADORA DE ARBUSTOS
Mantenga todos los cables de alimentación y otros cables alejados del área
de corte. Es posible que haya cables de alimentación u otros cables ocultos en los
arbustos o setos y dichos cables pueden ser cortados accidentalmente por la hoja.
Agarre la orilladora de arbustos solo por las superficies de agarre con
aislamiento, porque es posible que la hoja entre en contacto con cables
ocultos. Es posible que las hojas que entren en contacto con un cable con corriente
hagan que las partes metálicas de la orilladora de arbustos que estén al descubierto
tengan corriente, lo cual podría causar una descarga eléctrica al operador.
Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la hoja. No retire material
cortado ni agarre material que se vaya a cortar cuando las hojas se estén
moviendo. Las hojas continúan moviéndose después de poner el interruptor en la
posición de apagado. Es posible que un momento de desatención mientras se esté
utilizando la orilladora de arbustos cause lesiones corporales graves.
background
95
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
Cuando despeje material atorado o haga servicio de ajustes y reparaciones
de la unidad, asegúrese de que todos los interruptores de alimentación estén
en la posición de apagado y que el paquee de batería se haya retirado o esté
desconectado. Es posible que un accionamiento inesperado de la orilladora de
arbustos mientras se esté retirando material atorado o haciendo servicio de ajustes
y reparaciones tenga como resultado lesiones corporales graves.
Lleve la orilladora de arbustos por la empuñadura con la hoja detenida y
teniendo cuidado de no accionar ningún interruptor de alimentación. Un
transporte adecuado de la orilladora de arbustos reducirá el riesgo de arranques
accidentales y las lesiones corporales resultantes causadas por las hojas.
Cuando transporte o almacene la orilladora de arbustos, instale siempre la
cubierta de la hoja. Un manejo adecuado de la orilladora de arbustos reducirá el
riesgo de lesiones corporales causadas por las hojas.
No utilice la orilladora de arbustos en malas condiciones climáticas,
especialmente cuando haya riesgo de rayos. Esto reduce el riesgo de ser
alcanzado por rayos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA ORILLADORA DE
ARBUSTOS DE ALCANCE EXTENDIDO
Use siempre protección de la cabeza cuanto utilice por encima de la cabeza
la orilladora de arbustos de alcance extendido. Los residuos que caigan pueden
causar lesiones corporales graves.
Use siempre las dos manos cuando utilice la orilladora de arbustos de alcance
extendido. Agarre la orilladora de arbustos de alcance extendido con las dos manos
para evitar la pérdida de control.
Para reducir el riesgo de electrocución, no utilice nunca la orilladora de
arbustos de alcance extendido cerca de líneas de energía eléctrica. Es posible
que el contacto con líneas de energía eléctrica o el uso cerca de las mismas cause
lesiones graves o descargas eléctricas que tengan como resultado la muerte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
No cargue el paquete de batería en la lluvia ni en lugares mojados.
Utilice la unida solo con los paquetes de batería y los cargadores que se
indican a continuación:
background
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
96
PAQUETE DE BATERÍA CARGADOR
BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC,
BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC,
BA2242T, BA2242T-FC, BA2800T, BA2800T-FC,
BA3360T, BA3360T-FC, BA4200T, BA4200T-FC,
BA4480T, BA4480T-FC, BA5600T, BA5600T-FC,
BA6720T, BA6720T-FC
CH2100, CH2100-FC,
CH3200, CH3200-FC,
CH5500, CH5500-FC,
CH2800D, CH2800D-FC,
CH7000, CH7000-FC
No agarre las hojas de corte ni los bordes de corte que estén al descubierto
cuando levante o agarre la orilladora de arbustos.
No utilice la orilladora de arbustos subido a una escalera de mano, un tejado,
un árbol u otro soporte inestable. Un apoyo estable de los pies sobre una
superficie sólida permite un mejor control de la orilladora de arbustos en situaciones
inesperadas.
No deje nunca que los niños utilicen la orilladora de arbustos
No retire ni manipule indebidamente nunca los dispositivos de seguridad.
Compruebe regularmente si funcionan correctamente. No haga nunca nada
para interferir con la función prevista de un dispositivo de seguridad ni para
reducir la protección ofrecida por un dispositivo de seguridad.
No utilice nunca la orilladora de arbustos sin tener los protectores, las placas
u otros dispositivos protectores de seguridad adecuados instalados en la
posición correcta.
Compruebe las piezas dañadas antes de seguir utilizando la orilladora de
arbustos. Un protector u otra pieza que presente daños se deberá comprobar
cuidadosamente para determinar si funcionará correctamente y realizará
su función prevista. Compruebe la alineación de las piezas móviles, si hay
atoramiento de piezas móviles, si hay rotura de piezas, el montaje y cualquier
otra situación que pueda afectar a su funcionamiento. Un protector u otra pieza
que presente daños deberá ser reparado o reemplazado adecuadamente por un
centro de servicio autorizado, a menos que se indique otra cosa en otro lugar de
este manual.
Revise los pernos de montaje de la hoja y del motor a intervalos frecuentes
para comprobar si están apretados correctamente. Además, inspeccione
visualmente la hoja para determinar si está dañada (p. ej., doblada, agrietada
y desgastada). Reemplace la hoja solo por una hoja EGO™. Una hoja
desequilibrada causa vibración que podría dañar la unidad de accionamiento del
motor o causar lesiones corporales.
background
97
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
Reemplace la hoja si está doblada o agrietada. Una hoja desequilibrada causa
vibración que podría dañar la unidad de accionamiento del motor o causar lesiones
corporales.
Si el equipo comienza a vibrar anormalmente, pare el motor y realice una
comprobación inmediata para determinar la causa. Generalmente, la vibración
es una advertencia de problemas.
La orilladora de arbustos se utilizará para cortar tallos de menos de 1,1
pulgadas (28 mm) de grosor.
Orille solo con luz diurna o buena luz artificial.
Retire o desconecte la batería antes de hacer servicio de ajustes y
reparaciones, realizar limpieza o retirar material de la orilladora de arbustos.
No lave la unidad con una manguera; evite que entre agua en el motor y en las
conexiones eléctricas.
Cuando haga servicio de ajustes y reparaciones, utilice únicamente piezas de
repuesto idénticas indicadas en este manual. Es posible que el uso de piezas
que no cumplan con las especificaciones del equipo original cause un rendimiento
inadecuado y ponga en peligro la seguridad.
No incinere la máquina incluso si está severamente dañada. Las baterías
pueden explotar en un fuego.
Siga las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios.
Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.
Revise los arbustos y los matorrales para comprobar si hay objetos extraños,
p. ej., cercas de alambre y cables ocultos, antes de utilizar la máquina.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas frecuentemente y úselas para instruir a
otras personas que puedan utilizar esta máquina. Si le presta esta máquina a otra
persona, préstele también estas instrucciones para evitar un uso incorrecto del
producto y posibles lesiones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
background
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
98
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por su selección de la nueva orilladora de arbustos EGO COMERCIAL de
ion litio de 56 V. Esta orilladora de arbustos ha sido diseñada, concebida y fabricada
para ofrecerle a usted la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posibles.
En caso de que tenga algún problema que no pueda resolver fácilmente, sírvase
contactar al centro de servicio al cliente de EGO llamando al 1-855-EGO-5656.
Este manual contiene información importante sobre el ensamblaje, la utilización y el
mantenimiento seguros de su orilladora de arbustos. Léalo detenidamente antes de
utilizar la orilladora de arbustos. Tenga este manual al alcance de la mano para poder
consultarlo en cualquier momento.
NÚMERO DE SERIE ____________________ FECHA DE COMPRA __________________
USTED DEBERÍA ANOTAR TANTO EL NÚMERO DE SERIE COMO LA FECHA DE COMPRA Y
GUARDARLOS EN UN LUGAR SEGURO PARA REFERENCIA FUTURA.
ESPECIFICACIONES
Tensión 56V
Velocidad máxima
Baja: 3200 CPM
Intermedia: 3600 CPM
Alta: 4000 CPM
Longitud de corte 21 pulgadas (530 mm)
Capacidad de corte 1,1 pulgadas (28 mm)
Grado de protección contra la penetración
IPX5* (protegida contra los chorros
de agua).
Temperatura de funcionamiento recomendada 32 – 104 °F (0 – 40 °C)
Temperatura de almacenamiento
recomendada
-4 – 158 °F (-20 – 70 °C)
Peso (sin paquete de batería ni funda de la
hoja)
9,02 lb (4,1 kg)
* NOTA: La calificación IPX5 se basa en que la máquina y la batería se utilicen juntas
como un sistema.
background
99
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
Accesorio recomendado
NOMBRE DE LA PIEZA MODELO NÚMERO
Conjunto de hoja de orilladora de arbustos AHB5300P
NOTA: Utilice solo hojas de repuesto EGO™ recomendadas. Este conjunto de hoja
deberá ser instalado solo por distribuidores de servicio EGO autorizados o por técnicos
de servicio calificados.
background
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
100
DESCRIPCIÓN
CONOZCA SU ORILLADORA DE ARBUSTOS (Fig. 1)
El uso seguro de este producto requiere entender la información que se encuentra en la
máquina y en este manual del operador, así como tener conocimiento del proyecto que
se esté intentando realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con todas las
características de funcionamiento y todas las normas de seguridad.
SPEED
1
Protector de la hoja
Arandela plana grande
Botón de liberación de la batería
Pestillo
Botón de modo de
velocidad
Interruptor gatillo
Empuñadura
trasera
Palanca de fijación en
apagado
Bucle para la
bandolera
Empuñadura
delantera
Perno largo (2)
Arandela
plana (2)
Perno corto
ENSAMBLAJE DEL CABEZAL MOTRIZ
ENSAMBLAJE DEL
CABEZAL DE CORTE
Indicador de
velocidad
Bandolera
Indicador
de estado
de la
batería
Indicador de
Bluetooth
®
Llave hexagonal
Tapa de extremo
Protector de la punta
Hoja
Soporte
de la hoja
background
101
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
Tapa de extremo
Protege la pértiga contra la intrusión de suciedad y residuos cuando no se está
utilizando.
Empuñadura delantera
Para controlar la máquina de manera fácil y segura.
Empuñadura trasera
La empuñadura ergonómica con sobremoldura mejora la comodidad y el agarre.
Palanca de fijación en apagado/interruptor gatillo
ENCIENDE y APAGA la máquina; la palanca de fijación en apagado se debe mover hacia
delante antes de presionar el interruptor gatillo.
Hojas
Hojas de acero endurecido para cortar arbustos y setos.
Soporte de la hoja (o riel)
El soporte de la hoja, hecho de fibra de carbono, mejora la durabilidad.
Funda de la hoja
La funda de la hoja impide que el operador entre en contacto con las hojas afiladas
cuando la herramienta no se esté utilizando. También ayuda a evitar que las hojas se
mellen o se dañen cuando la máquina esté siendo transportada o esté almacenada.
Protector de la punta
Protege la punta exterior de la hoja.
background
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
102
Botón de liberación de la batería
Presiónelo para liberar el paquete de batería de la máquina.
Botón de modo de velocidad
Cambia entre el modo de velocidad alta, intermedia o baja para las diferentes tareas
que se vayan a realizar.
Indicador de estado de la batería
Indica el nivel de carga del paquete de batería y el estado de funcionamiento de la
batería.
Indicador de Bluetooth
®
Indicar la Bluetooth
®
estado de conexión.
NOTA: La marca denominativa y los logotipos Bluetooth
®
son marcas registradas
pertenecientes a Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por EGO es bajo
licencia.
background
103
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA:
Si alguna de las piezas está dañada o falta, no utilice este
producto hasta que las piezas hayan sido reemplazadas. El uso de este producto con
piezas dañadas o si le faltan piezas podría tener como resultado lesiones corporales
graves.
ADVERTENCIA:
No intente modificar este producto ni crear accesorios no
recomendados para utilizarse con esta orilladora de arbustos. Cualquiera de dichas
alteraciones o modificaciones constituye un uso incorrecto y podría provocar una
situación peligrosa que cause posibles lesiones corporales graves.
ADVERTENCIA:
Para prevenir arranques accidentales que podrían causar
lesiones corporales graves, retire siempre el paquete de batería de la máquina cuando
ensamble piezas.
DESEMPAQUETADO
Este producto requiere ensamblaje.
Saque cuidadosamente el producto y todos los accesorios de la caja. Asegúrese de
que todos los artículos indicados en la lista de empaquetamiento estén incluidos.
ADVERTENCIA:
No utilice este producto si cualquiera de las piezas de la LISTA
DE EMPAQUETAMIENTO ya está ensamblada en el producto cuando lo desempaque.
Las piezas incluidas en la lista de empaquetamiento no son ensambladas en el
producto por el fabricante y requieren instalación por el cliente. La utilización de un
producto que pueda haber sido ensamblado incorrectamente podría causar lesiones
corporales graves.
Inspeccione minuciosamente la máquina para asegurarse de que no se hayan
producido roturas o daños durante el envío.
No deseche el material de empaquetamiento hasta que haya inspeccionado
minuciosamente y utilizado satisfactoriamente la máquina.
Si alguna de las piezas está dañada o falta, sírvase devolver el producto al lugar de
compra.
background
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
104
LISTA DE EMPAQUETAMIENTO
NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD
Ensamblaje del cabezal de corte 1
Ensamblaje del cabezal motriz 1
Perno largo 2
Perno corto 1
Arandela plana 2
Arandela plana grande 1
Funda de la hoja 1
Bandolera 1
Llave hexagonal (4 mm) 1
Manual del operador 1
background
105
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
CONEXIÓN DEL ENSAMBLAJE DEL CABEZAL DE CORTE AL
ENSAMBLAJE DEL CABEZAL MOTRIZ
1. Pare el motor y retire el paquete de batería.
2. Inserte la arandela plana grande en la garganta del acoplador ubicado en el
ensamblaje del cabezal de corte de la manera que se muestra en la Fig. 2a y
manténgala en esa posición.
3. Retire la tapa de extremo del ensamblaje del cabezal motriz y manténgala en un
lugar seguro para uso futuro. Con el agujero de la pértiga orientado hacia arriba,
inserte la pértiga en el acoplador del ensamblaje del cabezal de corte tanto como
sea posible. Asegúrese de que el agujero para el perno ubicado en el acoplador se
alinee con el agujero de la pértiga. Inserte el perno corto y apriételo con los dedos
(Fig. 2a).
4. Inserte la dos arandelas planas en las ranuras del acoplador, asegúrese de que
la superficie plana de la arandela esté orientada hacia la pértiga y alinee los dos
agujeros del acoplador con los agujeros de las arandelas (Fig. 2b).
5. Inserte los dos pernos largos de la manera que se muestra en la Fig. 2b.
6. Apriete firmemente los tres pernos con la llave hexagonal incluida.
ADVERTENCIA :
Asegúrese de que los tres pernos estén completamente
apretados antes de utilizar la máquina y compruebe periódicamente si están apretados
durante el uso para evitar lesiones corporales graves.
2a 2b
a
b
c
e
d
d
Ensamblaje del cabezal de corte
Agujero para
el perno
Acoplador
Arandela plana
grande
Ranura
Ensamblaje del
cabezal motriz
Agujero
Pértiga
background
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
106
MONTAJE DE LA BANDOLERA
Presione el mosquetón de la bandolera
para abrirlo y enganche el mosquetón en
el bucle para la bandolera (Fig. 3a).
Para que la utilización sea segura y mejor,
póngase la bandolera transversalmente
al hombro de la manera que se muestra
en la Fig. 3b. Ajuste la longitud de la
bandolera a una posición de utilización
cómoda. Agarre la máquina con las dos
manos: una mano en la empuñadura
trasera y la otra mano en la empuñadura
delantera.
Hay dos maneras de liberar la bandolera.
Retírela directamente del hombro (Fig. 3b)
o presione el mosquetón y desconecte
la bandolera del bucle para la bandolera
(Fig. 3c).
Cuando tenga puesta la bandolera, ningún
otro elemento ponible deberá interferir
con la liberación ni la remoción de la
bandolera.
ADVERTENCIA:
Cuando se
produzca una emergencia, quítese
inmediatamente la bandolera del hombro,
sin importar cómo esté colocada.
Usted no deberá utilizar simultáneamente
la bandolera sencilla y la bandolera doble.
3a
3b
3c
background
107
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
UTILIZACIÓN
PELIGRO:
No corte nunca cerca de líneas de energía eléctrica, cables eléctricos
u otras fuentes de electricidad. Si las hojas se atoran en cualquier cable eléctrico o
línea eléctrica, ¡NO TOQUE LA HOJA NI EL EJE SIN AISLAMIENTO! ESTOS ELEMENTOS
PUEDEN TENER CORRIENTE ELÉCTRICA Y ES POSIBLE QUE SEAN MUY PELIGROSOS.
Continúe agarrando la orilladora de arbustos por la empuñadura trasera con
aislamiento o déjela en algún lugar alejado de usted de manera segura. Desconecte
el servicio eléctrico a la línea o al cable dañados antes de intentar liberar hoja de la
línea o del cable. El contacto con la hoja, con otras partes conductoras de la orilladora
de arbustos o con cables eléctricos o líneas eléctricas que tengan corriente causará
muerte por electrocución o lesiones graves.
ADVERTENCIA:
No deje que la familiaridad con este producto le haga volverse
descuidado. Recuerde que una fracción de segundo de descuido es suficiente para
causar lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Use siempre anteojos de seguridad que cumplan con la norma
ANSI Z87.1. Si no se hace así, el resultado podría ser que se lancen objetos hacia los
ojos del operador y otras posibles lesiones graves.
ADVERTENCIA:
No utilice aditamentos o accesorios no recomendados por el
fabricante de este producto. El uso de aditamentos o accesorios no recomendados
puede causar lesiones corporales graves.
ADVERTENCIA:
Para prevenir lesiones corporales graves, retire el paquete
de batería de la máquina antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones, realizar
limpieza, cambiar aditamentos o retirar material de la unidad.
Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para determinar si hay piezas
dañadas, si faltan piezas o si hay piezas flojas, tales como tornillos, tuercas, pernos,
tapas, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores y todas las tapas, y no utilice
este producto hasta que todas las piezas que falten o estén dañadas hayan sido
reemplazadas.
background
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
108
APLICACIÓN
Usted puede utilizar este producto para
orillar arbustos, setos y matorrales bajos
y altos, así como material similar con
un diámetro de rama de menos de 1,1
pulgadas (28 mm).
NOTA: La máquina se debe utilizar solo
para su propósito previsto. Cualquier otro
uso se considera un uso incorrecto.
DESINSTALACIÓN/INSTALACIÓN DE LA FUNDA DE LA HOJA (Fig. 4)
ADVERTENCIA:
Retire siempre el paquete de batería del producto cuando
ensamble piezas, haga ajustes o realice limpieza, o cuando el producto no se
esté utilizando.
ADVERTENCIA:
Use siempre guantes cuando retire o instale la funda de
la hoja. Tenga cuidado con la hoja y protéjase las manos para que la hoja no las
lesione.
1. La orilladora de arbustos se envía con la funda de la hoja instalada. Antes de utilizar
la orilladora de arbustos, deslice la funda de la hoja a lo largo del saliente de la hoja
y retírela.
2. Después de utilizar la orilladora de arbustos y antes de almacenarla o transportarla,
limpie la hoja y deslice la funda de la hoja sobre esta, cubra toda la longitud de la
hoja y asegúrese de que el lado abierto esté orientado hacia arriba.
4
background
109
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
INSTALACIÓN/DESINSTALACIÓN
DEL PAQUETE DE BATERÍA
NOTA: Cargue completamente el paquete
de batería antes del primer uso.
Para instalar
Alinee las costillas de la batería con las
ranuras de montaje ubicadas en el puerto
de la batería de la máquina y deslice el
paquete de batería hasta que se acople a
presión en la posición correcta (Fig. 5a).
Para desinstalar
ADVERTENCIA:
Esté atento
siempre a la ubicación de los pies, los
niños o los animales domésticos cuando
presione el botón de liberación de la
batería. Se podrían producir lesiones
graves si el paquete de batería se cae. No
retire NUNCA el paquete de batería en una ubicación elevada.
1. Presione el botón de liberación de la batería y el paquete de batería se desacoplará
del pestillo (Fig. 5b).
2. Agarre el paquete de batería y retírelo de la máquina.
5a
5b
a
b
background
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
110
CÓMO AGARRAR LA
ORILLADORA DE ARBUSTOS
(Fig. 6)
La unidad tiene empuñaduras tanto
delantera como trasera. Con la hoja
dirigida alejándose de usted, agarre la
unidad por las dos empuñaduras. Una
mano en la empuñadura trasera y la otra
mano en la empuñadura delantera.
ADVERTENCIA:
Mantenga siempre las dos manos en las empuñaduras
de la orilladora de arbustos. No agarre nunca los setos con una mano y utilice la
orilladora de arbustos con la otra mano. Si no se hace caso de esta advertencia,
es posible que el resultado sea lesiones graves.
ARRANQUE/PARADA DE LA ORILLADORA DE ARBUSTOS
Antes de utilizar la orilladora de arbustos, retire la funda de la hoja y agarre la orilladora
con las dos manos, colocando una mano en la empuñadura trasera y la otra mano en
la empuñadura delantera. Luego, compruebe que el apoyo de los pies sea equilibrado,
que su posición sea de pie y erguida, y que la distancia de corte sea adecuada.
Asegúrese de que la hoja de corte no esté tocando el piso ni otros objetos.
Para arrancar la máquina (Fig. 7)
1. Instale el paquete de batería.
2. Mueva hacia delante la palanca de
fijación en apagado y luego presione
el interruptor gatillo para arrancar la
máquina. La velocidad de la orilladora
de arbustos se controla con el
interruptor gatillo. Más presión en el
gatillo produce una velocidad más alta;
menos presión en el gatillo produce
una velocidad más baja. Ajuste la velocidad para adaptarse a la tarea que se esté
realizando.
AVISO: El motor arranca solo cuando la palanca de fijación en apagado se mueve
hacia delante y el interruptor gatillo se presiona al mismo tiempo.
6
7
a
b
background
111
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
Para detener la máquina
Mueva la máquina alejándola del área de corte y suelte el interruptor gatillo para
detenerla.
ADVERTENCIA:
Retire siempre el paquete de batería de la máquina durante las
pausas de descanso del trabajo y después de acabar el trabajo.
CAMBIO DEL MODO DE
VELOCIDAD (Fig. 8)
Esta máquina cuenta con tres modos de
velocidad.
El modo de velocidad cambiará con
cada pulsación del botón de modo de
velocidad.
El indicador de velocidad mostrará el
modo de velocidad activo: una luz para
velocidad baja, dos luces para velocidad intermedia y tres luces para velocidad alta.
El modo de velocidad baja proporciona un mejor control de la máquina y un tiempo de
funcionamiento más prolongado por carga.
NOTA: El modo de velocidad se puede ajustar antes de encender la máquina O
durante su utilización.
Cuando la máquina se rearranque después de una pausa, el modo de velocidad
regresará a la velocidad previa.
INDICADOR DE ESTADO DE LA BATERÍA E INDICADOR DE VELOCIDAD
(Fig. 8)
El indicador de estado de la batería muestra el nivel de carga y el estado de
funcionamiento del paquete de batería, y el indicador de velocidad muestra el estado
de funcionamiento de la máquina, tal y como se muestra en el cuadro que aparece
a continuación. El indicador de estado de la batería y el indicador de velocidad se
iluminarán al arrancar la máquina O al presionar el botón de modo de velocidad.
SPEED
8
Indicador
de
velocidad
Indicador
de estado
de la
batería
Botón de modo
de velocidad
Indicador de
Bluetooth
®
background
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
112
Luces indicadoras Significado
Indicador
de estado
de la
batería
Verde continuo
Nivel de carga de la batería del 20% al
100%
Verde
parpadeante
Nivel de carga de la batería del 10% al
20%
Rojo continuo
Nivel de carga de la batería de menos
del 10%
Rojo
parpadeante
La carga del paquete de batería está
casi agotada y es necesario cargar
inmediatamente dicho paquete.
Naranja
continuo
El paquete de batería está
sobrecalentado. Enfríe el paquete
de batería hasta que la temperatura
descienda por debajo de 152 °F
(67 °C). Consulte "Protección contra
altas temperaturas de la batería" más
adelante.
Rojo/verde
parpadeante
alternadamente
Error del sistema electrónico del
paquete de batería. Reemplace el
paquete de batería o contacte a un
centro de servicio al cliente de EGO.
Consulte "Protección contra errores
del sistema electrónico de la batería"
más adelante.
Indicador
de
velocidad
(la
ilustración
muestra la
velocidad
alta)
Verde continuo
La máquina está funcionando
correctamente.
Naranja
continuo
La máquina está sobrecalentada. Enfríe
la máquina hasta que la temperatura
descienda por debajo de 176 °F
(80 °C). Consulte "Protección contra
altas temperaturas de la máquina"
más adelante.
Naranja
parpadeante
La máquina está sobrecargada.
Consulte "Protección contra
sobrecargas de la máquina" más
adelante.
background
113
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
Protección contra altas temperaturas de la batería
Si la temperatura de la batería excede 158 °F (70 °C) durante la utilización de la
máquina, el circuito de protección contra altas temperaturas apagará inmediatamente
la máquina para proteger el paquete de batería contra daños por sobrecalentamiento.
El indicador de estado de la batería se iluminará en naranja continuo. Suelte el gatillo
y espere hasta que la batería sobrecalentada se enfríe y el indicador se ponga verde, y
luego rearranque la máquina.
Protección contra errores del sistema electrónico de la batería
Cuando se produzca un error del sistema electrónico del paquete de batería, el
indicador de estado de la batería parpadeará en rojo/verde alternadamente y la
máquina se apagará en 3 segundos. Reemplace el paquete de batería o contacte a un
centro de servicio al cliente de EGO.
Protección contra sobrecargas de la máquina
Esta máquina cuenta con protección de circuitos contra sobrecargas incorporada.
Cuando la máquina esté sobrecargada, el motor se detendrá y el indicador de estado
de la batería parpadeará en naranja. Retire el paquete de batería de la máquina y luego
reinstálelo y rearranque la máquina. Reduzca la carga de trabajo de la máquina, evite
cortar demasiado a la vez o un grosor de corte de tamaño demasiado grande, o cortar
en arbustos pesados/leñosos.
Protección contra altas temperaturas de la máquina
Si la temperatura de la máquina excede 194 °F (90 °C) durante su utilización, el
circuito de protección contra altas temperaturas apagará inmediatamente la máquina
para prevenir daños por sobrecalentamiento. El indicador de velocidad se iluminará en
naranja continuo. Suelte el gatillo y espere hasta que la máquina sobrecalentada se
enfríe y el indicador de velocidad se ponga verde, y luego rearranque la máquina.
TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH
®
Los productos con tecnología inalámbrica Bluetooth
®
incorporada se pueden conectar a
dispositivos móviles. Sírvase visitar www.egopowerplus.com/commercial para obtener
instrucciones sobre cómo utilizar la función Bluetooth
®
.
El símbolo de Bluetooth
®
se iluminará cuando la máquina se conecte al dispositivo
móvil del operador.
background
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
114
UTILIZACIÓN DE LA ORILLADORA DE ARBUSTOS
PELIGRO:
Si las hojas se atoran en cualquier cable eléctrico o línea eléctrica,
¡NO TOQUE LAS HOJAS! PUEDEN TENER CORRIENTE ELÉCTRICA Y ES POSIBLE
QUE SEAN MUY PELIGROSAS. Continúe agarrando la orilladora de arbustos por la
empuñadura trasera con aislamiento o déjela en algún lugar alejado de usted de
manera segura. Desconecte el servicio eléctrico a la línea o al cable dañados antes de
intentar liberar las hojas de la línea o del cable. Si no se hace caso de esta advertencia,
el resultado será lesiones corporales graves o posible muerte.
ADVERTENCIA:
Si alguna de las piezas está dañada o falta, no utilice este
producto hasta que las piezas hayan sido reemplazadas. Si no se hace así, el resultado
podría ser lesiones corporales graves.
ADVERTENCIA:
Para prevenir lesiones corporales graves, utilice siempre ya
sea la empuñadura delantera o la empuñadura auxiliar y la empuñadura trasera para
agarrar la orilladora de arbustos durante su utilización.
ADVERTENCIA:
Para prevenir lesiones corporales graves, mantenga las manos
alejadas de las hojas. No intente retirar material cortado o ni agarrar el material que
se vaya a cortar cuando las hojas se estén moviendo. Asegúrese de que las hojas se
hayan detenido por completo y que el paquete de batería se haya retirado antes de
liberar material atorado en las hojas. No agarre las hojas de corte o los bordes de corte
que estén al descubierto cuando recoja o agarre la unidad.
ADVERTENCIA:
Despeje el área que se vaya a cortar antes de cada uso.
Retire todos los objetos, tales como cables, luces, alambres o cordeles, que se puedan
enganchar en la hoja de corte y crear un riesgo de lesiones corporales graves.
Antes de arrancar la orilladora de arbustos, mantenga un apoyo de los pies y un
equilibrio adecuados y no intente alcanzar demasiado lejos. No utilice la orilladora
de arbustos subido a un árbol o una escalera de mano, desde un tejado o sobre
cualquier soporte inestable. Use anteojos de seguridad, calzado antideslizante y
guantes de caucho. Agarre la unidad con las dos manos, con las hojas de corte
dirigidas de manera que se alejen de usted.
Use la máquina con la bandolera para que su utilización sea segura y cómoda.
No orille demasiado a la vez. Esto puede hacer que las hojas se atoren y pierdan
velocidad, con lo cual se reducirá la eficacia de corte.
No fuerce la orilladora de arbustos a través de arbustos gruesos. Esto puede hacer
que las hojas se atoren y pierdan velocidad. Si las hojas pierden velocidad, reduzca
el ritmo de trabajo.
background
115
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
Cuando orille brotes nuevos, utilice una acción de barrido ancho, de manera que los
tallos avancen directamente hacia las hojas de corte. Los brotes más viejos tendrán
tallos más gruesos y se orillarán más fácilmente utilizando un movimiento hacia
detrás y hacia delante.
Corte siempre tallos o ramitas que midan menos de 1,1 pulgadas (28 mm) de
grosor. Utilice una sierra de mano o una sierra podadora no eléctricas para orillar los
tallos grandes.
CORTE SUPERIOR
Utilice un movimiento de barrido ancho.
Una ligera inclinación hacia abajo
de las hojas de corte en el sentido
de movimiento produce los mejores
resultados de corte. Si lo desea, puede
utilizar un cordel para que le ayude como
guía mientras corta el arbusto para que
quede nivelado. Orille el arbusto justo por
encima de esta línea de guía (Fig. 9).
CORTE LATERAL
Cuando orille los lados del arbusto,
comience en la parte inferior y corte hacia
arriba. Orille el lado de un arbusto de
manera que sea ligeramente más estrecho
en la parte superior. Esta forma expondrá
mayor cantidad de arbusto a la luz solar, lo
cual tendrá como resultado un crecimiento
más uniforme (Fig. 10).
9
10
background
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
116
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
Cuando haga servicio de ajustes y reparaciones, utilice
únicamente piezas de repuesto idénticas. El uso de cualquier otra pieza podría crear
un peligro o causar daños al producto. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad,
todas las reparaciones deberán ser realizadas por un técnico de servicio calificado.
ADVERTENCIA:
Para evitar lesiones corporales graves, retire siempre
el paquete de batería del producto cuando realice limpieza o haga cualquier
mantenimiento.
LIMPIEZA
Utilice un cepillo blando para retirar los residuos de todas las entradas de aire y de la
hoja de corte.
Para retirar resina y otros residuos pegajosos, rocíe las hojas con solvente de resina.
Tenga en funcionamiento brevemente el motor para que el solvente se distribuya
uniformemente y luego limpie la superficie con un paño seco.
ADVERTENCIA:
No utilice nunca agua para limpiar la orilladora. Evite
utilizar solventes cuando limpie piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son
susceptibles de sufrir daños causados por diversos tipos de solventes comerciales. Use
paños limpios para retirar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
Todo el servicio de ajustes y reparaciones de la orilladora de arbustos, que no sea de
los artículos indicados en estas instrucciones de mantenimiento, deberá ser realizado
por personal competente de servicio de orilladoras de arbustos.
AFILADO DE LAS HOJAS
Cuando el rendimiento y el comportamiento de corte comiencen a deteriorarse, reafile
las hojas. Se recomienda que las hojas sean reafiladas por un técnico de servicio
calificado.
AVISO: No utilice la orilladora de arbustos con hojas desafiladas o dañadas. Es posible
que esto cause sobrecarga y con ello dé unos resultados de corte insatisfactorios.
background
117
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
LUBRICACIÓN DE LAS HOJAS
(Fig. 11)
Para obtener el mejor funcionamiento
y una vida útil más larga de las hojas,
lubrique las hojas de la orilladora de
arbustos con aceite ligero para máquinas
antes y después de cada uso.
1. Retire el paquete de batería de la
orilladora de arbustos.
2. Acueste la orilladora de arbustos sobre
una superficie plana. Aplique un poco de aceite ligero para máquinas a lo largo del
borde de las hojas superiores. Si va a utilizar la orilladora de arbustos durante un
período de tiempo prolongado, es aconsejable hacer una pausa, retirar la batería y
engrasar las hojas con aceite.
Si las hojas superiores están completamente alineadas con las inferiores, arranque
la orilladora de arbustos y luego deténgala para alternar las hojas antes de realizar la
lubricación.
ADVERTENCIA:
No lubrique las hojas mientras la orilladora de arbustos esté en
funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Las hojas están afiladas. Cuando maneje el ensamblaje
de la hoja, use guantes protectores gruesos antideslizantes. No ponga la mano
ni los dedos entre las hojas o en ninguna posición en la que podrían resultar
aplastados o cortados. No toque NUNCA las hojas ni haga servicio de ajustes y
reparaciones de la unidad con el paquete de batería instalado.
LUBRICACIÓN DE LOS
ENGRANAJES DE TRANSMISIÓN
Los engranajes de transmisión ubicados
en los ensamblajes del cabezal de
corte y del cabezal motriz necesitan
ser lubricados periódicamente con
grasa para engranajes. Compruebe el
nivel de grasa de la caja de engranajes
aproximadamente cada 50 horas de
funcionamiento retirando los pernos de
sellado. Hay tres pernos de sellado: dos
en el ensamblaje del cabezal de corte (Fig. 12a) y uno en el ensamblaje del cabezal
motriz (Fig. 12b).
11
12a
Ensamblaje del cabezal de corte
Perno de sellado
background
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
118
Si no se puede ver grasa en los lados del
engranaje, siga los pasos que se indican
a continuación para llenar la caja de
engranajes con grasa para engranajes
hasta 3/4 de su capacidad. No llene
completamente la caja de engranajes de
transmisión.
1. Dependiendo de qué perno esté
retirando, acueste la orilladora de
arbustos sobre su parte posterior o
sosténgala sobre un lado de manera que los pernos de sellado que se vayan a retirar
estén orientados hacia arriba (Fig. 12a y 12b).
2. Utilice la llave hexagonal incluida para aflojar y retirar el perno de sellado.
3. Utilice una pistola de grasa (no incluida) para inyectar un poco de grasa en el agujero
para el tornillo; no exceda 3/4 de la capacidad.
4. Apriete los pernos de sellado después de la inyección.
La grasa deberá cumplir con los siguientes requisitos:
Penetración de grado NLGI: NLGI-2;
Tipo de espesante: Poliurea;
Intervalo de temperatura de funcionamiento recomendado: -40 a 356 °F (-40 a 180 °C);
Además de lo anterior, la grasa también deberá ser estable al cizallamiento con
excepcionales características de resistencia a la presión y excelentes propiedades
antidesgaste, así como una estabilidad perfecta a la oxidación.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Coloque siempre la funda de la hoja sobre la hoja antes de almacenar o transportar
la orilladora de arbustos. Tenga precaución para evitar el contacto con los dientes
afilados de la hoja.
Limpie minuciosamente la orilladora de arbustos antes de almacenarla.
Almacene la orilladora de arbustos en un lugar interior seco que sea inaccesible
para los niños.
Mantenga la unidad alejada de los agentes corrosivos, tales como productos
químicos de jardín y sales anticongelantes.
12b
Perno de sellado
Ensamblaje del cabezal motriz
background
119
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
La orilladora
de arbustos no
funciona.
El paquete de batería no está
instalado en orilladora de
arbustos.
Instale el paquete de batería en la
orilladora de arbustos.
No hay contacto eléctrico
entre la orilladora de arbustos
y el paquete de batería.
Retire el paquete de batería, compruebe
los contactos y reinstale el paquete de
batería.
La carga del paquete de
batería está agotada.
Cargue el paquete de batería.
El paquete de batería está
demasiado caliente. Consulte
el capítulo "Protección contra
altas temperaturas de la
batería".
Retire el paquete de batería y enfríelo
hasta que la temperatura descienda por
debajo de 152 °F (67 °C).
La orilladora de arbustos está
demasiado caliente. Consulte
el capítulo "Protección contra
altas temperaturas de la
máquina".
Retire el paquete de batería y enfríe
la orilladora de arbustos hasta que la
temperatura descienda por debajo de
176 °F (80 °C).
La palanca de fijación en
apagado y el interruptor
gatillo no se presionan
simultáneamente.
Mueva hacia delante la palanca de
fijación en apagado y presione el
interruptor gatillo al mismo tiempo.
La hoja está atorada.
Retire el paquete de batería de
la orilladora de arbustos, retire
cuidadosamente la obstrucción y
luego reinstale el paquete de batería y
rearranque la máquina.
El paquete de batería tiene un
error del sistema electrónico.
Consulte el capítulo
"Protección contra errores
del sistema electrónico de la
batería".
Reemplace el paquete de batería o
contacte al centro de servicio al cliente
de EGO.
background
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
120
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Vibración o
ruido excesi-
vos.
Hojas secas o corroídas.
Lubrique las hojas siguiendo
las instrucciones de la sección
"LUBRICACIÓN DE LAS HOJAS" de
este manual.
La hoja o el soporte de la hoja
están doblados.
Reemplace la hoja o el soporte por
una hoja nueva o un soporte nuevo.
Contacte al centro de servicio EGO para
obtener un reemplazo de la hoja o del
soporte de la hoja.
Dientes doblados o dañados.
Reemplace la hoja por una hoja nueva.
Contacte al centro de servicio EGO para
obtener un reemplazo de la hoja.
Pernos de la hoja flojos.
Apriete los pernos de la hoja. Utilice
una llave de tuerca ajustable y la llave
hexagonal incluida para apretar los pernos
de la hoja en el sentido de las agujas del
reloj.
background
121
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
GARANTÍA LIMITADA DE EGO
TÉRMINOS Y DURACIÓN DE LA PÓLIZA DE GARANTÍA
Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”), proporciona la siguiente
Garantía Limitada para los productos EGO al comprador original de productos EGO.
El período de garantía detallado de cada producto EGO se puede encontrar en línea en
http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Sírvase contactar a Servicio al Cliente de EGO llamando gratis al 1-855-EGO-5656
en cualquier momento en que tenga preguntas o reclamos de garantía, o si desea
obtener una copia impresa de la garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO
Los productos EGO están garantizados contra defectos de material o de fabricación a
partir de la fecha de compra minorista original durante el período de garantía aplicable.
Para cualquier reclamo de garantía presentado de manera adecuada y oportuna, si
Chervon North America determina que un producto presenta algún defecto durante el
período de garantía, dicho producto recibirá una reparación o un remplazo gratuitos,
según lo determine Chervon North America.
CÓMO OBTENER SERVICIO
Para obtener servicio de garantía, dentro del período de garantía aplicable, sírvase
contactar a servicio al cliente de EGO llamando gratis al 1-855-EGO-5656. Cuando
solicite servicio de garantía, deberá presentar el recibo de venta fechado original. Se
seleccionará un centro de servicio autorizado para evaluar y reparar el producto si el
mismo presenta algún defecto de acuerdo con los términos establecidos en la garantía.
Cuando lleve su producto al centro de servicio autorizado, es posible que se requiera
un pequeño depósito cuando deje allí su herramienta. Este depósito es reembolsable
cuando se considere que el servicio de reparaciones esté cubierto bajo garantía.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ADICIONALES
Esta garantía limitada se aplica solo al comprador original que realice la compra
a un minorista EGO autorizado y no es transferible. Los productos EGO no serán
considerados defectuosos, y esta garantía no se aplicará, en los casos en que el
background
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
122
defecto por el que se presente el reclamo sea atribuible a cualquier causa que no
sean los defectos definidos anteriormente en este documento. Esta garantía quedará
anulada si el producto se ha utilizado para fines de alquiler. Esta garantía no se aplicará
a daños causados por accidente, abuso, uso incorrecto, alteración, modificación,
reparación no autorizada, contacto con líquidos, incendio, terremoto u otra causa
externa; utilización del producto sin seguir las instrucciones, especificaciones o pautas
de EGO; o no hacer servicio de ajustes y reparaciones o no mantener adecuadamente
el producto. Esta garantía tampoco se aplica a los daños cosméticos, incluyendo, pero
sin limitarse a ello, rasguñaduras o abolladuras; defectos causados por el desgaste
por el uso normal o defectos que de alguna otra manera se deban al envejecimiento
normal del producto.
ESTA GARANTÍA EXPRESA SE DA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, TODAS LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO O USO
ESPECÍFICO, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS. Todas las garantías implícitas,
incluyendo las garantías de comerciabilidad o idoneidad para un propósito específico,
que no se puedan excluir bajo la ley estatal, están limitadas al período de garantía
aplicable definido al comienzo de este artículo. El remedio único y exclusivo en
conexión con la compra, instalación, uso y/o rendimiento de los productos EGO es
la reparación o el reemplazo del producto tal y como lo determine Chervon North
America. La responsabilidad máxima de North America no excederá en ningún caso
el precio de compra pagado por el producto. CHERVON NORTH AMERICA NO SERÁ
RESPONSABLE ANTE EL USUARIO NI ANTE NADIE MÁS POR DAÑOS EMERGENTES,
INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES, INDIRECTOS O PUNITIVOS QUE SURJAN
DEL USO DE LOS PRODUCTOS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LESIONES
CORPORALES, MUERTE, DAÑOS MATERIALES, GANANCIAS PERDIDAS U OTROS
PERJUICIOS ECONÓMICOS. Esta garantía le confiere a usted derechos legales
específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un
estado a otro. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una
garantía implícita, la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes,
o las limitaciones al tiempo para emprender ciertas acciones legales, por lo que las
limitaciones contenidas en el presente documento no se aplican a los consumidores
individuales de esos estados.
Esta garantía está sujeta a la ley de Michigan y se interpretará de acuerdo con dicha
ley, con independencia de los principios sobre conflictos de leyes. No se emprenderá
ninguna acción legal contra Chervon North America a menos que se presente dentro
background
123
ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL CON PÉRTIGA EXTENDIDA DE 21 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — HTX5310-P/HTX5310-P-FC
del plazo de un (1) año después de que se tenga conocimiento de la base de dicha
acción legal o de la cual se debiera haber tenido conocimiento con el ejercicio de una
diligencia razonable. Se considerará que se ha renunciado a cualquier acción legal que
no se presente oportunamente.
Para obtener servicio al cliente, contáctenos llamando gratis al 1-855-EGO-5656 o en
EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service,
769 Seward Ave. NW, Suite 102,
Grand Rapids, Michigan 49504.
background
09/2023

Specifications

EGO HTX5310-P Questions and Answers