EGO LBX1000 Commercial 1000 CFM Leaf Blower

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual User Service
LBX1000 photo

User Manual

This is the main product document for model LBX1000.

The file format is pdf, 100 pages, you can download this manual here .

background
OPERATOR'S MANUAL
COMMERCIAL
1000CFM LEAF BLOWER
MODEL NUMBER LBX1000/ LBX1000-FC
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
COMMERCIAL
Español p. 65
Français p. 31
background
COMMERCIAL 1000CFM LEAF BLOWER — LBX1000/ LBX1000-FC2
READ ALL INSTRUCTIONS!
READ & UNDERSTAND
OPERATOR'S MANUAL
TABLE OF CONTENTS
Safety Symbols ..........................................3
Symbols .............................................4-5
Important Safety Instructions ............................6-10
FCC Statement .........................................11
Introduction ...........................................12
Specifications ..........................................12
Packing List ...........................................13
Accessories ...........................................13
Description .........................................14-16
Assembly ..........................................17-20
Operation ..........................................21-25
Maintenance ...........................................26
Troubleshooting .....................................27-28
EGO Limited Warranty ................................29-30
background
COMMERCIAL 1000CFM LEAF BLOWER — LBX1000/ LBX1000-FC 3
SAFETY SYMBOLS
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety
symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding.
The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and
warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
WARNING: Be sure to read and understand all safety instructions in this
Operator’s Manual, including all safety alert symbols such as DANGER”, “WARNING,
and “CAUTION before using this machine. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury.
The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read
the manual and pay attention to these symbols.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to
potential personal injury hazards. Obey all safety messages
that follow this symbol to avoid possible injury or death.
DANGER
DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will result in minor or moderate injury.
DAMAGE PREVENTION AND INFORMATION MESSAGES
These inform the user of important information and/or instructions that could lead
to equipment or other property damage if they are not followed. Each message is
preceded by the word “NOTICE”, as in the example below:
NOTICE: Equipment and/or property damage may result if these instructions are not
followed.
background
COMMERCIAL 1000CFM LEAF BLOWER — LBX1000/ LBX1000-FC4
SYMBOLS
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read,
understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble
and operate.
Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
Read &
Understand
Operator's
Manual
To reduce the risk of injury, user must read
and understand the operator’s manual before
using this product.
Wear Eye
Protection
Always wear safety goggles or safety glasses
with side shields and a full face shield when
operating this product.
Wear Ear
Protection
Blower noise may damage your hearing.
Always wear sound barriers (ear plugs or ear
mufflers) to protect your hearing.
®
Bluetooth
®
Bluetooth
®
Symbol
Ingestion Hazard
This product contains a button cell or coin
battery.
Recycle Symbols
This product uses lithium-ion (Li-ion)
batteries. Local, state, or federal laws may
prohibit disposal of batteries in ordinary
trash. Consult your local waste authority for
information regarding available recycling and/
or disposal options.
IP...
Ingress Protection
Degree
Classifies the degree of protection provided
by an enclosure, for electrical equipment.
background
COMMERCIAL 1000CFM LEAF BLOWER — LBX1000/ LBX1000-FC 5
Direct Current
(DC)
Type or a characteristic of current
V Volt Voltage
mm Millimeter Length or size
cm Centimeter Length or size
ft Foot Length or size
in. Inch Length or size
kg Kilogram Weight
lb Pound Weight
ml Milliliter Volume
fl.oz Fluid Ounce Volume
°C Degrees Celsius Temperature
°F
Degrees
Fahrenheit
Temperature
background
COMMERCIAL 1000CFM LEAF BLOWER — LBX1000/ LBX1000-FC6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a
qualified service technician.
When using electric blowers, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE BLOWER.
WARNING! To reduce risk of fire, electric shock, or injury:
Know your blower. Read the instruction manual carefully. Learn the blower’s
applications and limitations, as well as the specific potential hazards
related to this blower. Following this rule will reduce the risk of electric shock,
fire, or serious injury.
Do not allow the blower to be used as a toy. Close attention is necessary when
used by or near children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s
recommended attachments.
If the blower is not working as it should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, return it to a service center.
Do not put any object into any openings. Do not use with any opening
blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce
air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings
and moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be drawn into air
vents.
Secure long hair above shoulder level to prevent entanglement in moving
parts.
Use extra care when cleaning on stairs.
Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
Do not leave blower unattended when the battery is inserted. Remove the
battery when the blower is not in use and before servicing.
Do not operate blowers in explosive atmospheres, such as in the presence
of flammable liquids, gases, or dust. Blowers create sparks which may ignite
the dust or fumes.
background
COMMERCIAL 1000CFM LEAF BLOWER — LBX1000/ LBX1000-FC 7
Do not handle the charger, including charger plug, or charger terminals with
wet hands.
Do not charge the battery pack outdoors.
Do not incinerate the blower even if it is severely damaged. The batteries can
explode in a fire.
Batteries can explode in the presence of a source of ignition, such as a
pilot light. To reduce the risk of serious personal injury, never use any cordless
product in the presence of open flame. An exploded battery can propel debris and
chemicals. If exposed, flush with water immediately.
Battery powered blowers do not have to be plugged into an electrical outlet;
therefore, they are always in operating condition. Be aware of possible
hazards when not using your battery powered blower or when changing
accessories. Following this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or
serious personal injury.
Avoid accidental starting. Be sure that the switch is in the locked or off
position before inserting the battery pack. Carrying blowers with your finger
on the switch or inserting the battery pack into a blower with the switch on
invites accidents.
Always take care of your feet, children, or pets around you when removing
the battery pack from blower. Never remove the battery pack when in a high
position. Serious injury could result if the battery pack falls.
Use the battery-operated blower only with specifically designated battery
pack. Use of any other batteries may create a risk of fire.
Use only with the battery packs and chargers listed below:
BATTERY PACK CHARGER
BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC,
BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC,
BA2242T, BA2242T-FC, BA2800T, BA2800T-FC,
BA3360T, BA3360T-FC, BA4200T, BA4200T-FC,
BA4480T, BA4480T-FC, BA5600T, BA5600T-FC,
BA6720T, BA6720T-FC
CH2100, CH2100-FC,
CH3200, CH3200-FC,
CH5500, CH5500-FC,
CH2800D, CH2800D-FC,
CH7000, CH7000-FC,
CH7000T, CH7000T-FC
NOTE: For best performance and maximum run time, it is recommended to use 4.0Ah
or higher Ah battery packs.
background
COMMERCIAL 1000CFM LEAF BLOWER — LBX1000/ LBX1000-FC8
Do not use shoulder strap and EGO BH1001/BH1001-FC/BH1000/BH1000-FC
Backpack Link at the same time. This will prevent quick emergency release of
the machine, resulting in personal injury.
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when
operating a blower. Do not use the blower while tired, upset, or under the
influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while
operating blowers may result in serious personal injury.
Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate
conditions.
Do not use on a ladder, rooftop, tree, or other unstable support. Stable footing
on a solid surface enables better control of the blower in unexpected situations.
Do not use the blower if switch does not turn it on or off. A blower that
cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the battery pack from the blower before making any
adjustments, changing accessories, or storing the blower. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the blower accidentally.
Turn off all controls before removing the battery.
DO NOT attempt to clear clogs from the unit without first removing the battery.
Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and
any other condition that may affect the blower’s operation. If damaged,
have the blower serviced before using. Many accidents are caused by poorly
maintained blowers.
Keep the blower and its handle dry, clean and free from oil and grease.
Always use a clean cloth when cleaning. Never use brake fluids, gasoline,
petroleum-based products, or any strong solvents to clean your blower. Following
this rule will reduce the risk of loss of control and deterioration of the enclosure
plastic.
Always wear safety glasses with side shields. Everyday glasses have only
impact resistant lenses. They are NOT safety glasses. Following this rule will
reduce the risk of eye injury.
Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI
Z87.1 along with hearing protection when operating this equipment.
Protect your lungs. Wear a face or dust mask if the operation is dusty.
Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.
background
COMMERCIAL 1000CFM LEAF BLOWER — LBX1000/ LBX1000-FC 9
Protect your hearing. Wear hearing protection during extended periods of
operation. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury.
Wear heavy long pants, long sleeves and boots. Avoid loose garments or
jewelry that could get caught in moving parts of the machine or its motor.
Do not operate the equipment while barefoot or when wearing sandals or
similar lightweight footwear. Wear protective footwear that will protect your
feet and improve your footing on slippery surfaces.
Keep firm footing and balance. Do not overreach. Overreaching can result in
loss of balance.
Check the work area before each use. Remove all objects such as rocks,
broken glass, nails, wire, or string which can be thrown by or become entangled
in the machine.
Do not point the blower tube in the direction of people or pets.
Never run the blower without the proper equipment attached. Always ensure
that the blower tube is installed.
When not in use, the blower should be stored indoors in a dry, secure place
out of the reach of children.
Keep all bystanders, children, and pets at least 50 ft. (15.2 m) away.
Do not modify or attempt to repair the appliance or battery pack (as
applicable) except as indicated in the instructions for use and care.
Do not use a battery pack or blower that is damaged or modified. Damaged
or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire,
explosion or risk of injury.
Blower service must be performed only by qualified repair personnel.
Service or maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk
of injury.
When servicing a blower, use only identical replacement parts. Follow
instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts
or failure to follow Maintenance Instructions may create a risk of shock or injury.
Never use the blower near fires or hot ashes. Use near fires or ashes can
spread fires and result in serious injury and/or property damage.
Never use blower to spread chemicals, fertilizers, or any other toxic
substances. Spreading these substances could result in serious injury to the
operator or bystanders.
background
COMMERCIAL 1000CFM LEAF BLOWER — LBX1000/ LBX1000-FC10
Never place the blower on any surface, except a hard, clean surface when
the engine is running. Gravel, sand, and other debris can be picked up by the air
intake and thrown at the operator or bystanders, causing possible serious injuries.
Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature.
Exposure to fire or temperature above 265 °F (130 °C) may cause explosion.
COIN BATTERY
The product contains non-replaceable batteries.
Remove and immediately recycle or dispose of used batteries according to
local regulations and keep away from children. Do NOT dispose of batteries in
household trash or incinerate.
Even used batteries may cause severe injury or death.
Call a local poison control center for treatment information.
The type of the coin battery: ICB1250 E6
Nominal voltage of the coin battery: 3.85V
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Do not force discharge, recharge, disassemble, heat above 140°F (60°C) or
incinerate. Doing so may result in injury due to venting, leakage or explosion
resulting in chemical burns.
WARNING
• INGESTION HAZARD: This product contains a button cell or coin battery.
• DEATH or serious injury can occur if ingested.
A swallowed button cell or coin battery can cause Internal Chemical
Burns in as little as 2 hours.
• KEEP new and used batteries OUT OF REACH of CHILDREN
• SEEK immediate medical attention if a battery is suspected to be
swallowed or inserted inside any part of the body.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
background
COMMERCIAL 1000CFM LEAF BLOWER — LBX1000/ LBX1000-FC 11
FCC STATEMENT
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference.
2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase
the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the
dealer or an experienced radio/TV technician for help.
background
COMMERCIAL 1000CFM LEAF BLOWER — LBX1000/ LBX1000-FC12
INTRODUCTION
Congratulations on your selection of the 56V Lithium-ion EGO handheld blower. It
has been designed, engineered, and manufactured to give you the best possible
dependability and performance.
Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO
customer service 1-855-EGO-5656.
This manual contains important information on to the safe assembly, operation and
maintenance of your product. Read it carefully before using the product. Keep this
manual handy so you can refer to it at any time.
SERIAL NUMBER _____________________ DATE OF PURCHASE _________________
YOU SHOULD RECORD BOTH SERIAL NUMBER AND DATE OF PURCHASE AND KEEP IN A SAFE
PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
SPECIFICATIONS
Rated Voltage 56V
Maximum Air Volume 1000 CFM
Maximum Air Velocity
150MPH (with only blower tube)
185MPH (with tapered nozzle)
Maximum Blowing Force 32 N
Recommended Operating Temperature 5°F–104°F (-15°C–40°C)
Recommended Storage Temperature -4°F–158°F (-20°C–70°C)
Weight (without battery pack, with tube) 7.3 lbs. (3.3 kg)
Ingress Protection Rating IPX5* (Protection against water jets)
* NOTE: IPX5 rating is based on the machine and battery being used together as a
system.
background
COMMERCIAL 1000CFM LEAF BLOWER — LBX1000/ LBX1000-FC 13
PACKING LIST
PART NAME QUANTITY
Blower 1
Blower Tube 1
Tapered Nozzle 1
Shoulder Strap 1
Operator’s Manual 1
ACCESSORIES
WARNING:
Use only accessories listed below. Use of accessories that do not
meet the original equipment specifications may lead to improper performance and
compromised safety.
PART NAME MODEL NUMBER
Shoulder Strap AP1500
background
COMMERCIAL 1000CFM LEAF BLOWER — LBX1000/ LBX1000-FC14
DESCRIPTION
KNOW YOUR BLOWER (Fig. 1)
3 4
5
6 7 8
9
10
11 25
12
13
14
1516
19
18
17
232221
20
24
21
1
background
COMMERCIAL 1000CFM LEAF BLOWER — LBX1000/ LBX1000-FC 15
1. Tapered Nozzle
2. Blower Tube
3. Tube-release Button
4. LED Light
5. Front Handle
6. LCD Screen
7. LED Light Button
8. Turbo Button
9. Speed Lock Button
10. Air-speed Trigger
11. Rear Handle
12. Latch
13. Electric Contacts
14. Shoulder Strap Hanger
15. Air Intake
16. Base
17. Air-speed Indicator
18. Turbo Indicator
19. Fan Icon
20. Bluetooth Indicator
21. Battery Icon
22. Fuel Gauge
23. Speed Lock Icon
24. Shoulder Strap
25. Battery-release Button
WARNING:
The safe use of this product requires an understanding of the
information on the product and in this instruction manual, as well as knowledge of
the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all
operating features and safety rules.
Air-speed Trigger
Starts/stops the blower and adjusts the air speed.
Speed Lock Button
Allows the user to operate the blower without continuously pressing the air-speed
trigger.
Turbo Button
Temporarily increases the air speed to the maximum while at any speed setting.
LED Light Button
Turns the LED light on/off.
background
COMMERCIAL 1000CFM LEAF BLOWER — LBX1000/ LBX1000-FC16
Battery-release Button
Releases the battery pack from the blower.
LED Light
The LED light is located in the front of the blower. This feature provides illumination for
increased visibility.
Front Handle
The support handle for the left hand at the front of the blower.
Rear Handle
The support handle for the right hand, located at the rear of the blower. Always hold the
blower with your right hand on the rear handle and your left hand on the front handle.
Tapered Nozzle
Further concentrates the air flow and increases the air speed.
Shoulder Strap Hanger
A quick release mechanism to enable a rapid emergency release of the machine from
the shoulder strap in hazardous situation.
Fuel Gauge
Indicates the average charge capacity of the inserted battery packs.
Battery Icon
Illuminates when a battery pack is attached and the blower is turned on.
Illuminate for as long as the turbo button is depressed during operation.
Illuminates when the blower is on and the speed lock button is pressed briefly.
background
COMMERCIAL 1000CFM LEAF BLOWER — LBX1000/ LBX1000-FC 17
ASSEMBLY
WARNING: If any parts are damaged or missing, do not operate this product
until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could
result in serious personal injury.
WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not
recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse
and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury.
WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal
injury, always remove the battery pack from the product when you are assembling
parts, making adjustments, cleaning, or when the product is not in use.
UNPACKING
Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that
all items listed in the PACKING LIST are included.
WARNING: Do not use this product if any parts on the packing list are already
assembled to your product when you unpack it. Parts on this list are not assembled to
the product by the manufacturer and require customer installation. Use of a product
that may have been improperly assembled could result in serious personal injury.
Inspect the product carefully to make sure that no breakage or damage occurred
during shipping.
Do not discard the packing material until you have carefully inspected and
satisfactorily operated the product.
If any parts are damaged or missing, please return the product to the place of
purchase.
background
COMMERCIAL 1000CFM LEAF BLOWER — LBX1000/ LBX1000-FC18
ATTACHING THE BLOWER TUBE
1. Remove the battery pack.
2. Align the groove in the tube with the
knob on the blower housing. Push
the tube onto the blower housing
until the latch snaps into place
(Fig. 2 & 3).
3. To remove the tube, press and
hold the tube-release button to
disengage the latch, then pull the
tube straight from the blower
(Fig. 4).
2
3
4
2
1
background
COMMERCIAL 1000CFM LEAF BLOWER — LBX1000/ LBX1000-FC 19
ATTACHING THE TAPERED
NOZZLE
1. Remove the battery pack.
2. Align the groove in the tapered
nozzle with the knob on the tube.
Push the nozzle onto the tube until it
snaps into place (Fig. 5 & 6).
3. To remove the tapered nozzle, press
and hold the nozzle-release button
to disengage the latch, then pull the
nozzle straight from the blower tube
(Fig. 7).
5
6
7
1
2
background
COMMERCIAL 1000CFM LEAF BLOWER — LBX1000/ LBX1000-FC20
ADJUSTING THE FRONT HANDLE (Fig. 8)
1. Rotate the wing nut
counterclockwise to release the
front handle.
2. Pivot the front handle to a position
so that your arms straight and your
shoulders feel relaxed when holding
the front handle with your left hand
and the rear handle with your right
hand.
3. Rotate the wing nut clockwise to secure the front handle.
4. Try to pivot the front handle to make sure it is locked in place.
ATTACHING THE SHOULDER
STRAP (Fig. 9)
For safe and comfortable operation, put
the shoulder strap on across the shoulder
to relieve the weight on the operator’s
arms. Depress the carabiner to open it
and hook the carabiner onto the shoulder
strap hanger (Fig. 9). Adjust the shoulder
strap length to a comfortable operating
position.
WARNING: When emergency occurs, take the strap off from your shoulder
immediately to avoid injury.
9
8
2
3
1
Wing Nut
background
COMMERCIAL 1000CFM LEAF BLOWER — LBX1000/ LBX1000-FC 21
OPERATION
WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless.
Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury.
WARNING: Always wear eye protection with side shields that is marked to
comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in
objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.
WARNING: Do not use any attachments or accessories not recommended by the
manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended
can result in serious personal injury.
Before each use, inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts such
as screws, nuts, bolts, caps, etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not
operate this product until all missing or damaged parts are replaced.
APPLICATIONS
You may use this product for the purposes listed below:
Clearing leaves and miscellaneous yard debris from lawns and mulch beds
Clearing hard surfaces, such as driveways and walkways
Keeping decks and driveways free from leaves and pine needles
INSTALLING/REMOVING BATTERY
PACK (Fig. 10)
NOTE: The fuel-gauge circle on the LCD
screen indicates the battery-charge level,
see Fig. 1. Fully charge your battery pack
before first use.
NOTE: For best performance, we
recommend use of the EGO 56V Battery
BA2242T/BA2242T-FC (4.0 Ah) or any
EGO 56V battery with higher capacity.
10
Battery Rib
Battery-Release Button
Mounting Slot
background
COMMERCIAL 1000CFM LEAF BLOWER — LBX1000/ LBX1000-FC22
WARNING: Always remove the battery pack from the product when you are
assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use. Removing the
battery pack will prevent accidental starting that could cause serious personal injury.
To install battery pack
1. Align the ribs of the battery pack with the mounting slots in the blower’s battery
port.
2. Press the battery pack into the battery port until it snaps into position.
WARNING:
Make sure that the latch on the blower snaps in place and the
battery pack is secured to the blower before beginning the operation. Failure to
securely seat the battery pack could cause the battery pack to fall out, resulting in
serious personal injury.
To remove battery pack
WARNING: Always be aware of the location of your feet and children or pets
around you when pressing the battery-release button. Serious injury could result if the
battery pack falls. NEVER remove the battery pack at a high location.
1. Press the battery-release button; the battery pack will disengage from the latch
and the ejection mechanism will assist with removal.
2. Remove the battery pack from the blower.
background
COMMERCIAL 1000CFM LEAF BLOWER — LBX1000/ LBX1000-FC 23
STARTING/STOPPING THE
BLOWER
NOTE: The blower may not properly
start if the battery pack or the blower
temperature is -4°F (-15°C) or less. In
this case, remove the battery pack from
the blower, allow the battery pack and
blower to warm up indoors for 10 minutes
or longer. Reinstall the battery pack and
try again.
Air-Speed Trigger (Fig. 11a & 11b)
Depress the air-speed trigger to turn
on the blower, then the LCD screen
will display the fuel gauge, battery
icon, air speed indicator.
NOTE: 1 LED of the fuel gauge on the LCD
screen flashes when the battery charge
is low.
The air speed of the blower is controlled with the air-speed trigger. More pressure
on the trigger results in higher blowing speeds; less pressure on the trigger
results in lower blowing speeds. Adjust the speed to suit the task at hand. The
corresponding air speed icon will display on the LCD screen.
Release the air-speed trigger to turn off the blower. The LCD screen will turn off
within a certain period of time after the trigger is released.
11a
LED Button
Turbo Button
Speed Lock Button
Air-speed
Trigger
LCD Screen
11b
Air-speed Indicator
Fuel Gauge
Battery Icon
background
COMMERCIAL 1000CFM LEAF BLOWER — LBX1000/ LBX1000-FC24
Turbo Mode
With the trigger depressed and held, press
the turbo button to maximize the airflow.
The turbo indicator
and the
fan icon will illuminate on the LCD
screen (Fig. 11c).
NOTE: The blower will return to the
previous speed when the turbo button is
released.
Speed Lock Mode
The speed lock mode allows continuous
operations without pressing the air-speed
trigger.
1. Depress the air-speed trigger until
you reach the desired speed.
2. Press the speed lock button. Release
the button after the speed lock icon
appears on the LCD screen
(Fig. 11d).
3. Release the air-speed trigger, the blower will keep running at “locked” speed.
Pulling the trigger while in speed lock mode will temporarily increase the air
speed.
Pressing the turbo button while in speed lock mode can lock the air speed at the
maximum level. The blower will resume the previous speed when you press the
turbo button once more.
4. Press the speed lock button again. The speed lock icon
will disappear from
the LCD screen and the blower will turn off.
11d
Speed Lock Icon
11c
Turbo Indicator
Fan Icon
background
COMMERCIAL 1000CFM LEAF BLOWER — LBX1000/ LBX1000-FC 25
BLUETOOTH
®
WIRELESS TECHNOLOGY
Products with built-in Bluetooth
®
wireless technology can connect to mobile devices
using EGO apps. Please visit www.egopowerplus.com/commercial for instructions
on how to connect your machine to EGO apps.
The Bluetooth
®
symbol lights up when the machine is connected to your mobile
device.
LED LIGHT (Fig. 12)
The LED light is located in the front of the
blower housing. It provides illumination
for increased visibility. Press the LED light
button once to turn the light on, press it
again to turn the light off. It will also turn
off automatically after approximately 5
minutes of blower inactivity.
TIPS FOR USING THE BLOWER
To keep from scattering debris, blow around the outer edges of a debris pile.
Never blow directly into the center of a pile.
To reduce sound levels, limit the number of pieces of equipment used at any one
time.
Use rakes and brooms to loosen debris before blowing. In dusty conditions,
slightly dampen surfaces if water is available.
Watch out for children, pets, open windows, or freshly washed cars, and blow
debris safely away.
After using blowers or other equipment, clean up! Dispose of debris properly.
12
LED Light
LED Light Button
background
COMMERCIAL 1000CFM LEAF BLOWER — LBX1000/ LBX1000-FC26
MAINTENANCE
WARNING: When servicing, only use identical replacement parts. Use of any
other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and
reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician.
WARNING: To avoid serious personal injury, remove the battery pack from
the blower before servicing, cleaning, changing add-on attachments, making any
maintenance or when the product is not in use.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to
damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use.
Use clean cloth to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based
products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can
damage, weaken, or destroy plastic, which may result in serious personal injury.
STORING
Remove the battery pack from the blower.
Clean all foreign material from the air intakes of the blower.
Store the blower in an enclosed space that is inaccessible to children. Keep it
away from corrosive agents, such as garden chemicals and de-icing salts.
background
COMMERCIAL 1000CFM LEAF BLOWER — LBX1000/ LBX1000-FC 27
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Motor does not run.
The battery pack is not attached
to the blower.
Attach the battery pack to
the blower.
No electrical contact between the
blower and battery pack.
Remove battery pack,
check contacts and
reinstall the battery pack.
The battery pack charge is
depleted.
Charge the battery pack.
The battery pack or blower is
too hot.
Cool the battery pack
and blower until their
temperature drops below
152°F (67°C).
Damaged air-speed trigger.
Contact EGO Customer
Service for repair.
The battery pack or blower is
too cold.
Remove the battery
pack, allow the battery
pack and blower to
warm up indoors. It is
recommended to fully
charge the battery pack
and start the blower
at low speed without
activating the Turbo mode.
When the air-speed
trigger is depressed,
only the bottom two
air speed icons are
displayed on the
LCD screen.
Low Ah battery pack used.
Use 4.0Ah or higher Ah
battery packs.
The speed lock
mode cannot be
turned on or off.
Damaged speed lock button.
Contact EGO Customer
Service for repair.
background
COMMERCIAL 1000CFM LEAF BLOWER — LBX1000/ LBX1000-FC28
PROBLEM CAUSE SOLUTION
The air speed is
noticeably reduced.
The battery pack charge is low.
Charge the battery pack.
Excessive wear of motor fan.
Contact EGO Customer
Service for repair.
The air inlet is blocked by debris.
Remove the battery pack,
clear the debris.
LCD Screen not
functioning properly.
LCD assembly is broken or bad
wire connection of the LCD
assembly.
Contact EGO Customer
Service for repair.
1 LED of the fuel
gauge on the LCD
screen flashes.
The battery pack charge is low.
Charge the battery pack.
background
COMMERCIAL 1000CFM LEAF BLOWER — LBX1000/ LBX1000-FC 29
EGO LIMITED WARRANTY
WARRANTY POLICY TERMS AND DURATION
Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”) provides the following Limited
Warranty for EGO products to the original purchaser of EGO products.
The detailed warranty period for each EGO product can be found online at
http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Please contact EGO Customer Service Toll-Free at 1-855-EGO-5656 any time you
have questions or warranty claims or would like a hard copy of the warranty.
LIMITED SERVICE WARRANTY
EGO products are warranted against defects in material or workmanship from the date
of original retail purchase for the applicable warranty period. For any properly and
timely submitted warranty claim, if Chervon North America determines a product to be
defective during the warranty period, the product will receive free repair or replacement
as determined by Chervon North America.
HOW TO OBTAIN SERVICE
For warranty service, within the applicable warranty period, please contact EGO
customer service toll-free at 1-855-EGO-5656. When requesting warranty service,
you must present the original dated sales receipt. An authorized service center will
be selected to evaluate and repair the product if defective according to the stated
warranty terms. When bringing your product to the authorized service center, there
may be a small deposit that will be required when dropping off your tool. This deposit
is refundable when the repair service is deemed to be covered under warranty.
The purchaser is responsible for transportation of any outdoor power equipment or
attachments at their expense.
ADDITIONAL LIMITATIONS & EXCLUSIONS
This limited warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO
retailer and is not transferable. EGO products shall not be considered defective, and this
warranty will not apply, where the claimed defect is attributable to any cause other than
the above-defined defects. This warranty shall be void if the product has been used for
rental purposes. This warranty shall not apply to damage caused by accident, abuse,
misuse, alteration, modification, unauthorized repair, liquid contact, fire, earthquake or
other external cause; operating the product outside EGO’s instructions, specifications
or guidelines; or failure to properly service of maintain the product. This warranty also
background
COMMERCIAL 1000CFM LEAF BLOWER — LBX1000/ LBX1000-FC30
does not apply to cosmetic damage, including but not limited to scratches or dents;
defects caused by normal wear and tear or otherwise due to the normal aging of the
product.
THIS EXPRESS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE OR USE, WHICH ARE DISCLAIMED. Any implied
warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose,
that cannot be disclaimed under state law are limited to the applicable warranty period
defined at the beginning of this article. The sole and exclusive remedy in connection
with the purchase, installation, use, and/or performance of the EGO products is repair
or replacement of the product as determined by Chervon North America. Chervon North
America’s maximum liability shall not in any case exceed the purchase price paid for
the product. CHERVON NORTH AMERICA SHALL NOT BE LIABLE TO THE USER OR TO
ANYONE ELSE FOR CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, INDIRECT,
OR PUNITIVE DAMAGES ARISING FROM USE OF THE PRODUCTS, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO PERSONAL INJURY, DEATH, PROPERTY DAMAGE, LOST PROFITS, OR OTHER
ECONOMIC INJURY. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state. Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or the limitations on time to bring certain actions, so such limitations
contained herein do not apply to individual consumers in those states.
This warranty is subject to and shall be interpreted according to Michigan law without
regard to principles of conflicts of laws. No legal action shall be brought against
Chervon North America unless filed within one (1) year after the basis for such legal
action becomes known, or with the exercise of reasonable diligence should have
become known. Any action not timely filed shall be deemed waived.
For customer service contact us toll-free at: 1-855-EGO-5656 or
EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service
769 Seward Ave. NW, Suite 102
Grand Rapids, Michigan 49504.
background
GUIDE D’UTILISATION
SOUFFLEUSE À FEUILLES
COMMERCIALE DE
1 000 PI
3
/MIN
NUMÉRO DE MODÈLE LBX1000/ LBX1000-FC
COMMERCIAL
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et
comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
background
SOUFFLEUSE À FEUILLES COMMERCIALE DE 1 000 PI
3
/MIN —
LBX1000/ LBX1000-FC
32
TABLE DES MATIÈRES
LISEZ LE MODE D’EMPLOI ET
ASSUREZ-VOUS QUE VOUS LE COMPRENEZ
Symboles de sécurité .................................33-34
Symboles ..........................................35-36
Consignes de sécurité importantes ......................37-42
Déclaration de conformité FCC .............................43
Introduction ............................................44
Caractéristiques techniques ...............................44
Liste des pièces .........................................45
Accessoire ............................................45
Description .........................................46-49
Assemblage ........................................50-53
Fonctionnement .....................................54-58
Maintenance ...........................................59
Recherche de la cause des problèmes ....................60-61
Garantie limitée EGO ..................................62-63
background
SOUFFLEUSE À FEUILLES COMMERCIALE DE 1 000 PI
3
/MIN —
LBX1000/ LBX1000-FC
33
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels.
Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et
les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels
n’éliminent pas le danger. Les consignes et les avertissements qui y sont associés ne
remplacent en aucun cas les mesures préventives adéquates.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous de lire et de comprendre toutes les consignes
de sécurité présentées dans le présent mode d’emploi, notamment toutes les
consignes de sécurité indiquées par « DANGER », « AVERTISSEMENT » et « MISE EN
GARDE ». Le non-respect des consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner une
décharge électrique, un incendie ou des blessures graves.
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant
un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et regarder la signification de ces symboles
C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est
utilisé pour vous avertir de l’existence possible
d’un danger de lésion corporelle. Obéissez à tous
les messages relatifs à la sécurité qui suivent ce
symbole pour éviter tout risque de blessure ou
même de mort.
DANGER
DANGER indique une situation dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, causera la mort d’une personne
ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort
d’une personne ou une blessure grave.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE, conjointement avec le symbole
d’alerte en liaison avec la sécurité, indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, causera une
blessure légère ou modérée.
background
SOUFFLEUSE À FEUILLES COMMERCIALE DE 1 000 PI
3
/MIN —
LBX1000/ LBX1000-FC
34
MESSAGES D’INFORMATION ET DE PRÉVENTION DES DOMMAGES
Ils informent l’utilisateur d’informations et/ou d’instructions importantes qui pourraient
entraîner des dommages matériels ou aux équipements s’ils ne sont pas suivis. Chaque
message est précédé par le terme « AVIS », comme dans l’exemple ci-dessous :
AVIS : Un dommage matériel et/ou aux équipements peut survenir si ces instructions
ne sont pas suivies.
background
SOUFFLEUSE À FEUILLES COMMERCIALE DE 1 000 PI
3
/MIN —
LBX1000/ LBX1000-FC
35
SYMBOLES
Vous trouverez ci-dessous les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur le
produit, accompagnés de leur description. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les
instructions présentes sur la machine avant de commencer à l’assembler ou à l’utiliser.
Alerte de sécurité Précautions concernant votre sécurité.
Assurez-vous
de lire et de
comprendre le
mode d’emploi
Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur
doit lire et comprendre le mode d’emploi avant
de commencer à utiliser ce produit.
Portez des
lunettes de
sécurité.
Portez toujours des lunettes de protection ou
des lunettes de sécurité à écrans latéraux et
un masque couvrant tout le visage lors de
l’utilisation de ce produit.
Portez des
protecteurs
d’oreilles.
Le bruit émis par la scie à chaîne peut
endommager votre ouïe. Portez toujours un
dispositif de protection des oreilles (protège-
oreilles ou bouchons d’oreilles) pour protéger
votre ouïe.
®
Bluetooth
®
Symbole Bluetooth
®
Risque
d’ingestion
Ce produit contient une pile bouton ou une
pile en forme de pièce de monnaie.
Symboles de
recyclage
Ce produit utilise des piles au lithium-ion (Li-
ion). Les lois et règlements locaux, provinciaux
et fédéraux interdisent peut-être de jeter
des piles au lithium-ion dans les ordures
ordinaires. Consultez votre service municipal
responsable de la gestion des déchets
pour déterminer quelles sont les options de
recyclage et/ou d’élimination possibles.
background
SOUFFLEUSE À FEUILLES COMMERCIALE DE 1 000 PI
3
/MIN —
LBX1000/ LBX1000-FC
36
IP...
Indice de
protection pour la
pénétration
Classifie le degré de protection fourni par une
enceinte pour le matériel électrique.
Courant continu
(c.c.)
Type de courant ou caractéristique de courant
V Volt Tension
mm Millimètre Longueur ou taille
cm Centimètre Longueur ou taille
ft pi Longueur ou taille
in. po Longueur ou taille
kg Kilogramme Poids
lb lb Poids
ml Millilitre Volume
fl.oz Once liquide Volume
°C Degrés Celsius Température
°F
Degrés
Fahrenheit
Température
background
SOUFFLEUSE À FEUILLES COMMERCIALE DE 1 000 PI
3
/MIN —
LBX1000/ LBX1000-FC
37
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT ! Pour garantir une utilisation sécuritaire du produit et sa
fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié.
Lorsque vous utilisez des souffleuses électriques, suivez toujours des précautions de
sécurité de base, notamment ce qui suit :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA SOUFFLEUSE.
AVERTISSEMENT ! Afin de réduire les risques d’incendie, de
choc électrique et de blessures :
Familiarisez-vous avec votre souffleur électrique. Lisez attentivement toutes
les instructions du guide. Prenez connaissance des usages et des limites
du souffleur, ainsi que des risques potentiels propres à ce souffleur. En
suivant cette règle, vous réduirez les risques de choc électrique, d’incendie et de
blessures graves.
Le souffleur ne doit jamais être utilisé comme un jouet. L’utilisation par des
enfants ou à proximité de ceux-ci doit faire l’objet d’une attention particulière.
Utilisez cet appareil conformément aux consignes de ce guide. N’utilisez
que des pièces recommandées par le fabricant.
Si le souffleur ne fonctionne pas comme il devrait, s’il a été échappé,
endommagé, laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau, retournez-le à
un centre de service.
N’introduisez aucun objet dans les ouvertures. Cessez l’emploi si une
ouverture est bloquée. Assurez-vous que les ouvertures ne sont pas
obstruées par de la poussière, des fibres, des cheveux ou toute autre
matière qui pourrait réduire le débit d’air.
Maintenez vos cheveux, vos vêtements, vos doigts et toute autre partie du
corps à l’écart des ouvertures et des pièces mobiles. Les vêtements, bijoux et
cheveux longs peuvent être aspirés dans les entrées d’air
Attachez vos cheveux plus haut que les épaules afin d’éviter qu’ils
s’emmêlent dans les pièces mobiles.
Faites preuve de vigilance lorsque vous utilisez cet appareil dans des
escaliers.
Rechargez le bloc-pile uniquement au moyen du chargeur fourni par le
fabricant.
background
SOUFFLEUSE À FEUILLES COMMERCIALE DE 1 000 PI
3
/MIN —
LBX1000/ LBX1000-FC
38
Ne laissez pas le souffleur sans surveillance lorsque le bloc-pile est en
place. Retirez le bloc-pile lorsque le souffleur ne sert pas et avant d’en faire
l’entretien.
Ne faites pas fonctionner le souffleur dans une atmosphère explosive, par
exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières.
Les souffleurs provoquent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière et
les émanations.
Évitez de manipuler le chargeur, y compris la prise et les bornes du
chargeur, avec des mains humides.
Évitez de charger le bloc-pile à l’extérieur
N’incinérez pas la souffleuse, même si elle est gravement endommagée. Les
piles peuvent exploser en cas d’incendie.
Les piles peuvent exploser en présence d’une source d’inflammation
comme une flamme pilote. Pour réduire le risque de blessures personnelles
graves, n’utilisez jamais de produit sans fil en présence d’une flamme vive. En
explosant, une pile peut projeter des débris et des agents chimiques. En cas
d’exposition, aspergez immédiatement avec de l’eau.
Il n’est pas nécessaire de brancher les souffleuses alimentées par des
piles dans une prise de courant; elles sont toujours prêtes à fonctionner.
Réfléchissez toujours aux dangers possibles chaque fois que vous utilisez
votre souffleuse électrique à piles ou quand vous changez des accessoires.
L’observation de cette règle réduira le risque de choc électrique, d’incendie ou de
blessure grave.
Ne risquez pas une mise en marche accidentelle. Assurez-vous que
l’interrupteur est dans la position d’arrêt avant d’insérer le bloc-piles. Le fait
de transporter une souffleuse avec le doigt sur l’interrupteur ou d’insérer un bloc-
piles alors que l’interrupteur en position de marche invite les accidents.
Faites toujours attention à vos pieds, aux enfants ou aux animaux
domestiques qui vous entourent lorsque vous retirez le bloc-piles de la
souffleuse. Ne retirez jamais le bloc-piles lorsque vous vous trouvez à un endroit
surélevé. La chute du bloc-piles pourrait causer des blessures graves.
Utilisez le souffleur à piles uniquement avec le bloc-pile expressément
indiqué. L’utilisation de tout autre bloc-pile peut constituer un risque d’incendie.
background
SOUFFLEUSE À FEUILLES COMMERCIALE DE 1 000 PI
3
/MIN —
LBX1000/ LBX1000-FC
39
Utilisez le produit uniquement avec les blocs-piles et les chargeurs indiqués
cidessous.
BLOC-PILE CHARGEUR
BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC,
BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC,
BA2242T, BA2242T-FC, BA2800T, BA2800T-FC,
BA3360T, BA3360T-FC, BA4200T, BA4200T-FC,
BA4480T, BA4480T-FC, BA5600T, BA5600T-FC,
BA6720T, BA6720T-FC
CH2100, CH2100-FC,
CH3200, CH3200-FC,
CH5500, CH5500-FC,
CH2800D, CH2800D-FC,
CH7000, CH7000-FC,
CH7000T, CH7000T-FC
REMARQUE : Pour des performances optimales et une durée de fonctionnement
maximale, il est recommandé d’utiliser batteries Ah de 4,0 Ah ou plus.
N'utilisez pas une bandoulière et le sac à dos avec liaison EGO BH1001/
BH1001-FC/BH1000/BH1000-FC en même temps. Ceci empêchera un
relâchement d’urgence rapide de la machine qui causerait des blessures.
Restez vigilant, soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve de bon
sens lorsque vous utilisez un souffleur électrique. N’utilisez pas le souffleur
si vous êtes fatigué, troublé ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de
médicaments. Un moment d’inattention lorsque vous utilisez le souffleur peut
occasionner des blessures graves.
Portez de l’équipement de sécurité. Portez toujours des lunettes de sécurité.
Le port d’un masque antipoussières, de chaussures de protection antidérapantes
ou de protecteurs auriculaires est de rigueur pour assurer des conditions
adéquates d’utilisation.
N’utilisez pas ce produit alors que vous êtes sur une échelle, sur un
toit, dans un arbre ou sur tout autre support instable. Un équilibre et une
surface stables permettent de mieux contrôler le souffleur en cas de situations
inattendues.
N’utilisez pas le souffleur si l’interrupteur ne permet pas de le mettre en
marche ou de l’arrêter. Tout souffleur qui ne peut être contrôlé au moyen de
l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.
Retirez le bloc-pile du souffleur avant de procéder à des ajustements, de
changer d’accessoire ou de ranger l’appareil. De telles mesures de sécurité
préventives réduisent les risques de mise en marche accidentelle du souffleur.
Mettez toutes les commandes à la position d’arrêt avant de retirer le
blocpile de l’appareil.
background
SOUFFLEUSE À FEUILLES COMMERCIALE DE 1 000 PI
3
/MIN —
LBX1000/ LBX1000-FC
40
NE TENTEZ PAS de dégager ce qui obstrue l’appareil sans avoir d’abord retiré le
bloc-pile.
Vérifiez l’alignement des pièces mobiles, leur fixation et leur état et
recherchez tout autre problème pouvant nuire au fonctionnement du
souffleur. Si le souffleur est endommagé, faites-le réparer avant de l’utiliser.
Bon nombre d’accidents sont dus au mauvais entretien du souffleur.
Maintenez le souffleur et ses poignées secs, propres et exempts d’huile ou
de graisse. Servez-vous toujours d’un linge propre pour nettoyer l’appareil. Ne
nettoyez jamais l’appareil avec du liquide pour freins, de l’essence, des produits
à base de pétrole ou des solvants forts. En suivant cette règle, vous réduirez
les risques de perte de contrôle et de détérioration du boîtier en plastique de
l’appareil.
Portez toujours des lunettes de protection munies d’écrans latéraux. Les
lentilles des lunettes ordinaires ne sont résistantes qu’aux chocs. Ce ne sont
PAS des lunettes de sécurité. En suivant cette règle, vous réduirez les risques de
blessures aux yeux.
Lorsque vous utilisez cet appareil, portez systématiquement une protection
oculaire munie d’écrans latéraux conforme à la norme ANSI Z87.1, ainsi que
des protecteurs auriculaires.
Protégez vos poumons. Portez un masque de protection ou un masque
antipoussières lorsque l’endroit est poussiéreux. En suivant cette règle, vous
réduirez les risques de blessures graves.
Protégez vos oreilles. Portez des protecteurs auriculaires lorsque vous vous
servez de l’appareil pour une période prolongée. En suivant cette règle, vous
réduirez les risques de blessures graves.
Portez des pantalons longs et épais, des manches longues et des bottes.
Évitez de porter des vêtements amples et des bijoux qui pourraient se coincer
dans les pièces mobiles de l’appareil ou dans son moteur.
N’utilisez pas cet appareil les pieds nus, avec des sandales ou avec tout
autre type de chaussures légères. Portez des chaussures de sécurité qui
protégeront vos pieds et amélioreront votre stabilité sur les surfaces glissantes.
Conservez une stabilité et un équilibre adéquats. Ne tendez pas les bras
trop loin. Un étirement exagéré pourrait vous faire perdre l’équilibre.
Avant chaque utilisation, vérifiez l’état de l’aire de travail. Enlevez tous les
objets, comme les cailloux, éclats de verre, clous, câbles ou fils, qui pourraient
être projetés par l’appareil ou y rester coincés.
background
SOUFFLEUSE À FEUILLES COMMERCIALE DE 1 000 PI
3
/MIN —
LBX1000/ LBX1000-FC
41
Ne dirigez pas le tube du souffleur vers les gens ou les animaux.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans les accessoires adéquats.
Assurez-vous toujours que le tube du souffleur est bien installé.
Lorsqu’il ne sert pas, le souffleur doit être rangé à l’intérieur dans un
endroit sec et sécuritaire hors de portée des enfants.
Maintenez les gens, enfants et animaux à une distance d’au moins 15.2
mètres.
Ne modifiez pas et ne tentez pas de réparer l’équipement ou le bloc-
piles (suivant le cas), sauf conformément à ce qui est indiqué dans les
instructions d’utilisation et d’entretien.
N’utilisez pas une souffleuse ou un bloc-piles qui est endommagé ou qui
a été modifié. Des piles endommagées ou modifiées peuvent se comporter de
façon imprévisible et causer un incendie, une explosion ou des blessures.
La réparation et l’entretien du souffleur doivent être effectués par un
réparateur qualifié. L’exécution de l’entretien et des réparations par une
personne non qualifiée peut entraîner des risques de blessures.
Lorsque vous procédez à l’entretien du souffleur, utilisez uniquement des
pièces de remplacement identiques à celles d’origine. Suivez les instructions
dans la section sur l’entretien de ce guide. L’utilisation de pièces non autorisées
et le non-respect des instructions d’entretien peuvent entraîner des risques de
choc et de blessures.
N’utilisez jamais le souffleur près d’un feu ou de cendres chaudes. Un
usage à proximité d’un feu ou de cendres risque de propager les flammes et
d’occasionner des blessures graves et des dommages.
Ne vous servez jamais du souffleur pour disperser des produits chimiques,
des engrais ou toute autre substance toxique. La dispersion de ces
substances pourrait causer des blessures graves à l’utilisateur et aux gens à
proximité.
Ne placez jamais le souffleur sur une surface qui n’est pas propre et solide
lorsque le moteur tourne. Du gravier, du sable et d’autres débris risquent d’être
aspirés dans l’entrée d’air et propulsés vers l’utilisateur et les gens à proximité et
de leur causer des blessures graves.
N’exposez pas un bloc-piles ou un appareil à un feu ou à une température
excessive. L’exposition au feu ou à une température supérieure à 130°C
(265 °F) peut provoquer une explosion.
background
SOUFFLEUSE À FEUILLES COMMERCIALE DE 1 000 PI
3
/MIN —
LBX1000/ LBX1000-FC
42
PILE EN FORME DE PIÈCE DE MONNAIE
Le produit contient des piles non remplaçables.
Retirez et recyclez ou jetez immédiatement les piles usagées conformément aux
règlements locaux, et gardez-les hors de portée des enfants. Ne jetez PAS les
piles dans les ordures ménagères et ne les incinérez PAS.
Les piles, même usagées, peuvent provoquer des blessures graves, voire
mortelles.
Appelez un centre antipoison local pour obtenir des informations sur le traitement.
Le type de pile en forme de pièce de monnaie : ICB1250 E6
Tension nominale de la pile en forme de pièce de monnaie : 3,85 V
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
Ne déchargez pas, ne rechargez pas ou ne démontez pas en forçant, ne chauffez
pas au-delà de 140°F (60°C) et n’incinérez pas. Vous risqueriez de vous blesser
en cas de ventilation, de fuite ou d’explosion entraînant des brûlures chimiques.
AVERTISSEMENT
• RISQUE D’INGESTION : Ce produit contient une pile bouton ou une pile en
forme de pièce de monnaie.
L’ingestion de ce produit peut entraîner la MORT ou des blessures
graves.
Si elle est avalée, une pile bouton ou une pile en forme de pièce de mon
naie peut provoquer des brûlures chimiques internes en seulement
deux heures.
• TENEZ les piles neuves et usagées HORS DE PORTÉE DES ENFANTS
• Consultez immédiatement un médecin si vous soupçonnez qu’une pile
a été avalée ou insérée à l’intérieur d’une partie quelconque du corps.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
background
SOUFFLEUSE À FEUILLES COMMERCIALE DE 1 000 PI
3
/MIN —
LBX1000/ LBX1000-FC
43
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
1. Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règlements de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1) L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles.
2) L’appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences
susceptibles de causer un fonctionnement non désiré.
2. T out changement ou toute modification non expressément approuvé par la
partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à faire
fonctionner l’équipement
AVERTISSEMENT:
Cet équipement a été testé et a été déclaré conforme
aux restrictions pour dispositifs numériques de classe B en vertu de la partie 15 des
Règlements de la FCC. Ces restrictions visent à offrir une protection raisonnable
contre l’interférence nuisible d’une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut causer une interférence nuisible aux
radiocommunications. Toutefois, il n’est pas garanti qu’une interférence ne puisse pas
se produire dans une installation particulière. Si l’équipement cause une interférence
nuisible à la réception radio ou télévisuelle, interférence qui peut être déterminée en
allumant et en éteignant l’équipement, il est recommandé que l’utilisateur tente de
corriger l’interférence en prenant au moins l’une des mesures suivantes : réorienter
ou déplacer l’antenne de réception; augmenter la distance entre l’équipement et le
récepteur; brancher l’équipement sur une prise de courant qui n’appartient pas au
circuit sur lequel le récepteur est branché; consulter le vendeur ou un technicien
spécialisé en audiovisuel pour obtenir de l’aide.
background
SOUFFLEUSE À FEUILLES COMMERCIALE DE 1 000 PI
3
/MIN —
LBX1000/ LBX1000-FC
44
INTRODUCTION
Nous vous félicitons d’avoir choisi le nouveau souffleur au lithium-ion de 56 V. Cet outil
a été conçu et fabriqué afin de vous offrir la meilleure fiabilité et le meilleur rendement
possible.
Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez
communiquer avec le centre de service à la clientèle d’EGO au 1-855-EGO-5656.
Le présent guide contient des renseignements importants pour assembler, utilizer
et entretenir en toute sécurité votre produit. Lisez-le soigneusement avant d utilizer
le produit. Conservez ce guide à portée de main afin de pouvoir le consulter à tout
moment.
NUMÉRO DE SÉRIE ____________________ DATE D’ACHAT _____________________
NOUS VOUS RECOMMANDONS DE NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LA DATE D’ACHAT ET DE
LES CONSERVER EN LIEU SÛR AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominale 56V
Volume d’air maximum 1000 pi³/min
Vitesse maximum de l’air
150 MPH (avec seulement le tube de
souffleur)
185 MPH (avec la buse conique)
Force de soufflage maximum 32 N
Température de fonctionnement
recommandée
-15°C - 40°C / 5°F - 104°F
Température de stockage recommandée -20°C - 70°C / -4°F - 158°F
Poids (sans le bloc-piles, avec le tube) 3,3 kg / 7,3 lb
Indice de protection IPX5* (Protection contre les jets d’eau)
* REMARQUE: L’indice IPX5 est basé sur l’utilisation conjointe de la machine et du
bloc-piles en tant que système.
background
SOUFFLEUSE À FEUILLES COMMERCIALE DE 1 000 PI
3
/MIN —
LBX1000/ LBX1000-FC
45
LISTE DES PIÈCES
NOM DE PIÈCE QUANTITÉ
Souffleuse 1
Tube de soufflage 1
Buse conique 1
Bretelle pour port en bandoulière 1
Mode d’emploi 1
ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT:
N’utilisez que les accessoires énumérés ci-dessous.
L’utilisation d’accessoires qui ne répondent pas aux spécifications des équipements
d’origine pourrait causer une performance inadéquate et compromettre la sécurité.
NOM DE PIÈCE NUMÉRO DE MODÈLE
Bretelle pour port en bandoulière AP1500
background
SOUFFLEUSE À FEUILLES COMMERCIALE DE 1 000 PI
3
/MIN —
LBX1000/ LBX1000-FC
46
DESCRIPTION
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE SOUFFLEUR (Fig. 1)
3 4
5
6 7 8
9
10
11 25
12
13
14
1516
19
18
17
232221
20
24
21
1
background
SOUFFLEUSE À FEUILLES COMMERCIALE DE 1 000 PI
3
/MIN —
LBX1000/ LBX1000-FC
47
1. Buse conique
2. Tube de soufflage
3. Bouton d’éjection du tube
4. Lampe à DEL
5. Poignée avant
6. Écran ACL
7. Bouton de lampe à DEL
8. Bouton Turbo
9. Bouton de verrouillage de la vitesse
10. Gâchette de réglage de la vitesse de
l’air
11. Poignée arrière
12. Loquet de verrouillage
13. Contacts électriques
14. Support pour bretelle de port en
bandoulière
15. Orifice d’admission d’air
16. Base
17. Indicateur de vitesse de l’air
18. Indicateur Turbo
19. Icône de ventilateur
20. Indicateur Bluetooth
21. Icône de pile
22. Indicateur d’état de charge
23. Icône de verrouillage de la vitesse
24. Bretelle de port en bandoulière
25. Bouton d’éjection du bloc-piles
AVERTISSEMENT:
Pour que ce produit puisse être utilisé en toute sécurité, il
est nécessaire de comprendre les informations figurant sur le produit et dans son mode
d’emploi, et de bien maîtriser le projet que vous voulez réaliser. Avant d’utiliser ce
produit, familiarisez-vous avec toutes ses fonctionnalités et les consignes de sécurité
qui s’y appliquent.
Gâchette de réglage de la vitesse de l’air
Fait démarrer/arrête la souffleuse et règle la vitesse de l’air.
Bouton de verrouillage de la vitesse
Permet à l’utilisateur de faire fonctionner la souffleuse sans appuyer continuellement
sur la gâchette de réglage de la vitesse d’air.
Bouton Turbo
Augmente temporairement la vitesse de l’air au maximum, quel que soit le réglage de
la vitesse à ce moment-là.
background
SOUFFLEUSE À FEUILLES COMMERCIALE DE 1 000 PI
3
/MIN —
LBX1000/ LBX1000-FC
48
Bouton pour allumer/éteindre la lampe à DEL
Allume et éteint la lampe à DEL.
Bouton d’éjection du bloc-piles
Détache le bloc-piles de la souffleuse.
Phare à DEL
Le phare à DEL est situé à l’avant de la souffleuse. Cette fonctionnalité fournit un
éclairage supplémentaire pour assurer une meilleure visibilité.
Poignée avant
La poignée de support pour la main gauche à l’avant de la souffleuse.
Poignée arrière
La poignée de support pour la main droite, située à l’arrière de la souffleuse. Tenez
toujours la souffleuse avec votre main droite placée sur la poignée arrière et votre main
gauche placée sur la poignée avant.
Buse conique
Elle concentre davantage le flux d’air et elle augmente la vitesse de l’air.
Support pour bretelle de port en bandoulière
Un mécanisme de relâchement rapide permet de détacher rapidement la machine de la
bretelle de port en bandoulière en cas de situation dangereuse.
Indicateur d’état de charge
Indique la capacité de charge moyenne des blocs-piles insérés.
background
SOUFFLEUSE À FEUILLES COMMERCIALE DE 1 000 PI
3
/MIN —
LBX1000/ LBX1000-FC
49
Icône de pile
S’allume quand un bloc-piles est branché et quand la souffleuse est mise en marche.
Reste allumée tant que le bouton turbo est enfoncé pendant le fonctionnement.
S’allume quand la souffleuse est en marche et quand on appuie brièvement sur le
bouton de verrouillage de la vitesse.
background
SOUFFLEUSE À FEUILLES COMMERCIALE DE 1 000 PI
3
/MIN —
LBX1000/ LBX1000-FC
50
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT: S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne
tentez pas d’utiliser cet article tant que ces pièces n’auront pas été remplacées. Le fait
d’utiliser cet article avec des pièces endommagées ou manquantes pourrait entraîner
des blessures graves.
AVERTISSEMENT:
Ne tentez pas de modifier cet article ou de créer des
accessoires qui ne sont pas recommandés pour cet article. Toute modification est
considérée comme un usage inapproprié et peut créer une situation dangereuse
susceptible d’entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT:
Pour empêcher une mise en marche accidentelle pouvant
causer des blessures graves, enlevez toujours le connecteur de l’outil lorsque vous
assemblez des pièces, procédez à des ajustements ou à son nettoyage ou lorsque
l’outil n’est pas utilisé.
DÉBALLAGE
Retirez le produit et tous les accessoires de la boîte en prenant les précautions
nécessaires. Assurez-vous que tous les articles indiqués sur la «LISTE DES
PIÈCES» sont inclus.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas ce produit si l’une ou l’autre des pièces
figurant sur la liste des pièces est déjà assemblée à votre produit lors du déballage. Les
pièces de cette liste ne sont pas assemblées au produit par le fabricant et doivent être
installées par le client. L’utilisation d’un produit mal assemblé pourrait occasionner des
blessures graves.
Inspectez attentivement le produit pour vous assurer qu’aucun dommage ou bris
de pièce(s) ne s’est produit pendant le transport.
Ne jetez pas les matériaux d’emballage avant d'avoir inspecté attentivement le
produit et de l’avoir mis en marche de façon satisfaisante.
Si une pièce quelconque est endommagée ou manquante, rapportez le produit
dans le magasin où vous l’avez acheté.
background
SOUFFLEUSE À FEUILLES COMMERCIALE DE 1 000 PI
3
/MIN —
LBX1000/ LBX1000-FC
51
FIXATION DU TUBE DE LA
SOUFFLEUSE
1. Retirez le bloc-piles.
2. Alignez la rainure dans le tube sur
le bouton du boîtier de la souffleuse.
Poussez le tube sur le boîtier de la
souffleuse jusqu’à ce que le loquet
de verrouillage s’enclenche en place
(Fig. 2 & 3).
3. Pour retirer le tube, appuyez sur
le bouton de relâchement du
tube et maintenez-le enfoncé
pour désengager le loquet de
verrouillage, puis tirez sur le tube
tout droit pour le détacher de la
souffleuse (Fig. 4).
2
3
4
2
1
background
SOUFFLEUSE À FEUILLES COMMERCIALE DE 1 000 PI
3
/MIN —
LBX1000/ LBX1000-FC
52
FIXATION DE LA BUSE CONIQUE
1. Retirez le bloc-piles.
2. Alignez la rainure dans la buse
conique sur le bouton du tube.
Poussez la buse sur le tube jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche en place
(Fig. 5 & 6).
3. Pour retirer la buse conique,
appuyez sur le bouton d’éjection
de la buse et maintenez-le enfoncé
pour désengager le loquet de
verrouillage, puis tirez tout droit sur
la buse pour la détacher du tube de
la souffleuse (Fig. 7).
5
6
7
1
2
background
SOUFFLEUSE À FEUILLES COMMERCIALE DE 1 000 PI
3
/MIN —
LBX1000/ LBX1000-FC
53
RÉGLAGE DE LA POIGNÉE AVANT
(Fig. 8)
1. Tournez l'écrou à oreilles dans le
sens inverse des aiguilles d'une
montre pour relâcher la poignée
avant.
2. Faites pivoter la poignée avant
jusqu’à ce que vos bras soient
tendus et vos épaules détendues
lorsque vous tenez la poignée avant avec votre main gauche et la poignée arrière
avec votre main droite.
3. Tournez l'écrou à oreilles dans le sens des aiguilles d'une montre afin de
sécuriser la poignée avant.
4. Essayez de faire pivoter la poignée avant pour vous assurer qu’elle est bien
verrouillée.
FIXATION DE LA BRETELLE DE
PORT EN BANDOULIÈRE (Fig. 9)
Pour assurer une utilisation sûre et
confortable, placez la bretelle de port
en bandoulière en travers de l’épaule
afin de réduire le fardeau des bras de
l’opérateur. Appuyez sur le mousqueton
pour l’ouvrir, et accrochez le mousqueton
sur le support pour la bretelle de port
en bandoulière (Fig. 9). Réglez la longueur de la bretelle de port en bandoulière pour
obtenir une position de travail confortable.
AVERTISSEMENT: En cas d’urgence, retirez immédiatement la bretelle de
votre épaule pour éviter tout risque de blessure.
9
8
2
3
1
Écrou à oreilles
background
SOUFFLEUSE À FEUILLES COMMERCIALE DE 1 000 PI
3
/MIN —
LBX1000/ LBX1000-FC
54
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT :
Ne laissez pas l’habitude de l’utilisation de ce produit vous
empêcher de prendre toutes les précautions requises. N’oubliez jamais qu’une fraction
de seconde d’inattention suffit pour entraîner de graves blessures.
AVERTISSEMENT :
Portez toujours des lunettes de sécurité avec des écrans
latéraux marqués comme étant conformes à la norme ANSI Z87.1, ainsi que des
protège-oreilles. Si vous ne portez pas un tel dispositif de protection, vous pourriez
subir des blessures graves, y compris en conséquence de la projection d’objets dans
vos yeux..
AVERTISSEMENT :
N’utilisez pas d’attachements ou d’accessoires qui ne
sont pas recommandés par le fabricant de ce produit. L’utilisation d’attachements ou
d’accessoires qui ne sont pas recommandés peut causer des blessures graves.
Avant chaque utilisation, inspectez périodiquement l’intégralité du produit pour vous
assurer qu’il n’y a pas de pièces endommagées, manquantes ou desserrées comme
des vis, des écrous, des boulons, des capuchons, etc. Serrez à fond tous les dispositifs
de fixation et capuchons, et ne vous servez pas de ce produit avant que toutes les
pièces manquantes ou endommagées aient été remplacées.
APPLICATIONS
Vous pouvez utiliser ce produit pour faire ce qui suit:
Enlever les feuilles et des débris divers des pelouses et des paillis
Nettoyer des surfaces dures, telles que les allées et les trottoirs
Dégager les terrasses et les allées des feuilles et des aiguilles de pin.
INSTALLATION / RETRAIT DU
BLOC-PILES (Fig. 10)
REMARQUE: Le cercle montrant une
jauge de carburant sur l’écran ACL
indique le niveau de charge des piles
(voir Fig. 1). Chargez complètement votre
bloc-piles avant de vous en servir pour la
première fois.
10
Nervure de pile
Bouton d’éjection du
bloc-piles
Fente pour le montage
background
SOUFFLEUSE À FEUILLES COMMERCIALE DE 1 000 PI
3
/MIN —
LBX1000/ LBX1000-FC
55
REMARQUE : Lorsqu'une barre dans le cercle montrant une jauge de carburant
clignote, la charge de la pile est faible. Chargez complètement la pile.
REMARQUE: Pour obtenir une performance optimale, nous recommandons
l’utilisation de la pile EGO BA2242T/BA2242T-FC de 56 V (4,0 Ah) ou d’une pile
EGO de 56 V de capacité supérieure.
AVERTISSEMENT: Retirez toujours le bloc-piles de ce produit lorsque vous
assemblez des pièces, effectuez des réglages, faites un nettoyage ou n’utilisez pas
le produit. Le retrait du bloc-piles empêchera une mise en marche accidentelle qui
risquerait de causer des blessures graves.
Installation du bloc-piles
1. Alignez les nervures du bloc-piles sur les fentes de montage de l’orifice
d’insertion des piles de la souffleuse.
2. Enfoncez le bloc-piles dans l’orifice d’insertion des piles jusqu’à ce qu’il
s’enclenche à sa place.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le loquet de verrouillage sur la
souffleuse est bien en place et que le bloc-piles est bien assujetti à la souffleuse avant
de commencer à l’utiliser. Si le bloc-piles n’est pas bien fixé en place, il risque de
tomber et de provoquer des blessures graves.
Retrait du bloc-piles
AVERTISSEMENT: Contrôlez toujours la position de vos pieds et les endroits
où se trouvent les enfants et les animaux domestiques avant d’appuyer sur le bouton
d’éjection du bloc-piles. La chute du bloc-piles pourrait causer des blessures graves.
Ne retirez JAMAIS le bloc-piles lorsque vous vous trouvez à un endroit surélevé.
1. Appuyez sur le bouton d’éjection du bloc-piles ; le bloc-piles se désengagera
alors du loquet, et le mécanisme d’éjection aidera à le retirer.
2. Détachez le bloc-piles de la souffleuse.
background
SOUFFLEUSE À FEUILLES COMMERCIALE DE 1 000 PI
3
/MIN —
LBX1000/ LBX1000-FC
56
11a
Bouton à DEL
Bouton Turbo
Bouton de verrouillage
de la vitesse
Gâchette de
réglage de
la vitesse de
l’air
Écran ACL
11b
Indicateur de vitesse de l’air
Indicateur d’état de charge
Icône de
pile
DÉMARRAGE/ARRÊT DE LA
SOUFFLEUSE
Gâchette de réglage de la vitesse de
l’air (Fig. 11a & 11b)
REMARQUE : La souffleuse risque
de ne pas démarrer correctement si
la température du bloc-piles ou de la
souffleuse est inférieure ou égale à
-15 °C / -4 °F. Dans ce cas, retirez le
bloc-piles de la souffleuse et laissez le
bloc-piles et la souffleuse se réchauffer
à l’intérieur pendant 10 minutes ou plus.
Réinstallez le bloc-piles et réessayez.
Appuyez sur la gâchette de réglage
de la vitesse de l’air pour mettre en
marche la souffleuse. L’écran ACL
affiche alors la jauge de carburant,
l’icône de la pile et l’indicateur de la
vitesse de l’air.
REMARQUE : Un voyant à DEL de la jauge de carburant sur l’écran ACL clignote lorsque
la charge de la pile est faible.
La vitesse de l’air de la souffleuse est contrôlée par la gâchette de réglage de
la vitesse de l’air. Une pression plus forte sur la gâchette produit une vitesse de
soufflage plus élevée; une pression réduite sur la gâchette produit une vitesse
de soufflage plus basse. Réglez la vitesse en fonction de la tâche à accomplir.
L’icône de vitesse de l’air correspondante s’affiche sur l’écran ACL.
Relachez l’interrupteur à gachette pour le réglage de la vitesse d’air pour
arrêter la souffleuse. L’écran ACL s’éteint au bout d’un certain temps après le
relachement de la gachette.
background
SOUFFLEUSE À FEUILLES COMMERCIALE DE 1 000 PI
3
/MIN —
LBX1000/ LBX1000-FC
57
Mode Turbo
Tout en maintenant la gâchette enfoncée,
appuyez sur le bouton turbo pour
maximiser le débit d’air. L’indicateur turbo
et l’icône de ventilateur
s’allument sur l’écran ACL (Fig. 11c).
REMARQUE: La souffleuse revient à la
vitesse précédente lorsque le bouton
turbo est relâché.
Mode de verrouillage de la
vitesse
Le mode de verrouillage de la vitesse
permet des opérations continues sans
devoir appuyer sur la gâchette de réglage
de la vitesse de l’air.
1. Appuyez sur la gâchette de réglage
de la vitesse de l’air jusqu’à ce que
vous atteigniez la vitesse souhaitée.
2. Appuyez sur le bouton de verrouillage de la vitesse. Relâchez le bouton lorsque
l’icône de verrouillage de la vitesse apparaît sur l’écran ACL (Fig. 11d).
3. Relâchez la gâchette de réglage de la vitesse de l’air, le ventilateur continuera à
fonctionner à la vitesse «verrouillée».
Le fait d’appuyer sur la gâchette en étant dans le mode de verrouillage de la
vitesse augmente temporairement la vitesse de l’air.
En appuyant sur le bouton turbo tout en étant dans le mode de verrouillage de la
vitesse, la vitesse de l’air peut être verrouillée au niveau maximum. La souffleuse
reprend la vitesse précédente lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton
turbo.
4. Appuyez à nouveau sur le bouton de verrouillage de la vitesse. L’icône de
verrouillage de la vitesse
disparaît de l’écran ACL et la souffleuse s’éteint.
11c
Indicateur
Turbo
Icône de ventilateur
11d
Icône de verrouillage de la vitesse
background
SOUFFLEUSE À FEUILLES COMMERCIALE DE 1 000 PI
3
/MIN —
LBX1000/ LBX1000-FC
58
12
Phare à DEL
Bouton de
phare à DEL
TECHNOLOGIE SANS FIL BLUETOOTH
®
Les produits intégrant la technologie sans fil Bluetooth
®
peuvent se connecter à des
appareils mobiles utilisant des applis EGO. Veuillez visiter le site www.egopowerplus.
com/commercial pour obtenir des instructions sur la façon de connecter votre
machine aux applis Bluetooth
®
.
Le symbole Bluetooth
®
s’allume lorsque la machine est connectée à votre appareil
mobile.
PHARE À DEL (Fig. 12)
Le phare à DEL est situé à l’avant du carter de la souffleuse. Il fournit un éclairage
pour assurer une visibilité accrue. Appuyez une fois sur le bouton du phare à DEL pour
allumer la lumière, et appuyez à nouveau dessus pour l’éteindre. Il s’éteint également
automatiquement après environ cinq minutes d’inactivité de la souffleuse.
CONSEILS POUR L’UTILISATION
DE LA SOUFFLEUSE
Pour éviter de disperser les débris,
soufflez autour des bords extérieurs
d’un tas de débris. Ne soufflez
jamais directement vers le centre
d’un tas de débris.
Pour réduire le niveau de bruit,
limitez le nombre d’équipements
utilisés en même temps.
Utilisez des râteaux et des balais pour séparer les débris les uns des autres
avant de souffler. Dans des conditions poussiéreuses, humidifiez légèrement les
surfaces si de l’eau est disponible.
Faites attention aux enfants, aux animaux domestiques, aux fenêtres ouvertes ou
aux voitures fraîchement lavées, et soufflez les débris vers des endroits où ils ne
causeront pas de dommages.
Après avoir utilisé des souffleuses ou d’autres équipements, nettoyez ! Mettez les
débris au rebut de façon appropriée.
background
SOUFFLEUSE À FEUILLES COMMERCIALE DE 1 000 PI
3
/MIN —
LBX1000/ LBX1000-FC
59
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT: Lors de toute réparation, n’utilisez que des pièces de
rechange identiques. L’utilisation de toutes autres pièces de rechange pourrait créer
un danger ou endommager le produit. Pour assurer la sécurité et la fiabilité, toutes les
réparations doivent être effectuées par un technicien de service qualifié.
AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque de blessure grave, retirez le
bloc-piles de la souffleuse avant de la réparer ou de la nettoyer, de changer des
attachements ou d’effectuer toute opération d’entretien, ou lorsque le produit n’est pas
utilisé.
MAINTENANCE GÉNÉRALE
Évitez d’utiliser des solvants lorsque vous nettoyez des pièces en plastique. La plupart
des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par divers types de solvants
commerciaux, et ils pourraient l’être si vous les utilisez. Utilisez des chiffons propres
pour retirer les saletés, la poussière, l’huile, la graisse, etc.
AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais de liquide de frein, d’essence, de
produits à base de pétrole, d’huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec des
composants en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou
détruire le plastique, ce qui pourrait causer des blessures graves.
RANGEMENT
Détachez le bloc-piles de la souffleuse.
Nettoyez les orifices d’admission d’air de la souffleuse pour en retirer tous corps
étrangers.
Rangez la souffleuse à l’intérieur, à un endroit qui est hors de portée des enfants.
Gardez la souffleuse à distance des agents corrosifs , tels que des produits
chimiques pour le jardin et des sels pour faire fondre la glace.
background
SOUFFLEUSE À FEUILLES COMMERCIALE DE 1 000 PI
3
/MIN —
LBX1000/ LBX1000-FC
60
RECHERCHE DE LA CAUSE DES PROBLÈMES
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le moteur ne
démarre pas.
Le bloc-piles n’est pas
attaché à la souffleuse.
Attachez le bloc-piles à la
souffleuse.
Il n’y a pas de contact
électrique entre la souffleuse
et le bloc-piles.
Retirez le bloc-piles, inspectez
les contacts et réinstallez le
bloc-piles.
Le bloc-piles est déchargé.
Chargez le bloc-piles.
La souffleuse ou le bloc-piles
est trop chaud.
Refroidissez le bloc-piles et
la souffleuse jusqu’à ce que
leur température descende en
dessous de 67°C / 152°F.
La gâchette de réglage
de la vitesse de l’air est
endommagée.
Contactez un centre de
service à la clientèle d’EGO
si des réparations sont
nécessaires.
La souffleuse ou le bloc-piles
est trop froid.
Retirez le bloc-piles, et laissez
le bloc-piles et la souffleuse
se réchauffer à l’intérieur. Il
est recommandé de charger
complètement le bloc-piles
et de faire démarrer la
souffleuse à basse vitesse
sans activer le mode Turbo.
Lorsque la
gâchette de
réglage de la
vitesse de l'air
est enfoncée,
seules les
deux icônes de
vitesse de l'air
du bas sont
affichées sur
l'écran ACL.
Utilisation d'une batterie de
faible capacité (Ah).
Utilisez batteries Ah de 4,0 Ah
ou plus.
background
SOUFFLEUSE À FEUILLES COMMERCIALE DE 1 000 PI
3
/MIN —
LBX1000/ LBX1000-FC
61
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le mode de
verrouillage
de la vitesse
ne peut pas
être activé ou
désactivé.
Bouton de verrouillage de la
vitesse endommagé.
Contactez un centre de
service à la clientèle d’EGO
si des réparations sont
nécessaires.
La vitesse
de l’air est
sensiblement
réduite.
Le bloc-piles est presque
déchargé.
Chargez le bloc-piles.
Usure excessive du ventilateur
du moteur.
Contactez un centre de
service à la clientèle d’EGO
si des réparations sont
nécessaires.
L’orifice d’admission d’air est
obstrué par des débris.
Détachez le bloc-piles et
nettoyez les débris.
L’écran ACL ne
fonctionne pas
correctement.
L’ensemble d’écran ACL
est cassé ou il existe une
mauvaise connexion entre
les fils de l’ensemble d’écran
ACL.
Contactez un centre de
service à la clientèle d’EGO
si des réparations sont
nécessaires.
Un voyant à
DEL de la jauge
de carburant
sur l’écran ACL
clignote.
Le bloc-piles est presque
déchargé.
Chargez le bloc-piles.
background
SOUFFLEUSE À FEUILLES COMMERCIALE DE 1 000 PI
3
/MIN —
LBX1000/ LBX1000-FC
62
GARANTIE LIMITÉE D’EGO
CONDITIONS ET DURÉE DE LA POLITIQUE DE GARANTIE
Chervon North America, Inc. («Chervon North America») accorde la Garantie limitée
suivante pour les produits EGO à l’acheteur initial de produits EGO.
La période de garantie détaillée de chaque produit EGO est indiquée en ligne à
l’adresse http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Veuillez contacter le Service à la clientèle d’EGO en téléphonant au
1-855-EGO-5656 (appel gratuit) à tout moment en cas de questions, si vous voulez
vous prévaloir de la garantie ou si vous souhaitez obtenir une version sur papier de la
garantie.
GARANTIE LIMITÉE DE SERVICE APRÈS-VENTE
Les produits EGO sont garantis contre tout défaut de matériel ou de fabrication à partir
de la date d’achat au détail originale et pendant la période de garantie applicable.
Pour toute demande de garantie soumise correctement et dans les délais, si Chervon
North America détermine qu’un produit est défectueux pendant la période de garantie,
le produit sera réparé ou remplacé gratuitement, selon ce qui aura été déterminé par
Chervon North America.
COMMENT OBTENIR DE L’ASSISTANCE DANS LE CADRE DU SERVICE
APRÈS-VENTE
Pour obtenir de l’assistance dans le cadre de la garantie (pendant la période de
garantie applicable), veuillez contacter le service à la clientèle d’EGO en téléphonant au
1-855-EGO-5656 (appel gratuit). Lorsque vous demandez de l’assistance dans le cadre
de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original daté. Un centre de service
après-vente agréé sera sélectionné pour évaluer et réparer le produit défectueux
conformément aux conditions de garantie énoncées. Lorsque vous apportez votre
produit au centre de service après-vente agréé, il se peut qu’une petite caution vous
soit demandée lors du dépôt de votre outil. Cette caution est remboursable lorsque le
service de réparation est considéré comme étant couvert par la garantie. Il incombe à
l'acheteur d'effectuer le transport de tous les équipements électriques d'extérieur ou
attachements à ses frais.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS SUPPLÉMENTAIRES
Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial d’un produit à un revendeur
agréé EGO, et elle ne peut pas être cédée. Les produits EGO ne sont pas considérés
comme défectueux et la présente garantie ne s’applique pas lorsque le défaut invoqué
est imputable à une cause autre que les défauts définis ci-dessus. Cette garantie
background
SOUFFLEUSE À FEUILLES COMMERCIALE DE 1 000 PI
3
/MIN —
LBX1000/ LBX1000-FC
63
est nulle et non avenue si le produit a été utilisé à des fins de location. La présente
garantie ne s’applique pas aux dommages causés par un accident, un abus, une
mauvaise utilisation, une altération, une modification, une réparation non autorisée,
un contact avec un liquide, un incendie, un tremblement de terre ou toute autre cause
externe ; par une utilisation du produit en dehors des instructions, spécifications ou
directives d’EGO ; ou par un manquement à l’entretien ou à la maintenance convenable
du produit. Cette garantie ne s’applique pas non plus aux dommages esthétiques, y
compris, mais sans s’y limiter, les rayures ou les bosses, ainsi qu’aux défauts causés
par l’usure normale ou autrement dus au vieillissement normal du produit.
CETTE GARANTIE EXPRESSE EST DONNÉE EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, QUI
EST REJETÉE. Toute garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier qui ne peut être rejetée en vertu de la loi de l’État
ou de la province est limitée à la période de garantie applicable définie au début de
cet article. Le seul et unique recours en rapport avec l’achat, l’installation, l’utilisation
et/ou la performance des produits EGO est la réparation ou le remplacement du
produit selon la décision de Chervon North America. La responsabilité maximale de
Chervon North America ne dépassera en aucun cas le prix d’achat payé pour le produit.
CHERVON NORTH AMERICA NE SERA PAS RESPONSABLE ENVERS L’UTILISATEUR OU
TOUTE AUTRE PERSONNE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, ACCIDENTELS, SPÉCIAUX,
EXEMPLAIRES, INDIRECTS OU PUNITIFS RÉSULTANT DE L’UTILISATION DES PRODUITS,
Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES PRÉJUDICES CORPORELS, LA MORT, LES
DOMMAGES MATÉRIELS, LA PERTE DE BÉNÉFICES OU TOUT AUTRE DOMMAGE
ÉCONOMIQUE. Cette garantie vous confère des garanties juridiques particulières, et
vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient selon l’État ou la province. Étant
donné que certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitations quant
à la durée d’une garantie implicite ou ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages indirects ou secondaires, ou le délai de prescription pour intenter certaines
actions, il est possible que les limitations contenues aux présentes ne s’appliquent pas
à consommateurs dans ces États ou provinces.
Cette garantie est soumise au droit du Michigan et doit être interprétée conformément
au droit du Michigan sans tenir compte des principes de conflits de lois. Aucune action
en justice ne pourra être intentée contre Chervon North America si elle n’est pas
déposée dans un délai d’un (1) an après que le fondement de cette action en justice
aura été connu, ou qu’il aurait dû l’être si une diligence raisonnable avait été exercée.
Toute action non intentée dans les délais est réputée abandonnée.
Pour le service à la clientèle, contactez-nous en téléphonant au numéro suivant
(appel gratuit) : 1-855-EGO-5656 ou EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service,
769 Seward Ave. NW, Suite 102,
Grand Rapids, Michigan 49504.
background
background
MANUAL DEL USUARIO
SOPLADOR DE
HOJAS COMERCIAL
DE 1000 PCM
NÚMERO DE MODELO LBX1000/ LBX1000-FC
COMMERCIAL
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del propietario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para
referencia futura.
background
SOPLADOR DE HOJAS COMERCIAL DE 1000 PCM — LBX1000/ LBX1000-FC
66
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
LEA Y ENTIENDA EL
MANUAL DEL OPERADOR
ÍNDICE
Símbolos de seguridad ...................................67
Símbolos ...........................................68-69
Instrucciones de seguridad importantes ..................70-75
Declaración de la FCC ....................................76
Introducción ...........................................77
Especificaciones ........................................78
Lista de empaque .......................................78
Accesorios .............................................79
Descripción .........................................80-83
Ensamblaje .........................................84-87
Utilización ..........................................88-92
Mantenimiento ..........................................93
Resolución de problemas ..............................94-95
Garantía Limitada de EGO ..............................96-97
background
SOPLADOR DE HOJAS COMERCIAL DE 1000 PCM — LBX1000/ LBX1000-FC
67
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
El propósito de los símbolos de seguridad es alertarlo sobre posibles peligros. Los símbolos
de seguridad y sus explicaciones merecen una atención y comprensión minuciosas. Las
advertencias de los símbolos, por sí mismas, no eliminan los peligros. Las instrucciones y
las advertencias no sustituyen las medidas de prevención de accidentes que correspondan.
ADVERTENCIA: Antes de utilizar esta herramienta, asegúrese de leer y
comprender todas las instrucciones de seguridad en este Manual del propietario,
incluidos todos los símbolos de alerta de seguridad como PELIGRO, “ADVERTENCIA
y “PRECAUCIÓN”. No seguir todas las instrucciones que se indican a continuación
podría resultar en descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de
cada palabra de aviso. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza
para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones
corporales. Obedezca todos los mensajes de seguridad
que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o
la muerte.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se
evita, causará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no
se evita, podría causar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN, utilizada con el símbolo de alerta de
seguridad, indica una situación peligrosa que, si no se
evita, podría causar lesiones leves o moderadas.
MENSAJES DE PREVENCIÓN DE DAÑOS E INFORMACIÓN
Estos mensajes ofrecen al usuario información y/o instrucciones importantes que, de
no seguirse, podrían causar daños al equipo u otros daños materiales. Antes de cada
mensaje, aparece la palabra “AVISO”, como en el ejemplo a continuación:
AVISO: Si no se siguen estas instrucciones se pueden producir daños al equipo y/o
daños materiales.
background
SOPLADOR DE HOJAS COMERCIAL DE 1000 PCM — LBX1000/ LBX1000-FC
68
SÍMBOLOS
Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en
este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de
ensamblarla y utilizarla.
Alerta de
seguridad
Precauciones que involucran la seguridad del
operador.
Lea y entienda
el Manual del
operador
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y entender el manual del operador
antes de utilizar este producto.
Use protección
ocular
Use siempre anteojos de seguridad o gafas
de seguridad con escudos laterales y una
careta completa cuando utilice este producto.
Use protección
de oídos
Es posible que el ruido de la motosierra
dañe la audición del operador. Use siempre
barreras contra el sonido (tapones de oídos u
orejeras) para protegerse la audición.
®
Bluetooth
®
Bluetooth
®
Symbol
Peligro de
ingestión
Este producto contiene una batería tipo botón
o tipo moneda.
Símbolos de
reciclaje
Este producto utiliza baterías de ion litio (ion
Li). Es posible que las leyes locales, estatales
o federales prohíban la eliminación de las
baterías en la basura ordinaria. Consulte a
su autoridad local de eliminación de residuos
para obtener información sobre las opciones
de reciclaje y/o eliminación disponibles.
IP...
Grado de
protección contra
la penetración
Clasifica el grado de protección
proporcionada por un recinto cerrado para
equipos eléctricos.
background
SOPLADOR DE HOJAS COMERCIAL DE 1000 PCM — LBX1000/ LBX1000-FC
69
Corriente
continua (CC)
Tipo o característica de corriente
V Voltio Tensión
mm Milímetro Longitud o tamaño
cm Centímetro Longitud o tamaño
ft Pie Longitud o tamaño
in. Pulgada Longitud o tamaño
kg Kilogramo Peso
lb Libra Peso
ml Mililitro Volumen
fl.oz Onza líquida Volumen
°C Grados Celsius Temperatura
°F
Grados
Fahrenheit
Temperatura
background
SOPLADOR DE HOJAS COMERCIAL DE 1000 PCM — LBX1000/ LBX1000-FC
70
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA:
Para garantizar la seguridad y fiabilidad, todas las reparaciones
las debe realizar un técnico calificado.
Cuando se utilicen sopladores eléctricos, se deberán seguir siempre precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL SOPLADOR.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas
eléctricas o lesiones:
Conozca el soplador eléctrico. Lea el manual de instrucciones
detalladamente. Conozca las aplicaciones y las limitaciones del soplador,
al igual que los peligros potenciales específicos relacionados con este
soplador. Si sigue esta regla, reducirá el riesgo de descargas eléctricas, incendio
o lesiones graves.
No permita que se use el soplador como un juguete. Se requiere suma
atención cuando lo usan niños o se usa cerca de ellos.
Use el producto solo como se describe en este manual. Use solo los
aditamentos recomendados del fabricante.
Si el soplador no está funcionando como debe, se ha caído, dañado, dejado
en exteriores o se ha caído al agua, devuélvalo a un centro de servicio.
No introduzca ningún objeto en las aberturas. No use con ninguna abertura
bloqueada; mantenga las aberturas libres de polvo, pelusas, cabello y
cualquier objeto que reduzca el flujo de aire.
Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del
cuerpo alejadas de las aberturas y piezas móviles. La ropa holgada, las joyas
o el cabello largo pueden ser atraídos hacia las ventilaciones de aire.
Amárrese el cabello largo sobre el nivel de los hombros para evitar que se
enrede en las piezas móviles.
Tenga sumo cuidado al limpiar escaleras.
Use solo el cargador que suministra el fabricante para recargar
No deje el soplador sin supervisión cuando la batería esté insertada. Retire
la batería cuando el soplador no esté en uso y antes de realizarle mantenimiento.
background
SOPLADOR DE HOJAS COMERCIAL DE 1000 PCM — LBX1000/ LBX1000-FC
71
No opere sopladores en atmósferas explosivas, como en la presencia de
líquidos, gases o polvo inflamables. Los sopladores producen chispas que
pueden encender el polvo o los gases.
No manipule el cargador, incluidos el enchufe o los terminales del cargador,
con las manos húmedas.
No cargue el paquete de baterías en exteriores.
No incinere el soplador incluso si está severamente dañado. Las baterías
pueden explotar en un fuego.
Las baterías pueden explotar en presencia de una fuente de ignición, tal
como una luz piloto. Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, no
utilice nunca productos inalámbricos en presencia de llamas al descubierto. Una
batería que haya explotado puede propulsar residuos y sustancias químicas. En
caso de exposición, se debe enjuagar de inmediato con agua.
Los sopladores alimentados por baterías no tienen que estar enchufados
en un tomacorriente; por lo tanto, siempre están en condiciones de
funcionamiento. Esté atento a los posibles peligros cuando no esté
utilizando su soplador alimentado por batería o cuando esté cambiando
accesorios. Al seguir esta regla se reducirá el riesgo de descargas eléctricas,
incendio o lesiones corporales graves.
Evite los arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté en la
posición bloqueada o de apagado antes de insertar el paquete de batería.
Transportar sopladores con el dedo en el interruptor o insertar el paquete de
batería en un soplador con el interruptor en la posición de encendido invita a que
se produzcan accidentes.
Tenga siempre cuidado con los pies, los niños o los animales domésticos
que estén alrededor de usted cuando retire el paquete de batería del
soplador. No retire nunca el paquete de batería cuando esté en una posición
elevada. Se podrían producir lesiones graves si el paquete de batería se cae.
Use el soplador a batería solo con el paquete de baterías específicamente
diseñado. El uso de cualquiera otra batería puede crear un riesgo de incendio.
Use solo con los paquete de baterías y cargadores que se indican a continuación.
background
SOPLADOR DE HOJAS COMERCIAL DE 1000 PCM — LBX1000/ LBX1000-FC
72
PAQUETE DE BATERÍAS CARGADOR
BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC,
BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC,
BA2242T, BA2242T-FC, BA2800T, BA2800T-FC,
BA3360T, BA3360T-FC, BA4200T, BA4200T-FC,
BA4480T, BA4480T-FC, BA5600T, BA5600T-FC,
BA6720T, BA6720T-FC
CH2100, CH2100-FC,
CH3200, CH3200-FC,
CH5500, CH5500-FC,
CH2800D, CH2800D-FC,
CH7000, CH7000-FC,
CH7000T, CH7000T-FC
NOTA: Para obtener el mejor rendimiento y el máximo tiempo de funcionamiento,
se recomienda utilizar paquetes de baterías de 4.0 Ah o superior.
No utilice la bandolera y el enlace de la mochila EGO BH1001/
BH1001-FC/BH1000/BH1000-FC al mismo tiempo. Este prevendrá la liberación
de emergencia rápida de la máquina, lo cual tendrá como resultado lesiones
corporales.
Manténgase alerta, concéntrese en lo que hace y use el sentido común al
operar un soplador. No utilice el soplador si está cansado, enojado o bajo
la influencia de las drogas, el alcohol o algún medicamento. Un momento de
falta de atención mientras opera un soplador puede provocar lesiones personales
graves.
Use el equipo de manera segura. Use siempre lentes de protección. Se deben
usar mascarillas antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, cascos duros o
protección auditiva para las condiciones adecuadas.
No use en una escalera, tejado, árbol ni otro soporte inestable. Un punto de
apoyo estable sobre una superficie sólida permite un mejor control del soplador
en situaciones inesperadas.
No use el soplador si el interruptor no se enciende ni apaga. Un soplador que
no se puede controlar con el interruptor es peligroso y se debe reparar.
Desconecte el paquete de baterías del soplador antes de realizar ajustes,
cambiar accesorios o almacenar el soplador. Estas medidas preventivas de
seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente el soplador.
Apague los controles antes de retirar la batería.
NO intente limpiar las obstrucciones de la unidad sin primero retirar la batería.
Compruebe que no haya desalineaciones ni obstáculos para las piezas
móviles, que las piezas no estén rotas ni en ninguna otra condición que
pueda afectar el funcionamiento del soplador. Si tiene daños, lleve el
background
SOPLADOR DE HOJAS COMERCIAL DE 1000 PCM — LBX1000/ LBX1000-FC
73
soplador para su mantenimiento antes de usarlo. Muchos accidentes se
producen debido a sopladores con mantenimiento deficiente.
Mantenga el soplador y su manija secos, limpios y libres de aceite y grasa.
Use siempre un paño limpio para limpiarlo. Nunca use líquido de frenos, gasolina,
productos a base de petróleo ni ningún solvente fuerte para limpiar el soplador.
Seguir esta regla reducirá el riesgo de pérdida de control y deterioro del plástico
del compartimiento.
Use siempre gafas de seguridad con protección lateral. Los anteojos de uso
diario solo cuentan con protección contra impactos. NO son gafas de seguridad.
Si sigue esta regla, reducirá el riesgo de lesiones oculares.
Siempre use lentes de protección con protección lateral que cumpla con la
norma ANSIZ87.1, junto con protección auditiva al operar este equipo.
Proteja sus pulmones. Use una máscara o mascarilla antipolvo si el
funcionamiento produce polvo. Si sigue esta regla, reducirá el riesgo de
lesiones personales graves.
Proteja su audición. Use protección auditiva durante períodos prolongados
de funcionamiento. Si sigue esta regla, reducirá el riesgo de lesiones personales
graves.
Use pantalones largos, mangas largas y botas. Evite el vestuario holgado o
joyas que pudiesen quedar atrapados en las piezas móviles de la máquina o su
motor.
No opere el equipo descalzo o cuando use sandalias o calzado ligero
similar. Use calzado de protección que protegerá sus pies y mejorará su apoyo
sobre superficies resbaladizas.
Mantenga un punto de apoyo y equilibrio firmes. No se extienda demasiado.
ya que podría perder el equilibrio.
Revise el área de trabajo antes de cada uso. Retire todos los objetos como
rocas, vidrios rotos, clavos, alambres o cordeles que puedan ser arrojados por la
máquina o quedar atrapados en ella.
No apunte el tubo del soplador en la dirección de las personas o de las
mascotas.
Nunca opere la unidad sin el equipo correcto conectado. Asegúrese siempre
de que el tubo del soplador esté instalado.
Cuando no esté en uso, el soplador debe guardarse en interiores en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
background
SOPLADOR DE HOJAS COMERCIAL DE 1000 PCM — LBX1000/ LBX1000-FC
74
Mantenga a los transeúntes, los niños y las mascotas a al menos 15,2 m de
distancia.
No modifique ni intente reparar el aparato eléctrico o el paquete de batería
(según corresponda), excepto tal como se indique en las instrucciones de
uso y cuidado.
No utilice un paquete de batería o un soplador que esté dañado o
modificado. Es posible que las baterías dañadas o modificadas exhiban un
comportamiento imprevisible que cause incendio, explosión o riesgo de lesiones.
Solo el personal de reparaciones calificado debe realizar mantenimiento
al soplador. Solo el personal de reparaciones calificado debe realizar
mantenimiento al soplador.
Al realizarle mantenimiento a un soplador, utilice solo piezas de repuesto
idénticas. Siga las instrucciones señaladas en la sección Mantenimiento de este
manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones
de mantenimiento puede generar un riesgo de descarga eléctrica o de lesiones.
Nunca use el soplador cerca del fuego o de cenizas calientes. Su uso cerca
del fuego o de cenizas calientes puede propagar el fuego y provocar lesiones
graves o daños a la propiedad.
Nunca use el soplador para esparcir productos químicos, fertilizantes ni
ninguna otra sustancia tóxica. Esparcir estas sustancias podría provocar
lesiones graves al operador o a los transeúntes.
Nunca coloque el soplador sobre una superficie, excepto que sea dura y
esté limpia, cuando el motor esté en funcionamiento. La gravilla, la arena
y otros desechos pueden ingresar a la entrada de aire y ser arrojados hacia el
operador o los transeúntes, lo que podría provocar lesiones graves.
No exponga el paquete de baterías ni el electrodoméstico al fuego o a una
temperatura excesiva. La exposición al fuego o a temperaturas por encima de
los 130 °C (265°F) podría causar una explosión.
background
SOPLADOR DE HOJAS COMERCIAL DE 1000 PCM — LBX1000/ LBX1000-FC
75
BATERÍA TIPO MONEDA
Este producto contiene baterías no reemplazables.
Retire y recicle o deseche inmediatamente las baterías usadas, de acuerdo
con los reglamentos locales, y manténgalas fuera del alcance de los niños. NO
deseche las baterías en la basura doméstica ni las incinere.
Es posible que incluso las baterías usadas causen lesiones graves o la muerte.
Llame a un centro local de control de envenenamientos para obtener información
de tratamiento.
El tipo de batería tipo moneda: ICB1250 E6
Tensión nominal de la batería tipo moneda: 3,85 V
Las baterías no recargables no se deben recargar.
No descargue ni recargue forzadamente, desarme, caliente 140°F (60°C) ni
incinere las baterías. Si hace alguna de estas cosas, es posible que el resultado
sea lesiones debido a venteo, fuga o explosión que causen quemaduras químicas.
ADVERTENCIA
• PELIGRO DE INGESTIÓN: Este producto contiene una batería tipo
botón o tipo moneda.
Si se ingiere, el resultado puede ser la MUERTE o lesiones graves.
Si se traga, una batería tipo botón o tipo moneda puede causar
quemaduras químicas internas en tan poco tiempo como 2 horas.
• MANTENGA las baterías nuevas y usadas FUERA DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS.
• Obtenga atención médica inmediata si se sospecha que una batería
se ha tragado o se ha insertado dentro de cualquier parte el cuerpo.
IGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
background
SOPLADOR DE HOJAS COMERCIAL DE 1000 PCM — LBX1000/ LBX1000-FC
76
DECLARACIÓN DE LA FCC
1. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su utilización está
sujeta a las dos condiciones siguientes:
1) Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial.
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo
interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
2. Los cambios o las modificaciones no aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento de la normativa podrían anular la autoridad del
usuario para utilizar el equipo.
AVISO: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha demostrado que cumple con
los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la Parte 15 de las Reglas
de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra la interferencia perjudicial en una instalación doméstica. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de
acuerdo con las instrucciones, es posible que cause interferencia perjudicial para las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no se vaya a producir
interferencia en una instalación en particular. Si este equipo efectivamente causa
interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual se puede
determinar apagando y encendiendo el equipo, se insta al usuario a que intente
corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: Reoriente o
reubique la antena receptora. Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al circuito al cual el
receptor esté conectado. Para obtener ayuda, consulte con el distribuidor o con un
técnico de radio y televisión experimentado.
background
SOPLADOR DE HOJAS COMERCIAL DE 1000 PCM — LBX1000/ LBX1000-FC
77
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por elegir el soplador eléctrico con batería de iones de litio de 56 voltios.
Está pensada, diseñada y fabricada para brindarle el mejor rendimiento y confiabilidad
posibles.
Si experimenta algún problema que no puede solucionar fácilmente, llame al
1-855- EGO-5656 para ponerse en contacto con el Centro de servicio al cliente de EGO.
Este manual contiene información importante para que tenga seguridad durante el
ensamblaje, la operación y el mantenimiento de su producto. Léalo atentamente antes
de usar el producto. Mantenga este manual a mano para poder consultarlo en cualquier
momento.
NÚMERO DE SERIE ____________________ FECHA DE COMPRA __________________
DEBE ANOTAR EL NÚMERO DE SERIE Y LA FECHA DE COMPRA Y CONSERVARLOS EN UN
LUGAR SEGURO PARA CONSULTARLOS EN EL FUTURO.
background
SOPLADOR DE HOJAS COMERCIAL DE 1000 PCM — LBX1000/ LBX1000-FC
78
ESPECIFICACIONES
Tensión nominal 56V
Volumen de aire máximo 1000 PCM
Velocidad del aire máxima
150 MPH (solo con tubo del soplador)
185 MPH (con la boquilla cónica)
Fuerza de soplado máxima 32 N
Temperatura de funcionamiento
recomendada
-15°C-40°C(5°F-104°F)
Temperatura de almacenamiento
recomendada
-20°C-70°C(-4°F-158°F)
Peso (sin paquete de batería, con tubo) 3,3 kg (7,3 lbs.)
Calificación de protección contra la
penetración
IPX5* (protegida contra los chorros
de agua)
* NOTA: La calificación IPX5 se basa en que la máquina y la batería ese utilicen juntas
como un sistema.
LISTA DE EMPAQUE
NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD
Soplador 1
Tubo del soplador 1
Boquilla cónica 1
Bandolera 1
Manual del operador 1
background
SOPLADOR DE HOJAS COMERCIAL DE 1000 PCM — LBX1000/ LBX1000-FC
79
ACCESORIOS
ADVERTENCIA:
Utilice solo los accesorios que se indican a continuación. Es
posible que el uso de accesorios que no cumplan con las especificaciones del equipo
original cause un rendimiento inadecuado y ponga en peligro la seguridad.
NOMBRE DE LA PIEZA NÚMERO DE MODELO
Bandolera AP1500
background
SOPLADOR DE HOJAS COMERCIAL DE 1000 PCM — LBX1000/ LBX1000-FC
80
DESCRIPCIÓN
CONOZCA EL SOPLADOR (Fig. 1)
3 4
5
6 7 8
9
10
11 25
12
13
14
1516
19
18
17
232221
20
24
21
1
background
SOPLADOR DE HOJAS COMERCIAL DE 1000 PCM — LBX1000/ LBX1000-FC
81
1. Boquilla cónica
2. Tubo del soplador
3. Botón de liberación del tubo
4. Luz LED
5. Empuñadura delantera
6. Pantalla LCD
7. Botón de la luz LED
8. Botón turbo
9. Botón de bloqueo de la velocidad
10. Gatillo de velocidad del aire
11. Empuñadura trasera
12. Pestillo
13. Contactos eléctricos
14. Colgador para la bandolera
15. Entrada de aire
16. Base
17. Indicador de la velocidad del aire
18. Indicador turbo
19. Ícono de ventilador
20. Indicador de Bluetooth
21. Ícono de batería
22. Indicador de combustible
23. Ícono de bloqueo de la velocidad
24. Bandolera
25. Botón de liberación de la batería
ADVERTENCIA:
El uso seguro de este producto requiere entender la
información que se encuentra en el producto y en este manual de instrucciones, así
como tener conocimiento del proyecto que se esté intentando realizar. Antes de utilizar
este producto, familiarícese con todas las funciones operativas y reglas de seguridad.
Gatillo de velocidad del aire
Arranca/para el soplador y ajusta la velocidad del aire.
Botón de bloqueo de la velocidad
Permite al usuario utilizar el soplador sin presionar continuamente el gatillo de
velocidad del aire.
Botón turbo
Aumenta temporalmente la velocidad del aire hasta el máximo mientras se está en
cualquier ajuste de velocidad.
Botón de la luz LED
Enciende y apaga la luz LED.
background
SOPLADOR DE HOJAS COMERCIAL DE 1000 PCM — LBX1000/ LBX1000-FC
82
Botón de liberación de la batería
Libera el paquete de batería del soplador.
Luz LED
La luz LED está ubicada en la parte delantera del soplador. Esta función proporciona
iluminación para ofrecer una mayor visibilidad.
Empuñadura delantera
La empuñadura de soporte para la mano izquierda ubicada en la parte delantera del
soplador.
Empuñadura trasera
La empuñadura de soporte para la mano derecha, ubicada en la parte trasera del
soplador. Agarre siempre el soplador con la mano derecha en la empuñadura trasera y
la mano izquierda en la empuñadura delantera.
Boquilla cónica
Concentra adicionalmente el caudal de aire y aumenta la velocidad del aire.
Colgador para la bandolera
Un mecanismo de liberación rápida para permitir una liberación de emergencia rápida
de la máquina con el fin de soltarla de la bandolera en una situación peligrosa.
Indicador de combustible
Indica la capacidad de carga promedio de los paquetes de batería insertados.
background
SOPLADOR DE HOJAS COMERCIAL DE 1000 PCM — LBX1000/ LBX1000-FC
83
Ícono de batería
Se ilumina cuando el paquete de batería está instalado y el soplador está encendido.
Se ilumina durante todo el tiempo que el botón turbo esté presionado durante la
utilización.
Se ilumina cuando el soplador está encendido y el botón de bloqueo de la velocidad se
presiona brevemente.
background
SOPLADOR DE HOJAS COMERCIAL DE 1000 PCM — LBX1000/ LBX1000-FC
84
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA: Si hay piezas dañadas o faltan piezas, no utilice el producto
hasta que las reemplace. Usar este producto con piezas dañadas o faltantes podría
provocar lesiones personales graves.
ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni crear accesorios que no
sean recomendados para utilizar con este producto. Cualquier alteración o modificación
se considera un uso inapropiado y podría generar una condición peligrosa y provocar
lesiones personales graves.
ADVERTENCIA: Para evitar un arranque accidental, que puede causar lesiones
graves personales, siempre retire el enchufe de la herramienta cuando no esté en uso
o cuando esté ensamblando las piezas, realizando ajustes o limpiándola.
DESEMPAQUE
Saque cuidadosamente el producto y todos los accesorios de la caja. Asegúrese
de que todos los artículos indicados en la LISTA DE EMPAQUETAMIENTO estén
incluidos.
ADVERTENCIA: No use este producto si cualquiera de las piezas de esta lista
de empaque ya está ensamblada al producto cuando lo desembale. El fabricante no
ensambla las piezas de esta lista al producto y se requiere que el cliente lo haga. El
uso de un producto que se haya ensamblado de manera incorrecta podría provocar
lesiones personales graves.
Inspeccione minuciosamente el producto para asegurarse de que no se hayan
producido roturas o daños durante el envío.
No deseche el material de empaquetamiento hasta que haya inspeccionado
minuciosamente y utilizado satisfactoriamente el producto.
Si alguna de las piezas está dañada o falta, sírvase devolver el producto al lugar
de compra.
background
SOPLADOR DE HOJAS COMERCIAL DE 1000 PCM — LBX1000/ LBX1000-FC
85
INSTALACIÓN DEL TUBO DEL
SOPLADOR
1. Retire el paquete de batería.
2. Alinee el surco ubicado en el tubo
con la perilla ubicada en la carcasa
del soplador. Empuje el tubo sobre
la carcasa del soplador hasta que
el pestillo se acople a presión en la
posición correcta (Fig. 2 y 3).
3. Para retirar el tubo, presione y
mantenga presionado el botón de
liberación del tubo para desacoplar
el pestillo y luego jale el tubo
directamente hacia fuera del
soplador (Fig. 4).
2
3
4
2
1
background
SOPLADOR DE HOJAS COMERCIAL DE 1000 PCM — LBX1000/ LBX1000-FC
86
INSTALACIÓN DE LA BOQUILLA
CÓNICA
1. Retire el paquete de batería.
2. Alinee el surco ubicado en la
boquilla cónica con la perilla
ubicada en el tubo. Empuje la
boquilla sobre el tubo hasta que
se acople a presión en la posición
correcta (Fig. 5 y 6).
3. Para retirar la boquilla cónica,
presione y mantenga presionado el
botón de liberación de la boquilla
para desacoplar el pestillo y luego
jale la boquilla directamente hacia
fuera del tubo del soplador (Fig. 7).
5
6
7
1
2
background
SOPLADOR DE HOJAS COMERCIAL DE 1000 PCM — LBX1000/ LBX1000-FC
87
AJUSTE DE LA EMPUÑADURA
DELANTERA (Fig. 8)
1. Gire la tuerca de mariposa en
contraria a las manecillas del
reloj para liberar la empuñadura
delantera.
2. Pivote la empuñadura delantera
hasta una posición en la que los
brazos estén rectos y los hombros
se sientan relajados cuando agarre la empuñadura delantera con la mano
izquierda y la empuñadura trasera con la mano derecha.
3. Gire la tuerca de mariposa en el sentido de las agujas del reloj para sujetar
firmemente la empuñadura delantera.
4. Intente pivotar la empuñadura delantera para asegurarse de que esté fija en la
posición correcta.
INSTALACIÓN DE LA BANDOLERA
(Fig. 9)
Para que la utilización sea segura
y cómoda, póngase la bandolera
transversalmente al hombro para
reducir el peso en los brazos. Presione
el mosquetón para abrirlo y engánchelo
en el colgador para la bandolera (Fig. 9).
Ajuste la longitud de la bandolera en una
posición de utilización cómoda.
ADVERTENCIA: Cuando se produzca una emergencia, quítese inmediatamente
la bandolera del hombro para evitar lesiones.
9
8
2
3
1
Tuerca de mariposa
background
SOPLADOR DE HOJAS COMERCIAL DE 1000 PCM — LBX1000/ LBX1000-FC
88
UTILIZACIÓN
ADVERTENCIA:
No deje que la familiaridad con este producto le haga volverse
descuidado. Recuerde que una fracción de segundo de descuido es suficiente para
causar lesiones graves.
ADVERTENCIA: Use siempre protección ocular con escudos laterales que esté
marcada para cumplir con la norma ANSI Z87.1, junto con protección de la audición.
Si no se hace así, el resultado podría ser que se lancen objetos hacia los ojos y otras
posibles lesiones graves.
ADVERTENCIA:
No utilice aditamentos o accesorios no recomendados por el
fabricante de este producto. El uso de aditamentos o accesorios no recomendados
puede causar lesiones corporales graves.
Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para determinar si hay piezas
dañadas, si faltan piezas o si hay piezas flojas, tales como tornillos, tuercas,
pernos, etc. Apriete firmemente todos los sujetadores y todas las tapas, y no utilice
este producto hasta que todas las piezas que falten o estén dañadas hayan sido
reemplazadas.
APLICACIONES
Usted puede utilizar este producto para los propósitos que se indican a continuación:
Despejar hojas y residuos de jardín misceláneos de céspedes y lechos de mantillo
Despejar superficies duras, tales como entradas de garaje y pasarelas
Mantener las terrazas y las entradas de garaje libres de hojas y agujas de pino
INSTALACIÓN/DESINSTALACIÓN
DEL PAQUETE DE BATERÍA
(Fig. 10)
NOTA: El círculo del indicador de
combustible ubicado en la pantalla LCD
indica el nivel de carga de la batería,
vea la Fig. 1. Cargue completamente el
paquete de batería antes del primer uso.
10
Costilla de la batería
Botón de liberación
de la batería
Ranura de montaje
background
SOPLADOR DE HOJAS COMERCIAL DE 1000 PCM — LBX1000/ LBX1000-FC
89
NOTA: Cuando una barra en el círculo del indicador de combustible parpadea, la carga
de la batería está baja. Cargue completamente la batería.
NOTA: Para obtener el mejor rendimiento posible, recomendamos utilizar la
batería EGO BA2242T/BA2242T-FC de 56 V (4,0 Ah) o cualquier batería EGO de 56
V con una capacidad más alta.
ADVERTENCIA:
Retire siempre el paquete de batería del producto cuando esté
ensamblando piezas, haciendo ajustes o realizando limpieza, o cuando el producto
no se esté utilizando. Al retirar el paquete de batería se evitarán los arranques
accidentales que podrían causar lesiones corporales graves.
Para instalar el paquete de batería
1. Alinee las costillas del paquete de batería con las ranuras de montaje ubicadas
en el puerto de la batería del soplador.
2. Presione el paquete de batería hacia el interior del puerto de la batería hasta que
se acople a presión en la posición correcta.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que el pestillo ubicado en el soplador se acople
a presión en la posición correcta y que el paquete de batería esté firmemente sujeto
al soplador antes de comenzar la utilización. Si no se asienta firmemente el paquete
de batería, el resultado podría ser que el paquete de batería se caiga y cause lesiones
corporales graves.
Para desinstalar el paquete de batería
ADVERTENCIA:
Esté siempre atento a la ubicación de los pies y los niños
o animales domésticos que estén alrededor de usted cuando presione el botón de
liberación de la batería. Se podrían producir lesiones graves si el paquete de batería se
cae. No desinstale NUNCA el paquete de batería en una ubicación elevada.
1. Presione el botón de liberación de la batería; el paquete de batería se
desacoplará del pestillo y el mecanismo de eyección ayudará a realizar la
desinstalación.
2. Desinstale el paquete de batería del soplador.
background
SOPLADOR DE HOJAS COMERCIAL DE 1000 PCM — LBX1000/ LBX1000-FC
90
11a
Botón de la
luz LED
Botón turbo
Botón de bloqueo
de la velocidad
Gatillo de
velocidad
del aire
Pantalla LCD
ARRANQUE/PARADA DEL
SOPLADOR
Gatillo de velocidad del aire
(Fig. 11a y 11b)
NOTA: Es posible que el soplador no
arranque correctamente si la temperatura
del paquete de batería o del soplador
es de -4 °F (-15 °C) o menos. En este
caso, retire el paquete de batería del
soplador y deje que el paquete de batería
y el soplador se calienten en un lugar
interior durante 10 minutos o más tiempo.
Reinstale el paquete de batería e inténtelo
de nuevo.
Presione el gatillo de velocidad
del aire para encender el soplador
y seguidamente la pantalla
LCD mostrará el indicador de
combustible, el ícono de batería y el indicador de la velocidad del aire.
NOTA: 1 luz LED del indicador de combustible ubicado en la pantalla LCD parpadea
cuando la carga del paquete de batería está baja.
La velocidad del aire del soplador se controla con el gatillo de velocidad del aire.
Más presión sobre el gatillo produce velocidades de soplado más altas; menos
presión sobre el gatillo produce velocidades de soplado más bajas. Ajuste la
velocidad para adaptarse a la tarea que se esté realizando. El ícono de velocidad
del aire correspondiente se mostrará en la pantalla LCD.
Suelte el gatillo de velocidad del aire para apagar el soplador. La pantalla LCD se
apagará dentro de un cierto período de tiempo después de soltar el gatillo.
Modo turbo
Con el gatillo presionado y mantenido en esa posición, presione el botón turbo
para maximizar el caudal de aire. El indicador turbo
y el ícono se
iluminarán en la pantalla LCD (Fig. 11c).
NOTA: El soplador regresará a la velocidad previa cuando se suelte el botón turbo.
11b
Indicador de la velocidad del aire
Indicador de combustible
Ícono de
batería
background
SOPLADOR DE HOJAS COMERCIAL DE 1000 PCM — LBX1000/ LBX1000-FC
91
11c
Indicador
turbo
Ícono de ventilador
Modo de bloqueo de la velocidad
El modo de bloqueo de la velocidad
permite realizar operaciones continuas sin
presionar el gatillo de velocidad del aire.
1. Presione el gatillo de velocidad
del aire hasta que se alcance la
velocidad deseada.
2. Presione el botón de bloqueo de la
velocidad. Suelte el botón después
de que el ícono de bloqueo de
la velocidad aparezca en la
pantalla LCD (Fig. 11d).
3. Suelte el gatillo de velocidad
del aire y el soplador continuará
funcionando a la velocidad
“bloqueada”.
Al apretar el gatillo mientras
se está en el modo de bloqueo
de la velocidad se aumentará
temporalmente la velocidad del aire.
Al presionar el botón turbo mientras se está en el modo de bloqueo de la
velocidad se puede bloquear la velocidad del aire en el nivel máximo. El soplador
regresará a la velocidad previa cuando usted presione una vez más el botón
turbo.
4. Presione de nuevo el botón de bloqueo de la velocidad. El ícono de bloqueo de la
velocidad
desaparecerá de la pantalla LCD y el soplador se apagará.
TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH
®
Los productos con tecnología inalámbrica Bluetooth
®
incorporada se pueden conectar a
dispositivos móviles utilizando las apps EGO. Sírvase visitar
www.egopowerplus.com/commercial para obtener instrucciones sobre cómo
conectar su máquina a las apps EGO.
El símbolo de Bluetooth
®
se ilumina cuando la máquina se conecta a un dispositivo
móvil.
11d
Ícono de bloqueo de la velocidad
background
SOPLADOR DE HOJAS COMERCIAL DE 1000 PCM — LBX1000/ LBX1000-FC
92
LUZ LED (Fig. 12)
La luz LED está ubicada en la parte
delantera de la carcasa del soplador. Esta
luz proporciona iluminación para ofrecer
una mayor visibilidad. Presione una vez el
botón de la luz LED para encender la luz
y presiónelo de nuevo para apagarla. La
luz también se apagará automáticamente
después de aproximadamente 5 minutos
de inactividad del soplador.
CONSEJOS PARA UTILIZAR EL SOPLADOR
Para evitar esparcir residuos, sople alrededor de los bordes exteriores de un
montón de residuos. No sople nunca directamente en el centro de un montón de
residuos.
Para reducir los niveles sonoros, limite el número de unidades de equipo que se
utilizan en cualquier momento.
Utilice rastrillos y escobas para aflojar los residuos antes de soplarlos.
En situaciones en las que haya grandes cantidades de polvo, humedezca
ligeramente las superficies si hay agua disponible.
Esté atento a la presencia de niños, animales domésticos, ventanas abiertas o
automóviles recién lavados, y sople los residuos alejándolos de manera segura.
Después de utilizar sopladores u otros equipos, ¡limpie! Deseche adecuadamente
los residuos.
12
Luz LED
Botón de la
luz LED
background
SOPLADOR DE HOJAS COMERCIAL DE 1000 PCM — LBX1000/ LBX1000-FC
93
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Cuando haga servicio de ajustes y reparaciones, utilice solo
piezas de repuesto idénticas. Es posible que el uso de cualquier otra pieza cree un
peligro o cause daños al producto. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad, todas
las reparaciones deberán se realizadas por un técnico de servicio calificado.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales graves, retire el paquete
de batería del soplador antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones, realizar
limpieza, cambiar aditamentos adicionales, hacer cualquier mantenimiento o cuando el
producto no se esté utilizando.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite utilizar solventes cuando limpie piezas de plástico. La mayoría de los plásticos
son susceptibles de sufrir daños causados por diversos tipos de solventes comerciales
y es posible que resulten dañados por su uso. Utilice un paño limpio para retirar la
suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
ADVERTENCIA: No deje en ningún momento que líquidos de freno, gasolina,
productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc., entren en contacto con las
piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el
plástico, lo cual puede causar lesiones corporales graves.
ALMACENAMIENTO
Retire el paquete de batería del soplador.
Elimine todo el material extraño de las entradas de aire del soplador.
Almacene el soplador en un espacio cerrado que sea inaccesible para los niños.
Manténgalo alejado de los agentes corrosivos, tales como sustancias químicas de
jardín y sales anticongelantes.
background
SOPLADOR DE HOJAS COMERCIAL DE 1000 PCM — LBX1000/ LBX1000-FC
94
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El motor no
funciona.
El paquete de batería
no está instalado en el
soplador.
Instale el paquete de batería en
el soplador.
No hay contacto eléctrico
entre el soplador y el
paquete de batería.
Retire el paquete de batería,
compruebe los contactos y
reinstale el paquete de batería.
La carga del paquete de
batería está agotada.
Cargue el paquete de batería.
El paquete de batería o el
soplador está demasiado
caliente.
Enfríe el paquete de batería
y el soplador hasta que su
temperatura descienda por
debajo de 152 °F (67 °C).
El gatillo de velocidad del
aire está dañado.
Contacte a Servicio al Cliente de
EGO para la reparación.
El paquete de batería o el
soplador está demasiado
frío.
Retire el paquete de batería y
deje que el paquete de batería
y el soplador se calienten en un
lugar interior. Se recomienda
cargar completamente el
paquete de batería y arrancar
el soplador a velocidad baja sin
activar el modo Turbo.
Cuando se
presione el
gatillo de
velocidad del
aire, solo se
mostrarán los
dos íconos
inferiores de
velocidad
del aire en la
pantalla LCD.
Batería de bajo Ah
utilizada.
Utilice paquetes de baterías de
4.0 Ah o más.
background
SOPLADOR DE HOJAS COMERCIAL DE 1000 PCM — LBX1000/ LBX1000-FC
95
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El modo de
bloqueo de
la velocidad
no se puede
encender o
apagar.
El botón de bloqueo de la
velocidad está dañado.
Contacte a Servicio al Cliente de
EGO para la reparación.
La velocidad
del aire
se reduce
notablemente.
Cargue el paquete de
batería.
La carga del paquete de batería
está baja.
Desgaste excesivo del
ventilador del motor.
Contacte a Servicio al Cliente de
EGO para la reparación.
La entrada de aire está
bloqueada por residuos.
Retire el paquete de batería y
elimine los residuos.
La pantalla LCD
no funciona
correctamente.
El ensamblaje LCD está
roto o hay una mala
conexión de los cables del
ensamblaje LCD.
Contacte a Servicio al Cliente de
EGO para la reparación.
1 luz LED del
indicador de
combustible
ubicado en la
pantalla LCD
parpadea.
La carga del paquete de
batería está baja.
Cargue el paquete de batería.
background
SOPLADOR DE HOJAS COMERCIAL DE 1000 PCM — LBX1000/ LBX1000-FC
96
GARANTÍA LIMITADA DE EGO
TÉRMINOS Y DURACIÓN DE LA PÓLIZA DE GARANTÍA
Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”), proporciona la siguiente
Garantía Limitada para los productos EGO al comprador original de productos EGO.
El período de garantía detallado de cada producto EGO se puede encontrar en línea en
http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Sírvase contactar a Servicio al Cliente de EGO llamando gratis al 1-855-EGO-5656
en cualquier momento en que tenga preguntas o reclamos de garantía, o si desea
obtener una copia impresa de la garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO
Los productos EGO están garantizados contra defectos de material o de fabricación a
partir de la fecha de compra minorista original durante el período de garantía aplicable.
Para cualquier reclamo de garantía presentado de manera adecuada y oportuna, si
Chervon North America determina que un producto presenta algún defecto durante el
período de garantía, dicho producto recibirá una reparación o un remplazo gratuitos,
según lo determine Chervon North America.
CÓMO OBTENER SERVICIO
Para obtener servicio de garantía, dentro del período de garantía aplicable, sírvase
contactar a servicio al cliente de EGO llamando gratis al 1-855-EGO-5656. Cuando
solicite servicio de garantía, deberá presentar el recibo de venta fechado original. Se
seleccionará un centro de servicio autorizado para evaluar y reparar el producto si el
mismo presenta algún defecto de acuerdo con los términos establecidos en la garantía.
Cuando lleve su producto al centro de servicio autorizado, es posible que se requiera
un pequeño depósito cuando deje allí su herramienta. Este depósito es reembolsable
cuando se considere que el servicio de reparaciones esté cubierto bajo garantía. El
comprador es responsable del transporte de cualquier equipo o aditamento de energía
para exteriores a sus expensas.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ADICIONALES
Esta garantía limitada se aplica solo al comprador original que realice la compra
a un minorista EGO autorizado y no es transferible. Los productos EGO no serán
considerados defectuosos, y esta garantía no se aplicará, en los casos en que el
defecto por el que se presente el reclamo sea atribuible a cualquier causa que no
sean los defectos definidos anteriormente en este documento. Esta garantía quedará
anulada si el producto se ha utilizado para fines de alquiler. Esta garantía no se aplicará
background
SOPLADOR DE HOJAS COMERCIAL DE 1000 PCM — LBX1000/ LBX1000-FC
97
a daños causados por accidente, abuso, uso incorrecto, alteración, modificación,
reparación no autorizada, contacto con líquidos, incendio, terremoto u otra causa
externa; utilización del producto sin seguir las instrucciones, especificaciones o pautas
de EGO; o no hacer servicio de ajustes y reparaciones o no mantener adecuadamente
el producto. Esta garantía tampoco se aplica a los daños cosméticos, incluyendo, pero
sin limitarse a ello, rasguñaduras o abolladuras; defectos causados por el desgaste
por el uso normal o defectos que de alguna otra manera se deban al envejecimiento
normal del producto.
ESTA GARANTÍA EXPRESA SE DA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, TODAS LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO O USO
ESPECÍFICO, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS. Todas las garantías implícitas,
incluyendo las garantías de comerciabilidad o idoneidad para un propósito específico,
que no se puedan excluir bajo la ley estatal, están limitadas al período de garantía
aplicable definido al comienzo de este artículo. El remedio único y exclusivo en
conexión con la compra, instalación, uso y/o rendimiento de los productos EGO es
la reparación o el reemplazo del producto tal y como lo determine Chervon North
America. La responsabilidad máxima de North America no excederá en ningún caso
el precio de compra pagado por el producto. CHERVON NORTH AMERICA NO SERÁ
RESPONSABLE ANTE EL USUARIO NI ANTE NADIE MÁS POR DAÑOS EMERGENTES,
INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES, INDIRECTOS O PUNITIVOS QUE SURJAN
DEL USO DE LOS PRODUCTOS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LESIONES
CORPORALES, MUERTE, DAÑOS MATERIALES, GANANCIAS PERDIDAS U OTROS
PERJUICIOS ECONÓMICOS. Esta garantía le confiere a usted derechos legales
específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un
estado a otro. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una
garantía implícita, la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes,
o las limitaciones al tiempo para emprender ciertas acciones legales, por lo que las
limitaciones contenidas en el presente documento no se aplican a los consumidores
individuales de esos estados.
Esta garantía está sujeta a la ley de Michigan y se interpretará de acuerdo con dicha
ley, con independencia de los principios sobre conflictos de leyes. No se emprenderá
ninguna acción legal contra Chervon North America a menos que se presente dentro
del plazo de un (1) año después de que se tenga conocimiento de la base de dicha
acción legal o de la cual se debiera haber tenido conocimiento con el ejercicio de una
diligencia razonable. Se considerará que se ha renunciado a cualquier acción legal que
no se presente oportunamente.
Para obtener servicio al cliente, contáctenos llamando gratis al 1-855-EGO-5656 o en
EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service,
769 Seward Ave. NW, Suite 102,
Grand Rapids, Michigan 49504.
background
background
background
08/24

Specifications

Indexed Terms: 1000 CFM

EGO LBX1000 Questions and Answers