
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
Español p. 69
Français p. 33
OPERATOR'S MANUAL
56V LITHIUM-ION
COMMERCIAL 8”
CORDLESS EDGER
MODEL NUMBER EDX2000/EDX2000-FC
COMMERCIAL

56V LITHIUM-ION COMMERCIAL 8” CORDLESS EDGER — EDX2000/EDX2000-FC
2
TABLE OF CONTENTS
FCC Statement. ..........................................4
Safety Symbols ..........................................5
Safety Instructions .....................................6-10
Introduction ............................................11
Specications ..........................................11
Packing List ............................................12
Description .........................................13-15
Assembly ...........................................16-17
Operation ...........................................18-24
Maintenance ........................................25-29
Troubleshooting .........................................30
Warranty ...........................................31-32

56V LITHIUM-ION COMMERCIAL 8” CORDLESS EDGER — EDX2000/EDX2000-FC
3
READ ALL INSTRUCTIONS!
READ & UNDERSTAND
OPERATOR'S MANUAL
WARNING:
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling
and other construction activities contains chemicals known to the state of California
to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
◾
Lead from lead-based paints
◾
Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
◾
Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and
work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially
designed to lter out microscopic particles.

56V LITHIUM-ION COMMERCIAL 8” CORDLESS EDGER — EDX2000/EDX2000-FC
4
FCC STATEMENT
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference.
2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
2. Changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa-
tion. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation
between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experi-
enced radio/TV technician for help.

56V LITHIUM-ION COMMERCIAL 8” CORDLESS EDGER — EDX2000/EDX2000-FC
5
SAFETY SYMBOLS
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The
safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and
understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger.
The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident
prevention measures.
WARNING:
Be sure to read and understand all safety instructions in this
Operator’s Manual, including all safety alert symbols such as “DANGER,” “WARNING,”
and “CAUTION” before using this machine. Failure to following all instructions listed
below may result in electric shock, re, and/or serious personal injury.
SYMBOL MEANING
SAFETY ALERT SYMBOL:
Indicates DANGER, WARNING, or CAUTION.
May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
WARNING!
The operation of any machines can result in foreign
objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye
damage. Before beginning machine operation, always wear safety
goggles or safety glasses with side shields and a full face shield when
needed. We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over
eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use eye protection
which is marked to comply with ANSI Z87.1.

56V LITHIUM-ION COMMERCIAL 8” CORDLESS EDGER — EDX2000/EDX2000-FC
6
SAFETY INSTRUCTIONS
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read,
understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble
and operate it.
Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
Read &
Understand
Operator's
Manual
To reduce the risk of injury, user must read and
understand operator’s manual before using this
product.
Eye Protection
Always wear safety goggles or safety glasses
with side shields and a full face shield when
operating this product.
Bluetooth
®
Bluetooth
®
Symbol
Recycle Symbols
This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries.
Local, state, or federal laws may prohibit disposal
of batteries in ordinary trash. Consult your
local waste authority for information regarding
available recycling and/or disposal options.
IPX
Ingress Protection
(IP) Rating
Classies the degree of protection provided by an
enclosure, for electrical equipment.
V Volt Voltage
mm Millimeter Length or size
cm Centimeter Length or size
in. Inch Length or size
kg Kilogram Weight
lb Pound Weight
Direct Current Type or a characteristic of current

56V LITHIUM-ION COMMERCIAL 8” CORDLESS EDGER — EDX2000/EDX2000-FC
7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
When using electric gardening machine, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of re, electric shock, and personal injury,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT!
DANGER!
Do not rely on the machine’s insulation against electric shock. To
reduce the risk of electrocution, never operate the machine in the vicinity of any wires
or cables which may carry electric current.
CAUTION!
Wear appropriate personal hearing protection during use. Under some
conditions and durations of use, noise from this product may contribute to hearing loss.
◾
Avoid Dangerous Environment – Don’t use appliances in damp or wet locations.
◾
Keep Children Away - All visitors should be kept at a distance away from work
area.
◾
Dress Properly - Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in
moving parts. Use of rubber gloves and substantial footwear is recommended
when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair.
◾
Use Safety Glasses - Always use face or dust mask if operation is dusty.
◾
Use Right Appliance - Do not use appliance for any job except that for which it
is intended.
◾
Don’t Force Appliance - It will do the job better and with less likelihood of a risk
of injury at the rate for which it was designed.
◾
Don’t Overreach - Keep proper footing and balance at all times.
◾
Stay Alert - Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate the
edger when you are tired.
◾
Do not operate the edger while under the inuence of alcohol or drugs.
◾
Keep guards in place and in working order.
◾
Keep blades sharp. Replace dull or worn blade; do not attempt to sharpen.
◾
Keep hands and feet away from the cutting area.
◾
Never stand or have any part of your body in line with the path of the edger
blade.
◾
Don't use in rain.

56V LITHIUM-ION COMMERCIAL 8” CORDLESS EDGER — EDX2000/EDX2000-FC
8
◾
Store Idle Appliances Indoors - When not in use, appliances should be stored
indoors in a dry and high or locked-up place with the battery pack removed and
out of reach of children.
◾
Maintain Appliance with Care - Keep cutting edge sharp and clean for best
performance and to reduce the risk of injury. Follow instructions for lubricating
and changing accessories. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease.
◾
Check Damaged Parts - Before further use of the product, a guard or other part
that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate
properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts,
binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other condition
that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be
properly repaired or replaced by an authorized service center unless indicated
elsewhere in this manual.
◾
Clear the area to be cut before each use. Remove all objects such as rocks,
broken glass, nails, wire, or string that can be thrown or become entangled in the
cutting attachment.
◾
Always hold the edger rmly, with both hands on the handles, while
operating. Wrap your ngers and thumbs around the handles.
◾
Avoid Accidentally Starting - Don’t carry the edger with your nger on the
trigger.
◾
Do not operate the edger in gaseous or explosive atmospheres. Motors in
these appliances normally spark, and the sparks might ignite fumes.
◾
Do not use the edger on or near graveled surfaces.
◾
Damage to Edger - If you strike a foreign object with the edger, stop the machine
immediately, check for damage and have any damage repaired before further
operation is attempted. Do not operate with a broken guard or blade.
◾
Replace a cracked, damaged or worn-out blade immediately, even if
damage is limited to supercial cracks. Such attachments may shatter at high
speed and cause serious or fatal injury.
◾
Do not charge the battery pack in rain, or in wet locations.
◾
Use only with the battery packs and chargers listed below:

56V LITHIUM-ION COMMERCIAL 8” CORDLESS EDGER — EDX2000/EDX2000-FC
9
BATTERY PACK CHARGER
BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC,
BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC,
BA2242T, BA2242T-FC, BA2800T, BA2800T-FC,
BA3360T, BA3360T-FC, BA4200T, BA4200T-FC,
BA5600T, BA5600T-FC,BA6720T, BA6720T-FC
CH2100, CH2100-FC,
CH3200, CH3200-FC,
CH5500, CH5500-FC,
CH2800D, CH2800D-FC
CH7000, CH7000-FC
◾
Do not dispose of the battery in a re. The cells may explode. Check with local
codes for possible special disposal instructions.
◾
Do not open or mutilate the battery. Released electrolyte is corrosive and may
cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed.
◾
Exercise care in handling batteries in order not to short the battery with
conducting materials such as rings, bracelets, and keys. The battery or
conductor may overheat and cause burns.
◾
Do not use blade, guard, front-assist handle or any other attachments or
accessories not recommended by the manufacturer of this product.
The use
of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.
◾
Battery machines do not have to be plugged into an electrical outlet;
therefore, they are always in operating condition. Be aware of possible
hazards even when the machine is not operating. Take care when performing
maintenance or service.
◾
Remove or disconnect the battery pack before servicing, cleaning or
removing material from the product.
◾
Do not wash with a hose; avoid getting water in motor and electrical
connections.
◾
Do not incinerate the appliance even if it is severely damaged. The batteries
can explode in a re.
◾
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before
connecting to battery pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the
appliance with your nger on the switch or energizing appliance that has the
switch on invites accidents.

56V LITHIUM-ION COMMERCIAL 8” CORDLESS EDGER — EDX2000/EDX2000-FC
10
◾
Disconnect the battery pack from the appliance before making any
adjustments, changing accessories, or storing appliance. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the appliance accidentally.
◾
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like
paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that
can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery
terminals together may cause burns or a re.
◾
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid
contact. If contact accidentally occurs, ush with water. If liquid contacts eyes,
additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
◾
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modied.
Damaged or modied batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in
re, explosion or risk of injury.
◾
Do not expose a battery pack or appliance to re or excessive temperature.
Exposure to re or temperature above 265°F (130°C) may cause explosion.
◾
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or
appliance outside of the temperature range specied in the instructions.
Charging improperly or at temperatures outside of the specied range may
damage the battery and increase the risk of re.
◾
Have servicing performed by a qualied repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained.
◾
Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack except
as indicated in the instructions for use and care.
◾
If situations occur that are not covered in this manual, use care and good
judgment. Contact the EGO Customer Service Center for assistance.
◾
Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct
others who may use this machine. If you lend this machine to someone else, also
lend these instructions to them to prevent misuse of the product and possible
injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!

56V LITHIUM-ION COMMERCIAL 8” CORDLESS EDGER — EDX2000/EDX2000-FC
11
INTRODUCTION
Congratulations on your selection of the EGO COMMERCIAL 56V Lithium-ion Edger.
It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible
dependability and performance.
Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO
customer service center 1-855-EGO-5656.
This manual contains important information on the safe assembly, operation and
maintenance of your product. Read it carefully before using the product. Keep this
manual handy so you can refer to it at any time.
SERIAL NUMBER _____________________ DATE OF PURCHASE _________________
YOU SHOULD RECORD BOTH SERIAL NUMBER AND DATE OF PURCHASE AND KEEP THEM IN A
SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE
SPECIFICATIONS
Voltage 56V
Blade length 8’’ (203 mm)
Edging depth Up to 3’’ (76 mm)
Ingress Protection Rating
IPX5 * (Protected against
water jets)
Recommended Operating Temperature 32°F–104°F(0°C–40°C)
Recommended Storage Temperature -4°F–158°F(-20°C–70°C)
Weight (without battery pack) 10.4 lb. (4.7 kg)
* NOTE: IPX5 rating is based on the machine and battery being used together as a
system.
Recommended Blade
PART NAME MODEL NUMBER
Edger Blade AEB0800

56V LITHIUM-ION COMMERCIAL 8” CORDLESS EDGER — EDX2000/EDX2000-FC
12
PACKING LIST
PART NAME QUANTITY
Edger 1
Adjustable front-assist handle 1
Multi-function wrench 1
Operator’s manual 1

56V LITHIUM-ION COMMERCIAL 8” CORDLESS EDGER — EDX2000/EDX2000-FC
13
DESCRIPTION
KNOW YOUR EDGER (Fig. 1)
The safe use of this product requires an understanding of the information on the machine
and in this operator’s manual, as well as knowledge of the project you are attempting.
Before using this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
SPEED
1
Depth-adjusting Guide Bar
Debris Flap
Adjustable Front-
assist Handle
Blade Guard
Blade
Guide Wheel
Depth-adjusting Knob
Latch
Battery-release Button
Multi-function Wrench
Speed Mode Button
Battery Status
Indicator
Bluetooth
®
Indicator
Speed Indicator
Trigger
Switch
Rear
Handle
Lock-off Lever

56V LITHIUM-ION COMMERCIAL 8” CORDLESS EDGER — EDX2000/EDX2000-FC
14
ADJUSTABLE FRONT-ASSIST HANDLE
Adjusts for ease of operation and to help prevent loss of control.
REAR HANDLE
Ergonomic handle with overmold improves comfort and grip.
LOCK-OFF LEVER
Helps to prevent accidental activation of the trigger. It must be moved forward before
the trigger can be activated.
TRIGGER SWITCH
To turn the machine On and Off and control speed.
SPEED MODE BUTTON
Switches between high, medium, and low speed modes for different tasks at hand.
BATTERY-RELEASE BUTTON
Releases the battery pack from the machine.
LATCH
Locks the battery pack when installing it on the machine.
BLADE
This steel blade cuts weeds and soft, green plants.
BLADE GUARD
Reduces the risk of injury from foreign objects ung backwards toward the operator by
the blade and from contact with the blade.
DEBRIS FLAP
Reduces the risk of injury from foreign objects ung back towards the operator by the
blade.

56V LITHIUM-ION COMMERCIAL 8” CORDLESS EDGER — EDX2000/EDX2000-FC
15
DEPTH-ADJUSTING KNOB & DEPTH-ADJUSTING GUIDE BAR
Adjusts the depth of cut.
GUIDE WHEEL
Rolls on ground and keeps the edger blade at the preset height for required depth of
cut.
BATTERY STATUS INDICATOR
Indicates the charge level of the battery pack and the working status of the battery.
BLUETOOTH
®
INDICATOR
To set up Bluetooth
®
connection and indicate the connection status.
NOTE: The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, inc. and any use of such marks by EGO is under license.

56V LITHIUM-ION COMMERCIAL 8” CORDLESS EDGER — EDX2000/EDX2000-FC
16
ASSEMBLY
WARNING:
If any parts are damaged or missing, do not operate this product
until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could
result in serious personal injury.
WARNING:
Do not attempt to modify this product or create accessories not
recommended for use with this edger. Any such alteration or modication is misuse and
could result in a hazardous condition leading to possibly serious personal injury.
WARNING:
Do not adjust the blade guard. The blade guard has been set at
the factory so that the arrow on the blade guard and the open side point away from
the operator. This ensures that cuttings and other debris are directed away from the
machine and the operator.
UNPACKING
This product requires assembly.
◾
Carefully remove the product and any accessories from the box.
◾
Inspect the machine carefully to make sure that no breakage or damage occurred
during shipping.
◾
Do not discard the packing material until you have carefully inspected and
satisfactorily operated the machine.
◾
If any parts are damaged or missing, please return the product to the place of
purchase.
MOUNTING AND ADJUSTING THE FRONT-ASSIST HANDLE
1. Stop the motor and remove the battery pack.
2. Loosen the wing nut and remove it with the lock lever and clamp block from the
front-assist handle (Fig. 2a).
3. Position the slant of the assist handle upward towards the rear handle. Press the
handle onto the shaft (Fig. 2b).

56V LITHIUM-ION COMMERCIAL 8” CORDLESS EDGER — EDX2000/EDX2000-FC
17
4. Insert the clamp block into the handle slot (Fig. 2c), mount the lock lever and
tighten the wing nut. (Fig. 2d).
5. Pull the lock lever up to move/rotate the handle to a comfortable operating
position. Adjust the front-assist handle position so that it is within the mounting
zone, as shown in Fig. 2e.
6. Fold the lock lever to secure the loop handle in place (Fig. 2f).
2d
2e 2f
2a
Lock Lever
Front-assist
Handle
Clamp
Block
Wing Nut
2b
2c
Clamp Block
Mounting Zone

56V LITHIUM-ION COMMERCIAL 8” CORDLESS EDGER — EDX2000/EDX2000-FC
18
OPERATION
WARNING:
Do not allow familiarity with this product to make you careless.
Remember that a careless fraction of a second is sufcient to inict serious injury.
WARNING:
Always wear eye protection marked that it complies with ANSI Z87.1;
also wear hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into
your eyes and other possible serious injuries.
WARNING:
To prevent serious personal injury, remove the battery pack from the
machine before servicing, cleaning, changing attachments, or removing material from
the unit.
APPLICATIONS
You may use this product for the purpose listed below:
◾
Edging around walkways, curbs, ower beds, and other similar areas.
Before each use check for damaged/worn parts
Check the blade, guard and front-assist handle and replace any parts that are cracked,
warped, bent, or damaged in any way.
ADJUSTING DEPTH OF CUT
1. Stop the motor and remove the
battery pack.
2. Loosen the depth-adjusting knob
counterclockwise (Fig. 3).
3
Depth-adjusting Knob

56V LITHIUM-ION COMMERCIAL 8” CORDLESS EDGER — EDX2000/EDX2000-FC
19
3. Move the guide wheel, along the
depth-adjusting guide bar, up to
increase the depth of cut or down to
decrease the depth (Fig. 4).
The correct depth of cut depends on the
unevenness of the ground, your height,
and the way you hold the edger. Follow
these steps:
4. Adjust the guide wheel so that the
blade just touches the ground or
breaks the surface of the soil
(Fig. 5).
5. Tighten the depth-adjusting knob
clockwise securely.
6. Standing in the normal working
position, check the depth of cut
again and correct it if necessary.
ATTACHING/DETACHING
BATTERY
NOTE: Fully charge battery pack before rst use.
To Attach (Fig. 6)
Align the battery ribs with the mounting
slots in the machine's battery port and
slide the battery pack until it snaps into
position.
5
Guide
Wheel
Blade
4
Depth-adjusting Guide Bar
To Decrease Depth
To Increase Depth
COMMERCIAL
6
Mounting Slot
Rib

56V LITHIUM-ION COMMERCIAL 8” CORDLESS EDGER — EDX2000/EDX2000-FC
20
To Detach (Fig. 7)
WARNING:
Always be aware of
the location of your feet, children, or pets
when pressing the battery-release button.
Serious injury could result if the battery
pack falls. NEVER remove the battery
pack at a high location.
◾
Depress the battery-released button
and the battery pack will disengage
from the latch.
◾
Grasp the battery pack and remove it from the machine.
HOLDING THE EDGER
WARNING:
Dress properly to
reduce the risk of injury when operating
this machine. Do not wear loose clothing
or jewelry. Wear eye and hearing
protection. Wear heavy, long pants, boots
and gloves. Do not wear short pants or
sandals or go barefoot. Wear a face mask
or dust mask in dusty locations.
WARNING:
Clear away all
obstacles and solid objects from the work
area.
Hold the edger with your right hand on
the rear handle and your left hand on the
front-assist handle. Keep a rm grip with
both hands while operating the machine. The edger should be held at a comfortable
position with the rear handle at about hip height (Fig. 8).
8
a
b
7
a
b

56V LITHIUM-ION COMMERCIAL 8” CORDLESS EDGER — EDX2000/EDX2000-FC
21
STARTING/STOPPING THE EDGER
To start (Fig. 9)
1. Move the lock-off lever forward
and then press the trigger switch
to start.
2. The rotational speed of the blade is
controlled with the trigger switch.
The further the trigger switch is
depressed, the faster the blade
speed is. Adjust the speed to suit
the task at hand.
NOTICE: The motor starts only when the lock-off lever is moved forward and the trigger
switch is depressed at the same time.
To stop
Move the machine away from the spot being edged and release the trigger switch to
stop it.
WARNING:
Always remove the battery pack from the machine during work
breaks and after nishing work.
CHANGING SPEED MODE
(FIG. 10)
This machine features three speed
modes.
Each time the speed mode button is
pressed, the speed mode changes.
The speed indicator displays the active
speed mode: One light for low speed, two
lights for medium speed, three lights for
high speed. The low speed mode provides better control of the machine and longer
operating time per charge.
NOTICE: The speed mode can be set before the machine is turned on OR during
operation.When the machine is re-started after a break, the speed mode will return to
the previous speed.
9
Lock-off Lever
Trigger Switch
SPEED
10
Speed
Indicator
Battery-
Status
Indicator
Bluetooth
®
Indicator
Speed Mode
Button

56V LITHIUM-ION COMMERCIAL 8” CORDLESS EDGER — EDX2000/EDX2000-FC
22
BATTERY-STATUS INDICATOR AND SPEED INDICATOR (FIG. 10)
The battery-status indicator shows the charge level and the working status of the
battery pack, and the speed indicator shows the working status of the machine as
shown in below list. The battery-status indicator and the speed indicator will illuminate
when the machine is started.
Indicator Lights Meaning
Battery-status
Indicator
Solid green
Battery charge level of 20% to 100%
Flashing green
Battery charge level of 10% to 20%
Solid red
Battery charge level of less than 10%
Flashing red
The battery pack charge is nearly
depleted and needs to be charged
immediately.
Solid orange
The battery pack is overheated.
Cool the battery pack until the
temperature drops below 152°F
(67°C). See "Battery High-
temperature Protection" below.
Flashing
red/green
alternately
The battery pack electronics error.
Replace the battery pack or contact
EGO customer service center.
See "Battery Electronics Error
Protection" below.
Speed
Indicator (the
illustration
shows the high
speed)
Solid green
The machine is working properly.
Solid orange
The machine is overheated. Cool the
machine until the temperature drops
below 176°F (80°C). See "Machine
High-temperature Protection"
below.
Flashing orange
The machine is overloaded. See
"Machine Overload Protection"
below.

56V LITHIUM-ION COMMERCIAL 8” CORDLESS EDGER — EDX2000/EDX2000-FC
23
Battery High-temperature Protection
If the battery temperature exceeds 158°F (70°C) during operation, the temperature-
protection circuit will immediately shut off the machine to protect the battery pack from
overheating damage. The battery-status indicator will glow solid orange. Release the
trigger and wait until the overheated battery cools down and the indicator turns green,
then restart the machine.
Battery Electronics Error Protection
When the battery pack electronics error occurs, the battery-status indictor will ash
red/green alternately and the machine will shut off in 3 seconds. Replace the battery
pack or contact EGO customer service center.
Machine Overload Protection
This machine has built-in overload circuit protection. When the machine is overloaded,
the motor will stop and the battery-status indicator will ash orange. Remove the
battery pack from the machine, then reattach the battery pack and restart the machine.
Decrease the load on the machine, avoid too long or oversize cutting line or cutting of
the heavy/woody shrubs.
Machine High-temperature Protection
If the machine temperature exceeds 194°F (90°C) during operation, the temperature-
protection circuit will immediately shut off the machine to prevent overheating damage.
The speed indicator will glow solid orange. Release the trigger and wait until the
overheated machine cools down and the speed indicator turns green, then restart the
machine.
Bluetooth
®
wireless technology
Products with built-in Bluetooth
®
wireless technology can connect to mobile devices.
Please visit www.egopowerplus.com/commercial for instructions on how to use the
Bluetooth
®
function.
The Bluetooth
®
symbol lights up when the machine is connected to your mobile
device.

56V LITHIUM-ION COMMERCIAL 8” CORDLESS EDGER — EDX2000/EDX2000-FC
24
OPERATING TIPS
◾
Hold and guide the edger so that the
blade is vertical.
◾
Operate at no faster than a normal
walking pace.
◾
Cut at a steady pace. If the blade
begins to bog down, you are edging
too quickly; slow your pace.
◾
Do not force the blade into the
ground. Light contact of the blade against the sidewalk edge, curb, etc., is
acceptable and will not damage the edger.
◾
Always walk forward when cutting and move the edger forward. Do not pull the
edger towards you.
◾
Use the sight line to line the blade up with the edge of the bed (Fig. 11).
◾
Best appearance is obtained when grass is dry. Avoid edging in wet soil or wet
grass areas, otherwise the blade guard might get clogged and result in an uneven
edge. If the blade guard becomes clogged, stop the motor, remove the battery
pack, and remove debris from the blade guard.
11
Sight Line

56V LITHIUM-ION COMMERCIAL 8” CORDLESS EDGER — EDX2000/EDX2000-FC
25
MAINTENANCE
WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any
other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and
reliability, all repairs should be performed by a qualied service technician.
WARNING: Battery machines do not have to be plugged into an electrical outlet;
therefore, they are always in operating condition. To prevent serious personal injury,
take extra precautions and care when performing maintenance, service, or when
changing the cutting attachment or other attachments.
WARNING: To prevent serious personal injury, remove the battery pack from the
edger before servicing, cleaning, changing add-on attachments, or when the product is
not in use.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to
damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use.
Use a clean cloth to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING: Do not at any time let brake uids, gasoline, petroleum-based
products, penetrating oils, etc. come in contact with plastic parts. Chemicals can
damage, weaken, or destroy plastic, which may result in serious personal injury.
WARNING: When cleaning the edger, DO NOT immerse in water or other liquids.
All edger service, other than the items listed in these maintenance instructions, should
be performed by competent service personnel.
REPLACING THE BLADE
WARNING: Do not attempt to straighten or weld a bent or cracked blade. Such
a blade may break and it must be replaced. We recommend replacement only with an
EGO™ edger blade.
NOTICE: Replace the blade if its length is no longer sufcient to maintain the necessary
ground clearance and obtain the required depth of cut.

56V LITHIUM-ION COMMERCIAL 8” CORDLESS EDGER — EDX2000/EDX2000-FC
26
WARNING: Always protect
your hands by wearing heavy gloves
or wrapping the blade with rags or
other materials when performing any
maintenance on the edger blade.
To remove the blade
1. Stop the motor and remove the
battery pack.
2. Lay the edger on its back so that the
blade is facing upwards.
3. Wear protective gloves. Use needle
nose pliers (not included) to remove
the cotter pin from the motor shaft
(Fig. 12).
4. Rotate the blade to align the slot in
the ange with the hole in the gear
case (Fig. 12).
5. Insert a steel rod, such as drill bit,
with diameter around 5/32" (4mm)
into the aligned holes to act as a
stabilizer. Use the multi-function
wrench provided to loosen the nut
CLOCKWISE (Fig. 13).
6. Remove the nut, outer ange, blade,
and the inner ange from the motor
shaft (Fig. 14). Check and replace
them if they are worn.
13
Stabilizer
Multi-function
Wrench Provided
14
Slot in the Inner Flange
Outer Flange
Nut
Cotter Pin
Inner Flange
Blade
Motor Shaft
12
Aligned Shaft-locking Holes
Gear Case
Inner Flange
Cotter Pin

56V LITHIUM-ION COMMERCIAL 8” CORDLESS EDGER — EDX2000/EDX2000-FC
27
To install the blade
1. Remove the battery pack.
2. Position the inner ange onto the
motor shaft with the bulge of the
inner ange facing outwards
(Fig. 15).
3. Install the new blade onto the inner
ange.
WARNING: The bulge of the inner
ange must engage the blade’s mounting
hole (Fig. 16). There should not be any
clearance between the blade and the
inner ange at surface.
4. Mount the outer ange and the nut
onto the shaft, and pre-tighten the
nut COUNTERCLOCKWISE by hand.
5. Rotate the blade to align the slot in
the ange with the hole in the gear
case (see Fig. 12).
6. Insert a steel rod, such as drill bit,
with diameter around 5/32" (4mm)
into the aligned holes to act as a
stabilizer. Use the multi-function
wrench provided to tighten the nut
COUNTERCLOCKWISE securely onto
the shaft (Fig. 17).
7. Insert a new cotter pin (Ø2x16 mm, not included) into the hole in the motor shaft.
Bend the two ends of the pin in opposite directions with needle nose pliers (not
included) (see Fig. 12).
15
Bulge Outwards
16
Inner Flange
Blade
Bulge of the inner ange
engaging the blade
17
Stabilizer
Multi-function
Wrench Provided

56V LITHIUM-ION COMMERCIAL 8” CORDLESS EDGER — EDX2000/EDX2000-FC
28
REPLACING OTHER WORN PARTS
Inspect the wear guard periodically. Have
a worn wear guard replaced by EGO
Customer Service as soon as the gear
case becomes visible (Fig. 18).
Have a worn debris ap or depth wheel
replaced by EGO Customer Service.
TRANSMISSION GEARS
LUBRICATION
The transmission gears in the gear case
need be lubricated periodically with gear
grease. Add gear case grease after about
every 50 hours of operation by removing
the sealing screw on the side of the case
(Fig. 19a, 19b).
Do not completely ll the transmission
gear case.
1. Stop the motor and remove the
battery pack.
2. Position the edger upright so that
the sealing screw is facing upwards.
3. Use a 5 mm hex key (not included)
to loosen and remove the sealing
screw in Fig. 19a. Use a 4 mm hex
key (not included) to loosen and
remove the sealing screw in Fig. 19b.
4. Use a grease syringe (not included) to inject 3-5 ml (0.1- 0.17 . oz.) grease into
the screw hole.
5. Tighten the sealing screw after injection.
19a
Sealing Screw
Gear Case
18
19b
Sealing Screw
Worn Wear Guard

56V LITHIUM-ION COMMERCIAL 8” CORDLESS EDGER — EDX2000/EDX2000-FC
29
CLEAN THE UNIT
◾
After each use, remove the battery and clean the debris, clogged soils or grass on
the blade and guard with a soft brush. Wipe the edger surface with a clean cloth
moistened with a mild soap solution.
◾
Use a small brush or a small vacuum cleaner to clean the air vents on the rear
housing.
◾
Keep the air vents free of obstructions.
STORING THE UNIT
◾
Remove the battery pack from the edger.
◾
Clean the machine thoroughly before storing it.
◾
Store the unit in a dry, well-ventilated area, locked-up or up high, out of the reach
of children. Do not store the unit on or adjacent to fertilizers, gasoline, or other
chemicals.

56V LITHIUM-ION COMMERCIAL 8” CORDLESS EDGER — EDX2000/EDX2000-FC
30
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Motor fails to start.
◾
The battery pack is not
attached to the edger.
◾
Attach the battery pack to the edger.
◾
No electrical contact
between the edger and the
battery pack.
◾
Remove the battery, check contacts
and reinstall the battery pack until it
snaps into place.
◾
The battery pack charge is
depleted.
◾
Charge the battery pack with EGO
chargers listed in this manual.
◾
The lock-off lever is not
moved forward before
depressing the trigger.
◾
Move the lock-off lever forward and
hold it, then depress the trigger to
turn on the edger.
Edger stops during
operation.
◾
The motor is overloaded.
See the chapter "Machine
Overload Protection".
◾
The motor will recover when the load
is removed. For continuous working,
decrease the load on the edger.
◾
The battery pack is too
hot. See the chapter
"Battery High-temperature
Protection".
◾
Remove the battery pack and
cool the battery pack until the
temperature drops below 152°F
(67°C).
◾
The edger is too hot. See
the chapter "Machine
High-temperature
Protection".
◾
Remove the battery pack and cool
the edger until the temperature
drops below 176 °F (80 °C).
◾
The battery pack is
disconnected from the
machine.
◾
Re-install the battery pack.
◾
The battery pack charge is
depleted.
◾
Charge the battery pack with EGO
chargers listed in this manual.
Uneven edge.
◾
Grass or soil being edged
is too wet.
◾
Avoid edging in wet soil or wet
grass.
◾
Blade guard is clogged.
◾
Stop the motor, remove the battery
pack, and remove debris from the
blade guard.

56V LITHIUM-ION COMMERCIAL 8” CORDLESS EDGER — EDX2000/EDX2000-FC
31
EGO LIMITED WARRANTY
WARRANTY POLICY TERMS AND DURATION
Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”) provides the following Limited
Warranty for EGO products to the original purchaser of EGO products.
CHERVON NORTH AMERICA NAPERVILLE, IL 60563
The detailed warranty period for each EGO product can be found online at
http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Please contact EGO Customer Service Toll-Free at 1-855-EGO-5656 any time you
have questions or warranty claims or would like a hard copy of the warranty.
LIMITED SERVICE WARRANTY
EGO products are warranted against defects in material or workmanship from the date
of original retail purchase for the applicable warranty period. For any properly and
timely submitted warranty claim, if Chervon North America determines a product to be
defective during the warranty period, the product will receive free repair or replacement
as determined by Chervon North America.
HOW TO OBTAIN SERVICE
For warranty service, within the applicable warranty period, please contact EGO
customer service toll-free at 1-855-EGO-5656. When requesting warranty service,
you must present the original dated sales receipt. An authorized service center will be
selected to evaluate and repair the product if defective according to the stated warranty
terms. When bringing your product to the authorized service center, there may be a
small deposit that will be required when dropping off your machine. This deposit is
refundable when the repair service is deemed to be covered under warranty.
ADDITIONAL LIMITATIONS & EXCLUSIONS
This limited warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO
retailer and is not transferable. EGO products shall not be considered defective, and this
warranty will not apply, where the claimed defect is attributable to any cause other than
the above-dened defects. This warranty shall be void if the product has been used for
rental purposes. This warranty shall not apply to damage caused by accident, abuse,
misuse, alteration, modication, unauthorized repair, liquid contact, re, earthquake or

56V LITHIUM-ION COMMERCIAL 8” CORDLESS EDGER — EDX2000/EDX2000-FC
32
other external cause; operating the product outside EGO’s instructions, specications
or guidelines; or failure to properly service of maintain the product. This warranty also
does not apply to cosmetic damage, including but not limited to scratches or dents;
defects caused by normal wear and tear or otherwise due to the normal aging of the
product.
THIS EXPRESS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE OR USE, WHICH ARE DISCLAIMED. Any implied
warranties, including warranties of merchantability or tness for a particular purpose,
that cannot be disclaimed under state law are limited to the applicable warranty period
dened at the beginning of this article. The sole and exclusive remedy in connection
with the purchase, installation, use, and/or performance of the EGO products is repair
or replacement of the product as determined by Chervon North America. Chervon North
America’s maximum liability shall not in any case exceed the purchase price paid for
the product. CHERVON NORTH AMERICA SHALL NOT BE LIABLE TO THE USER OR TO
ANYONE ELSE FOR CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, INDIRECT,
OR PUNITIVE DAMAGES ARISING FROM USE OF THE PRODUCTS, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO PERSONAL INJURY, DEATH, PROPERTY DAMAGE, LOST PROFITS, OR OTHER
ECONOMIC INJURY. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state. Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or the limitations on time to bring certain actions, so such limitations
contained herein do not apply to individual consumers in those states.
This warranty is subject to and shall be interpreted according to Michigan law without
regard to principles of conicts of laws. No legal action shall be brought against
Chervon North America unless led within one (1) year after the basis for such legal
action becomes known, or with the exercise of reasonable diligence should have
become known. Any action not timely led shall be deemed waived.
For customer service contact us toll-free at: 1-855-EGO-5656 or
EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service
769 Seward Ave. NW, Suite 102
Grand Rapids, Michigan 49504.

GUIDE D’UTILISATION
COUPE-BORDURE COMMER-
CIAL AU LITHIUM-ION DE
56 V, 8 PO SANS FIL
NUMÉRO DE MODÈLE EDX2000/EDX2000-FC
COMMERCIAL
AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et com-
prendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin
de pouvoir le consulter ultérieurement.

COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC
34
TABLE DES MATIÈRES
Déclaration de conformité FCC .............................36
Symboles relatifs à la sécurité .............................37
Consignes de sécurité .................................38-43
Introduction ............................................44
Spécications ..........................................44
Liste des pièces .........................................45
Description .........................................46-48
Assemblage .........................................49-50
Fonctionnement ......................................51-59
Maintenance ........................................59-64
Recherche de la cause des problèmes .......................64
Garantie ............................................65-67

COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC
35
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS !
ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE
LE GUIDE D’UTILISATION
AVERTISSEMENT
:
Des travaux de ponçage, de sciage, de meulage, de
perçage et d’autres travaux de construction réalisés avec un outil électrique peuvent
produire des poussières qui, selon l’État de Californie, contiennent des produits
chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou
d’autres problèmes de la reproduction. Ces produits chimiques sont, par exemple:
◾
du plomb provenant de peinture au plomb,
◾
des cristaux de silices provenant des briques et du ciment, et d’autres produits de
maçonnerie, et
◾
de l’arsenic et du chrome provenant de bois de construction traité par des
produits chimiques.
Votre niveau de risque causé par de telles expositions varie en fonction de la fréquence
à laquelle vous effectuez ces types de travaux. Pour réduire l’exposition à ces produits
chimiques, il est utile de travailler dans un lieu bien ventilé et de porter un équipement
de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour
ltrer les particules microscopiques.

COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC
36
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
1. Ce dispositif est conforme à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation
est autorisée moyennant le respect des deux conditions suivantes :
1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences préjudiciables.
2) Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
qui risquent de causer un fonctionnement indésirable de l’équipement.
2. Toute modication ou altération de ce dispositif n’ayant pas été approuvée
expressément par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit
de l’utilisateur de se servir de cet équipement.
AVIS : Ce luminaire a été testé et jugé conforme aux limites pour un équipement
numérique de Classe B en vertu de la Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites
sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet équipement émet, utilise et peut rayonner de
l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il pourrait causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’existe aucune garantie qu’aucune interférence ne se produira dans
une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles pour
la réception de programmes à la radio ou à la télévision, ce qui peut être déterminé
en allumant et en éteignant à plusieurs reprises l’équipement en question, l’utilisateur
est encouragé à corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures
suivantes : Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. Augmenter la distance entre
l’équipement et le récepteur. Connecter l’équipement à une prise de courant raccordée
à un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. Consulter le détaillant
ou un technicien radio ou télévision expérimenté pour lui demander conseil.

COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC
37
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
La raison d’être des symboles relatif à la sécurité est d’attirer votre attention sur des
dangers possibles. Il est important de vous familiariser avec les symboles relatifs à
la sécurité et les explications qui les accompagnent an de bien les comprendre. Les
avertissements et les symboles associés ne sufsent pas à éliminer tous les dangers.
Les instructions et les avertissements qu’ils donnent ne sauraient remplacer des
mesures de prévention des accidents appropriées.
AVERTISSEMENT :
Lisez toutes les consignes de sécurité qui sont contenue
dans ce Mode d’emploi, y compris tous les symboles d’alerte relatifs à la sécurité tels
que «DANGER», «AVERTISSEMENT » et « MISE EN GARDE», et assurez-vous que
vous les comprenez bien avant de commencer à utiliser cet outil. La non-observation
de toutes les instructions gurant ci-après pourrait causer un choc électrique, un
incendie et/ou des blessures personnelles graves.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ :
Indique DANGER, AVERTISSEMENT
ou MISE EN GARDE. Peut être utilisé en conjonction avec d’autres symboles ou
pictogrammes.
AVERTISSEMENT!
Pendant leur fonctionnement, les outils
électriques peuvent projeter des corps étrangers dans les yeux de leur
utilisateur et lui iniger de graves blessures aux yeux. Portez toujours
des lunettes de protection ou des lunettes de sécurité à écrans latéraux
et un masque couvrant tout le visage si besoin est avant de commencer
à utiliser cet outil électrique. Nous recommandons de porter un masque de sécurité à
vision latérale large au-dessus des lunettes ordinaires ou des lunettes de sécurité
standard avec des écrans de protection sur les côtés. Utilisez toujours un équipement
de protection des yeux indiquant qu’il est conforme à la norme ANSI Z87.1.

COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC
38
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cette page représente et décrit les symboles de sécurité qui peuvent gurer sur ce
produit. Lisez attentivement et suivez toutes les instructions gurant sur la machine
avant de l’assembler et de commencer à l’utiliser.
Alerte de sécurité Indique un risque de blessure.
Lisez le mode
d’emploi, et
assurez-vous
que vous le
comprenez.
Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur
doit lire et comprendre le mode d’emploi avant
d’utiliser ce produit.
Protection des
yeux
Portez toujours des lunettes de protection ou
des lunettes de sécurité à écrans latéraux et
un masque couvrant tout le visage lors de
l’utilisation de ce produit.
Bluetooth
®
Symbole Bluetooth
®
Symboles de
recyclage
Ce produit utilise des piles au lithium-ion (Li-ion).
Les lois et règlements locaux, provinciaux et
fédéraux interdisent peut-être de jeter des piles au
lithium-ion dans les ordures ordinaires. Consultez
votre service municipal responsable de la gestion
des déchets pour déterminer quelles sont les
options de recyclage et/ou d’élimination possibles.
IPX
Indice de
protection pour la
pénétration (PP)
Classie le degré de protection fourni par un
boîtier, pour les équipements électriques.
V Volts Tension
mm Millimètre Longueur ou la taille
cm Centimètre Poids
in. Pouce Type ou caractéristique du courant
kg Kilogramme Poids
lb Livre Poids
Courant continu Type ou caractéristique du courant

COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC
39
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT!
Lorsque vous utilisez une machine électrique pour le
jardinage, prenez toujours des précautions élémentaires en matière de sécurité pour
réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessures, notamment en faisant
ce qui suit:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER À
UTILISER CE PRODUIT !
DANGER !
Ne comptez pas sur l’isolation de la machine pour vous protéger
contre les chocs électriques. Pour réduire le risque d’électrocution, n’utilisez jamais
l’outil à proximité de ls ou de câbles susceptibles de transporter un courant électrique.
MISE EN GARDE!
Portez un dispositif approprié de protection de l’ouïe
pendant l’utilisation de cet outil. Dans certaines conditions d’utilisation et en fonction
de la durée de cette utilisation, le bruit émis par cet outil peut contribuer à une perte
auditive.
◾
Évitez les environnements dangereux – N’utilisez pas des équipements
électriques dans un endroit mouillé ou humide.
◾
Évitez les environnements dangereux – N’utilisez pas des équipements
électriques dans un endroit mouillé ou humide.
◾
Habillez-vous de façon appropriée – Ne portez pas de vêtements amples ou de
bijoux. Ils risqueraient d’être happés par des pièces mobiles. Le port de gants en
caoutchouc et de chaussures de travail solides est recommandé si vous travaillez
à l’extérieur. Portez un chapeau ou une coiffe de protection si vous avez les
cheveux longs.
◾
Portez des lunette de sécurité – Utilisez toujours un masque antipoussière ou
une protection du visage si la tâche que vous allez accomplir va produire de la
poussière.
◾
Utilisez l’équipement approprié – N’utilisez pas un équipement conçu pour une
autre tâche.
◾
N’exercez pas une pression excessive sur l’équipement – Votre équipement
fera mieux le travail pour lequel il est conçu en réduisant le risque de blessure si
vous l’utilisez à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
◾
Ne vous penchez pas au-dessus de votre équipement – Veillez à toujours
garder un bon équilibre et un appui stable.

COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC
40
◾
Restez alerte - Surveillez attentivement ce que vous êtes en train de faire. Faites
preuve de bon sens. N’utilisez pas le coupe-bordure lorsque vous êtes fatigué(e).
◾
N’utilisez pas le coupe-bordure pendant que vous êtes sous l’inuence
d’alcool ou de drogues.
◾
Maintenez les dispositifs de protection en place et en bon état de
fonctionnement
◾
Gardez les lames affûtées. Remplacez toute lame émoussée ou usée ;
n’essayez pas de l’aiguiser.
◾
Gardez les mains à une distance sufsante de la zone de coupe.
◾
Ne vous tenez jamais debout et ne placez jamais une partie de votre corps
dans l’axe de la lame du coupe-bordure.
◾
Rangez les équipements inutilisés à l’intérieur – Quand ils ne sont pas
utilisés, ces produits doivent être rangés à l’intérieur, dans un endroit sec et en
hauteur ou dans un endroit fermé à clé avec le bloc-piles débranché et hors de
portée des enfants.
◾
Entretenez scrupuleusement ce produit – Un bord de coupe bien affûté
et propre assurera la meilleure performance possible et réduira le risque de
blessures. Suivez les instructions pour le graissage ainsi que pour le changement
d’accessoires. Gardez les poignées propres, sèches et exemptes de toute trace
d’huile ou de graisse.
◾
Inspectez les pièces endommagées – Avant de continuer à utiliser le produit,
un dispositif de protection ou tout autre élément qui est endommagé doit faire
l’objection d’une inspection approfondie pour vous assurer qu’il fonctionnera
toujours correctement et en remplissant la fonction prévue. Vériez que les pièces
mobiles sont correctement alignées, qu’elles ne se coincent pas, qu’elles sont
bien assujetties et qu’elles ne sont pas brisées, vériez leur montage et remédiez
à tous autres problèmes qui risqueraient d’affecter le fonctionnement de l’outil.
Un dispositif de protection ou tout autre composant endommagé doit être réparé
de façon approprié ou remplacé par un centre de service après-vente agréé, sauf
indication contraire par ailleurs dans ce mode d’emploi.
◾
Dégagez la zone à couper avant chaque utilisation. Retirez tous les objets tels
que les pierres, le verre brisé, les clous, le l de fer ou la celle qui peuvent être
projetés ou s’emmêler dans l’accessoire de coupe.
◾
Tenez toujours fermement le coupe-bordure, avec les deux mains sur les
poignées, pendant l’utilisation. Enroulez vos doigts et vos pouces autour
des poignées.

COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC
41
◾
Ne pas utiliser la machine sous la pluie.
◾
Évitez les démarrages accidentels – Ne transportez pas le coupe-bordure
lorsque vous avez votre doigt sur la gâchette.
◾
N’utilisez pas le coupe-bordure dans des atmosphères gazeuses ou
explosives. Les moteurs de ces appareils produisent normalement des étincelles,
qui peuvent enammer les fumées.
◾
N’utilisez pas le coupe-bordure sur des surfaces gravillonnées ou à
proximité de telles surfaces.
◾
Endommagement du coupe-bordure – Si vous heurtez un objet étranger avec
le coupe-bordure, arrêtez immédiatement la machine, vériez qu’elle n’est pas
endommagée et faites réparer les dommages éventuels avant de poursuivre
l’opération. N’utilisez pas cet outil avec une lame ou un dispositif de protection
cassé.
◾
Remplacez immédiatement une lame ssurée, endommagée ou usée,
même si les dommages se limitent à des ssures supercielles. De tels
attachements risqueraient de se fracasser à haute vitesse et de causer des
blessures graves ou même mortelles.
◾
Ne chargez pas le bloc-piles sus la pluie ou dans des endroits mouillés.
◾
N’utilisez qu’avec les blocs-piles et les chargeurs indiqués ci-dessous:
BLOC-PILES CHARGEUR
BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC,
BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC,
BA2242T, BA2242T-FC, BA2800T, BA2800T-FC,
BA3360T, BA3360T-FC, BA4200T, BA4200T-FC,
BA5600T, BA5600T-FC,BA6720T, BA6720T-FC
CH2100, CH2100-FC,
CH3200, CH3200-FC,
CH5500, CH5500-FC,
CH2800D, CH2800D-FC
CH7000, CH7000-FC
◾
Ne jetez pas de piles dans un feu. Les piles pourraient exploser. Consultez les
codes locaux pour connaître les éventuelles instructions spéciales pour la mise au
rebut.
◾
N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. L’électrolyte libéré est corrosif et peut
causer des dommages aux yeux ou à la peau. Il peut être toxique s’il est avalé.
◾
Manipulez les piles avec précaution an de ne pas les court-circuiter avec
des matériaux conducteurs tels que des bagues, des bracelets et des clés.
La pile ou le conducteur peuvent surchauffer et provoquer des brûlures.

COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC
42
◾
N’utilisez pas la lame, le dispositif de protection, la poignée d’assistance
avant ou tout autre accessoire non recommandé par le fabricant de ce
produit. L’utilisation d’attachements ou d’accessoires qui ne sont
pas recommandés peut causer des blessures graves.
◾
Les machines alimentées par des piles n’ont pas besoin d’être branchées
dans une prise de courant ; elles sont donc toujours en état de marche.
Soyez conscient(e)des dangers possibles, même lorsque la machine n’est pas
en train de fonctionner. Faites attention lorsque vous effectuez des opérations de
maintenance ou d’entretien.
◾
Retirez ou déconnectez le bloc-piles avant de procéder à l’entretien, au
nettoyage ou au retrait de matériau du produit.
◾
Ne lavez pas avec un tuyau exible; évitez de faire pénétrer de l’eau dans le
moteur et les connexions électriques.
◾
N’incinérez pas cet équipement, même s’il est gravement endommagé. Les
piles peuvent exploser en cas d’incendie.
◾
Empêchez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l’interrupteur est
dans la position d’arrêt avant de le connecter au bloc-piles, ou de soulever
ou de transporter votre outil. Le fait de porter l’équipement avec le doigt sur
l’interrupteur ou de mettre sous tension un équipement dont l’interrupteur est
allumé invite les accidents.
◾
Débranchez le bloc-piles de votre outil avant d’y apporter de quelconques
modications, de changer des accessoires ou de ranger l’outil. Ces
mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de
l’équipement.
◾
Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, gardez-le à une distance sufsante
des autres objets en métal, comme des trombones, pièces de monnaie,
clés, clous, vis ou autres petits objets en métal qui pourraient établir une
connexion entre une borne et une autre. Le court-circuitage des bornes d’une
pile pourrait causer des brûlures ou un incendie.
◾
Dans des conditions d’utilisation abusives, du liquide peut être éjecté de la
pile ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, lavez avec de l’eau. En
cas de contact de liquide avec les yeux, consultez un professionnel de santé. Tout
liquide éjecté d’une pile peut causer de l’irritation ou des brûlures.
◾
N’utilisez pas un bloc-piles ou un équipement qui est endommagé ou qui
a été modié. Des piles endommagées ou modiées peuvent se comporter de
façon imprévisible et causer un incendie, une explosion ou des blessures.

COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC
43
◾
N’exposez pas un bloc-piles ou un équipement à un feu ou à une
température excessive. L’exposition à un feu ou à une température supérieure à
130° C / 265° F pourrait causer une explosion.
◾
Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez pas le bloc-piles
ou l’équipement en dehors de la plage de température spéciée dans les
instructions. Une charge dans des conditions appropriées ou à des températures
en dehors de la plage spéciée pourrait endommager les piles et augmenter le
risque d’incendie.
◾
Faites effectuer les réparations par un réparateur qualié en utilisant
uniquement des pièces de rechange identiques. Ceci assurera le maintien de
la sécurité du produit.
◾
Ne modiez pas et ne tentez pas de réparer cet équipement ou le bloc-piles,
sauf conformément à ce qui est indiqué dans les instructions d’entretien et
d’utilisation.
◾
Si des situations qui ne sont pas traitées dans ce mode d’emploi
surviennent, faites attention et utilisez votre jugement. Contactez le centre
de service à la clientèle d’EGO pour obtenir de l’assistance.
◾
Conservez ces instructions. Consultez-les fréquemment et utilisez-les pour
former les autres personnes qui sont susceptibles d’utiliser cette machine.
Si vous prêtez cette machine à quelqu’un d’autre, prêtez-lui également ces
instructions an d’éviter une mauvaise utilisation du produit et d’éventuelles
blessures.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!

COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC
44
INTRODUCTION
Félicitations pour votre sélection du coupe-bordure EGO COMMERCIAL au Lithium-ion
de 56 V. Elle a été conçue, développée et fabriquée pour vous donner le plus possible
de abilité et de rendement.
Si vous rencontrez un problème auquel vous ne pouvez pas remédier facilement,
veuillez contacter le centre de service à la clientèle EGO au 1-855-EGO-5656.
Ce mode d’emploi contient des informations importantes sur l’assemblage, l’utilisation
et l’entretien de votre produit en toute sécurité. Lisez-le attentivement avant d’utiliser le
produit. Conservez ce mode d’emploi à portée de main an de pouvoir vous y référer à
tout moment.
NUMÉRO DE SÉRIE ____________________ DATE D’ACHAT _____________________
NOUS VOUS RECOMMANDONS DE NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LA DATE D’ACHAT ET DE
LES CONSERVER EN LIEU SÛR AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
SPÉCIFICATIONS
Tension 56V
Longueur de la lame 203 mm / 8 po
Profondeur de coupe Jusqu’à 76 mm / 3 po
Indice de protection pour la pénétration
IPX5* (Protection contre les
jets d’eau)
Température de fonctionnement recommandée 0° C-40° C / 32° F-104° F
Température de stockage recommandée -20° C–70° C / -4° F–158° F
Poids (sans le bloc-piles) 4,7 kg / 10,4 lb
REMARQUE : Le classement IPX5 est basé sur la machine et la pile utilisées ensemble
en tant que système.
Accessoires recommandés
NOM DE LA PIÈCE NUMÉRO DE MODÈLE
Lame du coupe-bordure AEB0800

COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC
45
LISTE DES PIÈCES
NOM DE LA PIÈCE QUANTITÉ
Coupe-bordure 1
Poignée réglable d’assistance avant 1
Clé multifonctionnelle 1
Mode d’emploi 1

COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC
46
DESCRIPTION
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE COUPE-BORDURE (Fig. 1)
Pour que ce produit puisse être utilisé en toute sécurité, il est nécessaire de comprendre
les informations gurant sur la machine et dans son mode d’emploi, et de bien maîtriser
le projet que vous voulez réaliser. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes
ses fonctionnalités et les consignes de sécurité qui s’y appliquent.
Roue de guidage
Bouton de
réglage de la
profondeur
SPEED
1
Barre de guidage pour le
réglage de la profondeur
Rabat pour les débris
Poignée
d’assistance
avant réglable
Loquet de verrouillage
Bouton d’éjection du bloc-piles
Clé multifonctionnelle
Bouton de mode de
réglage de la vitesse
Indicateur d’état de
charge des piles
Indicateur
Bluetooth
®
Indicateur de vitesse
Interrupteur
à gâchette
Poignée
arrière
Levier de
verrouillage
en position
désactivée
Dispositif de
protection de
la lame
Lame

COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC
47
POIGNÉE D’ASSISTANCE AVANT RÉGLABLE
S’ajuste pour faciliter l’utilisation et pour aider à prévenir la perte de contrôle.
POIGNÉE ARRIÈRE
La poignée ergonomique avec surmoulage améliore le confort et la préhension.
LEVIER DE VERROUILLAGE EN POSITION D’ARRÊT
Aide à prévenir une activation accidentelle de la gâchette. Il doit être déplacé vers
avant que la gâchette puisse être activée.
INTERRUPTEUR À GÂCHETTE
Pour allumer et éteindre la machine, et pour contrôler la vitesse.
BOUTON DE MODE DE RÉGLAGE DE LA VITESSE
Fournit des modes de vitesses élevées, intermédiaires et basses en fonction des
différentes tâches à accomplir.
BOUTON D’ÉJECTION DU BLOC-PILES
Détache le bloc-piles de la machine.
LOQUET DE VERROUILLAGE
Verrouillez le bloc-piles lorsque vous l’installez sur la machine.
LAME
Cette lame en acier coupe les mauvaises herbes ainsi que les plantes vertes et tendres.
DISPOSITIF DE PROTECTION DE LA LAME
Réduit le risque de blessures causées par des corps étrangers projetés en arrière vers
l’opérateur par la lame, et par le contact avec la lame.

COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC
48
RABAT POUR LES DÉBRIS
Réduit le risque de blessures causées par des corps étrangers projetés en arrière vers
l’opérateur par la lame.
BOUTON DE RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR ET BARRE DE GUIDAGE
DE LA PROFONDEUR
Règle la profondeur de coupe.
ROUE DE GUIDAGE
Roule sur le sol et maintient la lame du coupe-bordure à la hauteur préréglée pour la
profondeur de coupe requise.
INDICATEUR D’ÉTAT DE CHARGE DES PILES
Indique le niveau de charge du bloc-piles et l’état de fonctionnement de la pile.
INDICATEUR BLUETOOTH
Pour établir une connexion Bluetooth
®
et indiquer l’état de la connexion.
REMARQUE : La marque du mot Bluetooth
®
et les logos correspondants sont des
marques déposées appartenant Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques
par EGO est effectuée sous licence.

COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC
49
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT:
Si certaines pièces sont endommagées ou manquantes,
n’utilisez pas ce produit avant que ces pièces aient été remplacées. L’utilisation de ce
produit avec des pièces endommagées ou manquantes pourrait causer des blessures
graves.
AVERTISSEMENT :
N’essayez pas de modier ce produit ou de créer des
accessoires non recommandés pour l’utilisation avec ce coupe-bordure. Toute
altération ou modication de ce type constitue une mauvaise utilisation et peut
entraîner une situation dangereuse pouvant causer des blessures graves
AVERTISSEMENT :
Ne réglez pas le dispositif de protection de la lame. Le
dispositif de protection de la lame a été réglé en usine de manière à ce que la èche
gravée sur le dispositif de protection de la lame et le côté ouvert pointent dans la
direction opposée à celle de l’opérateur. Cela garantit que les débris de coupe et autres
débris sont dirigés loin de la machine et de l’opérateur.
DÉBALLAGE
Ce produit nécessite un assemblage.
◾
Retirez le produit et tous les accessoires de la boîte en prenant les précautions
nécessaires.
◾
Inspectez soigneusement la machine pour vous assurer qu’elle n’a pas été
cassée ou endommagée pendant le transport.
◾
Ne jetez pas les matériaux d’emballage avant d’avoir inspecté attentivement la
machine et de l’avoir mise en marche de façon satisfaisante.
◾
Si une pièce quelconque est endommagée ou manquante, veuillez rapporter le
produit dans le magasin où vous l’avez acheté.
MONTAGE ET RÉGLAGE DE LA POIGNÉE D’ASSISTANCE AVANT
1. Arrêtez le moteur et retirez le bloc-piles.
2. Desserrez l’écrou à oreilles et retirez-le avec le levier de verrouillage et le bloc de
xation de la poignée d’assistance avant (Fig. 2a).
3. Positionnez l’inclinaison de la poignée d’assistance vers le haut, en direction de la
poignée arrière. Pressez la poignée sur l’arbre (Fig. 2b).

COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC
50
4. Insérez le bloc de xation dans la fente de la poignée (Fig. 2c), montez le levier de
verrouillage et serrez l’écrou à oreilles. (Fig. 2d).
5. Tirez le levier de verrouillage vers le haut pour déplacer/tourner la poignée dans
une position de fonctionnement confortable. Ajustez la position de la poignée
d’assistance avant de façon à ce qu’elle soit placée dans la zone de montage,
comme illustré à la Fig. 2e.
6. Rabattez le levier de verrouillage pour xer la poignée à boucle en place (Fig. 2f).
2d
2e 2f
2a
Levier de verrouillage
Poignée
d’assistance
avant
Bloc de
xation
Écrou à oreilles
2b
2c
Bloc de xation
Zone de montage

COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC
51
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT:
Ne laissez pas l’habitude de l’utilisation de ce produit vous
empêcher de prendre toutes les précautions requises. N’oubliez jamais qu’une fraction
de seconde d’inattention suft pour entraîner de graves blessures.
AVERTISSEMENT :
Portez toujours une protection oculaire marquée comme
étant conforme à la norme ANSI Z87.1 ; portez également une protection auditive. Si
vous ne portez pas un tel dispositif de protection, vous pourriez subir des blessures
graves, y compris en conséquence de la projection d’objets dans vos yeux..
AVERTISSEMENT :
Pour éviter toute blessure grave, retirez le bloc-piles de la
machine avant de l’entretenir, de la nettoyer, de changer des attachements ou de retirer
des matériaux de l’équipement.
APPLICATIONS
Vous pouvez utiliser ce produit pour faire ce qui suit:
◾
Pour tailler autour des allées, et pour couper des bordures, des parterres de eurs
et d’autres zones similaires.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces endommagées ou
excessivement usées avant chaque utilisation.
Inspectez la lame, le dispositif de protection et la poignée d’assistance avant, et
remplacez toute pièce ssurée, déformée, tordue ou endommagée de quelque façon
que ce soit.
RÈGLAGE DE LA PROFONDEUR
DE COUPE
1. Arrêtez le moteur et retirez le bloc-
piles.
2. Desserrez le bouton de réglage de
la profondeur en le tournant dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre (Fig. 3).
3
Bouton de réglage
de la profondeur

COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC
52
3. Déplacez la roue de guidage, le
long de la barre de guidage pour
le réglage de la profondeur, vers le
haut pour augmenter la profondeur
de coupe ou vers le bas pour la
diminuer (Fig. 4).
La profondeur de coupe correcte dépend
des irrégularités du sol, de votre taille
et de la façon dont vous tenez le coupe-
bordure. Suivez les étapes ci-dessous :
4. Réglez la roue de guidage de façon
à ce que la lame touche juste le sol
ou casse la surface du sol (Fig. 5).
5. Serrez fermement le bouton de
réglage de la profondeur dans le
sens des aiguilles d’une montre.
6. En vous tenant debout dans la
position normale de travail, vériez
à nouveau la profondeur de coupe
et corrigez-la si nécessaire.
ATTACHEMENT/DÉTACHEMENT DE LA PILE
REMARQUE: Chargez complètement le bloc-piles avant de vous en servir pour la
première fois.
Pour attacher (Fig. 6)
Alignez les nervures des piles sur les
fentes de montage du compartiment des
piles de la machine et faites glisser le
bloc-piles jusqu’à ce qu’il s’enclenche en
position.
5
Roue
de
guidage
Lame
4
Barre de guidage pour le
réglable de la profondeur
Pour réduire la
profondeur
Pour réduire la
profondeur
COMMERCIAL
6
Fente pour le montage
Nervure

COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC
53
Pour détacher (Fig. 7)
AVERTISSEMENT :
Contrôlez
toujours la position de vos pieds et les
endroits où se trouvent les enfants et les
animaux domestiques avant d’appuyer
sur le bouton d’éjection des piles. La
chute du bloc-piles pourrait causer des
blessures graves. Ne retirez JAMAIS le
bloc-piles lorsque vous vous trouvez à un
endroit surélevé.
◾
Appuyez sur le bouton de déverrouillage des piles, et le bloc-piles se désengagera
du loquet.
◾
Saisissez le bloc-piles et retirez-le de la machine.
TENUE DU COUPE-BORDURE
AVERTISSEMENT :
Habillez-
vous de façon appropriée pour réduire le
risque de blessure lorsque vous utilisez
cette machine. Ne portez pas de bijoux
ou de vêtements amples. Portez des
protections oculaires et auditives. Portez
des pantalons longs robustes, des bottes
et des gants. Ne portez pas de shorts ou
de sandales, et n’utilisez pas cet outil en
étant pieds nus. Portez un masque facial
ou un masque de protection contre la
poussière dans les endroits poussiéreux.
AVERTISSEMENT :
Dégagez
tous les obstacles et les objets massifs de
la zone de travail.
Tenez le coupe-bordure avec votre main droite placée sur la poignée arrière et votre
main gauche sur la poignée d’assistance avant. Gardez une prise ferme avec les deux
mains pendant l’utilisation de La machine. Le coupe-bordure doit être tenu dans une
position confortable, la poignée arrière se trouvant à peu près à hauteur des hanches
(Fig. 8).
8
a
b
7
a
b

COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC
54
DÉMARRAGE/ARRÊT DU COUPE-BORDURE
Pour mettre en marche (Fig. 9)
1. Déplacez le levier de verrouillage
en position d’arrêt vers l’avant,
puis appuyez sur l’interrupteur à
gâchette pour faire démarrer le
coupe-bordure.
2. La vitesse de rotation de la lame
est contrôlée par l’interrupteur
à gâchette. Plus l’interrupteur à
gâchette est enfoncé, plus
la vitesse
de la lame est rapide. Réglez la vitesse en fonction de la tâche à accomplir.
AVIS: Le moteur ne démarre que lorsque le levier de verrouillage en position d’arrêt
est déplacé vers l’avant et l’interrupteur à gâchette est enfoncé en même temps.
Pour arrêter
Éloignez la machine de l’endroit où elle se trouve pour couper une bordure et relâchez
l’interrupteur à gâchette pour l’arrêter.
AVERTISSEMENT :
Retirez toujours le bloc-piles de la machine pendant les
pauses et après avoir ni votre travail.
CHANGEMENT DU MODE DE
RÉGLAGE DE LA VITESSE (FIG. 10)
Cette machine dispose de trois modes de
réglage de la vitesse.
Chaque fois que vous appuyez sur le
bouton de mode de réglage de la vitesse,
le mode de réglage de la vitesse change.
L’indicateur de vitesse afche le mode de
réglage de la vitesse actif : Une lumière
pour la vitesse basse, deux lumières pour
la vitesse moyenne, trois lumières pour la vitesse élevée. Le mode de vitesse lente permet
un meilleur contrôle de la machine et une plus longue durée d’utilisation par charge.
AVIS : Le mode de vitesse peut être réglé avant la mise en marche de la machine OU
pendant le fonctionnement.
Lorsque la machine est redémarrée après une pause, le mode
de vitesse revient à la vitesse précédente.
9
Levier de verrouillage
en position désactivée
Interrupteur à
gâchette
SPEED
10
Indicateur
de vitesse
Indicateur
d’état de
charge des
piles
Bouton
Bluetooth
®
Bouton de
mode de
réglage de
la vitesse

COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC
55
INDICATEUR D’ÉTAT DE CHARGE DE LA PILE ET INDICATEUR DE
VITESSE (FIG. 10)
L’indicateur d’état de charge des piles indique le niveau de charge et l’état de
fonctionnement du bloc-piles, et l’indicateur de vitesse indique l’état de fonctionnement
de la machine, comme indiqué sur la liste ci-dessous. L’indicateur d’état de charge de
la pile et l’indicateur de vitesse s’allument lorsque la machine est mise en marche.
Voyants lumineux Signication
Indicateur
d’état de
charge de la
pile
Allumé
continuellement
en vert
Niveau de charge de la pile de 20 %
à 100 %
Clignotant en
vert
Niveau de charge de la pile de 10
% à 20 %
Allumé
continuellement
en rouge
Niveau de charge de la pile inférieur
à 10 %
Clignotant en
rouge
La charge du bloc-piles est
presque complètement épuisée,
et le bloc-piles doit être rechargé
immédiatement.
Allumé
continuellement
en orange
Le bloc-piles est en état de
surchauffe. Laissez le bloc-
piles refroidir jusqu’à ce que la
température descende en dessous
de 67° C / 152° F. Voir la rubrique
intitulée « Protection contre les
températures élevées des piles »
ci-dessous.
Clignotant en
rouge/vert en
alternance
Erreur électronique du bloc-
piles. Remplacez le bloc-piles ou
contactez le centre de service à
la clientèle d’EGO. Voir la rubrique
intitulée « Protection contre les
erreurs de l’électronique des
piles » ci-dessous.

COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC
56
Voyants lumineux Signication
Indicateur
de vitesse
(l'illustration
montre la
vitesse élevée)
Allumé
continuellement
en vert
La machine fonctionne
correctement.
Allumé
continuellement
en orange
La machine est en état de
surchauffe. Laissez la machine
refroidir jusqu’à ce que la
température descende en dessous
de 80° C / 176° F. Voir la rubrique
intitulée « Protection contre les
températures élevées de la
machine » ci-dessous.
Clignotant en
orange
La machine est en état de
surcharge. Voir la rubrique intitulée
« Protection contre la surcharge
de la machine » ci-dessous.
Protection contre les températures élevées des piles
Si la température des piles dépasse 70° C (158° F) en cours de fonctionnement, le
circuit de protection contre les températures élevées arrête immédiatement la machine
pour protéger les piles contre les dommages dus à la surchauffe. L’indicateur d’état de
la pile s’allume et brille continuellement en orange. Relâchez la gâchette et attendez
que la pile surchauffée refroidisse et que l’indicateur devienne vert, puis redémarrez la
machine.
Protection contre les erreurs électroniques de la pile
Lorsque l’erreur électronique du bloc-pile se produit, le témoin d’état de charge de la
pile clignote alternativement en rouge et vert, et la machine s’éteint au bout de trois
secondes. Remplacez le bloc-piles ou contactez le centre de service à la clientèle d’EGO.

COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC
57
Protection contre la surcharge de la machine
Cette machine dispose d’une protection intégrée contre les surcharges. Lorsque la
machine est en état de surcharge, le moteur s’arrête et l’indicateur d’état de charge
de la pile clignote en orange. Retirez le bloc-piles de la machine, puis remettez-le en
place et redémarrez la machine. Diminuez la charge sur la machine, évitez de couper
une trop grande quantité à la fois, de surdimensionner le l de coupe ou de couper des
branches d’arbustes lourds ou ligneux.
Protection contre les températures élevées de la machine
Si la température de la machine dépasse 90° C (194° F) en cours de fonctionnement, le
circuit de protection contre les températures élevées arrête immédiatement la machine
pour la protéger contre les dommages dus à la surchauffe. L’indicateur de vitesse
s’allume et brille continuellement en orange. Relâchez la gâchette et attendez que
la machine surchauffée refroidisse et que l’indicateur de vitesse devienne vert, puis
redémarrez la machine.
Technologie sans l Bluetooth
®
Les produits intégrant la technologie sans l Bluetooth
®
peuvent se connecter à des
appareils mobiles. Veuillez consulter le site www.egopowerplus.com/commercial pour
obtenir des instructions sur l’utilisation de la fonction Bluetooth
®
.
Le symbole Bluetooth
®
s’allume lorsque la machine est connectée à votre appareil
mobile.

COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC
58
CONSEILS D’UTILISATION
◾
Ligne de mire
◾
Tenez et guidez le coupe-bordure
de manière à ce que la lame soit
verticale.
◾
Ne dépassez un rythme de marche
normal pendant le fonctionnement
de la machine.
◾
Coupez à un rythme régulier. Si la
lame commence à s’enliser, c’est que vous coupez trop rapidement ; ralentissez
donc votre rythme.
◾
Ne forcez pas la lame dans le sol. Un léger contact de la lame contre le bord du
trottoir, le caniveau, etc. est acceptable et n’endommagera pas le coupe-bordure.
◾
Marchez toujours vers l’avant lorsque vous coupez, et faites avancer le coupe-
bordure dans le même sens. Ne tirez pas le coupe-bordure vers vous.
◾
Utilisez la ligne de visée pour aligner la lame sur le bord du lit (Fig. 11).
◾
Le meilleur aspect est obtenu lorsque l’herbe est sèche. Évitez de couper les
bordures dans un sol ou un gazon humide, sinon le dispositif de protection de la
lame risque de se boucher et de produire des bordures irrégulières. Si le dispositif
de protection de la lame est obstrué, arrêtez le moteur, retirez le bloc-piles et
retirez les débris du dispositif de protection de la lame.
11
Sight Line

COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC
59
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT: Lors de toute réparation, n’utilisez que des pièces de
rechange identiques. L’utilisation de toutes autres pièces de rechange pourrait créer
un danger ou endommager le produit. Pour assurer la sécurité et la abilité, toutes les
réparations doivent être effectuées par un technicien de service qualié.
AVERTISSEMENT : Les machines alimentées par des piles n’ont pas
besoin d’être branchées dans une prise de courant ; elles sont donc toujours en
état de marche. Pour éviter tout risque de blessure grave, prenez des précautions
supplémentaires lorsque vous effectuez une opération d’entretien ou de maintenance,
ou lorsque vous changez l’attachement de coupe ou d’autres attachements.
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure grave, retirez le bloc-piles du
coupe-bordure avant de l’entretenir, de le nettoyer ou de changer des attachements, ou
lorsque le produit n’est pas utilisé.
MAINTENANCE GÉNÉRALE
Évitez d’utiliser des solvants lorsque vous nettoyez des pièces en plastique. La plupart
des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par divers types de solvants
commerciaux, et ils pourraient l’être si vous les utilisez. Utilisez un chiffon propre pour
retirer les saletés, la poussière, l’huile, la graisse, etc.
AVERTISSEMENT: Ne laissez jamais de liquide de frein, d’essence, de
produits à base de pétrole, d’huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec des
composants en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou
détruire le plastique, ce qui pourrait causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Lors du nettoyage du coupe-bordures, NE l’immergez
PAS dans l’eau ou dans d’autres liquides. Toutes les opérations d’entretien du coupe-
bordure, autres que celles énumérées dans les présentes instructions d’entretien,
doivent être effectuées par un personnel d’entretien compétent.
REMPLACEMENT DE LA LAME
AVERTISSEMENT : N’essayez pas de redresser ou de souder une lame
pliée ou ssurée. Une telle lame peut se briser et elle doit alors être remplacée. Nous
recommandons de la remplacer uniquement par une lame de coupe-bordure EGO
™
.

COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC
60
AVIS: Remplacez la lame si sa longueur
n’est plus sufsante pour maintenir la
garde au sol nécessaire et obtenir la
profondeur de coupe requise.
AVERTISSEMENT: Protégez
toujours vos mains en portant des gants
épais ou envelopper la lame avec des
chiffons ou d'autres matériaux lors de
l'entretien de la lame du coupe-bordures.
Retrait de la lame
1. Arrêtez le moteur et retirez le bloc-
piles.
2. Posez le coupe-bordure sur le dos
de manière à ce que la lame soit
orientée vers le haut.
3. Portez des gants de protection.
Utilisez une pince à bec eflé (non
fournie) pour retirer la goupille
fendue de l’arbre du moteur (Fig.
12).
4. Faites tourner la lame pour aligner
la fente de la bride sur le trou de la
boîte à engrenages (Fig. 12).
5. Insérez une tige d’acier, telle qu’une
mèche de perceuse, d’un diamètre
d’environ 4 mm / 5/32 po dans les
trous alignés pour servir de stabilisateur. Utilisez la clé multifonctionnelle fournie
pour desserrer l’écrou en tournant DANS LE SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE
(Fig. 13).
6. Retirez l’écrou, la bride extérieure, la lame et la bride intérieure de l’arbre du
moteur (Fig. 14). Vériez et remplacez-les si elles sont usées.
13
Stabilisateur
Clé
multifonctionnelle
14
Fente dans la bride de
xation intérieure
Bride de xation
extérieure
Écrou
Goupille fendue
Bride de xation intérieure
Lame
Arbre du moteur
12
Trous de verrouillage de
l’arbre alignés
Boîte de vitesses
Bride de
xation
intérieure
Goupille fendue

COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC
61
Pour installer la lame
1. Retirez le bloc-piles.
2. Positionnez la bride intérieure
sur l’arbre du moteur avec
l’excroissance de la bride intérieure
orientée vers l’extérieur (Fig. 15).
3. Installez la nouvelle lame sur la
bride intérieure.
AVERTISSEMENT :
L’excroissance de la bride intérieure doit
s’engager dans le trou de montage de
la lame (Fig. 16). Il ne doit pas y avoir de
jeu entre la lame et la surface plane de la
bride intérieure.
4. Montez la bride extérieure et l’écrou
sur l’arbre, et serrez l’écrou à la
main DANS LE SENS INVERSE DES
AIGUILLES D’UNE MONTRE.
5. Faites tourner la lame pour aligner
la fente de la bride sur le trou de la
boîte à engrenages (Fig. 12).
6. Insérez une tige d’acier, telle
qu’une mèche de perceuse, d’un
diamètre d’environ 4 mm / 5/32
po dans les trous alignés pour
servir de stabilisateur. Utilisez la
clé multifonctionnelle fournie pour
desserrer l’écrou en tournant DANS LE SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE
(Fig. 17).
7. Insérez une nouvelle goupille fendue (Ø 2x16 mm, non fournie) dans le trou de
l’arbre du moteur. Pliez les deux extrémités de la goupille dans des directions
opposées à l’aide d’une pince à bec eflé (non fournie) (voir Fig. 12).
15
Excroissance orientée
vers l’extérieur
16
Bride de xation intérieure
Lame
Excroissance de la bride
intérieure s’engageant
dans la lame
17
Stabilisateur
Clé
multifonctionnelle

COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC
62
REMPLACEMENT D’AUTRES
PIÈCES USÉES
Inspectez périodiquement le dispositif de
protection pour vous assurer qu’il n’est pas
excessivement usé. Faites remplacer un
dispositif de protection contre l’usure par le
service après-vente d’EGO dès que la boîte
à engrenages devient visible (Fig. 18).
Faites remplacer un rabat pour les débris
ou une roue de profondeur usé(e) par le
service après-vente d’EGO.
Dispositif de protection contre l’usure usé
Dispositif de protection contre
l’usure usé
Les engrenages de la boîte de vitesses
doivent être lubriés périodiquement avec
de la graisse à engrenages. Ajoutez de la
graisse dans la boîte à engrenages après
environ 50 heures de fonctionnement en
retirant la vis de couverture sur le côté de
la boîte (Fig. 19a, 19b).
Ne remplissez pas complètement la boîte
de vitesses de graisse.
1. Arrêtez le moteur et retirez le bloc-
piles.
2. Positionnez l’engrenage
verticalement de façon que la vis de
couverture soit orientée vers le haut
(Fig. 19).
3. Utilisez une clé hexagonale de 5
mm (non fournie) pour desserrer et
retirer la vis de couverture sur la
gure 19a. Utilisez une clé hexagonale de 4 mm (non fournie) pour desserrer et
retirer la vis d'étanchéité de la Fig. 19b.
19a
Vis de
couverture
Boîte de vitesses
18
19b
Vis de couverture
Dispositif de protection
contre l’usure usé

COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC
63
4. Utilisez une seringue à graisse (non fournie) pour injecter 3-5 ml / 0,1-0,17 once
liquide de graisse dans le trou de la vis.
5. Serrez la vis de couverture après l’injection.
NETTOYAGE DE L’ÉQUIPEMENT
◾
Après chaque utilisation, retirez la pile et nettoyez les débris, les sols encrassés
ou l’herbe se trouvant sur la lame ainsi que le dispositif de protection avec une
brosse douce. Essuyez la surface du coupe-bordure avec un chiffon propre
humidié avec une solution de savon doux.
◾
Utilisez une petite brosse ou un petit aspirateur pour nettoyer les évents
d’aération sur le logement arrière.
◾
Assurez-vous que les évents d’aération ne sont jamais bouchés.
RANGEMENT DE L’ÉQUIPEMENT
◾
Détachez le bloc-piles du coupe-bordure.
◾
Nettoyez soigneusement la machine avant de la ranger.
◾
Rangez l’outil dans un endroit sec et bien aéré, verrouillé ou en hauteur, hors de
portée des enfants. Ne rangez pas cet équipement sur des engrais, de l’essence
ou d’autres produits chimiques, ou à proximité de ceux-ci.

COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC
64
RECHERCHE DE LA CAUSE DES PROBLÈMES
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le moteur ne
démarre pas.
◾
Le bloc-piles n’est pas xé
au coupe-bordure.
◾
Attachez le bloc-piles au coupe-bordure.
◾
Aucun contact électrique
n’existe entre le coupe-
bordure et le bloc-piles.
◾
Retirez la pile, vériez les contacts et
réinstallez le bloc-piles jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
◾
Le bloc-piles est déchargé.
◾
Chargez le bloc-piles avec un chargeur
EGO indiqué dans ce mode d’emploi.
◾
Le levier de verrouillage en
position d’arrêt n’est pas
déplacé vers l’avant avant
d’appuyer sur la gâchette.
◾
Déplacez le levier de verrouillage
en position d’arrêt vers l’avant, puis
appuyez sur l’interrupteur à gâchette
pour faire démarrer le coupe-bordure.
Le coupe-
bordure s’arrête
pendant le
fonctionnement.
◾
Le moteur est en état de
surcharge. Voir le chapitre
"Protection contre les
surcharges de la machine".
◾
Le moteur pourra recommencer à
fonctionner dès que la charge aura
été retirée. Pour pouvoir effectuer un
travail continu, diminuez la charge sur le
coupe-bordure.
◾
La batterie est trop chaude.
Voir la rubrique intitulée
« Protection contre les
températures élevées des
piles ».
◾
Retirez la pile et laissez le bloc-piles
refroidir jusqu’à ce que la température
descende en dessous de 67° C / 152° F.
◾
La machine est trop
chaude. Voir la rubrique
intitulée « Protection contre
les températures élevées
de la machine ».
◾
Retirez la pile et laissez la machine
refroidir jusqu’à ce que la température
descende en dessous de 80° C / 176° F.
◾
Le bloc-piles est
déconnecté de la machine.
◾
Réinstallez le bloc-piles.
◾
Le bloc-piles est déchargé.
◾
Chargez le bloc-piles avec un chargeur
EGO indiqué dans ce mode d’emploi.
Bord irrégulier.
◾
L’herbe ou le sol à couper
est trop humide.
◾
Évitez les bordures dans un sol ou un
gazon humide.
◾
Le dispositif de protection
de la lame est obstrué.
◾
Arrêtez le moteur, retirez le bloc-piles
et enlevez les débris du dispositif de
protection de la lame.

COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC
65
GARANTIE LIMITÉE D’EGO
CONDITIONS ET DURÉE DE LA POLITIQUE DE GARANTIE
Chervon North America, Inc. («Chervon North America») accorde la Garantie limitée
suivante pour les produits EGO à l’acheteur initial de produits EGO.
CHERVON NORTH AMERICA NAPERVILLE, IL 60563
La période de garantie détaillée de chaque produit EGO est indiquée en ligne à
l’adresse http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Veuillez contacter le Service à la clientèle d’EGO en téléphonant au
1-855-EGO-5656 (appel gratuit) à tout moment en cas de questions, si vous voulez
vous prévaloir de la garantie ou si vous souhaitez obtenir une version sur papier de la
garantie.
GARANTIE LIMITÉE DE SERVICE APRÈS-VENTE
Les produits EGO sont garantis contre tout défaut de matériel ou de fabrication à partir
de la date d’achat au détail originale et pendant la période de garantie applicable.
Pour toute demande de garantie soumise correctement et dans les délais, si Chervon
North America détermine qu’un produit est défectueux pendant la période de garantie,
le produit sera réparé ou remplacé gratuitement, selon ce qui aura été déterminé par
Chervon North America.
COMMENT OBTENIR DE L’ASSISTANCE DANS LE CADRE DU SERVICE
APRÈS-VENTE
Pour obtenir de l’assistance dans le cadre de la garantie (pendant la période de
garantie applicable), veuillez contacter le service à la clientèle d’EGO en téléphonant au
1-855-EGO-5656 (appel gratuit). Lorsque vous demandez de l’assistance dans le cadre
de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original daté. Un centre de service
après-vente agréé sera sélectionné pour évaluer et réparer le produit défectueux
conformément aux conditions de garantie énoncées. Lorsque vous apportez votre
produit au centre de service après-vente agréé, il se peut qu’une petite caution vous
soit demandée lors du dépôt de votre outil. Cette caution est remboursable lorsque le

COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC
66
service de réparation est considéré comme étant couvert par la garantie.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS SUPPLÉMENTAIRES
Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial d’un produit à un revendeur
agréé EGO, et elle ne peut pas être cédée. Les produits EGO ne sont pas considérés
comme défectueux et la présente garantie ne s’applique pas lorsque le défaut invoqué
est imputable à une cause autre que les défauts dénis ci-dessus. Cette garantie
est nulle et non avenue si le produit a été utilisé à des ns de location. La présente
garantie ne s’applique pas aux dommages causés par un accident, un abus, une
mauvaise utilisation, une altération, une modication, une réparation non autorisée,
un contact avec un liquide, un incendie, un tremblement de terre ou toute autre cause
externe ; par une utilisation du produit en dehors des instructions, spécications ou
directives d’EGO ; ou par un manquement à l’entretien ou à la maintenance convenable
du produit. Cette garantie ne s’applique pas non plus aux dommages esthétiques, y
compris, mais sans s’y limiter, les rayures ou les bosses, ainsi qu’aux défauts causés
par l’usure normale ou autrement dus au vieillissement normal du produit.
CETTE GARANTIE EXPRESSE EST DONNÉE EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, QUI
EST REJETÉE. Toute garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier qui ne peut être rejetée en vertu de la loi de l’État
ou de la province est limitée à la période de garantie applicable dénie au début de
cet article. Le seul et unique recours en rapport avec l’achat, l’installation, l’utilisation
et/ou la performance des produits EGO est la réparation ou le remplacement du
produit selon la décision de Chervon North America. La responsabilité maximale de
Chervon North America ne dépassera en aucun cas le prix d’achat payé pour le produit.
CHERVON NORTH AMERICA NE SERA PAS RESPONSABLE ENVERS L’UTILISATEUR OU
TOUTE AUTRE PERSONNE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, ACCIDENTELS, SPÉCIAUX,
EXEMPLAIRES, INDIRECTS OU PUNITIFS RÉSULTANT DE L’UTILISATION DES PRODUITS,
Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES PRÉJUDICES CORPORELS, LA MORT, LES
DOMMAGES MATÉRIELS, LA PERTE DE BÉNÉFICES OU TOUT AUTRE DOMMAGE
ÉCONOMIQUE. Cette garantie vous confère des garanties juridiques particulières, et
vous pouvez aussi avoir d’autres droits, qui varient selon l’État ou la province. Étant
donné que certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitations quant
à la durée d’une garantie implicite ou ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages indirects ou secondaires, ou le délai de prescription pour intenter certaines

COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC
67
actions, il est possible que les limitations contenues aux présentes ne s’appliquent pas
à consommateurs dans ces États ou provinces.
Cette garantie est soumise au droit du Michigan et doit être interprétée conformément
au droit du Michigan sans tenir compte des principes de conits de lois. Aucune action
en justice ne pourra être intentée contre Chervon North America si elle n’est pas
déposée dans un délai d’un (1) an après que le fondement de cette action en justice
aura été connu, ou qu’il aurait dû l’être si une diligence raisonnable avait été exercée.
Toute action non intentée dans les délais est réputée abandonnée.
Pour le service à la clientèle, contactez-nous en téléphonant au numéro suivant
(appel gratuit) : 1-855-EGO-5656 ou EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service,
769 Seward Ave. NW, Suite 102,
Grand Rapids, Michigan 49504.


MANUAL DEL OPERADOR
BORDEADORA COMERCIAL
INALÁMBRICA DE 8 PULGA-
DAS DE ION LITIO DE 56 V
MODELO NÚMERO EDX2000/EDX2000-FC
COMMERCIAL
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en el futuro.

BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC
70
ÍNDICE
Declaración de la FCC ....................................72
Símbolos de seguridad ...................................73
Instrucciones de seguridad .............................74-79
Introducción ............................................80
Especicaciones ........................................80
Lista de empaquetamiento ................................81
Descripción .........................................82-84
Ensamblaje .........................................85-86
Utilización ..........................................87-94
Mantenimiento .......................................95-99
Resolución de problemas ............................100-101
Garantía ..........................................102-104

BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC
71
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES!
LEA Y COMPRENDA
EL MANUAL DEL OPERADOR
ADVERTENCIA
:
Cierto polvo generado por el lijado, aserrado, amolado y
taladrado con herramientas eléctricas, así como por otras actividades de construcción,
contiene sustancias químicas que el estado de California sabe que causan cáncer,
defectos congénitos u otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estas
sustancias químicas son:
◾
Plomo procedente de pinturas a base de plomo
◾
Sílice cristalina procedente de ladrillos y cemento, así como de otros productos
de mampostería, y
◾
Arsénico y cromo procedentes de madera de construcción tratada químicamente.
El riesgo para usted por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de qué tan
a menudo realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias
químicas: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad
aprobado, tal como máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para
impedir mediante ltración el paso de partículas microscópicas.

BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC
72
DECLARACIÓN DE LA FCC
1. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su utilización
está sujeta a las dos condiciones siguientes:
1) Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial.
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo
interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
2. Los cambios o las modicaciones no aprobados expresamente por la parte
responsable del cumplimiento de la normativa podrían anular la autoridad del
usuario para utilizar el equipo.
AVISO: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha demostrado que cumple con
los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la Parte 15 de las Reglas
de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra la interferencia perjudicial en una instalación doméstica. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de
acuerdo con las instrucciones, es posible que cause interferencia perjudicial para las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no se vaya a producir
interferencia en una instalación en particular. Si este equipo efectivamente causa
interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual se puede de-
terminar apagando y encendiendo el equipo, se insta al usuario a que intente corregir
la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: Reoriente o reubique
la antena receptora. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el
equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al circuito al cual el receptor esté
conectado. Para obtener ayuda, consulte con el distribuidor o con un técnico de radio y
televisión experimentado.

BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC
73
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
La nalidad de los símbolos de seguridad es atraer la atención del usuario hacia
posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan
merecen que usted preste una atención detenida y logre una comprensión profunda.
Las advertencias con símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las
instrucciones y las advertencias que dan no son sustitutos de las medidas adecuadas
de prevención de accidentes.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de leer y entender todas las instrucciones de
seguridad contenidas en este manual del operador, incluyendo todos los símbolos de
alerta de seguridad, tales como “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” y “PRECAUCIÓN”, antes
de utilizar esta herramienta. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican
a continuación, es posible que el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o
lesiones corporales graves.
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS
SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD:
Indica PELIGRO, ADVERTENCIA
o PRECAUCIÓN. Es posible que se utilice en combinación con otros símbolos o
pictogramas.
¡ADVERTENCIA!
La utilización de cualquier herramienta
eléctrica puede hacer que se lancen objetos extraños hacia los ojos del
operador, lo cual puede causar daños oculares graves. Antes de
comenzar a utilizar una herramienta eléctrica, use siempre gafas de
seguridad o anteojos de seguridad con escudos laterales y una careta
completa cuando sea necesario. Recomendamos usar una máscara de seguridad de
visión amplia sobre anteojos o gafas de seguridad estándar con escudos laterales. Use
siempre protección ocular que esté marcada para cumplir con la norma ANSI Z87.1.

BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC
74
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que es posible que
aparezcan en este producto. Lea, entienda y siga todas las instrucciones que se
encuentran en la máquina antes de intentar ensamblarla y utilizarla.
Alerta de
seguridad
Indica un peligro potencial de lesiones corporales.
Lea y entienda
el manual del
operador
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y entender el manual del operador antes de
utilizar este producto.
Protección ocular
Use siempre anteojos de seguridad o gafas de
seguridad con escudos laterales y una careta
completa cuando utilice este producto.
Bluetooth
®
Símbolo de Bluetooth
®
Símbolos de
reciclaje
Este producto utiliza baterías de ion litio (ion
Li). Es posible que las leyes locales, estatales o
federales prohíban la eliminación de las baterías
en la basura ordinaria. Consulte a su autoridad
local de eliminación de residuos para obtener
información sobre las opciones de reciclaje y/o
eliminación disponibles.
IPX
Grado de
protección contra
la penetración (IP)
Clasica el grado de protección proporcionado
por un recinto cerrado para equipos eléctricos.
V Voltio Tensión
mm Milímetro Longitud o tamaño
cm Centímetro Peso
in. Pulgada Tipo o característica de corriente
kg Kilogramo Peso
lb Libra Peso
Corriente
continua
Tipo o característica de corriente

BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC
75
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
¡ADVERTENCIA!
Cuando utilice una máquina eléctrica de jardinería, se
deberán seguir siempre precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descargas eléctricas y lesiones corporales, incluyendo las siguientes:
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE
PRODUCTO!
¡PELIGRO!
No confíe en el aislamiento de la máquina contra las descargas
eléctricas. Para reducir el riesgo de electrocución, no utilice nunca la máquina en las
proximidades de alambres o cables que puedan llevar corriente eléctrica.
¡PRECAUCIÓN!
Use protección personal adecuada de la audición durante la
utilización de la herramienta. En algunas condiciones y duraciones de uso, es posible
que el ruido causado por este producto contribuya a la pérdida de audición.
◾
Evite los entornos peligrosos: No utilice aparatos eléctricos en lugares
húmedos o mojados.
◾
Evite los entornos peligrosos: No utilice aparatos eléctricos en lugares
húmedos o mojados.
◾
Vístase adecuadamente: No se ponga ropa holgada ni joyas. La ropa holgada
y las joyas pueden quedar atrapadas en las piezas móviles. Se recomienda usar
guantes de caucho y calzado resistente cuando se trabaje a la intemperie. Use
una cubierta protectora del pelo para sujetar el pelo largo.
◾
Use anteojos de seguridad: Use siempre una careta o una máscara antipolvo si
la operación genera grandes cantidades de polvo.
◾
Utilice el aparato eléctrico adecuado: No utilice el aparato eléctrico para
ningún trabajo que no sea aquel para el que está diseñado.
◾
No fuerce el aparato eléctrico: Este hará el trabajo mejor y con menos
probabilidad de riesgo de lesiones a la capacidad nominal para la que fue
diseñado.
◾
No intente alcanzar demasiado lejos: Mantenga un apoyo de los pies y un
equilibrio adecuados en todo momento.
◾
Manténgase alerta: Fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No
utilice un aparato eléctrico cuando esté cansado.
◾
No utilice la bordeadora mientras esté bajo la inuencia del alcohol o las
drogas.

BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC
76
◾
Mantenga los protectores colocados en la posición correcta y en buenas
condiciones de funcionamiento
◾
Mantenga aladas las cuchillas. Reemplace una cuchilla que esté desalada o
desgastada; no intente alarla.
◾
Mantenga las manos y los pies alejados del área de corte.
◾
Nunca se sitúe ni tenga alguna parte del cuerpo en línea con la trayectoria
de la cuchilla de la bordeadora.
◾
No use la màquina bajo la lluvia.
◾
Guarde en un lugar interior los aparatos eléctricos inactivos: Cuando no se
estén utilizando, los aparatos eléctricos se deberán almacenar en un lugar interior
seco y elevado o cerrado con llave, con el paquete de batería retirado y fuera del
alcance de los niños.
◾
Mantenga el aparato eléctrico con cuidado: Mantenga el borde de corte alado
y limpio para obtener el mejor rendimiento y reducir el riesgo de lesiones. Siga las
instrucciones de lubricación y cambio de accesorios. Mantenga las empuñaduras
secas, limpias y libres de aceite y grasa.
◾
Compruebe las piezas dañadas: Antes de seguir utilizando el producto, un
protector u otra pieza que presente daños se deberá comprobar cuidadosamente
para determinar si funcionará correctamente y realizará su función prevista.
Compruebe la alineación de las piezas móviles, si hay atoramiento de piezas
móviles, si hay rotura de piezas, el montaje y cualquier otra situación que pueda
afectar a su funcionamiento. Un protector u otra pieza que presente daños deberá
ser reparado o reemplazado adecuadamente por un centro de servicio autorizado,
a menos que se indique otra cosa en otro lugar de este manual.
◾
Despeje el área que se vaya a cortar antes de cada uso. Retire todos los
objetos, tales como rocas, vidrio roto, clavos, alambres o hilos que puedan ser
lanzados al aire o engancharse en el aditamento de corte.
◾
Agarre siempre rmemente la bordeadora, con las dos manos en las
empuñaduras, mientras la utiliza. Enrolle los dedos y los pulgares alrededor
de las empuñaduras.
◾
Evite los arranques accidentales: No transporte la bordeadora con el dedo en
el gatillo.
◾
No utilice la bordeadora en atmósferas gaseosas o explosivas. Normalmente,
los motores de estos aparatos eléctricos generan chispas y estas podrían
incendiar los vapores.

BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC
77
◾
No utilice la bordeadora en supercies de grava ni cerca de ellas.
◾
Daños a la bordeadora: Si golpea un objeto extraño con la bordeadora, pare
inmediatamente la máquina, compruebe si hay daños y haga que todos los daños
sean reparados antes de intentar cualquier utilización adicional. No utilice la
bordeadora con un protector roto o una cuchilla rota.
◾
Reemplace inmediatamente una cuchilla agrietada, dañada o desgastada,
incluso si los daños están limitados a grietas superciales. Es posible
los aditamentos que estén en esas condiciones se rompan en pedazos a alta
velocidad y causen lesiones graves o mortales.
◾
No cargue el paquete de batería en la lluvia ni en lugares mojados.
◾
Utilice la bordeadora solo con los paquetes de batería y los cargadores que
se indican a continuación:
PAQUETE DE BATERÍA CARGADOR
BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC,
BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC,
BA2242T, BA2242T-FC, BA2800T, BA2800T-FC,
BA3360T, BA3360T-FC, BA4200T, BA4200T-FC,
BA5600T, BA5600T-FC,BA6720T, BA6720T-FC
CH2100, CH2100-FC,
CH3200, CH3200-FC,
CH5500, CH5500-FC,
CH2800D, CH2800D-FC
CH7000, CH7000-FC
◾
No deseche la batería en un fuego. Es posible que las celdas exploten. Consulte
los códigos locales para obtener posibles instrucciones especiales de eliminación.
◾
No abra ni mutile la batería. El electrolito liberado es corrosivo y es posible que
cause daños en los ojos o la piel. Puede que sea tóxico si se traga.
◾
Tenga cuidado al manejar las baterías para no cortocircuitar la batería con
materiales conductores, tales como anillos, pulseras y llaves. Es posible que
la batería o el conductor se sobrecaliente y cause quemaduras.
◾
No utilice la cuchilla, el protector, la empuñadura auxiliar delantera
ni ningún otro aditamento o accesorio que no esté recomendado por
el fabricante de este producto. El uso de aditamentos o accesorios no
recomendados puede tener como resultado lesiones corporales graves.
◾
Las máquinas a batería no tienen que enchufarse en un tomacorriente; por
lo tanto, siempre están en condiciones de funcionamiento. Este atento a los
posibles peligros, incluso cuando la máquina no esté en funcionamiento. Tenga
cuidado cuando realice mantenimiento o servicio de ajustes y reparaciones.

BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC
78
◾
Retire o desconecte el paquete de batería antes de hacer servicio de ajustes
y reparaciones, limpiar o retirar material del producto.
◾
No lave la unidad con una manguera; evite que entre agua en el motor y las
conexiones eléctricas.
◾
No incinere el aparato eléctrico incluso si está severamente dañado. Las
baterías pueden explotar en un fuego.
◾
Prevenga los arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté
en la posición de apagado antes de conectar el aparato eléctrico al paquete de
batería, levantarlo o transportarlo. Si se transporta el aparato eléctrico con el
dedo en el interruptor o si se suministra corriente a un aparato eléctrico que
tenga el interruptor en la posición de encendido, se invita a que se produzcan
accidentes.
◾
Desconecte el paquete de batería del aparato eléctrico antes de hacer
cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar el aparato eléctrico.
Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar
accidentalmente el aparato eléctrico.
◾
Cuando el paquete de batería no se esté utilizando, manténgalo alejado de
otros objetos metálicos, tales como clips sujetapapeles, monedas, llaves,
clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan hacer una
conexión de un terminal con otro. Si se cortocircuitan juntos los terminales de
la batería, es posible que se causen quemaduras o un incendio.
◾
En condiciones abusivas, es posible que se expulse líquido de la batería;
evite el contacto. Si se produce un contacto accidentalmente, enjuáguese con
agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, obtenga además ayuda médica.
Es posible que el líquido expulsado de la batería cause irritación o quemaduras.
◾
No utilice un paquete de batería o un aparato eléctrico que estén dañados
o modicados. Es posible que las baterías dañadas o modicadas exhiban un
comportamiento imprevisible que cause un incendio, una explosión o riesgo de
lesiones.
◾
No exponga un paquete de batería o un aparato eléctrico a un fuego o a
una temperatura excesiva. Es posible que la exposición a un fuego o a una
temperatura superior a 265 °F (130 °C) cause una explosión.

BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC
79
◾
Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería ni
el aparato eléctrico fuera del intervalo de temperatura especicado en las
instrucciones. Es posible que la realización de la carga de manera inadecuada
o a temperaturas que estén fuera del intervalo especicado dañe la batería y
aumente el riesgo de incendio.
◾
Haga que el servicio de ajustes y reparaciones sea realizado por un técnico
de reparaciones calicado que utilice únicamente piezas de repuesto
idénticas. Esto garantizará que se mantenga las seguridad del producto.
◾
No modique ni intente reparar el aparato eléctrico o el paquete de batería,
excepto tal y como se indique en las instrucciones de uso y cuidado.
◾
Si se producen situaciones que no estén cubiertas en este manual, tenga
cuidado y aplique un buen criterio. Contacte al Centro de Servicio al Cliente
de EGO para obtener asistencia.
◾
Guarde estas instrucciones. Consúltelas frecuentemente y úselas para instruir a
otras personas que puedan utilizar esta máquina. Si le presta esta máquina a otra
persona, préstele también estas instrucciones para evitar un uso incorrecto del
producto y posibles lesiones.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC
80
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por su selección de la bordeadora COMERCIAL EGO de ion litio de 56
V. Esta bordeadora ha sido diseñada, concebida y fabricada para ofrecerle a usted la
mejor conabilidad y el mejor rendimiento posibles.
En caso de que tenga algún problema que no pueda resolver fácilmente, sírvase
contactar al centro de servicio al cliente de EGO llamando al1-855-EGO-5656.
Este manual contiene información importante sobre el ensamblaje, la utilización y
el mantenimiento seguros de su producto. Léalo detenidamente antes de utilizar el
producto. Tenga este manual al alcance de la mano para poder consultarlo en cualquier
momento.
NÚMERO DE SERIE ____________________ FECHA DE COMPRA __________________
DEBE ANOTAR EL NÚMERO DE SERIE Y LA FECHA DE COMPRA Y CONSERVARLOS EN UN
LUGAR SEGURO PARA CONSULTARLOS EN EL FUTURO.
ESPECIFICACIONES
Tensión 56V
Longitud de la cuchilla 8 pulgadas (203 mm)
Profundidad de bordeado Hasta 3 pulgadas (76 mm)
Grado de protección contra la penetración
IPX5* (protegida contra los
chorros de agua)
Temperatura de funcionamiento recomendada 32 – 104 °F (0 – 40 °C)
Temperatura de almacenamiento recomendada -4 – 158 °F (-20 – 70 °C)
Peso (sin paquete de batería) 10,4 lb (4,7 kg)
NOTA: La calicación IPX5 se basa en que la máquina y la batería se utilicen juntas
como un sistema.
Accesorios recomendados
NOMBRE DE LA PIEZA NÚMERO DE MODELO
Cuchilla de bordeadora AEB0800

BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC
81
LISTA DE EMPAQUETAMIENTO
NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD
Bordeadora 1
Empuñadura auxiliar delantera ajustable 1
Llave multifunción 1
Manual del operador 1

BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC
82
DESCRIPCIÓN
CONOZCA SU BORDEADORA (Fig. 1)
El uso seguro de este producto requiere entender la información que se encuentra en la
máquina y en este manual del operador, así como tener conocimiento del proyecto que
se esté intentando realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con todas las
características de funcionamiento y todas las normas de seguridad.
SPEED
1
Barra de guía de ajuste de profundidad
Aleta antirresiduos
Mango
auxiliar
delantero
ajustable
Protector de la
cuchilla
Cuchilla
Rueda de guía
Perilla de ajuste de
profundidad
Pestillo
Botón de liberación
de la batería
Llave multifunción
Botón de modo de velocidad
Indicador de
estado de la
batería
Indicador de
Bluetooth
®
Indicador de velocidad
Interruptor
gatillo
Empuñadura
trasera
Palanca de
jación en
apagado

BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC
83
EMPUÑADURA AUXILIAR DELANTERA AJUSTABLE
Se ajusta para facilitar la utilización y para ayudar a prevenir la pérdida de control.
EMPUÑADURA TRASERA
La empuñadura ergonómica con sobremoldura mejora la comodidad y el agarre.
PALANCA DE FIJACIÓN EN APAGADO
Ayuda a prevenir la activación accidental del gatillo. Se debe mover hacia delante antes
de que se pueda activar el gatillo.
INTERRUPTOR GATILLO
Para encender y apagar la máquina y controlar la velocidad.
BOTÓN DE MODO DE VELOCIDAD
Cambia entre los modos de velocidad alta, intermedia y baja para las diferentes tareas
que se vayan a realizar.
BOTÓN DE LIBERACIÓN DE LA BATERÍA
Libera el paquete de batería de la máquina.
PESTILLO
Fija el paquete de batería cuando este se instala en la máquina.
CUCHILLA
Esta cuchilla de acero corta maleza y plantas verdes blandas.
PROTECTOR DE LA CUCHILLA
Reduce el riesgo de lesiones por causa de objetos extraños que sean lanzados al aire
hacia atrás, hacia el operador, por la cuchilla, así como por el contacto con la misma.

BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC
84
ALETA ANTIRRESIDUOS
Reduce el riesgo de lesiones causadas por objeto extraños que sean lanzados al aire
hacia atrás, hacia el operador, por la cuchilla.
PERILLA DE AJUSTE DE PROFUNDIDAD Y BARRA DE GUÍA DE AJUSTE
DE PROFUNDIDAD
Ajusta de la profundidad de corte.
RUEDA DE GUÍA
Rueda sobre el terreno y mantiene la cuchilla de la bordeadora a la altura preajustada
para la profundidad de corte requerida.
INDICADOR DE ESTADO DE LA BATERÍA
Indica el nivel carga del paquete de batería y el estado de funcionamiento de la batería.
INDICADOR DE BLUETOOTH
®
Para establecer la conexión de Bluetooth
®
e indicar el estado de la conexión.
NOTA: La marca denominativa y los logotipos Bluetooth
®
son marcas registradas
pertenecientes a Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por EGO es bajo
licencia.

BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC
85
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA:
Si alguna de las piezas está dañada o falta, no utilice este
producto hasta que las piezas hayan sido reemplazadas. El uso de este producto con
piezas dañadas o si le faltan piezas podría tener como resultado lesiones corporales
graves.
ADVERTENCIA:
No intente modicar este producto ni crear accesorios no
recomendados para utilizarse con esta bordeadora. Cualquiera de dichas alteraciones o
modicaciones constituye un uso incorrecto y podría provocar una situación peligrosa
que cause lesiones corporales posiblemente graves.
ADVERTENCIA:
No ajuste el protector de la cuchilla. El protector de la cuchilla
ha sido ajustado en la fábrica de manera que la echa ubicada en el protector de
la cuchilla y el lado abierto apunten alejándose del operador. Esto garantiza que los
pedazos cortados y otros residuos sean dirigidos alejándose de la máquina y del
operador.
DESEMPAQUETADO
◾
Este producto requiere ensamblaje.
◾
Saque cuidadosamente el producto y todos los accesorios de la caja.
◾
Inspeccione minuciosamente la máquina para asegurarse de que no se hayan
producido roturas o daños durante el envío.
◾
No deseche el material de empaquetamiento hasta que haya inspeccionado
minuciosamente y utilizado satisfactoriamente la máquina.
◾
Si alguna de las piezas está dañada o falta, sírvase devolver el producto al lugar
de compra.
MONTAJE Y AJUSTE DE LA EMPUÑADURA AUXILIAR DELANTERA
1. Pare el motor y retire el paquete de batería.
2. Aoje la tuerca de mariposa y retírela con la palanca de jación y el bloque de
jación de la empuñadura auxiliar delantera (Fig. 2a).
3. Posicione la parte inclinada de la empuñadura auxiliar hacia arriba, hacia la
empuñadura trasera. Presione la empuñadura sobre el eje (Fig. 2b).

BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC
86
4. Inserte el bloque de jación en la ranura de la empuñadura (Fig. 2c), monte la
palanca de jación y apriete la tuerca de mariposa (Fig. 2d).
5. Jale hacia arriba la palanca de jación para mover/rotar la empuñadura hasta una
posición de utilización cómoda. Ajuste la posición del mango auxiliar delantero de
manera que esté dentro de la zona de montaje, de la manera que se muestra en
la Fig. 2e.
6. Pliegue la palanca de jación para jar la empuñadura en forma de bucle en la
posición correcta (Fig. 2f).
2d
2e 2f
2a
Palanca de jación
Mango
auxiliar
delantero
Boque de
jación
Tuerca de mariposa
2b
2c
Bloque de jación
Zona de montaje

BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC
87
UTILIZACIÓN
ADVERTENCIA:
No deje que la familiaridad con este producto le haga
descuidarse. Recuerde que una fracción de segundo de descuido es suciente para
causar lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Use siempre protección ocular que esté marcada para cumplir
con la norma ANSI Z87.1; use también protección de la audición. Si no se hace así, el
resultado podría ser que se lancen objetos hacia los ojos del operador y otras posibles
lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Para prevenir lesiones corporales graves, retire el paquete
de batería de la máquina antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones, realizar
limpieza, cambiar aditamentos o retirar material de la unidad.
APLICACIONES
Usted puede utilizar este producto para los propósitos que se indican a continuación:
◾
Bordeado alrededor de pasarelas, orillas de acera, lechos de ores y otras áreas
similares.
Antes de cada uso, compruebe si hay piezas dañadas/desgastadas
Compruebe la cuchilla, el protector y la empuñadura auxiliara delantera y reemplace
toda pieza que esté agrietada, arqueada, doblada o dañada de alguna manera.
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE
CORTE
1. Pare el motor y retire el paquete de
batería.
2. Aoje la perilla de ajuste de
profundidad en sentido contrario al
de las agujas del reloj (Fig. 3).
3
Perilla de ajuste
de profundidad

BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC
88
3. Mueva la rueda de guía, junto
con la barra de guía de ajuste de
profundidad, hacia arriba para
aumentar la profundidad de corte
o hacia abajo pare reducir dicha
profundidad (Fig. 4).
La profundidad de corte correcta depende
de la desigualdad del terreno, la altura del
operador y la manera en que este agarre
la bordeadora. Siga estos pasos:
4. Ajuste la rueda de guía de manera
que la cuchilla justo toque el terreno
o rompa la supercie de la tierra
(Fig. 5).
5. Apriete rmemente la perilla de
ajuste de profundidad en el sentido
de las agujas del reloj.
6. Situándose de pie en la posición
de trabajo normal, compruebe de
nuevo la profundidad de corte y corríjala si es necesario.
INSTALACIÓN/DESINSTALACIÓN DE LA BATERÍA
NOTA: Cargue completamente el paquete de batería antes del primer uso.
Para instalar (Fig. 6)
Alinee las costillas de la batería con las
ranuras de montaje ubicadas en el puerto
de la batería de la máquina y deslice el
paquete de batería hasta que se acople a
presión en la posición correcta.
5
Rueda de
guía
Cuchilla
4
Barra de guía de ajuste
de profundidad
Para reducir la
profundidad
Para reducir la
profundidad
COMMERCIAL
6
Ranura de montaje
Costilla

BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC
89
Para desinstalar (Fig. 7)
ADVERTENCIA:
Esté atento
siempre a la ubicación de los pies, los
niños o los animales domésticos cuando
presione el botón de liberación de la
batería. Se podrían producir lesiones
graves si el paquete de batería se cae. No
retire NUNCA el paquete de batería en una
ubicación elevada.
◾
Presione el botón de liberación de la batería y el paquete de batería se
desacoplará del pestillo.
◾
Agarre el paquete de batería y retírelo de la máquina.
CÓMO AGARRAR LA
BORDEADORA
ADVERTENCIA:
Vístase
adecuadamente para reducir el riesgo de
lesiones cuando utilice esta máquina. No
use ropa holgada ni joyas. Use protección
ocular y de la audición. Use pantalones
largos gruesos, botas y guantes. No use
pantalones cortos o sandalias, ni vaya
descalzo. Use una careta o una máscara
antipolvo en ubicaciones con grandes
cantidades de polvo.
ADVERTENCIA:
Retire todos los
obstáculos y objetos sólidos del área de
trabajo.
Agarre la bordeadora con la mano derecha en la empuñadura trasera y la mano
izquierda en la empuñadura auxiliar delantera. Mantenga un agarre rme con las dos
manos mientras utiliza la máquina. La bordeadora se deberá agarrar en una posición
cómoda con la empuñadura trasera aproximadamente a la altura de las caderas
(Fig. 8).
8
a
b
7
a
b

BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC
90
ARRANQUE/PARADA DE LA BORDEADORA
Para arrancar (Fig. 9)
1. Mueva hacia delante la palanca
de jación en apagado y luego
presione el interruptor gatillo para
arrancar la bordeadora.
2. La velocidad rotacional de la
cuchilla es controlada con el
interruptor gatillo. Cuanto más
se presione el interruptor gatillo,
más rápida será la velocidad de la
cuchilla. Ajuste la velocidad para
adaptarse a la tarea que se esté realizando.
AVISO: El motor arranca solo al mover hacia delante la palanca de jación en apagado
y presionar al mismo tiempo el interruptor gatillo.
Para parar
Mueva la máquina alejándola del punto que se esté bordeando y suelte el interruptor
gatillo para detenerla.
ADVERTENCIA:
Retire siempre el paquete de batería de la máquina durante las
pausas de descanso del trabajo y después de acabar el trabajo.
CAMBIO DEL MODO DE
VELOCIDAD (FIG. 10)
Esta máquina cuenta con tres modos de
velocidad.
Cada vez que se presione el botón de
modo de velocidad, el modo de velocidad
cambiará.
El indicador de velocidad muestra el
modo de velocidad activo: Una luz para
velocidad baja, dos luces para velocidad
intermedia y tres luces para velocidad alta. El modo de velocidad baja proporciona un
mejor control de la máquina y un tiempo de funcionamiento más prolongado por carga.
NOTA: El modo de velocidad se puede ajustar antes de encender la máquina O durante
su utilización. Cuando la máquina se rearranque después de una pausa, el modo de
velocidad regresará a la velocidad previa.
9
Palanca de jación en apagado
Interruptor
gatillo
SPEED
10
Indicador
de
velocidad
Indicador de
estado de la
batería
Botón de
Bluetooth
®
Botón de
modo de
velocidad

BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC
91
INDICADOR DE ESTADO DE LA BATERÍA E INDICADOR DE VELOCIDAD
(FIG. 10)
El indicador de estado de la batería muestra el nivel de carga y el estado de
funcionamiento del paquete de batería, y el indicador de velocidad muestra el estado
de funcionamiento de la máquina, tal y como se muestra en el cuadro que aparece
a continuación. El indicador de estado de la batería y el indicador de velocidad se
iluminarán al arrancar la máquina.
Luces indicadoras Signicado
Indicador de
estado de la
batería
Verde continuo
Nivel de carga de la batería del
20% al 100%
Verde
parpadeante
Nivel de carga de la batería del
10% al 20%
Rojo continuo
Nivel de carga de la batería de
menos del 10%
Rojo
parpadeante
La carga del paquete de batería
está casi agotada y es necesario
cargar inmediatamente dicho
paquete.
Naranja
continuo
El paquete de batería está
sobrecalentado. Enfríe el
paquete de batería hasta que la
temperatura descienda por debajo
de 152 °F (67 °C). Consulte
"Protección contra altas
temperaturas de la batería" más
adelante.
Rojo/verde
parpadeante
alternadamente
Error del sistema electrónico del
paquete de batería. Reemplace el
paquete de batería o contacte a
un centro de servicio al cliente de
EGO. Consulte "Protección contra
errores del sistema electrónico de
la batería" más adelante.

BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC
92
Luces indicadoras Signicado
Indicador de
velocidad (la
ilustración
muestra la alta
velocidad)
Verde continuo
La máquina está funcionando
correctamente.
Naranja
continuo
La máquina está sobrecalentada.
Enfríe la máquina hasta que
la temperatura descienda
por debajo de 176 °F (80 °C).
Consulte "Protección contra altas
temperaturas de la máquina" más
adelante.
Naranja
parpadeante
La máquina está sobrecargada.
Consulte "Protección contra
sobrecargas de la máquina" más
adelante.
Protección contra altas temperaturas de la batería
Si la temperatura de la batería excede 158 °F (70 °C) durante la utilización de la
máquina, el circuito de protección contra altas temperaturas apagará inmediatamente
la máquina para proteger el paquete de batería contra daños por sobrecalentamiento.
El indicador de estado de la batería se iluminará en naranja continuo. Suelte el gatillo
y espere hasta que la batería sobrecalentada se enfríe y el indicador se ponga verde, y
luego rearranque la máquina.
Protección contra errores del sistema electrónico de la batería
Cuando se produzca un error del sistema electrónico del paquete de batería, el
indicador de estado de la batería parpadeará en rojo/verde alternadamente y la
máquina se apagará en 3 segundos. Reemplace el paquete de batería o contacte a un
centro de servicio al cliente de EGO.
Protección contra sobrecargas de la máquina
Esta máquina cuenta con protección de circuitos contra sobrecargas incorporada.
Cuando la máquina esté sobrecargada, el motor se detendrá y el indicador de estado
de la batería parpadeará en naranja. Retire el paquete de batería de la máquina y luego
reinstálelo y rearranque la máquina. Reduzca la carga de trabajo de la máquina, evite
usar un hilo de corte demasiado largo o extragrande, o cortar los arbustos pesados/
leñosos

BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC
93
Protección contra altas temperaturas de la máquina
Si la temperatura de la máquina excede 194 °F (90 °C) durante su utilización, el
circuito de protección contra altas temperaturas apagará inmediatamente la máquina
para prevenir daños por sobrecalentamiento. El indicador de velocidad se iluminará en
naranja continuo. Suelte el gatillo y espere hasta que la máquina sobrecalentada se
enfríe y el indicador de velocidad se ponga verde, y luego rearranque la máquina.
Tecnología inalámbrica Bluetooth
®
Los productos con tecnología inalámbrica Bluetooth
®
incorporada se pueden conectar a
dispositivos móviles. Sírvase visitar www.egopowerplus.com/commercial para obtener
instrucciones sobre cómo utilizar la función Bluetooth
®
.
El símbolo de Bluetooth
®
se ilumina cuando la máquina se conecta al dispositivo
móvil del operador.

BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC
94
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
◾
Agarre y guíe la bordeadora de
manera que la cuchilla esté vertical.
◾
Utilice la unidad a un ritmo que no
sea mayor que el ritmo de caminar
normal.
◾
Corte a un ritmo constante. Si
la cuchilla comienza a atorarse,
usted está bordeando demasiado
rápidamente; reduzca el ritmo.
◾
No fuerce la cuchilla para que penetre en el piso. Un contacto ligero de la cuchilla
contra el borde de la acera, la orilla de la acera, etc., es aceptable y no dañará la
bordeadora.
◾
Camine siempre hacia delante cuando corte y mueva la bordeadora hacia delante.
No jale la bordeadora hacia usted.
◾
Utilice la línea visual para alinear la cuchilla con el borde del lecho (Fig. 11).
◾
El mejor aspecto se obtiene cuando el pasto está seco. Evite bordear en áreas de
tierra mojada o pasto mojado, ya que de lo contrario es posible que el protector
de la cuchilla se obstruya y cause un borde desigual. Si el protector de la cuchilla
se obstruye, pare el motor, retire el paquete de batería y elimine los residuos del
protector de la cuchilla.
11
Línea visual

BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC
95
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Cuando haga servicio de ajustes y reparaciones, utilice
únicamente piezas de repuesto idénticas. Es posible que el uso de cualquier otra
pieza cree un peligro o cause daños al producto. Para garantizar la seguridad y la
conabilidad, todas las reparaciones deberán ser realizadas por un técnico de servicio
calicado.
ADVERTENCIA: Las herramientas a batería no tienen que enchufarse en un
tomacorriente; por lo tanto, siempre están en condiciones de funcionamiento. Para
prevenir lesiones corporales graves, tome precauciones adicionales y tenga cuidado
adicional cuando realice mantenimiento o servicio de ajustes y reparaciones, o cuando
cambie el aditamento de corte u otros aditamentos.
ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones corporales graves, retire el paquete de
batería de la bordeadora antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones o cambiar
aditamentos adicionales, o cuando el producto no se esté utilizando.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite utilizar solventes cuando limpie piezas de plástico. La mayoría de los plásticos
son susceptibles de sufrir daños causados por diversos tipos de solventes comerciales
y es posible que resulten dañados por su uso. Use un paño limpio para retirar la
suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
ADVERTENCIA: No deje en ningún momento que líquidos de freno, gasolina,
productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc., entren en contacto con las
piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el
plástico, lo cual puede causar lesiones corporales graves.
ADVERTENCIA: Cuando limpie la bordeadora, NO la sumerja en agua ni en
otros líquidos. Todo el servicio de ajustes y reparaciones de la bordeadora, que no sean
los artículos indicados en estas instrucciones de mantenimiento, deberá ser realizado
por personal de servicio competente.
REEMPLAZO DE LA CUCHILLA
ADVERTENCIA: No intente enderezar o soldar una cuchilla doblada o
agrietada. Es posible que dicha cuchilla se rompa y en ese caso debe ser reemplazada.
Recomendamos reemplazarla solo por una cuchilla de bordeadora EGO™.

BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC
96
AVISO: Reemplace la cuchilla si su
longitud ya no es suciente para
mantener la separación necesaria con el
terreno y obtener la profundidad de corte
requerida.
ADVERTENCIA: Siempre proteja
sus manos usando guantes gruesos
o envolver la cuchilla con trapos u
otros materiales al realizar cualquier
mantenimiento en la cuchilla de la
bordeadora.
Para desinstalar la cuchilla
1. Pare el motor y retire el paquete de
batería.
2. Acueste la bordeadora sobre su
parte trasera de manera que la
cuchilla esté orientada hacia arriba.
3. Póngase guantes protectores. Utilice
unos alicates de punta na (no
incluidos) para retirar el pasador de
chaveta del eje del motor (Fig. 12).
4. Rote la cuchilla para alinear la
ranura de la brida con el agujero
ubicado en la caja de engranajes
(Fig. 12).
5. Inserte una varilla de acero, como
por ejemplo una broca taladradora, con un diámetro de alrededor de 5/32 de
pulgada (4 mm), en los agujeros alineados para que actúe como estabilizador.
Utilice la llave multifunción suministrada para aojar la tuerca EN EL SENTIDO DE
LAS AGUJAS DEL RELOJ (Fig. 13).
6. Retire la tuerca, la brida externa, la cuchilla y la brida interna del eje del motor
(Fig. 14). Compruébelas y reemplácelas si están desgastadas.
13
Estabilizador
Llave
multifunción
14
Ranura de la brida interna
Brida externa
Tuerca
Pasador de chaveta
Brida interna
Cuchilla
Eje del motor
12
Agujeros de jación del eje
alineados
Caja de
engranajes
Brida interna
Pasador de
chaveta

BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC
97
Para instalar la cuchilla
1. Retire el paquete de batería.
2. Posicione la brida interna sobre el
eje del motor con la parte saliente
de la brida interna orientada hacia
fuera (Fig. 15).
3. Instale la cuchilla nueva sobre la
brida interna.
ADVERTENCIA: La parte saliente
de la brida interna debe acoplarse en el
agujero de montaje de la cuchilla
(Fig. 16). No deberá haber ninguna
holgura entre la cuchilla y la supercie
plana de la brida interna.
4. Monte la brida externa y la tuerca en
el eje y preapriete a mano la tuerca
EN SENTIDO CONTRARIO AL DE LAS
AGUJAS DEL RELOJ.
5. Rote la cuchilla para alinear la ranura
de la brida con el agujero ubicado
en la caja de engranajes
(vea la Fig. 12).
6. Inserte una varilla de acero, como
por ejemplo una broca taladradora,
con un diámetro de alrededor
de 5/32 de pulgada (4 mm), en
los agujeros alineados para que
actúe como estabilizador. Utilice la llave multifunción suministrada para apretar
rmemente la tuerca EN SENTIDO CONTRARIO AL DE LAS AGUJAS DEL RELOJ en
el eje (Fig. 17).
7. Inserte un pasador de chaveta nuevo (Ø2x16 mm, no incluido) en el agujero
ubicado en el eje del motor. Doble los dos extremos del pasador en sentidos
opuestos con unos alicates de punta ja (no incluidos) (vea la Fig. 12).
15
Parte saliente hacia fuera
16
Brida interna
Cuchilla
La parte saliente de
la brida interna se
acopla en la cuchilla
17
Estabilizador
Llave
multifunción

BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC
98
REEMPLAZO DE OTRAS PIEZAS
DESGASTADAS
Inspeccione periódicamente el protector
antidesgaste. Si dicho protector está
desgastado, haga que sea reemplazado
por Servicio al Cliente de EGO en cuanto
la caja de engranajes se vuelva visible
(Fig. 18).
Haga que una aleta antirresiduos o una
rueda de profundidad desgastadas sean
remplazadas por Servicio al Cliente de EGO.
PROTECTOR ANTIDESGASTE
DESGASTADO
Los engranajes de transmisión ubicados
en la caja de engranajes necesitan ser
lubricados periódicamente con grasa para
engranajes. Añada grasa para cajas de
engranajes después de aproximadamente
cada 50 horas de funcionamiento
retirando el tornillo de sellado ubicado en
un lado de la caja de engranajes
(Fig. 19a, 19b).
No llene completamente la caja de
engranajes de transmisión.
1. Para el motor y retire el paquete de
batería.
2. Sitúe la bordeadora en posición
vertical de manera que el tornillo de
sellado esté orientado hacia arriba
(Fig. 19).
3. Utilice una llave hexagonal de 5 mm (no incluida) para aojar y retirar el tornillo
de sellado en la gura 19a. Use una llave hexagonal de 4 mm (no incluida) para
aojar y quitar el tornillo de sellado en la Fig. 19b.
19a
Tornillo
de sellado
Caja de
engranajes
18
19b
Tornillo de sellado
Protector antidesgaste
desgastado

BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC
99
4. Utilice una jeringa de grasa (no incluida) para inyectar 3-5 ml (0,1- 0,17 oz líq.)
de grasa en el agujero para el tornillo.
5. Apriete el tornillo de sellado después de la inyección.
LIMPIE LA UNIDAD
◾
Después de cada uso, retire la batería y elimine los residuos y la tierra o el pasto
que obstruyan la cuchilla y el protector con un cepillo blando. Limpie la supercie
de la bordeadora con un paño limpio humedecido con una solución de jabón
suave.
◾
Utilice un cepillo pequeño o una aspiradora pequeña para limpiar las aberturas de
ventilación ubicadas en la carcasa trasera.
◾
Mantenga las aberturas de ventilación libres de obstrucciones.
ALMACENAMIENTO DE LA UNIDAD
◾
Retire el paquete de batería de la bordeadora.
◾
Limpie minuciosamente la máquina antes de almacenarla.
◾
Almacene la unidad en un área seca y bien ventilada, cerrada con llave o elevada,
fuera del alcance de los niños. No almacene la unidad sobre o adyacente a
fertilizantes, gasolina u otras sustancias químicas.

BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC
100
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El motor no arranca.
◾
El paquete de batería no está
instalado en la bordeadora.
◾
Instale el paquete de batería en la
bordeadora
◾
No hay contacto eléctrico
entre la bordeadora y el
paquete de batería.
◾
Retire la batería, compruebe los
contactos y reinstale el paquete
de batería hasta que se acople a
presión en la posición correcta.
◾
La carga del paquete de
batería está agotada.
◾
Cargue el paquete de batería con
los cargadores EGO indicados en
este manual.
◾
No se mueve hacia delante
la palanca de jación en
apagado antes de presionar
el gatillo.
◾
Mueva hacia delante la palanca de
jación en apagado y manténgala
en esa posición, y luego presione
el gatillo para encender la
bordeadora.
La bordeadora se
detiene durante su
utilización.
◾
El motor está sobrecargado.
Consulte el capítulo
"Protección contra
sobrecarga de la máquina".
◾
El motor se recuperará cuando
se retire la carga de trabajo. Para
trabajar de manera continua,
reduzca la carga de trabajo de la
bordeadora.
◾
El paquete de baterías está
demasiado caliente. Consulte
el capítulo "Protección
de alta temperatura de la
batería".
◾
Retire la batería y deje que el
paquete de batería se enfríen
hasta que la temperatura
descienda por debajo de 152 °F
(67 °C).
◾
La máquina está
sobrecalentada. Consulte el
capítulo "Protección contra
altas temperaturas de la
máquina".
◾
Retire la batería y enfríe la
máquina hasta que la temperatura
descienda por debajo de 176 °F
(80 °C).
◾
El paquete de batería está
desconectado de la máquina.
◾
Reinstale el paquete de batería.
◾
La carga del paquete de
batería está agotada.
◾
Cargue el paquete de batería con
los cargadores EGO indicados en
este manual.

BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC
101
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
Borde desigual.
◾
El pasto o la tierra que se
están bordeando están
demasiado mojados.
◾
Evite bordear en tierra mojada o
pasto mojado.
◾
El protector de la cuchilla
está obstruido.
◾
Pare el motor, retire el paquete de
batería y elimine los residuos del
protector de la cuchilla.

BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC
102
GARANTÍA LIMITADA DE EGO
TÉRMINOS Y DURACIÓN DE LA PÓLIZA DE GARANTÍA
Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”), proporciona la siguiente
Garantía Limitada para los productos EGO al comprador original de productos EGO.
CHERVON NORTH AMERICA NAPERVILLE, IL 60563
El período de garantía detallado de cada producto EGO se puede encontrar en línea en
http://egopowerplus.com/warranty-policy.
Sírvase contactar a Servicio al Cliente de EGO llamando gratis al 1-855-EGO-5656
en cualquier momento en que tenga preguntas o reclamos de garantía, o si desea
obtener una copia impresa de la garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO
Los productos EGO están garantizados contra defectos de material o de fabricación a
partir de la fecha de compra minorista original durante el período de garantía aplicable.
Para cualquier reclamo de garantía presentado de manera adecuada y oportuna, si
Chervon North America determina que un producto presenta algún defecto durante el
período de garantía, dicho producto recibirá una reparación o un remplazo gratuitos,
según lo determine Chervon North America.
CÓMO OBTENER SERVICIO
Para obtener servicio de garantía, dentro del período de garantía aplicable, sírvase
contactar a servicio al cliente de EGO llamando gratis al 1-855-EGO-5656. Cuando
solicite servicio de garantía, deberá presentar el recibo de venta fechado original. Se
seleccionará un centro de servicio autorizado para evaluar y reparar el producto si el
mismo presenta algún defecto de acuerdo con los términos establecidos en la garantía.
Cuando lleve su producto al centro de servicio autorizado, es posible que se requiera
un pequeño depósito cuando deje allí su herramienta. Este depósito es reembolsable
cuando se considere que el servicio de reparaciones esté cubierto bajo garantía.
LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ADICIONALES
Esta garantía limitada se aplica solo al comprador original que realice la compra
a un minorista EGO autorizado y no es transferible. Los productos EGO no serán

BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC
103
considerados defectuosos, y esta garantía no se aplicará, en los casos en que el
defecto por el que se presente el reclamo sea atribuible a cualquier causa que no
sean los defectos denidos anteriormente en este documento. Esta garantía quedará
anulada si el producto se ha utilizado para nes de alquiler. Esta garantía no se aplicará
a daños causados por accidente, abuso, uso incorrecto, alteración, modicación,
reparación no autorizada, contacto con líquidos, incendio, terremoto u otra causa
externa; utilización del producto sin seguir las instrucciones, especicaciones o pautas
de EGO; o no hacer servicio de ajustes y reparaciones o no mantener adecuadamente
el producto. Esta garantía tampoco se aplica a los daños cosméticos, incluyendo, pero
sin limitarse a ello, rasguñaduras o abolladuras; defectos causados por el desgaste
por el uso normal o defectos que de alguna otra manera se deban al envejecimiento
normal del producto.
ESTA GARANTÍA EXPRESA SE DA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, TODAS LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO O USO
ESPECÍFICO, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS. Todas las garantías implícitas,
incluyendo las garantías de comerciabilidad o idoneidad para un propósito especíco,
que no se puedan excluir bajo la ley estatal, están limitadas al período de garantía
aplicable denido al comienzo de este artículo. El remedio único y exclusivo en
conexión con la compra, instalación, uso y/o rendimiento de los productos EGO es
la reparación o el reemplazo del producto tal y como lo determine Chervon North
America. La responsabilidad máxima de North America no excederá en ningún caso
el precio de compra pagado por el producto. CHERVON NORTH AMERICA NO SERÁ
RESPONSABLE ANTE EL USUARIO NI ANTE NADIE MÁS POR DAÑOS EMERGENTES,
INCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES, INDIRECTOS O PUNITIVOS QUE SURJAN
DEL USO DE LOS PRODUCTOS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, LESIONES
CORPORALES, MUERTE, DAÑOS MATERIALES, GANANCIAS PERDIDAS U OTROS
PERJUICIOS ECONÓMICOS. Esta garantía le conere a usted derechos legales
especícos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un
estado a otro. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una
garantía implícita, la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes,
o las limitaciones al tiempo para emprender ciertas acciones legales, por lo que las
limitaciones contenidas en el presente documento no se aplican a los consumidores
individuales de esos estados.
Esta garantía está sujeta a la ley de Michigan y se interpretará de acuerdo con dicha
ley, con independencia de los principios sobre conictos de leyes. No se emprenderá

BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC
104
ninguna acción legal contra Chervon North America a menos que se presente dentro
del plazo de un (1) año después de que se tenga conocimiento de la base de dicha
acción legal o de la cual se debiera haber tenido conocimiento con el ejercicio de una
diligencia razonable. Se considerará que se ha renunciado a cualquier acción legal que
no se presente oportunamente.
Para obtener servicio al cliente, contáctenos llamando gratis al 1-855-EGO-5656 o en
EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service,
769 Seward Ave. NW, Suite 102,
Grand Rapids, Michigan 49504.
