
EDGER
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
Español p. 61
Français p. 31
OPERATOR'S MANUAL
56V LITHIUM-ION
CORDLESS EDGER
MODEL NUMBER ED0800/ED0800-FC

56V LITHIUM-ION CORDLESS EDGER — ED0800/ED0800-FC2
TABLE OF CONTENTS
Safety Symbols ..........................................4
Safety Instructions ......................................5-8
Introduction .............................................9
Specications ...........................................9
Packing List ............................................10
Description .........................................11-13
Assembly ...........................................14-15
Operation ...........................................16-20
Maintenance ........................................21-26
Troubleshooting .........................................27
Warranty ...........................................28-29

56V LITHIUM-ION CORDLESS EDGER — ED0800/ED0800-FC 3
READ ALL INSTRUCTIONS!
READ & UNDERSTAND
OPERATOR'S MANUAL
WARNING:
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling
and other construction activities contains chemicals known to the state of California
to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these
chemicals are:
◾
Lead from lead-based paints
◾
Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
◾
Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and
work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially
designed to lter out microscopic particles.

56V LITHIUM-ION CORDLESS EDGER — ED0800/ED0800-FC4
SAFETY SYMBOLS
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The
safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and
understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger.
The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident
prevention measures.
WARNING:
Be sure to read and understand all safety instructions in this
Operator’s Manual, including all safety alert symbols such as “DANGER,” “WARNING,”
and “CAUTION” before using this tool. Failure to following all instructions listed below
may result in electric shock, re, and/or serious personal injury.
SYMBOL MEANING
SAFETY ALERT SYMBOL:
Indicates DANGER, WARNING, OR CAUTION.
May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
WARNING!
The operation of any power tools can result in foreign
objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye
damage. Before beginning power tool operation, always wear safety
goggles or safety glasses with side shield and a full face shield when
needed. We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over
eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use eye protection
which is marked to comply with ANSI Z87.1.

56V LITHIUM-ION CORDLESS EDGER — ED0800/ED0800-FC 5
SAFETY INSTRUCTIONS
This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read,
understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble
and operate it.
Safety Alert Precautions that involve your safety.
Read &
Understand
Operator's
Manual
To reduce the risk of injury, user must read and
understand operator’s manual before using this
product.
Eye Protection
Always wear safety goggles or safety glasses
with side shields and a full face shield when
operating this product.
Recycle Symbols
This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries.
Local, state, or federal laws may prohibit disposal
of batteries in ordinary trash. Consult your
local waste authority for information regarding
available recycling and/or disposal options.
IPX4
Ingress Protection
Degree
Protection from splashing water
V Volt Voltage
mm Millimeter Length or size
cm Centimeter Length or size
in. Inch Length or size
kg Kilogram Weight
lb Pound Weight
Direct Current Type or a characteristic of current

56V LITHIUM-ION CORDLESS EDGER — ED0800/ED0800-FC6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
When using electric gardening appliances, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of re, electric shock, and personal injury,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT!
DANGER!
Do not rely on the tool’s insulation against electric shock. To reduce
the risk of electrocution, never operate the tool in the vicinity of any wires or cables
which may carry electric current.
CAUTION!
Wear appropriate personal hearing protection during use. Under some
conditions and durations of use, noise from this product may contribute to hearing loss.
◾
Avoid Dangerous Environment – Don’t use appliances in damp or wet locations.
◾
Keep Children Away - All visitors should be kept at a distance away from work
area.
◾
Dress Properly - Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in
moving parts. Use of rubber gloves and substantial footwear is recommended
when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair.
◾
Use Safety Glasses - Always use face or dust mask if operation is dusty.
◾
Use Right Appliance - Do not use appliance for any job except that for which it
is intended.
◾
Don’t Force Appliance - It will do the job better and with less likelihood of a risk
of injury at the rate for which it was designed.
◾
Don’t Overreach - Keep proper footing and balance at all times.
◾
Stay Alert - Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate the
edger when you are tired.
◾
Do not operate the edger while under the influence of alcohol or drugs.
◾
Keep guards in place and in working order.
◾
Keep blades sharp. Replace dull or worn blade; do not attempt to sharpen.
◾
Keep hands and feet away from the cutting area.
◾
Never stand or have any part of your body in line with the path of the
edger blade.

56V LITHIUM-ION CORDLESS EDGER — ED0800/ED0800-FC 7
◾
Store Idle Appliances Indoors - When not in use, appliances should be stored
indoors in a dry and high or locked-up place with the battery pack removed- out
of reach of children.
◾
Maintain Appliance with Care - Keep cutting edge sharp and clean for best
performance and to reduce the risk of injury. Follow instructions for lubricating
and changing accessories. Keep handles dry, clean, and free from oil and grease.
◾
Check Damaged Parts - Before further use of the product, a guard or other part
that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate
properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts,
binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other condition
that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be
properly repaired or replaced by an authorized service center unless indicated
elsewhere in this manual.
◾
Clear the area to be cut before each use. Remove all objects such as rocks,
broken glass, nails, wire, or string that can be thrown or become entangled in the
cutting attachment.
◾
Always hold the edger firmly, with both hands on the handles, while
operating. Wrap your fingers and thumbs around the handles.
◾
Avoid Accidentally Starting - Don’t carry the edger with your nger on the
trigger.
◾
Do not operate the edger in gaseous or explosive atmospheres. Motors in
these appliances normally spark, and the sparks might ignite fumes.
◾
Do not use the edger on or near graveled surfaces.
◾
Damage to Edger - If you strike a foreign object with the edger, stop the tool
immediately, check for damage and have any damage repaired before further
operation is attempted. Do not operate with a broken guard or blade.
◾
Replace a cracked, damaged or worn-out blade immediately, even if
damage is limited to superficial cracks. Such attachments may shatter at
high speed and cause serious or fatal injury.
◾
Do not charge the battery pack in rain, or in wet locations.
◾
Use only with the battery packs and chargers listed below:

56V LITHIUM-ION CORDLESS EDGER — ED0800/ED0800-FC8
BATTERY PACK CHARGER
BA1120, BA1120-FC,
BA1400, BA1400-FC,
BA2240, BA2240-FC,
BA2800, BA2800-FC,
BA4200, BA4200-FC
CH2100, CH2100-FC,
CH5500, CH5500-FC
◾
Do not dispose of the battery in a fire. The cells may explode. Check with
local codes for possible special disposal instructions.
◾
Do not open or mutilate the battery. Released electrolyte is corrosive and
may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed.
◾
Exercise care in handling batteries in order not to short the battery with
conducting materials such as rings, bracelets, and keys. The battery or
conductor may overheat and cause burns.
◾
Replacement Parts - When servicing, use only identical EGO replacement parts.
Use of any other accessory or attachment may increase the risk of injury.
◾
Battery tools do not have to be plugged into an electrical outlet;
therefore, they are always in operating condition. Be aware of possible
hazards even when the tool is not operating. Take care when performing
maintenance or service.
◾
Remove or disconnect the battery pack before servicing, cleaning or
removing material from the product.
◾
Do not wash with a hose; avoid getting water in motor and electrical
connections.
◾
Do not incinerate the appliance even if it is severely damaged. The
batteries can explode in a fire.
◾
If situations occur that are not covered in this manual, use care and
good judgment. Contact the EGO Customer Service Center for assistance.
◾
Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct
others who may use this tool. If you lend this tool to someone else, also lend
these instructions to them to prevent misuse of the product and possible injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!

56V LITHIUM-ION CORDLESS EDGER — ED0800/ED0800-FC 9
INTRODUCTION
Congratulations on your selection of the EGO EDGER. It has been designed, engineered
and manufactured to give you the best possible dependability and performance.
Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO
customer service center 1-855-EGO-5656.
This manual contains important information on to the safe assembly, operation and
maintenance of your product. Read it carefully before using the product. Keep this
manual handy so you can refer to it at any time.
SERIAL NUMBER _____________________ DATE OF PURCHASE _________________
YOU SHOULD RECORD BOTH SERIAL NUMBER AND DATE OF PURCHASE AND KEEP THEM IN A
SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE
SPECIFICATIONS
Voltage 56V
Blade length 8’’
Edging depth Up to 3’’
Weight 10.45 lb. (4.74 kg)
Recommended Blade
PART NAME MODEL NUMBER
Edger Blade AEB0800

56V LITHIUM-ION CORDLESS EDGER — ED0800/ED0800-FC10
PACKING LIST
PART NAME QUANTITY
Edger 1
Adjustable front-assist handle 1
Hex wrench 1
Multi-function wrench 1
Cotter pin 2
Operator’s manual 1

56V LITHIUM-ION CORDLESS EDGER — ED0800/ED0800-FC 11
DESCRIPTION
KNOW YOUR EDGER (Fig. 1)
The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and
in this operator’s manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before
using this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
1
Multi-function Wrench
Hex Wrench
Adjustable Front-Assist Handle
Battery-Release Button
Rubber Pad
Latch
Electric
Contacts
Ejection Mechanism
Depth-adjusting Guide Bar
Debris Flap
Screw to lock guide plate in place
Guide Plate
Air Outlet
Trigger
Lock-off
Button
Rear handle
Air Inlet
High/low-
Speed Switch
Blade
Blade Guard
Guide Wheel
Depth-adjusting Knob

56V LITHIUM-ION CORDLESS EDGER — ED0800/ED0800-FC12
ADJUSTABLE FRONT-ASSIST HANDLE
Adjusts for ease of operation and to help prevent loss of control.
REAR HANDLE
Ergonomic handle with overmold improves comfort and grip.
LOCK-OFF BUTTON
Helps to prevent accidental activation of the trigger. It must be depressed before the
trigger can be activated.
VARIABLE-SPEED TRIGGER
To turn the tool On and Off and control speed.
HIGH/LOW-SPEED SWITCH
Provides high and low speed ranges for different tasks, as needed.
BATTERY-RELEASE BUTTON
Releases the battery pack from the tool.
LATCH
Locks the battery pack when installing it on the tool.
EJECTION MECHANISM
Aids in battery removal.
RUBBER PAD
Helps to protect the housing from impacts during use.
BLADE
Metal cutting blade for cutting weeds and soft, green plants.

56V LITHIUM-ION CORDLESS EDGER — ED0800/ED0800-FC 13
BLADE GUARD
Reduces the risk of injury from foreign objects ung backwards toward the operator by
the blade and from contact with the blade.
DEBRIS FLAP
Reduces the risk of injury from foreign objects ung back towards the operator by the
blade.
DEPTH-ADJUSTING KNOB & DEPTH-ADJUSTING GUIDE BAR
Adjusts the depth of cut.
GUIDE WHEEL
Rolls on ground and keeps the edger blade at the preset height for required depth of
cut.
GUIDE PLATE
Optional guide for cutting against pavement. (See "REMOVING THE GUIDE PLATE" if the
guide plate is not needed.)

56V LITHIUM-ION CORDLESS EDGER — ED0800/ED0800-FC14
ASSEMBLY
WARNING:
If any parts are damaged or missing, do not operate this product
until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could
result in serious personal injury.
WARNING:
Do not attempt to modify this product or create accessories not
recommended for use with this edger. Any such alteration or modication is misuse and
could result in a hazardous condition leading to possibly serious personal injury.
WARNING:
Do not adjust the blade guard. The blade guard has been set at the
factory so that the arrow on the blade guard and the open side point away from the
operator. This ensures that cuttings and other debris are directed away from the power
tool and the operator.
UNPACKING
◾
This product requires assembly.
◾
Carefully remove the product and any accessories from the box.
◾
Inspect the tool carefully to make sure that no breakage or damage occurred
during shipping.
◾
Do not discard the packing material until you have carefully inspected and
satisfactorily operated the tool.
◾
If any parts are damaged or missing, please return the product to the place of
purchase.
MOUNTING AND ADJUSTING THE FRONT-ASSIST HANDLE
1. Remove the battery pack from the
edger.
2. Loosen the four screws in the
handle with the supplied hex
wrench and remove the screws and
the lower clamp from the
front-assist handle (Fig. 2).
2
Lower Clamp
Front-Assist Handle
Screws

56V LITHIUM-ION CORDLESS EDGER — ED0800/ED0800-FC 15
3. Attach the front-assist handle and
lower clamp onto the shaft and
secure them by pre-tightening the
four screws. TURN THE FRONT-
ASSIST HANDLE UPWARDS SO THAT
IT POINTS TOWARDS THE TOP OF
THE REAR HANDLE (Fig. 3).
4. Adjust the front-assist handle
position between the rear handle
housing and the warning label on
the shaft, as shown in Fig. 3. The handle should be adjusted so your front arm will
be straight when using the edger.
5. Tighten the four screws with the hex wrench so that the handle cannot be rotated
on the shaft.
To reduce the risk of injury to persons, do not operate without guards in place. Read operator’s manual
before using. Use Safety Glasses or Similar Eye Protection.
An de réduire les risques de blessure, n’utilisez
pas l’article si les protecteurs ne sont pas en pla
ce. Lisez le
manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. U
se lentes de seguridad o similares protección de lo
s ojos.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, no o
pere sin las protecciones en su lugar. Lea el manua
l del usuario
antes de usar. Utilisez des lunettes de sécurité ou
similaires protection des yeux.
For use with BA1400 and other batteries specied in operator's manual.
A utiliser uniquement avec BA1400 et d'autres bloc-piles spéciés dans le guide d’utilisation.
Para uso sólo con BA1400 y otras baterías especicadas en el manual de operaciones.
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
3
Warning
Label
Rear Handle
Housing

56V LITHIUM-ION CORDLESS EDGER — ED0800/ED0800-FC16
OPERATION
WARNING:
Do not allow familiarity with this product to make you careless.
Remember that a careless fraction of a second is sufcient to inict serious injury.
WARNING:
Always wear eye protection marked that it complies with ANSI Z87.1;
also wear hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into
your eyes and other possible serious injuries.
WARNING:
Do not use any attachments or accessories not recommended by the
manufacturer of this product. The use of attachments or accessories not recommended
can result in serious personal injury.
WARNING:
To prevent serious personal injury, remove the battery pack from the
tool before servicing, cleaning, changing attachments, or removing material from the
unit.
APPLICATIONS
You may use this product for the purpose listed below:
◾
Edging around walkways, curbs, ower beds and other similar areas.
Before each use check for damaged/worn parts
Check the blade, guard and front-assist handle and replace any parts that are cracked,
warped, bent, or damaged in any way.
ADJUSTING DEPTH OF CUT
1. Stop the motor and remove the
battery pack.
2. Loosen the depth-adjusting knob in
the direction of the unlocking arrow
marked on the knob (Fig. 4).
4
Depth-adjusting Knob

56V LITHIUM-ION CORDLESS EDGER — ED0800/ED0800-FC 17
3. Move the guide wheel, along the
depth-adjusting guide bar, up to
increase the depth of cut or down to
decrease the depth (Fig. 5).
The correct depth of cut depends on the
unevenness of the ground, your height,
and the way you hold the edger. Use the
following procedures:
4. Adjust the guide wheel so that the
blade just touches the ground or
breaks the surface of the soil
(Fig. 6).
5. Tighten the depth-adjusting knob
clockwise securely, in the direction
of the locking arrow marked on the
knob.
6. Standing in the normal working
position, check the depth of cut
again and correct it if necessary.
INSTALLING/REMOVING THE BATTERY PACK
WARNING:
Always remove the battery pack from the product when you are
assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use. Removing the
battery pack will prevent accidental starting that could cause serious personal injury.
NOTE: Fully charge the battery pack
before rst use.
To install (Fig. 7)
1. Align the ribs of the battery pack
with the mounting slots in the edger.
2. Slide the battery pack in until it
snaps into position.
NOTE: Make sure that the latch on the
bottom of the battery pack snaps in place
and the battery pack is secured to the tool before beginning operation.
6
Guide
Wheel
Blade
5
Depth-adjusting Guide Bar
To Decrease Depth
To Increase Depth
7
Mounting Slot
Rib

56V LITHIUM-ION CORDLESS EDGER — ED0800/ED0800-FC18
To remove (Fig. 8)
WARNING:
Always be aware of the
location of your feet and children or pets
around you when pressing the battery-
release button. Serious injury could result
if the battery pack falls. NEVER remove
the battery pack at a high location.
1. Hold the battery pack in the palm of
your hand.
2. Press the battery-release button with your thumb; the battery pack will disengage
from the latch.
3. Grasp the battery pack and remove it from the edger.
HOLDING THE EDGER
WARNING:
Dress properly to reduce the risk of injury when operating this tool.
Do not wear loose clothing or jewelry. Wear eye and hearing protection. Wear heavy,
long pants, boots and gloves. Do not wear short pants or sandals or go barefoot. Wear a
face mask or dust mask in dusty locations.
WARNING:
Clear away all
obstacles and solid objects from the work
area.
Hold the edger with your right hand on
the rear handle and your left hand on the
front-assist handle. Keep a rm grip with
both hands while operating the tool. The
edger should be held at a comfortable
position with the rear handle at about hip
height (Fig. 9).
9
8
Press to release

56V LITHIUM-ION CORDLESS EDGER — ED0800/ED0800-FC 19
STARTING/STOPPING THE EDGER
To start (Fig. 10)
1. Press the lock-off button down and
hold it in that position. Depress the
trigger to turn on the edger. Release
the lock-off button and continue to
squeeze the trigger for continued
operation.
2. The rotational speed of the tool is
controlled with the variable-speed trigger. More pressure on the trigger results
in higher speed; less pressure on the trigger results in lower speed. Adjust the
speed to suit the task at hand.
Speed-Adjustment Function (Fig. 10)
The edger has two speed ranges. Position “1” is for low speeds; Position “2” is for
higher speeds. Push or pull the high/low-speed switch to choose the suitable speed
range during operation.
To stop
Release the trigger to stop the edger.
NOTICE: The motor runs only when the lock-off button and trigger are both pressed.
WARNING:
Always remove the battery pack from the edger during work breaks
and after nishing work.
OPERATING TIPS
◾
Hold and guide the edger so that the blade is vertical.
◾
Operate at no more than a normal walking pace.
◾
Cut at a steady pace. If the blade begins to bog down, you are edging too quickly;
slow your pace.
◾
Do not force the blade into the ground. Light contact of the blade against the
sidewalk edge, curb, etc., is acceptable and will not damage the edger.
◾
Always walk forward when cutting and move the edger forward. Do not pull the
edger towards you.
10
High/Low-Speed Switch
Lock-off Button
Trigger

56V LITHIUM-ION CORDLESS EDGER — ED0800/ED0800-FC20
◾
Use the sight line to line the blade
up with the edge of the bed
(Fig. 11).
◾
Best appearance is obtained when
grass is dry. Avoid edging in wet
soil or wet grass areas, or the blade
guard might clog and result in an
uneven edge. If the blade guard
becomes clogged, stop the motor,
remove the battery pack, and
remove debris from the blade guard.
11
Sight Line

56V LITHIUM-ION CORDLESS EDGER — ED0800/ED0800-FC 21
MAINTENANCE
WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any
other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and
reliability, all repairs should be performed by a qualied service technician.
WARNING: Battery tools do not have to be plugged into an electrical outlet;
therefore, they are always in operating condition. To prevent serious personal injury,
take extra precautions and care when performing maintenance, service, or for changing
the cutting attachment or other attachments.
WARNING: To prevent serious personal injury, remove the battery pack from the
edger before servicing, cleaning, changing add-on attachments, or when the product is
not in use.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to
damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use.
Use a clean cloth to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING: Do not at any time let brake uids, gasoline, petroleum-based
products, penetrating oils, etc. come in contact with plastic parts. Chemicals can
damage, weaken, or destroy plastic, which may result in serious personal injury.
WARNING: When cleaning the edger, DO NOT immerse in water or other liquids.
All edger service, other than the items listed in these maintenance instructions, should
be performed by competent service personnel.
REPLACING THE BLADE
WARNING: Do not attempt to straighten or weld a bent or cracked blade. Such
a blade may break and it must be replaced. We recommend replacement only with an
EGO edger blade.
NOTICE: Replace the blade if its length is no longer sufcient to maintain the necessary
ground clearance and obtain the required depth of cut.

56V LITHIUM-ION CORDLESS EDGER — ED0800/ED0800-FC22
WARNING: Always protect
your hands by wearing heavy gloves
or wrapping the blade with rags or
other materials when performing any
maintenance on the edger blade.
To remove the blade
1. Stop the motor and remove the
battery pack.
2. Lay the edger on its back so that
the blade is facing upwards.
3. Wear protective gloves. Use a
needle nose pliers (not included)
to remove the cotter pin from the
motor shaft (Fig. 12).
4. Rotate the blade to align the slot in
the ange with the hole in the gear
case (Fig. 12).
5. Insert the hex wrench provided
into the aligned holes to act as a
stabilizer. Use the multi-function
wrench provided to loosen the nut
CLOCKWISE (Fig. 13).
6. Remove the nut, outer ange, blade,
and the inner ange from the motor
shaft (Fig. 14). Check and replace
them if they are worn.
13
Stabilizer
Multi-function
Wrench Provided
14
Slot in the Inner Flange
Outer Flange
Nut
Cotter Pin
Inner Flange
Blade
Motor Shaft
12
Aligned Shaft-locking Holes
Gear Case
Inner Flange
Cotter Pin

56V LITHIUM-ION CORDLESS EDGER — ED0800/ED0800-FC 23
To install the blade
1. Remove the battery pack.
2. Position the inner ange removed in
step 6 of the “To remove the blade”
section onto the motor shaft with
the bulge of the inner ange facing
outwards (Fig. 15).
3. Install the new blade onto the inner
ange.
WARNING: The bulge of the inner
ange must engage the blade’s mounting
hole (Fig. 16). There should not be any
clearance between the blade and the
inner ange at surface.
4. Mount the outer ange and the nut
onto the shaft, and pre-tighten the
nut COUNTERCLOCKWISE by hand.
5. Rotate the blade to align the slot in
the ange with the hole in the gear
case (see Fig. 12).
6. Insert the hex wrench provided
into the aligned holes to act as a
stabilizer. Use the multi-function
wrench provided to tighten the nut
COUNTERCLOCKWISE securely onto
the shaft (Fig. 17).
7. Insert a new cotter pin into the hole in the motor shaft. Bend the two ends of the
pin in opposite directions with a needle nose pliers (not included) (see Fig. 12).
17
Stabilizer
Multi-function
Wrench Provided
15
Bulge Outwards
16
Inner Flange
Blade
Bulge of the inner ange
engaging the blade

56V LITHIUM-ION CORDLESS EDGER — ED0800/ED0800-FC24
REPLACING THE GUIDE WHEEL
1. Stop the motor and remove the
battery pack.
2. Lay the edger on its back so that the
guide wheel is facing upwards.
3. Loosen the depth-adjusting knob in
the direction of the unlocking arrow
marked on the knob and remove it.
4. Remove the spring washer, plain
washer 1, guide wheel, bushing,
and plain washer 2 from the screw
pole (Fig. 18). Check and replace
them if they are worn.
5. Mount the screw pole through the
depth-adjusting guide bar rst, and
then mount the plain washer 2,
bushing, and new wheel.
6. Mount the plain washer 1, spring washer and depth-adjusting knob onto the
screw pole in the sequence shown in Fig. 18.
NOTICE: The guide wheel should be mounted with its at ribs facing inwards (Fig. 19).
7. Lock the depth-adjusting knob in the direction of the locking arrow marked on the
knob.
REPLACING THE DEBRIS FLAP
1. Stop the motor and remove the battery pack.
2. Use the hex wrench provided to loosen the two screws.
3. Remove the screws, xing board, and worn debris ap (Fig. 19).
4. Replace with a new debris ap and lock it with the xing board and the two
screws.
18
Depth-adjusting Knob
Spring Washer
Plain Washer 1
Guide Wheel
Bushing
Plain Washer 2
Depth-adjusting
Guide Bar
Screw Pole
19
Fixing Board
Debris Flap
Flat Rib
Screws

56V LITHIUM-ION CORDLESS EDGER — ED0800/ED0800-FC 25
CHECKING AND REPLACING THE
ANTI-WEAR PROTECTIVE GUARD/
GUIDE PLATE (Fig. 20)
Check the anti-wear protective guard and
the guide plate for damage before starting
the edger. The anti-wear protective guard
must be replaced as soon as the gear
case becomes visible.
NOTICE: The gear case may be seriously
damaged if you do not replace the anti-wear protective guard as soon as the gear case
is visible.
1. Stop the motor and remove the battery pack.
2. Wear protective gloves. Rotate the blade as necessary to expose the two screws.
3. Use the hex wrench provided to loosen the two screws and remove them.
NOTICE: If you just need to replace the guide plate, loosen and remove screw 1.
4. Replace the deformed or worn anti-wear protective guard and guide plate.
5. Assemble the new anti-wear protective guard and guide plate onto the gear case
and lock them with the two screws.
REMOVING THE GUIDE PLATE
If you are experienced with this type of edger, and if you nd that the guide plate is a
hindrance in your edging operation, you may remove the guide plate.
1. Loosen and remove screw 1.
2. Remove the guide plate.
3. Replace and tighten screw 1.
20
Screw 1
Guide Plate
Screw 2
Anti-wear Protective
Guard
Mounting Holes
Gear Case

56V LITHIUM-ION CORDLESS EDGER — ED0800/ED0800-FC26
TRANSMISSION GEARS
LUBRICATION
The transmission gears in the gear case
need be lubricated periodically with gear
grease. Check the gear case grease level
about every 50 hours of operation by
removing the sealing screw on the side of
the case.
If no grease can be seen on the sides of
the gear, follow the steps below to ll with gear grease up to 3/4 capacity.
Do not completely ll the transmission gear case.
1. Stop the motor and remove the battery pack.
2. Position the edger upright so that the sealing screw is facing upwards (Fig. 21).
3. Use the multi-function wrench provided to loosen and remove the sealing screw.
4. Use a grease syringe (not included) to inject some grease into the screw hole; do
not exceed 3/4 capacity.
5. Tighten the sealing screw after injection.
CLEAN THE UNIT
◾
After each use, remove the battery and clean the debris, clogged soils or grass on
the blade and guard with a soft brush. Wipe the edger surface with a clean cloth
moistened with a mild soap solution.
◾
Use a small brush or a small vacuum cleaner to clean the air vents on the rear
housing.
◾
Keep the air vents free of obstructions.
STORING THE UNIT
◾
Remove the battery pack from the edger.
◾
Clean the tool thoroughly before storing it.
◾
Store the unit in a dry, well-ventilated area, locked-up or up high, out of the reach
of children. Do not store the unit on or adjacent to fertilizers, gasoline, or other
chemicals.
21
Sealing Screw
Gear Case

56V LITHIUM-ION CORDLESS EDGER — ED0800/ED0800-FC 27
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Motor fails to start.
◾
The battery pack is not
attached to the edger.
◾
Attach the battery pack to the edger.
◾
No electrical contact
between the edger and the
battery pack.
◾
Remove the battery, check contacts
and reinstall the battery pack until it
snaps into place.
◾
The battery pack is
depleted.
◾
Charge the battery pack with EGO
chargers listed in this manual.
◾
The lock-off button and
trigger are not depressed
simultaneously.
◾
Press down the lock-off button and
hold it, then depress the trigger to
turn on the edger.
Edger stops during
operation.
◾
The motor is overloaded.
◾
The motor will recover when the load
is removed. For continuous working,
decrease the load on the edger.
◾
The battery pack or the
edger is too hot.
◾
Allow the battery pack or edger to
cool until the temperature drops
below 152°F (67°C).
◾
The battery pack is
disconnected from the tool.
◾
Re-install the battery pack.
◾
The battery pack is
depleted.
◾
Charge the battery pack with EGO
chargers listed in this manual.
Uneven edge.
◾
Grass or soil edged is too
wet.
◾
Avoid edging in wet soil or wet
grass.
◾
Blade guard is clogged.
◾
Stop the motor, remove the battery
pack, and remove debris from the
blade guard.

56V LITHIUM-ION CORDLESS EDGER — ED0800/ED0800-FC28
WARRANTY
EGO WARRANTY POLICY
5 year limited warranty on EGO outdoor power equipment and 3 year limited warranty
on EGO POWER+ System battery packs and chargers.
Please contact EGO Customer Service Toll-Free at 1-855-EGO-5656 any time you
have questions or warranty claims.
LIMITED SERVICE WARRANTY
FOR FIVE YEARS from the date of original retail purchase, this EGO product is warranted
against defects in material or workmanship. Defective product will receive free repair.
FOR THREE YEARS from the date of original retail purchase, the EGO POWER+ System
battery pack and charger are warranted against defects in material or workmanship.
Defective product will receive free repair.
a) This warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO retailer
and may not be transferred. Authorized EGO retailers are identied online at http://
egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
b) The warranty period for any EGO product, battery pack and charger used for industrial,
professional or commercial purpose is one year.
c) The warranty period for reconditioned or refurbished products used for residential
purpose is 1 year, for industrial, professional or commercial purpose is 90 days.
d) The warranty period for routine maintenance parts, such as, but not limited to, blades,
trimmer heads, chain bars, saw chains, belts, scraper bars, blower nozzles, and
all other EGO accessories is 90 days for residential purpose, 30 days for industrial,
professional or commercial purpose. These parts are covered for 90/30 days from
manufacture defects in normal working conditions.
e) This warranty is void if the product has been used for rental purpose.
f) This warranty does not cover the damage resulting from modication, alteration or
unauthorized repair.

56V LITHIUM-ION CORDLESS EDGER — ED0800/ED0800-FC 29
g) This warranty only covers defects arising under normal usage and does not cover
any malfunction, failure or defect resulting from misuse, abuse (including overloading
of the product beyond capacity and immersion in water or other liquid), accidents,
neglect or lack of proper installation, and improper maintenance or storage.
h) This warranty does not cover normal deterioration of the exterior nish, including but
not limited to scratches, dents, paint chips, or to any corrosion or discoloring by heat,
abrasive and chemical cleaners.
HOW TO OBTAIN SERVICE
For warranty service, please contact EGO customer service toll-free at 1-855-EGO-
5656. When requesting warranty service, you must present the original dated sales
receipt. An authorized service center will be selected to repair the product according to
the stated warranty terms. When bringing your product to the authorized service center,
there may be a small deposit that will be required when dropping off your tool. This
deposit is refundable when the repair service is deemed to be covered under warranty.
ADDITIONAL LIMITATIONS
To the extent permitted by applicable law, all implied warranties, including warranties
of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are disclaimed. Any
implied warranties, including warranties of merchantability or tness for a particular
purpose, that cannot be disclaimed under state law are limited to ve years from the
date of purchase for outdoor power equipment and three years from date of purchase
for battery pack and charger.
Chervon North America is not responsible for direct, indirect, incidental or consequential
damages.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations may not apply to you.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
For customer service contact us toll-free at: 1-855-EGO-5656 or EGOPOWERPLUS.COM
EGO Customer Service, 120 Ionia Street SW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49503


EDGER
GUIDE D’UTILISATION
COUPE-BORDURE SANS FIL
AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS
NUMÉRO DE MODÈLE ED0800/ED0800-FC
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et
comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.

COUPE-BORDURE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — ED0800/ED0800-FC32
TABLE DES MATIÈRES
Symboles de sécurité ....................................34
Consignes de sécurité .................................35-39
Introduction ............................................39
Caractéristiques techniques ...............................40
Liste des pièces contenues dans l’emballage ..................40
Description .........................................41-43
Assemblage .........................................44-45
Fonctionnement ......................................46-50
Entretien ...........................................52-56
Dépannage ............................................57
Garantie ............................................58-60

COUPE-BORDURE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — ED0800/ED0800-FC 33
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS!
ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE
LE GUIDE D’UTILISATION
AVERTISSEMENT
:
La poussière créée pendant le ponçage, le sciage, le
polissage, le perçage et d’autres activités mécaniques liées à la construction peut
contenir des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant la
cause de cancer, d’anomalies congénitales et d’autres problèmes liés aux fonctions
reproductrices. Voici des exemples de ces produits chimiques :
◾
Du plomb provenant de peintures à base de plomb
◾
De la silice cristalline provenant de la brique, du ciment et d’autres matériaux de
maçonnerie et
◾
De l’arsenic et du chrome contenus dans le bois d’œuvre traité avec des produits
chimiques.
Les risques liés à l’exposition à ces produits varient en fonction de la fréquence à
laquelle vous effectuez ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits
chimiques, travaillez dans une zone bien ventilée et portez l’équipement de sécurité
approuvé, comme les masques antipoussières conçus pour ne pas laisser passer les
particules microscopiques.

COUPE-BORDURE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — ED0800/ED0800-FC34
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers
potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de
sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en
tant que tels n’éliminent pas le danger. Les consignes et les avertissements qui y sont
associés ne remplacent en aucun cas les mesures préventives adéquates.
AVERTISSEMENT
:
Assurez-vous de lire et de comprendre toutes les
consignes de sécurité présentées dans le guide d’utilisation, notamment tous les
symboles d’alerte de sécurité indiqués par « DANGER », « AVERTISSEMENT » et «
MISE EN GARDE », avant d’utiliser cet outil. Le non-respect des consignes de sécurité
ci-dessous peut occasionner une décharge électrique, un incendie ou des blessures
graves.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ
:
Indique un DANGER, un
AVERTISSEMENT ou une MISE EN GARDE. Il peut être associé à d’autres symboles ou
pictogrammes.
AVERTISSEMENT!
L’utilisation de tout outil électrique peut
entraîner la projection de corps étrangers dans les yeux et ainsi causer
des lésions oculaires graves. Avant d’utiliser un outil électrique, veillez à
toujours porter des lunettes de sécurité couvrantes ou à écrans latéraux,
ou un masque complet au besoin. Nous recommandons le port d’un
masque de sécurité panoramique par-dessus les lunettes ou de lunettes de sécurité
standard avec écrans latéraux. Portez toujours des lunettes de sécurité conformes à la
norme ANSI Z87.1.

COUPE-BORDURE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — ED0800/ED0800-FC 35
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Vous trouverez ci-dessous les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur
le produit, accompagnés de leur description. Vous devez lire, comprendre et suivre
toutes les instructions présentes sur l’appareil avant d’entamer son assemblage ou sa
manipulation.
Alerte de sécurité Précautions destinées à assurer votre sécurité.
Assurez-vous
de lire et de
comprendre le
guide d’utilisation
An de réduire les risques de blessure,
l’utilisateur doit lire et comprendre le guide
d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
Lunettes de
sécurité
Lorsque vous utilisez ce produit, portez toujours
des lunettes de protection ou de sécurité à
écrans latéraux et un masque de protection
complet.
Symboles de
recyclage
Le produit fonctionne à l’aide de piles au lithium-
ion (Li-ion). La législation locale, provinciale
ou fédérale peut interdire la mise au rebut des
piles dans les ordures ménagères. Consultez
l’organisme local de gestion des déchets au sujet
des possibilités offertes en ce qui concerne la
mise au rebut ou le recyclage.
IPX4
Indice de
protection
Protection contre les éclaboussures d’eau
V Volt Tension
mm Millimètre Longueur ou taille
cm Centimètre Longueur ou taille
in. Pouce Longueur ou taille
kg Kilogramme Poids
lb Livre Poids
Courant continu Type de courant ou caractéristique de courant

COUPE-BORDURE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — ED0800/ED0800-FC36
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
!
Lorsque vous utilisez des appareils électriques de
jardinage, vous devez toujours suivre les consignes de sécurité élémentaires ci-
dessous an de réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT!
DANGER
!
Ne comptez pas sur l’isolation de l’outil pour vous protéger des
chocs électriques. An de réduire les risques d’électrocution, n’utilisez jamais l’outil à
proximité de ls ou de câbles susceptibles d’être sous tension.
ATTENTION
!
Portez des protecteurs d’oreilles appropriés lorsque vous utilisez
l’outil. Dans certaines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit produit par l’outil
peut entraîner une perte auditive.
◾
Évitez les environnements dangereux – N’utilisez pas l’outil dans un endroit
mouillé ou humide.
◾
Maintenez les enfants à l’écart - Tous les visiteurs doivent se tenir à distance
de la zone de travail.
◾
Habillez-vous convenablement - Ne portez pas de vêtements amples ni
de bijoux qui peuvent s’accrocher. Ils pourraient se coincer dans les pièces
mobiles de l’outil. Le port de gants de caoutchouc et de chaussures adaptées est
recommandé lorsque vous travaillez à l’extérieur. Portez une coiffe de protection
pour retenir les cheveux longs.
◾
Portez des lunettes de sécurité - Portez toujours un masque de protection ou
un masque antipoussières lorsque l’endroit est poussiéreux.
◾
Utilisez l’outil adapté à la tâche - N’utilisez pas l’outil à des ns autres que
celles pour lesquelles il a été conçu.
◾
Ne forcez pas l’outil - Si vous l’utilisez au rythme approprié, il vous permettra
de mieux accomplir le travail avec moins de risques de blessure.
◾
N’essayez pas d’étendre votre portée - Gardez une posture sécuritaire et un
bon équilibre en tout temps.
◾
Restez attentif - Faites attention à ce que vous faites. Faites preuve de bon
sens. N’utilisez pas le coupe-bordure lorsque vous êtes fatigué.
◾
N’utilisez pas le coupe-bordure sous l’influence d’alcool ou de drogues.

COUPE-BORDURE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — ED0800/ED0800-FC 37
◾
Assurez-vous que les protecteurs sont bien en place et en état de
fonctionnement.
◾
Gardez la lame affûtée. Remplacez une lame émoussée ou usée; ne tentez pas
de l’affûter.
◾
Gardez les mains et les pieds à distance de la zone de coupe.
◾
Ne placez aucune partie de votre corps sur la trajectoire de la lame du
coupe-bordure.
◾
Rangez les outils inutilisés à l’intérieur - Lorsque vous n’utilisez pas les
outils, rangez-les à l’intérieur, hors de portée des enfants, dans un endroit sec et
en hauteur ou dans un endroit verrouillé, et retirez le bloc-pile.
◾
Entretenez soigneusement l’outil - Gardez la lame affûtée et propre pour
obtenir un meilleur rendement et pour réduire les risques de blessure. Suivez les
instructions de graissage et de changement d’accessoires. Les poignées doivent
toujours être sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse.
◾
Assurez-vous que les pièces ne sont pas endommagées - Avant
d’utiliser l’outil, inspectez soigneusement les protecteurs ou les autres pièces
endommagés pour déterminer s’ils peuvent fonctionner correctement et être
utilisés normalement. Vériez l’alignement des pièces mobiles et leur xation
ainsi que l’état et l’assemblage des pièces, et recherchez tout autre problème
pouvant nuire au fonctionnement de l’outil. Si une autre pièce ou un protecteur
sont endommagés, ils doivent être réparés correctement ou remplacés par un
centre de service autorisé à moins d’indications contraires dans le présent guide.
◾
Avant chaque utilisation, dégagez l’aire de travail. Enlevez tous les
objets, comme les cailloux, les éclats de verre, les clous, les câbles ou les ls,
qui pourraient être projetés par l’outil ou qui pourraient rester coincés dans le
dispositif de coupe.
◾
Lorsque vous utilisez le coupe-bordure, tenez-le fermement par les
poignées, avec les deux mains. Refermez les doigts et les pouces autour
des poignées.
◾
Évitez les démarrages accidentels - Ne transportez pas le coupe-bordure en
ayant le doigt sur la gâchette.
◾
Ne faites pas fonctionner le coupe-bordure dans un endroit présentant
un risque d’explosion ni en présence de gaz. Les moteurs de ces outils
produisent habituellement des étincelles qui pourraient enammer les vapeurs.
◾
N’utilisez pas le coupe-bordure sur des surfaces couvertes de gravier ou
à proximité de celles-ci.

COUPE-BORDURE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — ED0800/ED0800-FC38
◾
Coupe-bordure endommagé - Si vous heurtez un objet quelconque avec le
coupe-bordure, arrêtez ce dernier immédiatement. Vériez s’il est endommagé
et, le cas échéant, faites-le réparer avant de le réutiliser. N’utilisez pas l’outil si la
lame ou le protecteur est brisé.
◾
Remplacez immédiatement la lame si elle est fissurée, endommagée ou
usée, même si elle ne présente que des fissures superficielles. Ces pièces
peuvent se briser à haute vitesse et causer des blessures graves, voire mortelles.
◾
Ne rechargez pas le bloc-pile sous la pluie ni dans un endroit humide.
◾
Utilisez le produit uniquement avec les blocs-piles et les chargeurs indiqués ci-
dessous :
BLOC-PILE CHARGEUR
BA1120, BA1120-FC,
BA1400, BA1400-FC,
BA2240, BA2240-FC,
BA2800, BA2800-FC,
BA4200, BA4200-FC
CH2100, CH2100-FC,
CH5500, CH5500-FC
◾
Ne jetez pas le bloc-pile au feu. Les cellules pourraient exploser. Consultez la
réglementation locale pour connaître les instructions de mise au rebut.
◾
N’ouvrez pas et n’abîmez pas le bloc-pile. L’électrolyte qu’il contient est
corrosif et peut causer des lésions oculaires ou cutanées. Il peut être toxique s’il
est ingéré.
◾
Manipulez le bloc-pile avec soin pour ne pas créer un court-circuit avec
des matériaux conducteurs comme des bagues, des bracelets ou des
clés. Le bloc-pile ou le conducteur peut surchauffer et causer des brûlures.
◾
Pièces de rechange - Lorsque vous procédez à l’entretien, utilisez uniquement
des pièces de remplacement EGO identiques aux pièces d’origine.L’utilisation de
tout autre accessoire peut augmenter le risque de blessure.
◾
Les outils munis d’un bloc-pile n’ont pas besoin d’être branchés sur
une prise de courant. Par conséquent, ils sont toujours prêts à l’emploi.
Gardez à l’esprit qu’il existe des dangers potentiels même lorsque l’outil ne
fonctionne pas. Soyez prudents lorsque vous effectuez de l’entretien ou des
réparations.
◾
Enlevez ou débranchez le bloc-pile avant de procéder à l’entretien ou au
nettoyage de l’outil ou d’en retirer du matériel.

COUPE-BORDURE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — ED0800/ED0800-FC 39
◾
Ne lavez pas l’outil avec un jet d’eau, car de l’eau pourrait s’infiltrer
dans le moteur et les connexions électriques.
◾
Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans les accessoires ad équats.
Assurez-vous toujours que le tube du souffleur est bien installé.
◾
S’il se produit une situation qui ne figure pas dans le présent manuel,
faites preuve de prudence et de jugement. Communiquez avec le centre
de service à la clientèle d’EGO pour obtenir de l’aide.
◾
Conservez ces instructions. Consultez-les régulièrement et utilisez-les pour
expliquer le fonctionnement de l’outil à d’autres personnes qui l’utiliseraient. Si
vous prêtez cet outil à une personne, prêtez-lui également ces instructions an de
prévenir un usage inapproprié et des blessures potentielles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
INTRODUCTION
Nous vous félicitons d’avoir choisi ce COUPE-BORDURE EGO. Il a été conçu et fabriqué
an de vous offrir la meilleure abilité et le meilleur rendement possible.
Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez
communiquer avec le centre de service à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO-5656.
Le présent guide contient des renseignements importants pour assembler, utiliser
et entretenir en toute sécurité votre produit. Lisez-le soigneusement avant d’utiliser
le produit. Conservez ce guide à portée de main an de pouvoir le consulter à tout
moment.

COUPE-BORDURE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — ED0800/ED0800-FC40
NUMÉRO DE SÉRIE ____________________ DATE D’ACHAT _____________________
NOUS VOUS RECOMMANDONS DE NOTER LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LA DATE D’ACHAT ET DE
LES CONSERVER EN LIEU SÛR AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension 56 V
Longueur de la lame 20 cm
Profondeur de coupe Jusqu’à 7,62 cm
Poids 4,74 kg (10.45 lb)
Lame recommandée
NOM DE PIÈCE NUMÉRO DE MODÈLE
Lame de coupe-bordure AEB0800
LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L’EMBALLAGE
NOM DE PIÈCE QUANTITÉ
Coupe-bordure 1
Poignée de manœuvre avant réglable 1
Clé hexagonale 1
Clé multifonction 1
Goupille fendue 2
Guide d’utilisation 1

COUPE-BORDURE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — ED0800/ED0800-FC 41
DESCRIPTION
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE COUPE-BORDURE (Fig. 1)
Pour utiliser ce produit en toute sécurité, vous devez comprendre les renseignements
gurant sur le produit et dans le présent guide d’utilisation et connaître le projet que vous
entreprenez. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques
de fonctionnement et consignes de sécurité.
1
Clé multifonction
Clé hexagonale
Poignée de manœuvre
avant réglable
Bouton d’éjection du bloc-pile
Tampon en
caoutchouc
Verrou
Contacts
électriques
Mécanisme d’éjection
Barre de guidage pour réglage de la profondeur
Pare-débris
Vis servant à garder la plaque
de guidage en place
Plaque de guidage
Sortie
d’air
Gâchette
Bouton de
verrouillage
Poignée arrière
Entrée d’air
Interrupteur de haute
ou de basse vitesse
Lames
Protège-lames
Roue de guidage
Bouton de réglage de
la profondeur

COUPE-BORDURE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — ED0800/ED0800-FC42
POIGNÉE DE MANŒUVRE AVANT RÉGLABLE
S’ajuste pour faciliter le fonctionnement et aider à prévenir les pertes de contrôle.
POIGNÉE ARRIÈRE
Poignée ergonomique surmoulée améliorant le confort et la prise.
BOUTON DE VERROUILLAGE
Aide à prévenir l’activation accidentelle de la gâchette. Il doit être maintenu enfoncé
an d’enclencher la gâchette.
INTERRUPTEUR À VITESSE VARIABLE
Permet de mettre en marche et d’arrêter l’outil, et d’en contrôler la vitesse.
INTERRUPTEUR DE HAUTE OU DE BASSE VITESSE
Permet des gammes de vitesses élevées ou faibles pour différentes tâches selon les
besoins.
BOUTON D’ÉJECTION DU BLOC-PILE
Permet de dégager le bloc-pile de l’outil.
VERROU
Permet de bloquer le bloc-pile lorsque celui-ci est installé sur l’outil.
MÉCANISME D’ÉJECTION
Aide à retirer le bloc-pile.
TAMPON EN CAOUTCHOUC
Permet de protéger le boîtier des impacts pendant l’utilisation.
LAME
Lame en métal pour couper les mauvaises herbes et les plantes vertes.

COUPE-BORDURE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — ED0800/ED0800-FC 43
PROTÈGE-LAME
Réduit les risques de blessure causée par la projection d’objets quelconques vers
l’utilisateur par la lame et empêche tout contact avec celle-ci.
PARE-DÉBRIS
Réduit les risques de blessure causée par la projection d’objets quelconques vers
l’utilisateur par la lame.
BOUTON DE RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR ET BARRE DE GUIDAGE
POUR RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR
Permettent de régler la profondeur de coupe.
ROUE DE GUIDAGE
Roule sur le sol et maintient la lame à la hauteur préréglée pour offrir la profondeur de
coupe voulue.
PLAQUE DE GUIDAGE
Guide en option pour la coupe contre le pavé. (Consultez la section « RETRAIT DE LA
PLAQUE DE GUIDAGE » si la plaque de guidage n’est pas nécessaire.)

COUPE-BORDURE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — ED0800/ED0800-FC44
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT
:
S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne
tentez pas d’utiliser le produit tant que ces pièces n’auront pas été remplacées.
L’utilisation de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes peut causer
des blessures graves.
AVERTISSEMENT
:
Ne tentez pas de modier ce produit ni de créer des
accessoires qui ne sont pas recommandés pour ce coupe-bordure. Toute altération ou
modication de ce type constitue un usage inapproprié et peut engendrer une situation
dangereuse susceptible de causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT
:
N’ajustez pas le protège-lame. Il a été réglé en usine de
façon à ce que la èche située sur le protège-lame et le côté ouvert ne soient pas
orientés vers l’utilisateur. Les résidus de coupe et autres débris sont ainsi dirigés loin
de l’outil électrique et de l’utilisateur.
DÉBALLAGE
◾
Ce produit doit être assemblé.
◾
Retirez soigneusement l’outil et toutes les pièces de l’emballage.
◾
Inspectez l’outil soigneusement pour vérier qu’aucun bris ni dommage ne s’est
produit au cours de l’expédition.
◾
Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir inspecté soigneusement l’outil
et de l’avoir fait fonctionner de manière satisfaisante.
◾
S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, veuillez retourner le produit à
l’endroit où vous l’avez acheté.
INSTALLATION ET RÉGLAGE DE
LA POIGNÉE DE MANŒUVRE
AVANT
1. Retirez le bloc-pile du coupe-
bordure.
2. Desserrez les quatre vis de
la poignée à l’aide de la clé
hexagonale fournie, puis retirez les
vis et l’élément de xation inférieur
de la poignée de manœuvre avant (Fig. 2).
2
Élément
de xation
inférieur
Poignée de
manœuvre avant
Vis

COUPE-BORDURE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — ED0800/ED0800-FC 45
3. Placez la poignée de manœuvre
avant et l’élément de xation
inférieur sur le manche et xez-
les sans serrer complètement les
quatre vis. TOURNEZ LA POIGNÉE DE
MANŒUVRE AVANT EN L’ORIENTANT
VERS LE HAUT DE FAÇON À CE
QU’ELLE POINTE VERS LE HAUT DE
LA POIGNÉE ARRIÈRE (Fig. 3).
4. Réglez la position de la poignée
de manœuvre avant entre le boîtier de la poignée arrière et l’étiquette
d’avertissement sur le manche comme l’illustre la Fig. 3. La poignée doit être
réglée de façon à ce que votre bras soit droit lorsque vous utilisez le coupe-
bordure.
5. Vissez fermement les quatre vis à l’aide de la clé hexagonale an que la poignée
ne tourne pas sur le manche.
To reduce the risk of injury to persons, do not operate without guards in place. Read operator’s manual
before using. Use Safety Glasses or Similar Eye Protection.
An de réduire les risques de blessure, n’utilisez
pas l’article si les protecteurs ne sont pas en pla
ce. Lisez le
manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. U
se lentes de seguridad o similares protección de lo
s ojos.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, no o
pere sin las protecciones en su lugar. Lea el manua
l del usuario
antes de usar. Utilisez des lunettes de sécurité ou
similaires protection des yeux.
For use with BA1400 and other batteries specied in operator's manual.
A utiliser uniquement avec BA1400 et d'autres bloc-piles spéciés dans le guide d’utilisation.
Para uso sólo con BA1400 y otras baterías especicadas en el manual de operaciones.
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
3
Étiquette
d’avertissement
Boîtier de
la poignée
arrière

COUPE-BORDURE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — ED0800/ED0800-FC46
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
:
Même si vous connaissez parfaitement ce produit, soyez
vigilant. N’oubliez pas qu’une fraction de seconde d’inattention suft pour se blesser
grièvement.
AVERTISSEMENT
:
Portez toujours des lunettes de sécurité avec écrans
latéraux conformes à la norme ANSI Z87.1, ainsi que des protecteurs d’oreilles. Sinon,
vous pourriez recevoir des débris dans les yeux et vous blesser grièvement.
AVERTISSEMENT
:
N’utilisez pas de pièces ni d’accessoires qui ne sont pas
recommandés par le fabricant de ce produit. L’utilisation de pièces ou d’accessoires qui
ne sont pas recommandés peut occasionner des blessures graves.
AVERTISSEMENT
:
Pour prévenir les blessures graves, retirez le bloc-pile de
l’outil avant d’en effectuer l’entretien, de le nettoyer, de remplacer des accessoires ou
d’en retirer du matériel.
UTILISATIONS
Vous pouvez utiliser ce produit pour les types de travaux indiqués ci-dessous :
◾
Permet de couper le long des allées, des bordures, des plates-bandes et autres
endroits semblables.
Avant chaque utilisation, vériez si des pièces sont endommagées
ou usées.
Vériez la lame, le protecteur et la poignée de manœuvre avant, puis remplacez toute
pièce ssurée, déformée, tordue ou endommagée.

COUPE-BORDURE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — ED0800/ED0800-FC 47
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR
DE COUPE
1. Arrêtez le moteur et enlevez le bloc-
pile.
2. Desserrez le bouton de réglage de
la profondeur dans le sens de la
èche de déverrouillage illustrée sur
le bouton (Fig. 4).
3. Déplacez la roue de guidage le long
de la barre de guidage. Montez-la
pour augmenter la profondeur de
coupe ou abaissez-la pour diminuer
la profondeur (Fig. 5).
La profondeur de coupe adéquate dépend
de l’inégalité du sol, de votre taille et de la
façon dont vous tenez le coupe-bordure.
Utilisez les procédures suivantes :
4. Ajustez la roue de guidage de façon
à ce que la lame touche tout juste le
sol ou écorche la surface (Fig. 6).
5. Serrez fermement le bouton de
réglage de la profondeur dans le
sens de la èche de verrouillage
illustrée sur le bouton.
6. En vous tenant debout dans la
position de travail normale, vériez
de nouveau la profondeur de coupe et corrigez-la au besoin.
INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC-PILE
AVERTISSEMENT
:
Enlevez toujours le bloc-pile de l’outil lorsque vous
assemblez des pièces, procédez à des ajustements ou à son nettoyage ou lorsque
l’article n’est pas utilisé. Le retrait du bloc-pile permet de prévenir une mise en marche
accidentelle pouvant occasionner des blessures graves.
REMARQUE : Chargez le bloc-pile au maximum avant la première utilisation.
6
Roue
de
guidage
Lames
4
Bouton de réglage de la profondeur
5
Barre de guidage pour
réglage de la profondeur
Pour diminuer
la profondeur
Pour augmenter
la profondeur

COUPE-BORDURE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — ED0800/ED0800-FC48
Installation (Fig. 7)
1. Alignez les nervures du bloc-pile sur
les rainures de guidage situées sur
le coupe-bordure.
2. Faites glisser le bloc-pile jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
REMARQUE : Assurez-vous que le verrou
au bas du bloc-pile s’enclenche et que
le bloc-piles est bien xé à l’outil avant
d’utiliser celui-ci.
Retrait (Fig. 8)
AVERTISSEMENT
:
Soyez
toujours conscient de l’emplacement
de vos pieds, de vos enfants et de vos
animaux de compagnie lorsque vous
appuyez sur le bouton d’éjection du bloc-
pile. La chute du bloc-pile pourrait causer
des blessures graves. Ne retirez JAMAIS
le bloc-pile lorsque vous êtes en hauteur.
1. Tenez le bloc-pile dans la paume de la main.
2. Pour libérer le bloc-pile du verrou, appuyez sur le bouton d’éjection du bloc-pile
avec le pouce.
3. Saisissez le bloc-pile et retirez-le du coupe-bordure.
TENIR LE COUPE-BORDURE
AVERTISSEMENT
:
Lorsque vous utilisez cet outil, habillez-vous
convenablement pour réduire les risques de blessures. Ne portez pas de vêtements
amples ni de bijoux. Portez des protections pour les yeux et les oreilles. Portez un
pantalon long et épais, des bottes et des gants. Ne portez pas de pantalon court ni
de sandales. N’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes pieds nus. Portez un masque de
protection ou un masque antipoussières lorsque l’endroit est poussiéreux.
8
Appuyez pour
éjecter
7
Rainure de guidage
Nervure

COUPE-BORDURE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — ED0800/ED0800-FC 49
AVERTISSEMENT
:
Enlevez tous
les obstacles et objets solides de l’aire de
travail.
Tenez le coupe-bordure avec la main
droite sur la poignée arrière et la main
gauche sur la poignée de manœuvre
avant. Tenez toujours fermement l’outil
avec les deux mains lorsque vous
l’utilisez. Vous devez être dans une
position confortable lorsque vous tenez
le coupe-bordure. La poignée arrière doit
être à la hauteur de votre hanche (Fig. 9).
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU
COUPE-BORDURE
Mise en marche (Fig. 10)
1. Appuyez sur le bouton de
verrouillage et maintenez-le
enfoncé. Pressez la gâchette pour
mettre en marche le coupe-bordure.
Relâchez le bouton de blocage et
gardez la gâchette enfoncée pour
utiliser l’outil de façon continue.
2. La gâchette à vitesse variable permet de contrôler la vitesse de rotation de l’outil.
Une pression plus grande sur la gâchette procure une vitesse plus élevée tandis
qu’une pression plus faible amène une vitesse réduite. Réglez la vitesse en
fonction de la tâche à accomplir.
Fonction de réglage de vitesse (Fig. 10)
Le coupe-bordure offre deux gammes de vitesses. La position « 1 » permet de basses
vitesses, tandis que la position « 2 » est conçue pour de hautes vitesses. Poussez
l’interrupteur de haute ou de basse vitesse ou tirez sur ce dernier pour choisir la
gamme de vitesses appropriée pendant le fonctionnement.
9
10
Interrupteur de haute
ou de basse vitesse
Bouton de verrouillage
Gâchette

COUPE-BORDURE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — ED0800/ED0800-FC50
Arrêt
Relâchez la gâchette pour arrêter le coupe-bordure.
AVIS : Le moteur ne tourne que lorsque le bouton de blocage et la gâchette sont
enclenchés simultanément.
AVERTISSEMENT
:
Retirez toujours le bloc-pile du coupe-bordure pendant les
pauses ou une fois que le travail est terminé.
CONSEILS D’UTILISATION
◾
Tenez le coupe-bordure de façon à ce que la lame soit en position verticale.
◾
Ne marchez pas trop vite lorsque vous utilisez l’outil.
◾
Coupez à un rythme constant. Si la lame commence à s’enliser, vous coupez trop
rapidement; ralentissez.
◾
Ne forcez pas pour que la lame pénètre dans le sol. Un léger contact de la lame
avec un rebord de trottoir, une bordure, etc., est acceptable et n’endommagera
pas le coupe-bordure.
◾
Lorsque vous coupez, marchez toujours vers l’avant en suivant le coupe-bordure.
Ne tirez pas le coupe-bordure vers vous.
◾
Utilisez la ligne de visée pour aligner
la lame au rebord de la plate-bande
(Fig. 11).
◾
Une apparence optimale est
obtenue lorsque l’herbe est sèche.
Évitez de couper dans un sol mouillé
ou dans l’herbe mouillée, sinon le
protège-lame risque de s’obstruer
et de produire un rebord inégal. Si
le protège-lame est obstrué, arrêtez
le moteur, retirez le bloc-pile, puis
enlevez les débris du protège-lame.
11
Ligne de visée

COUPE-BORDURE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — ED0800/ED0800-FC 51
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Lorsque vous procédez à l’entretien de l’outil, utilisez
uniquement des pièces de remplacement identiques à celles d’origine. L’utilisation de
toute autre pièce peut constituer un danger ou endommager le produit. Pour garantir
une utilisation sécuritaire du produit et sa abilité, toutes les réparations doivent être
effectuées par un technicien qualié.
AVERTISSEMENT : Les outils munis d’un bloc-pile n’ont pas besoin d’être
branchés sur une prise de courant. Par conséquent, ils sont toujours prêts à l’emploi.
Pour prévenir des blessures graves, prenez des précautions particulières lorsque
vous effectuez l’entretien de l’outil ou des réparations, ou lorsque vous remplacez le
dispositif de coupe ou d’autres pièces.
AVERTISSEMENT : Pour prévenir les blessures graves, retirez le bloc-pile de
du coupe-bordure avant d’effectuer l’entretien de l’outil, de le nettoyer, de remplacer
des accessoires, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Évitez d’utiliser des solvants sur les pièces en plastique. La plupart des plastiques sont
susceptibles d’être endommagés par divers types de solvants commerciaux. Utilisez un
linge propre pour enlever la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais du liquide pour freins, de l’essence, des
produits à base de pétrole, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les
produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique et engendrer
ainsi des risques de blessures graves.
AVERTISSEMENT : Lors du nettoyage du coupe-bordure, NE l’immergez PAS
dans l’eau ou dans un autre liquide.
Tout entretien du coupe-bordure qui n’est pas mentionné dans les présentes
instructions devrait être effectué par un réparateur qualié.
REMPLACEMENT DE LA LAME
AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de redresser ni de souder une lame tordue
ou ssurée. Une telle lame doit être remplacée, car elle pourrait se briser. Il est
recommandé de remplacer la lame uniquement par une lame de coupe-bordure EGO.

COUPE-BORDURE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — ED0800/ED0800-FC52
AVIS : Remplacez la lame si sa longueur
n’est plus sufsante pour maintenir le
dégagement nécessaire au-dessus du sol
et obtenir la profondeur de coupe voulue.
AVERTISSEMENT : Protégez-
vous toujours les mains en portant des
gants épais ou en recouvrant la lame de
chiffons ou d’autres matériaux lorsque
vous entretenez celle-ci.
Retrait de la lame
1. Arrêtez le moteur et enlevez le bloc-
pile.
2. Déposez le coupe-bordure sur sa
face arrière de façon à ce que la
lame soit orientée vers le haut.
3. Portez des gants de protection.
Utilisez une pince à bec eflé (non
incluse) pour retirer la goupille
fendue de l’arbre du moteur
(Fig. 12).
4. Faites tourner la lame pour aligner
la fente dans la bride, sur le trou du
boîtier d’engrenage (Fig. 12).
5. Insérez la clé hexagonale fournie
dans les trous alignés pour qu’elle
agisse comme stabilisateur. Utilisez
la clé multifonction fournie pour desserrer l’écrou DANS LE SENS DES AIGUILLES
D’UNE MONTRE (Fig. 13).
6. Retirez l’écrou, le collet extérieur, la lame et le collet intérieur de l’arbre du
moteur (Fig. 14). Inspectez-les et remplacez-les s’ils sont usés.
13
Stabilisateur
Clé multifonction
fournie
14
Fente dans le collet intérieur
Collet extérieur
Écrou
Goupille fendue
Collet intérieur
Lames
Arbre du moteur
12
Trous de verrouillage alignés
Boîtier
d’engrenage
Collet intérieur
Goupille fendue

COUPE-BORDURE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — ED0800/ED0800-FC 53
Installation de la lame
1. Retirez le bloc-pile.
2. Placez le collet intérieur retiré à
l’étape 6 de la section « Retrait de
la lame » sur l’arbre du moteur,
surface bombée vers l’extérieur
(Fig. 15).
3. Installez la nouvelle lame sur le
collet intérieur.
AVERTISSEMENT : La
surface bombée du collet intérieur doit
s’enclencher dans le trou de montage de
la lame (Fig. 16). Il ne devrait pas y avoir
d’espace entre la lame et la surface plane
du collet intérieur.
4. Fixez le collet extérieur et l’écrou
sur l’arbre, puis serrez partiellement
l’écrou à la main DANS LE SENS
CONTRAIRE DES AIGUILLES D’UNE
MONTRE.
5. Faites tourner la lame pour aligner
la fente dans le collet sur le trou du
boîtier d’engrenage (Fig. 12).
6. Insérez la clé hexagonale fournie
dans les trous alignés pour qu’elle
agisse comme stabilisateur. Utilisez
la clé multifonction fournie pour
serrer fermement l’écrou sur l’arbre DANS LE SENS CONTRAIRE DES AIGUILLES
D’UNE MONTRE (Fig. 17).
7. Insérez une nouvelle goupille fendue dans le trou de l’arbre du moteur. Pliez les
deux extrémités de la goupille dans des directions opposées avec une pince à
bec eflé (non incluse) (Fig. 12).
17
Stabilisateur
Clé multifonction
fournie
15
Surface bombée
vers l’extérieur
16
Collet intérieur
Lames
Surface bombée
du collet intérieur
enclenché dans la lame

COUPE-BORDURE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — ED0800/ED0800-FC54
REMPLACEMENT DE LA ROUE DE
GUIDAGE
1. Arrêtez le moteur et enlevez le bloc-
pile.
2. Déposez le coupe-bordure sur sa
face arrière de façon à ce que la
roue de guidage soit orientée vers le
haut.
3. Desserrez le bouton de réglage de
la profondeur dans le sens de la
èche de déverrouillage illustrée sur
le bouton, puis enlevez-le.
4. Retirez la rondelle à ressort, la
rondelle ordinaire 1, la roue de
guidage, la bague et la rondelle
ordinaire 2 de la tige de la vis
(Fig. 18). Inspectez-les et
remplacez-les s’ils sont usés.
5. Insérez d’abord la tige de la vis dans la barre de guidage pour réglage de la
profondeur, puis insérez la rondelle ordinaire 2, la bague et la nouvelle roue.
6. Installez ensuite la rondelle ordinaire 1, la rondelle à ressort et le bouton de
réglage de la profondeur sur la tige de la vis dans la séquence illustrée à la
Fig. 18.
AVIS : La roue de guidage doit être installée avec ses nervures plates orientées vers
l’intérieur (Fig. 19).
7. Serrez le bouton de réglage de la profondeur dans le sens de la èche de
verrouillage illustrée sur le bouton.
REMPLACEMENT DU PARE-DÉBRIS
1. Arrêtez le moteur et enlevez le bloc-pile.
2. Utilisez la clé hexagonale fournie pour desserrer les deux vis.
3. Retirez les vis, le panneau de xation et le pare-débris usé (Fig. 19).
18
Bouton de réglage de la
profondeur
Rondelle à ressort
Rondelle ordinaire 1
Roue de guidage
Bague
Rondelle ordinaire 2
Barre de
guidage pour
réglage de la
profondeur
Tige de
la vis
19
Panneau de xation
Pare-débris
Nervure
plate
Vis

COUPE-BORDURE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — ED0800/ED0800-FC 55
4. Installez un nouveau pare-débris, puis verrouillez-le en place avec le panneau de
xation et les deux vis.
PROTECTEUR ANTI-USURE ET
PLAQUE DE GUIDAGE (Fig. 20)
Assurez-vous que le protecteur anti-
usure et la plaque de guidage ne sont
pas endommagés avant de mettrele
coupe-bordure en marche. Le protecteur
anti-usure doit être remplacé dès que le
boîtier d’engrenage devient visible.
AVIS : Le boîtier d’engrenage peut être
gravement endommagé si vous ne
remplacez pas le protecteur anti-usure dès que le boîtier d’engrenage est visible.
1. Arrêtez le moteur et enlevez le bloc-pile.
2. Portez des gants de protection. Faites tourner la lame au besoin pour exposer les
deux vis.
3. Utilisez la clé hexagonale fournie pour desserrer les deux vis, puis enlevez-les.
AVIS : Si vous n’avez qu’à remplacer la plaque de guidage, desserrez et retirez la vis 1.
4. Remplacez le protecteur anti-usure et la plaque de guidage déformés ou usés.
5. Installez le nouveau protecteur anti-usure et la nouvelle plaque de guidage sur le
boîtier d’engrenage, puis xez-les à l’aide des deux vis.
RETRAIT DE LA PLAQUE DE GUIDAGE
Si vous avez de l’expérience avec ce type de coupe-bordure, et si vous trouvez que la
plaque de guidage nuit à votre coupe, vous pouvez enlever la plaque de guidage.
1. Desserrez la vis 1 et retirez-la.
2. Retirez la plaque de guidage.
3. Remettez en place la vis 1 et serrez-la.
20
Vis 1
Plaque de
guidage
Vis 2
Protecteur anti-usure
Trous de montage
Boîtier d’engrenage

COUPE-BORDURE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — ED0800/ED0800-FC56
LUBRIFICATION DES
ENGRENAGES DE TRANSMISSION
Les engrenages de transmission
dans le boîtier d’engrenage doivent
être graissés périodiquement avec
de la graisse d’engrenages. Vériez
le niveau de graisse dans le boîtier
d’engrenage environ toutes les 50 heures
de fonctionnement en retirant la vis
d’étanchéité sur le côté du boîtier.
Si aucune graisse ne peut être vue sur les
côtés de l’engrenage, suivez les étapes ci-dessous an de remplir le boîtier de graisse
d’engrenage aux 3/4 de sa capacité.
Ne remplissez pas complètement le boîtier d’engrenage de transmission.
1. Arrêtez le moteur et enlevez le bloc-pile.
2. Placez le coupe-bordure debout de façon à ce que la vis d’étanchéité soit orientée
vers le haut (Fig. 21).
3. Utilisez la clé multifonction fournie pour desserrer la vis d’étanchéité et la retirer.
4. Utilisez une seringue contenant de la graisse (non incluse) pour injecter de la
graisse dans le trou de la vis; ne dépassez pas les 3/4 de la capacité du boîtier.
5. Serrez la vis d’étanchéité après l’injection.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
◾
Après chaque utilisation, retirez le bloc-pile, puis enlevez les débris, la terre
ou l’herbe de la lame et du protecteur à l’aide d’une brosse douce. Essuyez la
surface du coupe-bordure au moyen d’un linge propre et d’une solution de savon
doux.
◾
Utilisez une petite brosse ou un petit aspirateur pour nettoyer les évents
d’aération situés sur le boîtier arrière.
◾
Assurez-vous que les évents d’aération ne sont jamais obstrués.
RANGEMENT DE L’APPAREIL
◾
Retirez le bloc-pile du coupe-bordure.
◾
Nettoyez complètement l’outil avant de le ranger.
◾
Rangez l’appareil dans un endroit sec, bien aéré, surélevé ou verrouillé, et hors
de portée des enfants. Ne rangez pas l’appareil sur des engrais, de l’essence ou
d’autres produits chimiques, ni à proximité de ces produits.
21
Vis d’étanchéité
Boîtier
d’engrenage

COUPE-BORDURE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — ED0800/ED0800-FC 57
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le moteur ne
démarre pas.
◾
Le bloc-pile n’est pas
installé sur le coupe-
bordure.
◾
Installez le bloc-pile sur le coupe-
bordure.
◾
Il n’y a pas de contact
électrique entre le coupe-
bordure et le bloc-pile.
◾
Retirez le bloc-pile, vériez les
contacts électriques, puis réinstallez
le bloc-pile jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
◾
Le bloc-pile est déchargé.
◾
Chargez le bloc-pile avec les
chargeurs EGO indiqués dans ce
guide.
◾
Le bouton de verrouillage
et la gachette ne sont pas
enclenchés simultanément.
◾
Pour mettre en marche le coupe-
bordure, maintenez le bouton de
blocage enfoncé lorsque vous
appuyez sur la gâchette.
Le coupe-bordure
s’arrête pendant
l’utilisation.
◾
Le moteur est surchargé.
◾
Le moteur fonctionnera de nouveau
sans problème lorsque la cause de
la surcharge sera éliminée. Pour
assurer un fonctionnement continu,
réduisez la charge sur le coupe-
bordure.
◾
Le bloc-pile ou le coupe-
bordure est trop chaud.
◾
Laissez le bloc-pile et le coupe-
bordure refroidir; leur température
doit être inférieure à 67 °C (152 °F).
◾
Le bloc-pile est débranché
de l’outil.
◾
Réinstallez le bloc-pile.
◾
Le bloc-pile est déchargé.
◾
Chargez le bloc-pile avec les
chargeurs EGO indiqués dans ce
guide.
Le rebord est
inégal.
◾
L’herbe ou la terre est trop
mouillée.
◾
Évitez de couper dans un sol mouillé
ou dans l’herbe mouillée.
◾
Le protège-lame est
obstrué.
◾
Arrêtez le moteur, retirez le bloc-pile,
puis enlevez les débris du protège-
lame.

COUPE-BORDURE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — ED0800/ED0800-FC58
GARANTIE
POLITIQUE D’EGO EN MATIÈRE DE GARANTIE
Une garantie limitée de 5 ans est offerte pour l’équipement électrique d’extérieur EGO
et une garantie limitée de 3 ans est offerte pour les chargeurs et les blocs-piles EGO
POWER+.
Veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO-5656
(numéro sans frais) pour toute question sur les réclamations au titre de la garantie.
GARANTIE LIMITÉE
À compter de la date d’achat originale, ce produit EGO est garanti PENDANT CINQ
ANS contre les défauts de matériaux et de fabrication. Les produits défectueux seront
réparés gratuitement.
À compter de la date d’achat originale, le chargeur et le bloc-pile EGO POWER+ sont
garantis PENDANT TROIS ANS contre les défauts de matériaux et de fabrication. Les
produits défectueux seront réparés gratuitement.
a) Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial s’étant procuré le produit
chez un détaillant EGO autorisé et est non transférable. La liste des détaillants EGO
autorisés est publiée en ligne sur le site http://egopowerplus.com/pages/warranty-
policy.
b) La période de garantie pour le bloc-pile, le chargeur ou tout produit EGO utilisés à des
ns industrielles, professionnelles ou commerciales est de un an.
c) La période de garantie pour les produits remis en état ou remis à neuf utilisés à
des ns résidentielles est de 1 an, et de 90 jours lorsqu’ils sont utilisés à des ns
industrielles, professionnelles ou commerciales.
d) La période de garantie pour les pièces d’entretien régulier, y compris, mais sans s’y
limiter, les lames, les têtes de coupe-bordure, les guides-chaînes, les chaînes de scie,
les courroies, les barres de raclage, les buses de soufeur, ainsi que tous les autres
accessoires EGO, est de 90 jours lorsqu’elles sont utilisées à des ns résidentielles
et de 30 jours lorsqu’elles sont utilisées à des ns industrielles, professionnelles ou
commerciales. Ces pièces sont couvertes contre les défauts de fabrication pour une
période de 90 jours ou de 30 jours si elles sont utilisées dans des conditions de travail
normales.

COUPE-BORDURE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — ED0800/ED0800-FC 59
e) Cette garantie n’est pas valide si le produit a été utilisé à des ns de location.
f) La présente garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une modication, d’une
altération ou d’une réparation non autorisée.
g) Cette garantie couvre uniquement les défauts survenant dans des conditions normales
d’utilisation et ne couvre aucun dysfonctionnement ou défaut ni aucune défaillance
découlant d’un usage inapproprié ou abusif (notamment la surcharge du produit et
son immersion dans l’eau ou dans tout autre liquide), d’un accident, d’une négligence,
d’une installation inadéquate et de tout entretien ou entreposage inadéquat.
h) Cette garantie ne couvre pas la détérioration normale du ni extérieur, notamment les
rayures, les bosses, les craquelures de la peinture, ni toute corrosion ou décoloration
résultant de la chaleur, de produits abrasifs et de nettoyants chimiques.
RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez communiquer avec le service
à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO-5656 (numéro sans frais). Lorsque vous faites une
réclamation au titre de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original. Un
centre de service autorisé sera sélectionné pour la réparation du produit conformément
aux conditions de garantie prescrites. Il se peut qu’un petit dépôt soit exigé lorsque
vous laissez votre outil dans un centre de service autorisé. Ce dépôt est remboursable
lorsque le service de réparation est considéré comme étant couvert par la garantie.
RESTRICTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Dans les limites prescrites par la législation locale, toutes les garanties implicites,
notamment les garanties de QUALITÉ MARCHANDE ou d’ADÉQUATION POUR UN USAGE
PARTICULIER, sont non valides. Toute garantie implicite, notamment les garanties de
qualité marchande ou d’adéquation pour un usage particulier, qui ne peut être déclinée
en vertu de la législation provinciale est limitée à cinq (5) ans à compter de la date
d’achat pour l’équipement électrique d’extérieur et à trois (3) ans à compter de la date
d’achat pour les chargeurs et blocs-piles.
Chervon North America n’est pas responsable des dommages accessoires, consécutifs,
indirects ou directs.
Certaines provinces et certains États n’autorisent pas les restrictions de durée de
garantie implicite, ou l’exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou
consécutifs; c’est pourquoi les restrictions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à votre
cas.

COUPE-BORDURE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — ED0800/ED0800-FC60
Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez
également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
Pour communiquer avec le service à la clientèle, veuillez composer le numéro sans
frais suivant : 1 855 EGO-5656 ou consulter le site Web EGOPOWERPLUS.COM.
EGO Customer Service, 120 Ionia Street SW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49503 États-
Unis

EDGER
MANUAL DEL OPERADOR
BORDEADORA INALÁMBRICA
DE IONES DE LITIO DE
56 VOLTIOS
MODELO NÚMERO ED0800/ED0800-FC
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el
Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para consul-
tarlas en caso sea necesario.

BORDEADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ED0800/ED0800-FC
62
ÍNDICE
Símbolos de seguridad ...................................64
Instrucciones de seguridad .............................65-68
Introducción ............................................69
Especicaciones ........................................69
Lista de empaque .......................................70
Descripción .........................................71-73
Ensamblaje .........................................74-75
Funcionamiento ...................................... 76-80
Mantenimiento .......................................81-87
Solución de problemas ...................................88
Garantía ............................................89-91

BORDEADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ED0800/ED0800-FC
63
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
LEA Y COMPRENDA EL
MANUAL DEL OPERADOR
ADVERTENCIA
:
parte del polvo producto del lijado, aserrado, esmerilado,
taladrado y otras actividades de construcción, contiene sustancias químicas que el
estado de California reconoce como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros
daños al sistema reproductor. Algunos ejemplos de estos químicos son:
◾
Plomo de pinturas a base de plomo
◾
Sílice cristalina de ladrillos y cemento y de otros productos de mampostería, y
◾
Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.
El riesgo que corre debido a la exposición a estos químicos varía dependiendo de
la frecuencia con que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estas
sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada y utilice un equipo de seguridad
aprobado como las mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para ltrar
partículas microscópicas.

BORDEADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ED0800/ED0800-FC
64
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
El objetivo de las señales y signos de seguridad es captar su atención ante posibles
peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su
atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por
sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y las advertencias que se dan no son
sustitutos de las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
ADVERTENCIA
:
asegúrese de leer y de comprender todas las instrucciones
de seguridad en este manual del operador, incluidos todos los símbolos de alerta de
seguridad como "PELIGRO", "ADVERTENCIA" Y "PRECAUCIÓN" antes de usar esta
herramienta. Si no se siguen todas las instrucciones que guran a continuación, se
pueden producir electrocuciones, incendios y lesiones.
SIGNIFICADO DEL SÍMBOLO
SÍMBOLO DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
:
Indica PELIGRO,
ADVERTENCIA O PRECAUCIÓN. Puede usarse junto con otros símbolos o pictogramas.
ADVERTENCIA
!
Durante el funcionamiento de cualquier
herramienta eléctrica, pueden entrar objetos extraños a los ojos y causar
graves daños oculares. Antes de comenzar a operar una herramienta
eléctrica, use siempre lentes o gafas de seguridad con protecciones
laterales y una careta protectora cuando sea necesario. Recomendamos
usar una máscara de seguridad de visión amplia sobre los lentes o las gafas de
seguridad estándar con protección lateral. Siempre use lentes de protección que
cumplan con la norma ANSI Z87.1.

BORDEADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ED0800/ED0800-FC
65
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en
este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de
ensamblarla y utilizarla.
Alerta de
seguridad
Precauciones que involucran su seguridad.
Lea y comprenda
el manual del
operador
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el Manual del usuario antes de
usar este producto.
Lentes de
protección
Use siempre gafas de seguridad o anteojos con
protección lateral y un protector facial al operar
este producto.
Símbolos de
reciclaje
Este producto usa baterías de iones de litio
(Li-ion). Es posible que las leyes municipales,
provinciales o nacionales prohíban desechar las
baterías con los residuos comunes. Consulte a la
autoridad local en materia de residuos sobre las
opciones de eliminación y reciclaje disponibles.
IPX4
Grado de
protección de
admisión
Protección contra las salpicaduras
V Voltios Voltaje
mm Milímetros Largo o tamaño
cm Centímetro Largo o tamaño
in. Pulgada Largo o tamaño
kg Kilogramo Peso
lb Libra Peso
Corriente
continua
Tipo o característica de la corriente

BORDEADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ED0800/ED0800-FC
66
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
!
Al usar aparatos eléctricos de jardinería, siempre se deben
tomar medidas de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o lesiones personales, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
PELIGRO
!
No dependa del aislamiento de la herramienta para evitar las
descargas eléctricas. Para reducir el riesgo de electrocución, nunca opere la
herramienta en las cercanías de cables que conducen corriente eléctrica.
PRECAUCIÓN
!
Use protección auditiva personal adecuada durante la operación.
Bajo algunas condiciones e intervalos de uso, el ruido de este producto podría
contribuir a la pérdida de la audición.
◾
Evite entornos peligrosos – no use la herramienta en lugares húmedos o
mojados.
◾
Mantenga a los niños alejados - todos los visitantes deben mantenerse
alejados del área de trabajo.
◾
Vístase de manera adecuada - no use ropa holgada ni joyas. Estas pueden
quedar atascadas en las piezas móviles. Se recomienda usar guantes y calzado
de goma si se trabaja en exteriores. Use protección para el cabello a n de
contener el cabello largo.
◾
Use gafas de seguridad - use siempre una máscara o mascarilla antipolvo si
operará en una zona con mucho polvo.
◾
Use la herramienta adecuadamente - no use la herramienta para ninguna
otra tarea que no sea la prevista.
◾
No fuerce la herramienta - esta funcionará mejor y con menos probabilidades
de producir lesiones si se usa al ritmo para el cual se diseñó.
◾
No se extienda demasiado - mantenga el punto de apoyo y el equilibrio
adecuados en todo momento.
◾
Manténgase alerta - concéntrese en lo que hace. Use su sentido común. No
opere la bordeadora si está cansado.
◾
No opere la bordeadora bajo la influencia de drogas o alcohol.
◾
Mantenga las protecciones en su lugar y en buen estado.

BORDEADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ED0800/ED0800-FC
67
◾
Mantenga las cuchillas afiladas. Reemplace la cuchilla si no tiene lo o está
desgastada; no intente alarla.
◾
Mantenga las manos y los pies alejados del área de corte.
◾
Nunca se pare ni exponga ninguna parte de su cuerpo en línea con la
trayectoria de la cuchilla de la bordeadora.
◾
Guarde los aparatos en el interior - cuando no esté en uso, los aparatos
deben guardarse en interiores, en un lugar seco y alto o bajo llave, sin el paquete
de baterías y fuera del alcance de los niños.
◾
Mantenga su electrodoméstico con cuidado - mantenga los bordes de corte
alados y limpios para obtener mejores resultados y reducir el riesgo de lesiones.
Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. Mantenga las
manijas limpias, secas y libres de aceite y grasa.
◾
Revise las piezas dañadas - antes de continuar con la operación del producto,
se deben revisar con cuidado las protecciones u otras piezas dañadas a n de
determinar si funcionarán correctamente y cumplirán su función especíca.
Verique la alineación y la unión de las piezas móviles, la ruptura de las
piezas, la instalación y cualquier otro tipo de condición que pueda afectar el
funcionamiento. Las protecciones u otras piezas dañadas deben repararse de
manera adecuada o cambiarse en un centro de servicio autorizado, a menos que
se indique lo contrario en este manual.
◾
Despeje el área que va a cortar antes de cada uso. Retire todos los objetos
como piedras, vidrios rotos, clavos, alambres o cordeles que puedan ser arrojados
o atascarse en los accesorios de corte.
◾
Sostenga siempre la bordeadora con firmeza y mantenga ambas manos
en las manijas durante la operación. Coloque sus dedos y pulgares
alrededor de las manijas.
◾
Evite los arranques accidentales - no transporte la bordeadora con el dedo en
la perilla de encendido.
◾
No opere la bordeadora en entornos gaseosos o explosivos. Los motores
de estos aparatos comúnmente producen chispas, las que pueden encender los
vapores.
◾
No utilice la bordeadora en o cerca de superficies con gravilla.
◾
Daños a la bordeadora - si golpea un objeto extraño con la bordeadora o si
esta se atasca, detenga la herramienta de inmediato, revise si hay daños y,
de haberlos, repárelos antes volver a operar la herramienta. No la opere si las
protecciones o la cuchilla están dañadas.

BORDEADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ED0800/ED0800-FC
68
◾
Reemplace la cuchilla si está agrietada, dañada o gastada de inmediato,
aunque solo se trate de grietas superficiales. Dichos accesorios podrían
desprenderse a alta velocidad y provocar lesiones graves o fatales.
◾
No cargue el paquete de baterías bajo la lluvia o en lugares húmedos.
◾
Use solamente los paquetes de baterías y los cargadores que se indican a
continuación:
PAQUETE DE BATERÍAS CARGADOR
BA1120, BA1120-FC,
BA1400, BA1400-FC,
BA2240, BA2240-FC,
BA2800, BA2800-FC,
BA4200, BA4200-FC
CH2100, CH2100-FC,
CH5500, CH5500-FC
◾
No incinere la batería. Las celdas pueden explotar. Revise los códigos locales
para obtener instrucciones de eliminación especiales.
◾
No abra ni mutile la batería. Los electrolitos liberados son corrosivos y pueden
causar daños en los ojos o la piel. Puede ser tóxico si se ingiere.
◾
Manipule las baterías con cuidado para no acortar su vida útil con
materiales conductores como anillos, brazaletes y llaves. Es posible que la
batería o el conductor se recalienten y ocasionen quemaduras.
◾
Piezas de repuesto - al realizar mantenimiento, utilice solo piezas de repuesto
idénticas de EGO. El uso de cualquier otro accesorio o aditamento incrementará el
riesgo de lesiones.
◾
Las herramientas con batería no se deben enchufar en un tomacorriente;
por lo tanto, siempre están en condiciones de funcionamiento. Conozca
los peligros posibles que existen aun cuando la herramienta no esté en
funcionamiento. Tenga cuidado al realizar la reparación o el mantenimiento.
◾
Quite o desconecte el paquete de baterías antes de hacer el
mantenimiento, limpiar o quitar material del producto.
◾
No lave con una manguera, evite que ingrese agua al motor y a las
conexiones eléctricas.
◾
No incinere el electrodoméstico incluso si está muy dañado. Las baterías
pueden explotar en un incendio.
◾
Si se presenta alguna situación que no aparece en este manual, tenga
cuidado y aplique su criterio. Póngase en contacto con el Centro de
Servicio al Cliente de EGO para recibir ayuda.

BORDEADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ED0800/ED0800-FC
69
◾
Guarde estas instrucciones. Consúltelas periódicamente y utilícelas para
instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si presta la
herramienta a alguien más, préstele también estas instrucciones para prevenir el
mal uso del producto y posibles lesiones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por haber elegido una BORDEADORA EGO. Ha sido concebido, diseñado y
fabricado para brindarle una conabilidad y un rendimiento máximos.
Si experimenta algún problema que no puede solucionar fácilmente, llame al
1-855-EGO-5656 para ponerse en contacto con el Centro de servicio al cliente de EGO.
Este manual contiene información importante para el ensamblaje, la operación y el
mantenimiento seguro de su producto. Léalo atentamente antes de usar el producto.
Téngalo a mano para poder consultarlo cuando sea necesario.
NÚMERO DE SERIE ____________________ FECHA DE COMPRA __________________
DEBE ANOTAR EL NÚMERO DE SERIE Y LA FECHA DE COMPRA Y CONSERVARLOS EN UN
LUGAR SEGURO PARA CONSULTARLOS EN EL FUTURO.
ESPECIFICACIONES
Voltaje 56 V
Largo de la cuchilla 20 cm (8’’)
Profundidad de corte Hasta 7,62 cm (3”)
Peso 4,74 kg (10,45 lb)

BORDEADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ED0800/ED0800-FC
70
Cuchilla recomendada
NOMBRE DE LA PIEZA NÚMERO DE MODELO
Cuchilla para bordeadora AEB0800
LISTA DE EMPAQUE
NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD
Bordeadora 1
Manija de ayuda frontal ajustable 1
Llave hexagonal 1
Llave multiuso 1
Pasador de chaveta 2
Manual del operador 1

BORDEADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ED0800/ED0800-FC
71
DESCRIPCIÓN
CONOZCA SU BORDEADORA (Fig. 1)
El uso seguro de este producto requiere que se comprenda la información que gura
en la herramienta y en este manual del usuario, además del conocimiento del proyecto
que desea llevar a cabo. Antes de usar este producto, familiarícese con todas las
características de operación y las normas de seguridad.
1
Llave multiuso
Llave hexagonal
Manija de ayuda frontal ajustable
Botón de liberación de la batería
Almohadilla
de goma
Pasador
Contactos
eléctricos
Mecanismo de eyección
Barra guía para
ajuste de profundidad
Cubierta de
desechos
Atornille para asegurar la
placa guía en su lugar.
Placa guía
Salida
de aire
Gatillo
Botón de
desbloqueo
Manija posterior
Entrada de aire
Interruptor de
velocidad alta/baja
Cuchilla
Protector de la cuchilla
Rueda guía
Perilla para ajuste
de profundidad

BORDEADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ED0800/ED0800-FC
72
MANIJA DE AYUDA FRONTAL AJUSTABLE
Se ajusta para facilitar la operación y para ayudar a evitar la pérdida de control.
MANIJA POSTERIOR
Manija ergonómica que mejora la comodidad y el agarre.
BOTÓN DE DESBLOQUEO
Ayuda a evitar la activación accidental del gatillo. Se debe presionar antes de que se
pueda activar el gatillo.
GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE
Para encender y apagar la herramienta y controlar la velocidad.
INTERRUPTOR DE VELOCIDAD ALTA/BAJA
Proporciona rangos de velocidad alta y baja para diferentes tareas según sea
necesario.
BOTÓN DE LIBERACIÓN DE LA BATERÍA
Libera el paquete de baterías de la herramienta.
PASADOR
Bloquea el paquete de baterías cuando se instala en la herramienta.
MECANISMO DE EYECCIÓN
Ayuda en la extracción de la batería.
ALMOHADILLA DE GOMA
Ayuda a proteger de la carcasa de los impactos durante el uso.
CUCHILLA
Cuchilla de corte de metal para cortar maleza y plantas blandas.

BORDEADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ED0800/ED0800-FC
73
PROTECTOR DE LA CUCHILLA
Reduce el riesgo de lesiones por objetos extraños expulsados por la cuchilla en
dirección al operador y por el contacto con la misma.
CUBIERTA PARA DESECHOS
Reduce el riesgo de lesiones por objetos extraños expulsados por la cuchilla en
dirección al operador.
PERILLA PARA AJUSTE DE PROFUNDIDAD Y BARRA GUÍA PARA
AJUSTE DE PROFUNDIDAD
Ajusta la profundidad de corte.
RUEDA GUÍA
Rueda por el suelo y mantiene la cuchilla de la bordeadora a la altura programada para
la profundidad de corte necesaria.
PLACA GUÍA
Guía opcional para corte contra la acera. (Consulte “CÓMO RETIRAR LA PLACA GUÍA” si
la placa guía no es necesaria).

BORDEADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ED0800/ED0800-FC
74
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
:
Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice el producto hasta
que las haya reemplazado. El uso de este producto con piezas dañadas o faltantes
podría causar lesiones personales graves.
ADVERTENCIA
:
No intente modicar este producto ni crear accesorios que
no sean recomendados para utilizar con esta bordeadora. Cualquier alteración o
modicación es considerada un mal uso y podría causar una condición peligrosa que
podría producir lesiones personales graves.
ADVERTENCIA
:
No ajuste el protector de la cuchilla. El protector de la cuchilla
está congurado de fábrica de manera que la echa de este y el lado abierto apunten
hacia el lado opuesto al operador. Esto asegura que el césped y otros desechos no se
disparen hacia la herramienta eléctrica o hacia el operador.
DESEMBALAJE
◾
Este producto requiere ensamblaje.
◾
Retire el producto y los accesorios de la caja cuidadosamente.
◾
Inspeccione cuidadosamente la herramienta para asegurarse de que no se
produjo ninguna ruptura o daño durante su envío.
◾
No deseche el material de embalaje hasta que haya inspeccionado
cuidadosamente y utilizado satisfactoriamente la herramienta.
◾
Si hay piezas faltantes o dañadas, devuelva este producto al lugar donde lo
compró.
MONTAJE Y AJUSTE DE LA
MANIJA DE AYUDA FRONTAL
1. Retire el paquete de baterías de la
bordeadora.
2. Aoje los cuatro tornillos y la
abrazadera inferior de la manija de
ayuda frontal con la llave hexagonal
incluida (Fig. 2).
2
Abrazadera inferior
Manija de ayuda frontal
Tornillos

BORDEADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ED0800/ED0800-FC
75
3. Fije la manija de ayuda frontal y
la abrazadera inferior en el eje;
asegúrelas apretando levemente
los cuatro tornillos. GIRE LA MANIJA
DE AYUDA FRONTAL HACIA ARRIBA
PARA QUE APUNTE HACIA LA
PARTE SUPERIOR DE LA MANIJA
POSTERIOR (Fig. 3).
4. Ajuste la posición de la empuñadura
de ayuda frontal para que quede
entre la carcasa de la empuñadura posterior y la etiqueta de advertencia en el
eje, como se muestra en la gura 3. La manija frontal debe estar ubicada de
tal manera que permita que, al usar la bordeadora, el brazo que la toma esté
estirado.
5. Apriete los cuatro tornillos con la llave hexagonal para que la manija no pueda
girar sobre el eje.
To reduce the risk of injury to persons, do not operate without guards in place. Read operator’s manual
before using. Use Safety Glasses or Similar Eye Protection.
An de réduire les risques de blessure, n’utilisez
pas l’article si les protecteurs ne sont pas en pla
ce. Lisez le
manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. U
se lentes de seguridad o similares protección de lo
s ojos.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, no o
pere sin las protecciones en su lugar. Lea el manua
l del usuario
antes de usar. Utilisez des lunettes de sécurité ou
similaires protection des yeux.
For use with BA1400 and other batteries specied in operator's manual.
A utiliser uniquement avec BA1400 et d'autres bloc-piles spéciés dans le guide d’utilisation.
Para uso sólo con BA1400 y otras baterías especicadas en el manual de operaciones.
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
3
Etiqueta de
advertencia
Carcasa de
la manija
posterior

BORDEADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ED0800/ED0800-FC
76
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
:
No permita que la familiaridad con este producto lo vuelva
descuidado. Recuerde que un descuido de una fracción de segundo es suciente para
provocar lesiones graves.
ADVERTENCIA
:
Siempre use lentes de protección certicados que cumplan
con la norma ANSI Z87.1, además de protección auditiva. De lo contrario, los objetos
que salgan despedidos pueden ingresar a los ojos y causar otras lesiones graves.
ADVERTENCIA
:
No use ningún aditamento ni accesorio que no haya sido
recomendado por el fabricante de este producto. El uso de aditamentos o accesorios no
recomendados podría provocar lesiones personales graves.
ADVERTENCIA
:
Para evitar lesiones personales graves, retire el paquete de
baterías de la herramienta antes de realizarle mantenimiento, limpiarla, cambiar los
accesorios o retirar materiales de la unidad.
APLICACIONES
Puede usar este producto para los nes que se indican a continuación:
◾
cortar césped en los bordes de senderos, bordillos, macizos de ores y otras
áreas similares.
Revise si hay piezas dañadas o desgastadas antes de cada uso.
Revise la cuchilla, el protector y la manija de ayuda frontal y reemplace todas las
piezas agrietadas, torcidas, dobladas o dañadas.
CÓMO AJUSTAR LA
PROFUNDIDAD DE CORTE
1. Detenga el motor y retire el paquete
de baterías.
2. Aoje la perilla para ajuste de
profundidad en la dirección de la
echa marcada en la perilla (Fig. 4).
4
Perilla para ajuste de profundidad

BORDEADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ED0800/ED0800-FC
77
3. Mueva la rueda guía a lo largo
de la barra guía para ajuste de
profundidad: hacia arriba para
aumentar la profundidad de corte o
hacia abajo para disminuirla (Fig. 5).
La profundidad de corte correcta depende
del desnivel del suelo, su altura y la forma
en que sostiene la bordeadora. Use los
siguientes procedimientos:
4. Ajuste la rueda guía de modo que
la cuchilla toque apenas el suelo o
rompa la supercie de la tierra
(Fig. 6).
5. Apriete la perilla para ajuste de
profundidad en dirección de las
manecillas del reloj, en la dirección
de la echa marcada en la perilla.
6. De pie en la posición de trabajo
normal, vuelva a revisar la
profundidad de corte y corríjala si es necesario.
CÓMO INSTALAR O RETIRAR EL PAQUETE DE BATERÍAS
ADVERTENCIA
:
siempre retire el paquete de baterías del producto cuando
ensamble piezas, realice ajustes o limpie el producto, o cuando no esté en uso. De esta
manera, evitará el arranque accidental, el que podría provocar lesiones personales
graves.
NOTA: cargue completamente el
paquete de baterías antes de usarlo
por primera vez.
Para instalar (Fig. 7)
1. Alinee las aletas del paquete de
baterías con las ranuras de montaje
de la batería en la bordeadora.
5
Barra guía para
ajuste de profundidad
Para disminuir
la profundidad
Para aumentar la
profundidad
7
Ranura de montaje
Aleta
6
Rueda
guía
Cuchilla

BORDEADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ED0800/ED0800-FC
78
2. Deslice el paquete de batería dentro de la herramienta hasta que calce a presión
en su posición.
NOTA: asegúrese de que el pasador de la parte inferior del paquete de baterías encaje
en su lugar y de que el paquete de baterías esté bien colocado en la herramienta antes
de ponerla en funcionamiento.
Para retirar (Fig. 8)
ADVERTENCIA
:
siempre tenga
cuidado con la ubicación de sus pies, los
niños o las mascotas cuando presione
el botón de liberación de la batería. Se
podrían provocar lesiones graves si se
cae el paquete de baterías. NUNCA retire
el paquete de baterías cuando esté en un
lugar alto.
1. Sostenga el paquete de baterías en
la palma de su mano.
2. Presione el botón de liberación de la batería con el pulgar; el paquete de baterías
se separará del pasador.
3. Tome el paquete de baterías y retírelo de la bordeadora.
PARA SOSTENER LA BORDEADORA
ADVERTENCIA
:
use ropa adecuada para reducir el riesgo de lesiones cuando
opere esta herramienta. No use ropa holgada ni joyas. Use protección para los ojos
y las orejas. Use pantalones largos, mangas largas, botas y guantes gruesos. No
use pantalones cortos ni sandalias, ni tenga los pies descalzos. Use una máscara o
8
Presione para liberar

BORDEADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ED0800/ED0800-FC
79
mascarilla antipolvo en lugares donde hay
polvo.
ADVERTENCIA
:
retire todos los
obstáculos y los objetos sólidos del área
de trabajo.
Sostenga la bordeadora con la mano
derecha sobre la empuñadura posterior
y la mano izquierda sobre la manija de
ayuda frontal. Sostenga la herramienta
rmemente con ambas manos al
operarla. La bordeadora debe sostenerse
en una posición cómoda, con la manija
posterior a aproximadamente la altura de
la cadera (Fig. 9).
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA
BORDEADORA
Para arrancar (Fig. 10)
1. Presione el botón de bloqueo
y manténgalo en esa posición.
Presione el interruptor para
encender la bordeadora. Suelte el
botón de desbloqueo y continúe apretando el interruptor para que la máquina
siga en funcionamiento.
2. La velocidad de rotación de la herramienta se controla con el interruptor de
velocidad variable. Aplique más presión sobre el gatillo para aumentar la
velocidad; aplique menos presión para disminuir la velocidad. Ajuste la velocidad
según la tarea que deba realizar.
Función de ajuste de velocidad (Fig. 10)
La bordeadora tiene dos rangos de velocidad. La posición “1” es para una velocidad
baja, mientras que la posición “2” es para una velocidad alta. Presione o jale el
interruptor de velocidad alta/baja para escoger el rango de velocidad adecuada durante
9
10
Interruptor de velocidad
alta/baja
Botón de desbloqueo
Gatillo

BORDEADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ED0800/ED0800-FC
80
el funcionamiento.
Para detener
Suelte el gatillo para detener la bordeadora.
AVISO: el motor funcionará solo cuando el botón de bloqueo y el gatillo se encuentren
presionados.
ADVERTENCIA
:
retire siempre la
batería de la bordeadora durante pausas
en el trabajo y después de nalizarlo.
CONSEJOS PARA LA OPERACIÓN
◾
Sostenga y guíe la bordeadora para
que la cuchilla quede en posición
vertical.
◾
Trabaje a un ritmo de caminata
normal, no acelere el paso.
◾
Corte a un ritmo constante. Si la
cuchilla comienza a trabarse, quiere decir que está cortando demasiado rápido:
disminuya la velocidad.
◾
No fuerce la cuchilla para que penetre en el suelo. El contacto suave de la
cuchilla contra el borde de la acera, bordillo, etc. es aceptable y no dañará la
bordeadora.
◾
Siempre camine y mueva la bordeadora hacia delante al cortar. No jale la
bordeadora hacia usted.
◾
Use la línea de visión para alinear la cuchilla con el borde del macizo (Fig. 11).
◾
La mejor apariencia se logra cuando el césped está seco. Evite cortar césped
en suelos húmedos, cuando el césped está húmedo o donde el protector de
la cuchilla pueda obstruir y provocar un borde disparejo. Si el protector de la
cuchilla se obstruye, detenga el motor, retire el paquete de baterías y elimine los
desechos de la protección de cuchilla.
11
Línea de visión

BORDEADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ED0800/ED0800-FC
81
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: al realizar mantenimiento, utilice solo piezas de repuesto
idénticas a las de fabricación. El uso de cualquier otra pieza puede crear un peligro
o causar daños en el producto. Para garantizar la seguridad y conabilidad, toda
reparación debe ser realizada solo por un técnico de mantenimiento calicado.
ADVERTENCIA: las herramientas con batería no se deben enchufar en un
tomacorriente; por lo tanto, siempre están en condiciones de funcionamiento. Para
evitar lesiones personales graves, tome precauciones adicionales y tenga cuidado al
realizar mantenimiento, reparar o cambiar el accesorio de corte u otros accesorios.
ADVERTENCIA: para evitar lesiones personales graves, retire siempre el
paquete de baterías de la bordeadora antes de realizarle mantenimiento, limpiarla,
cambiar los accesorios adicionales o cuando el producto no esté en uso.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite utilizar solventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos
tienden a dañarse con los distintos tipos de solventes comerciales. Utilice un paño
limpio para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
ADVERTENCIA: no permita en ningún momento que las piezas plásticas entren
en contacto con líquidos de freno, gasolina, productos a base de petróleo, aceites
penetrantes, etc. Los productos químicos pueden dañar, debilitar o destruir el plástico,
lo que puede resultar en lesiones graves.
ADVERTENCIA: al limpiar la bordeadora, NO la sumerja en agua ni en ningún
otro líquido.
Todos los servicios de la bordeadora que no estén enumerados en estas instrucciones
de mantenimiento, deben estar a cargo de personal de servicio competente.
REEMPLAZO DE LA CUCHILLA
ADVERTENCIA: no intente enderezar o soldar la cuchilla si está doblada o
agrietada. Puede romperse y será necesario reemplazarla. Le recomendamos que la
reemplace solo con una cuchilla para bordeadora EGO.
AVISO: Reemplace la cuchilla si no es lo sucientemente larga para mantener la
distancia necesaria hasta el suelo y lograr la profundidad de corte necesaria.

BORDEADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ED0800/ED0800-FC
82
ADVERTENCIA: protéjase siempre
las manos con guantes resistentes o
envuelva la cuchilla con paños u otro
material al realizar el mantenimiento de
la cuchilla de la bordeadora.
Para retirar la cuchilla
1. Detenga el motor y retire el paquete
de baterías.
2. Coloque la bordeadora sobre su
parte posterior de modo que la
cuchilla esté orientada hacia arriba.
3. Use guantes de protección. Use
unas pinzas de punta na (no se
incluyen) para retirar el pasador de
chaveta del eje del motor (Fig. 12).
4. Rote la cuchilla para alinear la
ranura en la brida con el oricio en
la caja de engranajes (Fig. 12).
5. Inserte la llave hexagonal provista
en los oricios alineados para que
actúe como estabilizador. Utilice
la llave multiuso provista para
aojar la tuerca en dirección de las
manecillas del reloj (Fig. 13).
6. Retire la tuerca, la brida externa, la
cuchilla y la brida interna del eje del motor (Fig. 14). Revíselas y reemplácelas si
están desgastadas.
13
Estabilizador
Llave multiuso
provista
14
Ranura en la brida interna
Brida externa
Tuerca
Pasador de chaveta
Brida interna
Cuchilla
Eje del motor
12
Oricios alineados de
bloqueo del eje
Caja de
engranajes
Brida interna
Pasador de
chaveta

BORDEADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ED0800/ED0800-FC
83
Cómo instalar la cuchilla
1. Retire el paquete de baterías.
2. Coloque la brida interna que retiró
en el paso 6 de la sección “Cómo
retirar la cuchilla” en el eje del
motor, con la protuberancia mirando
hacia fuera (Fig. 15).
3. Instale la cuchilla nueva en la brida
interna.
ADVERTENCIA: el bulto de la
brida interna debe encajar en oricio de
montaje de la cuchilla (Fig. 16). No debe
quedar ningún espacio entre la cuchilla y
la supercie plana de la brida interna.
4. Instale la brida externa y la tuerca
en el eje y apriete la tuerca EN
DIRECCIÓN CONTRARIA A LAS
MANECILLAS DEL RELOJ a mano.
5. Gire la cuchilla para alinear la
ranura en la brida con el oricio en
la caja de engranajes
(consulte la Fig. 12).
6. Inserte la llave hexagonal provista
en los oricios alineados para que
actúe como estabilizador. Use la
llave multiuso provista para apretar
la tuerca rmemente EN DIRECCIÓN
CONTRARIA A LAS MANECILLAS DEL RELOJ sobre el eje (Fig. 17).
7. Inserte un pasador de chaveta nuevo en el oricio en el eje del motor. Doble las
dos patas del pasador en direcciones opuestas con unas pinzas de punta na (no
se incluyen) (consulte la Fig. 12).
17
Estabilizador
Llave multiuso
provista
15
Bulto hacia el exterior
16
Brida interna
Cuchilla
Bulto de la brida interna
que encaja con la cuchilla

BORDEADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ED0800/ED0800-FC
84
CÓMO REEMPLAZAR LA RUEDA
GUÍA
1. Detenga el motor y retire el paquete
de baterías.
2. Coloque la bordeadora sobre su
parte posterior de modo que la
rueda guía esté orientada hacia
arriba.
3. Aoje la perilla para ajuste de
profundidad en la dirección de la
echa de desbloqueo marcada en la
perilla y retírela.
4. Retire la arandela de resorte, la
arandela plana 1, la rueda guía,
el conector y la arandela plana 2
del tornillo (Fig. 18). Revíselas y
reemplácelas si están desgastadas.
5. Primero, monte el tornillo a través
de la guía de la barra de ajuste de profundidad y luego coloque la arandela plana
2, el conector y la rueda nueva.
6. Monte la arandela plana 1, la arandela de resorte y la perilla para ajuste de
profundidad en el tornillo en la secuencia que se muestra en la Fig. 18.
AVISO: la rueda guía se debe montar con el lado plano hacia dentro (Fig. 19).
7. Bloquee la perilla para ajuste de profundidad en la dirección de la echa de
bloqueo marcada en la perilla.
CÓMO REEMPLAZAR LA CUBIERTA DE DESECHOS
1. Detenga el motor y retire el paquete de baterías.
2. Use la llave hexagonal provista para aojar los dos tornillos.
3. Retire los tornillos, la placa de jación y la tapa de desechos desgastadas (Fig. 19).
4. Reemplácela con una nueva tapa de desechos y asegúrela con la placa de
jación y los dos tornillos.
18
Perilla para ajuste
de profundidad
Arandela de resorte
Arandela plana 1
Rueda guía
Conector
Arandela plana 2
Barra guía
para ajuste de
profundidad
Tornillo
19
Placa de jación
Cubierta de desechos
Sección
plana
Tornillos

BORDEADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ED0800/ED0800-FC
85
PROTECTOR CONTRA EL
DESGASTE / PLACA GUÍA
(Fig. 20)
Revise el protector contra el desgaste y
la placa guía para detectar daños antes
de encender la bordeadora. El protector
contra el desgaste se debe reemplazar
apenas se comience a ver la caja de
engranajes.
AVISO: La caja de engranajes podría presentar daños graves si no reemplaza el
protector contra el desgaste apenas esta comience a hacerse visible.
1. Detenga el motor y retire el paquete de baterías.
2. Use guantes de protección. Gire la cuchilla según sea necesario para ver los dos
tornillos.
3. Use la llave hexagonal provista para aojar los dos tornillos y retirarlos.
AVISO: si desea colocar la placa guía, aoje y retire el tornillo 1.
4. Reemplace el protector contra el desgaste y la placa guía deformados o gastados.
5. Ensamble el protector contra el desgaste y la placa guía nuevos en la caja de
engranajes y asegúrelos con los dos tornillos.
CÓMO RETIRAR LA PLACA GUÍA
Si usted tiene experiencia con este tipo de bordeadoras, y si considera que la placa
guía es un obstáculo en el funcionamiento de su bordeadora, puede retirar la placa
guía.
1. Aoje y retire el tornillo 1.
2. Retire la placa guía.
3. Vuelva a colocar y apriete el tornillo 1.
20
Tornillo 1
Placa guía
Tornillo 2
Protector contra el
desgaste
Oricios de montaje
Caja de engranajes

BORDEADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ED0800/ED0800-FC
86
LUBRICACIÓN DE LOS
ENGRANAJES DE LA
TRANSMISIÓN
Los engranajes de la transmisión en la
caja de engranajes deben lubricarse
periódicamente con grasa para
engranajes. Verique el nivel de grasa de
la caja de engranajes aproximadamente
cada 50 horas de funcionamiento
retirando el tornillo de jación que se
encuentra en la parte lateral de la carcasa.
Si no se puede ver grasa en los costados de los engranajes, siga los pasos a
continuación para llenar con grasa para engranajes hasta 3/4 de la capacidad.
No llene por completo la caja de engranajes de la transmisión.
1. Detenga el motor y retire el paquete de baterías.
2. Coloque la bordeadora de modo que el tornillo del sello apunte hacia arriba
(Fig. 21).
3. Use la llave multiuso provista para aojar y retirar el tornillo del sello.
4. Use una jeringa para grasa (no incluida) para inyectar un poco de grasa en el
oricio del tornillo; no exceda los 3/4 de la capacidad.
5. Apriete el tornillo del sello después de la inyección.
LIMPIEZA DE LA UNIDAD
◾
Después de cada uso, retire la batería y limpie los desechos, la suciedad
obstruida o el césped de la cuchilla y el protector con un cepillo suave. Limpie la
supercie de la bordeadora con un paño limpio humedecido con una solución de
detergente suave.
◾
Use un cepillo pequeño o una aspiradora pequeña para limpiar los oricios de
ventilación de la carcasa posterior.
◾
Mantenga los oricios de ventilación libres de obstrucciones.
21
Tornillo de sellado
Caja de engranajes

BORDEADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ED0800/ED0800-FC
87
ALMACENAMIENTO DE LA UNIDAD
◾
Retire el paquete de baterías de la bordeadora.
◾
Limpie bien la herramienta antes de almacenarla.
◾
Almacene la unidad en un área bien ventilada, cerrada o en altura, alejada del
alcance de los niños. No almacene la unidad sobre o cerca de fertilizantes,
gasolina u otros químicos.

BORDEADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ED0800/ED0800-FC
88
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El motor no arranca.
◾
El paquete de baterías
no está bien jado a la
bordeadora.
◾
Fije el paquete de baterías a la
bordeadora.
◾
No hay contacto eléctrico
entre la bordeadora y el
paquete de baterías.
◾
Retire la batería, revise los contactos
y vuelva a instalar el paquete de
baterías hasta que encaje en su
lugar.
◾
El paquete de baterías está
agotado.
◾
Cargue el paquete de baterías con
los cargadores EGO que se indican
en este manual.
◾
El botón de bloqueo y
el interruptor de gatillo
no se presionaron
simultáneamente.
◾
Presione y mantenga presionado el
botón de desbloqueo, luego pulse el
gatillo para encender la bordeadora.
La bordeadora se
detiene durante el
funcionamiento.
◾
El motor está
sobrecargado.
◾
El motor se recuperará cuando
se retire la carga. Para un
funcionamiento continuo, reduzca la
carga de la bordeadora.
◾
El paquete de baterías
o la bordeadora están
demasiado calientes.
◾
Deje enfriar el paquete de baterías
o la bordeadora hasta que la
temperatura descienda por debajo
de los 67 °C (152 °F).
◾
El paquete de baterías
está desconectado de la
herramienta.
◾
Vuelva a instalar el paquete de
baterías.
◾
El paquete de baterías está
agotado.
◾
Cargue el paquete de baterías con
los cargadores EGO que se indican
en este manual.
Borde disparejo.
◾
El césped o el suelo donde
se está trabajando están
demasiado húmedos.
◾
Evite cortar si el suelo o el césped
están húmedos.
◾
El protector de la cuchilla
está obstruido.
◾
Detenga el motor, retire el paquete
de baterías y retire la suciedad del
protector de la cuchilla.

BORDEADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ED0800/ED0800-FC
89
GARANTÍA
POLÍTICA DE GARANTÍA EGO
Garantía limitada de 5 años para el equipo electromecánico para exteriores EGO
y garantía limitada de 3 años para los cargadores y las baterías del Sistema EGO
POWER+.
Póngase en contacto con el Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita
llamando al 1-855-EGO-5656 en caso de preguntas o reclamaciones de garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE SERVICIO
Este producto EGO está garantizado contra defectos en los materiales y la mano de
obra POR CINCO AÑOS desde la fecha de compra original. El producto defectuoso será
reparado gratuitamente.
El cargador y las baterías del Sistema EGO POWER+ están garantizados contra
defectos en los materiales y la mano de obra POR TRES AÑOS desde la fecha de
compra original. El producto defectuoso será reparado gratuitamente.
a) Esta garantía se aplica solo al comprador original de una tienda minorista autorizada
por EGO y no puede transferirse. Las tiendas minoristas autorizadas por EGO pueden
identicarse en línea en http:// egopowerplus.com/pages/warranty-policy.
b) El período de garantía para cualquier producto, cargador y batería EGO para propósitos
industriales, profesionales o comerciales es de un año.
c) El período de garantía para productos reacondicionados o reparados utilizados
con nes residenciales es de 1 año, y para propósitos industriales, profesionales o
comerciales es de 90 días.
d) El período de garantía para piezas del mantenimiento de rutina, incluidas, entre otras,
cuchillas, cabezales de orilladoras, listones de cadenas, cadenas de motosierras,
correas, barras raspadoras, boquillas de sopladores y todos los demás accesorios
EGO, es de 90 días con nes residenciales y de 30 días para propósitos industriales,
profesionales o comerciales. Estas piezas tienen cobertura durante 90/30 días por
defectos de fabricación en condiciones normales de trabajo.
e) Esta garantía es nula si el producto se ha usado para propósitos de alquiler.
f) Esta garantía no cubre defectos daños que resulten de la modicación, cambio o
reparación no autorizada.

BORDEADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ED0800/ED0800-FC
90
g) Esta garantía solo cubre defectos que surjan del uso normal y no cubre el mal
funcionamiento, las fallas o los defectos que resulten del mal uso, el abuso (que
incluye la sobrecarga del producto más allá de su capacidad y sumergirlo en agua o
en cualquier otro líquido), accidentes, negligencia o falta de instalación adecuada y
mantenimiento o almacenamiento inadecuados.
h) Esta garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, lo que incluye pero
no se limita a rayones, abolladuras, trozos de pintura o a cualquier corrosión o
decoloración producida por el calor y por los limpiadores químicos y abrasivos.
CÓMO OBTENER EL SERVICIO
Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con el Departamento de
Servicio al Cliente de EGO de manera gratuita al 1-855-EGO-5656. Cuando pida un
servicio cubierto por la garantía, debe presentar el recibo con la fecha original de venta.
Un centro de servicio autorizado será seleccionado para reparar el producto de acuerdo
con los términos establecidos en la garantía. Cuando lleve el producto al centro de
servicio autorizado, es posible que deba hacer un pequeño depósito cuando deje la
herramienta. Este depósito se reembolsará cuando se considere que el servicio de
reparación se haya cubierto con la garantía.
LIMITACIONES ADICIONALES
En la medida en que lo permita la ley aplicable, se rechazan todas las garantías
implícitas, incluidas las garantías de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN FIN EN
PARTICULAR. Cualquier garantía implícita, incluidas las garantías de comerciabilidad
o idoneidad para cualquier n en particular, que no pueda ser rechazada según
la ley estatal, está limitada a cinco años desde la fecha de compra para el equipo
electromecánico para exteriores y tres años desde la fecha de compra para el cargador
y el paquete de baterías.
Chervon North America no será responsable de los daños directos, indirectos,
accidentales o resultantes.
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre cuánto dura una garantía implícita
o no permiten la exclusión de daños accidentales o resultantes ni las limitaciones, de
modo que las limitaciones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, pero podría tener también otros
derechos que varían según el estado.

BORDEADORA INALÁMBRICA DE IONES DE LITIO DE 56 VOLTIOS — ED0800/ED0800-FC
91
Si desea servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros al número gratuito:
1-855-EGO-5656 o EGOPOWERPLUS.COM
EGO Customer Service, 120 Ionia Street SW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49503

