
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
WHEEL SPACERS
MODEL: 6550-6550-BT-106.1-07
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL: 6550-6550-BT-106.1-07
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
WHEEL SPACERS

- 2 -
In Order To Avoid Wobble And Break Studs Problems, Please Read These
Important Safety Information As Follows:
Never modify the wheel adapters/spacers.
Never remove the factory-installed studs on the wheel adapters/spacers.
Never use an impact wrench.
Do not stack multiple adapters/spacers on a single wheel.
Make sure that mating flange on the vehicle's rotor is completely clean.
Re-torque all lug nuts on the spacer/adapter after 25-50 miles of driving, then
again after 1-2,000 miles, use the thread locker to ensure the nuts are secure
enough, avoid taking off.
Carefully follow the installation instructions included in this package.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Following your vehicle owner's manual, properly raise the vehicle and support it
using adequately load-rated jack stands. Never work on a raised vehicle that is
supported with afactory emergency, floor or bottle jack. Remove wheels and
inspect rotors for any damage or cracks. If any damage is identified, do not
continue with this installation.
2. Remove any visible rust from the mating flange on the vehicle's rotor. Inspect
both the rotor and wheel mounting flanges for burns, rivet heads, or other
obstruction that would preventa flush seating of the vehicle rotor's mounting flange
to both the inner and outer side of the spacers. Improperly seated spacers are

- 3 -
hazardous and may cause adapter failure, resulting in the loss of a wheel while
driving the vehicle.
3. If proper seating can be achieved, mount the wheel spacer onto the vehicle's
studs until it sits flush with the rotor's flange. Thread glue on the studs is
recommended to reduce vibration risk. Install with open-end lug nuts (included
with this kit)as the specs below, follow the star pattern by hand wrench. Don't use
impact or it will damage the nuts.
4. Place wheel on the wheel adapter studs until the wheel mounting flange sits
flush on the adapter's outer flange. Install the nuts provided onto the lugs.
5. Check for proper tire clearance in the wheel well.making certain there is
sufficient wheel and tire clearance for full steering (lock-to-lock). If there is no
interference,vehicle may belowered. Once vehicle is on the ground under full load,
recheck for adequate tire and wheel clearance and unobstructed lock-to-lock
steering.
Standard torque of Nuts or bolts:

- 4 -
Model
6550-6550-BT-106.1-07
Thickness(inch)
1.25
Wheel Bolt Pattern
6 x 5.5 in
Center Bore
106 mm
Thread Pitch
M12x1.5
Qty.
4

- 5 -
Adaptive Model
Toyota
1990-2022
Land Cruiser Prado
2005-2023
Fortuner
2004-2019
Ventury H200
1998-2013
Land Cruiser(Only Fit For 6 lugs)
2000-2006
Tundra
1995-2015
Tacoma (1st Gen, 2nd Gen)4WD/Pre-Runner/VVT-i
(not fit 2WD S-Runner orX-Runner)
2001-2007
Sequoia
Toyota
2015-2020
HILUX REVO
1989-2009
HILUX SURF
1979-2020
HILUX 4WD
1989-2023
4Runner(3rd Gen,4th Gen, 5th Gen)
2007-2021
FJ Cruiser
LEXUS
2002-2021
GX460 470 400 J120 J150 Series

- 6 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

MODÈLE:65506550BT106.107
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznouspar
rapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
ENTRETOISESDEROUES
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
1
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitez
pasànous
contacter:Supporttechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
MODÈLE:65506550BT106.107
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructions
dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel
d’utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuillez
nouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesou
logiciellessurnotreproduit.
ENTRETOISESDEROUES
Machine Translated by Google

2
1.Conformémentaumanueldupropriétairedevotrevéhicule,soulevezcorrectementlevéhiculeetsoutenezle.
enutilisantdeschandellessuffisammentrésistantes.Netravaillezjamaissurunvéhiculesurélevéquiest
çasuffit,évitezdedécoller.
Suivezattentivementlesinstructionsd'installationinclusesdanscepackage.
lesbridesdemontagedurotoretdelarouepourlesbrûlures,lestêtesderivetsouautres
Informationsdesécuritéimportantescommesuit:
encoreunefoisaprès1à2000milles,utilisezlefreinfiletpourvousassurerquelesécroussontbienfixés
Nemodifiezjamaislesadaptateurs/entretoisesderoue.
Neretirezjamaislesgoujonsinstallésenusinesurlesadaptateurs/entretoisesderoue.N'utilisez
jamaisdecléàchocs.N'empilezpas
plusieursadaptateurs/entretoisessuruneseuleroue.Assurezvousquelabride
decontactsurlerotorduvéhiculeestcomplètementpropre.Resserreztouslesécrousderouesur
l'entretoise/l'adaptateuraprès25à50milesdeconduite,puis
Afind'éviterlesproblèmesd'oscillationetderupturedesgoujons,veuillezlirececi
2.Retireztouterouillevisibledelabrided'accouplementsurlerotorduvéhicule.Inspecter
obstructionquiempêcheraitunpositionnementaffleurantdelabridedemontagedurotorduvéhicule
poursuivezcetteinstallation.
surlecôtéintérieuretextérieurdesentretoises.Desentretoisesmalplacéessont
prisenchargeparuncricd'urgence,ausoloubouteille.Retirezlesroueset
inspectezlesrotorspourdécelertoutdommageoufissure.Sidesdommagessontidentifiés,ne
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
Machine Translated by Google

aveccekit)commelesspécificationscidessous,suivezlemotifenétoileàl'aided'unecléàmain.Nepasutiliser
impact,sinoncelaendommageraitlesécrous.
recommandépourréduirelerisquedevibration.Installeravecdesécrousderoueàextrémitéouverte(inclus
4.Placezlarouesurlesgoujonsdel'adaptateurderouejusqu'àcequelabridedemontagedelarouesoitenplace.
3.Siuneassisecorrectepeutêtreobtenue,montezl'entretoisederouesurlevéhicule.
goujonsjusqu'àcequ'ilsaffleurentlabridedurotor.Lacolleàfilsurlesgoujonsest
conduirelevéhicule.
dangereuxetpeutprovoquerunedéfaillancedel'adaptateur,entraînantlaperted'unerouelorsdu
Interférence,levéhiculepeutdescendre.Unefoisquelevéhiculeestausolàpleinecharge,vérifiezànouveauledégagement
adéquatdespneusetdesrouesetleverrouillagesansobstruction.
pilotage.
undégagementsuffisantdesrouesetdespneuspourunedirectioncomplète(verrouillageàverrouillage).Siiln'yapas
Couplestandarddesécrousoudesboulons:
affleurantsurlabrideextérieuredel'adaptateur.Installezlesécrousfournissurlespattes.
5.Vérifiezledégagementappropriédespneusdanslepassagederoue.Assurezvousqu'ilya
3
Machine Translated by Google

4
Qté.
65506550BT106.107
Pasdefiletage M12x1,5
Modèledeboulonderoue
Alésagecentral
Épaisseur(pouces)
Modèle
6x5,5pouces
106millimètres
1,25
4
Machine Translated by Google

5
LandCruiser19982013(convientuniquementpour6cosses)
198920234Runner(3egénération,4egénération,5egénération)
Toyota
CroiseurFJ20072021
19892009HILUXSURF
Fortune20052023
20042019aventureH200
19792020HILUX4WD
19952015
Modèleadaptatif
Séquoia20012007
20152020HILUXREVO
19902022LandCruiserPrado
Toundra20002006
Toyota
LEXUS20022021GX460470400SérieJ120J150
Tacoma(1èregénération,2èmegénération)4WD/PreRunner/VVTi
(neconvientpasaux2WDSRunnerouXRunner)
Machine Translated by Google

6
Lieu,RanchoCucamonga,CA91730
YHCONSULTINGLIMITÉE.
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1RUEROKEVAASTWOOD
NSW2122Australie
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai
200000CN.
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
C/OYHConsultingLimitedBureau147,
CenturionHouse,LondonRoad,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTCE
Machine Translated by Google

MODELL: 6550-6550-BT-106.1-07
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich
eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien
abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-
Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
SPURVERBREITERUNGEN
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
- 1 -
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Bitte kontaktieren
Sie uns:
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/
support
MODELL: 6550-6550-BT-106.1-07
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung
unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt
ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn
es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
SPURVERBREITERUNGEN
Machine Translated by Google

INSTALLATIONSANLEITUNG
genug, vermeiden Sie das Abheben. ÿ
Befolgen Sie sorgfältig die in diesem Paket enthaltenen Installationsanweisungen.
Verwenden Sie nach 1–2.000 Meilen erneut die Schraubensicherung, um sicherzustellen, dass die Muttern fest sitzen
1. Heben Sie das Fahrzeug gemäß der Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeugs ordnungsgemäß an und stützen Sie es ab
Unterstützt durch einen werkseitigen Not-, Boden- oder Flaschenheber. Räder abnehmen und
ÿ Modifizieren Sie niemals die Radadapter/Distanzstücke. ÿ Entfernen
Sie niemals die werkseitig installierten Stehbolzen an den Radadaptern/Distanzstücken. ÿ Benutzen Sie niemals einen
Schlagschrauber. ÿ Stapeln Sie nicht mehrere
Adapter/Abstandshalter auf einem einzelnen Rad. ÿ Stellen Sie sicher, dass der Gegenflansch
am Rotor des Fahrzeugs vollständig sauber ist. ÿ Ziehen Sie dann alle Radmuttern am Distanzstück/Adapter nach 25–
50 Meilen Fahrt erneut an
Verwenden Sie Wagenheberständer mit ausreichender Tragfähigkeit. Arbeiten Sie niemals an einem angehobenen Fahrzeug
Wichtige Sicherheitsinformationen wie folgt:
Um Wackel- und Bolzenbruchprobleme zu vermeiden, lesen Sie diese bitte durch
Überprüfen Sie die Rotoren auf Beschädigungen oder Risse. Wenn Schäden festgestellt werden, unterlassen Sie diese
Fahren Sie mit dieser Installation fort.
Sowohl die Rotor- als auch die Radbefestigungsflansche auf Verbrennungen, Nietköpfe usw. achten
Hindernis, das einen bündigen Sitz des Montageflansches des Fahrzeugrotors verhindern würde
2. Entfernen Sie sichtbaren Rost vom Gegenflansch am Rotor des Fahrzeugs. Prüfen
sowohl an der Innen- als auch an der Außenseite der Abstandshalter. Falsch sitzende Distanzstücke sind
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
empfohlen, um das Vibrationsrisiko zu verringern. Mit offenen Radmuttern (im Lieferumfang enthalten) installieren
Bolzen, bis es bündig mit dem Rotorflansch abschließt. Fadenkleber auf den Stollen ist
Befolgen Sie bei diesem Kit gemäß den nachstehenden Spezifikationen das Sternmuster mit dem Handschlüssel. Nicht verwenden
Ausreichender Rad- und Reifenspielraum für volles Lenken (von Anschlag zu Anschlag). Wenn nein
3. Wenn ein ordnungsgemäßer Sitz erreicht werden kann, montieren Sie die Spurverbreiterung am Fahrzeug
Stößen ausgesetzt werden, da sonst die Muttern beschädigt werden.
das Fahren des Fahrzeugs.
Dies ist gefährlich und kann zum Ausfall des Adapters und damit zum Verlust eines Rades führen
bündig am Außenflansch des Adapters anliegen. Bringen Sie die mitgelieferten Muttern an den Laschen an.
5. Überprüfen Sie, ob im Radkasten ausreichend Reifenfreiheit vorhanden ist
Lenkung.
4. Platzieren Sie das Rad auf den Radadapterbolzen, bis der Radbefestigungsflansch sitzt
Interferenz, Fahrzeug kann unterfahren werden. Sobald das Fahrzeug unter Volllast auf dem Boden steht, prüfen Sie erneut, ob
ausreichend Reifen- und Radfreiraum vorhanden ist und ob Anschlag-an-Anschlag frei ist
Standarddrehmoment von Muttern oder Schrauben:
Machine Translated by Google

- 4 -
Gewindesteigung
Mittelbohrung
Menge.
M12x1,5
Dicke (Zoll)
6550-6550-BT-106.1-07
Radschraubenmuster
Modell
6 x 5,5 Zoll
106 mm
1,25
4
Machine Translated by Google

- 5 -
1989–2023 4Runner (3. Generation, 4. Generation, 5. Generation)
Tacoma (1. Generation, 2. Generation)4WD/Pre-Runner/VVT-i
(nicht geeignet für 2WD S-Runner oder X-Runner)
LEXUS 2002–2021 GX460 470 400 J120 J150 Serie
2000-2006 Tundra
Toyota
2015-2020 HILUX REVO
1990-2022 Land Cruiser Prado
1995-2015
Adaptives Modell
2001-2007 Mammutbaum
2004-2019 Ventury H200
1979–2020 HILUX 4WD
1989–2009 HILUX SURF
2005–2023 Fortuner
Toyota
2007-2021 FJ Cruiser
1998–2013 Land Cruiser (nur passend für 6 Laschen)
Machine Translated by Google

EG-REP
UK REP
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
NSW 2122 Australien
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
YH CONSULTING LIMITED.
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai
200000 CN.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
C/O YH Consulting Limited Büro 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 6 -
Machine Translated by Google

MODELLO: 6550-6550-BT-106.1-07
DISTANZIALI RUOTA
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google

HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto
del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti
informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
MODELLO: 6550-6550-BT-106.1-07
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
DISTANZIALI RUOTA
- 1 -
Machine Translated by Google

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
basta, evita di decollare. ÿ Seguire
attentamente le istruzioni di installazione incluse in questa confezione.
1. Seguendo il manuale d'uso del veicolo, sollevare adeguatamente il veicolo e sostenerlo
utilizzando cavalletti con portata adeguata. Non lavorare mai su un veicolo sollevato
supportato da un martinetto di emergenza, da pavimento o a bottiglia. Rimuovere le ruote e
ÿ Non modificare mai gli adattatori/distanziali delle ruote. ÿ Non
rimuovere mai i prigionieri installati in fabbrica sugli adattatori/distanziali delle ruote. ÿ Non utilizzare mai
una chiave a percussione. ÿ Non impilare più
adattatori/distanziali su una singola ruota. ÿ Assicurarsi che la flangia di
accoppiamento sul rotore del veicolo sia completamente pulita. ÿ Serrare nuovamente tutti i dadi ad
aletta sul distanziale/adattatore dopo 25-50 miglia di guida, quindi
ancora una volta dopo 1-2.000 miglia, utilizzare il frenafiletti per garantire che i dadi siano sicuri
Informazioni importanti sulla sicurezza come segue:
Per evitare problemi di oscillazione e rottura dei perni, leggere queste informazioni
ispezionare i rotori per eventuali danni o crepe. Se viene identificato un danno, non farlo
continuare con questa installazione.
2. Rimuovere tutta la ruggine visibile dalla flangia di accoppiamento sul rotore del veicolo. Ispezionare
ostruzione che impedirebbe il posizionamento a filo della flangia di montaggio del rotore del veicolo
sia il rotore che le flange di montaggio della ruota per bruciature, teste di rivetti o altro
sia sul lato interno che su quello esterno dei distanziatori. I distanziatori non sono posizionati correttamente
-2-
Machine Translated by Google

- 3 -
consigliato per ridurre il rischio di vibrazioni. Installare con dadi ad alette aperti (inclusi).
con questo kit) come da specifiche riportate di seguito, seguire il motivo a stella con una chiave inglese. Non utilizzare
impatto o si danneggeranno i dadi.
a filo sulla flangia esterna dell'adattatore. Installare i dadi forniti sulle alette.
3. Se è possibile ottenere un posizionamento corretto, montare il distanziale della ruota sul veicolo
prigionieri fino a quando non è a filo con la flangia del rotore. La colla per fili sulle borchie è
guida del veicolo.
pericoloso e potrebbe causare il guasto dell'adattatore, con conseguente perdita di una ruota
5. Controllare che lo spazio libero per gli pneumatici nel passaruota sia adeguato, accertandosi che ci sia
Spazio sufficiente per ruote e pneumatici per la sterzata completa (da blocco a blocco). Se non c'è
interferenze, il veicolo potrebbe abbassarsi. Una volta che il veicolo è a terra a pieno carico, ricontrollare che il
gioco di pneumatici e ruote sia adeguato e che il bloccaggio da un bloccaggio all'altro non sia ostruito.
Coppia standard di dadi o bulloni:
timone.
4. Posizionare la ruota sui perni dell'adattatore della ruota finché la flangia di montaggio della ruota non si posiziona
Machine Translated by Google

-4-
Filo di pece
Qtà.
6550-6550-BT-106.1-07
6 x 5,5 polliciSchema dei bulloni delle ruote
Foro centrale
Spessore (pollici)
Modello
106 mm
M12x1,5
4
1.25
Machine Translated by Google

-5-
1990-2022 Land Cruiser Prado
2015-2020HILUX REVO
2005-2023 Fortune
1989-2009 HILUX SURF
2004-2019 Venture H200
1979-2020HILUX 4WD
1998-2013 Land Cruiser (adatto solo per 6 alette)
1989-2023 4Runner (3a generazione, 4a generazione, 5a generazione)
Toyota
Incrociatore FJ 2007-2021
2000-2006 Tundra
Toyota
Tacoma (1a generazione, 2a generazione)4WD/Pre-Runner/
VVT-i (non adatto a 2WD S-Runner oX-Runner)
LEXUS 2002-2021 GX460 470 400 J120 J150 Serie
1995-2015
Modello adattivo
2001-2007 Sequoia
Machine Translated by Google

REP.CE
REP. DEL REGNO UNITO
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
YH CONSULTAZIONE LIMITATA.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122Australia
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
-6-
Machine Translated by Google

MODELO:65506550BT106.107
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
ESPACIADORESDERUEDA
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
1
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Nodudeencontactarnos:
Soporte
técnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
MODELO:65506550BT106.107
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdoneque
noleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestro
producto.
ESPACIADORESDERUEDA
Machine Translated by Google

INSTRUCCIONESDEINSTALACIÓN
suficiente,evitedespegar.Siga
cuidadosamentelasinstruccionesdeinstalaciónincluidasenestepaquete.
Nuevamentedespuésde1a2000millas,useelfijadorderoscasparaasegurarsedequelastuercasesténseguras.
1.Siguiendoelmanualdelpropietariodesuvehículo,levanteadecuadamenteelvehículoyapóyelo
continúeconestainstalación.
Nuncamodifiquelosadaptadores/espaciadoresderueda.
Nuncaretirelospernosinstaladosdefábricaenlosadaptadores/espaciadoresderueda.Nuncautiliceuna
llavedeimpacto.Noapilevariosadaptadores/
espaciadoresenunasolarueda.Asegúresedequelabridadeacoplamientodelrotor
delvehículoestécompletamentelimpia.Vuelvaaapretartodaslastuercasdelespaciador/adaptador
despuésde25a50millasdeconducción,luego
utilizandosoportesdegatoconcapacidaddecargaadecuada.Nuncatrabajeenunvehículoelevadoqueesté
Informacióndeseguridadimportantecomosigue:
Paraevitarproblemasdeoscilaciónyroturadelospernos,leaestos
apoyadoconungatodeemergenciadefábrica,depisoodebotella.Retirelasruedasy
2.Eliminecualquieróxidovisibledelabridadeacoplamientoenelrotordelvehículo.Inspeccionar
Tantolasbridasdemontajedelrotorcomolasdelaruedaparaquemaduras,cabezasderemachesuotros
Inspeccionelosrotoresenbuscadedañosogrietas.Siseidentificaalgúndaño,no
Obstrucciónqueimpediríaunasientoalrasdelabridademontajedelrotordelvehículo.
tantoalladointeriorcomoalexteriordelosespaciadores.Losespaciadoresmalasentadosson
2
Machine Translated by Google

recomendadoparareducirelriesgodevibraciones.Instalecontuercasdeextremoabierto(incluidas
pernoshastaquequedealrasconlabridadelrotor.Elpegamentoparahilosenlosmontanteses
conestekit)segúnlasespecificacionesacontinuación,sigaelpatróndeestrellaconunallavemanual.nousar
4.Coloquelaruedaenlospernosdeladaptadordelaruedahastaquelabridademontajedelaruedaquede
conduciendoelvehículo.
impactoodañarálastuercas.
3.Sisepuedelograrunasientoadecuado,monteelespaciadorderuedaenelvehículo.
peligrosoypuedecausarfallaseneladaptador,loqueresultaenlapérdidadeunaruedamientras
alrasdelabridaexteriordeladaptador.Instalelastuercasproporcionadasenlasorejetas.
suficienteespaciolibrepararuedasyneumáticosparaunadireccióncompleta(detopeatope).Sinohay
Interferencia,elvehículopuedecaer.Unavezqueelvehículoestéenelsueloconcargacompleta,vuelvaa
verificarqueelespaciolibreparallantasyruedasseaadecuadoyquenohayaobstáculosentretrabas.
5.Verifiquequehayaespaciolibreadecuadoparalosneumáticosenelespaciodelarueda.Asegurándosedequehaya
direccion.
Parestándardetuercasotornillos:
3
Machine Translated by Google

4
Pasoderosca
Orificiocentral
Cant.
1.25
Patróndepernosderueda
65506550BT106.107
Grosor(pulgadas)
Modelo
4
M12x1.5
6x5,5pulgadas
106mm
Machine Translated by Google

198920234Runner(3.ªgeneración,4.ªgeneración,5.ªgeneración)
Tacoma(1.ªgeneración,2.ªgeneración)4WD/PreRunner/VVTi
(nocompatiblecon2WDSRunneroXRunner)
LEXUS20022021SerieGX460470400J120J150
20002006tundra
toyota
19902022LandCruiserPrado
20152020HILUXREVO
19952015
Modeloadaptativo
20012007secoya
20042019VenturiH200
19792020HILUX4WD
19892009HILUXSURF
20052023Fortuna
toyota
20072021FJcrucero
LandCruiser19982013(soloaptopara6lengüetas)
5
Machine Translated by Google

REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTEDELACE
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166Anaheim
NuevaGalesdelSur2122Australia
Lugar,RanchoCucamonga,CA91730
C/OYHConsultingLimitedOficina147,
CenturionHouse,LondonRoad,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVACALLEASTWOOD
YHCONSULTINGLIMITADO.
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
200000CN.
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FráncfortdelMeno.
6
Machine Translated by Google

DYSTANSY KOŁA
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy,
aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu
z czołowymi markami.
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
MODEL: 6550-6550-BT-106.1-07
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
- 1 -
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o kontakt:
Wsparcie
techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
MODEL: 6550-6550-BT-106.1-07
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne
zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej
instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę
wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś
aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
DYSTANSY KOŁA
Machine Translated by Google

INSTRUKCJE INSTALACJI
ponownie po przejechaniu 1–2 000 mil użyj środka do zabezpieczania gwintów, aby upewnić się, że nakrętki są dobrze dokręcone
wystarczy, unikaj startu.
Postępuj zgodnie z instrukcjami instalacji zawartymi w tym pakiecie.
1. Postępując zgodnie z instrukcją obsługi pojazdu, prawidłowo podnieś pojazd i podeprzyj go
wspomagany fabrycznym podnośnikiem awaryjnym, podłogowym lub butelkowym. Zdejmij koła i
Nigdy nie modyfikuj adapterów/przekładek kół. Nigdy
nie usuwaj fabrycznie zamontowanych kołków na adapterach/przekładkach kół. Nigdy nie używaj
klucza udarowego. Nie układaj wielu
adapterów/przekładek na jednym kole. Upewnij się, że kołnierz współpracujący
na wirniku pojazdu jest całkowicie czysty. Po przejechaniu 25–50 mil dokręć ponownie wszystkie
nakrętki mocujące na przekładce/adapterze, a następnie
przy użyciu podpórek o odpowiednim obciążeniu. Nigdy nie pracuj na podniesionym pojeździe
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa:
Aby uniknąć problemów z chybotaniem i łamaniem kołków, przeczytaj te informacje
sprawdź wirniki pod kątem uszkodzeń lub pęknięć. Jeśli zostaną stwierdzone jakiekolwiek uszkodzenia, nie rób tego
kontynuuj tę instalację.
2. Usuń widoczną rdzę z kołnierza współpracującego na wirniku pojazdu. Sprawdzać
przeszkoda uniemożliwiająca równo osadzenie kołnierza montażowego wirnika pojazdu
zarówno kołnierze mocujące wirnik, jak i koła pod kątem przepaleń, łbów nitów lub innych
zarówno po wewnętrznej, jak i zewnętrznej stronie przekładek. Są źle osadzone podkładki dystansowe
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
kołki, aż zrówna się z kołnierzem wirnika. Klej do gwintów na kołkach jest
zalecane w celu zmniejszenia ryzyka wibracji. Zamontuj za pomocą otwartych nakrętek z końcówką (w zestawie
uderzenia, gdyż może to spowodować uszkodzenie nakrętek.
równo z zewnętrznym kołnierzem adaptera. Zamontuj dostarczone nakrętki na występach.
3. Jeżeli możliwe jest prawidłowe osadzenie, zamontuj rozpórkę koła na pojeździe
z tym zestawem) zgodnie ze specyfikacją poniżej, postępuj zgodnie ze wzorem gwiazdy za pomocą klucza ręcznego. Nie używaj
prowadzenie pojazdu.
niebezpieczne i może spowodować awarię adaptera, co może skutkować utratą koła
5. Sprawdź, czy luz opony we wnęce koła jest odpowiedni
wystarczający prześwit na koła i opony, aby zapewnić pełne sterowanie (od blokady do blokady). Jeżeli nie ma
zakłócenia, pojazd może obniżyć się. Gdy pojazd znajdzie się na podłożu pod pełnym obciążeniem, ponownie sprawdź,
czy prześwit między oponami i kołami jest wystarczający oraz czy nie jest niczym zablokowany.
Standardowy moment obrotowy nakrętek lub śrub:
sterowniczy.
4. Umieść koło na śrubach adaptera koła, aż kołnierz mocujący koło zostanie osadzony
Machine Translated by Google

- 4 -
Otwór centralny
Skok wątku
6550-6550-BT-106.1-07
6x5,5 calaWzór śrub do kół
Ilość
Grubość (cale)
Model
106 mm
M12x1,5
4
1,25
Machine Translated by Google

- 5 -
Model adaptacyjny
2001-2007 Sekwoja
2004-2019 Ventury H200
1979-2020 HILUX 4WD
Wróżka 2005-2023
1989-2009 HILUX SURF
Toyoty
Krążownik FJ z lat 2007-2021
1998-2013 Land Cruiser (pasuje tylko do 6 występów)
1989-2023 4Runner (3. generacja, 4. generacja, 5. generacja)
Tacoma (1. generacji, 2. generacji) 4WD/Pre-Runner/VVT-i (nie
pasuje do 2WD S-Runner i X-Runner)
LEXUS 2002-2021 seria GX460 470 400 J120 J150
Tundra 2000-2006
Toyoty
Land Cruiser Prado z lat 1990-2022
1995-2015
2015-2020 HILUX REVO
Machine Translated by Google

REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
REPREZENT KE
Nowa Południowa Walia 2122 Australia
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
YH CONSULTING SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ.
E-CrossStu GmbH
Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia 91730
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj
200000 CN.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 6 -
Machine Translated by Google

MODEL: 6550-6550-BT-106.1-07
"Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigt
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in
vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat deze alle categorieën van aangeboden
gereedschappen omvatten door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
WIEL SPACERS
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door
voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw zullen informeren als er
technologie- of software-updates zijn voor ons product.
MODEL: 6550-6550-BT-106.1-07
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem gerust contact met ons op:
Technische
ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/
support
- 1 -
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
WIEL SPACERS
Machine Translated by Google

INSTALLATIE INSTRUCTIES
genoeg, vermijd het opstijgen. ÿ
Volg zorgvuldig de installatie-instructies die in dit pakket zijn meegeleverd.
Gebruik na 1-2.000 mijl opnieuw de draadborging om er zeker van te zijn dat de moeren goed vastzitten
1. Volg de gebruikershandleiding van uw voertuig om het voertuig op de juiste manier op te heffen en te ondersteunen
ga verder met deze installatie.
ÿ Wijzig nooit de wieladapters/afstandhouders. ÿ Verwijder nooit
de in de fabriek geïnstalleerde tapeinden op de wieladapters/afstandshouders. ÿ Gebruik nooit een
slagmoersleutel. ÿ Stapel niet meerdere
adapters/afstandhouders op één wiel. ÿ Zorg ervoor dat de tegenflens op de rotor van
het voertuig volledig schoon is. ÿ Draai alle wielmoeren op het afstandsstuk/adapter na 40-50 km rijden
opnieuw aan,
gebruik van kriksteunen met voldoende draagvermogen. Werk dus nooit aan een geheven voertuig
Belangrijke veiligheidsinformatie als volgt:
Om problemen met wiebelen en breken van de noppen te voorkomen, dient u deze te lezen
ondersteund met een fabrieksnood-, vloer- of flessenkrik. Wielen verwijderen en
2. Verwijder eventuele zichtbare roest van de tegenflens op de rotor van het voertuig. Inspecteren
zowel de rotor- als de wielmontageflenzen tegen brandwonden, klinknagelkoppen en andere
inspecteer de rotoren op eventuele schade of scheuren. Als er schade wordt vastgesteld, doe dit dan niet
obstructie die een vlakke plaatsing van de montageflens van de voertuigrotor verhindert
aan zowel de binnen- als de buitenzijde van de afstandhouders. Verkeerd geplaatste afstandhouders zijn dat wel
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
aanbevolen om het trillingsrisico te verminderen. Installeer met open wielmoeren (meegeleverd).
tapeinden totdat deze gelijk ligt met de flens van de rotor. Draadlijm op de noppen is
met deze set)volgens de onderstaande specificaties het sterpatroon met een handsleutel. Niet gebruiken
voldoende ruimte tussen de wielen en de banden voor volledige besturing (van slot tot slot). Als er geen
3. Als een goede plaatsing mogelijk is, monteer dan het wielafstandsstuk op dat van het voertuig
stoten, anders zullen de moeren beschadigd raken.
het besturen van het voertuig.
gevaarlijk en kan leiden tot defecten aan de adapter, waardoor een wiel verloren kan gaan
4. Plaats het wiel op de wieladaptertapeinden totdat de wielmontageflens zit
vlak op de buitenflens van de adapter. Installeer de meegeleverde moeren op de nokken.
5. Controleer of er voldoende ruimte is voor de banden in de wielkuip. Zorg ervoor dat deze aanwezig is
interferentie, het voertuig kan lager worden. Zodra het voertuig onder volledige belasting op de grond staat, controleert u
opnieuw of er voldoende banden- en wielspeling is en of er sprake is van een onbelemmerde lock-to-lock-verbinding.
sturen.
Standaardkoppel van moeren of bouten:
Machine Translated by Google

Draadafstand
Centrum boring
Aantal
1.25
Patroon van wielbouten
6550-6550-BT-106.1-07
Dikte (inch)
Model
4
6 x 5,5 inch
106 mm
M12x1,5
- 4 -
Machine Translated by Google

1989-2023 4Runner (3e generatie, 4e generatie, 5e generatie)
Tacoma (1e generatie, 2e generatie) 4WD/Pre-Runner/VVT-i
(niet geschikt voor 2WD S-Runner of X-Runner)
LEXUS 2002-2021 GX460 470 400 J120 J150-serie
2000-2006 Toendra
Toyota
Landcruiser Prado uit 1990-2022
HILUX REVO 2015-2020
1995-2015
Adaptief model
2001-2007 Sequoia
Ventury H200 2004-2019
HILUX-4WD uit 1979-2020
1989-2009 HILUX-SURF
2005-2023 Fortuin
Toyota
FJ-kruiser uit 2007-2021
1998-2013 Land Cruiser (alleen geschikt voor 6 nokken)
- 5 -
Machine Translated by Google

Britse REP
EG REP
Geïmporteerd in de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
NSW 2122 Australië
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
YH CONSULTING LIMITED.
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
- 6 -
Machine Translated by Google

HJULAVSTÅND
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
MODELL: 6550-6550-BT-106.1-07
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
MODELL: 6550-6550-BT-106.1-07
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
- 1 -
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
HJULAVSTÅND
Machine Translated by Google

INSTALLATIONS INSTRUKTIONER
igen efter 1-2 000 miles, använd gänglåset för att säkerställa att muttrarna sitter fast
nog, undvik att ta fart. ÿ
Följ noggrant installationsinstruktionerna som ingår i detta paket.
1. Följ fordonets instruktionsbok, höj fordonet ordentligt och stöd det
fortsätt med denna installation.
Viktig säkerhetsinformation enligt följande:
med lämpligt lastklassade domkrafter. Arbeta aldrig på ett upphöjt fordon alltså
ÿ Modifiera aldrig hjuladaptrarna/distanserna. ÿ Ta
aldrig bort de fabriksinstallerade dubbarna på hjuladaptrarna/distanserna. ÿ Använd
aldrig en slagnyckel. ÿ Stapla inte
flera adaptrar/distansbrickor på ett enda hjul. ÿ Se till att matchande
fläns på fordonets rotor är helt ren. ÿ Dra åt alla muttrar på distansen/adaptern
igen efter 25-50 mils körning, sedan
För att undvika problem med vinkling och brytning av dubbar, läs dessa
stöds med en fabriksnöd-, golv- eller flaskdomkraft. Ta bort hjul och
2. Ta bort all synlig rost från den passande flänsen på fordonets rotor. Inspektera
både rotorn och hjulmonteringsflänsarna för brännskador, nithuvuden eller annat
inspektera rotorer för eventuella skador eller sprickor. Om någon skada identifieras, gör det inte
hinder som skulle förhindra att fordonsrotorns monteringsfläns hamnar i plan
till både insidan och utsidan av distanserna. Felaktigt sittande distanser är
- 2 -
Machine Translated by Google

- 3 -
bultar tills den sitter i jämnhöjd med rotorns fläns. Trä lim på reglarna är
rekommenderas för att minska risken för vibrationer. Installera med öppna muttrar (medföljer
slag eller skadar muttrarna.
4. Placera hjulet på hjuladapterns bultar tills hjulets monteringsfläns sitter fast
köra fordonet.
med detta kit) enligt specifikationerna nedan, följ stjärnmönstret med en skiftnyckel. Använd inte
3. Om en korrekt sittplats kan uppnås, montera hjuldistansen på fordonets
farligt och kan orsaka adapterfel, vilket resulterar i att ett hjul tappas under tiden
spola på adapterns yttre fläns. Montera de medföljande muttrarna på klackarna.
tillräckligt med hjul- och däckspel för full styrning (lock-to-lock). Om det finns nej
störningar, kan fordonet hamna under. När fordonet är på marken under full last, kontrollera igen
för att det finns tillräckligt med däck- och hjulavstånd och obehindrat lås-till-lås
5. Kontrollera att det finns rätt däckspel i hjulbrunnen. Se till att det finns
styrning.
Standard vridmoment för muttrar eller bultar:
Machine Translated by Google

- 4 -
Center Bore
Trådtäthet
6550-6550-BT-106.1-07
1,25
Hjulbultsmönster
Antal.
Tjocklek (tum)
Modell
4
M12x1,5
106 mm
6 x 5,5 tum
Machine Translated by Google

- 5 -
Adaptiv modell
2001-2007 Sequoia
2004-2019 Ventury H200
1979-2020 HILUX 4WD
2005-2023 Fortuner
1989-2009 HILUX SURF
Toyota
2007-2021 FJ Cruiser
1998-2013 Land Cruiser (passar endast för 6 luggar)
1989-2023 4Runner (3:e generationen, 4:e generationen, 5:e generationen)
Tacoma (1st Gen, 2nd Gen)4WD/Pre-Runner/VVT-i
(passar inte 2WD S-Runner eller X-Runner)
LEXUS 2002-2021 GX460 470 400 J120 J150-serien
2000-2006 Tundra
Toyota
1990-2022 Land Cruiser Prado
2015-2020 HILUX REVO
1995-2015
Machine Translated by Google

UK REP
EC REP
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
- 6 -
Machine Translated by Google








