Craftsman 917253300 tractor

User Manual - Page 21

For 917253300.

PDF File Manual, 92 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
1.
2.
3.
4.
5.
6.
(_1.
2.
3.
4.
5.
6.
(_1.
2.
3.
4.
5.
6.
Battery Cover @ 1.
Cable Positive (+)
Cable Negative (-) 2.
Fender 3.
Battery terminal 4.
Battery 5.
6.
Batterieabdeckung
Positives Kabel (+) 1.
Negatives Kabel (-) 2.
Schutzblech
Batterieklemme 3.
Batterie
Capotage de batterie
CAble (+)
Cb,ble (-)
Carrosserie
Borne de la batterie
Batterie
4.
5.
6.
(_ 1.
2.
3.
4.
5.
6.
Tapador del
acumulador
Cable positivo (+)
Cable negativo (-)
Protecci6n
Terminal de bateria
Bateria
Coperchio delli accu-
mulatore
Cavo elettrico positivo
(+)
Cavo elettrico negativo
(-)
Paraurti
Polo della batteria
Batteria
Accudeksel
Kabel positieve (+)
Kabel negatieve (-)
Stootwand
Accuklem
Accu
4
4 6
@install battery
NOTE: If battery is put into service after month and year
indicated on label, charge battery for minimum of one hour
at 6-10 amps.
WARNING: Before installing battery remove metal brace-
lets, wrist watch bands, rings, etc. from your person.
Touching these items to battery could result in burns.
Remove Battery Cover
(_ Einbau tier Batterie
HINWEIS: Falls diese Batterie nach dem auf dem Aufkleber
angegebenen Datum (Monat und Jahr) in Betrieb genommen
wird, die Batterie mindestens eine Stunde lang mit 6 bis 10
Ampere aufladen.
WARNUNG: Vor dem Einbau der Batterie MetallarmbAnder,
Uhrarmbb_nder, Ringe und dgl. ablegen. Wenn diese
Gegenstb_ande mit der Batterie in BerOhrung kommen, k6nnte
dies Brandverletzungen verursachen.
Entfernen Sie die Batterieabdeckung
Mise en place de la batterie
REMARQUE :Si la batterie est mise en service au-del& de
I'annee et du mois indiques sur I'etiquette, recharger la bat-
retie, pendant une heure au moins,a 6-10 A.
ATTENTmON :Avant de mettre en place la batterie, prendre
la precaution de retirer gourmette, montre-bracelet, an-
neau, etc. Leur contact avec la batterie pouvant entraTner
des br[31ures.
Retirer le capotage de la batterie
@ Inetalaci6n de la bateria
NOTA: Si utiliza la bateria despues del mes y argo indicado
sobre la etiqueta, cargue la bateria por un minimo de una
hora a 6-10 amps.
ADVERTENOIA: Antes de instalar la bateria, quitese los
brazaletes metb_licos, correas de reloj, sortijas, etc. Si estos
objetos tocan la bateria pueden producirse quemaduras.
Quite el tapador del acumulador
(_ Installazione della batteria
NOTA: Se questa batteria viene messa in use dopo il mese
e I'anno indicati sull'etichetta, caricarla per almeno un'ora a
6-1 0 Amp&re.
PERIOOLO: Prima di installare la batteria eliminare anelli,
collane,braccialetti e altri oggetti di metallo dalla persona. II
contatto del metallo con la batteria pu6 causare incendi,
Portare giui il coperchio delliaccumulatore.
(_) Accu installeren
N. B.: AIs deze accu na de maand en het jaar, aangegeven
op her etiket, in bedrijf wordt genomen, laad de accu dan
minstens e6n uur op met 6-10 A.
WAARSCNUWlNG: Doe voor het intalleren van de accu alle
metalen voorwerpen: armbanden, ringen, horloges enz. Haf.
Anders kan het contact tussen deze voorwerpen en de accu
brandwonden veroorzaken.
Verwyder het accudeksel.
21
Loading ...
Loading ...
Loading ...