Loading ...
Loading ...
Loading ...
16
STORAGE
Before storing:
Empty Clean Water Tank and let air dry.
Replace on cleaner.
Empty Dirty Water Tank, rinse tank and lid
thoroughly with clean water and let air dry.
Verify door lid and plunger on tank and move
freely.
Allow brushes and underside of carpet cleaner
to air dry thoroughly before storing carpet
cleaner on a carpeted or wood surface.
DIRTY WATER TANK
:
How to Clean
A
B
5.5
5.5 Clean and rinse inside of tank. Remove dirt and
debris from inside door (A) and plunger (B). Make
sure both move freely.
5.6 Remove lint and debris from lint screens (C).
5.6
C
16
RANGEMENT
Avant de ranger l’appareil :
Vider le réservoir d’eau et le laisser sécher à
l’air. Replacer le réservoir sur l’appareil.
Vider le réservoir de récupération, bien rincer
le réservoir et son couvercle à l’eau propre,
puis laisser sécher à l’air.
Vérifier que la porte du couvercle et le poussoir du
réservoir bougent librement.
Laisser les brosses et le dessous de l’appareil
bien cher à l’air libre avant de ranger
l’aspirateur sur une surface couverte de
moquette ou sur une surface en bois.
RÉSERVOIR DE RÉCUPÉRATION
:
Quand le nettoyer
A
B
5.5
5.5 Rincer l’intérieur et laisser sécher. Vérifier que
la porte située dans le couvercle bouge librement
(A). Vérifier que le poussoir bouge librement (B).
Nettoyer après l’utilisation.
5.6 Retirer la peluche et les bris des filtres à
peluche (C).
5.6
C
LUBRICATION
The motor is equipped with bearings that contain
sufficient lubrication for the life of the motor.
The addition of lubricant could cause damage.
Therefore, do not add lubricant to motor.
LUBRIFICATION
Le moteur est doté de roulements suffisamment
lubrifiés pour toute la durée de vie du moteur. L’ajout
de tout lubrifiant pourrait causer des dommages.
Par conséquent, éviter d’ajouter quelque lubrifiant
que ce soit aux roulements du moteur.
Loading ...
Loading ...
Loading ...