Kenmore 38517124790 Sewing Machine

Owner's Manual - Page 73

For 38517124790. Also, The document are for others Kenmore models: 385. 17124

PDF File Manual, 99 pages, Read Online | Download pdf file

38517124790 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Fruncidos
O Anchura de la puntada:
(_ Longitud de la puntada:
(_) Tensi6n del hilo de la aguja:
(_ Pie prensatelas A:
3a5
Posici6n oro de puntada
el&stica
2a6
Pie para zig-zag
Point _ smocks
(_ Largeur du point
(_ Longueur du point
(_ Tension du fil del'aiguille
(_) Pied presseur A:
3&5
Position or point extensible
2&6
. Pied zig-zag
O Reverso de la teta
Esta es una puntada decorativa delicada, empleada en
prendas de nifios o blusas de sefioras. Elija una tela
ligera y suave como el batista, guinga o chalis. Corte la
tela tres veces m&s ancha de la anchura necesaria para
el proyecto. Ajuste la Iongitud de puntada a "4" y cosa
lineas paralelas de puntada recta, con una separaci6n
entre elias de 1 cm (3/8") en la zona que desea fruncir.
Anude los hilos a Io largo del borde. Tire del hilo de la
canilla por el extremo no anudado para distribuir
uniformemente los frunces, y asegure los hilos.
Cosa con las puntadas decorativas que desee entre las
lineas fruncidas. Quite los hilos de puntada recta que
mantenfan el fruncido.
NOTA: Afloje la tensi6n del hilo de la aguja para facilitar
el fruncido.
(_) Envers du tissu
R6aliser des smocks est une decoration d61icate sur les
v6tements d'enfant ou les corsages de femme.
Choisissez un tissu souple et 16ger comme le batiste, le
Vichy ou le challis. Coupez le tissu trois lois plus grand
que la largeur finie. R_glez la Iongueur du point sur "4" et
piquez des rang6es de fronces s6par6es par 1 cm (3/8")
en travers de la piece destin6e aux smocks.
Nouez les ills au bord du tissu. Tirez sur les ills de
canette pour grouper les fronces r_guli6rement et
attachez les ills.
Piquez le motif de votre choix entre les tangs de fronces.
Enlevez les ills de fronces.
REMARQUE: Rel_.chez la tension du fil de I'aiguille pour
faciliter les fronces.
Puntada de dobladillo
(_ Anchura de la puntada: 3 a 5
(_ Longitud de la puntada: Posicibn oro de puntada
el&stica
(_ Tensi6n del hilo de la aguja: 3 a 6
(_ Pie prensatelas A: Pie para zig-zag
Point de surjet
($) Largeur du point
_) Longueur du point
(_) Tension du fil de I'aiguille
(_) Pied presseur A:
3&5
Position or point extensible
3&6
Pied zig=zag
Esta puntada es ideal para costuras de 0.6 cm (1/4") en
prendas de punto o tricotaje y telas que necesiten
costuras estrechas. Esta puntada es tambi6n estupenda
para coser bafiadores de expandes.
Coloque la tela debajo del pie prensatelas [A] de forma
que las puntadas queden sobre el borde bruto.
Ce point est ideal pour les coutures & 0.6 cm (1/4") sur les
jerseys ou sur les 6toffes 6paisses quand vous voulez
obtenir une couture _troite.
II est aussi parfait pour les maillots en spandex.
Placez le tissu sous le pied afin que les points soient
form6s par-dessus le bord brut.
65
Loading ...
Loading ...
Loading ...