Craftsman 917253330 tractor

User Manual - Page 42

For 917253330.

PDF File Manual, 88 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
OFF ROS ON
7. Ignition Lock
There are three different positions for the ignition key:
OFF All electric current broken.
ROS ON Reverse Operation System (ROS) connected
ON Electric current connected.
START Start motor connected.
Reverse Operation System (ROS) - Allows operation of
mower deck or other powered attachment while in reverse
(See section 5 - "Driving")
WARNING!
Never leave the key in the ignition lock when leaving the
machine on its own.
_) 7. ZLindschlol_
Der ZQndschIQssel hat drei Rasten:
OFF Strom ausgeschaltet
ROckw&rtsgangsystem (ROS) angesch!os
ROS ON
sen
ON
START
Strom eingeschaltet
Anlasser eingeschaltet
RQckw&rtsgangsystem (ROS) - Erm6glicht den Betrieb des
M&hers oder anderer mit Energie versorgten Anh&nger im
RQckw&rtsgang (Siehe Abschnitt 5 -"Fahren").
WARNUNG!
Niemals den ZQndschlQssel im ZQndschlof} lassen, wenn
die Maschine unbeaufsichtigt verlassen wird.
ON START
7. Cerradura de encendido
La Ilave de encendido puede hallarse en tres posiciones
diferentes:
OFF Corriente electrica cortada
ROS ON Sistema de Funcionamiento Atr&s (ROS)
conectado
ON Corriente electrica conectada
START Motor de arranque acoplado
Sistema de Funcionamiento Atr&s (ROS) - Permite el funcio-
namiento de la cubierta del cortacesped u otros accesorios
alimentados mientras se va marcha arras (Ver secci6n 5
- 'Accionamiento")
ADVERTENOIA!
Si abandona la maquina sin vigilancia, no deje nunca la
Ilave en la cerradura.
7, Chiave di accensione
La chiave ha tre posizioni:
OFF I circuiti elettrici sono interrotti
ROS ON Sistema per operazioni in retromarcia
(ROS) collegato
ON Attivazione del cisrcuito elettrico
START Inserimento del motorino di avviamento.
Sistema per operazioni in retromarcia (ROS) - Permette I'opera-
zione della falciatrice o altro elemento collegato mentre in fase di
marcia indietro (Vedi sezione 5 - "Guida")
PERICOLO!
Prima di lasciare la macchina, togliere sempre la chiave.
_-_ 7, Cle de contact et de demarrage
La c!6 de contact poss6de trois positions :
OFF Le circuit 61ectrique est coupe (6teint)
ROS ON S6curite Marche Arri6re (ROS) branch6e
ON Le circuit 61ectrique est ferm6 (allume)
START Le demarreur du moteur est aliment6
Le dispositif de s6curit& marche arriere permet de faire fonction-
her une faucheuse ou tout autre 6quipement quand la marche
arriere est enclench_e (Voir Section 5 - "Conduite")
ATTENTION !
Lorsque la machine dolt rester sans surveillance, m6me
pour un court instant, toujours arr6ter le moteur, mettre le
levier de commande de vitesse au point mort (Neutre) et
retirer la cle de contact.
42
(_ 7, Stuurslot/contact
De sleutel veer het stuurslot/contact kan in drie standen
worden gezet:
OFF Alle elektrische stroom uitgeschakeld
ROS ON Reverse Operation System (systeem veer
achteruit - ROS) aangesloten
ON De elektrische stroom ingeschakeld
START Startmotor ingeschakeld
Reverse Operation System (systeem voor achteruit - ROS)
- Maakt het mogelijk het maaierdek te gebruiken of een ander
aangekoppeld apparaat dat elektrisch wordt aangedreven als
men achteruit rijdt (Zie sectie 5 - "Rijden")
WAARSCHUWING!
Laat nooit de sleutel in het contact zitten, wanneer de ma-
chine zonder toezicht wordt achtergelaten.
Loading ...
Loading ...
Loading ...