Tineco 450W Vacuum Cleaner

User Manual

For 450W. Series: A11

PDF File Manual, 38 pages, Read Online | Download pdf file

450W photo
background
Stick Vacuum Cleaner
A11 SERIES
Instruction Manual
Mode d’Emploi
BC
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...

Other documents for Tineco 450W

The following documents are available:
User Manual Photos

Specifications

Tineco 450W Questions and Answers


#1 How many times can you wash the hepa filter before it should be replaced?

When it is especially dirty, I always wash it under the spray faucet and then dry it outside for a couple of days. I do it a few times a month. They are inexpensive so if it needs to replaced, no big deal.

#2 Does the battery pack have a light that shows it is charging?

The battery has a light indicator that will show the progress of its charging. Blue cascading light will show charging is on-going. It shuts off when the battery is fully charged.

#3 Is there a tineco vac/mop that can be used on carpet?

Thanks for your question. For the A11 hero can use on carpet. but we not suggest use ifloor on the carpet.

#4 How can I request for a floor mount instead of a wall mount? I do not have wall space for the wall mount.

You don’t have to Mount to the wall. Mount is for easy storage

#5 How well does it do on tile? My entire house is tile.

This is what we bought the Tineco for was to clean our tile floors, it works really well in open areas. Along the walls does a decent job, although just like a vacum cleaner it doesn't get as close to the wall as I would like. Overall we are very happy with it and its ease of use.

User Manual - Transcript

  • Page 1: Stick Vacuum Cleaner A11 SERIES Instruction Manual Mode dEmploi BC
  • Page 2 - English - : CONTENTS 1Important Safety Instructions 2Overview 3Product Components 4Accessory Instructions 5Assembly 6Product Operation 7Daily Maintenance 8Specification 9Trouble Shooting 10Warranty
  • Page 3 - English - : SAVE THESE INSTRUCTIONS Household use only When using an electrical appliance basic precautions should always be followed including the following READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire andor serious injury WARNINGTo reduce the risk of fire electric shock or injury 1 Do not use outdoors or on wet surfaces 2 Do not allow to be used as a toy Close attention is necessary when used by or near children pets or plants 3 Use only as described in this manual Use only manufacturers recommended attachments 4 Do not use with damaged cord or plug If appliance is not working as it should has been dropped damaged left outdoors or dropped into water return it to a service center 5 Do not handle charger including charger plug and charger terminals with wet hands 6 Do not put any object into openings Do not use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow 7 Keep hair loose clothing fingers and all parts of body away from openings and moving parts 8 Use with extra care when cleaning on stairs 9 Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present 10 Do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes 11 Do not use without filter 12 Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the offposition before connecting to battery pack picking up or carrying the appliance Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that have the switch on invites accidents Important Safety Instructions
  • Page 4 - English - : 13 Disconnect the battery pack from the appliance before making any adjust ments changing accessories or storing appliance Such preventive safety measures reduce the risk of starting the appliance accidentally 14 Recharge only with the charger specified by TINECO A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack 15 Use appliances only with specifically designated TINECO battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire 16 When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire 17 Under abusive conditions liquid may be ejected from the battery avoid contact If contact accidentally occurs flush with water If liquid contacts eyes additionally seek medical help Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns 18 Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified Dam aged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire explosion or risk of injury 19 Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature Exposure to fire or temperature above 130C may cause explosion 20 Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appli ance outside of the temperature range specified in the instructions Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire 21 Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the product is maintained 22 Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack except as indicated in the instructions for use and care 23 Always turn off this appliance before connecting or disconnecting motorized nozzle 24Do not charge or store the appliance outdoors or inside the car Only charge store or use the battery in a dry indoor area where the temperature is more than 4 392F but less than 40 104F The charger is for indoor use only
  • Page 7 - English - : Test an inconspicuous area of a sensitive surface before using an accessory on it All accessories can be directly connected to the main body or to the tube
  • Page 9 - English - : Install the Tube Insert tube Press the release button and remove tube Insert motorized power brush Press the release button and remove motorized power brush Install the Brush Assembly
  • Page 10 - English - : Assembly Install the Dustbin Install the Battery Press the battery release button then pull the battery out Slide the battery into the bottom of the main body The battery will click into position when correctly fitted Press the dustbin release button and pull out Incline the dustbin the slot on the dustbin towards the hook on the main body Push upward until the hook fixed into the slot A click sound will be heard when it has been successfully accomplished
  • Page 11 - English - : MAX MAX Before the first use please charge the appliance see quotCharging the batteryquot for 34 hours in an area where the temperature is more than 4 392F but less than 40 104F and the above data based on the condition that the battery is cooled Select the accessories according to needs see quotAccessory Instructionsquot
  • Page 13 - English - : Product Operation On Work Indicator Light Working Time Three solid blue lights Full power Two solid blue lights Medium power One solid blue light Low power During Charging One blinking red light Out of power or the appliance is blocked or the battery is overheated Three blue lights blinking successively Charging Lights off Charging complete One blinking red light during charging Fault check Trouble Shooting Tips Charge the battery only with the adaptor provided by TINECO When you wont use the battery for a long time please store in a cool dry place In this situation please insure that the battery has been half charged 2 indicator lights of battery glow on regular mode If you need an additional battery please purchase from TINECO Working time last about 30 min on regular mode and about 12 min on MAX mode Data is obtained by Tineco laboratory using one battery and nonmotorized accessories Charging Time Charging time takes about 34 hours Based on results from Tineco lab tests Lab test environment temperature between 4 392F to 40 104F One blinking pink light The filters or the suction mouth is blocked
  • Page 16 - English - : Specification Model Voltage Rated Power Dustbin Capacity Charging Time Charging Input Running Time A11 Series 216V 450W 06L 34 hrs 120V 302 min MAX mode 122 min
  • Page 17 - English - : Trouble Shooting Problem Possible cause Solution The appliance doesnt work Charge the battery No power The suction mouth is blocked Check and remove blockages Weak suction power Clean the brush roller Abnormal motor sounds Remove blockages Battery can not be charged One blinking red light The battery is not correctly placed Remove the adaptor and insert again The brush is blocked Out of power or the battery is overheated or the appliance is blocked Dustbin and filters are full of dust The brush roller is wrapped by hairs or The pre filter is not installed Install the pre filter Remove blockages The appliance is blocked such as tube suction mouth or some other part The appliance is blocked such as tube suction mouth or some other part fibers Empty and clean dustbin and filters Stop the appliance and clean the Charge the battery or cool down the battery or remove blockages brush roller Red light blinking main body continues working while the brush stops Note If the above solutions can not solve the problem please contact us at supporttinecocom or visit our website wwwtinecocom for further support Clean filters or remove blockages One blinking pink light The filters or the suction mouth is blocked
  • Page 20 - French - : SOMMAIRE 1Consignes de sécurité importantes 2Aperçu 3Composants du produit 4Instructions daccessoires 5Montage 6Fonctionnement du produit 7Maintenance quotidienne 8Spécification 9Dépannage 10Garantie
  • Page 21 - French - : CONSERVEZ CE MANUEL DUTILISATION Usage domestique seulement Lors de lutilisation dun appareil électrique des précautions de base doivent toujours être suivies y compris les suivantes LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER CET APPAREIL Le nonrespect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique un incendie et ou des blessures graves AVERTISSEMENT Pour réduire le risque dincendie de choc électrique ou de blessure 1 Ne pas lutiliser à lextérieur ou sur des surfaces humides 2 Ne laissez pas lappareil être utilisé comme un jouet Une attention particulière est nécessaire lorsquil est utilisé par ou près des enfants des animaux de compagnie ou des plantes 3 Utilisez uniquement comme décrit dans ce manuel Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant 4 Ne pas utiliser avec un cordon ou une fiche électrique endommagés Si lappareil ne fonctionne pas comme il le devraitquil a été laissé tomber endom magé laissé à lextérieur ou laissé tombé dans leau renvoyezle à un centre de service 5 Ne manipulez pas le chargeur y compris la prise du chargeur et les bornes du chargeur avec les mains mouillées 6 Ne placez aucun objet dans les ouvertures Ne pas lutiliser avec une ouver ture bloquée Tenez à lécart de la poussière des peluches des cheveux et de tout ce qui peut réduire le flux dair 7 Gardez les cheveux les vêtements amples les doigts et toutes les parties du corps à lécart des ouvertures et des pièces mobiles 8 Soyez particulièrement prudent lorsque vous nettoyez les escaliers 9 Ne pas lutiliser pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles tels que lessence ou lutiliser dans des zones où ils peuvent être présents 10 Ne ramassez rien qui brûle ou fume comme des cigarettes des allumettes ou des cendres chaudes 11 Ne pas utiliser sans filtre 12 Empêchez le démarrage involontaire Assurezvous que linterrupteur est en position darrêt avant de brancher la batterie de ramasser ou de transporter lappareil Si vous portez lappareil avec votre doigt sur linterrupteur ou aliment ez lappareil duquel linterrupteur est activécela peut entraîner des accidents
  • Page 22 - French - : 13 Débranchez la batterie de lappareil avant deffectuer des réglages de remplacer des accessoires ou de déposer lappareil De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de lappareil 14 Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par TINECO Un chargeur adapté à un type de batterie peut créer un risque dincendie lorsquil est utilisé avec une autre batterie 15 Utilisez lappareil uniquement avec des batteries TINECO spécialement conçues Lutilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessure et dincendie 16 Lorsque vous nutilisez pas la batterie éloignezla des autres objets métal liques tels que des trombones des pièces de monnaie des clés des clous des vis ou dautres petits objets métalliques pouvant établir une connexion dune borne à lautre Courtcircuiter les bornes de la batterie ensemble peut causer des brûlures ou un incendie 17 Dans des conditions abusives le liquide peut être éjecté de la batterie éviter de le contacter En cas de contact accidentel rincer à leau Si le liquide entre en contact avec les yeux par ailleurs consultez un médecin Le liquide éjecté de la batterie peut causer une irritation ou des brûlures 18 Nutilisez pas une batterie ou un appareil endommagé ou modifié Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible pouvant entraîner un incendie une explosion ou un risque de blessure 19 Nexposez pas une batterie ou un appareil à un feu ou à une température excessive Lexposition au feu ou à une température supérieure à 130 C peut provoquer une explosion 20 Suivez toutes les instructions de recharge et ne rechargez pas la batterie ou lappareil en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions Une recharge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque dincendie 21 Tout entretien doit être effectué par un personnel dentretien qualifié en utilisant uniquement des pièces de rechange identiques Cela garantira que la sécurité du produit est maintenue 22 Ne modifiez pas ou nessayez pas de réparer lappareil ou la batterie sauf comme indiqué dans les instructions dutilisation et dentretien 23 Allumez toujours cet appareil avant de connecter ou de déconnecter la buse motorisée 24 Ne chargez pas et ne stockez pas lappareil à lextérieur ou à lintérieur dune voiture Chargez stockez ou utilisez la batterie uniquement dans une zone intérieure sèche où la température est supérieure à 4 392 F mais inférieure à 40 104 F Le chargeur est pour usage intérieur seulement
  • Page 25 - French - : NB Avant dutiliser laccessoire supplémentaire dans une surface sensitive veuillez essayer daborddans une partie moins évidente Tous les accessoires peuvent être directement connectés au corps principal ou au tube
  • Page 27 - French - : Montage Installez le tube Insérez le tube Appuyez sur le bouton de libération et enlevez le tube Insérez la brosse Insérez la brosse motorisée Appuyez sur le bouton de libération et retirez la brosse motorisée
  • Page 28 - French - : Installez la poubelle Installez la batterie Appuyez sur le bouton de libération de la batterie puis retirez la batterie Faites glisser la batterie dans le bas du corps principal La batterie cliquera en position lorsquelle est correctement installée Appuyez sur le bouton de libération de la poubelle puis retirez la poubelle Montage Faites pencher la poubelle Dirigez la fente dans la poubelle vers le crochet dans le corps principal Poussez la fente vers le crochet jusquà ce quun clic soit entendu
  • Page 29 - French - : MAX MAX Appuyez sur le bouton poussoir lappareil va commencer à travailler Verrouillez le bouton poussoir pour un fonctionnement continu Appuyez sur le bouton MAX pour passer entre mode max haute puissance et mode régulier basse puissance Lorsque vous avez terminé placez lappareil sur la station de charge NB Sélectionnez les accessoires en fonction des besoins voir quotInstructions daccessoiresquot Commencer à travailler Fonctionnement Du Produit Avant la première utilisation veuillez recharger lappareil voir quotChargement de la batteriequot pendant 34 heures dans une zone où la température est supérieure à 4 392 F mais inférieure à 40 104 F et les données cidessus sont basées sur la condition que la batterie est refroidie
  • Page 30 - French - : Lorsque vous avez terminé appuyez sur le bouton de libération situé sur le côté de la poubelle et videz le contenu Rattachez le couvercle inférieur de la poubelle Fonctionnement Du Produit Vider la poubelle Recharger la batterie Veuillez ranger le corps principal ou la batterie dans la station de charge Pour éviter de trébucher veuillez ranger lappareil sur la station daccueil près du mur pendant le rechargement Chargez le corps avec la batterie ou chargez la batterie séparément tous les deux solutions sont possibles La station de charge est capable de charger le corps principal et la seconde batterie simultanément
  • Page 31 - French - : Fonctionnement Du Produit En fonctionnement Voyant lumineux Trois voyants bleus solides Batterie pleine Deux voyants bleus solides batterie moyenne Un voyant bleu solide Batterie faible Pendant Le Chargement Un voyant rouge clignotant Hors tension ou lappareil est bloqué ou la batterie est surchauffée Voyants éteints Chargement accompli Un voyant rouge clignotant pendant le chargement Défaut vérifiez le dépannage Durée de Chargement Un voyant rose clignotant Les filtres ou la bouche daspiration est bloqué Durée de Fonctionnement La durée de fonctionnement est denviron 30 minutes en mode régulier et denviron 12 minutes en mode MAX Les données sont obtenues par le laboratoire Tineco en utilisant une batterie et des accessoires non motorisés La durée de chargement est denviron 34 heures Les données sont basées sur les résultats des tests en laboratoire de Tineco Environnement de laboratoire température entre 4 392 F et 40 104 F Trois voyants bleus clignotant successivement Chargement en cours Conseils Rechargez la batterie uniquement avec ladaptateur fourni par TINECO Si vous nutilisez pas la batterie pendant une longue période veuillez la déposer dans un endroit frais e t sec Dans cette situation veuillez assurer que sa charge électrique est à moitié pleine 2 voyants de batterie brillent en mode régulier Si vous avez besoin dune batterie supplémentaire veuillez acheter chez TINECO
  • Page 32 - French - : Nettoyer avec un chiffon humide Ne laissez pas de liquide sinfiltrer dans lappareil Tournez dans le sens horaire et retirez les pré filtres Appuyez sur le bouton de libération du la Ne laissez pas deau sinfiltrer dans lappareil surtout pour le moteur et la batterie Nettoyez la poubelle et le filtre à maille sous leau froide et courante La poubelle et le filtre à maille doivent être complètement séchés à lair avant de les réinstaller Afin de maintenir les performances de lappareil il est recommandé de nettoyer régulièrement ses composants NB Nettoyez la poubelle et les filtres après chaque utilisation et les rincez sous leau froide et courante une fois par mois Maintenance Quotidienne 5 6 Poubelle et des Filtres pré filtre filtre à maille et filtre HEPA MAX Sortez le pré filtre sale du portefiltre à maille et le remplacez par un pré filtre propre Ouvrez le couvercle de loutil de nettoyage insérez le pré filtre sale dedans et puis le fermez Connectez loutil au corps principal Activer lappareil et faire tourner le côté du couvercle Insérez le pré filtre propre dans le filtre à maille un son de clic sera entendu une fois bien en place Insérez le filtre à maille avec préfiltre propre dans la poubelle correctement la ligne blanche sur le filtre à maille vers la marque déverrouillée tournezle vers la marque verrouillé Installez la poubelle et les filtres propres dans le corps principal puis rattachez le couvercle inférieur de la poubelle
  • Page 34 - French - : Modèle Tension Puissance Nominale Capacité de la Poubelle Temps de Charge Entrée Autonomie la série A11 216V 450W 06L 34 hrs 120V 302 min MAX mode 122 min Spécification
  • Page 35: NB supporttinecocom wwwtinecocom
  • Page 37 - French - : SERVICE DE GARANTIE LIMITATIONS DE GARANTIE ET EXCLUSIONS Visitez le site Web de TINECO wwwtinecocom Ou envoyez un email à notre service client supporttinecocom