Loading ...
Loading ...
Loading ...
Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju – īpaši
drošības norādījumus – un saglabājiet lietošanas instrukciju turp-
mākai izmantošanai. Nododot ierīci trešajām personām, obligāti
iedodiet līdzi arī šo lietošanas instrukciju.
LV SVARĪGA INFORMĀCIJA! SAGLABĀJIET TURPMĀKAI IZMANTOŠANAI!
Drošības norādījumi
Ja jums ir aizdomas par veselības problēmām, sazinieties ar ārstu.
Ierīce nav piemērota lietošanai bērniem, grūtniecēm vai preeklampsijas pacientiem.
Ja jums ir aritmija, diabēts, asinsrites problēmas vai apopleksija, lietojiet ierīci tikai ārsta
aprūpē.
Ilgstoša ierīces pārmērīga piepūšana var izraisīt pacienta savainojumus.
Nelietojiet šo ierīci uz rētām, jo pretējā gadījumā var tikt izraisīti papildu savainojumi.
Pārāk bieži mērījumi var izraisīt savainojumus traucētas asinsrites dēļ.
Šī ierīce var sniegt nepareizus rezultātus, kurus izraisa ārēji traucējumi, piem., paātrinā-
jums transporšanas laikā vai transporšana kopumā.
Nemēģiniet pārveidot ierīci jebkādā veidā.
Glabājiet ierīci vēsā, sausā vietā. Nepakļaujiet ierīci pārmērīgas temperatūras, mitruma
vai saules staru iedarbībai. Šī ierīce var nesasniegt paredzētos darbības rādītājus, ja to
glabā vai lieto vidē, kas neatbilst sadaļā Tehniskie dati“ norādītajiem vērbu diapazoniem.
Sargājiet no lietus.
Neiegremdējiet šo ierīci ūdenī un netīriet to ar tīrīšanas līdzekļiem, spirtu vai šķīdinātājiem.
Rūpīgi sekojiet sniegtajām tīrīšanas instrukcijām.
Gādājiet, lai ierīce tiktu lietota vidē, kas ir aprakstīta šajā lietošanas instrukcijā iekļautajā
EMS deklarācijā, pretējā gadījumā ierīce var darboties nepareizi.
Ieteicams nelietot šo ierīci blakus vai virs/zem citām ierīcēm, jo pretējā gadījumā tā var
darboties nepareizi.
Saistībā ar šo medicīnisko elektroierīci ir nepieciešami īpaši piesardzības pasākumi, kas
attiecas uz elektromagnētisko saderību. ir jāuzstāda un jālieto saskaņā ar informāciju
par elektromagnētismu.
Nelietojiet ierīci vietās, kurās ir uzliesmojošu gāzu vai šķidrumu klātbūtne.
Nekādā gadījumā nenometiet ierīci.
Nomainot siksniņu, neaizstājiet to ar cita ražotāja izgatavotu siksniņu, jo pretējā gadījumā
mērījumu rezultāti var būt neprecīzi. Manšete ir piemērota rokas apkārtmēram no 13,5 cm
līdz 21,5 cm (no 5,3 collām līdz 8,5 collām). Lietotājam pirms ierīces iegādes/lietošanas ir
jāpārbauda, vai manšete ir piemērota lietotāja rokai.
Kalibrēšana un apkope
Šī asinsspiediena mērītāja precizitāte ir rūpīgi pārbaudīta, un tas ir izstrādāts ilgam darbmū-
žam. Ieteicams ierīci pārbaudīt un kalibrēt ik pēc 2 gadiem, lai nodrošinātu pareizu darbību
un precizitāti. Lūdzu, konsultējieties ar pilnvaroto izplatītāju.
Paredzētais lietojums
Šis rokas asinsspiediena mērītājs ir paredzēts asinsspiediena (sistoliskā un diastoliskā) un
pulsa mērīšanai uz rokas, izmantojot oscilometrisko metodi.
Ierīce ir paredzēta lietošanai tikai pieaugušajiem, bet ne citām vecuma grupām, piem., jaun-
dzimušajiem. Ja plaukstas locītavas (rokas) zonā ir asiņošana vai brūce, ierīci nevar lietot,
lai ar piepūšanas palīdzību novērstu asins plūšanu no brūces. Manšetei piemērotais rokas
apkārtmērs ir ierobežots no 13,5 cm līdz 21,5 cm.
Asinsspiediena indikācijas diagramma
Piegādes komplekts
Vispirms pārbaudiet, vai ierīce ir pilnīga un tai nav nekādu bojājumu. Šaubu gadījumā ne-
lietojiet ierīci un sazinieties ar tirgotāju vai servisa centru. Piegādes komplekta sastāvdaļas:
• 1 medisana rokas asinsspiediena mērītājs BPW 300
• 1 lietošanas instrukcija
• 1 USB kabelis
• 1 mērlente
Tehniskie dati
Garantija un remonts
Garantijas gadījumā, lūdzu, vērsieties pie izplatāja vai servisa centrā.
Ja vēlaties ierīci nosūtīt remontēšanai, norādiet bojājumu un pievienojiet iegādes dokumenta kopiju.
Ir spēkā tāk norādītie garantijas noteikumi.
1. medisana izstrājumiem tiek piķirta trīs gadu garantija, sākot no iegādes datuma Iegādes datums garantijas
gadījumā jāapliecina ar iegādes kvīti vai rēķinu.
2. Materiālu vai ražošanas kļūmes garantijas perioda laikā tiek novērstas bez maksas.
3. Veicot garantijas remontu, garantijas laiks netiek pagarināts ne ierīcei, ne arī nomainītajām detaļām.
4. Garantija neattiecas uz:
a. visiem bojājumiem, kas ir radušies noteikumiem neatbilstošas lietanas dēļ, pieram, neievērojot lietošanas
instrukciju;
b. bojājumiem, kas ir radušies pircēja vai nepiederošu trešo personu remontu vai iejaukšanās dēļ;
c. transportēšanas bojājumiem, kas ir radušies cā no ražotāja līdz patērētājam vai arī nosūtot servisam;
d. piederumiem, kuri ir paauti norlam nolietojumam.
5. Ražotājs neuzņemas atbilbu par tiiem vai netiiem izrietošajiem bojājumiem, kurus ir izraisījusi ierīce, arī tādos
gadījumos, ja ierīces bojājums tiek atts kā garantijas gajums.
EE/LV
LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Rokas asinsspiediena mērītājs
BPW 300
Simbolu skaidrojums
Šī lietošanas instrukcija ir daļa no ierīces.
Tā satur svarīgu informāciju par ierīces
sagatavošanu lietošanai un lietošanu.
Rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju.
Instrukciju neievērošana var izraisīt smagus
savainojumus vai ierīces bojājumus.
BRĪDINĀJUMS
Šīs brīdinājuma norādes ir jāievēro, lai
izvairītos no lietotāja savainojumiem.
UZMANĪBU
Šīs norādes ir jāievēro, lai izvairītos no
ierīces bojājumiem.
PIEZĪME
Šīs norādes sniedz noderīgu papildu
informāciju par uzstādīšanu un/vai
lietošanu.
Aizsardzība pret šķidruma iekļūšanu
BF tipa darba daļa
LOT numurs
Ražotājs
Ražošanas datums
Sargāt no mitruma
Pilnvarotais pārstāvis
Eiropas Kopienā
Norāda ierīces sērijas
numuru
Ierīce un vabas elementi
Tīrīšana un apkope
Parastajai ierīces apkopei pietiek ar saudzīgu noslaucīšanu ar mīkstu, sausu drānu, kad ierīce ir
izslēgta. Nekādā gadījumā neiegremdējiet ūdenī ierīci vai tās komponentus.
Neveiciet nekādus remontdarbus patstāvīgi. Ja rodas bojājums, sazinieties ar vietējo pilnvaroto
izplatīju. Izmantojiet tikai atļautas detaļas un piederumus.
Ierīces akumulators ir periodiski jāuzlādē, arī glabāšanas laikā, jo notiek ierīcē iebūvētā akumula-
tora pašizlāde, kuras rezultātā uzlādes līmenis kļūst pārāk zems un akumulators tiek sabojāts.
Problēmu novēršana
4
5
3
51215 05/2020 Ver. 2.1
0197
IP22 IP22
Shenzhen Kingyield Technology Co.,Ltd.
A5 Bldg, FuZhong Industrial Zone,
Xia Shi Wei road, FuYong district,
BaoAn, ShenZhen, Ķīna.
Importētājs un izplatītājs:
medisana GmbH
Jagenbergstr. 19
41468 NEUSS
CIJA
ShangHai International Holding Corp. GmbH (Eiropa)
Adrese: Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg Vācija
EC REP
EC REP
SN
1
2
Ierīce un vadības elementi
1
Displejs
2
Poga START/STOP
3
Poga MEM
4
Manšete
5
Siksniņa
6
USB ports (uzlādei)
BRĪDINĀJUMS
Nodrošiniet, lai bērni nevarētu piekļūt izstrādājuma iepakošanai izmantotajām
plēvēm! Nosmakšanas risks!
Lietošana
Pirms mērījuma
Lai mērījumi būtu iespējami precīzi, tie ir jāveic vienādos apstākļos un vienā diennakts
laikā katru dienu.
Ierīci var uzlikt uz jebkuras rokas, bet ieteicams to likt uz kreisās rokas.
Visus mērījumus veiciet vienai un tai pašai rokai.
Asinsspiediena noteikšanu var ietekmēt subjekta poza un zioloģiskais stāvoklis, kā aciti
faktori, piemēram, fona troksnis, stress, runāšana, ķermeņa kustības u.c.
• Neveiciet mērījumus, ja esat stresa stāvoklī.
Nedrīkst ēst, dzert alkoholu, smēķēt, vingrot vai vannoties 30 minūtes pirms ierīces
lietošanas, jo šīs darbības var izmainīt asinsspiedienu.
Lai iegūtu precīzu faktiskā asinsspiediena indikāciju, veiciet un reģistrējiet vairākus
mērījumus zināmā laika posmā.
Ja nepieciešams veikt secīgus rījumus, starp lietošanas reizēm nogaidiet divas minūtes,
lai atjaunotu normālu asins plūsmu rokā.
Šī ierīce ir paredzēta asinsspiediena kontrolei. Tu neārstē un nenovērš augstu
asinsspiedienu. Ja jums ir augsts asinsspiediens, konsultējieties ar ārstu.
Pareiza uzlikšana un mērījumu piesardzības pasākumi
Noņemiet piedurkni, rokas pulksteni vai citas rotaslietas. Ierīci ir paredzēts lietot uz kai-
las ādas.
Ja nepieciešams, atritiniet piedurkni tā, lai tā būtu vaļīga, atsedzot plaukstas locītavu.
Piezīme. Ja piedurkne cieši aptver roku, tā var izraisīt neprecīzus mērījumus.
Rokas apkārtmēra izmērīšana
Izmēriet rokas apkārtmēru plaukstas locī-
tavas zonā, izmantojot mērlentu. Mērījumu
veiciet vietā, kas ir 20 mm attālumā no el-
koņa kaula pamatnes izciļņa, parādīts
attēlā pa labi.
Piezīme. Neprecīzs rokas apkārtmēra
mērījums var izraisīt neprecīzus mērījumu
rezultātus.
Siksniņas ksācijas cauruma noteikšana
Nosakiet, kurš siksniņas caurums jāizmanto siksniņas ksācijai saskaņā ar iepriekš
izmērīto rokas apkārtmēru.
Rokas apkārtmērs
(mm)
135~140 141~147 148~157 158~167 168~178 179~184 185~192 193~200 201~208 209~215
Cauruma numurs
H4 H5 H6 H7 H8 H9 H10 H11 H12 H13
Piezīme. Nepareiza ksācijas cauruma izvēle var izraisīt neprecīzus mērījumu rezultātus.
Ierīces uzlikšana
Pozicionējiet ierīci, atstājot rādītājpirksta platumam (apt. 1,01,5 cm) atbilstošu atstarpi
starp siksniņu un plaukstas pamatni. Rūpīgi aplieciet siksniņu ar manšeti ap roku un nok-
sējiet to.
Mērījuma veikšana
Ērta sēdus poza • Kājas nav sakrustotas • Pēdas pilnībā uz zemes • Mugura un roka
atbalstītas
• Turiet ierīci vienā augstumā ar sirdi
• Atslābinieties, cik iespējams, un mērījuma laikā nerunājiet.
Sēžot krēslā ar vertikālu muguras pozīciju un pēdām pilnībā uz zemes, nospiediet pogu
START/STOP
2
. Manšete sāks piepūsties. Mērījuma laikā nekustieties, nesasprindziniet
rokas muskuļus un nerunājiet.
Mērījumu var apturēt jebkurā laikā, nospiežot pogu START/STOP
2
.
Kad ierīce uztver pulsu, ekrānā mirgo sirds simbols.
Kad mērījums ir pabeigts, manšete automātiski saplok un ekrānā tiek parādīts sistoliskais
spiediens, diastoliskais spiediens un pulss.
Poga MEM
3
: nospiediet pogu, lai ielādētu pēdējā mērījuma rezultātus.
Savienošana ar VitaDock+
Lietotni VitaDock+ var bez maksas lejupielādēt no App Store vai Google Play veikala.
Savā iOS vai Android ierīcē aktivizējiet Bluetooth®. Palaidiet lietotni. Pieskarieties
Bluetooth® simbolam, lai atvērtu ierīču sarakstu. Ritiniet sarakstu, līdz redzat ierīci
BPW 300. Pieskarieties bultiņai blakus ierīces nosaukumam, lai sāktu iestatīšanas procesu.
Teksts ekrānā Iespējamais iemesls Risinājums
Wearing loose Siksniņa ir pārāk vaļīga Pārbaudiet, vai manšetei nav noplūdes.
Noplūdes gadījumā var būt nepieciešama apkope.
vai: Aplieciet manšeti pareizi.
Body motion
interference
Ķermeņa kustība Nekustiniet roku/ķermeni, nerunājiet
Wearing tight Siksniņa ir pārāk cieša Aplieciet manšeti pareizi
Wearing
inappropriate
Ierīce nav uzlikta
pienācīgi
Aplieciet manšeti pareizi
C6:D5:6D:94:ED:4A
Bluetooth kods
savienošanai pārī
Lūdzu, savienojiet pārī mobilo ierīci un BPW 300
Akumulatora spriegums
ir pārāk zems
Uzlādējiet savlaicīgi
Uzlādes režīms Notiek ierīces uzlāde
Wrong values Nomainiet mērvienības
Nospiediet un 5 sek. turiet nospiestas pogu
2
un pogu
3
, pēc tam mainiet mērvienības ar pogu
3
un apstipri-
niet ar pogu
2
.
Nosaukums un modelis
Displejs
Mērīšanas princips
rīšanai piemērotais rokas apkārtmērs
Aizsardzība pret elektrošoku
jumu diapazons
(statiskais spiediens; pulss)
Precizitāte
(statiskais spiediens; pulss)
LCD indikācija (spiediens; pulss)
Piepūšana
Ātra gaisa izlaišana
Barošanas avots
USB
Bluetooth®
Automātiskā izslēgšanās
Svars
Darbmūžs
Ekspluatācijas apstākļi
Glabāšanas un transporšanas apstākļi
Preces Nr.
EAN kods
medisana rokas asinsspiediena mējs BPW 300
e-ink LCD
oscilometriskā metode
13,5–21,5 cm
iekšējais barošanas avots, ierīces tips BF
0–299 mmHg (039,9 kPa); 40–180 sitieni/min
±3 mmHg (±0,4 kPa); ±5% no izmērītās vērbas
jā; jā
automātiski, izmantojot gaisa sūkni
automātiski, izmantojot gaisa vārstu
Iebūvēts 3,7 V līdzstr., 210 mAh Litija-jonu polimēru akumulators
kura uzlādei jāizmanto lādētājs ar 5 V līdzstr., 500 mA vai vairāk
USB 2.0 ports tikai akumulatora uzlādei
Bluetooth 4.0 (datu pārraide), frekvenču
diapazons: 2,4 GHz(2402–2480 MHz), modulācija:
GFSK, efektīvā izstarotā jauda: <20 dBm
2 minūšu laikā
apt. 65 g
2 gadi
no 10 °C līdz 40 °C, 1590% relatīvais mitrums, bez kondensācijas,
atmosfēras spiediens: 80106 kPa
no -20 °C līdz +55 °C, 090% relatīvais mitrums, bez kondensācijas
51215
40 15588 51215 5
6
7
Sistoliskais asinsspiediens (mmHg)
8
Diastoliskais asinsspiediens (mmHg)
9
Optimālais asinsspiediens (mērķa vērba)
0
Normāls asinsspiediens
q
Normāla sistoliskā vērba
w
Viegla hipertensija
e
Vidēja hipertensija
r
Smaga hipertensija
9 0 q w e r
7
8
Ja sistoliskā un dias-
toliskā asinsspiediena
vērtības atbilst dažā-
dām kategorijām, krā-
su kods tiek noteikts
atbilstoši augstākajam
spiedienam. Ar šo ierī-
ci iegūtie asinsspiedie-
na mērījumu rezultāti
ir līdzvērtīgi apmācīta
novērotāja iegūtajiem
rezultātiem, izmantojot
auskultatoro metodi ar
manšeti/stetoskopu,
atbilstoši ierobežo-
jumiem, kas noteikti
Eiropas Hipertensijas
biedrības Starptau-
tiskā protokola par
pieaugušo asinsspie-
diena mērīšanas ierīču
validāciju 2010. gada
redakcijā.
Rokas apkārtmēra mērīšanas vieta
Elkoņa kaula izcilnis
Šīs lietošanas instrukcijas jaunākā versija ir pieejama vietnē www.medisana.com.
Mēs pastāvīgi cenšamies pilnveidot mūsu izstrādājumus, tādēļ paturam tiesības
veikt tehniskas un vizuālas izmaiņas bez iepriekšēja brīdinājuma.
Utilizācija
Šo izstrādājumu nedrīkst izmest kopā ar mājsaimniecības atkritumiem.
Katra patērētāja pienākums ir visas elektriskās vai elektroniskās ierīces neatkarīgi no tā, vai
tajās ir bīstamās vielas vai nav nodot pašvaldības vai komerciāsavākšanas punktā, lai tās
būtu iespējams nodot videi draudzīgai utilizācijai. Ar jautājumiem saistībā ar utilizāciju vērsieties
jūsu pašvaldības atbildīgajā iestādē vai pie tirgotāja.
Ierīce atbilst IEC 60601-1:2005+A1:2012, IEC60601-1-2:2014, IEC60601-1-11:2015,
IEC80601-2-30:2009+A1:2013, EN 1060-3: 1995+A2:2009
Loading ...
Loading ...