Loading ...
Loading ...
Loading ...
Pred uporabo naprave skrbno preberite navodila za uporabo,
posebej varnostne napotke in navodila za uporabo shranite
za kasneje. Če napravo posredujete drugi osebi, potem je
pomembno, da priložite tudi navodila za uporabo.
SI POMEMBNE INFORMACIJE! SHRANITE ZA NADALJNJO UPORABO!
Varnostna opozorila
V primeru zdravstveni težav se obrnite na osebnega zdravnika.
Ni primerno za uporabo pri otrocih, nosečnicah ali pacientih s preeklampsijo.
Če imate aritmijo, diabetes, težave s krvnim obtokom ali apopleksijo uporabljajte napravo
samo po navodilih zdravnika.
Predolgo polnjenje z zrakom lahko povzroči poškodbe pacienta.
Naprave ne uporabljajte na rani, saj lahko to povzroči nadaljnje poškodbe.
Prepogosto merjenje lahko povzroči poškodbe zaradi motenj krvnega obtoka.
Naprava lahko prikazuje tudi neprimerne podatke zaradi zunanjih motenj, kot je na primer
pospešek pri prevozu ali na splošno tudi sam prevoz.
Naprave na noben način ne spreminjajte.
Napravo hranite na hladnem, suhem mestu. Naprave ne izpostavljajte izrednim temperatu-
ram, vlagi ali sončni svetlobi. Če napravo shranjujete ali uporabljate izven obsega, določe-
nega v „Specikacijah“ morda ne bo delala, kot pričakovano. Ne izpostavljajte dežju.
Te naprave ne potapljajte v vodo in je ne čistite s čistilnimi sredstvi, alkoholom ali topili.
Skrbno upoštevajte navodila za čiščenje.
Zagotovite, da se naprava uporablja v okolju, ki ga določa direktiva EMZ v teh navodilih za
uporabo drugače lahko pride do neprimernega delovanja.
Te naprave ne uporabljajte v bližini ali v povezavi z drugo napravo, saj lahko to povzroči
nepravilno delovanje.
Pri električni medicinski opremi je treba upoštevati specične previdnostne ukrepe, ki se
nanašajo na elektromagnetno združljivost. Namestiti in uporabljati jo je treba v skladu z
zagotovljenimi informacijami za področje elektromagnetne združljivosti.
Naprave ne uporabljate v bližini vnetljivih plinov ali tekočin.
Naprave nikoli ne spuščajte z višine.
Zapestnega traku ne zamenjujte s takšnim, ki ni od proizvajalca, saj lahko to povzroči ne-
pravilne rezultate meritev. Manšeta je primerna za zapestja z obsegom od 5.3 palca do 8.5
palca (pribl. 13.5 cm do 21.5 cm), uporabnik mora pred nakupom/uporabo naprave preveriti
ali mu obseg zapestja naprave zadostuje.
Nastavljanje in servis
Natančnost te naprave za spremljanje krvnega tlaka je bila skrbno preverjena in naprava
je zasnovana za dolgo življenjsko dobo. Načeloma je vsaki dve leti priporočljiv pregled in
umerjanje naprave, da tako zagotovite pravilno delovanje in natančnost. Prosimo, posvetujte
se s pooblaščenim distributerjem.
Predvidena uporaba
Naprava za merjenje krvnega tlaka na zapestju se uporablja za merjenje krvnega tlaka
(sistoličnega in diastoličnega) in srčnega utripa na zapestju z uporabo oscilometrične me-
tode.
Naprava je namenjena samo za uporabo pri odraslih osebah in ne za uporabo pri drugih
osebah, kot so na primer novorojenčki. Uporaba ni možna, če zapestje (roka) krvavi ali pa so
na njej rane, saj bi lahko povzročili krvavenje rane ob pritisku nanjo. Obseg obroča je omejen
od 13,5 cm do 21,5 cm.
Lestvica krvnega tlaka
Obseg dobave
Naprej preverite ali so vse naprave popolne in niso poškodovane. V primeru dvoma naprave
ne uporabljajte in se obrnite na vašega prodajalca ali servisni center. Vključeni so naslednji
deli:
• 1 medisana Ura za merjenje krvnega tlaka BPW 300
• 1 Navodila za uporabo
• 1 USB kabel
• 1 merski trak
Tehnične specikacije
Garancija in pogoji popravila
V primeru garancijskega zahtevka se obrnite na vašega lokalnega prodajalca ali servisni center.
Če je potrebno napravo vrniti prosimo, da priložite kopijo vašega računa in navedete, kaj je okvarjeno.
Veljajo naslednji garancijski pogoji:
1. Garancijsko obdobje za medisana izdelke je tri leta od datuma nakupa. V primeru garancijskega zahtevka je treba
datum nakupa dokazati z blagajniškim računom ali potrdilom o nakupu.
2. Okvare materiala ali izdelave bodo brezplačno odpravljene v garancijskem obdobju.
3. Popravila v času garancije ne podaljšujejo garancijskega obdobja, ne za enoto in tudi ne za zamenjane dele.
4. Garancija ne vključuje naslednjega:
a. Vsa škoda, ki izvira iz nepravilne uporabe, npr. neupoštevanje navodil uporabnika.
b. Vsa škoda zaradi popravil ali nedovoljenega spreminjanja s strani uporabnika ali nepooblčenih tretjih oseb.
c. Škoda, ki je nastala med prevozom od proizvajalca do stranke ali med prevozom do servisnega centra.
d. Dodatki, ki so predmet običajne uporabe in obrabe.
5. Odgovornost za posredno ali neposredno posledično škodo, ki jo povzri enota je izključena tudi, če je škoda na enoti
vključena v garancijski zahtevek.
SK/SI
SI NAVODILA ZA UPORABO Ura za merjenje krvnega tlaka BPW 300
Pojasnilo simbolov
Ta navodila za uporabo sodijo k tej na-
pravi. Vsebujejo pomembne informacije
o zagonu in delovanju naprave. Temeljito
preberite navodila za uporabo. Neupošte-
vanje teh navodil lahko pripelje do resnih
poškodb ali do poškodovanja naprave.
OPOZORILO
Te opozorilne opombe je treba upoštevati,
da tako preprečimo poškodbe uporabnika.
PREVIDNO
Te opozorilne opombe je treba upoštevati,
da tako preprečimo poškodbe naprave.
OPOMBA
Te opombe vam zagotavljajo uporabne
dodatne informacije o namestitvi in delo-
vanju.
Stopnja zaščite pred vdorom snovi
Uporabljeni deli tipa BF
Številka LOT
Proizvajalec
Datum proizvodnje
Hraniti na suhem
Pooblaščen predstavnik v
Evropski skupnosti
Določa serijsko številko
naprave
Naprava in ukazi
Čiščenje in vzdrževanje
Za redno vzdrževanje je treba napravo samo obrisati z mehko in suho krpo takrat, kadar je ne
uporabljate. Naprave ali njenih delov nikoli ne potapljajte v vodo.
Sami ne izvajajte nikakršnih popravil. Če se pojavi napaka, potem se obrnite na vašega lokalnega
pooblaščenega prodajalca. Uporabljajte samo dovoljene dele in dodatke.
Baterijo naprave redno polnite tudi v času hrambe, saj se bo baterija za ponovno polnjenje
izpraznila, kar bo pripeljalo do nizke voltaže in do poškodovanja same baterije.
Odpravljanje napak
4
5
3
51215 05/2020 Ver. 2.1
0197
IP22 IP22
Shenzhen Kingyield Technology Co.,Ltd.
A5 Bldg, FuZhong Industrial Zone,
Xia Shi Wei road, FuYong district,
BaoAn, ShenZhen, Kitajska.
uvaža & prodaja medisana GmbH
Jagenbergstr. 19
41468 NEUSS
NEMČIJA
ShangHai International Holding Corp. GmbH (Evropa)
Naslov: Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Nemčija
EC REP
EC REP
SN
1
2
Naprava in ukazi
1
Zaslon
2
Tipka START/STOP
3
Tipka MEM
4
Zapestna manšeta
5
Zapestni trak
6
USB vhod (za polnjenje)
OPOZORILO
Prosimo zagotovite, da otroci nimajo dostopa do polietilenske embalaže!
Nevarnost zadušitve!
Uporaba
Pred merjenjem
Za kar najbolj natančne rezultate je treba meritve izvajati v enakih okoliščinah in ob ena-
kem času dneva.
• Napravo je mogoče namestiti na zapestje, vendar pa najraje na levo.
Za vsako meritev uporabite isto zapestje.
Položaj namestitve vpliva na vsako meritev krvnega pritiska, prav tako pa tudi stanje ose-
be, kakor tudi dejavniki, kot so hrup v ozadju, stres, govorjenje ali gibanje telesa itd.
• Meritev ne izvajajte kadar ste izpostavljeni stresu.
Vsaj 30 minut pred uporabo naprave ne uživajte hrane, ne pijte alkohola, ne kadite, ne te-
lovadite in ne kopajte se, saj lahko te aktivnosti spremenijo krvni pritisk.
Za natančen prikaz resničnega krvnega pritiska izvedite in zabeležite več meritev v krat-
kem časovnem obdobju.
Če želite izvajati zaporedne meritve, potem med posameznima uporabama počakajte dve
minuti, da kri ponovno normalno steče po žilah v roki.
Ta naprava se uporablja za spremljanje krvnega pritiska. Kakorkoli, naprava se ne uporab-
lja za zdravljenje ali preprečevanje visokega krvnega pritiska. Če imate visok krvni pritisk,
se posvetujte s svojim zdravnikom.
Pravilno nameščanje in previdnostni ukrepi
Odstranite rokav, zapestno uro in drug nakit. Napravo uporabljajte na goli koži.
Rahlo zavihajte rokav, da zapestje po potrebi izpostavite.
Opomba: Če je vaš rokav preveč tesen lahko to povzroči nenatančen rezultat meritve.
Merjenje obsega zapestja
Merjenje obsega zapestja z uporabo meh-
kega merilnega traku na merilni točki, ki
je 20 mm oddaljena od korena stiloidnega
nastavka na podlahtnici, kot je prikazano
na desni:
Opomba: Nepravilno izmerjen obseg za-
pestja lahko povzroči nenatančne merilne
rezultate.
Določite številko luknje, na kateri želite zapestni trak zapeti
Določite številko luknje na kateri želite zapestni trak zapeti v skladu z zgoraj navedeno
meritvijo obsega zapestja.
obseg zapestja
(mm)
135~140 141~147 148~157 158~167 168~178 179~184 185~192 193~200 201~208 209~215
številka luknje na
zapestnem traku
H4 H5 H6 H7 H8 H9 H10 H11 H12 H13
Opomba: Nepravilna številka luknje na traku za zapenjanje lahko povzroči nenatančen
rezultat meritve.
Obraba naprave
Napravo namestite in pustite prostor v širini vašega prsta (pribl. 1.0 - 1.5 cm) med za-
pestnim trakom in spodnjim delom vaše dlani. Zapestni trak primerno zaprite in napnite
okrog vašega zapestja.
Izvedite meritev
• Udobno sedite • Brez prekrižanih nog • Stopala plosko na tleh • Hrbet in roke podprte
• Naprava naj bo na isti višini kot vaše srce
• Kolikor je mogoče se sprostite in med meritvijo ne govorite.
Med vzravnanim sedenjem na stolu z vašimi podplati plosko na tleh, pritisnite tipko START/
STOP
2
. Manšeta se bo začela polniti z zrakom. Ne premikajte se, ne aktivirajte mišic rok
in med meritvijo ne govorite.
Meritev je mogoče kadarkoli zaustaviti s pritiskom na tipko START/STOP
2
.
Ko naprava zazna srčni utrip, se na zaslonu pojavi simbol srca.
Ko je meritev končana, se manšeta samodejno izprazni in na zaslonu se pojavijo vrednosti
sistoličnega in diastoličnega tlaka in srčnega utripa.
Tipka MEM
3
: pritisnite tipko za prikaz zadnje meritve.
Povezovanje z VitaDock+
Brezplačen prenos aplikacije VitaDock+ v trgovini z aplikacijami ali trgovini Google Play.
Na vaši napravi iOS ali androidni napravi aktivirajte Bluetooth®. Zaženite aplikacijo. Dotaknite
se simbola Bluetooth® da odprete seznam naprav. Prelistajte seznam naprav, dokler ne
najdete naprave BPW 300. Dotaknite se puščice zraven naprave, da začnete postopek
nastavitve.
Besedilo
zaslona
Morebiten vzrok Rešitev
Prerahla
namestitev
Namestitev je preveč
rahla
Preverite ali manšeta pušča.
Če pušča je potrebno popravilo.
ali: Manšeto ustrezno ovijte.
Motnje zaradi
gibanja telesa
Gibanje telesa Ne premikajte svoje roke in telesa, bodite tiho
Pretesna
nastavitev
Nastavitev je preveč
tesna
Manšeto ustrezno ovijte
Neprimerna
nastavitev
Nastavitev ni
primerna
Manšeto ustrezno ovijte
C6:D5:6D:94:ED:4A
Koda Bluetooth
za povezovanje
Prosimo, da stransko napravo povežete z BPW 300
Napetost baterije
je prenizka
Prosimo, da pravočasno napolnite
Način polnjenja Naprava se polni
Napačne
vrednosti
Spremenite enoto meritve
Pritisnite in držite tipko
2
in tipko
3
za 5 sek., nato enoto
spremenite s tipko
3
in potrdite s tipko
2
.
Naziv in model
Zaslon
Način merjenja
Izmerjen obseg zapestja
Zaščita pred elektrnim udarom
Merilni razpon
(statni tlak; srčni utrip)
Natančnost
(statni tlak; srčni utrip)
Prikaz na zaslonu LCD (tlak; sni
utrip)
Napihovanje
Hiter izpust zraka
Vir energije
USB
Bluetooth®
Samodejen izklop
Teža
Življenjska doba
Pogoji delovanja
Shranjevanje in transport
Štev. art.
Številka EAN
medisana Ura za krvni tlak BPW 300
E-Ink LCD
Oscilometrična metoda
13.5~21.5cm
Notranje napajanje tipa BF
0 do 299 mmHg (0 to 39.9kPa); 40 do 180 utripov/min
±3 mmHg (±0.4 kPa); ±5% odčitavanja
Da; da
Samodejno z interno zračno črpalko
Samodejno z zračnim ventilom
Vgrajena baterija 3.7V DC, 210mAh Li-ion polimer
za polnjenje s polnilnikom 5V DC, 500mA ali več
USB 2.0 vhod samo za baterijsko polnjenje
Bluetooth 4.0 (prenos podatkov), frekvenca
razpon:2.4GHz (2402 – 2480MHz), modulacija:
GFSK, efektivna sevana moč: <20dBm
v 2 minutah
pribl. 65 g
2 leti
10 °C do 40 °C, 15 to 90 % relativne zračne vlažnosti,
nekondenzacijsko, atmosferski tlak: 80-106 kPa
- 20 °C do 55 °C, 0 to 90 % relativne zračne vlažnosti, nekondenzacijsko
51215
40 15588 51215 5
6
7
Sistolični krvni tlak (mmHg)
8
Diastolični krvni tlak (mmHg)
9
Optimalni krvni tlak (ciljna vrednost)
0
Normalni krvni tlak
q
Normalna sistolična vrednost
w
Blaga hipertenzija
e
Srednja hipertenzija
r
Večja hipertenzija
9 0 q w e r
7
8
Kadar sistolični in di-
astolični tlak zapadeta
v različne kategorije,
potem višji tlak določa
barvna koda. Meritve
krvnega tlaka z na-
pravo so enakovredne
meritvam, ki jih izvede
usposobljen izvajalec z
uporabo avskultatorne
metode z manšeto/
stetoskopom v okviru
omejitev, ki jih določa
Evropska skupnost za
hipertenzijo z medna-
rodnim protokolom in
revizijo 2010 za oce-
njevanje krvnega tlaka
s pomočjo merilnih
naprav za odrasle.
Merilna točka za obseg
zapestja
Stiloidni proces na podlahtnici
Trenutna različica teh navodil za uporabo je na voljo na spletnem naslovu www.medisana.com
V skladu z našo politiko nenehnih izboljšav izdelkov, si pridržujemo pravico do
tehničnih sprememb in vizualnih sprememb brez predhodne najave.
Odlaganje
Tega izdelka ni dovoljeno odlagati skupaj z gospodinjskimi odpadki.
Vsi uporabniki morajo vse elektrne in elektronske naprave, ne glede na to ali vsebujejo škodljive
snovi ali ne, odložiti pri občinski ali drugi pooblaščeni zbirni točki, da jih lahko tako odložijo na oko-
lju prijazen način. Posvetuje se z vašo občino ali vašim prodajalcem glede informacij o odlaganju.
Naprava je izdelana v skladu z IEC 60601-1:2005+A1:2012, IEC60601-1-2:2014,
IEC60601-1-11:2015, IEC80601-2-30:2009+A1:2013, EN 1060-3: 1995+A2:2009
Loading ...
Loading ...
Loading ...