INSTRUCTIONS MANUAL - Page 78

For OP100EU.

Loading ...
Loading ...
Loading ...
78 79
ninjakitchen.eu
33 NO coloque el aparato cerca del
borde de la encimera durante su
funcionamiento.
34 Para evitar daños posibles por el
vapor, coloque el aparato lejos de las
paredes y los armarios durante su uso.
35 Si el aparato emitiera humo negro,
desenchufe de inmediato y espere
que deje de salir humo antes de
retirar el recipiente de cocinado y
la cesta de Cook & Crisp.
36 NO toque superficies calientes. Las
superficies del aparato se calientan
durante su funcionamiento y después
de este. Para prevenir quemaduras o
lesiones, utilice EN TODO MOMENTO
salvamanteles o manoplas de cocina
aislantes y use las asas y los mangos
con que va equipado el horno.
37 Se debe actuar con máxima pre-
caución cuando el robot contenga
aceite caliente, comida caliente o lí-
quidos calientes, o si está sometido
a presión. El uso indebido, incluso
mover el robot, puede dar como re-
sultado lesiones personales. Al usar
este aparato para cocinar a presión,
asegúrese de que la tapa está en-
cajada correctamente y bloqueada
en su posición antes de usarla.
38 Hay que actuar con precaución al
saltear carnes y sofreír en aceite
caliente. Mantenga las manos
y la cara lejos del recipiente de
cocinado extraíble, especialmente
al añadir nuevos ingredientes, pues
el aceite caliente puede salpicar.
39 Cuando el aparato está en funciona-
miento, se libera vapor caliente por el
conducto de ventilación. Coloque el
aparato de tal manera que el conduc-
to no esté dirigido hacia el cable de
corriente, los enchufes u otros apara-
tos. Mantenga las manos y la cara a
una distancia segura del conducto.
40 NO trate de abrir la tapa durante el
cocinado o justo después de este
hasta que toda la presión interna se
haya liberado a través de la válvula
de liberación de presión y el apa-
rato se haya enfriado ligeramente.
NO manipule, desmonte ni retire la
válvula flotante roja o el sistema de
liberación de presión.
41 Al utilizar las configuraciones de
SLOW COOK (cocción lenta) o
SEAR/SAUTÉ (salteado/sofrito),
SIEMPRE mantenga la tapa de pre-
sión cerrada y la válvula de liberación
de presión en la posición VENT (ven-
tilación). Si la tapa está cerrada y la
válvula de liberación de presión está
en la posición SEAL (sellado), sonará
una alarma audible. El código de
error “VENT” (ventilación) aparecerá
en el visor LED para indicar la nece-
sidad de girar la válvula de liberación
de presión a la posicn VENT.
42 Al utilizar la configuración
PRESSURE COOK (cocinado a
presión), mantenga SIEMPRE la tapa
de presión asegurada y lalvula
de liberación de presión girada en
sentido contrario a las agujas del
reloj hasta la posición SEAL.
43 Si la tapa no gira para desblo-
quearse, esto indica que el aparato
n es sometido a presión. Toda
presión que aún quede puede su-
poner un riesgo. Deje que el apara-
to libere presión de manera natural
o gire la válvula de liberación de
presión lentamente a la posición
VENT para liberar vapor. Tenga
cuidado de evitar el contacto con
el vapor que se libere para evitar
quemaduras o lesiones. Cuando el
vapor se haya liberado por com-
pleto, la válvula flotante roja estará
en la posición inferior, permitiendo
que se retire la tapa.
44 El derrame de comida caliente
puede ocasionar quemaduras de
gravedad. Mantenga el aparato
y el cable de alimentación fuera
del alcance de los niños. NO deje
que el cable cuelgue de bordes de
mesas o de encimeras ni que toque
superficies calientes.
45 Cuando el recipiente de cocinado
extraíble esté vacío, NO lo caliente
durante más de 10 minutos, pues
hacerlo pueda causar daños a la
superficie sobre la que se cocina.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOLO PARA USO DOMÉSTICO LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO
Loading ...
Loading ...
Loading ...