
Operating Instructions
(Household)
AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer
Model No.
ER‑GB80/ER‑GB70/ER‑GB60
The illustrations in these operating instructions are of the ER‑GB80 model.

2
English 3
Deutsch 21
Français 39
Italiano 57
Nederlands 73
Español 91
Dansk 109
Português 125
Norsk 143
Svenska 159
Suomi 175
Polski 191
Česky 209
Slovensky 225
Magyar 243
Română 261

3
English
Operating Instructions
(Household)
AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer
Model No.
ER‑GB80/ER‑GB70/ER‑GB60
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Safety precautions.....................6
Intendeduse........................................9
Partsidentication..............................9
Chargingthetrimmer........................10
Usingthetrimmer..............................10
Usingthecombattachment.............11
Trimmingbeard..................................12
Trimminghair.....................................14
Trimmingbodyhair...........................15
Cleaningthetrimmer.........................15
Troubleshooting................................17
Frequentlyaskedquestions.............17
Bladelife.............................................18
Batterylife..........................................18
Removingthebuilt-inrechargeable
battery.................................................18
Specications....................................19
Contents

4
English
Warning
•This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
•The supply cord cannot be replaced. If the cord is
damaged, the AC adaptor should be scrapped.

5
English
•The following symbol means suitable for cleaning under
an open water tap.
•Do not clean with water when the AC adaptor is attached.
•Do not use anything other than the supplied AC adaptor.

6
English
Safety precautions
To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and
damage to property, always observe the following safety
precautions.
Explanation of symbols
The following symbols are used to classify and describe the level
of hazard, injury, and property damage caused when the
denotation is disregarded and improper use is performed.
DANGER
Denotes a potential
hazard that will result in
serious injury or death.
WARNING
Denotes a potential
hazard that could result
in serious injury or death.
CAUTION
Denotes a hazard that
could result in minor
injury.
The following symbols are used to classify and describe the type
of instructions to be observed.
This symbol is used to alert users to a specific operating
procedure that must not be performed.
This symbol is used to alert users to a specific operating
procedure that must be followed in order to operate the
unit safely.
WARNING
Do not connect or disconnect the adaptor to a
household outlet with a wet hand.
-Doing so may cause electric shock or injury.
Never use the appliance if the AC adaptor is
damaged or if the power plug fits loosely in a
household outlet.
Do not damage or modify, or forcefully bend, pull, or
twist the cord.
Also, do not place anything heavy on or pinch the
power cord.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a short
circuit.
Do not use in a way exceeding the rating of the
household outlet or the wiring.
-Exceeding the rating by connecting too many plugs to one
household outlet may cause fire due to overheating.
This product has a built-in rechargeable battery. Do
not throw into flame or heat.
-Doing so may cause fluid leak, overheating, or explosion.
Do not modify or repair.
-Doing so may cause fire, electric shock, or injury.
Contact an authorized service centre for repair (battery
change, etc.).
Never disassemble except when disposing of the
product.
-Doing so may cause fire, electric shock, or injury.

7
English
WARNING
Do not immerse the AC adaptor in water or wash it
with water.
Do not place the AC adaptor over or near water
filled sink or bathtub.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a short
circuit.
Do not store within the reach of children or infants.
Do not let them use it.
-Putting the blade, the cleaning brush and/or oil container
in the mouth may cause accidents and injury.
Always ensure the appliance is operated on an
electric power source matched to the rated voltage
indicated on the AC adaptor.
Fully insert the adaptor.
-Failure to do so may cause fire or electric shock.
Immediately stop using and remove the adaptor if
there is an abnormality or malfunction.
-Failure to do so may cause fire, electric shock, or injury.
<Abnormality or malfunction cases>
• The main unit or AC adaptor is deformed or
abnormally hot.
• The main unit or AC adaptor smells of burning.
• There is abnormal sound during use or charging of
the main unit or AC adaptor.
-Immediately request inspection or repair at an authorized
service centre.
Always unplug the adaptor from a household outlet
when cleaning.
-Failure to do so may cause electric shock or injury.
Regularly clean the power plug and the appliance
plug to prevent dust from accumulating.
-Failure to do so may cause fire due to insulation failure
caused by humidity.
Disconnect the adaptor and wipe with a dry cloth.
If the oil is consumed accidentally, do not induce
vomiting, drink a large amount of water, and contact
a physician.
If the oil comes into contact with eyes, immediately
wash thoroughly with running water, and contact a
physician.
-Failure to do so may result in physical problems.
CAUTION
Do not press the blade against the skin.
Do not use this product for any purpose other than
trimming beard, hair and body hair.
Do not directly apply the blades on ears or rough
skin (such as swellings, injuries or blemishes).
-Doing so may cause skin injury.
Do not allow pins or trash to adhere to the power
plug or the appliance plug.
-Doing so may cause electric shock or fire due to a short
circuit.
Do not drop or subject to shock.
-Doing so may cause injury.
Do not wrap the cord around the adaptor when
storing.
-Doing so may cause the wire in the cord to break with the
load, and may cause fire due to short circuit.

8
English
CAUTION
Check that the blades are not damaged or deformed
before use.
-Failure to do so may cause skin injury.
Disconnect the adaptor from the household outlet
when not using.
-Failure to do so may cause electric shock or fire due to
electrical leakage resulting from insulation deterioration.
Disconnect the adaptor or the appliance plug by
holding onto the adaptor or the appliance plug
instead of the cord.
-Failure to do so may cause electric shock or injury.
►Disposing of the rechargeable battery
DANGER
The rechargeable battery is exclusively for use with
this trimmer. Do not use the battery with other
products.
Do not charge the battery after it has been removed
from the product.
• Do not throw into fire or apply heat.
• Do not solder, disassemble, or modify the battery.
• Do not let the positive and negative terminals of
the battery get in contact with each other through
metallic objects.
• Do not carry or store the battery together with
metallic jewellery such as necklaces and hairpins.
• Never peel off the tube.
-Doing so may cause fluid leak, overheating, or explosion.
WARNING
After removing the rechargeable battery, do not
keep it within reach of children and infants.
-The battery will harm the body if accidentally swallowed.
If this happens, consult a physician immediately.

9
English
WARNING
If the battery fluid leaks out, take the following
procedures. Do not touch the battery with your bare
hands.
-The battery fluid may cause blindness if it comes in
contact with your eyes.
Do not rub your eyes. Wash immediately with clean water
and consult a physician.
-The battery fluid may cause inflammation or injury if it
comes in contact with the skin or clothes.
Wash it off thoroughly with clean water and consult a
physician.
Intended use
•Before and after each use, apply oil at the places marked with
arrows. (See page 16.)
•The trimmer may become warm during operation and/or
charging. This is normal.
•Clean the housing only with a soft cloth slightly dampened with
tap water or soapy tap water. Do not use thinner, benzine,
alcohol or other chemicals.
•Before using an attachment, check that it has been installed
correctly. Failure to do so may cause hair to be cut too short.
•Store the trimmer in a place with low humidity after use.
•The appliance should not be used on animals.
Parts identification
(RE9-49) (RE9-52)
ER-GB80/ER-GB70
ER-GB60
A Main body
Precision trimmer
ER-GB80/ER-GB70
2 Trimming height indication
mark
3 Dial (Height adjustment
control)
4 Power switch
5 Charge status lamp
6 Appliance socket
7 Water inlet
B Blade
8 Cleaning lever
9 Moving blade
Stationary blade
Mounting hook
C Comb attachment for beard
[ ] (1 mm to 10 mm)
D Comb attachment for hair
[ ] (11 mm to 20 mm)
E Comb attachment for body
hair ER-GB80
F AC adaptor (RE9-49)
(RE9-52 for the United
Kingdom)
(The shape of the AC
adaptor differs depending
on the area.)
Adaptor
Power plug
Cord
Appliance plug
Accessories
G Cleaning brush
H Oil
I Pouch

10
English
Charging the trimmer
•Make sure that the trimmer is turned off.
1
1
Connect the appliance plug to
the appliance socket.
2
2
Plug in the adaptor into a
household outlet.
• Check that the charge status lamp glows.
• Charging is completed after approx.
1 hour.
1
2
3
3
Disconnect the adaptor when the charge status
lamp stops glowing.
• Recommended ambient temperature for charging is
0 – 35 °C. Battery performance may decrease under
extremely low or high temperatures, and the battery may
not be charged properly.
• A full charge supplies enough power for approximately
50 minutes of use.
The operating time may differ depending on the frequency
of use, the operating method and the ambient temperature.
• When charging the trimmer for the first time or when it has
not been in use for more than 6 months, the lamp on the
main body may not glow for a few minutes, or the operating
time may shorten. Please charge it for more than 8 hours in
such cases.
AC operation
If you connect the AC adaptor to the trimmer in the same way as
for charging, and turn on the power, you can use it.
•If the remaining battery is too low, the blades may move slowly or
stop, even with the AC operation. In this case, charge the battery
for 1 minute or more.
•The battery will be discharged, even with the AC operation.
Using the trimmer
•Make sure that the trimmer is turned off.
•We recommend using the trimmer in an ambient temperature
range of 0 – 35 °C. If used outside this range, the appliance may
stop operating.
1
1
Mount the desired comb attachment and adjust
the trimming height as needed. (See page 11.)
• It can also be used without the comb attachment.
(Trimming height: approx. 0.5 mm)
• Actual hair length will be a little longer than the height you
set.
2
2
Press the power switch to turn on
the power.

11
English
Using the comb attachment
•Be careful not to cut your hand with the blade when attaching or
removing the comb attachment.
•Make sure that the trimmer is turned off.
1
1
Mount the comb attachment to the
main body until it clicks.
Trimming height
(estimate)
Comb attachment
1 mm to 10 mm
Comb attachment for
beard [
]
11 mm to 20 mm
Comb attachment for
hair [
]
• Setting of 10.5 mm is unavailable.
• The trimming height of the comb attachment for body hair cannot
be adjusted.
This comb attachment trims to a length of approximately 1.5 mm.
2
2
Turn the dial and adjust the trimming height
indication mark to the desired height.
►Comb attachment for beard
[ ]
Indicator
1
2 3 4 5
Trimming height (mm)
(estimate)
1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5
Indicator
6
7 8 9 10
Trimming height (mm)
(estimate)
6 6.5 7 7.5 8 8.5 9 9.5 10
►Comb attachment for hair
[ ]
Indicator
11
12 13 14 15
Trimming height (mm)
(estimate)
11
11.5
12
12.5
13
13.5
14
14.5
15
15.5
Indicator
16
17 18 19 20
Trimming height (mm)
(estimate)
16
16.5
17
17.5
18
18.5
19
19.5
20
Removing the comb attachment
Remove the comb attachment from the main body.

12
English
Trimming beard
•Do not use with shaving foam applied or when the beard is wet.
A wet beard may stick to the skin or bunch up, making it difficult
to trim.
Adjusting the beard length
•Make sure that the trimmer is turned off.
1
1
Attach the comb
attachment for beard to the
main body. (See page 11.)
2
2
Set the trimming height.
3
3
Holding the trimmer with
the power switch facing
upward, trim by bringing
the blade in contact with
the skin and moving the
trimmer against the flow of
the beard.
• Hair trimmings may collect inside
the attachment when a large
volume of beard is cut, so discard
hair trimmings after each use.
Trimming without the comb attachment/
trimming the downy hair
1
1
Remove the comb attachment.
2
2
Holding the trimmer with the
power switch facing outwards,
trim by bringing the blade in
contact with the skin.
• The trimmer cannot trim hair to lengths
less than 0.5 mm.
Beard shaping
Use the trimmer without any comb attachments to properly shape
your beard.
•Use the precision trimmer for trimming narrow areas and for
detailed trimming. (See page 13.)
►Above and below lips
Holding the trimmer with the power switch at the
bottom, cut across a line with the blade at a 90°
angle to the skin.

13
English
►Ends of moustache
Holding the trimmer with the power
switch facing outward, trim
gradually from the ends by bringing
the blade in contact with the skin.
►Sideburns
Holding the trimmer with the power switch at the
bottom, trim by moving the trimmer downward with
the blade at a 90° angle to the sideburns.
►Beard
Holding the trimmer with the
power switch facing outward, trim
by bringing the blade in contact
with the skin and cutting along a
line while moving the trimmer
forward.
Using the precision trimmer
ER-GB80/ER-GB70
Use the precision trimmer for trimming narrow areas and for
detailed trimming.
1
1
Remove the comb attachment.
2
2
Slide the precision trimmer up
to its maximum height.
3
3
Holding the trimmer with
the power switch facing the
skin, trim by bringing the
blade in contact with the
skin.

14
English
Trimming hair
•Make sure that the trimmer is turned off.
•To maintain sharpness, remove hair trimmings between usages.
Trimming to an even length
1
1
Attach the comb attachment for hair to the
main body. (See page 11.)
2
2
Set the trimming height.
3
3
Holding the trimmer with the power switch
upward, trim by moving the trimmer slowly
against the flow of hair and toward the crown of
your head.
4
4
Trim slowly while
crisscrossing from
various directions to
avoid missing any spots.
Adjusting the length around the ears
and neckline
1
1
Attach the comb attachment for hair to the
main body. (See page 11.)
2
2
Set the trimming height.
3
3
Holding the trimmer with the
power switch upward, trim
around the ears and neckline
(
) by lifting the tip of
the comb attachment little by
little from the hairline.
• When trimming the entire area to 12 mm, use 9 mm as a
rough standard trimming height for the neckline.
• When trimming the entire area to 9 mm, use 6 mm as a
rough standard trimming height for the neckline.
Trimming the downy hair around the neckline
1
1
Remove the comb attachment.
2
2
Holding the trimmer with the
power switch at the bottom,
touching the blade
perpendicular to the area of
downy hair, and move the
trimmer downward along the
skin.
90°
•It is recommended to ask someone else to trim around your own
ears and neckline.

15
English
Trimming body hair
Trim armpits and bikini lines with the comb attachment for body
hair. ER-GB80
•The trimming height is approximately 1.5 mm.
•Do not use when body hair is wet.
Wet body hair may stick to the skin or bunch up, making it difficult
to trim.
1
1
Attach the comb attachment for body hair to
the main body. (See page 11.)
2
2
Holding the trimmer with the
power switch at the bottom,
trim by bringing the blade in
contact with the skin and
slowly moving the trimmer in
the direction as illustrated.
•The desired results may not be achieved if hair is too long. In this
case, trim the hair to a length of about 10 mm before using the
trimmer.
Cleaning the trimmer
• It is recommended to clean after every use.
1. Remove the trimmer from the AC adaptor.
▼ ▼
To remove light dirt To remove heavy dirt
2. Remove the comb
attachment and turn the
trimmer on.
3. Run water down the water
inlet at the front of the main
body, rinse thoroughly for
approximately 20 seconds,
and then turn the trimmer
off.
•Rinse with water and
shake up and down
several times to remove
the water.
2. Remove the comb
attachment and blade.
3. Clean the trimmer, the
blade and the comb
attachments with running
water.
•Rinse with water and
shake up and down
several times to remove
the water.
▼ ▼

16
English
4. Wipe off the water with a towel and
let it dry naturally.
•It will dry faster with the blade
removed.
5. Apply the oil to the blade after drying.
6. Attach the comb attachment and
blade to the trimmer.
Cleaning with the brush
1. Remove the trimmer from the AC
adaptor.
•Make sure that the trimmer is turned
off.
2. Remove the comb attachment.
3. Hold the main body, place your thumb
against the blades and then push them
away from the main body.
4. Brush off any hair trimmings from the main body and from
around the blade.
5. Brush any hair trimmings out from
between the stationary blade and the
moving blade while pressing down the
cleaning lever to raise the moving
blade.
6. Apply the oil to the blade.
7. Attach the comb attachment and blade to the trimmer.
Lubrication
Apply the oil to the trimmer before and after each use.
Apply a drop of the oil to the points indicated by the arrows.
Remounting the blade
Fit the mounting hook into the blade
mounting on the trimmer and then push
in until you hear a click.

17
English
Troubleshooting
Problem Action
The trimmer has become
blunt.
Charge the trimmer.
(See page 10.)
Clean the blade and apply oil.
(See pages 15 and 16.)
Replace the blade.
(See page 16.)
Trimmer stopped
functioning.
Charge the trimmer.
Or use with the AC operation.
(See page 10.)
Charge the battery for
approximately 8 hours
continuously to rejuvenate it.
If few uses remain even after
charging, the battery has reached
the end of its life. (Fluid may be
leaking due to degradation at the
end of battery life.)
Contact an authorized service
centre for repair.
The trimmer cannot be
charged.
Push the appliance plug into the
main body all the way and make
sure the charge status lamp glows.
Charge within the recommended
charging temperature of 0 °C to
35 °C.
Trimmer can be used for
only about 10 minutes
even after charging.
Have the battery replaced by an
authorized service centre.
Problem Action
The trimmer cannot be
properly cleaned even
after water is poured from
the water inlet.
When the trimmer is very dirty,
remove the blade and wash with
water. (See page 15.)
Makes a loud sound.
Confirm that the blade is properly
attached.
If the problems still cannot be solved, contact the store where you
purchased the unit or a service centre authorized by Panasonic for
repair.
Frequently asked questions
Question Answer
Will the battery be
exhausted after a long
period of disuse?
When the appliance is not used
for 6 months or more, the
battery will weaken (leak battery
fluid, etc.). Fully charge the
battery once every 6 months.
Can the battery be charged
before every use?
Yes, but it is recommended that
you charge the battery when it
is empty. The life of the battery
will vary depending upon usage
and storage conditions.

18
English
Blade life
Blade life varies according to the frequency and period of use of
the trimmer.
For example, the blade life is approximately 3 years when using the
trimmer for 5 minutes 10 times a month. Replace the blades if
cutting efficiency reduces substantially despite proper maintenance.
Battery life
Battery life will vary according to the frequency and length of use.
If the battery is charged once a month, the service life will be
approximately 3 years.
If the operating time is significantly shorter even after a full charge,
the battery has reached the end of its life.
Removing the built-in rechargeable battery
Remove the built-in rechargeable battery before disposing of
the trimmer.
Please make sure that the battery is disposed of at an officially
designated location if there is one.
This figure must only be used when disposing of the trimmer, and
must not be used to repair it. If you dismantle the trimmer yourself,
it will no longer be waterproof, which may cause it to malfunction.
•Remove the trimmer from the AC adaptor.
•Press the power switch to turn on the power and then keep the
power on until the battery is completely discharged.
•Perform steps to and lift the battery, and then remove it.
•Please take care not to short‑circuit the battery.
*
*for ER‑GB80/ER‑GB70 only
For environmental protection and recycling of materials
This trimmer contains a Nickel‑Metal Hydride battery.
Please make sure that the battery is disposed of at an officially
assigned location, if there is one in your country.

19
English
Specifications
Power source
See the name plate on the AC adaptor.
(Automatic voltage conversion)
Motor voltage
1.2 V
Charging time Approx. 1 hour
Airborne
Acoustical Noise
In trimmer mode: 64 (dB (A) re 1 pW)
In precision trimmer mode
ER-GB80/ER-GB70 : 63 (dB (A) re 1 pW)
This product is intended for household use only.
InformationforUsersonCollectionandDisposalofOld
EquipmentandusedBatteries
Thesesymbolsontheproducts,packaging,and/or
accompanyingdocumentsmeanthatusedelectrical
andelectronicproductsandbatteriesshouldnotbe
mixedwithgeneralhouseholdwaste.
Forpropertreatment,recoveryandrecyclingofold
productsandusedbatteries,pleasetakethemto
applicablecollectionpoints,inaccordancewithyour
nationallegislationandtheDirectives2002/96/ECand
2006/66/EC.
Bydisposingoftheseproductsandbatteriescorrectly,
youwillhelptosavevaluableresourcesandprevent
anypotentialnegativeeffectsonhumanhealthandtheenvironment
whichcouldotherwisearisefrominappropriatewastehandling.
Formoreinformationaboutcollectionandrecyclingofoldproducts
andbatteries,pleasecontactyourlocalmunicipality,yourwaste
disposalserviceorthepointofsalewhereyoupurchasedtheitems.
Penaltiesmaybeapplicableforincorrectdisposalofthiswaste,in
accordancewithnationallegislation.
ForbusinessusersintheEuropeanUnion
Ifyouwishtodiscardelectricalandelectronicequipment,please
contactyourdealerorsupplierforfurtherinformation.
[InformationonDisposalinotherCountriesoutsidethe
EuropeanUnion]
ThesesymbolsareonlyvalidintheEuropeanUnion.Ifyouwishto
discardtheseitems,pleasecontactyourlocalauthoritiesordealer
andaskforthecorrectmethodofdisposal.

20

21
Deutsch
Bedienungsanleitung
(Haushalt)
Bart-/HaarschneiderAkku-/Netzbetrieb
Modellnr.
ER-GB80/ER-GB70/ER-GB60
VielenDank,dassSiesichfürdenKaufdiesesPanasonic-Produktsentschiedenhaben.
BevorSiediesesGerätinBetriebnehmen,lesenSiesichbittedieseAnleitungvollständigdurchundbewahrenSiesiefüreinspäteres
Nachschlagenauf.
Sicherheitsvorkehrungen .............. 24
BeabsichtigterGebrauch.........................27
BezeichnungderBauteile........................27
AuadendesBart-/Haartrimmers...........28
VerwendungdesBart-/Haartrimmers..... 28
GebrauchdesKammaufsatzes...............29
Bartschneiden..........................................30
Haareschneiden.......................................32
Körperhaarschneiden.............................33
ReinigungdesBart-/Haartrimmers.........34
Fehlersuche..............................................35
HäuggestellteFragen............................36
LebensdauerderKlinge...........................36
LebensdauerdesAkkus.......................... 36
EntnehmendesintegriertenAkkus........ 37
TechnischeDaten.....................................37
Inhalt

22
Deutsch
Warnung
•DiesesGerätkannvonKindernab8Jahrenundvon
Personenmiteingeschränktenphysischen,sensorischen
odermentalenFähigkeitenverwendetwerden,odervon
Personen,denenentsprechendeKenntnisseundErfahrungen
fehlen.Voraussetzungist,dasssiedabeibeaufsichtigt
werdenoderihneneineEinweisunggegebenwurde,wiesie
dasGerätsicherverwendenkönnen,undsiediedamit
verbundenenRisikenverstandenhaben.Kinderdürfennicht
mitdemGerätspielen.DieReinigungundWartungsollte
nichtvonKindernohneAufsichtdurchgeführtwerden.
•DasNetzkabelkannnichtersetztwerden.WenndasKabel
beschädigtist,mussderNetzadapterverschrottetwerden.

23
Deutsch
•DasfolgendeSymbolbedeutet,dassdasGerätfürdie
ReinigunguntereinemoffenenWasserhahngeeignetist.
•NichtmitWasserreinigen,wennderNetzadapter
angeschlossenist.
•KeinenanderenalsdenmitgeliefertenNetzadapterverwenden.

24
Deutsch
Sicherheitsvorkehrungen
UmdasRisikovonVerletzungen,Tod,elektrischemSchlag,Brandund
Sachschädenzureduzieren,beachtenSieimmerdiefolgenden
Sicherheitsmaßnahmen.
ErklärungderSymbole
DiefolgendenSymbolewerdenverwendet,umdieGrößederGefahr,
VerletzungundSchädenamEigentumzubeschreiben,dieverursacht
werden,wenndieBeschreibungnichtbeachtetwirdundein
unsachgemäßerGebraucherfolgt.
GEFAHR
Bezeichneteinemögliche
Gefahr,diezuernsthaften
VerletzungenoderzumTod
führt.
WARNUNG
Bezeichneteinemögliche
Gefahr,diezuernsthaften
VerletzungenoderzumTod
führenkönnte.
VORSICHT
BezeichneteineGefahr,die
zukleinerenVerletzungen
führenkann.
DiefolgendenSymbolewerdenverwendet,umdieArtderAnleitungen,
diebeachtetwerdenmüssen,zuklassizierenundzubeschreiben.
DiesesSymbolwirdverwendet,umdieBenutzeraufeinen
speziellenBetriebsablaufaufmerksamzumachen,dernicht
ausgeführtwerdendarf.
DiesesSymbolwirdverwendet,umdieBenutzeraufeinen
bestimmtenBetriebsablaufaufmerksamzumachen,derbefolgt
werdenmuss,umdasGerätsicherzubetreiben.
WARNUNG
NichtdenAdaptermitnassenHändenwederindie
Steckdosesteckennochvonihrabziehen.
-
SonstkannzueinemelektrischemSchlagoderVerletzungen
kommen.
BenutzenSiedenApparataufkeinenFall,wennder
NetzadapterbeschädigtistoderfallsderNetzsteckerlose
ineinerSteckdosesitzt.
DasNetzkabelnichtbeschädigenoderverändernoder
gewaltsambiegen,ziehenoderverdrehen.
StellenSieauchnichtsSchweresaufdasNetzkabelund
klemmenSieesnichtein.
-
AnsonstenkannesdurcheinenKurzschlusszueinem
elektrischenSchlagoderBrandkommen.
NichtaufeineArtverwenden,welchedieNennleistung
derSteckdoseoderderKabelübersteigt.
-
WirddieNennleistungüberschritten,weilzuvieleSteckerin
einerSteckdosestecken,kanndieszuBranddurchÜberhitzung
führen.
DiesesProdukthateineneingebauten,wiederauadbaren
Akku.NichtAkkuinFlammeoderWärmequellewerfen.
-
NichtbeachtungführtzuÜberhitzung,ZündungoderExplosion.
Nichtverändernoderreparieren.
-
SonstkannzuBrand,elektrischemSchlagoderVerletzungen
kommen.
ZurReparatursetzenSiesichmiteinemautorisierten
KundenzentruminVerbindung(Akkuaustausch,usw.).
ZerlegenSieniemalsdasProdukt,außerwennSiees
entsorgen.
-
SonstkannzuBrand,elektrischemSchlagoderVerletzungen
kommen.

25
Deutsch
WARNUNG
NichtdenNetzadapterunterWassertauchenundnicht
mitWasserabwaschen.
StellenSiedenNetzadapternichtüberoderindieNähe
mitWassergefüllterWaschbeckenoderBadewannen.
-
AnsonstenkannesdurcheinenKurzschlusszueinem
elektrischenSchlagoderBrandkommen.
NichtinReichweitevonKindernoderKleinkindern
lagern.LassenSieesnichtbenutzen.
-
StecktmandieKlinge,dieReinigungsbürsteund/oderdenÖlbehälter
indenMund,kanndieszuUnfällenundVerletzungenführen.
StellenSieimmersicher,dassdasGerätmiteiner
elektrischenStromquellebetriebenwird,diezuder
Nennspannungpasst,dieaufdemNetzadapter
angegebenist.
SteckenSiedenAdaptervollständighinein.
-
AndernfallskanneszuBrandodereinemelektrischenSchlag
kommen.
StoppenSiesofortdenGebrauchundentfernenSieden
Adapter,wennsichdasGerätungewöhnlichverhältoder
eineFehlfunktionauftritt.
-
AndernfallskanneszuBrand,einemelektrischenSchlagoder
Verletzungenkommen.
<AnomalitätoderStörungsfälle>
• DasGerätoderderNetzadapteristdeformiertoder
ungewöhnlichheiß.
• DasGerätoderderNetzadapterriechtverbrannt.
• WährenddesGebrauchsoderAuadensdesGeräts
oderNetzadaptersisteinungewöhnlicherTonzuhören.
-
FordernSieaugenblicklicheineÜberprüfungoderReparaturbei
einemautorisiertenKundenzentruman.
TrennenSieimmerdenAdaptervonderSteckdose,wenn
Sieihnreinigen.
-
AndernfallskanneszuelektrischemSchlagoderVerletzungen
kommen.
ReinigenSieregelmäßigNetzsteckerundGerätestecker,
umzuverhindern,dasssichStaubansammelt.
-
AndernfallskannesaufgrundeinesIsolationsfehlersdurch
FeuchtigkeitzuBrandkommen.
SteckenSiedenAdapterab,undreinigenSieihnmiteinem
trockenenTuch.
WennversehentlichdasÖlverschlucktwird,regenSie
nichtErbrechenan,sonderntrinkenSieeinegroße
MengeWasserundsuchenSieeinenArztauf.
WenndieAugeninKontaktmitdemÖlkommen,waschen
SiesiesofortunterlaufendemWasserausundsuchen
SieeinenArztauf.
-
AndernfallskanneszukörperlichenProblemenkommen.
VORSICHT
DrückenSiedieKlingenichtgegendieHaut.
VerwendenSiediesesProduktnichtfürandereZwecke
alsdasSchneidenvonBart-,Kopf-undKörperhaar.
VerwendenSiedieKlingennichtdirektaufdenOhren
oderaufrauerHaut(wiezumBeispielaufSchwellungen,
VerletzungenoderFlecken).
-
AndernfallskanneszuHautverletzungenkommen.
Nichterlauben,dasssichanNetzsteckerund
GerätesteckerkeineNadelnoderSchmutzbenden.
-
AnsonstenkannesdurcheinenKurzschlusszueinem
elektrischenSchlagoderBrandkommen.

26
Deutsch
VORSICHT
NichtdasGerätundAdapterfallenlassenundsetzenSie
siekeinenSchlägenaus.
-
AndernfallskanneszuVerletzungenkommen.
NichtdasNetzkabelumdenAdapterwickeln,wennSie
ihnaufbewahren.
-
Andernfallskannespassieren,dassdasNetzkabelunterder
LastbrichtundessozueinemBranddurchKurzschlusskommt.
ÜberprüfenSievordemGebrauch,dassdieKlingen
unbeschädigtundnichtverformtsind.
-
Geschiehtdasnicht,kanneszuHautverletzungenkommen.
ZiehenSiedenAdapterausderSteckdose,wennSiedas
Gerätnichtverwenden.
-
EineZuwiderhandlungkanneinenelektrischenSchlagoder
BrandaufgrundeineselektrischenLeckstromsdurchdie
VerschlechterungderIsolierungverursachen.
ZiehenSiedenAdapteroderdenGerätesteckervom
Stromab,indemSiedenAdapteroderdenGerätestecker
stattdesNetzkabelsfesthalten.
-
AndernfallskanneszuelektrischemSchlagoderVerletzungen
kommen.
►EntsorgungdesAkkus
GEFAHR
DerAkkuistausschließlichfürdieBenutzungmitdiesem
Bart-/Haartrimmerbestimmt.VerwendenSiedenAkku
nichtfürandereGeräte.
LadenSiedenAkkunichtmehrauf,nachdemdiese
entferntwurde.
• WerfenSiedenAkkunichtinsFeuerundsetzenSiesie
nichtHitzeaus.
• DenAkkunichtlöten,zerlegenodermodizieren.
• LassenSiediepositivundnegativgeladenenPolenicht
mittelsmetallenerObjektemiteinanderinBerührung
kommen.
• BewahrenSiekeinenmetallenenSchmuckoder
HaarnadelninderNähedesAkkusauf.
• ZiehenSieniemalsdieHülsenab.
-
NichtbeachtungführtzuÜberhitzung,ZündungoderExplosion.
WARNUNG
NachderEntfernungdesAkkusbewahrenSiediesen
außerReichweitevonKindernauf.
-
WirdderAkkuversehentlichverschluckt,kannsiekörperlichen
Schadenverursachen.
Sollteesdazukommen,verständigenSiebittesoforteinenArzt.

27
Deutsch
WARNUNG
SollteFlüssigkeitaustreten,sindfolgendeMaßnahmenzu
ergreifen.FassenSiedenAkkunichtmitbloßenHänden
an.
-
FlüssigkeitkannbeiAugenkontaktzuBlindheitführen.
FassenSiesichnichtandieAugen.WaschenSiedieStellemit
klaremWasserausundverständigenSieeinenArzt.
-
FlüssigkeitkannbeiKontaktmitKleidungoderHautkontaktzu
EntzündungenundVerletzungenführen.
WaschenSiedieStellegründlichmitklaremWasserausund
verständigenSieeinenArzt.
BeabsichtigterGebrauch
•
VorundnachjedemGebrauchÖlandenmitPfeilenmarkiertenStellen
auftragen.(SieheSeite35.)
•
DerBart-/HaartrimmerkannwährenddesGebrauchsund/oderdes
Ladenswarmwerden.Dasistnormal.
•
ReinigenSiedasGehäusenurmiteinemweichenTuch,dasleichtmit
LeitungswasseroderSeifenwassergetränktwurde.VerwendenSie
niemalsVerdünner,Benzin,AlkoholoderandereChemikalien.
•
BevorSieZubehörverwenden,prüfenSie,dassesrichtigmontiert
wurde.Ansonstenkannespassieren,dassdieHaarezukurz
geschnittenwerden.
•
LagernSiedenBart-/HaartrimmernachdemGebrauchaneinemOrt
mitniedrigerLuftfeuchtigkeit.
•
DasGerätsolltenichtanTierenangewendetwerden.
BezeichnungderBauteile
(RE9-49) (RE9-52)
ER-GB80/ER-GB70
ER-GB60
A
Haarschneider
Präzisions-Bart-/Haartrimmer
ER-GB80/ER-GB70
2
Schnitthöhe-
Anzeigemarkierung
3
Wahlschalter(Schinittlänge)
4
Netzschalter
5
Ladezustandsanzeige
6
Steckeranschluss
7
Wassereingang
B
Klingen
8
Reinigungshebel
9
BeweglicheKlinge
FeststehendeKlinge
Befestigungshaken
C
KammaufsatzfürBart[ ]
(1mmbis10mm)
D
KammaufsatzfürHaar[ ]
(11mmbis20mm)
E
KammaufsatzfürKörperhaar
ER-GB80
F
Netzadapter(RE9-49)
(RE9-52fürGroßbritannien)
(DieFormdesNetzadapters
unterscheidetsichjenach
Bereich.)
Adapter
Netzstecker
Netzkabel
Anschlussstecker
Zubehör
G
Reinigungsbürste
H
Öl
I
Tasche

28
Deutsch
AuadendesBart-/Haartrimmers
•
AchtenSiedarauf,dassderBart-/Haartrimmerausgeschaltetist.
1
1
SchließenSiedenAnschlussstecker
amSteckeranschlussan.
2
2
SchließenSiedenAdapteraneiner
Wandsteckdosean.
• ÜberprüfenSie,obdieLadezustandsanzeige
leuchtet.
• DasAuadenistetwanach1Stunde
abgeschlossen.
1
2
3
3
TrennenSiedenAdapter,wenndie
Ladezustandsanzeigenichtmehrleuchtet.
• DieempfohleneUmgebungstemperaturzumLadenbeträgt0bis
35°C.BeiextremniedrigenoderhohenTemperaturenkannes
vorkommen,dassdieAkkuleistungabnimmtunddassderAkku
nichtrichtigaufgeladenwerdenkann.
• EinvollständigaufgeladenesGeräthatgenugStromfüreine
Anwendungvonetwa50Minuten.
DieBetriebszeitkannunterschiedlichseinundhängtvonder
HäugkeitdesGebrauchs,derBetriebsmethodeundder
Umgebungstemperaturab.
• BeimerstmaligenLadendesBart-/Haartrimmersoderwennerseit
mehrals6Monatennichtverwendetwurde,leuchtetdieLeuchte
desHaarschneidersmöglicherweiseeinpaarMinutenlangnicht,
oderdieBetriebszeitverkürztsich.InsolchenFällenladenSieihn
bittelängerals8Stunden.
Netzbetrieb
WennSiedenNetzadapterandenBart-/Haartrimmeranschließen,sowie
SiediesauchimFallederAuadungtun,unddasGeräteinschalten,
könnenSieesverwenden.
•
WenndieverbleibendeAkkuleistungniedrigist,kannessein,dasssich
dieKlingenlangsambewegenoderstoppen,selbstmitNetzstrom.In
diesemFallladenSiedenAkku1Minuteoderlängerauf.
•
DerAkkuwirdtrotzNetzstromentladen.
VerwendungdesBart-/Haartrimmers
•
AchtenSiedarauf,dassderBart-/Haartrimmerausgeschaltetist.
•
Wirempfehlen,dassSiedenBart-/Haartrimmerbeieiner
Umgebungstemperaturvon0–35°Cverwenden.Wennesaußerhalb
diesesBereichsverwendetwird,kannessein,dassdasGerätnicht
mehrfunktioniert.
1
1
MontierenSiedengewünschtenKammaufsatzund
stellenSiedieSchnitthöhejenachBedarfein.
(SieheSeite29.)
• EskannauchohneKammaufsatzverwendetwerden.
(Schnitthöhe:etwa0,5mm)
• DietatsächlicheHaarlängewirdetwaslängerseinalsdievon
IhneneingestellteHöhe.
2
2
BetätigenSiedenNetzschalter,umden
Stromeinzuschalten.

29
Deutsch
GebrauchdesKammaufsatzes
•
SeienSievorsichtig,dassSiebeimAnbringenoderEntfernendes
KammaufsatzesnichtdieHandmitderKlingeschneiden.
•
AchtenSiedarauf,dassderBart-/Haartrimmerausgeschaltetist.
1
1
MontierenSiedenKammaufsatzaufdas
Gehäuse,bisesklickt.
Schnitthöhe
(Schätzung)
Kammaufsatz
1mmbis10mm
KammaufsatzfürBart[
]
11mmbis20mm
KammaufsatzfürHaar[
]
• DieEinstellungvon10,5mmistnichtmöglich.
• DieSchnitthöhedesKammaufsatzesfürKörperhaarkannnicht
eingestelltwerden.
DieserKammaufsatzschneidetaufeinerLängevonetwa1,5mm.
2
2
DrehenSiedenWahlschalterundstellenSiedie
Schnitthöhe-Anzeigemarkierungaufdiegewünschte
Höheein.
►KammaufsatzfürBart[ ]
Anzeige
1
2 3 4 5
Schnitthöhe(mm)
(Schätzung)
1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5
Anzeige
6
7 8 9 10
Schnitthöhe(mm)
(Schätzung)
6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
►KammaufsatzfürHaar[ ]
Anzeige
11
12 13 14 15
Schnitthöhe(mm)
(Schätzung)
11
11,5
12
12,5
13
13,5
14
14,5
15
15,5
Anzeige
16 17 18 19 20
Schnitthöhe(mm)
(Schätzung)
16
16,5
17
17,5
18
18,5
19
19,5
20
EntfernendesKammaufsatzes
EntfernenSiedenKammaufsatzvomHaarschneider.

30
Deutsch
Bartschneiden
•
VerwendenSiedasGerätnichtmitRasierschaumoderwennderBart
nassist.
EinnasserBartkannaufderHautklebenbleibenoderAnsammlungen
bilden,sodassesschwierigwird,ihnzuschneiden.
EinstellenderBartlänge
•
AchtenSiedarauf,dassderBart-/Haartrimmerausgeschaltetist.
1
1
BefestigenSieden
KammaufsatzfürdenBartam
Haarschneider.(SieheSeite29.)
2
2
StellenSiedieSchnitthöhe
ein.
3
3
HaltenSiedenBart-/
Haartrimmerso,dassder
Netzschalternachoben
ausgerichtetist,und
schneidenSie,indemSiedie
KlingeinKontaktmitderHaut
bringenunddenBart-/
Haartrimmergegendie
Bartwuchsrichtungbewegen.
• Eskannsein,dasssich
Haarabschnitteinnerhalbdes
Aufsatzesansammeln,wenneine
großeMengeBartgeschnittenwird.
SiesolltenalsodieHaarabschnitte
nachjedemGebrauchentfernen.
TrimmenohnedenKammaufsatz/Trimmendes
Flaums
1
1
EntfernenSiedenKammaufsatz.
2
2
HaltenSiedenBart-/Haartrimmer
so,dassderNetzschalternach
außengerichtetist,währenddie
KlingeKontaktmitderHauthat.
• DerBart-/HaartrimmerkannkeinHaarauf
kürzereLängenals0,5mmschneiden.
BartinFormschneiden
VerwendenSiedenBart-/HaartrimmerohneeinenKammaufsatz,um
IhrenBartrichtiginFormzubringen.
•
VerwendenSiedenPräzisions-Bart-/Haartrimmer,umschmaleBereiche
zuschneidenundfüreindetailliertesSchneiden.(SieheSeite31.)
►OberhalbundunterhalbvonLippen
HaltenSiedenBart-/Haartrimmerso,dassder
Netzschalternachuntengerichtetist,schneidenSieüber
eineLiniemitderKlingeim90°-WinkelzurHaut.

31
Deutsch
►EndendesSchnurrbarts
HaltenSiedenBart-/Haartrimmerso,
dassderNetzschalternachaußen
gerichtetist,schneidenSie
schrittweisevondenEndenab,indem
SiedieKlingeinKontaktmitderHaut
bringen.
►Koteletten
HaltenSiedenBart-/Haartrimmerso,dassderNetzschalter
nachuntengerichtetist,schneidenSie,indemSieden
Bart-/Haartrimmernachuntenbewegen,wobeidieKlinge
ineinem90°-WinkelzudenKotelettenausgerichtetist.
►Bart
HaltenSiedenBart-/Haartrimmerso,
dassderNetzschalternachaußen
gerichtetist,schneidenSieso,dass
dieKlingeinKontaktmitderHautist
undschneidenSieentlangeinerLinie,
währendSiedenBart-/Haartrimmer
nachvornbewegen.
VerwendungdesPräzisions-Bart-/Haartrimmers
ER-GB80/ER-GB70
VerwendenSiedenPräzisions-Bart-/Haartrimmer,umschmaleBereiche
zuschneidenundfüreindetailliertesSchneiden.
1
1
EntfernenSiedenKammaufsatz.
2
2
SchiebenSiedenPräzisions-Bart-/
Haartrimmeraufseinemaximale
Höhe.
3
3
HaltenSiedenBart-/
Haarschneiderso,dassder
NetzschalterzurHautzeigt,
schneidenSie,indemSiedie
KlingeinKontaktmitderHaut
bringen.

32
Deutsch
Haareschneiden
•
AchtenSiedarauf,dassderBart-/Haartrimmerausgeschaltetist.
•
UmdieSchärfezuerhalten,entfernenSiedieHaarabschnittezwischen
denAnwendungen.
AufgleicheLängeschneiden
1
1
BringenSiedenKammaufsatzfürHaaream
Haarschneideran.(SieheSeite29.)
2
2
StellenSiedieSchnitthöheein.
3
3
HaltenSiedenBart-/Haartrimmerso,dassder
Netzschalternachobengerichtetist,schneidenSie,
indemSiedenBart-/Haartrimmerlangsamgegen
denHaarwuchsundinRichtungScheitelbewegen.
4
4
SchneidenSielangsam
kreuzundqueraus
verschiedenenRichtungen
überdenKopf,umzu
vermeiden,dassStellen
ausgelassenwerden.
DieLängeumdieOhrenundNackenlinie
einstellen
1
1
BringenSiedenKammaufsatzfürHaaream
Haarschneideran.(SieheSeite29.)
2
2
StellenSiedieSchnitthöheein.
3
3
HaltenSiedenBart-/
Haartrimmerso,dassder
Netzschalternachoben
gerichtetist,schneidenSieum
dieOhrenherumunddie
Nackenlinie(
),indemSie
dieSpitzedesKammaufsatzes
immereinkleinesBisschenvon
derHaarlinieanheben.
• WennSiedengesamtenBereichauf12mmschneiden,
verwendenSie9mmalsgrobeStandard-Schnitthöhefürdie
Nackenlinie.
• WennSiedengesamtenBereichauf9mmschneiden,verwenden
Sie6mmalsgrobeStandard-SchnitthöhefürdieNackenlinie.

33
Deutsch
DasaumigeHaarumdieNackenlinieherum
schneiden
1
1
EntfernenSiedenKammaufsatz.
2
2
HaltenSiedenBart-/Haartrimmer
so,dassderNetzschalternach
untengerichtetist,berührenSie
dieKlingesenkrechtzudem
BereichdesaumigenHaars
undbewegenSiedenBart-/
Haartrimmernachuntenentlang
derHaut.
90°
•
Eswirdempfohlen,eineanderePersonzubitten,dieBereicheum
OhrenundNackenliniezuschneiden.
Körperhaarschneiden
AchselhöhlenundBikinizonemitdemKammaufsatzfürKörperhaar
schneiden. ER-GB80
•
DieSchnitthöhebeträgtetwa1,5mm.
•
Nichtverwenden,wenndasKörperhaarnassist.
NassesKörperhaarbleibtanderHautklebenoderbildet
Ansammlungen,sodassesschwierigwird,eszuschneiden.
1
1
BringenSiedenKammaufsatzfürKörperhaaram
Haarschneideran.(SieheSeite29.)
2
2
HaltenSiedenBart-/Haartrimmer
so,dassderNetzschalternach
untengerichtetist,schneiden
Sie,indemSiedieKlingein
KontaktmitderHautbringen
undbewegenSiedenBart-/
Haartrimmerindieabgebildete
Richtung.
•
DiegewünschtenErgebnissekönnennichterzieltwerden,wenndas
Haarzulangist.IndiesemFall,schneidenSiedasHaaraufeineLänge
vonetwa10mm,bevorSiedenBart-/Haartrimmerverwenden.

34
Deutsch
ReinigungdesBart-/Haartrimmers
• Eswirdempfohlen,dasGerätnachjedemGebrauchzureinigen.
1. TrennenSiedenBart-/HaartrimmervomNetzadapter.
▼ ▼
UmleichtenSchmutzzu
entfernen
UmschwereVerschmutzungzu
entfernen
2. EntfernenSieden
KammaufsatzundschaltenSie
denBart-/Haartrimmerein.
3. LassenSieWasserinden
Wassereingangaufder
Vorderseitedes
Haarschneiders
herunterlaufen,spülenSie
sorgfältigetwa20Sekunden
unddannschaltenSieden
Bart-/Haartrimmeraus.
•
SpülenSieihnmitWasserab
undschüttelnSieihn
mehrmalsaufundab,um
dasWasserzuentfernen.
2. EntfernenSieden
KammaufsatzundKlinge.
3. ReinigenSiedenBart-/
Haartrimmer,dieKlingeund
dieKammaufsätzeunter
laufendemWasser.
•
SpülenSieihnmitWasserab
undschüttelnSieihn
mehrmalsaufundab,um
dasWasserzuentfernen.
▼ ▼
4. WischenSiedasWassermiteinem
HandtuchabundlassenSiedasGerät
natürlichtrocknen.
•
Estrocknetschneller,wenndie
Scherfolieentferntwird.
5. TragenSiedasÖlnachdemTrocknen
aufdieKlingeauf.
6. BringenSiedenKammaufsatzund
KlingeamBart-/Haartrimmeran.
ReinigungunterVerwendungeinerBürste
1. TrennenSiedenBart-/Haartrimmervom
Netzadapter.
•
AchtenSiedarauf,dassderBart-/
Haartrimmerausgeschaltetist.
2. EntfernenSiedenKammaufsatz.
3. HaltenSiedasHauptgehäusefest,legen
SieIhrenDaumengegendieKlingenund
schiebenSiesiedannvomHauptgehäuse
ab.
4. BürstenSieBartrestevomHauptgehäuseundvomKlingenbereichab.
5. BürstenSieHaarrestevomBereich
zwischenderfeststehendenundder
beweglichenKlingeab,indemSieden
Reinigungshebelherunterdrücken,umdie
beweglicheKlingeanzuheben.
6. TragenSiedasÖlaufdieKlingeauf.
7. BringenSiedenKammaufsatzundKlingeamBart-/Haartrimmeran.

35
Deutsch
Einfettung
TragenSiedasÖlvorundnachjedemGebrauchaufdasBart-/
Haartrimmerauf.
BringenSieeinenTropfenÖlaufdieSpitzenauf,dievondenPfeilen
angezeigtwerden.
WiedereinsetzenderKlinge
SteckenSiedieHakenbefestigungindie
Klinge,wennSiesieamBart-/Haartrimmer
anbringenunddanndrückenSiesiehinein,
bisSieeinKlickenhören.
Fehlersuche
Problem Handlung
DerBart-/Haartrimmerist
stumpfgeworden.
LadenSiedenBart-/Haartrimmerauf.
(SieheSeite28.)
ReinigenSiedieKlingeundbringen
SieÖlauf.
(SieheSeiten34und35.)
ErsetzenSiedieKlinge.
(SieheSeiten34und35.)
DerBart-/Haartrimmer
funktioniertnichtmehr.
LadenSiedenBart-/Haartrimmerauf.
OderbenutzenSiedasGerätim
Netzbetrieb.
(SieheSeite28.)
LadenSiedenAkkuetwa8Stunden
kontinuierlich,umihnwiederzu
regenerieren.
WennnurnochwenigeAnwendungen
nachdemLadenverbleiben,hatder
AkkuseinLebensendeerreicht.(Es
kannsein,dassFlüssigkeitaufgrund
ZersetzungzumAkku-Lebensende
austritt.)
KontaktierenSieeinautorisiertes
KundenzentrumzurReparatur.
DerBart-/Haartrimmerkann
nichtgeladenwerden.
DrückenSiedenAnschlussstecker
vollständigindenHaarschneider
hineinundachtenSiedarauf,dass
dieLadezustandsanzeigeleuchtet.
LadenSieinnerhalbderempfohlenen
Ladetemperaturvon0°Cbis35°C.

36
Deutsch
Problem Handlung
DerBart-/Haartrimmerkann
nuretwa10Minuten
verwendetwerden,selbst
nachdemLaden.
LassenSiedenAkkudurcheinen
autorisiertenKundendienst
austauschen.
DerBart-/Haartrimmerkann
nichtrichtiggereinigtwerden,
selbstnachdemWasseraus
demWassereingang
abgelassenwurde.
WennderBart-/Haartrimmersehr
schmutzigist,entfernenSiedie
KlingeundwaschenSieihnmit
Wasserab.(SieheSeite34.)
Ermachteinlautes
Geräusch.
BestätigenSie,dassdieKlingerichtig
angebrachtwurde.
WenndieProblemeimmernochnichtgelöstwerdenkönnen,wendenSie
sichandasGeschäft,woSiedasGeräterworbenhaben,oderaneinen
Kundendienst,dervonPanasoniczurReparaturautorisiertwurde.
HäuggestellteFragen
Frage Antwort
VerbrauchtsichderAkku,
wennerlangeZeitnichtin
Gebrauchist?
WenndasGerät6Monateoder
längernichtverwendetwird,wird
derAkkuschwächer
(Akkuüssigkeitläuftaususw.).
LadenSiedenAkkualle6Monate
vollständigauf.
KannderAkkuvorjedem
Gebrauchaufgeladenwerden?
Ja,abereswirdempfohlen,den
Akku,wennerleeristaufzuladen.
DieLebensdauerdesAkkusvariiert
jenachVerwendungundLagerung.
LebensdauerderKlinge
DieLebensdauerderKlingehängtdavonab,wiehäugundwielange
SiedasBart-/Haartrimmerverwenden.
SobeträgtzumBeispieldieLebensdauerderKlingeca.3Jahre,wenn
SiedasBart-/Haartrimmer10MalimMonatfür5Minutenverwenden.
TauschenSiedieKlingenaus,wenndieQualitätdesSchneidenstrotz
richtigerPegedesGerätswesentlichabnimmt.
LebensdauerdesAkkus
DieLebensdauerdesAkkushängtdavonab,wiehäugundwielange
SiedasGerätverwenden.WennderAkkueinmalimMonatgeladenwird,
beträgtdieBetriebsdaueretwa3Jahre.
WenndieBetriebszeitdeutlichkürzerist,auchnacheinervollenLadung,
hatderAkkudasEndeseinerLebensdauererreicht.

37
Deutsch
EntnehmendesintegriertenAkkus
EntfernenSiedeneingebauten,wiederauadbarenAkkuvorder
EntsorgungdesBart-/Haartrimmers.
AchtenSiedarauf,dassderAkkuaneinemofzielldafürvorgesehenen
Ortentsorgtwird,wenneseineninIhremLandgibt.
DieseAbbildungdarfnursoverwendetwerden,wennmandenBart-/
Haartrimmerentsorgt,unddarfnichtverwendetwerden,umihnzu
reparieren.WennSiedenBart-/Haartrimmerselbstauseinandernehmen,
isternichtmehrwasserfest,waszueinerFehlfunktionführenkann.
•
TrennenSiedenBart-/HaartrimmervomNetzadapter.
•
DrückenSiedenNetzschalter,umdenStromeinzuschaltenundlassen
Sieihndanneingeschaltet,bisderAkkuvollständigentladenist.
•
FührenSiedieSchritte
bis
ausundhebenSiedenAkkuanund
dannentfernenSieihn.
•
SchließenSiedenAkkukeinesfallskurz.
*
*nurfürER-GB80/ER-GB70
UmweltschutzundRecycling
DiesesBart-/HaartrimmerbeinhalteteinenNickel-Metallhydrid-Akku.
BittesorgenSiedafür,dassderAkkuvoneinerofziellanerkannten
Stelleentsorgtwird,wenneseineinIhremLandgibt.
TechnischeDaten
Stromquelle
SieheEtikettaufdemNetzadapter.
(automatischeSpannungskonvertierung)
Motorspannung
1,2V
Ladezeit Etwa1Stunde
DurchdieLuft
übertragener
akustischerSchall
ImBart-/Haartrimmer-Modus:64(dB(A)bei1pW)
ImPräzisions-Bart-/Haartrimmer-Modus
ER-GB80/ER-GB70 :63(dB(A)bei1pW)
DiesesGerätistausschließlichfürdieprivateVerwendungvorgesehen.

38
Deutsch
BenutzerinformationzurSammlungundEntsorgungvon
veraltetenGerätenundbenutztenBatterien
DieseSymboleaufdenProdukten,Verpackungenund/
oderBegleitdokumentenbedeuten,dassbenutzte
elektrischeundelektronischeProdukteundBatterien
nichtindenallgemeinenHausmüllgegebenwerden
sollen.
BittebringenSiediesealtenProdukteundBatterienzur
Behandlung,Aufarbeitungbzw.zumRecyclinggemäß
IhrerLandesgesetzgebungunddenRichtlinien
2002/96/EGund2006/66/EGzuIhrenzuständigen
Sammelpunkten.
IndemSiedieseProdukteundBatterien
ordnungsgemäßentsorgen,helfenSiedabei,wertvolleRessourcen
zuschützenundeventuellenegativeAuswirkungenaufdie
menschlicheGesundheitunddieUmweltzuvermeiden,die
anderenfallsdurcheineunsachgemäßeAbfallbehandlungauftreten
können.
WennSieausführlichereInformationenzurSammlungundzum
RecyclingalterProdukteundBatterienwünschen,wendenSiesich
bitteanIhreörtlichenVerwaltungsbehörden,Ihren
AbfallentsorgungsdienstleisteroderandieVerkaufseinrichtung,in
derSiedieGegenständegekaufthaben.
GemäßLandesvorschriftenkönnenwegennichtordnungsgemäßer
EntsorgungdiesesAbfallsStrafgelderverhängtwerden.
FürgeschäftlicheNutzerinderEuropäischenUnion
WennSieelektrischeoderelektronischeGeräteentsorgenmöchten,
wendenSiesichwegengenauererInformationenbitteanIhren
HändleroderLieferanten.
[InformationenzurEntsorgunginLändernaußerhalbder
EuropäischenUnion]
DieseSymbolegeltennurinnerhalbderEuropäischenUnion.Wenn
SiesolcheGegenständeentsorgenmöchten,erfragenSiebittebei
denörtlichenBehördenoderIhremHändler,welchesdie
ordnungsgemäßeEntsorgungsmethodeist.

39
Français
Moded’emploi
Tondeuseàbarbe/Cheveuxsecteuretrechargeable
(àusagedomestique)
ModèleNo
ER-GB80/ER-GB70/ER-GB60
Mercid’avoirchoisiceproduitPanasonic.
Avantdefairefonctionnercetappareil,veuillezliretouteslesinstructionsetlesconserverpouruneutilisationultérieure.
Consignes de sécurité ................... 42
Usageprévu.............................................. 45
Identicationdescomposants................45
Rechargedelatondeuse......................... 46
Utilisationdelatondeuse........................ 46
Utilisationdusabot..................................47
Tailledelalabarbe...................................48
Coupedescheveux..................................50
Tailledespoilsducorps..........................51
Nettoyagedelatondeuse........................ 51
Dépannage................................................53
Questions-Réponses..............................53
Duréedeviedelalame............................54
Duréedeviedelabatterie....................... 54
Retraitdelabatterierechargeable
intégrée......................................................54
Caractéristiques.......................................55
Tabledesmatières

40
Français
Avertissement
•Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsd’aumoins8ans
etdespersonnesauxcapacitésphysiques,sensoriellesou
mentalesréduitesoumanquantd’expérienceetde
connaissancess’ilssontsoussurveillanceousides
instructionsleurontétédonnéesconcernantl’utilisationde
l’appareild’unemanièresûreets’ilscomprennentlesdangers
impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl’appareil.
Lesprocéduresdenettoyageetd’entretiennedoiventpas
êtreeffectuéespardesenfantssanssurveillance.
•Lecordond’alimentationnepeutpasêtreremplacé.Sile
cordonestendommagé,l’adaptateurCAdoitêtremisau
rebut.

41
Français
•Lesymbolesuivantsigniequ’unnettoyagesousunrobinet
d’eauouvertestapproprié.
•Nepasnettoyeravecdel’eauquandl’adaptateurCAestxé.
•Nepasutiliserunautreadaptateurquel’adaptateurCAfourni.

42
Français
Consignesdesécurité
Anderéduirelerisquedeblessure,dechocélectrique,d’incendieoude
dégâtsàlapropriété,respecteztoujourslesconsignesdesécurité
suivantes.
Explicationdessymboles
Lessymbolessuivantssontutiliséspourrépertorieretdécrireleniveau
derisque,deblessuresetdedommagesàlapropriétépouvantêtre
causéslorsquelesconsignessontignoréesetquel’appareiln’estpas
utilisédemanièreconforme.
DANGER
Signaleundangerpotentiel
pouvantentraînerdes
blessuresgravesoulamort.
AVERTISSEMENT
Signaleundangerpotentiel
quipeutentraînerdes
blessuresgravesoulamort.
ATTENTION
Signaleundanger
susceptibled’entraînerdes
blessuresmineures.
Lessymbolessuivantssontutiliséspourrépertorieretdécrireletypede
consignesàobserver.
Cesymboleestutilisépouravertirlesutilisateursqu’ils’agit
d’uneprocéduredefonctionnementspéciquequinedoitpas
êtreeffectuée.
Cesymboleestutilisépouravertirlesutilisateursqu’ils’agit
d’uneprocéduredefonctionnementspéciquequidoitêtre
suivieandepouvoirutiliserl’appareilentoutesécurité.
AVERTISSEMENT
Nepasbrancherl’adaptateuràuneprisesecteuroule
débrancheraveclesmainshumides.
-
Cecipourraitentraînerunchocélectriqueoudesblessures.
Nejamaisutiliserl’appareilsil’adaptateurCAest
endommagéousilached’alimentationn’estpas
correctementinséréedansuneprisesecteur.
Nepasendommagernimodier,niplierexcessivement,
nitirer,nitordrelecordon.
Etnepasplacerd’objetlourdsurlecordon
d’alimentation,nilepincer.
-
Cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendiedûà
uncourt-circuit.
Nepasutiliserunetensionnominalesupérieureàcellede
lapriseouducâblesecteur.
-
Undépassementdetensionnominaleenconnectantune
quantitétropimportantedechesdansuneprisesecteurpeut
entraînerunincendiedûàunesurchauffe.
Ceproduitdisposed’unebatterierechargeableintégrée.
Nepaslajeterdanslefeunil’exposeràlachaleur.
-
Toutmanquementàcequiprécèdepeutentraînerune
surchauffe,uneinammationouuneexplosiondel’appareil.
Nepasmodier,niréparerl’appareil.
-
Cecipourraitprovoquerunincendie,unchocélectriqueoudes
blessures.
Contacteruncentredeserviceagréépourlesréparations
(remplacementdelabatterie,etc.).
Nejamaisdémonterl’appareil,sauflorsdesamiseau
rebut.
-
Cecipourraitprovoquerunincendie,unchocélectriqueoudes
blessures.

43
Français
AVERTISSEMENT
Nepastremperl’adaptateurCAdansl’eauoulenettoyer
avecdel’eau.
Nepasplacerl’adaptateurCAau-dessusouàproximité
d’unlavabooud’unebaignoireremplie.
-
Cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendiedûà
uncourt-circuit.
Nepaslerangerdansunendroitàportéedesenfants.Ne
pasleslaisserl’utiliser.
-
Mettrelalame,labrossedenettoyageet/oulerécipientd’huile
danslabouchepeutcauserdesaccidentsetdesblessures.
S’assurerdetoujoursfairefonctionnerl’appareilparle
biaisd’unesourced’alimentationélectriquedontla
tensioncorrespondàlatensionnominaleindiquéesur
l’adaptateurCA.
Insérercomplètementl’adaptateur.
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunincendieouchocélectrique.
Cesserimmédiatementd’utiliserl’appareiletretirer
l’adaptateurencasd’anomalieoudedysfonctionnement.
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunincendie,unchocélectrique
oudesblessures.
<Encasd’anomalieoudedéfaillance>
• L’unitéprincipaleoul’adaptateurCAestdéforméou
anormalementchaud.
• L’unitéprincipaleoul’adaptateurCAsentlebrûlé.
• Unbruitanormalestconstatéaucoursdel’utilisation
ouduchargementdel’unitéprincipaleoude
l’adaptateurCA.
-
Faireimmédiatementvérierouréparerl’appareildansuncentre
deserviceagréé.
Toujoursdébrancherl’adaptateurdelaprisesecteur
avantdelenettoyer.
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunchocélectriqueoudesblessures.
Nettoyerrégulièrementlached’alimentationetlache
del’appareilpouréviterl’accumulationdepoussière.
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunincendiedûàundéfaut
d’isolementprovoquéparl’humidité.
Débrancherl’adaptateuretl’essuyeravecunchiffonsec.
Sil’huileestingéréeaccidentellement,neprovoquezpas
levomissement,buvezunegrandequantitéd’eauet
contactezunmédecin.
Sil’huileentreencontactaveclesyeux,rincez-les
immédiatementàl’eaucouranteetconsultezunmédecin.
-
Danslecascontraire,vouspourriezrencontrerdes
complicationsphysiques.
ATTENTION
Nepasappuyerlalamecontrelapeau.
Nepasutiliserceproduitdansunquelconqueautrebut
quelatailledelabarbe,descheveuxetdespoilsdu
corps.
N’appliquezpasleslamesdirectementsurlesoreillesou
unepeauirritée(gonements,blessuresoutâches).
-
Cecipourraitendommagervotrepeau.
Evitezquedesbrochesoudesdéchetsadhèrentàla
ched’alimentationouàlachedel’appareil.
-
Cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendiedûà
uncourt-circuit.
Nepaslelaissertomberoulesoumettreàunchoc.
-
Cecipourraitprovoquerdesblessures.

44
Français
ATTENTION
Nepasserrerlecordonenl’enroulantautourde
l’adaptateuravantdeleranger.
-
Cecirisquederomprelelducordonaveclacharge,etcauser
unincendiedûàuncourt-circuit.
Vériezqueleslamesnesontpasendommagéesni
déforméesavantutilisation.
-
Sinon,cecipourraitblesserlapeau.
Débranchezl’adaptateurdelaprisesecteurlorsquevous
nel’utilisezpas.
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunchocélectriqueouunincendie
dûàunefuiteélectriquerésultantd’unedétériorationde
l’isolement.
Débranchezl’adaptateuroulachedel’appareilenles
maintenantplutôtqu’entirantsurlecordon.
-
Sinon,cecipourraitprovoquerunchocélectriqueoudes
blessures.
►Miseaurebutdelabatterierechargeable
DANGER
Cettebatterierechargeables’utiliseuniquementavec
cettetondeuse.Nepasutiliserlabatterieavecun
quelconqueautreappareil.
Nepasrechargerlabatterieunefoisqu’elleaétéretirée
del’appareil.
• Nepaslajeteraufeuoulasoumettreàunesourcede
chaleur.
• Nepassouder,démonter,oumodierlabatterie.
• Nepaslaisserlesbornespositivesetnégativesdela
batterieentrerencontactl’uneavecl’autreviades
objetsenmétal.
• Nepasrangeroutransporterlabatterieavecdesbijoux
métalliques,commedescolliersoudesépinglesà
cheveux.
• Nejamaisdécollerlerevêtementdelabatterie.
-
Toutmanquementàcequiprécèdepeutentraînerune
surchauffe,uneinammationouuneexplosiondel’appareil.
AVERTISSEMENT
Unefoislabatterierechargeableretirée,nepaslalaisser
àportéedesenfantsoudesnourrissons.
-
Encasd’absorptionaccidentelle,labatterieestnocivepourle
corps.
Enpareilcas,consulterunmédecinimmédiatement.

45
Français
AVERTISSEMENT
Siduliquideenprovenancedelabatteriefuit,prendreles
mesuressuivantes.Nepastoucherlabatterieàmains
nues.
-
Leliquideenprovenancedelabatteriepeutrendreaveugleen
casdecontactaveclesyeux.
Nepassefrotterlesyeux.Laverimmédiatementavecdel’eau
propreetconsulterunmédecin.
-
Leliquideenprovenancedelabatteriepeutcauserune
inammationoudesblessuresencasdecontactaveclapeau
oudesvêtements.
Lerincercomplètementavecdel’eaupropreetconsulterun
médecin.
Usageprévu
•
Avantetaprèschaqueutilisation,appliquezdel’huileauxendroits
indiquéspardesèches.(Voirpage52.)
•
Latondeusepeutchaufferdurantlefonctionnementet/oule
chargement.Ceciestnormal.
•
Nettoyezleboîtieruniquementavecuntissuimbibéd’eaucouranteou
d’eaucourantesavonneuse.Nepasutiliserdesolvant,d’essence,
d’alcooloud’autresproduitschimiques.
•
Avantd’utiliserunaccessoire,vériezqu’ilaétéinstallécorrectement.
Sinoncecipourraitcoupertropcourtlescheveux.
•
Aprèsutilisation,rangezlatondeusedansunendroitsec.
•
L’appareilnedoitpasêtreutilisésurdesanimaux.
Identicationdescomposants
(RE9-49) (RE9-52)
ER-GB80/ER-GB70
ER-GB60
A
Corpsprincipal
Tondeusedeprécision
ER-GB80/ER-GB70
2
Repèred’indicationde
hauteurdecoupe
3
Molette(Commandede
réglagedehauteur)
4
Boutondemiseenmarche
5
Témoind’étatdecharge
6
Prise
7
Entréed’eau
B
Lame
8
Levierdenettoyage
9
Lamemobile
Lamexe
Crochetdexation
C
Sabotpourlabarbe[ ]
(1mmà10mm)
D
Sabotpourlescheveux[ ]
(11mmà20mm)
E
Sabotpourlespoilsducorps
ER-GB80
F
AdaptateurCA(RE9-49)
(RE9-52pourleRoyaume-Uni)
(Laformedel’adaptateurCA
estdifférentesuivantlarégion.)
Adaptateur
Fiched’alimentation
Cordon
Ficheducordond’alimentation
Accessoires
G
Brossedenettoyage
H
Huile
I
Pochettederangement

46
Français
Rechargedelatondeuse
•
Vériezquelatondeuseestéteinte.
1
1
Raccordezlacheducordon
d’alimentationàlaprise.
2
2
Branchezl’adaptateursuruneprise
dusecteur.
• Vériezqueletémoind’étatdechargeest
allumé.
• Larecharges’achèveauboutde1heure
environ.
1
2
3
3
Débranchezl’adaptateurlorsqueletémoind’étatde
chargecessedebriller.
• Latempératureambianterecommandéepourlachargeestde
0–35°C.Lesperformancesdelabatteriepeuventsedégrader
encasdetempératuresextrêmementbassesouélevéesetla
batterierisquedenepassechargercorrectement.
• Unerechargecomplètefournitassezd’énergiepourenviron
50minutesutilisation.
Laduréedefonctionnementpeutvarierselonlafréquence
d’utilisation,lemodeopératoireetlatempératureambiante.
• Lorsquevouschargezlatondeusepourlapremièrefoisousielle
n’apasétéutiliséependantplusde6mois,letémoinsurlecorps
principalrisquedenepass’allumerpendantquelquesminutes,et
laduréedefonctionnementpourraitêtreréduite.Veuillezcharger
latondeusependantplusde8heuresdanscecas.
FonctionnementsurcourantCAdusecteur
Ilestpossibled’utiliserlatondeuseenbranchantl’adaptateurCAcomme
pourunerechargeclassique.
•
Silabatterieesttropfaible,leslamespeuventsedéplacerlentementou
s’arrêter,mêmebranchésursecteur.Danscecas,rechargezlabatterie
pendantaumoins1minute.
•
Labatterieseradéchargée,mêmebranchéesursecteur.
Utilisationdelatondeuse
•
Vériezquelatondeuseestéteinte.
•
Nousconseillonsd’utiliserlatondeuseàunetempératureambiante
compriseentre0et35°C.Endehorsdecetteplage,ellerisquedene
plusfonctionner.
1
1
Installezlesabotsouhaitéetréglezlahauteurde
coupeaubesoin.(Voirpage47.)
• Vouspouvezégalementl’utilisersanslesabot.
(Hauteurdecoupe:environ0,5mm)
• Lalongueurducheveuseraàpeinepluslonguequelahauteur
sélectionnée.
2
2
Appuyezsurleboutondemiseen
marchepourmettrel’appareilsous
tension.

47
Français
Utilisationdusabot
•
Faitesattentionànepasvouscouperlamainaveclalamelorsde
l’installationetduretraitdusabot.
•
Vériezquelatondeuseestéteinte.
1
1
Montezlesabotsurlecorpsprincipalde
l’appareiljusqu’àcequ’ils’encliquète.
Hauteurdecoupe
(estimation)
Sabot
1mmà10mm
Sabotpourlabarbe[
]
11mmà20mm
Sabotpourlescheveux[
]
• Leréglagesur10,5mmn’estpasdisponible.
• Iln’estpaspossibled’ajusterlahauteurdecoupe
dusabotpourlespoilsducorps.
Cesabotcoupeàunelongueurd’environ1,5mm.
2
2
Tournezlamoletteetajustezlerepèred’indication
dehauteurdecoupeàlahauteursouhaitée.
►Sabotpourlabarbe[ ]
Indicateur
1
2 3 4 5
Hauteurdecoupe(mm)
(estimation)
1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5
Indicateur
6
7 8 9 10
Hauteurdecoupe(mm)
(estimation)
6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
►Sabotpourlescheveux[ ]
Indicateur
11
12 13 14 15
Hauteurdecoupe(mm)
(estimation)
11
11,5
12
12,5
13
13,5
14
14,5
15
15,5
Indicateur
16 17 18 19 20
Hauteurdecoupe(mm)
(estimation)
16
16,5
17
17,5
18
18,5
19
19,5
20
Retraitdusabot
Retirezlesabotducorpsprincipaldel’appareil.

48
Français
Tailledelalabarbe
•
Nepasutiliseravecdelamousseàraseroulorsquelabarbeest
humide.
Unebarbehumiderisquedecolleràlapeauoudefairedestouffes,la
rendantdifcileàcouper.
Réglagedelalalongueurdebarbe
•
Vériezquelatondeuseestéteinte.
1
1
Fixezlesabotpourlabarbeau
corpsprincipal.(Voirpage47.)
2
2
Réglezlahauteurdecoupe.
3
3
Toutenmaintenantla
tondeuseavecleboutonde
miseenmarchefaceversle
haut,taillezlabarbeen
mettantlalameaucontactde
lapeauetendéplaçantla
tondeuseàcontresensdupoil
delabarbe.
• Despoilsdebarbepeuvent
s’accumuleràl’intérieurdusabot
lorsqu’unebarbevolumineuseest
coupée.Éliminezdonctouslespoils
debarbedusabotaprèschaque
utilisation.
Taillersanslesabot/taillerleduvet
1
1
Retirezlesabotducorpsdela
tondeuse.
2
2
Toutenmaintenantlatondeuse
avecleboutondemiseenmarche
faceversl’extérieur,taillezlabarbe
enmettantlalameaucontactdela
peau.
• Latondeusenepeutpascouperlespoilsà
deslongueursinférieuresà0,5mm.
Miseenformedelabarbe
Utilisezlatondeusesanssabotpourdonnerdebellesformesàvotrebarbe.
•
Utilisezlatondeusedeprécisionpourtaillerleszonesétroitesetpour
unetailledétaillée.(Voirpage49.)
►Au-dessuseten-dessousdeslèvres
Toutenmaintenantlatondeuseavecleboutondemise
enmarchefaceverslebas,coupezlelongd’uneligne
aveclalameperpendiculaireàlapeau.

49
Français
►Extrémitésdelamoustache
Toutenmaintenantlatondeuseavecle
boutondemiseenmarchefacevers
l’extérieur,taillezgraduellementdepuis
lesextrémitésenmettantlalameau
contactdelapeau.
►Pattes
Toutenmaintenantlatondeuseavecleboutondemise
enmarchefaceverslebas,taillezlabarbeendéplaçant
latondeuseverslebasaveclalameperpendiculaireaux
pattes.
►Barbe
Toutenmaintenantlatondeuseavec
leboutondemiseenmarchefacevers
l’extérieur,taillezlabarbeenmettant
lalameaucontactdelapeaueten
coupantlelongd’unelignetouten
déplaçantlatondeuseversl’avant.
Utilisationdelatondeusedeprécision
ER-GB80/ER-GB70
Utilisezlatondeusedeprécisionpourtaillerleszonesétroitesetpourune
tailledétaillée.
1
1
Retirezlesabotducorpsdela
tondeuse.
2
2
Faitesglisserlatondeusede
précisionjusqu’àsahauteur
maximale.
3
3
Toutenmaintenantla
tondeuseavecleboutonde
miseenmarchefaceàlapeau,
taillezlabarbeenmettantla
lameaucontactdelapeau.

50
Français
Coupedescheveux
•
Vériezquelatondeuseestéteinte.
•
Pouruntravaildeprécision,retirerlesdépôtsdecheveuxentreles
utilisations.
Coupeàunelongueurégale
1
1
Fixezlesabotpourcheveuxaucorpsprincipal.
(Voirpage47.)
2
2
Réglezlahauteurdecoupe.
3
3
Toutenmaintenantleboutondemiseenmarchede
latondeuseverslehaut,coupezlescheveuxen
déplaçantlentementlatondeusedanslesens
inversedelapoussedescheveuxetenvous
dirigeantverslecentredevotretête.
4
4
Coupezenentrecroisant
doucementdansplusieurs
directionsandenepas
oublierdezone.
Réglagedelalongueurautourdesoreilles
etdelanuque
1
1
Fixezlesabotpourcheveuxaucorpsprincipal.
(Voirpage47.)
2
2
Réglezlahauteurdecoupe.
3
3
Toutenmaintenantleboutonde
miseenmarchedelatondeuse
verslehaut,coupezautourdes
oreillesetdelanuque(
)
ensoulevantpetitàpetit
l’extrémitédusabotdelaligne
descheveux.
• Pourcoupertoutelazoneà12mm,utilisez9mmcommehauteur
decoupesommairestandardpourlanuque.
• Pourcoupertoutelazoneà9mm,utilisez6mmcommehauteur
decoupesommairestandardpourlanuque.
Coupeduduvetautourdelanuque
1
1
Retirezlesabotducorpsdela
tondeuse.
2
2
Maintenezleboutondemiseen
marchedelatondeuseversle
bas,enpositionnantlalame
perpendiculairementàlazone
deduvetetdéplacezlatondeuse
verslebas,lelongdelapeau.
90°
•
Ilestconseillédedemanderàuneautrepersonnepourlacoupeautour
devosoreillesetdelanuque.

51
Français
Tailledespoilsducorps
Taillezlesaissellesetlalignedubikiniaveclesabotpourpoilsducorps.
ER-GB80
•
Lahauteurdecoupeestd’environ1,5mm.
•
Nepasutiliserlorsquelespoilsducorpssonthumides.
Lespoilshumidesducorpsrisquentdecolleràlapeauoudefairedes
touffes,lesrendantdifcileàcouper.
1
1
Fixezlesabotpourlespoilsducorpsaucorps
principal.(Voirpage47.)
2
2
Toutenmaintenantleboutonde
miseenmarchedelatondeuse
verslebas,taillezlespoilsen
mettantlalameaucontactdela
peauetendéplaçantlatondeuse
danslesensindiquédans
l’illustration.
•
Lesrésultatsescomptésrisquentdenepasêtreatteintssilespoilssont
troplongs.Danscecas,coupezlespoilsàunelongueurd’environ
10mmavantd’utiliserlatondeuse.
Nettoyagedelatondeuse
• Unnettoyageestrecommandéaprèschaqueutilisationdel’appareil.
1. Enlevezlatondeusedel’adaptateurCA.
▼ ▼
Pourenleverlespetitesimpuretés
Pourenleverlesgrossesimpuretés
2. Retirezlesabotetallumezla
tondeuse.
3. Faitescoulerdel’eaudans
l’entréed’eausituéeàl’avant
ducorpsprincipaldel’appareil,
rincezsoigneusementpendant
environ20secondes,puis
éteignezlatondeuse.
•
Rincezavecdel’eauet
secouezplusieursfoispour
enleverl’eau.
2. Retirezlesabotetlalame.
3. Nettoyezlatondeuse,lalame
etlessabotsàl’eaucourante.
•
Rincezavecdel’eauet
secouezplusieursfoispour
enleverl’eau.
▼ ▼

52
Français
4. Essuyezlatondeuseàl’aided’une
serviette,puislaissezsécher
naturellement.
•
Lalamesécheraplusrapidementsielle
estretirée.
5. Appliquezquelquesgouttesd’huilesurla
lameunefoissèche.
6. Fixezlesabotetlalameàlatondeuse.
Nettoyageaveclabrosse
1. Enlevezlatondeusedel’adaptateurCA.
•
Vériezquelatondeuseestéteinte.
2. Retirezlesabotducorpsdelatondeuse.
3. Tenezlecorpsprincipal,placezvotre
poucecontreleslamesetlespousservers
l’extérieurparrapportaucorpsprincipal.
4. Brossezpourenlevertouslespoilsducorpsprincipaletdesalentours
delalame.
5. Brossezpourenlevertouslespoilsquiont
ététaillésentrelalamexeetlalame
mobiletoutenpressantsurleclapetde
nettoyagepourreleverlalamemobile.
6. Appliquezquelquesgouttesd’huilesurlalame.
7. Fixezlesabotetlalameàlatondeuse.
Lubrication
Appliquezquelquesgouttesd’huilesurlatondeuseavantetaprèschaque
utilisation.
Appliquezunegoutted’huilesurlespointsindiquésparlesèches.
Remonterlalame
Fixezlecrochetdemontagedansle
montagedelamesurlatondeuseetle
poussezjusqu’àcequ’ils’enclenche.

53
Français
Dépannage
Problème Action
Latondeusen’estplusaussi
aiguisée.
Chargezlatondeuse.
(Voirpage46.)
Nettoyezlalameethuilez-la.
(Voirlespages51et52.)
Remplacezlalame.
(Voirpage52.)
Latondeuseacesséde
fonctionner.
Chargezlatondeuse.
Oubienutilisezl’adaptateurCA.
(Voirpage46.)
Mettezenchargelabatteriependant
environ8heuresencontinupourla
rechargercomplètement.
S’ilnerestequequelquesutilisations
mêmeaprèslechargement,labatterie
estenndevie.(unefuitedeliquide
engendréparladégradationdela
batterieenndevieestpossible.)
Veuillezcontacterunservice
après-venteagréépourréparation.
Impossibledechargerla
batterie.
Poussezentièrementlachedu
cordond’alimentationdanslecorps
principaletveillezàcequeletémoin
d’étatdechargementsoitallumé.
Chargezàlatempératurede
chargementrecommandéede0°Cà
35°C.
Problème Action
Latondeusepeutêtre
utiliséependantseulement
environ10minutes,même
aprèschargement.
Faitesremplacerlabatterieparun
centredeserviceagréé.
Latondeusenepeutpasêtre
nettoyéecorrectementmême
aprèsavoirfaitcoulerde
l’eaudepuisl’entréed’eau.
Lorsquelatondeuseesttrèssale,
retirezlalameetlavezl’appareilà
l’eau.(Voirpage51.)
Émetunbruitfort.
Vériezquelalameestbienxée.
Sivousneparveneztoujourspasàrésoudrelesproblèmes,contactezle
magasinoùvousavezachetél’unitéouuncentredeserviceautorisépar
Panasonicpourlaréparation.
Questions-Réponses
Question Réponse
Labatteriesera-t-elleépuisée
aprèsunelonguepériodesans
utilisation?
Lorsquel’appareiln’estpasutilisé
pendant6moisouplus,labatterie
s’affaiblit(fuiteduliquidede
batterie,etc.).Rechargez
entièrementlabatterieunefoistous
les6mois.
Labatteriepeut-elleêtre
chargéeavantchaque
utilisation?
Oui,maisilestrecommandéque
vousrechargiezlabatterie
lorsqu’elleestvide.Laduréedevie
delabatterievarieselonles
conditionsd’utilisationetde
stockage.

54
Français
Duréedeviedelalame
Laduréedeviedelalamevarieselonlafréquenceetladurée
d’utilisationdelatondeuse.
Parexemple,laduréedelalameestapproximativementde3anslorsque
latondeuseestutiliséependant5minutes,10foisparmois.Mêmeavec
unentretienapproprié,remplacerleslamessil’efcacitédelacoupe
réduitdefaçonconsidérable.
Duréedeviedelabatterie
Laduréedeviedelabatterievarieenfonctiondelafréquenceetdela
duréed’utilisation.Silabatterieestrechargéeunefoisparmois,ladurée
devieserad’environ3ans.
Siledélaidefonctionnementestsensiblementpluscourtmêmeaprèsune
rechargecomplète,celasigniequelabatterieaatteintlandesavie.
Retraitdelabatterierechargeableintégrée
Retirerlabatterierechargeableintégréeavantdejeterlatondeuse.
Veuillezvousassurerquelabatterieestmiseaurebutdansunendroit
ofciellementprévuàceteffet,lecaséchéant.
Cetteillustrationpeutuniquementêtreutiliséelorsdelamiseaurebutde
latondeuse,etnedoitpasêtreutiliséepoursaréparation.Sivous
démontezvous-mêmelatondeuse,elleneseraplusétanche,cequi
pourraitengendrersondysfonctionnement.
•
Enlevezlatondeusedel’adaptateurCA.
•
Appuyezsurlecommutateurd’alimentationpourmettrel’appareilsous
tension,puislaissez-lesoustensionjusqu’àcequelapilesoit
entièrementdéchargée.
•
Effectuezlesétapes
à
etsoulevezlabatterie,puisl’enlevez.
•
Faitestrèsattentionànepascourt-circuiterlabatterie.
*
*ER-GB80/ER-GB70uniquement
Protectiondel’environnementetrecyclagedesmatériaux
LatondeusecontientunebatterieauNickel-Métal-Hydrure.
Veuillezvousassurerquelabatterieestjetéedansunemplacement
ofciellementdestinéàcetusage,s’ilenexistedansvotrepays.

55
Français
Caractéristiques
Sourced’alimentation
Voirlaplaquesignalétiquesurl’adaptateurCA.
(Conversiondetensionautomatique)
Tensiondumoteur
1,2V
Tempsdechargement Env.1heure
Perturbation
acoustique
Enmodetondeuse:64(dB(A)re1pW)
Enmodetondeusedeprécision
ER-GB80/ER-GB70 :63(dB(A)re1pW)
Ceproduitestdestinéuniquementàl’usagedomestique.
Avisauxutilisateursconcernantlacollecteetl’éliminationdes
pilesetdesappareilsélectriquesetélectroniquesusagés
Apposésurleproduitlui-même,sursonemballage,ou
gurantdansladocumentationquil’accompagne,ce
pictogrammeindiquequelespilesetappareils
électriquesetélectroniquesusagésdoiventêtre
séparésdesorduresménagères.
Andepermettreletraitement,lavalorisationetle
recyclageadéquatsdespilesetdesappareilsusagés,
veuillezlesporteràl’undespointsdecollecteprévus,
conformémentàlalégislationnationaleenvigueurainsi
qu’auxdirectives2002/96/CEet2006/66/CE.
Enéliminantpilesetappareilsusagésconformémentà
laréglementationenvigueur,vouscontribuezàprévenirlegaspillage
deressourcesprécieusesainsiqu’àprotégerlasantéhumaineet
l’environnementcontreleseffetspotentiellementnocifsd’une
manipulationinappropriéedesdéchets.
Pourdeplusamplesrenseignementssurlacollecteetlerecyclage
despilesetappareilsusagés,veuillezvousrenseignerauprèsde
votremairie,duservicemunicipald’enlèvementdesdéchetsoudu
pointdeventeoùvousavezachetélesarticlesconcernés.
Lenon-respectdelaréglementationrelativeàl’éliminationdes
déchetsestpassibled’unepeined’amende.
Pourlesutilisateursprofessionnelsauseindel’Union
européenne
Sivoussouhaitezvousdéfairedepiècesd’équipementélectriqueou
électronique,veuillezvousrenseignerdirectementauprèsdevotre
détaillantoudevotrefournisseur.
[Informationrelativeàl’éliminationdesdéchetsdanslespays
extérieursàl’Unioneuropéenne]
Cepictogrammen’estvalidequ’àl’intérieurdel’Unioneuropéenne.
PourconnaîtrelaprocédureapplicabledanslespayshorsUnion
Européenne,veuillezvousrenseignerauprèsdesautoritéslocales
compétentesoudevotredistributeur.

56

57
Italiano
Istruzionid’uso
(Usodomestico)
Regolabarba/tagliacapelliarete/ricaricabile
N.dimodello
ER-GB80/ER-GB70/ER-GB60
GrazieperaveracquistatoquestoprodottoPanasonic.
Primadiutilizzarequestaunità,leggerelepresentiistruzioniperinteroeconservarlepereventualeconsultazionefutura.
Precauzioni di sicurezza ................ 60
Usoprevisto..............................................62
Identicazionedeicomponenti............... 63
Ricaricadelregolabarba/tagliacapelli....63
Utilizzodelregolabarba/tagliacapelli......64
Utilizzodell’accessoriopettine...............64
Tagliodellabarba.....................................65
Tagliodeicapelli.......................................67
Tagliodeipelidelcorpo...........................68
Puliziadelregolabarba/tagliacapelli.......69
Risoluzionedeiproblemi......................... 70
Domandefrequenti...................................71
Duratadellalama......................................71
Duratadellabatteria................................. 71
Rimozionedellabatteriaricaricabile
incorporata................................................71
Caratteristiche..........................................72
Indice

58
Italiano
Avvertenza
•Questodispositivopuòessereutilizzatodabambinidietàpari
osuperiorea8anniedapersoneconcapacitàsiche,
sensorialiomentaliridotte,oprivediesperienzaedelle
necessarieconoscenze,soltantosottosupervisioneodietro
istruzionirelativeall’usosicurodeldispositivoeacondizione
chenecomprendanoirelativirischi.Tenerefuoridallaportata
deibambini.Senzasupervisione,ibambininondevono
effettuareoperazionidipuliziaemanutenzionedeldispositivo.
•Nonèpossibilesostituireilcavodialimentazione.Seilcavoè
danneggiato,gettarel’adattatoreCA.

59
Italiano
•Ilsimboloseguenteindicachel’apparecchiopuòesserepulito
sottoilrubinettoconacquacorrente.
•Nonpulireconacquaquandol’adattatoreCAècollegato.
•Nonutilizzareoggettidiversidall’adattatoreCAfornitoin
dotazione.

60
Italiano
Precauzionidisicurezza
Perridurreilrischiodilesioni,decesso,scosseelettriche,incendiedanni
aoggetti,osservaresempreleprecauzionidisicurezzaseguenti.
Spiegazionedeisimboli
Isimboliseguentisonoutilizzatiperclassicareedescrivereillivellodi
rischio,dilesioniedidanniaoggetticausatiincasodimancatorispetto
delleindicazioniediusoimproprio.
PERICOLO
Denotaunrischiopotenziale
chepuòprovocaregravi
lesioniodecesso.
AVVERTENZA
Denotaunrischiopotenziale
chepotrebbeportareagravi
lesionioaldecesso.
ATTENZIONE
Denotaunrischioche
potrebbeprovocarelesioni
diminoreentità.
Isimboliseguentisonoutilizzatiperclassicareedescrivereiltipodi
istruzionidaosservare.
Questosimboloèutilizzatoperavvisaregliutenticircale
modalitàd’usodelprodottodanonseguire.
Questosimboloèutilizzatoperavvisaregliutenticircale
modalitàd’usodelprodottochedevonoessereseguiteper
consentireilfunzionamentosicurodell’unità.
AVVERTENZA
Noncollegarenéscollegarel’adattatoreaunapresaa
muroconlemanibagnate.
-
Sipotrebberocausarescosseelettricheolesioni.
Nonutilizzarel’apparecchiosel’adattatoreCAè
danneggiatooselaspinadialimentazionesimuove
liberamenteall’internodellapresaelettrica.
Nondanneggiare,modicare,népiegare,tirareo
attorcigliareilcavo.
Inoltre,noncollocareoggettipesantisulcavodi
alimentazione,néschiacciarlo.
-
Sipotrebberocausarescosseelettricheoincendiacausadiun
cortocircuito.
Nonutilizzarloinmodotaledasuperarelacorrente
nominaledellapresaamuroodelcablaggio.
-
Ilsuperamentodellacorrentenominalemediantel’usodiun
numeroeccessivodispinesuunapresaamuropotrebbe
causareincendidovutialsurriscaldamento.
Questoprodottoèdotatodiunabatteriaricaricabile
integrata.Nonesporlaaammeoacalore.
-
Cosìfacendopotrebbesurriscaldarsi,incendiarsioesplodere.
Nonmodicarlonéripararlo.
-
Sipotrebberocausareincendi,scosseelettricheolesioni.
Perlariparazione(sostituzionedellabatteriaecc.),contattareun
centrodiassistenzaautorizzato.
Nonsmontaremaiilprodottofattaeccezioneperilcaso
incuisiprocedealsuosmaltimento.
-
Sipotrebberocausareincendi,scosseelettricheolesioni.

61
Italiano
AVVERTENZA
Nonimmergerel’adattatoreCAinacqua,nélavarlocon
acqua.
Nonutilizzaremail’adattatoreCAvicinoairubinettiin
bagnoonellacabinadoccia.
-
Sipotrebberocausarescosseelettricheoincendiacausadiun
cortocircuito.
Nonconservareallaportatadibambinieneonati.Non
lasciarechecigiochino.
-
Siraccomandadinonmettereinboccalalama,laspazzolaper
lapuliziae/oilcontenitoredell’olio,perevitareincidentiolesioni.
Vericaresemprechel’apparecchiosiaalimentatodauna
fonteelettricailcuivoltaggiocorrispondaaquello
indicatosull’adattatoreCA.
Inserirecompletamentel’adattatore.
-
Altrimentisipotrebberocausareincendioscosseelettriche.
Incasodianomalieomalfunzionamento,interrompere
immediatamentel’usoerimuoverel’adattatore.
-
Altrimenti,sipotrebberocausareincendi,scosseelettricheo
lesioni.
<Casidianomalieoguasti>
• L’unitàprincipaleol’adattatoreCAsonodeformatio
surriscaldatiinmodoanomalo.
• L’unitàprincipaleol’adattatoreCAemananoodoredi
bruciato.
• Durantel’usoolaricaricadell’unitàprincipaleo
dell’adattatoreCA,siavverteunrumoreanomalo.
-
Rivolgersiimmediatamenteauncentrodiassistenzaautorizzato
peruncontrolloounariparazione.
Scollegaresemprel’adattatoredallapresaamurodurante
lapulizia.
-
Altrimenti,sipotrebberocausarescosseelettricheolesioni.
Pulireregolarmentelaspinadialimentazioneelaspina
dell’apparecchioperevitarel’accumulodipolvere.
-
Altrimentisipossonocausareincendiacausadiunmancato
isolamentodovutoall’umidità.
Scollegarel’adattatoreestronarloconunpannoasciutto.
Sel’oliovieneingeritoaccidentalmente,nonprovocareil
vomito,beremoltaacquaecontattareunmedico.
Incasodicontattodell’oliocongliocchi,lavare
immediatamenteconacquacorrenteecontattareunmedico.
-
Altrimentisipossonoprovocarelesionisiche.
ATTENZIONE
Nonpremerelalamacontrolapelle.
Nonutilizzarequestoprodottoperscopidiversidaltaglio
dellabarba,deicapelliedeipelidelcorpo.
Nonapplicaredirettamentelelamesulleorecchieosulla
pelleconimperfezioni(comegonori,lesionioforuncoli).
-
Cosìfacendosipossonoprovocarelesioniallapelle.
Nonfareinmodochespilliosporciziasiattacchinoalla
spinadialimentazioneoallaspinadell’apparecchio.
-
Sipotrebberocausarescosseelettricheoincendiacausadiun
cortocircuito.
Nonfarlocaderenésottoporloaurti.
-
Cosìfacendosipossonoprovocarelesioni.
Nonavvolgereilcavointornoall’adattatoreperriporlo.
-
Cosìfacendosipotrebberompereilloall’internodelcavoesi
potrebberocausareincendidovutiacortocircuiti.

62
Italiano
ATTENZIONE
Primadell’uso,vericarechelelamenonsianodanneggiate
odeformate.
-
Altrimentisipotrebberocausarelesioniallapelle.
Scollegarel’adattatoredallapresaamuroquandononlo
siutilizza.
-
Altrimentisipossonocausarescosseelettricheoincendiacausa
didispersionielettrichedovutealdeterioramentodell’isolamento.
Scollegarel’adattatoreolaspinadell’apparecchio
afferrandol’adattatoreolaspinainvecedelcavo.
-
Altrimenti,sipotrebberocausarescosseelettricheolesioni.
►Smaltimentodellabatteriaricaricabile
PERICOLO
Labatteriaricaricabilevausataesclusivamentecon
questoregolabarba/tagliacapelli.Nonutilizzarelabatteria
conaltriprodotti.
Noncaricarelabatteriadopocheèstatarimossadal
prodotto.
• Nongettarlanelfuoconériscaldarla.
• Nonsaldare,smontareomodicarelabatteria.
• Nonlasciarecheicontattipositivienegatividella
batteriaentrinoincontattol’unoconl’altromediante
oggettimetallici.
• Nontrasportarenéconservarelabatteriainsiemea
bigiotteriainmetallocomecollaneespillepercapelli.
• Nonrimuoverelapellicolaesterna.
-
Cosìfacendopotrebbesurriscaldarsi,incendiarsioesplodere.
AVVERTENZA
Unavoltarimossalabatteriaricaricabile,nontenerlaa
portatadimanodibambinieneonati.
-
Seingeritaaccidentalmente,labatteriapuòarrecaredannialla
persona.
Seciòavviene,consultareimmediatamenteunmedico.
Sedallabatteriafuoriesceuido,seguirelaprocedura
seguente.Nontoccarelabatteriaamaninude.
-
Seentraacontattocongliocchi,illiquidodellabatteriapuò
causarececità.
Nonstronarsigliocchi.Lavareimmediatamenteconacqua
pulitaeconsultareunmedico.
-
Seentraacontattoconlapelleoconivestiti,illiquidodella
batteriapuòcausareinammazioniolesioni.
Lavareimmediatamenteviaconacquapulitaeconsultareun
medico.
Usoprevisto
•
Primaedopoogniutilizzo,applicaredell’olioneipuntiindicatidalle
frecce.(farriferimentoallapagina70.)
•
Ilregolabarba/tagliacapellipuòriscaldarsiduranteilfunzionamentoe/o
laricarica.Ciòènormale.
•
Pulirel’alloggiamentoesclusivamenteconunpannomorbido
leggermenteinumiditoconacquacorrenteoacquacorrentesaponata.
Nonutilizzarediluente,benzina,alcoloaltresostanzechimiche.
•
Primadiutilizzareunaccessorio,controllarechesiastatoinstallato
correttamente.Nonfacendolosirischiacheicapellisianotagliatitroppo
corti.
•
Dopol’utilizzo,riporreilregolabarba/tagliacapelliinunluogoconbasso
livellodiumidità.
•
L’apparecchionondev’essereutilizzatosuanimali.

63
Italiano
Identicazionedeicomponenti
(RE9-49) (RE9-52)
ER-GB80/ER-GB70
ER-GB60
A
Corpoprincipale
Rinitorediprecisione
ER-GB80/ER-GB70
2
Segnodiindicazionealtezza
ditaglio
3
Quadrante(Controllodi
regolazionedell’altezza)
4
Interruttorediaccensione
5
Spiastatodicarica
6
Ingressodellaspina
7
Ingressoacqua
B
Lama
8
Levadipulizia
9
Lamamobile
Lamassa
Ganciodimontaggio
C
Accessoriopettineperbarba
[ ](da1a10mm)
D
Accessoriopettinepercapelli
[ ](da11a20mm)
E
Accessoriopettineperipeli
delcorpo ER-GB80
F
AdattatoreCA(RE9-49)
(RE9-52perilRegnoUnito)
(Laformadell’adattatoreCA
cambiaasecondadellezone.)
Adattatore
Spinadialimentazione
Cavo
Spinadell’apparecchio
Accessori
G
Spazzolaperlapulizia
H
Olio
I
Custodia
Ricaricadelregolabarba/tagliacapelli
•
Assicurarsicheilregolabarba/tagliacapellisiaspento.
1
1
Connetterelaspinadell’apparecchio
all’ingressodellaspina.
2
2
Collegarel’adattatoreinunapresa
dicorrentedomestica.
• Vericarechelaspiastatodicaricasiillumini.
• Laricaricaterminadopocirca1ora.
1
2
3
3
Scollegarel’adattatorequandolaspiastatodicarica
sisaràspenta.
• Latemperaturaambienteconsigliataperlacaricaècompresatra0
–35°C.Labatteriapotrebbeoffrireprestazioniridotteononricaricarsi
adeguatamenteatemperatureeccessivamentebasseoelevate.
• Unacaricacompletaforniscealimentazionesufcientepercirca
50minutidiutilizzo.
Iltempodifunzionamentopuòdifferireasecondadellafrequenza
d’uso,dellamodalitàoperativaedellatemperaturadell’ambiente.
• Sesicaricailregolabarba/tagliacapelliperlaprimavoltaosenon
èstatoutilizzatoperpiùdi6mesi,laspiasulcorpoprincipalenon
siaccendeperqualcheminutooiltempodifunzionamentopuò
ridursi.Inquesticasideveesserericaricatoperalmeno8ore.
FunzionamentoCA
Èpossibileutilizzareilprodottoconl’adattatoreCAcollegatoal
regolabarba/tagliacapelli,nellostessomodocheperlaricarica,dopoaver
premutol’interruttorediaccensione.
•
Selabatteriaresiduaètroppobassa,lelamepotrebberomuoversi
lentamenteofermarsi,ancheconilcavodialimentazioneCAcollegato.
Inquestocaso,ricaricarelabatteriaper1altrominutoopiù.
•
Labatteriasiscaricherà,ancheconlafontedialimentazioneCAcollegata.

64
Italiano
Utilizzodelregolabarba/tagliacapelli
•
Assicurarsicheilregolabarba/tagliacapellisiaspento.
•
Siconsigliadiutilizzareilregolabarba/tagliacapelliaunatemperatura
ambientecompresatra0e35°C.Seutilizzatoatemperaturediverseda
quellesopraspecicate,l’apparecchiopotrebbesmetteredifunzionare.
1
1
Montarel’accessoriopettinedesideratoeregolare
l’altezzaditagliosecondolenecessità.
(Vederepagina.)
• Sipuòutilizzareanchesenzal’accessoriopettine.
(Altezzaditaglio:0,5mmcirca)
• Lalunghezzaeffettivadeicapellirisulteràleggermentesuperiore
rispettoaquellaimpostata.
2
2
Premerel’interruttorediaccensioneper
accenderel’apparecchio.
Utilizzodell’accessoriopettine
•
Fareattenzioneanonferirsilamanoconlalamaquandosissaosi
rimuovel’accessoriopettine.
•
Assicurarsicheilregolabarba/tagliacapellisiaspento.
1
1
Montarel’accessoriopettinesulcorpo
principalenchénonemetteunclic.
Altezzaditaglio
(valoreapprossimativo)
Accessoriopettine
da1a10mm
Accessoriopettineper
barba[
]
da11a20mm
Accessoriopettineper
capelli[
]
• Ilsettaggiodi10,5mmnonèdisponibile.
• Nonèpossibileregolarel’altezzaditaglio
dell’accessoriopettineperipelidelcorpo.
Questoaccessoriopettinetagliaaunalunghezza
dicirca1,5mm.
2
2
Ruotareilquadranteeregolareilsegnodi
indicazionealtezzaditaglioall’altezzadesiderata.

65
Italiano
►Accessoriopettineperbarba
[ ]
Indicatore
1
2 3 4 5
Altezzaditaglio(mm)
(valoreapprossimativo)
1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5
Indicatore
6
7 8 9 10
Altezzaditaglio(mm)
(valoreapprossimativo)
6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
►Accessoriopettinepercapelli
[ ]
Indicatore
11
12 13 14 15
Altezzaditaglio(mm)
(valoreapprossimativo)
11
11,5
12
12,5
13
13,5
14
14,5
15
15,5
Indicatore
16 17 18 19 20
Altezzaditaglio(mm)
(valoreapprossimativo)
16
16,5
17
17,5
18
18,5
19
19,5
20
Rimozionedell’accessoriopettine
Rimuoverel’accessoriopettinedalcorpoprincipale.
Tagliodellabarba
•
Nonutilizzaresesisonoapplicateschiumedabarbaoquandolabarba
èumida.
Labarbaumidapotrebbeaderireallapelleocrearedeiciufrendendo
difcilelarasatura.
Regolazionedellalunghezzadellabarba
•
Assicurarsicheilregolabarba/tagliacapellisiaspento.
1
1
Fissarel’accessoriopettine
perbarbaalcorpoprincipale.
(farriferimentoallapagina64.)
2
2
Impostarel’altezzaditaglio.
3
3
Tenendoilregolabarba/
tagliacapelliconl’interruttore
diaccensionerivoltoverso
l’alto,tagliareportandola
lamaacontattoconlapellee
facendoscorrereil
regolabarba/tagliacapelli
contropelo.
• Quandositagliaunvolume
consistentedibarba,èpossibilechei
pelitagliatisiaccumulinoall’interno
dell’accessorio;dopoogniutilizzoè
quindinecessarioeliminaretuttiipeli
residui.

66
Italiano
Tagliosenzal’accessoriopettine/tagliodellapeluria
1
1
Rimuoverel’accessoriopettine.
2
2
Tenendoilregolabarba/tagliacapelli
conl’interruttorediaccensionerivolto
versol’esterno,tagliareportandola
lamaacontattoconlapelle.
• Ilregolabarba/tagliacapellinonconsentedi
tagliarepelidilunghezzainferiorea0,5mm.
Modellarelabarba
Utilizzareilregolabarba/tagliacapellisenzaalcunaccessoriopettineper
modellareadeguatamentelabarba.
•
Utilizzareilrinitorediprecisioneperrinireareelimitateeottenereuna
rasaturaaccurata.(farriferimentoallapagina67.)
►Bafecontornolabbra
Tenendoilregolabarba/tagliacapelliconl’interruttoredi
accensionerivoltoversoilbasso,tagliareconlalama
posizionataa90°rispettoallapelle.
►Estremitàdeibaf
Tenendoilregolabarba/tagliacapelli
conl’interruttorediaccensionerivolto
versol’esterno,tagliaregradualmente
partendodalleestremitàportandola
lamaacontattoconlapelle.
►Basette
Tenendoilregolabarba/tagliacapelliconl’interruttoredi
accensionenellaparteinferiore,tagliarespostandoil
regolabarba/tagliacapelliversoilbassoconlalama
posizionataa90°rispettoallebasette.
►Barba
Tenendoilregolabarba/tagliacapelli
conl’interruttorediaccensionerivolto
versol’esterno,tagliareportandola
lamaacontattoconlapellee
tagliandoorizzontalmentespostando
inavantiilregolabarba/tagliacapelli.

67
Italiano
Utilizzodelrinitorediprecisione
ER-GB80/ER-GB70
Utilizzareilrinitorediprecisioneperrinireareelimitateeottenereuna
rasaturaaccurata.
1
1
Rimuoverel’accessoriopettine.
2
2
Farscorrereilrinitoredi
precisioneposizionandoloallasua
massimaestensione.
3
3
Tenendoilregolabarba/
tagliacapelliconl’interruttore
diaccensionerivoltoversola
pelle,tagliareportandolalama
acontattoconlapelle.
Tagliodeicapelli
•
Assicurarsicheilregolabarba/tagliacapellisiaspento.
•
Permantenerelelameaflate,rimuovereiresiduidipeli/capellidopo
ciascunutilizzo.
Taglioaunalunghezzauniforme
1
1
Fissarel’accessoriopettinepercapellialcorpo
principale.(farriferimentoallapagina64.)
2
2
Impostarel’altezzaditaglio.
3
3
Tenendoilregolabarba/tagliacapelliconl’interruttore
diaccensionerivoltoversol’alto,tagliarespostando
lentamenteilregolabarba/tagliacapellicontropeloe
versolapartepiùaltadellatesta.
4
4
Tagliarelentamente
andandoavantieindietroda
variedirezioniperevitaredi
mancaredeipunti.

68
Italiano
Regolarelalunghezzaintornoalle
orecchieeallalineadelcollo
1
1
Fissarel’accessoriopettinepercapellialcorpo
principale.(farriferimentoallapagina64.)
2
2
Impostarel’altezzaditaglio.
3
3
Tenendoilregolabarba/
tagliacapelliconl’interruttoredi
accensionerivoltoversol’alto,
tagliareintornoalleorecchiee
allalineadelcollo(
)
sollevandolapunta
dell’accessoriopettineunpo’alla
voltadall’attaccaturadeicapelli.
• Quandositaglial’interaareaa12mm,utilizzare9mmcome
altezzaditagliostandardapprossimativaperlalineadelcollo.
• Quandositaglial’interaareaa9mm,utilizzare6mmcome
altezzaditagliostandardapprossimativaperlalineadelcollo.
Tagliarelapeluriaintornoallalineadelcollo
1
1
Rimuoverel’accessoriopettine.
2
2
Tenereilregolabarba/tagliacapelli
conl’interruttorediaccensione
nellaparteinferiore,toccandola
lamaindirezioneperpendicolare
all’areadellapeluriaespostareil
regolabarba/tagliacapelliversoil
bassolungolapelle.
90°
•
Siconsigliadichiedereaqualcunaltroditagliareicapelliintornoalle
orecchieeallalineadelcollo.
Tagliodeipelidelcorpo
Tagliareipelidelleascelleedellazonabikiniconl’accessoriopettineperi
pelidelcorpo. ER-GB80
•
L’altezzaditaglioèdicirca1,5mm.
•
Nonutilizzarequandoipelidelcorposonoumidi.
Pelidelcorpoumidipotrebberoaderireallapelleocrearedeiciuf
rendendodifcileiltaglio.
1
1
Fissarel’accessoriopettineperipelidelcorpoal
corpoprincipale.(farriferimentoallapagina64.)
2
2
Tenendoilregolabarba/
tagliacapelliconl’interruttoredi
accensionenellaparteinferiore,
tagliareportandolalamaa
contattoconlapellee
spostandolentamenteil
regolabarba/tagliacapellinella
direzioneillustrata.
•
Seipelisonotroppolunghi,potrebbenonesserepossibileottenerei
risultatidesiderati.Intalcasotagliareipeliaunalunghezzadicirca
10mmprimadiutilizzareilregolabarba/tagliacapelli.

69
Italiano
Puliziadelregolabarba/tagliacapelli
• Siconsigliadipulireilregolabarba/tagliacapellidopoogniutilizzo.
1. Rimuovereilregolabarba/tagliacapellidall’adattatoreCA.
▼ ▼
Perrimuoverelosporcoleggero Perrimuoverelosporco
consistente
2. Rimuoverel’accessoriopettine
eaccendereilregolabarba/
tagliacapelli.
3. Farscorrerel’acqua
nell’ingressoacquapostosul
latoanterioredelcorpo
principale,sciacquare
abbondantementepercirca20
secondi,quindispegnereil
regolabarba/tagliacapelli.
•
Sciacquareconacquae
scuotereripetutamenteper
eliminareeventualigocce.
2. Rimuoverel’accessoriopettine
elalama.
3. Pulireilregolabarba/
tagliacapelli,lalamaegli
accessoripettineconacqua
corrente.
•
Sciacquareconacquae
scuotereripetutamenteper
eliminareeventualigocce.
▼ ▼
4. Rimuoverel’acquaconunasciugamano
efarasciugarenaturalmente.
•
Siasciugheràpiùvelocementeconla
lamarimossa.
5. Applicarel’olioallalamaunavolta
asciutta.
6. Collegarel’accessoriopettineelalamaal
regolabarba/tagliacapelli.
Puliziaconlaspazzola
1. Rimuovereilregolabarba/tagliacapelli
dall’adattatoreCA.
•
Assicurarsicheilregolabarba/tagliacapelli
siaspento.
2. Rimuoverel’accessoriopettine.
3.
Afferrareilcorpoprincipale,posizionareil
pollicevicinoallelameespingerlein
direzioneoppostarispettoalcorpoprincipale.
4. Spazzolareviaeventualiresiduidicapellidalcorpoprincipaleeintorno
allelame.
5.
Spazzolareviaeventualiresiduidicapellitra
lalamassaelalamamobile,premendo
allostessotempolalevettaperlapulizia
versoilbassoinmododasollevarelelama
mobile.
6. Applicarel’olioallalama.
7. Collegarel’accessoriopettineelalamaalregolabarba/tagliacapelli.

70
Italiano
Lubricazione
Applicarel’olioalregolabarba/tagliacapelliprimaedopoogniuso.
Applicarequalchegocciad’olioneipuntiindicatidallefrecce.
Montaggiodellalama
Inserireilganciodimontaggionell’attacco
dellalamasulregolabarba/tagliacapellie
premerlonoaquandosiavvertiràuno
scatto.
Risoluzionedeiproblemi
Problema Azione
Ilregolabarba/tagliacapelli
nontagliapiù.
Ricaricareilregolabarba/tagliacapelli.
(farriferimentoallapagina63.)
Pulirelalamaeapplicaredell’olio.
(Vederepagine69e70.)
Sostituirelalama.
(Vederepagine69e70.)
Problema Azione
Ilregolabarba/tagliacapelliha
smessodifunzionare.
Ricaricareilregolabarba/tagliacapelli.
Outilizzarlocollegandolo
all’adattatoreCA.
(farriferimentoallapagina63.)
Caricarelabatteriaper8orecirca
senzainterruzioniperrinnovarla.
Seanchedopolaricaricarimangono
pochiusi,labatteriaharaggiuntola
suaduratanale.(Allanedelladurata
dellabatteria,delliquidopotrebbe
fuoriuscireacausadelsuodegrado.)
Contattareuncentrodiassistenza
autorizzatoperlariparazione.
Nonèpossibilecaricareil
regolabarba/tagliacapelli.
Spingerelaspinadell’apparecchio
nelcorpoprincipalenoinfondoe
assicurarsichelaspiastatodicarica
siaccenda.
Caricareentrolatemperaturadi
caricaconsigliatadi0–35°C.
Ilregolabarba/tagliacapelli
puòessereusatopersoli10
minuticircadopolaricarica.
Farsostituirelabatteriadauncentro
diserviziautorizzato.
Nonèpossibilepulire
adeguatamenteil
regolabarba/tagliacapelli
anchedopochesiversa
l’acquadall’ingressoacqua.
Quandoilregolabarba/tagliacapelliè
moltosporco,rimuoverelalamae
lavarlaconacqua.
(farriferimentoallapagina69.)
Emetteunrumoreelevato.
Assicurarsichelalamasiacollegata
correttamente.
Senonèpossibilerisolvereiproblemiprecedentitramiteleazioni
indicate,contattareilnegozioincuisièacquistatal’unitàouncentrodi
serviziautorizzatodaPanasonicperlariparazione.

71
Italiano
Domandefrequenti
Domanda Risposta
Labatteriasiscaricadopoun
lungoperiododimancato
utilizzo?
Sel’apparecchiononviene
utilizzatoper6mesiopiù,la
batteriasiindebolisce(perditadi
uidodallabatteria,ecc.).Caricare
completamentelabatteriaunavolta
ogni6mesi.
Labatteriapuòesserecaricata
primadiogniutilizzo?
Sì,masiconsigliadiricaricarela
batteriaquandoècompletamente
scarica.Lavitautiledellabatteria
variaasecondadell’utilizzoedelle
condizionidiconservazione.
Duratadellalama
Laduratadellalamavariainbaseallafrequenzaeaitempid’utilizzodel
regolabarba/tagliacapelli.
Adesempio,laduratadellalamaèdicirca3annisesiutilizzailregolabarba/
tagliacapelliper5minuti10voltealmese.Sostituirelelamesel’efcaciadi
tagliodiminuiscenotevolmentenonostanteun’adeguatamanutenzione.
Duratadellabatteria
Laduratadellabatteriavariainbaseallafrequenzaeaitempidiutilizzo.
Selabatteriavienecaricataunavoltaalmese,laduratadiserviziosarà
dicirca3anni.
Seiltempodifunzionamentoèsignicativamenteridottoanchedopouna
ricaricacompleta,labatteriaèesaurita.
Rimozionedellabatteriaricaricabileincorporata
Rimuoverelabatteriaricaricabileincorporataprimadiprocedere
allosmaltimentodelregolabarba/tagliacapelli.
Assicurarsichelabatteriavengasmaltitapressouncentroautorizzato,se
presente.
Questaguravautilizzatasoltantoquandosigettailregolabarba/
tagliacapellienonvautilizzataperripararlo.Sesismontailregolabarba/
tagliacapellidasoli,nonèpiùresistenteall’acqua,eciòpuòprovocare
malfunzionamenti.
•
Rimuovereilregolabarba/tagliacapellidall’adattatoreCA.
•
Premerel’interruttoredialimentazioneperaccenderel’apparecchioe
tenerloaccesonchélabatterianonècompletamentescarica.
•
Seguireipassaggida
a
esollevarelabatteria,quindirimuoverla.
•
Prestareattenzioneanonmetterelabatteriaincortocircuito.
*
*soloperER-GB80/ER-GB70
Perlasalvaguardiadell’ambienteeilriciclodeimateriali
Ilregolabarba/tagliacapellicontieneunabatteriaalNichelMetalIdrato.
Assicurarsichelabatteriavengasmaltitapressouncentroautorizzato,
sepresentenelproprioPaesediresidenza.

72
Italiano
Caratteristiche
Sorgentedi
alimentazione
Fareriferimentoall’etichettasull’adattatoreCA.
(Conversionetensioneautomatica)
Tensionemotore
1,2V
Tempodicarica 1oracirca
Rumoreacustico
viaaria
Inmodalitàregolabarba/tagliacapelli:64(dB(A)re1pW)
Inmodalitàrinitorediprecisione
ER-GB80/ER-GB70 :63(dB(A)re1pW)
Questoprodottoèprogettatoesclusivamenteperusodomestico.
Informazionipergliutentisullaraccoltael’eliminazionedi
vecchieapparecchiatureebatterieusate
Questisimbolisuiprodotti,sull’imballaggio,e/osulle
documentazioniomanualiaccompagnantiiprodotti
indicanocheiprodottielettrici,elettronicielebatterie
usatenondevonoesserebuttatineiriutidomestici
generici.
Peruntrattamentoadeguato,recuperoericiclaggiodi
vecchiprodottiebatterieusate,vipreghiamodiportarli
negliappositipuntidiraccolta,secondolalegislazione
vigentenelvostroPaeseeleDirettive2002/96/ECe
2006/66/EC.
Smaltendocorrettamentequestiprodottielebatterie,
contribuireteasalvareimportantirisorseeadevitareipotenziali
effettinegativisullasaluteumanaesull’ambientechealtrimenti
potrebberovericarsiinseguitoaduntrattamentoinappropriatodei
riuti.
Perulterioriinformazionisullaraccoltaesulriciclaggiodivecchi
prodottiebatterie,vipreghiamodicontattareilvostrocomune,i
vostrioperatoriperlosmaltimentodeiriutioilpuntovenditadove
aveteacquistatogliarticoli.
Sonoprevisteepotrebberoessereapplicatesanzioniqualoraquesti
riutinonsianostatismaltitiinmodocorrettoedinaccordoconla
legislazionenazionale.
Perutenticommercialinell’UnioneEuropea
Sedesiderateeliminareapparecchiatureelettricheedelettroniche,vi
preghiamodicontattareilvostrocommercianteodilfornitoreper
maggioriinformazioni.
[InformazionisullosmaltimentoriutiinaltriPaesifuori
dall’UnioneEuropea]
Questisimbolisonovalidisoloall’internodell’UnioneEuropea.Se
desideratesmaltirequestiarticoli,vipreghiamodicontattarele
autoritàlocaliodilrivenditoreedinformarvisullemodalitàperun
correttosmaltimento.

73
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
(Huishoudelijke)
Linhtnet/oplaadbarebaard-/haartondeuse
ModelNr.
ER-GB80/ER-GB70/ER-GB60
HartelijkdankvooruwaankoopvanditPanasonicproduct.
Leesvoorgebruikvanditapparaatdezeinstructiesenbewaarzeomzelaterteraadplegen.
Veiligheidsmaatregelen ................. 76
Beoogdgebruik........................................79
Benamingvandeonderdelen.................79
Opladenvandetrimmer..........................80
Detrimmergebruiken..............................80
Hetkamhulpstukgebruiken....................81
Knippenvandebaard.............................. 82
Knippenvanhethoofdhaar..................... 84
Knippenvandelichaamsbeharing.........85
Reinigenvandetrimmer..........................85
Problemenoplossen................................87
Veelgesteldevragen.................................87
Levensduurvanhetmes.........................88
Levensduurvandebatterij......................88
Deingebouwdeoplaadbarebatterij
verwijderen................................................88
Specicaties..............................................89
Inhoud

74
Nederlands
Waarschuwing
•Dittoestelkanwordengebruiktdoorkinderenvan8jaaren
ouder,endoorpersonenmetbeperktefysieke,zintuiglijkeof
mentalecapaciteit,ofmeteengebrekaanervaringenkennis,
indienditondertoezichtgebeurtofalszeaangeleerdwerd
hoehettoestelopeenveiligemaniertegebruikenenzede
betrokkengevarenbegrijpen.Kinderenmogennietmethet
apparaatspelen.Reinigingengebruiksonderhoudmagniet
zondertoezichtdoorkinderenwordenuitgevoerd.
•Hetsnoerkannietwordenvervangen.Alshetsnoer
beschadigdis,moetdewisselstroomadapterworden
weggegooid.

75
Nederlands
•Devolgendesymbolenbetekenendathetapparaatonder
stromendkraanwaterkanwordenschoongemaakt.
•Maakhetapparaatnietschoonwanneerde
wisselstroomadapterisaangekoppeld.
•Gebruiknooitietsandersdandemeegeleverde
wisselstroomadapter.

76
Nederlands
Veiligheidsmaatregelen
Hanteeraltijddevolgendeveiligheidsmaatregelenomhetrisicoopletstel,
dood,elektrischeschokken,brandenbeschadigingaaneigendommente
voorkomen.
Verklaringvandesymbolen
Devolgendesymbolenwordengebruiktvoorhetbeschrijvenenindelen
vanhetniveauvangevaar,letselenschadeaaneigendommenwatkan
onstaanwanneerdezemaatregelennietwordennageleefdenhet
apparaatverkeerdwordtgebruikt.
GEVAAR
Duidteenpotentieel
gevaaraandattoternstig
letselofdedoodleidt.
WAARSCHUWING
Duidteenpotentieel
gevaaraandattoternstig
letselofdedoodkan
leiden.
OPGELET
Duidteengevaaraandat
totlichtletselkanleiden.
Devolgendesymbolenwordengebruiktomhetsoortnateleven
instructiestebeschrijvenenintedelen.
Ditsymboolwordtgebruiktomdeaandachtvandegebruikerte
trekkenopeenbedieningsproceduredienietmagworden
uitgevoerd.
Ditsymboolwordtgebruiktomdeaandachtvandegebruikerte
trekkenopeenbedieningsprocedurediemoetworden
uitgevoerdomhetapparaatinalleveiligheidtegebruiken.
WAARSCHUWING
Steekdeadapternietineenstopcontactoftrekhemer
nietuitmeteennattehand.
-
Anderskanditelektrischeschokkenofletselveroorzaken.
Gebruikhetapparaatnooitalsdewisselstroomadapter
beschadigdis,ofalsdestroomstekkerloszitineen
stopcontact.
Hetnetsnoernietbeschadigenofwijzigen,ofmetkracht
verbuigen,uitrekkenofverdraaien.
Zorgerookvoordathetsnoernietbekneldraaktdoorer
bijvoorbeeldzwarevoorwerpenopteplaatsen.
-
Anderskanditleidentotelektrischeschokkenalsgevolgvan
kortsluiting.
Nietgebruikenopeenmanierwaarophetvermogenvan
hetstopcontactofdehuisbedradingwordtoverschreden.
-
Ditvermogenoverschrijdendoorteveelapparatenopéén
stopcontactaantesluiten,kandooroverhittingtotbrandleiden.
Ditproductheefteeningebouwde,herlaadbarebatterij.
Gooidezenietinvuurensteldezenietblootaanhitte.
-
Anderskanditleidentotoververhitting,ontbrandingofexplosie.
Nietwijzigenofrepareren.
-
Anderskanditbrand,elektrischeschokkenofeenletsel
veroorzaken.
Neemvoorreparatie(batterijvervangen,enz.)contactopmet
eenerkendereparateur.
Nooitdemonteren,tenzijbijhetweggooienvanhetproduct.
-
Anderskanditbrand,elektrischeschokkenofeenletsel
veroorzaken.

77
Nederlands
WAARSCHUWING
Dompeldewisselstroomadapternietonderinwaterof
washemnietmetwater.
Plaatsdewisselstroomadapternietbovenofindebuurt
vaneenmetwatergevuldewastafelofbadkuip.
-
Anderskanditleidentotelektrischeschokkenalsgevolgvan
kortsluiting.
Buitenhetbereikvankinderenbewaren.Laathenhet
apparaatnietgebruiken.
-
Stophetmesje,dereinigingsborstelen/ofhetolieesjenietinde
mond.Ditkanletselofongevallenveroorzaken.
Zorgervoordathetapparaataltijdisaangeslotenopeen
stopcontactmetdezelfdespanningswaardenalsde
waardendieopdewisselstroomadaptervermeldstaan.
Zorgdatdeadapterstevigisaangesloten.
-
Indienuditnietdoet,kanditbrandofelektrischeschokken
veroorzaken.
Stoponmiddellijkmethetgebruikvanhetapparaaten
verwijderdeadapter,bijeenongebruikelijkesituatieof
eendefect.
-
Indienuditnietdoet,kanditbrand,elektrischeschokkenof
letselveroorzaken.
<Ongebruikelijkesituatieofdefect>
• Hetapparaatofdewisselstroomadapterisvervormdof
abnormaalheet.
• Hetapparaatofdewisselstroomadaptersmeltofstaatin
brand.
• Eriseenabnormaalgeluidhoorbaartijdenshetgebruikof
hetopladenvanhetapparaatofdewisselstroomadapter.
-
Laathetapparaatonmiddellijkcontrolerenofreparerenbijeen
erkendereparateur.
Trekdeadapteraltijduithetstopcontactwanneeruhet
apparaatreinigt.
-
Indienuditnietdoet,kanditelektrischeschokkenofletsel
veroorzaken.
Reinigregelmatigdestroomstekkerendeapparaatstekker
omtevoorkomendatstofzichopstapelt.
-
Indienuditnietdoet,kanditbrandveroorzakendooreen
gebrekkigeisolatiedieveroorzaaktwordtdoorvochtigheid.
Trekdeadapteruithetstopcontactenwrijfhemschoonmeteen
drogedoek.
Alsdeolieperongelukwordtingeslikt,nietbraken,een
grotehoeveelheidwaterdrinkenencontactopnemenmet
eenarts.
Alsdeolieincontactkomtmetdeogen,dezeonmiddellijk
grondiguitwassenmetstromendwaterencontactopnemen
meteenarts.
-
Indienuditnietdoet,kunnenerfysiekeproblemenoptreden.
OPGELET
Drukhetbladniettegendehuid.
Gebruikditproductnietvooranderedoeleindendanvoor
hettrimmenvandebaard,hethoofdhaarende
lichaamsbeharing.
Demessennietdirectgebruikenopdeorenofruwehuid
(zoalszwellingen,verwondingenofmoedervlekken).
-
Alleanderetoepassingenkunnenleidentothuidbeschadigingen.
Laatvuilofnaaldenzichnietaandestroomstekkerof
apparaatstekkerhechten.
-
Anderskanditleidentotelektrischeschokkenalsgevolgvan
kortsluiting.

78
Nederlands
OPGELET
Laathetapparaatnietvallenofstelhetnietblootaan
schokken.
-
Ditkanletselveroorzaken.
Wikkelhetnetsnoerbijhetopbergennietronddeadapter.
-
Indienuditdoet,kandedraadinhetnetsnoerbijbelasting
breken,hetgeenbrandkanveroorzakendoorkortsluiting.
Controleervoorgebruikofhetbladnietbeschadigdof
vervormdis.
-
Anderskanditletselaandehuidveroorzaken.
Verwijderdeadapteruithetstopcontactwanneeruhet
apparaatnietgebruikt.
-
Anderskanditelektrischeschokofbrandveroorzaken,door
elektrischelekkagealsgevolgvanbeschadigingvandeisolatie.
Houdbijhetloskoppelenaltijddeadapterof
apparaatstekkerzelfvastennooithetnetsnoer.
-
Indienuditnietdoet,kanditelektrischeschokkenofletsel
veroorzaken.
►Deoplaadbarebatterijinleveren
GEVAAR
Deoplaadbarebatterijkanuitsluitendmetdezetrimmer
wordengebruikt.Gebruikdebatterijnietmetandere
producten.
Laaddebatterijnietopnadatdezeuithetapparaatwerd
verwijderd.
• Gooidebatterijnietinhetvuurensteldebatterijniet
blootaanhitte.
• Soldeer,demonteerofmodiceerdebatterijniet.
• Laatdepositieveennegatievepolenvandebatterijniet
metelkaarincontactkomenviametalenvoorwerpen.
• Vervoerofbewaardebatterijnietsamenmetmetalen
juwelen,zoalshalskettingenenhaarspelden.
• Verwijdernooithetomhulselvandebatterij.
-
Anderskanditleidentotoververhitting,ontbrandingofexplosie.
WAARSCHUWING
Nahetverwijderenvandeoplaadbarebatterij,moetdeze
buitenhetbereikvankinderenenpeuterswordenbewaard.
-
Debatterijisschadelijkvoorhetlichaamalsdezeperongeluk
wordtingeslikt.
Alsditgebeurd,raadpleegdanonmiddellijkeenarts.

79
Nederlands
WAARSCHUWING
Voerdevolgendeproceduresuitalsdebatterijvloeistof
lekt.Raakdebatterijnietaanmetdeblotehand.
-
Debatterijvloeistofkanblindheidveroorzakenalsdeogen
hiermeeincontactkomen.
Wrijfnietinuwogen.Spoelonmiddelijkmetschoonwateren
raadpleegeenarts.
-
Debatterijvloeistofkaneenontstekingofletselveroorzakenals
hetincontactkomtmetdehuidofkleding.
Spoeldevloeistofonmiddelijkafmetschoonwaterenraadpleeg
eenarts.
Beoogdgebruik
•
Brengvoorennagebruikaltijdolieaanopdeplaatsendiezijnaangeduid
metpijlen.(Ziepagina86.)
•
Detrimmerkanwarmwordentijdensgebruiken/ofhetopladen.Ditis
normaal.
•
Reinigdebehuizingalleenmeteenzachtedoekdieenigszinsbevochtigd
ismetkraanwaterofkraanwatermetzeep.Gebruikgeenthinner,benzine,
alcoholofanderechemicaliën.
•
Alvorenseenopzetstuktegebruiken,controleerofditgoedisbevestigd.
Alsuditnietdoet,kanhethaartekortwordengeknipt.
•
Bewaardetrimmernagebruikopeenplaatsmetlagevochtigheid.
•
Hetapparaatmagnietopdierenwordengebruikt.
Benamingvandeonderdelen
(RE9-49) (RE9-52)
ER-GB80/ER-GB70
ER-GB60
A
Hoofdbehuizing
Precisietrimmer
ER-GB80/ER-GB70
2
Kniphoogte
indicatormerkpunt
3
Rotatieknop(afstellingvan
dehoogte)
4
Stroomschakelaar
5
Oplaadstatuslampje
6
Stroomaansluiting
7
Waterinlaat
B
Mesje
8
Reinigingshendel
9
Bewegendmesje
Stationairmesje
Bevestigingshaak
C
Kamhulpstukvoorbaard[ ]
(1mmtot10mm)
D
Kamhulpstukvoorhoofdhaar
[ ](11mmtot20mm)
E
Kamhulpstukvoor
lichaamsbeharing
ER-GB80
F
Wisselstroomadapter(RE9-49)
(RE9-52voorhetVerenigd
Koninkrijk)
(Devormvande
wisselstroomadapterhangtaf
vanhetgebied.)
Adapter
Stekker
Netsnoer
Apparaatstekker
Accessoires
G
Reinigingsborstel
H
Olie
I
Houder

80
Nederlands
Opladenvandetrimmer
•
Zorgervoordatdetrimmerisuitgeschakeld.
1
1
Sluitdeapparaatstekkeropde
stroomaansluitingaan.
2
2
Sluitdeadapteraanopeen
stopcontact.
• Controleerofhetoplaadstatuslampjebrandt.
• Hetopladenisnaongeveer1uurvolledig
beëindigd.
1
2
3
3
Ontkoppeldeadapterwanneerhet
oplaadstatuslampjenietmeerbrandt.
• Deaanbevolenomgevingstemperatuurvoorhetopladenis0–
35°C.Debatterijkanmindergoedpresterenofnietopladenbij
extreemlageofhogetemperaturen.
• Volledigopgeladenlevertdebatterijvoldoendevermogenvoor
ongeveer50minutengebruik.
Dewerkingsduurhangtafvandefrequentieendemanierwaarop
hetapparaatwordtgebruikt,envandeomgevingstemperatuur.
• Wanneerdetrimmervoordeeerstekeerwordtopgeladen,of
wanneerhijmeerdan6maandennietisgebruikt,kanhetzijndat
hetlampjeopdehoofdbehuizingenkeleminutennietgaat
branden,ofdatdewerktijdverkort.Laaddetrimmerindergelijke
situatieslangeropdan8uur.
Gebruikopwisselstroom
Wanneerudewisselstroomadapteraansluitopdetrimmer,zoalsbijhet
opladen,enuschakeltdestroomin,dankuntuhetapparaatgebruiken.
•
Alshetoverblijvendevermogenvandebatterijtelaagis,kunnende
mesjestraagdraaienofstoppen,zelfsalshetapparaatopde
wisselstroomadapteraangeslotenis.Laadineendergelijkesituatiede
batterijgedurende1minuutoflangerop.
•
Debatterijzalwordenontladen,zelfswanneeraangeslotenopeen
wisselstroombron.
Detrimmergebruiken
•
Zorgervoordatdetrimmerisuitgeschakeld.
•
Wijradenaandetrimmertegebruikenbijeentemperatuurvan0–35°C.
Buitendezereikwijdtekanhetapparaatstoppenmetfunctioneren.
1
1
Monteerhetgewenstekamhulpstukenstelde
gewenstekniphoogtein.(Ziepagina81.)
• Hetapparaatkanookzonderkamhulpstukwordengebruikt.
(Trimhoogte:ca.0,5mm)
• Dewerkelijkehaarlengtezalietslangerzijndandeingestelde
hoogte.
2
2
Drukopdestroomschakelaaromde
stroominteschakelen.

81
Nederlands
Hetkamhulpstukgebruiken
•
Pasopdatuzichnietmethetmesjeinuwhandensnijdtwanneeruhet
kamhulpstukmonteertofdemonteert.
•
Zorgervoordatdetrimmerisuitgeschakeld.
1
1
Monteerhetkamhulpstukopde
hoofdbehuizingtothetvastklikt.
Trimhoogte
(ongeveer)
Kamhulpstuk
1mmtot10mm
Kamhulpstukvoorbaard[
]
11mmtot20mm
Kamhulpstukvoorhoofdhaar
[ ]
• 10,5mmstandisnietbeschikbaar.
• Dekniphoogtevanhetkamhulpstukvoor
lichaamsbeharingkannietwordeningesteld.
Ditkamhulpstukknipttoteenlengtevanongeveer
1,5mm.
2
2
Draaiderotatieknoptotdathetindicatormerkpuntop
degewenstekniphoogtekomttestaan.
►Kamhulpstukvoorbaard[ ]
Indicator
1
2 3 4 5
Trimhoogte(mm)
(ongeveer)
1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5
Indicator
6
7 8 9 10
Trimhoogte(mm)
(ongeveer)
6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
►Kamhulpstukvoorhoofdhaar
[ ]
Indicator
11
12 13 14 15
Trimhoogte(mm)
(ongeveer)
11
11,5
12
12,5
13
13,5
14
14,5
15
15,5
Indicator
16 17 18 19 20
Trimhoogte(mm)
(ongeveer)
16
16,5
17
17,5
18
18,5
19
19,5
20
Verwijderenvanhetkamhulpstuk
Verwijderhetkamhulpstukvandehoofdbehuizing.

82
Nederlands
Knippenvandebaard
•
Nietgebruikenmetaangebrachtscheerschuimofwanneerdebaardnatis.
Nattebaardharenkunnenaandehuidvastplakkenofsamenklonten
waardoorzemoeilijkteknippenzijn.
Debaardlengteinstellen
•
Zorgervoordatdetrimmerisuitgeschakeld.
1
1
Monteerhetkamhulpstukvoor
debaardopde
hoofdbehuizing.(Ziepagina81.)
2
2
Steldekniplengtein.
3
3
Houddetrimmervastmetde
stroomschakelaarnaarboven
gerichtenknipdebaarddoor
detrimmerincontactte
brengenmetdehuidente
bewegentegenderichtingvan
debaardgroeiin.
• Geknipthaarkanzichinhetopzetstuk
ophopenwanneereengrotehoeveelheid
baardhaarwordtgeknipt,verwijderdus
geknipthaarnaelkgebruik.
Knippenzonderkamhulpstuk/knippenvandonshaar
1
1
Verwijderhetkamhulpstuk.
2
2
Houddetrimmervastmetde
stroomschakelaarvanuafgericht
enknipdoorhetmesjeincontact
metdehuidtebrengen.
• Detrimmerkangeenhaarknippenmet
lengtesvanminderdan0,5mm.
Baardvormgeven
Gebruikdetrimmerzonderkamhulpstukomuwbaardgoedvormte
geven.
•
Gebruikdeprecisietrimmervoorhetknippenvanmoeilijkbereikbare
plekjesenvoordetaillering.(Ziepagina83.)
►Bovenenonderdelippen
Houddetrimmervastmetdestroomschakelaarnaar
benedengerichtensnijdlangseenlijnmethetmesjein
eenhoekvan90°tenopzichtevandehuid.

83
Nederlands
►Uiteindenvandesnor
Houddetrimmervastmetde
stroomschakelaarvanuafgerichten
knipgeleidelijkvanafdeuiteindendoor
hetmesjeincontactmetdehuidte
brengen.
►Bakkebaarden
Houddetrimmervastmetdestroomschakelaarnaar
benedengerichtenknipdoordetrimmernaaromlaagte
bewegenmethetmesjeineenhoekvan90°tenopzichte
vandebakkebaarden.
►Baard
Houddetrimmervastmetde
stroomschakelaarvanuafgerichten
knipdoorhetmesjeincontactmetde
huidtebrengenenlangsenlijnte
snijdenterwijludetrimmernaarvoren
beweegt.
Hetgebruikvandeprecisietrimmer
ER-GB80/ER-GB70
Gebruikdeprecisietrimmervoorhetknippenvanmoeilijkbereikbare
plekjesenvoordetaillering.
1
1
Verwijderhetkamhulpstuk.
2
2
Schuifdeprecisietrimmernaarde
maximalehoogte.
3
3
Houddetrimmervastmetde
stroomschakelaarnaarde
huidtoegerichtenknipdoor
hetmesjeincontactmetde
huidtebrengen.

84
Nederlands
Knippenvanhethoofdhaar
•
Zorgervoordatdetrimmerisuitgeschakeld.
•
Omervoortezorgendathetmesjescherpblijft,moetenachtergebleven
haartjesnaelkgebruikverwijderdworden.
Knippentoteengelijkelengte
1
1
Monteerhetkamhulpstukvoorhoofdhaaropde
hoofdbehuizing.(Ziepagina81.)
2
2
Steldekniplengtein.
3
3
Houddetrimmervastmetdestroomschakelaarnaar
bovengerichtenknipdoordetrimmerlangzaam
tegendehaargroeiinrichtingdekruinvanuwhaar
tebewegen.
4
4
Trimlangzaamkriskrasvanuit
verschillenderichtingenom
tevoorkomendaterplekken
wordengemist.
Delengterondomdeorenenvoorde
nekhaartjesinstellen
1
1
Monteerhetkamhulpstukvoorhoofdhaaropde
hoofdbehuizing.(Ziepagina81.)
2
2
Steldekniplengtein.
3
3
Houddetrimmervastmetde
stroomschakelaarnaarboven
gerichtenkniprondomdeoren
endenekhaartjes(
)door
depuntvanhetkamhulpstuk
beetjevoorbeetjevande
haarlijnomhoogtetillen.
• Alshethelegebiedtotop12mmwordtgeknipt,gebruikdan9mm
alseenruwestandaardtrimlengtevoordehals.
• Alshethelegebiedtotop9mmwordtgeknipt,gebruikdan6mm
alseenruwestandaardtrimlengtevoordehals.
Hetknippenvandenekhaartjes
1
1
Verwijderhetkamhulpstuk.
2
2
Houddetrimmervastmetde
stroomschakelaarnaarbeneden
gericht,plaatshetmesje
loodrechtophetgedeeltevande
nekharenenbeweegdetrimmer
naarbenedenlangsdehuid.
90°
•
Hetwordtaanbevolenomiemandandersrondomuworenenhalste
latenknippen.

85
Nederlands
Knippenvandelichaamsbeharing
Knipokselhaarendebikinilijnmethetkamhulpstukvoorlichaamsbeharing.
ER-GB80
•
Dekniphoogteisongeveer1,5mm.
•
Nietgebruikenwanneerdelichaamsbeharingnatis.
Nattelichaamsbeharingkanaandehuidvastplakkenofmetandere
harensamenklonten,zodathetknippenervanmoeilijkis.
1
1
Monteerhetkamhulpstukvoorlichaamsbeharingop
dehoofdbehuizing.(Ziepagina81.)
2
2
Houddetrimmervastmetde
stroomschakelaarnaarbeneden
gerichtenknipdoorhetmesjein
contactmetdehuidtebrengen
endetrimmerlangzaaminde
afgebeelderichtingtebewegen.
•
Hetgewensteresultaatwordtmogelijknietbehaaldalshethaartelang
is.Kniphethaarindatgevaltoteenlengtevanongeveer10mm
voordatudetrimmergebruikt.
Reinigenvandetrimmer
• Hetwordtaanbevolenomdetrimmernaelkgebruiktereinigen.
1. Koppeldetrimmerlosvandewisselstroomadapter.
▼ ▼
Verwijderenvanlichtevervuiling
Omsterkevervuilingteverwijderen
2. Verwijderhetkamhulpstuken
zetdetrimmeraan.
3. Laatwaterindewaterinlaat
lopenaandevoorkantvande
hoofdbehuizing.Spoel
gedurende20secondengoed
naenzetdetrimmeruit.
•
Spoelhetscheerapparaataf
metwaterenschudhet
verschillendekerennaar
bovenennaarbenedenom
hetwaterteverwijderen.
2. Verwijderhetkamhulpstuken
hetmes.
3. Reinigdetrimmer,hetmesje
endekamhulpstukkenonder
dekraan.
•
Spoelhetscheerapparaataf
metwaterenschudhet
verschillendekerennaar
bovenennaarbenedenom
hetwaterteverwijderen.
▼ ▼

86
Nederlands
4. Veeghetwaterafmeteenhanddoeken
laathetnatuurlijkdrogen.
•
Hetdroogtsnellermethetmesje
verwijderd.
5. Brengnahetdrogenvanhetmeswat
olieaan.
6. Bevestighetkamhulpstukenhetmesop
detrimmer.
Reinigenmethetborsteltje
1. Koppeldetrimmerlosvande
wisselstroomadapter.
•
Zorgervoordatdetrimmeris
uitgeschakeld.
2. Verwijderhetkamhulpstuk.
3. Houddehoofdbehuizingvast,plaatsuw
duimtegendemessenendrukzevande
hoofdbehuizingweg.
4. Borstelafgekniptehaartjesopdehoofdbehuizingenronddemessen
weg.
5. Drukdereinigingshendelomlaagomhet
bewegendemesomhoogtezettenen
borstelafgekniptehaartjestussenhetvaste
mesenhetbewegendemesweg.
6. Brengwatolieaanophetmes.
7. Bevestighetkamhulpstukenhetmesopdetrimmer.
Smering
Brengvoorennahetgebruikvandetrimmerwatolieaan.
Brengeendruppeltjeolieaanopdepuntendiedoordepijlenzijn
aangegeven.
Hetmesterugplaatsen
Plaatshetbevestigingshaakjeinde
bevestigdemesjesopdetrimmerendruk
eroptotdatueenklikhoort.

87
Nederlands
Problemenoplossen
Probleem Actie
Detrimmerisbotgeworden.
Laaddetrimmerop.
(Ziepagina80.)
Reinighetmesenbrengolieaan.
(Ziepagina’s85en86.)
Vervanghetmes.
(Ziepagina86.)
Detrimmerwerktnietmeer.
Laaddetrimmerop.
Ofgebruikdetrimmeropwisselstroom.
(Ziepagina80.)
Laaddebatterijongeveer8uurop
zonderonderbrekingomdezete
regenereren.
Alsernahetopladenweinig
gebruiksbeurtenoverblijven,heeftde
batterijheteindevandelevensduur
bereikt.(Opheteindevande
levensduurvandebatterijkaner
vloeistoflekkendoordeontaarding.)
Neemvoorreparatiecontactopmet
eenerkendservicebedrijf.
Detrimmerkannietworden
opgeladen.
Duwdeapparaatstekkerhelemaalin
dehoofdbehuizingenzorgervoordat
hetoplaadstatuslampjebrandt.
Laadopbinnendeaanbevolen
temperatuurvan0°Ctot35°C.
Detrimmerkanmaar
ongeveer10minutenworden
gebruikt,zelfsnahet
opladen.
Laatdebatterijvandetrimmer
vervangendooreenerkendservice
center.
Probleem Actie
Detrimmerkannietgoed
wordengereinigd,zelfs
nadatdewaterinlaatis
geleegd.
Verwijderhetmesjeenspoelhetaf
metwateralsdetrimmerzeervuilis.
(Ziepagina85.)
Maaktveellawaai.
Controleerofhetmesgoedis
bevestigd.
Alsdeproblemennogsteedsnietzijnopgelost,neemcontactopmetde
winkelwaaruhetapparaathebtgekochtofmeteendoorPanasonic
erkendservicecentervoorreparatie.
Veelgesteldevragen
Vraag Antwoord
Zaldebatterijuitgeputzijnna
eenlangeperiodevanniet
gebruik?
Wanneerhetapparaatgedurende
6maandenoflangernietwordt
gebruikt,zaldebatterijverzwakken
(lekkagevandebatterijvloeistof,
enz.).Laadomde6maandende
batterijvolledigop.
Kandebatterijvoorelkgebruik
wordenopgeladen?
Ja,maarhetwordtaanbevolenom
debatterijopteladenalsdezeleeg
is.Delevensduurvandebatterij
hangtafvanhetgebruikenhoeze
wordtopgeborgennagebruik.

88
Nederlands
Levensduurvanhetmes
Delevensduurvanhetmesvarieertafhankelijkvandefrequentieende
duurvanhetgebruikvandetrimmer.
Delevensduurvanhetmesisbijvoorbeeldongeveer3jaarwanneerde
trimmer10maalpermaand5minutenwordtgebruikt.Vervangdemessen
alshetknipvermogenondanksjuistonderhoudaanzienlijkafneemt.
Levensduurvandebatterij
Delevensduurvandebatterijvarieertafhankelijkvanhoevaakenhoe
langdezeperkeerwordtgebruikt.Alsdebatterijeenmaalpermaand
wordtopgeladen,zaldezeongeveer3jaarmeegaan.
Alsdegebruiksduuraanzienlijkkorteris,zelfswanneerdebatterijvolledig
isopgeladen,heeftdebatterijheteindevanzijnlevensduurbereikt.
Deingebouwdeoplaadbarebatterijverwijderen
Verwijderdeingebouwde,oplaadbarebatterijvoordatdetrimmer
wordtweggegooid.
Leverdebatterijinopeenspeciaaldaarvoorbestemdverzamelpuntbiju
indebuurt.
Onderstaandeafbeeldingisbestemdvoorhetinleverenvandetrimmer
bijeeninzamelpuntenmagnietwordengebruiktvoorreparatiesaande
trimmer.Alsudetrimmerzelfdemonteert,isdezenietlangermeer
waterdicht,watstoringenkanveroorzaken.
•
Koppeldetrimmerlosvandewisselstroomadapter.
•
Drukopdestroomschakelaaromdespanninginteschakelenenhoudt
despanningingeschakeldtotdatdebatterijvolledigontladenis.
•
Voerdestappen
t/m
uit,tildebatterijopenhaaldezeeruit.
•
Zorgervoordatdebatterijgeenkortsluitingkanmaken.
*
*enkelvoorER-GB80/ER-GB70
Beschermingvanhetmilieuenhergebruikvanmaterialen
DezetrimmerbeschiktovereenNikkelmetalenhydrideaccu.
Leverdeaccuinopeenspeciaaldaarvoorbestemdverzamelpuntbiju
indebuurt.

89
Nederlands
Specicaties
Voedingsbron
Ziehetnaamplaatjeopdewisselstroomadapter.
(automatischespanningsomzetting)
Motorspanning
1,2V
Oplaadtijd Ongeveer1uur
Geluidsniveau
Intrimmerstand:64(dB(A)re1pW)
Inprecisietrimmerstand
ER-GB80/ER-GB70 :63(dB(A)re1pW)
Ditproductisuitsluitendbestemdvoorhuishoudelijkgebruik.
Informatievoorgebruikersbetreffendehetverzamelenen
verwijderenvanoudeuitrustingenenlegebatterijen
Dezesymbolenopdeproducten,verpakkingen,en/of
begeleidendedocumentenbetekenendatgebruikte
elektrischeenelektronischeproductenenbatterijenniet
methetalgemenehuishoudelijkeafvalgemengdmogen
worden.
Vooreencorrectebehandeling,recuperatieen
recyclagevanoudeproductenenlegebatterijen
moetenzijnaardebevoegdeverzamelpuntengebracht
wordeninovereenstemmingmetuwnationale
wetgevingendeRichtlijnen2002/96/ECen2006/66/
EC.
Doordezeproductenenbatterijencorrectteverwijderendraagtuuw
steentjebijtothetbeschermenvanwaardevollemiddelenentotde
preventievanpotentiëlenegatieveeffectenopdegezondheidvande
mensenophetmilieudieandersdooreenonvakkundige
afvalverwerkingzoudenkunnenontstaan.
Voormeerinformatieoverhetverzamelenenrecyclerenvanoude
productenenbatterijen,gelievecontactoptenemenmetuw
plaatselijkegemeente,uwafvalverwijderingsdienstenofdewinkel
waarudegoederengekochthebt.
Vooreenniet-correcteverwijderingvanditafvalkunnenboetes
opgelegdwordeninovereenstemmingmetdenationalewetgeving.
VoorzakengebruikersindeEuropeseUnie
Indienuelektrischeenelektronischeuitrustingwiltvewijderen,neem
dancontactopmetuwdealervoormeerinformatie.
[Informatieoverdeverwijderinginanderelandenbuitende
EuropeseUnie]
DezesymbolenzijnenkelgeldigindeEuropeseUnie.Indienuwenst
dezeproductenteverwijderen,neemdancontactopmetuw
plaatselijkeautoriteitenofdealer,envraaginformatieoverde
correctewijzeomdezeproductenteverwijderen.

90

91
Español
Instruccionesdefuncionamiento
(Electrodoméstico)
Recortadoradecabello/barbarecargable/CA
Modelon.º
ER-GB80/ER-GB70/ER-GB60
GraciasporcompraresteproductoPanasonic.
Antesdeponerestaunidadenfuncionamiento,lealasinstruccionesensutotalidadyguárdelasparasuusoenelfuturo.
Precauciones de seguridad ........... 94
Usoprevisto..............................................97
Identicacióndelaspiezas.....................97
Cargadeelrecortador.............................98
Utilizacióndelrecortador........................98
Usodelpeine............................................99
Recortedelabarba................................100
Cortedepelo...........................................102
Recortarelvellocorporal......................103
Limpiezadelrecortador......................... 103
Solucióndeproblemas.......................... 105
Preguntasmásfrecuentes.....................105
Duracióndelacuchilla..........................106
Vidadelabatería.................................... 106
Extraccióndelabateríarecargable
interna......................................................106
Especicaciones....................................107
Contenido

92
Español
Advertencia
•Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosmayoresde
8añosypersonasconcapacidadesfísicas,sensorialeso
mentalesreducidasoconfaltadeconocimientoyexperiencia
sólosiseencuentranbajosupervisiónoseleshandado
instruccionesacercadelusosegurodeesteaparatoy
entiendenlospeligrosexistentes.Losniñosnodebenjugar
conelaparato.Lalimpiezaymantenimientonodebe
realizarseporniñossinsupervisión.
•Elcabledealimentaciónnosepuedesustituir.Sisedañael
cable,eladaptadordeCAdebedesecharse.

93
Español
•Elsímboloqueguraacontinuaciónindicaqueelaparato
puedelimpiarsebajounchorrodeaguadelgrifo.
•NolimpieelaparatoconaguasieladaptadordeCAestá
acoplado.
•NoutiliceotroadaptadordistintoaladaptadordeCA
suministrado.

94
Español
Precaucionesdeseguridad
Parareducirelriesgodesufrirlesiones,descargaseléctricas,oinclusoel
fallecimiento,ydeprovocarunincendioodañosenlapropiedad,cumpla
siemprelasprecaucionesdeseguridadqueguranacontinuación.
Explicacióndelossímbolos
Lossiguientessímbolosseusanparaclasicarydescribirelnivelde
peligro,lesiónydañoalapropiedadquepuedenprovocarsedebidoal
incumplimientodelasinstruccionesyalusoindebido.
PELIGRO
Denotaunpeligropotencial
queresultaráenunalesión
graveolamuerte.
ADVERTENCIA
Denotaunpeligropotencial
quepodríaresultarenuna
lesióngraveolamuerte.
PRECAUCIÓN
Denotaunpeligroque
podríaresultarenuna
lesiónleve.
Lossiguientessímbolosseusanparaclasicarydescribireltipode
instruccionesquedebencumplirse.
Estesímboloseutilizaparaadvertiralosusuariosdeun
procedimientoespecícodefuncionamientoquenodebe
realizarse.
Estesímboloseutilizaparaadvertiralosusuariosdeun
procedimientoespecícodefuncionamientoquedebeseguirse
parahacerfuncionarlaunidaddeformasegura.
ADVERTENCIA
Noconectenidesconecteeladaptadoraunatomade
corrientesitienelasmanosmojadas.
-
Delocontrario,podríasufrirdescargaseléctricasolesiones.
NoutiliceelaparatosieladaptadordeCAestádañadoo
silaclavijadealimentaciónquedaojaalconectarlaen
unatomadecorriente.
Nodañenimodique,dobleenérgicamente,tireoretuerza
elcable.
Además,nocoloqueobjetospesadossobreelmismoni
lopellizque.
-
Delocontrario,podríaprovocarunadescargaeléctricaoun
incendiodebidoauncortocircuito.
Noloutilicedemaneraquesuperelacapacidadnominal
delatomadecorrienteodelcableado.
-
Superarelvalornominalalconectardemasiadosenchufesa
unatomadecorrientepuedecausarunincendiodebidoal
sobrecalentamiento.
Esteproductotieneunabateríarecargableintegrada.No
loarrojealfuegooaunallama.
-
Delocontrario,podríaprovocarunsobrecalentamiento,un
incendioounaexplosión.
Nolomodiquenilorepare.
-
Delocontrario,podríaprovocarunincendio,unadescarga
eléctricaosufrirlesiones.
Póngaseencontactoconuncentrodeservicioautorizadopara
sureparación(cambiodebatería,etc.).
Nuncalodesmonte,exceptocuandosedeshagadel
producto.
-
Delocontrario,podríaprovocarunincendio,unadescarga
eléctricaosufrirlesiones.

95
Español
ADVERTENCIA
NosumerjaeladaptadordeCAenaguanilolaveconagua.
NocoloqueeladaptadordeCAsobreocercadeun
fregaderoounabañerallenosdeagua.
-
Delocontrario,podríaprovocarunadescargaeléctricaoun
incendiodebidoauncortocircuito.
Guárdelofueradelalcancedelosniñosobebés.Noles
permitautilizarlo.
-
Ponerselacuchilla,elcepillodelimpiezay/oelrecipientedel
aceiteenlabocapuedeprovocaraccidentesylesiones.
Asegúresesiempredequeelaparatoestéoperando
desdeunafuentedeenergíaeléctricaacordeconla
tensiónnominalindicadaeneladaptadordeCA.
Introduzcacompletamenteeladaptador.
-
Delocontrario,podríaprovocarunincendioosufriruna
descargaeléctrica.
Suspendainmediatamenteelusoyretireeladaptadorsi
hayunaanomalíaounfuncionamientoincorrecto.
-
Delocontrario,podríaprovocarunincendio,sufrirunadescarga
eléctricaolesiones.
<Casosdeanomalíaoavería>
• LaunidadprincipaloeladaptadordeCAestán
deformadosoanormalmentecalientes.
• LaunidadprincipaloeladaptadordeCAhuelena
quemado.
• Seescuchaunruidoextrañoduranteelusoolacarga
procedentedelaunidadprincipalodeladaptadordeCA.
-
Soliciteinmediatamenteunarevisiónoreparaciónenuncentro
deservicioautorizado.
Desenchufesiempreeladaptadordelatomadecorriente
antesdelimpiarelaparato.
-
Delocontrario,podridasufrirunadescargaeléctricaolesiones.
Limpieregularmentelaclavijadelcabledealimentacióny
delaparatoparaevitarlaacumulacióndepolvo.
-
Delocontrario,podríaprovocarunincendiodebidoaunfallodel
aislamientoprovocadoporlahumedad.
Desconecteeladaptadorylímpieloconunpañoseco.
Siseingiereaccidentalmenteelaceite,noinduzcael
vómito.Bebaunagrancantidaddeaguaypóngaseen
contactoconunmédico.
Sielaceiteentraencontactoconlosojos,enjuáguelos
inmediatamenteconabundanteaguaypóngaseen
contactoconunmédico.
-
Delocontrario,podríasufrirproblemasfísicos.
PRECAUCIÓN
Noempujelacuchillacontralapiel.
Noutiliceesteproductoconningúnndistintode
recortarbarba,peloyvellocorporal.
Noapliquelascuchillasdirectamentesobrelasorejaso
lapieláspera(como,porejemplo,inamaciones,heridas
omanchas).
-
Delocontrario,puedesufrirlesionescutáneas.
Nopermitaquealleresoporqueríasepeguenala
clavijadelcabledealimentaciónodelaparato.
-
Delocontrario,podríaprovocarunadescargaeléctricaoun
incendiodebidoauncortocircuito.
Nopermitaqueelaparatosufracaídaseimpactos.
-
Delocontrario,puedeprovocarlesiones.

96
Español
PRECAUCIÓN
Noenrolleelcablealrededordeladaptadorcuando
guardeelaparato.
-
Delocontrario,puedecausarqueelalambredelcablede
alimentaciónserompayprovocarunincendiodebidoaun
cortocircuito.
Antesdeutilizarelaparato,compruebequelascuchillas
noesténnidañadasnideformadas.
-
Delocontrario,podríasufrirlesionescutáneas.
Desconecteeladaptadordelatomadecorrientecuando
noloestéutilizando.
-
Delocontrario,podríaprovocardescargaeléctricaounincendio
debidoaunafugaeléctricaresultantedeundeteriorodel
aislamiento.
Desconecteeladaptadorolaclavijadelaparato
sujetándolos,evitandotirardselcable.
-
Delocontrario,podridasufrirunadescargaeléctricaolesiones.
►Eliminacióndelabateríarecargable
PELIGRO
Labateríarecargabledebeutilizarseexclusivamentecon
esterecortador.Noutilicelabateríaconotrosproductos.
Nocarguelabateríaunavezretiradadelproducto.
• Nolaarrojealfuegonileapliquecalor.
• Nosuelde,desmontenimodiquelabatería.
• Nopermitaquelosterminalespositivoynegativodela
bateríaentrenencontactoentreellosatravésde
objetosmetálicos.
• Notransportenialmacenelabateríajuntoconjoyas
metálicascomoporejemplocollaresuhorquillasparael
pelo.
• Nopeleeltubo.
-
Delocontrario,podríaprovocarunsobrecalentamiento,un
incendioounaexplosión.
ADVERTENCIA
Trasretirarlabateríarecargable,manténgalafueradel
alcancedelosbebésylosniños.
-
Labateríaproduciríalesionescorporalessiseingiriera
accidentalmente.
Siestosucediera,consulteconunmédicoinmediatamente.

97
Español
ADVERTENCIA
Siellíquidodelabateríaseltrahaciafuera,sigalos
procedimientosqueseindicanacontinuación.Notoque
labateríaconlasmanosdesnudas.
-
Ellíquidodelabateríapuedeproducirceguerasientraen
contactoconlosojos.
Nosefrotelosojos.Lávelosinmediatamenteconagualimpiay
consulteconunmédico.
-
Ellíquidodelabateríapuedeproducirinamaciónoheridassi
entraencontactoconlapielolaropa.
Laveinmediatamenteconagualimpiayconsulteconunmédico.
Usoprevisto
•
Antesydespuésdecadauso,apliqueaceiteentodaslaspartes
marcadasconechas.(consultelapágina104.)
•
Elrecortadorpuedecalentarseduranteelusoy/olacarga.Setratade
algonormal.
•
Limpielacarcasasóloconunpañosuaveligeramentehumedecidocon
aguacorrienteoconaguacorrienteyjabón.Noutilicedisolvente,
bencina,alcoholniotrosproductosquímicos.
•
Antesdeutilizarunaccesorio,compruebequelohainstalado
correctamente.Delocontrario,podríarecortarelpelodemasiadocorto.
•
Guardeelrecortadorenunlugarpocohúmedodespuésdeutilizarlo.
•
Elaparatonosedebeutilizarenanimales.
Identicacióndelaspiezas
(RE9-49) (RE9-52)
ER-GB80/ER-GB70
ER-GB60
A
Cuerpoprincipal
Recortadordeprecisión
ER-GB80/ER-GB70
2
Marcaindicativadelongitud
decorte
3
Dial(Controldeajustede
altura)
4
Interruptordeencendido
5
Pilotoindicadordeestadode
carga
6
Receptáculodeclavija
7
Entradadeagua
B
Cuchilla
8
Palancadelimpieza
9
Cuchillademovimiento
Cuchillaestacionaria
Ganchodemontaje
C
Peineparabarba[ ]
(de1mma10mm)
D
Peineparapelo[ ]
(de11mma20mm)
E
Peineparavellocorporal
ER-GB80
F
AdaptadordeCA(RE9-49)
(RE9-52paraelReinoUnido)
(Laformadeladaptadorde
CAdieredependiendodel
área.)
Adaptador
Clavijadelcablede
alimentación
Cable
Clavijadelaparato
Accesorios
G
Cepillodelimpieza
H
Aceite
I
Estuche

98
Español
Cargadeelrecortador
•
Asegúresedequeelrecortadorestéapagado.
1
1
Conectelaclavijadelaparatoenel
receptáculodeclavija.
2
2
Conecteeladaptadorenlatomade
corriente.
• Compruebequeelpilotoindicadordeestado
decargaseilumine.
• Lacargasecompletatras1hora
aproximadamente.
1
2
3
3
Desconecteeladaptadorcuandoelpilotoindicador
deestadodecargaseapague.
• Latemperaturaambienterecomendadaparalacargaesde0–
35°C.Elrendimientodelabateríapodríadisminuirbajo
condicionesdetemperaturaextremadamentebajaoaltayla
bateríapodríanocargarsecorrectamente.
• Unacargacompletasuministrasucientepotenciapara
aproximadamente50minutosdeuso.
Eltiempodefuncionamientopuedevariarenfuncióndela
frecuenciadeuso,elmétododefuncionamientoylatemperatura
ambiente.
• Cuandocargueelrecortadorporprimeravezocuandonolohaya
utilizadodurantemásde6meses,elpilotoindicadordelcuerpo
principalpodríanoiluminarseduranteunosminutosoeltiempo
defuncionamientopodríaacortarse.Entalescasos,cárguelo
durantemásde8horas.
FuncionamientoconCA
SiconectaeladaptadordeCAenelrecortadordelmismomodoquepara
cargar,yenciendelaalimentación,puedeutilizarlo.
•
Sielniveldecargadelabateríaesdemasiadobajo,lascuchillas
puedenmoverselentamenteodetenerse,inclusoconlafuentede
alimentacióndeCA.Enestecaso,carguelabateríaduranteunmínimo
de1minuto.
•
Labateríasedescargará,inclusoconlafuentedealimentacióndeCA.
Utilizacióndelrecortador
•
Asegúresedequeelrecortadorestéapagado.
•
Recomendamosqueseuseelrecortadorenunrangodetemperatura
ambientede0a35°C.Siseutilizafueradeesterango,elaparato
puededejardefuncionar.
1
1
Coloqueelpeinedeseadoyajustelalongitudde
corte.(consultelapágina99.)
• Tambiénsepuedeutilizarsinelpeine.
(Longituddecorte:aprox.0,5mm)
• Lalongitudrealdelpeloseráunpocosuperioralaalturaquedena.
2
2
Pulseelinterruptordeencendidopara
encenderelaparato.

99
Español
Usodelpeine
•
Tengacuidadodenoproducirsecortesenlasmanosconlacuchilla
cuandocoloqueoretireelpeine.
•
Asegúresedequeelrecortadorestéapagado.
1
1
Coloqueelpeineenelcuerpoprincipal
hastaqueseoigaunclic.
Longituddecorte
(estimación)
Peine
de1mma10mm
Peineparabarba[
]
de11mma20mm
Peineparapelo[ ]
• Nivelde10,5mmnodisponible.
• Lalongituddecortedelpeineparaelvellocorporal
nopuedeajustarse.
Estepeinecortaaunalongitudde
aproximadamente1,5mm.
2
2
Gireeldialyajustelamarcaindicativadelongitud
decorteenlaposicióndeseada.
►Peineparabarba[ ]
Indicador
1
2 3 4 5
Longituddecorte(mm)
(estimación)
1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5
Indicador
6
7 8 9 10
Longituddecorte(mm)
(estimación)
6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
►Peineparapelo[ ]
Indicador
11
12 13 14 15
Longituddecorte(mm)
(estimación)
11
11,5
12
12,5
13
13,5
14
14,5
15
15,5
Indicador
16 17 18 19 20
Longituddecorte(mm)
(estimación)
16
16,5
17
17,5
18
18,5
19
19,5
20
Retirarelpeine
Retireelpeinedelcuerpoprincipal.

100
Español
Recortedelabarba
•
Noloutilicecuandoapliqueespumadeafeitarocuandolabarbaesté
mojada.
Labarbamojadapuedepegarsealapieloamontonarse,dicultandoel
corte.
Ajustedelalongituddelabarba
•
Asegúresedequeelrecortadorestéapagado.
1
1
Coloqueelpeineparabarba
enelcuerpoprincipal.
(consultelapágina99.)
2
2
Ajustelaalturaderecorte.
3
3
Sujeteelrecortadorconel
interruptordeencendido
mirandohaciaarribayrecorte
labarbatocandolapielconla
cuchillaymoviendoel
recortadorencontradela
direccióndelpelo.
• Puedenacumularserestosdepelo
dentrodelpeinecuandosecortauna
grancantidaddebarba,porloque
debenretirarselosrestosdepelo
despuésdecadauso.
Cortesinpeine/cortedelvello
1
1
Quiteelaccesoriodepeinado.
2
2
Sujeteelrecortadorconel
interruptordeencendidomirando
haciafueraytoquelapielconla
cuchillapararecortar.
• Elrecortadornopuedecortarpeloconuna
longitudinferioralos0,5mm.
Darformaalabarba
Utiliceelrecortadorsinelpeineparadarformaalabarba.
•
Utiliceelrecortadordeprecisiónpararecortarzonasestrechasypara
unrecorteminucioso.(consultelapágina101.)
►Porencimaypordebajodeloslabios
Sujeteelrecortadorconelinterruptordeencendidoenla
parteinferior,cortealolargodeunalínea,conla
cuchillaenunángulode90ºconrespectoalapiel.

101
Español
►Extremosdelbigote
Sujeteelrecortadorconelinterruptor
deencendidomirandohaciafueray
recortegradualmentedesdelos
extremostocandolapielconla
cuchilla.
►Patillas
Sujeteelrecortadorconelinterruptordeencendidoenla
parteinferioryrecortedesplazandoelrecortadoren
direccióndescendente,conlacuchillaenunángulode
90ºconrespectoalaspatillas.
►Barba
Sujeteelrecortadorconelinterruptor
deencendidomirandohaciafueray
recortetocandolapielconlacuchilla,
alolargodeunalíneamientrasmueve
elrecortadorhaciadelante.
Usodelrecortadordeprecisión
ER-GB80/ER-GB70
Utiliceelrecortadordeprecisiónpararecortarzonasestrechasyparaun
recorteminucioso.
1
1
Quiteelaccesoriodepeinado.
2
2
Desliceelrecortadordeprecisión
hastasumáximaaltura.
3
3
Sujeteelrecortadorconel
interruptordeencendido
mirandohacialapielyrecorte
tocandolapielconlacuchilla.

102
Español
Cortedepelo
•
Asegúresedequeelrecortadorestéapagado.
•
Paramantenerlaprecisión,retirelosrecortesdepelodespuésdecada
uso.
Cortedepeloaunalongituduniforme
1
1
Coloqueelpeineparapeloenelcuerpoprincipal.
(consultelapágina99.)
2
2
Ajustelaalturaderecorte.
3
3
Sujeteelrecortadorconelinterruptordeencendido
mirandohaciaarribayrecortedesplazandoel
recortadorlentamentecontraladireccióndelpeloy
hacialacoronilla.
4
4
Cortelentamentemientras
desplazaelcortadordesde
distintasdirecciones,para
evitarcualquierparteque
nosehayacortado.
Ajustedelalongitudalrededordelas
orejasylalíneadelanuca
1
1
Coloqueelpeineparapeloenelcuerpoprincipal.
(consultelapágina99.)
2
2
Ajustelaalturaderecorte.
3
3
Sujeteelrecortadorconel
interruptordeencendido
mirandohaciaarribaycorte
alrededordelasorejasylalínea
delanuca(
)levantando
lapuntadelpeinedelalíneadel
pelogradualmente.
• Cuandocorteunazonaenteraa12mm,utilicelos9mmcomo
longituddecorteestándaraproximadaparalalíneadelanuca.
• Cuandocorteunazonaenteraa9mm,utilicelos6mmcomo
longituddecorteestándaraproximadaparalalíneadelanuca.
Cortarelvelloalrededordelalíneadelanuca
1
1
Quiteelaccesoriodepeinado.
2
2
Sujeteelrecortadorconel
interruptordeencendidoenla
parteinferior,apliquelacuchilla
endirecciónperpendicularala
zonadelvelloymuevael
recortadorendirección
descendentealolargodelapiel.
90°
•
Serecomiendaqueotrapersonaseocupedecortarelpeloalrededor
delasorejasylalíneadelanuca.

103
Español
Recortarelvellocorporal
Recorteelvellodelasaxilasylalíneadelbikiniconelpeineparavello
corporal. ER-GB80
•
Lalongitudderecorteesdeaproximadamente1,5mm.
•
Noutiliceelrecortadorcuandoelvellocorporalestémojado.
Elvellocorporalmojadopuedepegarsealapieloamontonarse,
dicultandoelcorte.
1
1
Coloqueelpeineparavellocorporalenelcuerpo
principal.(consultelapágina99.)
2
2
Sujeteelrecortadorconel
interruptordeencendidoenla
parteinferioryrecortetocando
lapielconlacuchillay
desplazandolentamenteel
recortadorenladirecciónquese
indicaenlailustración.
•
Esposiblequenoseobtenganlosresultadosdeseadossielpeloes
demasiadolargo.Entalcaso,corteelpelohastaunalongitudde
10mmantesdeutilizarelrecortador.
Limpiezadelrecortador
• Serecomiendalimpiardespuésdecadauso.
1. RetireelrecortadordeladaptadordeCA.
▼ ▼
Paraeliminarpequeñasmanchas Paraeliminarunagrancantidad
desuciedad
2. Retireelpeineyenciendael
recortador.
3. Dejecorrerelaguaporla
entradadeaguaenlaparte
frontaldelcuerpoprincipal,
laveduranteaproximadamente
20segundos,yacontinuación,
apagueelrecortador.
•
Enjuagueconaguayagite
variasvecesparaeliminarel
agua.
2. Retireelpeineylacuchilla.
3. Laveelrecortador,lacuchillay
lospeinesconaguacorriente.
•
Enjuagueconaguayagite
variasvecesparaeliminarel
agua.
▼ ▼

104
Español
4. Limpieelaguaconunatoallaydejeque
sequedeformanatural.
•
Sesecarámásrápidosiseretirala
cuchilla.
5. Apliqueelaceitealacuchilladespuésde
queseseque.
6. Coloqueelpeineylacuchillaenel
recortador.
Limpiezaconlaescobilla
1. RetireelrecortadordeladaptadordeCA.
•
Asegúresedequeelrecortadoresté
apagado.
2. Quiteelaccesoriodepeinado.
3. Sostengaelcuerpoprincipal,coloquesus
dedoscontralascuchillasyenseguida
apártelosdelcuerpoprincipal.
4. Cepilleyquitecualquiercabellodelcuerpoprincipalyalrededordela
cuchilla.
5. Cepilleyquitecualquiercabelloentrela
cuchillaestacionariaylamóvilpresionando
haciaabajolapalancadelimpiezapara
alcanzarlacuchillamóvil.
6. Apliqueelaceitealacuchilla.
7. Coloqueelpeineylacuchillaenelrecortador.
Lubricación
Apliqueelaceiteenelrecortadorantesydespuésdecadauso.
Apliqueunagotadeaceitealaspuntascomoindicanlasechas.
Reinstalacióndelacuchilla
Coloqueelganchodemontajeenlamontura
delacuchilladelrecortadory,acontinuación,
empujehaciadentrohastaqueoigaunclic.

105
Español
Solucióndeproblemas
Problema Acción
Elrecortadorhaperdido
ecaciadecorte.
Cargueelrecortador.
(consultelapágina98.)
Limpielacuchillayapliqueaceite.
(Consultelaspáginas103y104.)
Sustituyalacuchilla.
(consultelapágina104.)
Elrecortadorhadejadode
funcionar.
Cargueelrecortador.
OutilíceloconeladaptadordeCA.
(consultelapágina98.)
Carguelabateríadurante8horas
aproximadamentedeformacontinua
paraoptimizarsuestado.
Siquedanpocosusos,inclusotras
haberefectuadolacarga,labatería
hallegadoalnaldesuvidaútil.(Es
posiblequehayafugasdelíquido
debidoaladegradaciónalnaldela
vidaútildelabatería).
Póngaseencontactoconunservicio
autorizadoparasureparación.
Elrecortadornocarga.
Introduzcacompletamentelaclavija
delaparatoenelcuerpoprincipaly
asegúresedequeelpilotoindicador
deestadodecargaseilumine.
Cargueenunentornoconla
temperaturadecargarecomendada
deentre0°Cy35°C.
Problema Acción
Elrecortadorpuedeutilizarse
únicamente10minutos,
inclusodespuésdehaberlo
cargado.
Soliciteaunserviciotécnico
autorizadoquesustituyanlabatería.
Elrecortadornopuede
limpiarsecorrectamente,
inclusodespuésdeverter
aguadesdelaentradade
agua.
Cuandoelrecortadorestémuysucio,
retirelacuchillaylávelaconagua.
(consultelapágina103.)
Emiteunsonidoagudo.
Conrmequelacuchillaestán
correctamentecolocadas.
Silosproblemaspersisten,póngaseencontactoconelestablecimiento
enelqueadquiriólaunidadoconunserviciotécnicoautorizadopor
Panasonicparasureparación.
Preguntasmásfrecuentes
Pregunta Respuesta
¿Labateríaseagotarátrasun
periododetiempoprolongado
sinutilizarelaparato?
Cuandoelaparatonoseutilice
durante6mesesounperiodode
tiemposuperior,labateríase
debilitará(fugasdelíquidodela
batería,etc.).Carguelabateríapor
completounavezcada6meses.
¿Labateríapuedecargarse
antesdecadauso?
Sí,peroserecomiendacargarla
bateríacuandoestécompletamente
descargada.Lavidadelabatería
variaráenfuncióndelas
condicionesdeusoy
almacenamiento.

106
Español
Duracióndelacuchilla
Laduracióndelacuchillavaríadeacuerdoconlafrecuenciadeusodel
recortador.
Porejemplo,laduracióndelacuchillaesaproximadamentede3años
cuandoutilizaelrecortadorpor5minutos10vecesalmes.Sustituyalas
cuchillassilaecienciadecortesereduceapesardeunmantenimiento
adecuado.
Vidadelabatería
Lavidadelabateríavariarásegúnlafrecuenciayladuracióndeluso.Si
labateríasecargaunavezalmes,suvidaútilserádeaproximadamente
3años.
Sieltiempodefuncionamientoessignicativamentemáscorto,incluso
despuésdeunacargacompleta,estoindicaquelabateríahaalcanzado
elnaldesuvida.
Extraccióndelabateríarecargableinterna
Extraigalabateríarecargableincorporadaantesdedesecharel
recortador.
Porfavorasegúresedequelabateríaseadesechadaenunlugar
ocialmentedesignado,siexistealguno.
Estagurasolodebeutilizarseenelmomentodedesecharelrecortador;
nodebeutilizarsepararepararlo.Sidesmontaustedmismoelrecortador,
estedejarádeserhermético,loquepuedeprovocarunfuncionamiento
incorrecto.
•
RetireelrecortadordeladaptadordeCA.
•
Pulseelinterruptordeencendidoparaencenderelaparatoydéjelo
encendidohastaquelabateríaestecompletamentedescargada.
•
Sigalospasos
a
,levantelabatería,yacontinuaciónextráigala.
•
Tengacuidadodenocausaruncortocircuitoenlabatería.
*
*sóloparaER-GB80/ER-GB70
Paraprotecciónambientalyreciclajedemateriales
EsterecortadorcontieneunabateríadeHidruroMetal-Níquel.
Asegúresedequelabateríaseadesechadaenalgúnlugarocialmente
designado,siesqueexistealgunoensupaís.

107
Español
Especicaciones
Fuentedeenergía
Anoteelnúmerodeplacaqueseencuentraen
eladaptadordeCA.
(Conversióndevoltajeautomática)
Voltajedelmotor
1,2V
Tiempodecarga Aprox.1hora
Ruidoacústico
aerotransportado
Enmodorecortador:64(dB(A)re1pW)
Enmodorecortadordeprecisión
ER-GB80/ER-GB70 :63(dB(A)re1pW)
Esteproductoestádestinadosolamenteparasuusodoméstico.
InformaciónparaUsuariossobrelaRecolecciónyEliminación
deaparatosviejosybateríasusadas
Estossímbolosenlosproductos,embalajesy/o
documentosadjuntos,signicanquelosaparatos
eléctricosyelectrónicosylasbateríasnodeberíanser
mezcladosconlosdesechosdomésticos.
Paraeltratamientoapropiado,larecuperaciónyel
recicladodeaparatosviejosybateríasusadas,por
favor,observelasnormasderecolecciónaplicables,de
acuerdoasulegislaciónnacionalyalasDirectivas
2002/96/CEy2006/66/CE.
Aldesecharestosaparatosybateríascorrectamente,
Ustedestaráayudandoapreservarrecursosvaliososy
aprevenircualquierpotencialefectonegativosobrelasaluddela
humanidadyelmedioambienteque,delocontrario,podríasurgirde
unmanejoinapropiadodelosresiduos.
Paramayorinformaciónsobrelarecolecciónyelrecicladode
aparatosybateríasviejos,porfavor,contacteasucomunidadlocal,
suserviciodeeliminaciónderesiduosoalcomerciodondeadquirió
estosaparatos.
Podránaplicarsepenasporlaeliminaciónincorrectadeestos
residuos,deacuerdoalalegislaciónnacional.
ParausuariosempresarialesenlaUniónEuropea
Siusteddeseadescartaraparatoseléctricosyelectrónicos,porfavor
contacteasudistribuidoroproveedorandeobtenermayor
información.
[InformacionsobrelaEliminaciónenotrosPaísesfueradela
UniónEuropea]
EstossímbolossólosonválidosdentrodelaUniónEuropea.Si
deseadesecharestosobjetos,porfavorcontacteconsus
autoridadeslocalesodistribuidoryconsulteporelmétodocorrecto
deeliminación.

108

109
Dansk
Brugsanvisning
(Husholdning)
Hår-ogskægtrimmer/genopladeligvialysnet
Modelnummer
ER-GB80/ER-GB70/ER-GB60
TakfordiduvalgtedettePanasonic-produkt.
Læsvenligstalleinstruktionerindenbrug,ogopbevardennebrugsanvisningpåetsikkertsted.
Sikkerhedsforanstaltninger ......... 112
Tilsigtetbrug........................................... 114
Identikationafdele............................... 115
Opladningaftrimmeren......................... 115
Brugaftrimmeren.................................. 116
Brugafkamaggregatet.......................... 116
Trimningafskæg.................................... 117
Trimningafhår........................................ 119
Trimningafkropshåret...........................120
Sådanrengørestrimmeren....................121
Fejlnding...............................................122
Oftestilledespørgsmål..........................123
Bladetslevetid........................................123
Batterilevetid...........................................123
Udtagelseafdetindbyggede
genopladeligebatteri.............................123
Specikationer........................................124
Indhold

110
Dansk
Advarsel
•Detteapparatkananvendesafbørnialderenfra8årog
opeftersamtafpersonermedreduceredefysiske,sensoriske
ellermentaleevnerellermanglendeerfaringogviden,
såfremtdeharfåetvejledningellerinstruktioneri,hvordande
skalbrugeapparatetpåensikkermådeogforstårdefarer,
derkanopstå.Børnmåikkelegemedapparatet.Rengøring
ogbrugervedligeholdelsemåikkeforetagesafbørnuden
opsyn.
•Ledningenkanikkeudskiftes.Hvisledningenerbeskadiget,
børAC-adaptorenkasseres.

111
Dansk
•Følgendesymbolbetyderegnettilrengøringunderrindende
vand.
•Rengørikkeklipperen,nårAC-adaptorenertilsluttetel-nettet.
•BrugikkenogetandetenddenmedfølgendeAC-adaptor.

112
Dansk
Sikkerhedsforanstaltninger
Foratreducererisikoenforpersonskade,tabafmenneskeliv,elektrisk
stød,brandogtingsskadeskalfølgendesikkerhedsforanstaltningeraltid
overholdes.
Symbolforklaring
Følgendesymboleranvendestilatklassicereogbeskrivefareniveauet
samtgradenafperson-ellertingsskade,derkanforekomme,hvis
betegnelsentilsidesættes,ogderforekommerforkertanvendelse.
FARE
Angiverenpotentielfare,
dervilresultereialvorlig
tilskadekomstellerdødsfald.
ADVARSEL
Angiverenpotentielfare,
derkanresultereialvorlig
tilskadekomstellerdødsfald.
FORSIGTIG
Angiverenfare,derkan
resultereimindre
tilskadekomst.
Følgendesymboleranvendestilatklassicereogbeskrivetypenaf
anvisninger,derskaloverholdes.
Dettesymbolbrugestilatadvarebrugereomenbestemt
anvendelsesmetode,derikkemåudføres.
Dettesymbolbrugestilatadvarebrugereomenbestemt
fremgangsmåde,derskaloverholdesforatbrugeapparatetpå
sikkervis.
ADVARSEL
Adaptorenmåaldrigsættesistikkontaktenellertagesud
medvådehænder.
-
Dettekanresultereielektriskstødellerpersonskade.
Benytaldrigapparatet,hvisAC-adaptorenerbeskadiget,
ellerhvisstrømstikketsidderløstistikkontakten.
Ledningenmåikkebeskadigesellerændres,ejheller
bøjes,trækkesellersnoesmedkraft.
Ydermeremåledningenikkeklemmesellerliggeunder
nogettungt.
-
Dettekanresultereielektriskstødellerbrandsomfølgeaf
kortslutning.
Produktetmåikkeanvendespånogenmådederoverstiger
denangivnekapacitetforstikkontaktenellerledningsnettet.
-
Hvisdenangivnekapacitetoverskridesvedatdertilsluttesfor
mangestiktilénkontakt,kandetforårsagebrandsomfølgeaf
overophedning.
Detteproduktharetindbygget,genopladeligtbatteri.Må
ikkeudsættesforildellerhøjvarme.
-
Dettekandetresultereioverophedning,antændelseeller
eksplosion.
Produktetmåikkeændresellerrepareres.
-
Dettekanresultereibrand,elektriskstødellerpersonskade.
Kontaktetautoriseretservicecenterforatfåforetaget
reparationer(udskiftningafbatteri,m.m.).
Produktetmåaldrigskillesad,pånærvedbortskaffelse.
-
Dettekanresultereibrand,elektriskstødellerpersonskade.

113
Dansk
ADVARSEL
AC-adaptorenmåikkenedsænkesivandellervaskes
medvand.
AnbringikkeAC-adaptorenoverellerinærhedenafen
håndvaskelleretbadekar,dererfyldtmedvand.
-
Dettekanresultereielektriskstødellerbrandsomfølgeaf
kortslutning.
Måikkeopbevaresindenforrækkeviddeafbørneller
babyer.Ladikkebørnbrugeproduktet.
-
Detkanforårsageulykkerogtilskadekomst,hvisbladet,
rensebørstenog/elleroliebeholderenputtesimunden.
Sørgaltidfor,atapparatetanvendesmedenelektrisk
strømkilde,derpassertildennormeredespænding,som
erangivetpåAC-adaptoren.
Sætadaptorenheltind.
-
Undladelseherafkanresultereibrandellerelektriskstød.
Afbrydomgåendeenhveranvendelseogtagadaptoren
fra,hvisderforekommerenuregelmæssighedeller
funktionsfejl.
-
Undladelseherafkanresultereibrand,elektriskstødeller
tilskadekomst.
<Tilfældeafuregelmæssighedellerfejl>
• HovedkomponentenellerAC-adaptorenerdeformeller
unormaltvarm.
• HovedkomponentenellerAC-adaptorenlugterbrændt.
• Derforekommerenunormallydvedanvendelseeller
opladningafhovedkomponentenellerAC-adaptoren.
-
Anmodomgåendeomeftersynellerreparationhosetautoriseret
servicecenter.
Tagaltidadaptorenudafstikkontaktenvedrengøring.
-
Undladelseherafkanresultereielektriskstødellerpersonskade.
Rengørstrømstikketogstikkettilapparatetregelmæssigt
foratforhindrestøvansamling.
-
Undladelseherafkanresultereibrandsomfølgeafisoleringsfejl
forårsagetaffugt.
Afbrydadaptoren,ogtørdenafmedentørklud.
Hvisolienindtagesvedetuheld,måderikkefremkaldes
opkastning.Drikenstormængdevand,ogkontaktenlæge.
Hvisolienkommerikontaktmedøjnene,skalder
omgåendeskyllesgrundigtmedrindendevand.Kontakt
derefterenlæge.
-
Undladelseherafkanresultereifysiskeproblemer.
FORSIGTIG
Presikkebladetmodhuden.
Brugikkedetteprodukttilandreformålendattrimme
skæg,hårogkropshår.
Anvendikkebladenedirektepåørerneellerpåujævnhud
(f.eks.hævelser,skaderellerskønhedspletter).
-
Gøresdette,kandetresultereihudskader.
Ladikkenåleelleraffaldsiddepåstrømstikketellerstikket
tilapparatet.
-
Dettekanresultereielektriskstødellerbrandsomfølgeaf
kortslutning.
Måikketabesellerudsættesforstød.
-
Gøresdette,kandetresultereipersonskade.
Ledningenmåikkeviklesrundtomadaptorenved
opbevaring.
-
Dettekanforårsage,atledningstrådenafbrydervedbelastning,
ogkanresultereibrandsomfølgeafkortslutning.

114
Dansk
FORSIGTIG
Tjek,atbladeneikkeerbeskadigedeellerdeformerede
indenbrug.
-
Undladelseherafkanresultereihudskader.
Tagadaptorenudafstikkontakten,nårdenikkeanvendes.
-
Undladelseherafkanforårsageelektriskstødellerbrandpå
grundafovergangsomfølgeafisoleringsforringelse.
Tagadaptorenellerstikkettilapparatetfravedatholde
fastiadaptorenellerapparatetfremforiledningen.
-
Undladelseherafkanresultereielektriskstødellerpersonskade.
►Bortskaffelseafdetgenopladeligebatteri
FARE
Detgenopladeligebatterimåkunbenyttestildenne
trimmer.Brugikkebatteriettilandreprodukter.
Opladikkebatteriet,efterdeterblevetfjernetfraproduktet.
• Måikkebrændesellerudsættesforvarme.
• Batterietmåikkeloddes,adskillesellerændres.
• Ladikkedepositiveognegativepolerpåbatterietfå
kontaktmedhinandenvedbrugafmetalgenstande.
• Bærogopbevarikkebatterietsammenmedmetalliske
smykker,såsomhalskæderoghårnåle.
• Fjernaldrigrøret.
-
Dettekandetresultereioverophedning,antændelseeller
eksplosion.
ADVARSEL
Efterdetgenopladeligebatteriertagetud,mådetikke
opbevaresindenforforbørnogspædbørnsrækkevidde.
-
Batterietvilskadekroppen,hvisdetslugesvedetuheld.
Hvisdettesker,skalenlægekontaktesmeddetsamme.
Hvisbatterietlækkervæske,skalfølgendeprocedurer
følges.Rørikkevedbatterietmeddinebarehænder.
-
Batterietsvæskekanmedføreblindhed,hvisdetkommeri
kontaktmeddineøjne.
Gnidikkedineøjne.Vaskomgåendemedrentvand,ogkontakt
enlæge.
-
Batterietsvæskekanforårsagebetændelseellerskade,hvisdet
kommerikontaktmedhudenellertøjet.
Vaskdetomhyggeligtafmedrentvand,ogkontaktenlæge.
Tilsigtetbrug
•
Indenogefterbrugskalduhvergangpåføreoliepådesteder,derer
markeretmedpile.(Seside122.)
•
Trimmerenkanblivevarmunderbrugog/elleropladning.Detteer
normalt.
•
Rengørkunkabinettetmedenblødklud,somerletfugtetmedvandfra
vandhanenellervandfravandhanentilsatsæbe.Brugikkefortynder,
rensebenzin,alkoholellerandrekemikalier.
•
Indenbrugafettilbehørskaldetkontrolleres,atdetermonteretkorrekt.
Undladelseafdettekanmedføre,athåretbliverklippetforkort.
•
Opbevartrimmerenetstedmedlavluftfugtighedefterbrug.
•
Apparatetbørikkebrugespådyr.

115
Dansk
Identikationafdele
(RE9-49) (RE9-52)
ER-GB80/ER-GB70
ER-GB60
A
Apparatetskrop
Præcisionstrimmer
ER-GB80/ER-GB70
2
Indikatormarkeringfor
trimmelængde
3
Skive
(højdejusteringskontrol)
4
Afbryderkontakt
5
Lampeforopladningsstatus
6
Udskiftningafstik
7
Vandindtag
B
Blad
8
Rensepind
9
Bevægeligtblad
Detfastsiddendeblad
Monteringskrog
C
Kamaggregattilskæg[ ]
(1mmtil10mm)
D
Kamaggregattilhår[ ]
(11mmtil20mm)
E
Kamaggregattilkropshår
ER-GB80
F
AC-adaptor(RE9-49)
(RE9-52forStorbritannien)
(AC-adaptorensudformning
erforskelligafhængigtat
området.)
Adaptor
Strømstik
Ledning
Stiktilapparat
Tilbehør
G
Rensebørste
H
Olie
I
Pose
Opladningaftrimmeren
•
Sørgfor,attrimmerenerslukket.
1
1
Sætstikkettilapparatetindi
apparatetskontakt.
2
2
Sætadaptorenienstikkontakt.
• Kontrollér,atlampenforopladningsstatus
lyser.
• Opladningenergennemførtefterca.1time.
1
2
3
3
Tagstikkettiladaptorenudafstikkontakten,når
lampenforopladningsstatusstoppermedatlyse.
• Denanbefaledeomgivelsestemperaturtilopladninger0–35°C.
Batterietsydeevnekanfaldeunderekstremtlaveellerhøje
temperaturer,ogbatterietopladesmuligvisikkekorrekt.
• Enfuldopladninggivernokstrømtilcirka50minuttersbrug.
Brugstidenvarierermuligvisafhængigtafanvendelsesfrekvensen,
driftsmetodenogomgivelsestemperaturen.
• Nårtrimmerenopladesførstegang,ellernårdenikkeharværet
brugtiover6måneder,lyserlampenpåapparatetskropmuligvis
ikkeietparminutter,ellerdriftstidenkanværereduceret.Hvis
dettesker,skaldenopladesimereend8timer.
AC-funktion
HvisduslutterAC-adaptorentiltrimmerenpåsammemådesomved
opladningogtænderforstrømmen,kandubrugeden.
•
Hvisbatteriniveaueterforlavt,bevægerbladenesigmuligvislangsomt
ellerstopper,selvmedAC-strømkilden.Idettetilfældeskalduoplade
batterieti1minutellermere.
•
Batterietvilbliveaadet,selvmedAC-strømkilden.

116
Dansk
Brugaftrimmeren
•
Sørgfor,attrimmerenerslukket.
•
Vianbefaler,atdubrugertrimmerenvedomgivelsestemperaturer
mellem0–35°C.Brugesapparatetudenfordetteinterval,kunnedet
holdeopmedatvirke.
1
1
Monterdetønskedekamaggregatpåtrimmerenog
justértrimmelængdenefterbehov.(Sedenneside.)
• Denkanogsåbrugesudenafstandskam.
(Trimmelængde:ca.0,5mm)
• Denreellehårlængdevilværeensmulelængereenddenlængde,
duharindstillet.
2
2
Trykpåafbryderkontaktenforattænde
forstrømmen.
Brugafkamaggregatet
•
Sørgfor,atduikkeskærerdinhåndpåbladetundermonteringog
aftagningafkamaggregatet.
•
Sørgfor,attrimmerenerslukket.
1
1
Monterkamaggregatetpåhoveddelen,
indtildetklikker.
Trimmelængde
(cirka)
Kamaggregat
1mmtil10mm
Kamaggregattilskæg[
]
11mmtil20mm
Kamaggregattilhår[
]
• Deterikkemuligtatforetageenindstillingpå10,5mm.
• Trimmelængdenforkamaggregatettilkropshårkan
ikkejusteres.
Dettekamaggregattrimmerhårettilenlængdepå
ca.1,5mm.
2
2
Drejskivenogjusterindikatormarkeringenfor
trimmelængdetildenønskedelængde.

117
Dansk
►Kamaggregattilskæg[ ]
Indikator
1
2 3 4 5
Trimmelængde(mm)
(cirka)
1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5
Indikator
6
7 8 9 10
Trimmelængde(mm)
(cirka)
6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
►Kamaggregattilhår[ ]
Indikator
11
12 13 14 15
Trimmelængde(mm)
(cirka)
11
11,5
12
12,5
13
13,5
14
14,5
15
15,5
Indikator
16 17 18 19 20
Trimmelængde(mm)
(cirka)
16
16,5
17
17,5
18
18,5
19
19,5
20
Aftagningafkamaggregatet
Tagkamaggregatetafapparatetskrop.
Trimningafskæg
•
Brugikkemednogenformerforbarberskum,ellernårskæggetervådt.
Etvådtskægkanklistretilhudenellerklumpesig,hvilketkangøredet
sværtattrimme.
Justeringafskæglængden
•
Sørgfor,attrimmerenerslukket.
1
1
Sætkamaggregatettilskæg
påapparatetskrop.(Seside116.)
2
2
Indstiltrimmehøjden.
3
3
Holdfastpåtrimmerenmed
afbryderkontaktenopad,og
trimvedatsættebladetmod
hudenogskubbetrimmeren
imodskægretningen.
• Hårresterkansamlesigindeni
aggregatet,nårstørremængderskæg
erklippet,såtømforhårresterefter
hverbrug.

118
Dansk
Trimningudenkamaggregat/trimningafdesmåhår
1
1
Tagafstandskammenaf.
2
2
Holdfastpåtrimmerenmed
afbryderkontaktenudad,ogtrim
vedatsættebladetmodhuden.
• Trimmerenkanikketrimmehårtillængder
kortereend0,5mm.
Formningafskæg
Brugtrimmerenudenkamaggregattilatformeditskægkorrekt.
•
Brugpræcisionstrimmerentiltrimningafsnævreområderogenmere
grundigtrimning.(Seside119.)
►Overogunderlæberne
Holdfastpåtrimmerenmedafbryderkontaktennederst,
ogklippåtværsafenlinjemedbladetvinkelretpå
huden.
►Enderneafoverskægget
Holdfastpåtrimmerenmed
afbryderkontaktenudad,ogtrim
gradvistfraendernevedatsætte
bladetmodhuden.
►Bakkenbarter
Holdfastpåtrimmerenmedafbryderkontaktennederst,
ogtrimvedatskubbetrimmerennedadmedbladet
vinkelretpåbakkenbarterne.
►Skæg
Holdfastpåtrimmerenmed
afbryderkontaktenudad,ogtrimvedat
sættebladetmodhudenogkliplangs
enlinje,menstrimmerenskubbes
fremad.

119
Dansk
Brugafpræcisionstrimmeren
ER-GB80/ER-GB70
Brugpræcisionstrimmerentiltrimningafsnævreområderogenmere
grundigtrimning.
1
1
Tagafstandskammenaf.
2
2
Skubpræcisionstrimmerenoptil
densmaksimalelængde.
3
3
Holdfastpåtrimmerenmed
afbryderkontaktenmodhuden,
ogtrimvedatsættebladet
modhuden.
Trimningafhår
•
Sørgfor,attrimmerenerslukket.
•
Fjernhårresternemellemhvertrimningforatholdebladetskarpt.
Trimningtilenligelængde
1
1
Monterkamaggregatettilhårpåapparatetskrop.
(Seside116.)
2
2
Indstiltrimmehøjden.
3
3
Holdfastpåtrimmerenmedafbryderkontaktenopad,
ogtrimvedatskubbetrimmerenlangsomtimod
håretsretningogmodtoppenafhovedet.
4
4
Bevægmaskinenlangsomt
påkrydsogtværsfra
forskelligeretningerfor,så
allestederklippes.

120
Dansk
Justeringaflængdenomkringørerneog
halsudskæringen
1
1
Monterkamaggregatettilhårpåapparatetskrop.
(Seside116.)
2
2
Indstiltrimmehøjden.
3
3
Holdfastpåtrimmerenmed
afbryderkontaktenopad,ogtrim
omkringørerneog
halsudskæringen(
)ved
atløftekamaggregatetsspids
lidtefterlidtfrahårgrænsen.
• Hvisheleområdetskaltrimmestil12mm,bruges9mmsomen
omtrentligstandardlængdetiltrimningafhalsudskæringen.
• Hvisheleområdetskaltrimmestil9mm,bruges6mmsomen
omtrentligstandardlængdetiltrimningafhalsudskæringen.
Trimningafdesmåhåromkringhalsudskæringen
1
1
Tagafstandskammenaf.
2
2
Holdfastpåtrimmerenmed
afbryderkontaktennederst,så
bladetrørerområdetmedde
småhårvinkelret,ogbevæg
trimmerennedadhuden.
90°
•
Detanbefales,atdubederenandenpersonomattrimmeomkring
ørerneoghalsudskæringen.
Trimningafkropshåret
Trimarmhulerogbikinilinjermedkamaggregatettilkropshår.
ER-GB80
•
Trimmelængdenercirka1,5mm.
•
Brugikke,nårkropshåretervådt.
Etvådtkropshårkanklistretilhudenellerklumpesig,hvilketgørdet
sværtattrimme.
1
1
Monterkamaggregatettilkropshårpåapparatets
krop.(Seside116.)
2
2
Holdfastpåtrimmerenmed
afbryderkontaktennederst,og
trimvedatsættebladetmod
hudenoglangsomtbevæge
trimmerenidenanvisteretning.
•
Detønskederesultatkanmuligvisikkefås,hvishåreterforlangt.Idette
tilfældeskaldutrimmehårettilenlængdepåca.10mm,førtrimmeren
anvendes.

121
Dansk
Sådanrengørestrimmeren
• Detanbefales,atrengøretrimmerenefterhverbrug.
1. FjerntrimmerenfraAC-adaptoren.
▼ ▼
Foratfjerneletsnavs Sådanfjernerdumegetsnavs
2. Fjernkamaggregatet,ogtænd
fortrimmeren.
3. Komvandindgennem
vandindtagetforanpå
apparatetskrop,skylgrundigti
ca.20sekunder,ogsluk
dereftertrimmeren.
•
Skylmedvand,ogrystopog
nederegangeforatfjerne
vandet.
2.
Fjernkamaggregatetogbladet.
3. Rengørtrimmeren,bladetog
kamaggregatetunderrindende
vand.
•
Skylmedvand,ogrystopog
nederegangeforatfjerne
vandet.
▼ ▼
4. Tørvandetafmedethåndklæde,oglad
denlufttørre.
•
Dettørrerhurtigere,nårbladeter
afmonteret.
5. Påføroliepåbladeteftertørring.
6. Fastgørkamaggregatetogbladetpå
trimmeren.
Rengøringmedbørsten
1. FjerntrimmerenfraAC-adaptoren.
•
Sørgfor,attrimmerenerslukket.
2. Tagafstandskammenaf.
3. Holdvedapparatetskrop,placer
tommelngerenmodbladeneogskubdem
dereftervækfraapparatetskrop.
4. Børsteventuellehårresterafapparatetskropogomkringbladet.
5. Børsteventuellehårresterudframellem
detstationærebladogdetbevægelige
blad,mensdutrykkerrengøringshåndtaget
nedforathævedetbevægeligeblad.
6. Påføroliepåbladet.
7. Fastgørkamaggregatetogbladetpåtrimmeren.

122
Dansk
Smøring
Påførolie,bådeførogefterhvertbrugaftrimmeren.
Påførendråbeoliepådepunkterderangivesafpilene.
Genmonteringafbladet
Sætmonteringshagenindibladrammenpå
trimmerenogtrykpådenindtilduhøreret
klik.
Fejlnding
Problem Handling
Trimmerenerblevetsløv.
Opladningaftrimmeren.
(Seside115.)
Rensbladet,ogsmørdetmedolie.
(Sesiderne121og122.)
Skiftbladetud.
(Sesiderne121og122.)
Problem Handling
Trimmerenerholdtopmed
atvirke.
Opladningaftrimmeren.
Ellerbenytnetledningenistedetfor.
(Seside115.)
Opladbatterietica.8timeruden
afbrydelseforatgenopfriskedet.
Hvisderstadigkunerfå
anvendelsesgangetilbageefter
opladning,erbatterietslidtop.(Der
kanforekommevæskelækagesom
følgeafnedbrydningvedudgangen
afbatterietslevetid.)
Kontaktenautoriseretforhandlerfor
reparation.
Trimmerenkanikkeoplades.
Skubstikkettilapparatetheltindi
apparatetskrop,ogsørgfor,at
lampenforopladningsstatuslyser.
Opladindenfordenanbefalede
opladningstemperaturpåmellem0°C
og35°C.
Trimmerenkankunbrugesi
ca.10minutterselvefter
opladning.
Fåbatterietudskiftetafetautoriseret
servicecenter.
Trimmerenkanikkerengøres
ordentligt,selvefterat
vandethældesudaf
vandindtaget.
Hvistrimmerenermegetsnavset,
skalbladetfjernesogvaskesmed
vand.(Seside121.)
Laverenhøjlyd.
Kontrollér,atbladetersatrigtigtpå.
Hvisproblemernestadigikkekanløses,skaldukontaktedenbutik,hvor
dukøbteenhedenelleretautoriseretPanasonic-servicecenter,angående
reparation.

123
Dansk
Oftestilledespørgsmål
Spørgsmål Svar
Vilbatterietværetømtfor
strøm,nårdetikkeharværet
anvendtilængeretid?
Nårapparatetikkeanvendesi
6månederellermere,vilbatteriet
blivesvækket(lækkebatterivæske
osv.).Ladbatterietheltopéngang
hver6.måned.
Kanbatterietopladesinden
hveranvendelse?
Ja,mendetanbefales,atdu
opladerbatteriet,nårdeteradt.
Batterietslevetidafhængeraf
brugs-ogopbevaringsforhold.
Bladetslevetid
Skæretslevetidvariererihenholdtilhvorofteoghvorlængetrimmeren
bruges.
Foreksempelerbladetslevetidca.3årvedbrugaftrimmereni5minutter
10gangeommåneden.Udskiftbladene,hvisderesskæreevnereduceres
betydeligtpåtrodsafkorrektvedligeholdelse.
Batterilevetid
Batterietslevetidvilvarierealtefterhyppighedoglængdeafanvendelse.
Hvisbatterietopladeséngangmånedligt,vilproduktlevetidenværeca.3år.
Hvisdriftstidenervæsentligkortere,selvefterenfuldopladning,er
batterietslevetidslut.
Udtagelseafdetindbyggedegenopladelige
batteri
Fjerndetindbyggedegenopladeligebatteri,førtrimmerenbortskaffes.
Sørgvenligstfor,atbatterietindleverespåetsted,dererofcieltberegnet
tildetteformål,hvisderndesetsådant.
Dennegurmåkunbrugesvedbortskaffelseaftrimmeren,ogmåikke
brugestilreparation.Hvisduselvskillertrimmerenad,vildenikke
længereværevandtæt,hvilketkanmedførefejlfunktion.
•
FjerntrimmerenfraAC-adaptoren.
•
Tændforapparatetvedattrykkepåafbryderknappen,ogladdetvære
tændt,indtilbatterieterheltaadet.
•
Udførtrin
til
ogløftbatterietop,ogfjerndetherefter.
•
Paspå,atduikkekortslutterbatteriet.
*
*kuntilER-GB80/ER-GB70
Formiljømæssigbeskyttelseoggenbrugafmaterialer
DennetrimmerindeholderetNikkel-Metalhydridbatteri.
Værvenligstsikkerpåatbatterietbortskaffespåenofcieltudvalgt
lokation,hvisderereniditland.

124
Dansk
Specikationer
Strømforsyning
SenavnepladenpåAC-adaptoren.
(Automatiskspændingskonvertering)
Motorspænding
1,2V
Opladningstid Ca.1time
Luftbårenakustiskstøj
Itrimmerfunktion:64(dB(A)re1pW)
Ipræcisionstrimmerfunktion
ER-GB80/ER-GB70 :63(dB(A)re1pW)
Detteprodukterkunberegnettilhjemmebrug.
Brugerinformationomindsamlingogbortskaffelsseaf
elektronikskrotogbrugtebatterier
Dissesymbolerpåprodukter,emballageog/eller
ledsagedokumenterbetyder,atbrugteelektriskeog
elektroniskeprodukterogbatterierikkemåsmidesud
somalmindeligthusholdningsaffald.
Sådannegamleprodukterogbatterierskalindleverestil
behandling,genvindingresp.recyclingihenholdtil
gældendenationalebestemmelsersamtdirektiverne
2002/96/EFog2006/66/EF.
Vedatbortskaffesådanneprodukterogbatterierpå
korrektvishjælperdumedtilatbeskytteværdifulde
ressourcerogimødegådenegativepåvirkningerafdet
menneskeligehelbredogmiljøet,somvilkunneværefølgenaf
usagkyndigaffaldsbehandling.
Ønskerdumereudførliginformationomindsamlingogrecyclingaf
gamleprodukterogbatterier,kanduhenvendedigtildinkommune,
deponeringsselskabetellerstedet,hvorduharkøbtprodukterne.
Usagkyndigbortskaffelseafelektronikskrotogbatterierkaneventuelt
udløsebødeforlæg.
ForkommerciellebrugereiDenEuropæiskeUnion
Nårduønskeratkassereelektriskeellerelektroniskeapparater,
bedesduhenvendedigtildinforhandlerellerleverandørfor
nærmereinformation.
[InformationombortskaffelseilandeudenforDenEuropæiske
Union]
DissesymbolergælderkunindenforDenEuropæiskeUnion.Ønsker
duatkasseresådanneprodukter,bedesduforhøredighosdin
forhandlerellerkommunemedhenblikpåenhensigtsmæssig
bortskaffelse.

125
Português
InstruçõesdeFuncionamento
Cortadordecabeloebarbaparacorrenteeléctricaousemo(combateriarecarregável)
(Usodoméstico)
Modelon.º
ER-GB80/ER-GB70/ER-GB60
ObrigadoporadquiriresteprodutoPanasonic.
Antesdeutilizaresteaparelho,leiaestasinstruçõescompletamenteeguarde-asparafuturasconsultas.
Precauções de segurança ........... 128
Utilizaçãoprevista.................................. 131
Identicaçãodaspeças.........................131
Carregamentodoaparador...................132
Utilizaçãodoaparador........................... 132
Utilizaroacessóriopente...................... 133
Apararabarba........................................134
Apararocabelo......................................136
Apararospêlosdocorpo...................... 137
Limpezadoaparador.............................137
Resoluçãodeproblemas....................... 139
PerguntasFrequentes............................139
Tempodevidadalâmina.......................140
Vidadabateria........................................ 140
Remoçãodabateriarecarregável
incorporada.............................................140
Especicações........................................141
Índice

126
Português
Advertência
•Esteaparelhopodeserutilizadoporcriançasapartirdos
8anosepessoascomcapacidadesfísicas,sensoriaisou
mentaisreduzidasousemexperiênciaeconhecimentode
utilizaçãocasotenhamrecebidosupervisãoouinstruções
relativasàutilizaçãoseguradoaparelhoecompreendamos
perigosenvolvidos.Ascriançasnãodevembrincarcomo
aparelho.Alimpezaemanutençãonãodevemserrealizadas
porcriançassemsupervisão.
•Ocabodealimentaçãonãopodesersubstituído.Seocabo
cardanicado,otransformadordeCAterádesereliminado.

127
Português
•Osímboloseguintesignicaqueéadequadoparalimpeza
sobumatorneiradeáguaaberta.
•NãoutilizeáguaenquantootransformadorCAestiver
encaixado.
•Nãoutilizequalqueroutrotransformadoralémdo
transformadordeCAincluído.

128
Português
Precauçõesdesegurança
Parareduziroriscodeferimentos,morte,choqueelétrico,incêndioe
danosmateriais,respeitesempreasprecauçõesdesegurança
apresentadasemseguida.
Explicaçãodossímbolos
Ossímbolosseguintessãoutilizadosparaclassicaredescreveronível
deperigo,ferimentosedanosmateriaiscausadosquandoasinstruções
nãosãorespeitadaseoaparelhoéutilizadoincorretamente.
PERIGO
Indicaumperigopotencial
queresultaráemferimentos
gravesoumorte.
ADVERTÊNCIA
Indicaumperigopotencial
quepoderáresultarem
ferimentosgravesoumorte.
CUIDADO
Indicaumperigoquepoderá
resultaremferimentos
menores.
Ossímbolosseguintessãoutilizadosparaclassicaredescreverotipo
deinstruçõesarespeitar.
Estesímboloalertaosutilizadoresparaumprocedimentode
funcionamentoespecícoquenãodeveserrealizado.
Estesímboloalertaosutilizadoresparaumprocedimentode
funcionamentoespecícoquetemdeserseguidoparautilizaro
aparelhoemsegurança.
ADVERTÊNCIA
Nãoconeteoudisconeteotransformadordatomada
elétricacomumamãomolhada
-
Casocontrário,poderáocorrerumchoqueelétricoouferimentos.
NuncautilizeoaparelhoseotransformadordeCAestiver
danicadoouseachadealimentaçãoencaixarcom
folganatomadaelétrica.
Nãodaniqueoumodiquenemdobre,puxeoutorça
comforçaocabo.
Alémdisso,nãocoloquenadapesadoemcimadocabo
dealimentaçãonemocomprima.
-
Casocontrário,poderáocorrerumchoqueelétricoouincêndio
devidoaumcurto-circuito.
Nãoutilizeoaparelhodeformaqueexcedaapotência
nominaldatomadaelétricaoudainstalaçãoelétrica.
-
Excederapotêncianominalaoligardemasiadaschasà
tomadaelétricapoderácausarumincêndiodevidoa
sobreaquecimento.
Esteprodutopossuiumabateriarecarregávelincorporada.
Nãooatireparachamasououtrasfontesdecalor.
-
Casocontrário,poderáocorrersobreaquecimento,igniçãoou
explosão.
Nãomodiquenemrepareoaparelhopelosseuspróprios
meios.
-
Casocontrário,poderáocorrerumincêndio,choqueelétricoou
ferimentos.
Contacteumcentrodeassistênciaautorizadopararepararo
aparelho(substituiçãodabateria,etc.).

129
Português
ADVERTÊNCIA
Nuncadesmonteoaparelho,excetoquandoprocederà
suaeliminação.
-
Casocontrário,poderáocorrerumincêndio,choqueelétricoou
ferimentos.
NãomergulheotransformadordeCAemáguanemolave
comágua.
NãocoloqueotransformadorCAsobreoupertodeum
lavatóriooubanheiracomágua.
-
Casocontrário,poderáocorrerumchoqueelétricoouincêndio
devidoaumcurto-circuito.
Nãooguardeaoalcancedecriançasoubebés.Nãoos
deixeutilizaroaparelho.
-
Aplicaralâmina,aescovadelimpezae/ouorecipientedeóleo
nabocapoderácausaracidenteseferimentos.
Certique-sesempredequeoaparelhoéutilizadonuma
fontedealimentaçãoquecorrespondaàtensãonominal
indicadanotransformadordeCA.
Insiracompletamenteotransformador.
-
Senãoozer,poderáocorrerumincêndioouchoqueelétrico.
Pareimediatamentedeutilizaroaparelhoeremovao
transformadorseocorrerumaanormalidadeouavaria.
-
Senãoozer,poderáocorrerumincêndio,choqueelétricoou
ferimentos.
<Casosdeanormalidadeoufalha>
• AunidadeprincipalouotransformadordeCAestá
deformadoouanormalmentequente.
• AunidadeprincipalouotransformadordeCAcheiraa
queimado.
• Éemitidoumsomanormalduranteautilizaçãoou
carregamentodaunidadeprincipalouapartirdo
transformadordeCA.
-
Soliciteimediatamenteainspecçãooureparaçãonumcentrode
assistênciaautorizado.
Desliguesempreotransformadordatomadaelétrica
quandolimparoaparelho.
-
Senãoozer,poderáocorrerumchoqueelétricoouferimentos.
Limpeperiodicamenteachadealimentaçãoeachado
aparelhoparaimpediraacumulaçãodepó.
-
Senãoozer,poderáocorrerumincêndiodevidoaumafalha
deisolamentocausadaporhumidade.
Desligueotransformadorelimpecomumpanoseco.
Seingeriróleoacidentalmente,nãoinduzavómito,beba
umagrandequantidadedeáguaecontacteummédico.
Seoóleoentraremcontactocomosolhos,lave
imediatamentecomáguacorrenteemabundânciae
contacteummédico.
-
Senãoozer,poderãoocorrerproblemasfísicos.

130
Português
CUIDADO
Nãoprimaalâminacontraapele.
Nãoutilizeesteaparelhoparaoutrosnsquenãopara
apararabarba,ocabeloeospêlosdocorpo.
Nãoapliqueaslâminasdirectamentesobreasorelhasou
peleáspera(como,porexemplo,inchaços,ferimentosou
manchas).
-
Casocontrário,poderãoocorrerferimentosnapele.
Nãopermitaquealnetesoulixoadiramàchade
alimentaçãoouàchadoaparelho.
-
Casocontrário,poderáocorrerumchoqueelétricoouincêndio
devidoaumcurto-circuito.
Nãodeixecairnemsujeiteoaparelhoachoques.
-
Casocontrário,poderãoocorrerferimentos.
Nãoenroleocaboàvoltadotransformadorquandoo
arrumar.
-
Casocontrário,oonocabopoderápartir-secomacargae
ocorrerumincêndiodevidoaumcurto-circuito.
Veriqueseaslâminasnãoestãodanicadasou
deformadasantesdeusar.
-
Senãoozer,poderãoocorrerferimentosnapele.
Desligueotransformadordatomadaelétricaquandonão
estiverautilizá-lo.
-
Senãoozer,poderáocorrerumchoqueelétricoouincêndio
devidoàfugaelétricaresultantedadeterioraçãodoisolamento.
Quandodesligarotransformadorouachadoaparelho,
segurenotransformadorounachaenãonocabo.
-
Senãoozer,poderáocorrerumchoqueelétricoouferimentos.
►Eliminaçãodabateriarecarregável
PERIGO
Abateriarecarregáveldestina-seaserutilizadaapenas
comesteaparador.Nãouseabateriacomoutros
aparelhos.
Nãocarregueabateriadepoisdeestatersidoretiradado
aparelho.
• Nãodeiteabateriaparaofogonemaaqueça.
• Nãosolde,desmonteoumodiqueabateria.
• Evitequeosterminaispositivoenegativodabateria
entrememcontactoatravésdeobjectosmetálicos.
• Nãotransportenemguardeabateriajuntamentecom
peçasmetálicas,talcomocolareseganchosdecabelo.
• Nuncaretireorevestimentodotubo.
-
Casocontrário,poderáocorrersobreaquecimento,igniçãoou
explosão.
ADVERTÊNCIA
Depoisderetirarabateriarecarregável,mantenha-afora
doalcancedecriançasebebés.
-
Abateriairáprejudicaroorganismoseforingeridaacidentalmente.
Seissoacontecer,consulteimediatamenteummédico.

131
Português
ADVERTÊNCIA
Seocorrerumafugadolíquidodabateria,tomeas
medidasindicadasaseguir.Nãotoquenabateriacomas
mãosdesprotegidas.
-
Olíquidodabateriapoderáprovocarcegueiraseentrarem
contactocomosolhos.
Nãoesfregueosolhos.Laveimediatamentecomágualimpae
consulteummédico.
-
Olíquidodabateriapoderáprovocarinamaçãoouferimentos
seentraremcontactocomapeleouvestuário.
Laveabundantementecomágualimpaeconsulteummédico.
Utilizaçãoprevista
•
Antesedepoisdecadautilização,apliqueóleonoslocaisassinalados
comsetas.(Vejaapág.138.)
•
Oaparadorpoderáaquecerduranteofuncionamentoe/ou
carregamento.Estasituaçãoénormal.
•
Limpeorevestimentoapenascomumpanomacioligeiramente
embebidoemáguadatorneiraouáguaumpoucoensaboada.Não
utilizediluente,benzina,álcoolououtrosquímicos.
•
Antesdeutilizarumacessório,veriqueseestefoicorretamente
instalado.Senãoozer,ocabelopoderásercortadodemasiadocurto.
•
Apósautilização,guardeoaparadornumlocalcompoucahumidade.
•
Oaparelhonãodeveserusadoemanimais.
Identicaçãodaspeças
(RE9-49) (RE9-52)
ER-GB80/ER-GB70
ER-GB60
A
Corpoprincipal
Aparadordeprecisão
ER-GB80/ER-GB70
2
Marcadeindicaçãodaaltura
decorte
3
Disco(Controlodeajustede
comprimento)
4
Interruptordefuncionamento
5
Indicadordoestadodecarga
6
Receptáculodacha
7
Entradadeágua
B
Lâmina
8
Alavancadelimpeza
9
Lâminamóvel
Lâminaestacionária
Ganchodemontagem
C
Acessóriopenteparaabarba
[ ](1mma10mm)
D
Acessóriopenteparaocabelo
[ ](11mma20mm)
E
Acessóriopenteparaospêlos
docorpo ER-GB80
F
TransformadorCA(RE9-49)
(RE9-52paraoReinoUnido)
(Aformadotransformadorde
CAdifereconsoantearegião.)
Transformador
Fichadealimentação
Cabo
Fichadoaparelho
Acessórios
G
Escovadelimpeza
H
Óleo
I
Bolsa

132
Português
Carregamentodoaparador
•
Certique-sedequeoaparadorestádesligado.
1
1
Ligueachadoaparelhoao
receptáculodacha.
2
2
Ligueotransformadorauma
tomadacomcorrente.
• Veriqueseoindicadordoestadodecarga
estáaceso.
• Ocarregamentoestaráconcluídoapós
aproximadamente1hora.
1
2
3
3
Desligueotransformadorquandooindicadordo
estadodecargaseapagar.
• Atemperaturaambienterecomendadaparaocarregamentoéde
0–35°C.Odesempenhodabateriapodediminuir,eestapode
nãocarregarcorretamente,sesujeitaatemperaturas
extremamentebaixasouelevadas.
• Umcarregamentocompletoforneceenergiasucientepara
aproximadamente50minutosdeuso.
Otempodefuncionamentopoderádiferiremfunçãodafrequência
deutilização,dométododefuncionamentoedatemperatura
ambiente.
• Quandocarregaroaparadorpelaprimeiravez,ouquandonãoo
utilizarhámaisde6meses,oindicadorsituadonocorpoprincipal
poderánãoseacenderdurantealgunsminutos,ouotempode
funcionamentopoderádiminuir.Nessescasos,carregueo
aparadordurantemaisde8horas.
UtilizaçãocomCA
SeligarotransformadorCAaoaparadordamesmaformaquequando
efetuaocarregamento,eligaraalimentação,podeutilizá-lo.
•
Seacargarestantedabateriafordemasiadobaixa,aslâminaspoderão
mover-selentamenteouparar,mesmocomafontedealimentaçãoCA.
Nestasituação,carregueabateriadurante1minutooumais.
•
Abateriacarádescarregada,mesmocomafontedealimentaçãoCA.
Utilizaçãodoaparador
•
Certique-sedequeoaparadorestádesligado.
•
Recomendamosqueutilizeoaparadornumintervalodetemperatura
ambientede0–35°C.Seutilizadoforadesteintervalo,oaparelho
poderádeixardefuncionar.
1
1
Monteoacessóriopentepretendidoeajusteaaltura
decorteconformenecessário.(Vejaapág.133.)
• Étambémpossívelutilizarsemoacessóriopente.
(Alturadecorte:aprox.0,5mm)
• Ocomprimentorealdocabeloseráumpoucomaislongoquea
alturadenida.
2
2
Primaointerruptordefuncionamento
paraligaroaparelho.

133
Português
Utilizaroacessóriopente
•
Tenhacuidadoparanãosecortarnamãocomalâminaquando
encaixarouremoveroacessóriopente.
•
Certique-sedequeoaparadorestádesligado.
1
1
Monteoacessóriopentenocorpo
principalatéouvirumestalido.
Alturadecorte
(estimado)
Acessóriopente
1mma10mm
Acessóriopenteparaa
barba[
]
11mma20mm
Acessóriopenteparao
cabelo[
]
• Adeniçãode10,5mmestáindisponível.
• Nãoépossívelajustaraalturadecortedo
acessóriopenteparaospêlosdocorpo.
Esteacessóriopenteaparaatéumcomprimento
deaproximadamente1,5mm.
2
2
Rodeodiscoeajusteamarcadeindicaçãodaaltura
decorteparaaalturapretendida.
►Acessóriopenteparaabarba
[ ]
Indicador
1
2 3 4 5
Alturadecorte(mm)
(estimado)
1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5
Indicador
6
7 8 9 10
Alturadecorte(mm)
(estimado)
6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
►Acessóriopenteparaocabelo
[ ]
Indicador
11
12 13 14 15
Alturadecorte(mm)
(estimado)
11
11,5
12
12,5
13
13,5
14
14,5
15
15,5
Indicador
16 17 18 19 20
Alturadecorte(mm)
(estimado)
16
16,5
17
17,5
18
18,5
19
19,5
20
Removeroacessóriopente
Removaoacessóriopentedocorpoprincipal.

134
Português
Apararabarba
•
Nãoutilizecomespumadebarbearaplicadanacaraouquandoa
barbaestámolhada.
Seabarbaestivermolhada,podeaderiràpeleouacumulareserá
maisdifícilaparar.
Ajustarocomprimentodabarba
•
Certique-sedequeoaparadorestádesligado.
1
1
Encaixeoacessóriopente
paraabarbanocorpo
principal.(Vejaapág.133.)
2
2
Denaaalturadecorte.
3
3
Aomesmotempoquesegura
noaparadorcomointerruptor
defuncionamentovoltado
paracima,apareencostandoa
lâminaàpeleemovendoo
aparadornosentidocontrário
aodocrescimentodospêlos
dabarba.
• Aocortarumgrandevolumede
barba,poderãoacumular-sepêlos
aparadosnointeriordoacessório,
peloquedeverálimpá-loapóscada
utilização.
Apararsemoacessóriopente/apararocabelo
maiscurto
1
1
Removaoacessóriopente.
2
2
Aomesmotempoquesegurano
aparadorcomointerruptorde
funcionamentovoltadoparafora,
apareencostandoalâminaàpele.
• Oaparadornãotemcapacidadeparaaparar
ocabeloparacomprimentosinferioresa
0,5mm.
Moldarabarba
Utilizeoaparadorsemacessóriospentesparamoldarcorretamenteabarba.
•
Utilizeoaparadordeprecisãoparaapararáreaspequenasedeforma
minuciosa.(Vejaapág.135.)
►Acimaeabaixodoslábios
Aomesmotempoqueseguranoaparadorcomo
interruptordefuncionamentovoltadoparabaixo,corteem
linhacomalâminanumângulode90°emrelaçãoàpele.

135
Português
►Pontasdobigode
Aomesmotempoquesegurano
aparadorcomointerruptorde
funcionamentovoltadoparafora,apare
gradualmenteaspontasdobigode
encostandoalâminaàpele.
►Patilhas
Aomesmotempoqueseguranoaparadorcomo
interruptordefuncionamentovoltadoparabaixo,apare
movendooaparadorparabaixocomalâminanum
ângulode90°emrelaçãoàspatilhas.
►Barba
Aomesmotempoquesegurano
aparadorcomointerruptorde
funcionamentovoltadoparafora,
apareencostandoalâminaàpelee
cortandoemlinhaenquantomoveo
aparadorparaafrente.
Utilizaroaparadordeprecisão
ER-GB80/ER-GB70
Utilizeoaparadordeprecisãoparaapararáreaspequenasedeforma
minuciosa.
1
1
Removaoacessóriopente.
2
2
Façadeslizaroaparadorde
precisãoparacima,atéàaltura
máxima.
3
3
Aomesmotempoquesegura
noaparadorcomointerruptor
defuncionamentovoltado
paraapele,apareencostando
alâminaàpele.

136
Português
Apararocabelo
•
Certique-sedequeoaparadorestádesligado.
•
Paramanteraintensidadedecorte,removaoscabelosaparadosentre
asutilizações.
Apararumcomprimentouniforme
1
1
Encaixeoacessóriopenteparaocabelonocorpo
principal.(Vejaapág.133.)
2
2
Denaaalturadecorte.
3
3
Aomesmotempoqueseguranoaparadorcomo
interruptordefuncionamentovoltadoparacima,
aparemovendolentamenteoaparadornosentido
contrárioaodocrescimentodocabeloeem
direcçãoaotopodacabeça.
4
4
Aparelentamentecruzando
emváriasdirecçõespara
evitarfalharalgumponto.
Ajustarocomprimentoàvoltadas
orelhasedalinhadopescoço
1
1
Encaixeoacessóriopenteparaocabelonocorpo
principal.(Vejaapág.133.)
2
2
Denaaalturadecorte.
3
3
Aomesmotempoquesegurano
aparadorcomointerruptorde
funcionamentovoltadoparacima,
apareàvoltadasorelhasedalinha
dopescoço(
)levantando
poucoapoucoapontado
acessóriopentedalinhadocabelo.
• Quandoestiveraaparartodaaáreapara12mm,utilize9mm
comoalturadecortepadrãoparaalinhadopescoço.
• Quandoestiveraaparartodaaáreapara9mm,utilize6mm
comoalturadecortepadrãoparaalinhadopescoço.
Apararocabelomaiscurtoàvoltadalinhadopescoço
1
1
Removaoacessóriopente.
2
2
Segurenoaparadorcomo
interruptordefuncionamentovoltado
parabaixo,comalâminaatocar
perpendicularmentenaáreado
cabelomaiscurto,emovaoaparador
parabaixoaolongodapele.
90°
•
Recomenda-sequepeçaaoutrapessoaqueapareàvoltadassuas
orelhaselinhadopescoço.

137
Português
Apararospêlosdocorpo
Apareasaxilaseasvirilhasutilizandooacessóriopenteparaospêlosdo
corpo. ER-GB80
•
Aalturadecorteédeaproximadamente1,5mm.
•
Nãoutilizequandoospêlosdocorpoestiveremmolhados.
Seospêlosdocorpoestiveremmolhados,podemaderiràpeleou
acumulareserámaisdifícilaparar.
1
1
Encaixeoacessóriopenteparaospêlosdocorpo
nocorpoprincipal.(Vejaapág.133.)
2
2
Aomesmotempoquesegurano
aparadorcomointerruptorde
funcionamentovoltadopara
baixo,apareencostandoa
lâminaàpeleemovendo
lentamenteoaparadorna
direcçãoindicadanailustração.
•
Seocabelofordemasiadocomprido,poderãonãoserobtidosos
resultadospretendidos.Nestecaso,apareocabeloatéum
comprimentodecercade10mmantesdeutilizaroaparador.
Limpezadoaparador
• Recomenda-sealimpezaapóscadautilização.
1. RemovaoaparadordotransformadordeCA.
▼ ▼
Pararemoversujidadeligeira Pararetirarsujidadeabundante
2. Removaoacessóriopentee
ligueoaparador.
3. Deixecorreráguapelaentrada
deáguanapartefrontaldo
corpoprincipal,enxague
abundantementedurante
cercade20segundose
depoisdesligueoaparador.
•
Lave-acomáguaeagite-a
váriasvezespararemovera
água.
2. Removaoacessóriopenteea
lâmina.
3. Limpeoaparador,alâminae
osacessóriospentescom
águacorrente.
•
Lave-acomáguaeagite-a
váriasvezespararemovera
água.
▼ ▼

138
Português
4. Limpeaáguacomumatoalhaedeixeo
aparadorsecarnaturalmente.
•
Secarámaisrápidocomalâmina
removida.
5.
Apliqueoóleonalâminadepoisdesecar.
6. Monteoacessóriopenteealâminano
aparador.
Limpezacomopincel
1. Removaoaparadordotransformadorde
CA.
•
Certique-sedequeoaparadorestá
desligado.
2. Removaoacessóriopente.
3. Segureocorpoprincipal,ponhaopolegar
sobreaslâminaseempurreafastando-as
docorpoprincipal.
4. Retirecomopincelquaisquercabeloscortadosdocorpoprincipaleda
proximidadedaslâminas.
5. Escovequaisquercabeloscortadosde
entrealâminaestacionáriaealâmina
móvelenquantoprimeaalavancapara
limpezaparaelevaralâminamóvel.
6. Apliqueoóleonalâmina.
7. Monteoacessóriopenteealâminanoaparador.
Lubricação
Apliqueoóleonoaparadorantesedepoisdecadautilização.
Apliqueumagotadoóleonospontosindicadospelassetas.
Remontagemdalâmina
Encaixeoganchodemontagemnosuporte
dalâminasituadonoaparadoreempurre-o
atéouvirumclique.

139
Português
Resoluçãodeproblemas
Problema Acção
Oaparadorcourombo.
Carregueoaparador.
(Vejaapág.132.)
Limpealâminaeapliqueóleo.
(Verpáginas137e138.)
Substituaalâmina.
(Vejaapág.138.)
Oaparadordeixoude
funcionar.
Carregueoaparador.
OuuseaoperaçãoCA.
(Vejaapág.132.)
Carregueabateriadeformacontínua
eduranteaproximadamente8horas
paraarenovar.
Se,mesmodepoisdecarregara
bateria,restarempoucasutilizações,
issosignicaqueabateriachegouao
mdorespectivotempodevida.(A
bateriapoderáverterlíquidodevidoà
degradaçãoqueocorrenonaldo
respectivotempodevida.)
Contacteumcentrodeassistência
autorizadoparaefeitosdereparação.
Nãoépossívelcarregaro
aparador.
Encaixetotalmenteachado
aparelhonocorpoprincipale
certique-sedequeoindicadordo
estadodecargaseacende.
Carregueoaparadordentrodo
intervalodetemperaturade
carregamentorecomendadode0a
35°C.
Problema Acção
Oaparadorpodeser
utilizadoporapenascerca
de10minutos,mesmo
depoisdesercarregado.
Abateriadevesersubstituídanum
centrodeassistênciaautorizado.
Nãoépossívellimpar
corretamenteoaparador,
mesmodepoisdeintroduzir
águaatravésdaentradade
água.
Quandooaparadorestivermuito
sujo,removaalâminaelavecom
água.(Vejaapág.137.)
Éemitidoumsomelevado.
Veriquesealâminaestá
corretamentemontada.
Semesmoassimnãoconseguirresolverosproblemas,contactealoja
ondeadquiriuaunidadeouumcentrodeassistênciaautorizadopela
Panasonicparareparação.
PerguntasFrequentes
Pergunta Resposta
Abateriacarádesgastada
apósumlongoperíodode
temposemserutilizada?
Quandooaparelhonãoéutilizado
durante6mesesoumais,abateria
iráenfraquecer(fugadeuidoda
bateria,etc.).Carreguetotalmente
abateriaumavezacada6meses.
Abateriapodesercarregada
antesdecadautilização?
Sim,masrecomenda-seque
carregueabateriaquandoesta
estiversemcarga.Otempodevida
dabateriairávariardependendo
dascondiçõesdeutilizaçãoede
armazenamento.

140
Português
Tempodevidadalâmina
Otempodevidadalâminavariaconformeafrequênciaeduraçãodouso
doaparador.
Porexemplo,otempodevidadalâminaédecercade3anosseo
aparadorforusadodurante5minutos10vezespormês.Substituaas
lâminasseaeciênciadecortediminuirconsideravelmenteapesarde
umamanutençãocorreta.
Vidadabateria
Otempodevidadabateriairávariarconformeafrequênciaetempode
uso.Seabateriaforcarregadaumavezpormês,avidaútilrondaráos
3anos.
Seotempodefuncionamentoforsignicativamenteinferior,mesmo
depoisdeumcarregamentocompleto,issosignicaqueabateriachegou
aomdarespectivavidaútil.
Remoçãodabateriarecarregávelincorporada
Removaabateriarecarregávelincorporadaantesdedeitarforao
aparador.
Certique-sedequeabateriaéeliminadanumlocaldesignado
ocialmenteparaoefeito,seexistirum.
Estediagramadeveserutilizadoapenasquandodeitarforaoaparadore
nuncaparaoreparar.
Sedesmontaroaparadorsozinho,estedeixaráde
seràprovadeágua,oquepoderáprovocarproblemasdefuncionamento.
•
RemovaoaparadordotransformadordeCA.
•
Primaointerruptordealimentaçãoparaligaroaparelhoemantenhao
aparelholigadoatéqueabateriaestejacompletamentedescarregada.
•
Executeasoperaçõesdospontos
ao
,levanteabateriae,em
seguida,remova-a.
•
Tomecuidadoparanãoprovocarcurto-circuitonabateria.
*
*apenasparaoER-GB80/ER-GB70
Paraprotecçãoambientalereciclagemdosmateriais
EsteaparadorcontémumabateriadeNíquelhidretometálico.
Certique-sedequeabateriaéeliminadanumlocaldesignado
ocialmente,seexistirumnoseupaís.

141
Português
Especicações
Fontedealimentação
Vejaaplacaidenticativanotransformadorde
CA.
(Conversãoautomáticadevoltagem)
Voltagemdomotor
1,2V
Tempode
carregamento
Aprox.1hora
Ruídoacústicoaéreo
Emmododeaparador:64(dB(A)re1pW)
Emmododeaparadordeprecisão
ER-GB80/ER-GB70 :63(dB(A)re1pW)
Esteprodutofoiconcebidoapenasparautilizaçãodoméstica.
InformaçõesparaUtilizadoresreferentesàRecolhae
EliminaçãodeEquipamentosVelhoseBaterias.
Estessímbolosnosprodutos,embalagense
documentossignicamqueosprodutoselétricose
elétrónicosusadosnaopodemsermisturadoscomos
resíduosurbanos.
Paraotratamentoapropriado,recuperaçãoe
reciclagemdeprodutosvelhosebateriasusadas,
solicitamosqueoscoloqueempontosderecolha
próprios,deacordocomaLegislacaoNacionalecom
asDirectivasEuropeias2002/96/ECe2006/66/EC.
Aeliminaçãocorretadesteprodutoajudaráapoupar
recursosvaliososeevitarquaisquerpotenciaisefeitos
negativosnasaúdehumanaenoambiente,osquaispoderiam
resultardeumtratamentoincorretodeResíduos.
Paramaisinformaçõessobrearecolhaereciclagemdeprodutos
velhosebaterias,porfavor,contacteasautoridadeslocais
responsáveispelarecolhaderesíduosouopontodevendaondeo
produtofoiadquirido.
Deacordocomalegislaçãonacional,podemseraplicadasmultas
casosejafeitaaeliminaçãoincorretadestesresíduos.
ParaUtilizadoresNãoParticularesdaUniãoEuropeia
Sepretendereliminarequipamentoselétricoseeletrónicos,por
favor,contacteoseuDistribuídorouProdutorparaobtermais
informações.
[InformaçãosobreaeliminaçãonoutrospaísesforadaUnião
Europeia]
Estessímbolossãoválidos,apenas,naUniãoEuropeia.Se
pretendereliminaresteprodutocontacte,porfavor,asautoridades
locaisresponsáveispelarecolhaderesíduosouopontodevenda
ondeoprodutofoiadquiridoesoliciteinformaçãosobreométodode
eliminaçãocorreto.

142

143
Norsk
Brukerinstruksjoner
(Husholdnings-)
Strømnett/Oppladbarskjegg-/hårtrimmer
Modellnr.
ER-GB80/ER-GB70/ER-GB60
TakkforatduharkjøptdettePanasonic-produktet.
Førdubegynneråbrukeproduktetbervideglesegodtigjennomdenneinformasjonenogtavarepådenforsenerebruk.
Sikkerhetsforholdsregler ............. 146
Tiltenktbruksområde............................. 148
Identiseredeler.....................................149
Ladetrimmeren.......................................149
Bruketrimmeren.....................................150
Brukavkamtilbehør............................... 150
Trimmingavskjegg................................151
Trimmingavhår...................................... 153
Trimmingavkroppshår.......................... 154
Rengjøretrimmeren...............................155
Problemløsning......................................156
Oftestiltespørsmål................................ 157
Bladetslevetid........................................157
Batterietslevetid.....................................157
Tautdetinnebygdeoppladbare
batteriet...................................................157
Spesikasjoner....................................... 158
Innhold

144
Norsk
Advarsel
•Detteapparatetkanbrukesavbarnsomer8årellereldreog
avpersonermedredusertfysiske,sensoriskeellermentale
funksjonerellermanglendeerfaringogkunnskapnårdefår
tilsynogopplæringibrukavapparatetpåensikkermåteog
forstårfarene.Barnmåikkelekemedapparatet.Rengjøring
ogbrukervedlikeholdskalikkeutføresavbarnuten
opplæring.
•Strømledningenkanikkebyttes.Hvisledningenblirødelagt,
måvekselstrømsadapterenkastes.

145
Norsk
•Detfølgendesymboletbetyratapparateteregnetfor
rengjøringunderenrennendevannkran.
•Ikkerengjørmedvannnårvekselstrømsadapterenerkoblettil.
•Ikkebrukandrevekselstrømsadapteretildetteapparatet.

146
Norsk
Sikkerhetsforholdsregler
Foråredusererisikoforskade,død,elektriskstøt,brann,ogskadepå
eiendombørmanalltidtahensyntilfølgendesikkerhetsforholdsregler.
Symbolforklaring
Følgendesymbolererbruktforåklassisereogbeskrivenivåetforrisiko,
skadeogskadepåeiendomforårsaketnårbetegnelserblirignorertog
utstyretikkebrukesriktig.
FARE
Betegnerenpotensiellrisiko
sommedføreralvorligskade
ellerdød.
ADVARSEL
Betegnerenpotensiellrisiko
somkanmedførealvorlig
skadeellerdød.
FORSIKTIG
Betegnerenrisikosomkan
medførelettereskade.
Følgendesymbolerbrukesforåklassisereogbeskrivehvilkentype
instruksjonersomskalfølges.
Dettesymboletbrukesforåvarslebrukerneomenbestemt
prosedyresomikkemåutføres.
Dettesymboletbrukesforåvarslebrukerneomenbestemt
prosedyresommåfølgesforåbrukeapparatetpåentryggmåte.
ADVARSEL
Ikkekobletil/fraadapterenmedvåtehender.
-
Dettekanmedføreelektriskstøtellerskade.
Aldribrukapparatethvisvekselstrømadapterenerskadet
elleroveropphetetellerhvisstøpseletsitterløsti
stikkontakten.
Ikkeskad,endre,trekk,vriellerbrukmaktforåbøye
strømkabelen.
Ikkesettenoetungtoppåellerklemstrømkabelen.
-
Dettekanføretilelektriskstøtellerbranngrunnetkortslutning.
Ikkebrukpåenmåtesomoverbelasterstrømnetteteller
ledningsnettet.
-
Overbelastningavstrømnettetvedåkobletilformangestøpsler
tilenstikkontaktkanmedførebranngrunnetoveropphetning.
Detteproduktetharetinnebyggetladbartbatteri.Ikke
brennellerutsettbatterietforsterkvarme.
-
Dettekanmedføreoveroppheting,antennelseellereksplosjon.
Ikkegjørendringerellerreparasjonerpåapparatet.
-
Dettekanmedførebrann,elektriskstøtellerskade.
Kontaktautorisertserviceverkstedforreparasjoner(skifting
batteriosv.)
Taaldriapparatetfrahverandre,detteskalkungjøresnår
apparatetskalkastes.
-
Dettekanmedførebrann,elektriskstøtellerskade.
Ikkesenkellervaskvekselstrømsadapterenivann.
Ikkeplasservekselstrømsadapterenoverellerinærheten
avhåndvaskellerbadekarsomerfyltmedvann.
-
Dettekanføretilelektriskstøtellerbranngrunnetkortslutning.

147
Norsk
ADVARSEL
Ikkeoppbevarbatteriettilgjengeligforspedbarnogsmå
barn.Måhellerikkebrukesavspedbarnogsmåbarn.
-
Åputtebladet,rensebørstenog/elleroljebeholderenimunnen
kanforårsakeulykkerogskade.
Sørgalltidforatapparateterkoblettilenelektrisk
strømkilde.Denmåværekompatibelmeddenangitte
spenningenforvekselstrømsadapteren.
Passpåatadapteretersattheltinn.
-
Hvisikkekandetmedførebrannellerelektriskstøt.
Manmåslutteåbrukeapparatetogfjerneadapteren
umiddelbartdersomdetoppstårenunormalitetellerfeil.
-
Hvisikkekandettemedførebrann,elektriskstøtellerskade.
<Tilfellermedunormalitetogfeil>
• Hoveddelenellervekselstrømsadapterenerødelagteller
unormaltvarme.
• Hoveddelenellervekselstrømsadapterenlukterbrent.
• Deterenunormallydunderbrukellerladingav
hoveddelenellervekselstrømadapteren.
-
Beumiddelbartomengjennomgangellerreparasjonav
apparatethosetautorisertverksted.
Koblealltidfraadapterenfrastikkontaktennårdenskal
rengjøres.
-
Hvisikkekandettemedføreelektriskstøtellerskade.
Apparatpluggenogstøpseletskalrengjøresmedjevne
mellomromforåunngåoppsamlingavstøv.
-
Hvismanunnlaterågjøredettekandetforårsakebrannpå
grunnavisolasjonsfeilsomskyldesfuktighet.
Koblefraadapterenogtørkmedentørrklut.
Dersomoljensvelgesvedetuhellmåmanikketvingestil
åkasteopp,manskalhellerdrikkestoremengdervann
ogkontaktelege.
Dersomoljenkommerikontaktmedøyneneskalman
umiddelbartskyldedemgrundigmedrennendevannog
kontaktelage.
-
Hvisikkekandetmedførefysiskeproblemer.
FORSIKTIG
Ikkepressbladetmothuden.
Ikkebrukproduktettilandreformålenntrimmingav
skjegg,hårogkroppshår.
Ikkesettbladenedirektepåøreneellerruhud(såsom
hevelser,skaderellereksem).
-
Detkanføretilskadepåhuden.
Ikketillatatnålerellersøppelfestesegtilstøpselog
apparatplugg.
-
Dettekanføretilelektriskstøtellerbranngrunnetkortslutning.
Måikkeslippesigulvetellerutsettesforstøt.
-
Dettekanmedføreskade.
Ikkesnurrstrømkabelenrundtadapterenvedoppbevaring.
-
Detkanmedføreatledningenistrømkabelenrykergrunnet
belastningen,detkanigjenføretilbrannpågrunnav
kortslutning.
Kontrolleratbladeneikkeerskadetellerdeformertfør
bruk.
-
Åunnlateågjøredettekanføretilskadepåhuden.

148
Norsk
FORSIKTIG
Adapterenskaltasutavstikkontaktennårdenikkeeri
bruk.
-
Hvismanikkegjørdetkandetteføretilelektriskstøtellerbrann
grunnetelektrisklekkasjesomfølgeavisolasjonsdefekt.
Adapterenellerapparatpluggenskalkoblesfravedholde
ipluggen/støpselet,ikkevedådraistrømkabelen.
-
Hvisikkekandettemedføreelektriskstøtellerskade.
►Avfallshåndteringavdetoppladbarebatteriet
FARE
Detoppladbarebatterieterkuntilbrukmeddenne
trimmeren.Ikkebrukbatterietiandreprodukter.
Ikkeladbatterietetteratdeterfjernetfraproduktet.
• Måikkekastesiåpneammerellertilføresvarme.
• Ikkelodd,demonterellergjørendringerpåbatteriet.
• Denpositiveogdennegativepolenmåikkekommei
kontaktmedhverandreellerikontaktviaandre
metallgjenstander.
• Batterietskalikkebæresellerlagressammenmed
smykkeravmetallsomforeksempelhalskjederog
hårnåler.
• Denytreemballasjenskalaldritasav.
-
Dettekanmedføreoveroppheting,antennelseellereksplosjon.
ADVARSEL
Nårmanhartattutdetoppladbarebatterietskaldet
lagresutilgjengeligforsmåbarnogbabyer.
-
Batterieterskadelighvisdetsvelges.
Hvisdetskjermåmankontaktelegeumiddelbart.
Hvisbatterivæskenrennerutmåmantafølgende
forholdsregler.Ikkeberørbatterietmedhendene.
-
Batterivæskenkanføretilatmanblirblindhvisdenkommeri
kontaktmedøynene.
Ikkeklødegiøynene.Vasumiddelbartmedrentvannogkontakt
lege.
-
Batterivæskenkangibetennelseellerskadehvisdenkommeri
kontaktmedhudellerklær.
Vaskgrundigmedrentvannogkontaktlege.
Tiltenktbruksområde
•
Påføroljepåstedenemerketmedpilerførogettertrimmerenbrukes.
(Seside156.)
•
Trimmerenkanblivarmunderbrukog/ellerlading.Detteervanlig.
•
Rengjørbareutvendigmedenmyk,lettfuktetklutmedvannfraspringen
ellermedsåpevann.Ikkebruktynner,lettbensin,alkoholellerandre
kjemikalier.
•
Førtilbehørbrukes,sjekkatdetharblittsattriktigpå.Unnlatelsefraå
gjøredetkanføretilathårblirklippetforkort.
•
Oppbevartrimmerenpåenplassmedlavluftfuktighetetterbruk.
•
Apparatetskalikkebrukespådyr.

149
Norsk
Identiseredeler
(RE9-49) (RE9-52)
ER-GB80/ER-GB70
ER-GB60
A
Hoveddeksel
Presisjonstrimmer
ER-GB80/ER-GB70
2
Indikasjonsmerkefor
trimmehøyde
3
Skive
(høydejusteringskontroll)
4
Strømbryter
5
Lampeforladestatus
6
Stikkontakt
7
Vanninntak
B
Blad
8
Rensespake
9
Bevegeligblad
Fastblad
Festekrok
C
Kamtilbehørforskjegg[ ]
(1mmtil10mm)
D
Kamtilbehørforhår[ ]
(11mmtil20mm)
E
Kamtilbehørforkroppshår
ER-GB80
F
Vekselstrømsadapter(RE9-49)
(RE9-52forStorbritannia)
(Utseendepå
vekselstrømsadapteren
variererfralandtilland.)
Adapter
Støpsel
Strømkabel
Utstyrsplugg
Tilbehør
G
Rensebørste
H
Olje
I
Veske
Ladetrimmeren
•
Passpåattrimmereneravslått.
1
1
Kobleutstyrspluggentil
stikkontakten.
2
2
Pluggadapterenistrømnettetsuttak.
• Sjekkatlampeforladestatuslyser.
• Ladingfullføresetteromtrent1time.
1
2
3
3
Koblefraadapterennårlampeforladestatusslutter
ålyse.
• Anbefaltomgivelsestemperaturforoppladinger0–35°C.
Batterietsytelsekanblidårligerevedsværtlaveellerhøye
temperaturer.Dettekanføretilatbatterietikkeblirtilstrekkeligladet.
• Nårbatterieterfulladet,hardetnokbatteristrømtilomtrent
50minuttersbruk.
Driftstidenkanvariereavhengigavbruksfrekvens,driftsmåteog
omgivelsestemperatur.
• Nårduladertrimmerenførstegangellerdersomdetermerenn
6månedersidendenblebrukt,kandettanoenminutterfør
ladelampenpåhoveddekseletlyser,ellerbrukstidenkanbli
forkortet.Isliketilfellerskaltrimmerenladesimerenn8timer.
Vekselstrømsdrift
Hvisdukoblervekselstrømadapterentiltrimmerensomvedladingogslår
påstrømmen,kandubrukeden.
•
Hvisgjenståendebatterierforlavt,kanbladenebevegesegsakteeller
stoppe,selvmedvekselstrømkilde.Idettetilfelletladerdubatterieti
1minuttellermer.
•
Batterietviltømmesselvmedvekselstrømkilden.

150
Norsk
Bruketrimmeren
•
Passpåattrimmereneravslått.
•
Vianbefalerattrimmerenbrukesvedtemperatureriområdet0–35°C.
Hvisdenbrukesitemperaturerutenfordetteområdetkandethendeat
denslutteråvirke.
1
1
Festønsketkamtilbehørogjustertilnødvendig
trimmehøyde.(Sedennesiden.)
• Denkanogsåbrukesutenkamtilbehøret.
(Trimmehøyde:ca.0,5mm)
• Virkelighårlengdevilværelittlengerenndenhøydendustillerinn.
2
2
Trykkpåstrømbryterenforåslåpå
strømmen.
Brukavkamtilbehør
•
Værforsiktigsånnatduikkekutterdegihåndenmedbladetnårdu
festerellerfjernerkamtilbehøret.
•
Passpåattrimmereneravslått.
1
1
Festkamtilbehørtilkarosseriethelttil
detklikkerpåplass.
Trimmehøyde
(omtrentlig)
Kamtilbehør
1mmtil10mm
Kamtilbehørforskjegg[
]
11mmtil20mm
Kamtilbehørforhår[
]
• Innstillingpå10,5mmerikketilgjengelig.
• Kamtilbehøretstrimmelengdeforkroppshårkan
ikkejusteres.
Dettekamtilbehørettrimmertilenlengdepå
omtrent1,5mm.
2
2
Vriskivenogjusterindikasjonsmerketfor
trimmehøydetilønsketlengde.

151
Norsk
►Kamtilbehørforskjegg[ ]
Indikator
1
2 3 4 5
Trimmehøyde(mm)
(omtrentlig)
1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5
Indikator
6
7 8 9 10
Trimmehøyde(mm)
(omtrentlig)
6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
►Kamtilbehørforhår[ ]
Indikator
11
12 13 14 15
Trimmehøyde(mm)
(omtrentlig)
11
11,5
12
12,5
13
13,5
14
14,5
15
15,5
Indikator
16 17 18 19 20
Trimmehøyde(mm)
(omtrentlig)
16
16,5
17
17,5
18
18,5
19
19,5
20
Fjerningavkamtilbehøret
Fjernkamtilbehøretfrahoveddekselet.
Trimmingavskjegg
•
Ikkebruktrimmerennårmanharbruktbarberskumellerdersom
skjeggetervått.
Etvåttskjeggkanfestesegtilhudenellerhopesegopp,noesomgjør
detvanskeligåtrimme.
Justeringavskjegglengde
•
Passpåattrimmereneravslått.
1
1
Festkamtilbehørforskjeggtil
hoveddekselet.(Seside150.)
2
2
Stillklippehøyden.
3
3
Holdtrimmerenslikat
strømbryterenpekeroppover,
ogtrimvedåførebladeti
kontaktmedhuden,beveg
derettertrimmerenmot
skjeggetsretning.
• Hårresterkansamlesegpåinnsiden
avtilbehøretvedtrimmingavmye
skjegg,fjernderforhåravfallhver
gangduharbrukttrimmeren.

152
Norsk
Trimmingutenkamtilbehør/trimmingavdunhår
1
1
Taavkamtilbehøret.
2
2
Holdtrimmerenslikat
strømbryterenpekerutover,ogtrim
vedåførebladetikontaktmed
huden.
• Trimmerenkanikketrimmehårlengder
kortereenn0,5mm.
Trimmeskjeggetifasong
Foråtrimmeskjeggetifasongpåengodmåte,brukestrimmerenuten
kamtilbehør.
•
Brukpresisjonstrimmerenforåtrimmesmaleogdetaljerteområder.
(Seside153.)
►Overogunderleppen
Holdtrimmerenmedstrømbryterennederst,kuttenlinje
påtversderbladeterienvinkelpå90°mothuden.
►Endenepåbarten
Holdtrimmerenslikatstrømbryteren
pekerutover,trimgradvisfratuppene
vedåførebladetikontaktmedhuden.
►Kinnskjegg
Holdtrimmerenmedstrømbryterennederst,trimvedå
bevegetrimmerennedovermedbladetienvinkelpå90°
motkinnskjegget.
►Skjegg
Holdtrimmerensliktatstrømbryteren
pekerutover,trimvedåførebladeti
kontaktmedhudenogkuttlangsen
linjemenstrimmerenføresframover.

153
Norsk
Brukavpresisjonstrimmeren
ER-GB80/ER-GB70
Brukpresisjonstrimmerenforåtrimmesmaleogdetaljerteområder.
1
1
Taavkamtilbehøret.
2
2
Skyvpresisjonstrimmerentil
maksimallengde.
3
3
Holdtrimmerenslikat
strømbryterenpekermot
huden,trimvedåførebladeti
kontaktmedhuden.
Trimmingavhår
•
Passpåattrimmereneravslått.
•
Fjernhårrestermellomhvertrimmingforattrimmerenskalforbliskarp.
Trimmingtilenjevnlengde
1
1
Festkamtilbehøretforhårtilhoveddekselet.
(Seside150.)
2
2
Stillklippehøyden.
3
3
Holdtrimmerenslikatstrømbryterenvender
oppover.Trimderettervedåbevegetrimmerensakte
mothårvekstenogmottoppenavhodet.
4
4
Trimsaktemensdubeveger
klipperfraforskjellige
retningerforåklippejevnt
overhelehodet.

154
Norsk
Justeringavlengdenrundtøreneognakken
1
1
Festkamtilbehøretforhårtilhoveddekselet.
(Seside150.)
2
2
Stillklippehøyden.
3
3
Holdtrimmerenslikat
strømbryterenervendtoppover,
trimrundtøreneoginakken
(
)vedåløftetuppenav
kamtilbehøretlittetterlittfra
hårfestet.
• Nårmantrimmerheleområdettil12mmskalmanbruke9mm
somgrovstandardfortrimmehøydeinakken.
• Nårmantrimmerheleområdettil9mmskalmanbruke6mmsom
grovstandardfortrimmehøydeinakken.
Trimmingavdetdunetehåretinakken
1
1
Taavkamtilbehøret.
2
2
Holdtrimmerenved
strømbryterennederst,plasser
bladetvinkelrettpåområdetmed
dunetehårogbevegtrimmeren
nedoverlangshuden.
90°
•
Vianbefaleratdufårhjelpavnoentilåtrimmehåretrundtøreneogi
nakken.
Trimmingavkroppshår
Trimarmhuleneogbikinilinjenemedkamtilbehøretforkroppshår.
ER-GB80
•
Trimmelengdeneromtrent1,5mm.
•
Skalikkebrukesmenskroppshåretervått.
Våttkroppshårkanfestesegtilhudenellerhopesegopp,noesomgjør
detvanskeligåtrimme.
1
1
Festkamtilbehøretforkroppshårtilhoveddekselet.
(Seside150.)
2
2
Holdtrimmerenved
strømbryterennederst,trimved
åførebladetikontaktmed
huden,førderettertrimmeren
roligiretningensomvist.
•
Deterikkesikkertatønsketresultatoppnåsdersomhåreterforlangt.I
etslikttilfelle,trimhårettilenlengepåomtrent10mmførtrimmeren
brukes.

155
Norsk
Rengjøretrimmeren
• Detanbefalesårengjøreetterhverbruk.
1. Fjerntrimmerenfravekselstrømsadapteren.
▼ ▼
Foråfjernelittsmuss Fjernegjenstridigsmuss
2. Fjernkamtilbehøretogslåpå
trimmeren.
3. Lavannetrenneinni
vanninntaketsomerforanpå
hoveddekselet,rengjørgrundig
ica.20sekunder,ogslå
deretteravtrimmeren.
•
Rensmedvannogristopp
ognedforåfjernevannet.
2. Fjernkamtilbehørogbladet.
3. Rengjørtrimmeren,bladetog
kamtilbehøretmedrennende
vann.
•
Rensmedvannogristopp
ognedforåfjernevannet.
▼ ▼
4. Tørkavmedethåndkleogladentørke
avsegselv.
•
Detviltørkeraskeremedskjærekniven
fjernet.
5. Smøroljepåbladetettertørking.
6. Festkamamtilbehøretogbladettil
trimmeren.
Rengjøringmedbørste
1.
Fjerntrimmerenfravekselstrømsadapteren.
•
Passpåattrimmereneravslått.
2. Taavkamtilbehøret.
3. Holdihoveddelen,plassertommelenmot
bladeneogskyvdembortfrahoveddelen.
4. Børstborteventuellehårresterfrahoveddelenogfrarundtbladet.
5. Børstborteventuellehårrestermellomdet
stasjonærebladetogdetbevegelige
bladet,mensdutrykkerned
rengjøringsspakenforåhevedet
bevegeligebladet.
6. Smøroljepåbladet.
7. Festkamamtilbehøretogbladettiltrimmeren.

156
Norsk
Smøring
Smørmedoljetrimmerenførogetterhvergangsbruk.
Tilsettendråpeoljepåpunktenesomervistmedpilene.
Settebladenepåplassigjen
Settmonteringskrokenibladinnfatningenpå
trimmerenogpresstilduhøreretklikk.
Problemløsning
Problem Handling
Trimmerenharblittsløv.
Ladingavtrimmeren.
(Seside149.)
Rengjørbladetoghapåolje.
(Sesidene155og156.)
Byttblad.
(Sesidene155og156.)
Problem Handling
Trimmerensluttetåfungere.
Ladingavtrimmeren.
Ellerbrukmedstrømledningen.
(Seside149.)
Ladbatterietkontinuerligica.8timer
forårevitalisereden.
Dersomklipperenfremdelesbare
fungererfågangeretterladinger
batterietdødtogmåbyttesut.(Det
kanlekkevæskefordibatteriet
nærmersegsluttenpålevetiden.)
Kontaktautorisertservicesenterfor
reparasjon.
Trimmerenkanikkelades.
Skyvutstyrspluggenheltinni
hoveddekseletogpasspåatlampen
forladestatuslyser.
Ladinnenanbefaltladetemperatur,
0°Ctil35°C.
Trimmerenkanbarebrukesi
ca.10minutterselvetter
lading.
Fåbatterietbyttetavetautorisert
serviceverksted.
Trimmerenblirikkeskikkelig
renetterjeghartømtvannet
utavvanninntaket.
Hvistrimmerenerveldigskitten,fjern
bladetogvaskmedvann.(Seside155.)
Lagerenlyd.
Kontrolleratbladetermontertriktig.
Hvisproblemetikkekanløses,kontaktbutikkendukjøpteenhetenfra
elleretserviceverkstedsomerautorisertavPanasonicforreparasjon.

157
Norsk
Oftestiltespørsmål
Spørsmål Svar
Blirbatterietuttømtetteren
langperiodeutenbruk?
Nårapparatetikkebrukespå
6månederellermer,svekkes
batteriet(lekkebatterivæskeosv.).
Ladbatteriethelthver6.måned.
Kanbatterietladesførhver
bruk?
Ja,mendeteranbefaltatdulader
batterietnårdetertomt.Batteriets
levetidvarieretterbrukog
oppbevaringsforhold.
Bladetslevetid
Bladetslevetidvariereretterhvorhyppigoghvorlengedubruker
trimmeren.
Bladetlevetiderforeksempelomtrent3århvistrimmerenbrukesi
5minutter10gangerimåneden.Byttbladenehvisklippe-effektiviteten
reduseressterkttiltrossforriktigvedlikehold.
Batterietslevetid
Batterietslevetidvarierermedbruksfrekvensog-lengde.Hvisbatteriene
ladesénganghvermånedvillevetidenværeca3år.
Dersombrukstiderbetydeligkortereetterfullstendigopplading,betyrdet
atbatterietharnåddsluttenavlevetiden.
Tautdetinnebygdeoppladbarebatteriet
Fjerndetinnebygdeoppladbarebatterietførdukasserertrimmeren.
Passpååkasserebatterietpåenmiljøstasjonhvisdetnnesen.
Dettebildetmåkunbrukestilkasseringavtrimmeren,detskalikke
brukestilreparasjon.Dersomdudemonterertrimmerenvildenikke
lengerværevanntett,noesomkanføretilfunksjonssvikt.
•
Fjerntrimmerenfravekselstrømsadapteren.
•
Trykkpåstrømbryterenforåslåapparatetpå,ogladetværepåhelttil
batterieterfullstendigutladet.
•
Utførtrinn
til
ogløftbatteriet,ogderettertadetut.
•
Værforsiktigsåduikkekortslutterbatteriet.
*
*kunforER-GB80/ER-GB70
Miljøvernoggjenbrukavmaterialer
Trimmereninneholderetbatteriavtypennikkelmetallhybrid.
Påseatbatterietkasserespåenmiljøstasjon,dersomdeterenslikderdubor.

158
Norsk
Spesikasjoner
Strømkilde
Semerkeplatenpåvekselstrømsadapteren.
(Automatiskspenningsomformer)
Motorspenning
1,2V
Ladetid Omtrent1time.
Luftbårenakustisk
støy
Itrimmemodus:64(dB(A)re1pW)
Ipresisjonstrimmemodus
ER-GB80/ER-GB70 :63(dB(A)re1pW)
Detteprodukteterkunberegnettilhusholdningsbruk.
Brukerinformasjonominnsamlingoghåndteringavgammelt
utstyrogbruktebatterier
Slikesymbolerpåprodukter,emballasje,og/ellerpå
medfølgendedokumenterbetyratbrukteelektriske/
elektroniskeprodukterogbatterierikkemåblandes
medvanlighusholdningsavfall.
Forriktighåndteringoggjenvinningavgamleprodukter
ogbruktebatterier,vennligstleverdemtilanvendelige
innsamlingssteder,isamsvarmednasjonallovgivning
ogdirektivene2002/96/ECog2006/66/EC.
Vedriktighåndteringavdisseprodukteneogbatteriene,
hjelperdutilmedåspareverdifulleressurserog
forhindrepotensiellenegativeeffekterpåmenneskers
helseogmiljøet,somellerskanoppståveduriktigavfallshåndtering.
Formerinformasjonominnsamlingoggjenvinningavgamle
produkterogbatterier,vennligsttakontaktmedkommunen,ditt
renovasjonsselskapellerstedetderdukjøptegjenstandene.
Ukorrekthåndteringavdetteavfalletkanmedførestraffansvar,i
overensstemmelsemednasjonallovgivning.
ForforretningsdrivendebrukereiEU
Dersomduønskeråkasteelektriskogelektroniskutstyr,vennligstta
kontaktmeddinforhandlerellerleverandørforvidereinformasjon.
[InformasjonomhåndteringilandutenforEU]
DissesymbolenegjelderbareinnenforEU.Ønskerduåkasteslike
gjenstander,vennligstkontaktdinelokalemyndighetereller
forhandlerogspøretterriktigfremgangsmåteforhåndtering.

159
Svenska
Bruksanvisning
(Hushåll)
Skägg/hårtrimmer(uppladdningsbar/växelström)
Modellnr.
ER-GB80/ER-GB70/ER-GB60
TackförattduköptdennaproduktfrånPanasonic.
Läsigenomdennabruksanvisningennogainnandubörjaranvändaapparaten.Sparabruksanvisningenförframtidabruk.
Säkerhetsföreskrifter .................. 162
Avseddanvändning...............................164
Delidentikation......................................165
Laddningavtrimmern............................165
Användatrimmern..................................166
Användakamtillbehöret.........................166
Trimningavskägg..................................167
Trimmahår.............................................. 169
Trimningavkroppshår........................... 170
Rengöringavtrimmern.......................... 171
Felsökning...............................................172
Frågorochsvar......................................173
Bladetslivslängd.................................... 173
Batterietslivslängd................................173
Tautdetinbyggdauppladdningsbara
batteriet...................................................173
Specikationer........................................174
Innehåll

160
Svenska
Varning
•Dennaapparatkananvändasavbarnfrån8årsålderoch
personermednedsattafysiska,sensoriskaellermentala
färdigheter,ellerbristpåerfarenhetellerkunskap,omdefått
instruktionerellerövervakningavseendesäkeranvändningav
apparatenochförstårdedärtillkoppladeriskerna.Barnfår
intelekamedapparaten.Rengöringochunderhållfårinte
utförasavbarnutanövervakningavvuxen.
•Strömsladdenkanintebytasut.Omströmsladdengårsönder
skaAC-adapternkasseras.

161
Svenska
•Följandesymbolangerattdenärlämpligförrengöringunder
rinnandevatten.
•Rengörintemedvattennärnätadapternäransluten.
•Användaldrignågonannanadapterändenmedföljande
AC-adaptern.

162
Svenska
Säkerhetsföreskrifter
Förattminskariskenförpersonskada,dödsfall,elstöt,brandochskada
påegendom,måstedualltidföljasäkerhetsföreskrifternanedan.
Förklaringavsymboler
Följandesymboleranvändsförattklassiceraochbeskrivanivånavfara,
personskadaochegendomsskadasomkanuppståom
säkerhetsföreskrifteninteåtföljsochapparatenanvändspåettfelaktigtsätt.
FARA
Betecknarenpotentiellrisk
somkommerattresulterai
allvarligpersonskadaeller
dödsfall.
VARNING
Betecknarenpotentiellrisk
somkanresulteraiallvarlig
personskadaellerdödsfall.
FÖRSIKTIGHET
Betecknarenfarasomkan
resulteraienmindre
personskada.
Följandesymboleranvändsförattklassiceraochbeskrivadentypav
instruktionersomskabeaktas.
Dennasymbolanvändsförattuppmärksammaanvändarenpå
enspecikanvändningsprocedursomintefårutföras.
Dennasymbolanvändsförattuppmärksammaanvändarenpå
enspecikanvändningsprocedursommåsteutförasförsäker
användningavapparaten.
VARNING
Anslutinteochkopplaintebortadapterntillettvägguttag
medfuktigahänder.
-
Detkandetorsakaelstötellerpersonskada.
AnvändaldrigapparatenomAC-adapternärtrasigeller
omströmkontaktensitteralltförlöstivägguttaget.
Dufårinteskadaellermodiera,elleralltförkraftfullt
böja,draellervridaströmsladden.
Placeraingatungaföremålovanpåströmsladdenochse
tillattdenintekommerikläm.
-
Iannatfallkandetresulteraielstötellerbrandpga.kortslutning.
Användinteapparatenpåettsättsomöverskrider
graderingenförnätströmmenellersladdragningen.
-
Attöverskridagraderingengenomattanslutaalltförmånga
kontaktertillettochsammavägguttagkanorsakabrandpga.
överhettning.
Dennaapparatharettinbyggt,laddningsbartbatteri.
Apparatenfårintekastasiniöppeneldellerhetta.
-
Detkanisåfallorsakaöverhettning,antändningellerexplosion.
Modieringellerreparationärintetillåtet.
-
Detkanorsakabrand,elstötellerpersonskada.
Kontaktaettauktoriseratservicecenterförreparation(batteribyte
osv.).
Apparatenfårintemonterasisär,medundantagförvid
kassering.
-
Detkanorsakabrand,elstötellerpersonskada.

163
Svenska
VARNING
SänkintenerAC-adapternivattenochtvättainteavden
medvatten.
Placeraintenätadapternöverellernäraettvattenfyllt
handfatellerbadkar.
-
Iannatfallkandetresulteraielstötellerbrandpga.kortslutning.
Apparatenskaförvarasutomräckhållförbarn.Låtinga
barnanvändaapparaten.
-
Omskärblad,rengöringsborsteoch/elleroljebehållarekommerin
imunnenkandetorsakaolyckorochpersonskada.
Sealltidtillattapparatenanvändsmedenströmkällasom
stämmermedmärkspänningensomindikeraspå
AC-adaptern.
Förinadapternhelt.
-
Underlåtenhetattgöradettakanresulteraibrandellerelstöt.
Avbrytgenastanvändningenochkopplabortadaptern
frånvägguttagetvidonormalellerfelaktigfunktion.
-
Underlåtenhetattgöradettakanresulteraibrand,elstöteller
kroppsskada.
<Onormalfunktionellerfel>
• HuvudenhetenellerAC-adapternärdefomeradeller
ovanligtvarm.
• HuvudenhetenellerAC-adapternluktarbränt.
• Dethörskonstigaljudunderanvändningellerladdning
avhuvudenhetenellerAC-adaptern.
-
Begärgenastenkontrollellerreparationhosettauktoriserat
servicecenter.
Kopplaalltidbortadapternfrånvägguttagetinförrengöring.
-
Iannatfallkandetresulteraielstötellerpersonskada.
Rengörregelbundetströmkontaktenochapparatens
kontaktförattförhindraattdammansamlas.
-
Iannatfallkandetuppståbrandpågrundavisoleringsfelsom
orsakatsavfukt.
Kopplabortadapternochtorkaavdenmedentorrtrasa.
Omoljansväljsavmisstag,framkallaintekräkningutan
drickrikligtmedvattenochkontaktaläkare.
Omoljankommerikontaktmedögonen,sköljgenast
grundligtunderrinnandevattenochkontaktaläkare.
-
Underlåtenhetattgöradettakanledatillfysiskaproblem.
FÖRSIKTIGHET
Tryckintebladetmothuden.
Användintedennaproduktförannatsyfteäntrimningav
skägg,hårochkroppshår.
Placeraintebladenpåöronellergrovhud(såsom
svullnader,skadorellerskönhetsäckar).
-
Dettakanresulteraihudskada.
Låtintenålarellerskräpfastnapåströmkontakteller
apparatkontakt.
-
Iannatfallkandetresulteraielstötellerbrandpga.kortslutning.
Apparatenfårintetappasellerutsättasförstötar.
-
Dettakanorsakapersonskada.
Lindainteströmsladdenruntadaptervidförvaring.
-
Dåkanströmsladdengåsönderavbelastningenochorsaka
brandpga.kortslutning.
Kontrolleraförebrukattbladeninteärskadadeeller
deformerade.
-
UnderlåtenhetattgöradettakanresulteraIskadapåhuden.

164
Svenska
FÖRSIKTIGHET
Kopplabortadapternfrånvägguttagetnärdeninteanvänds.
-
Omduintegördettakandetresulteraielstötellerbrandpga.
läckströmorsakadavförsämradisolering.
Kopplabortadapterellerapparatkontaktgenomatthållai
adapterellerapparatkontakt,inteiströmsladden.
-
Iannatfallkandetresulteraielstötellerpersonskada.
►Kasseradetladdningsbarabatteriet
FARA
Detladdningsbarabatterietärendasttillföranvändningi
dennatrimmer.Användintebatterietmedandra
produkter.
Laddaintebatterietnärdethartagitsbortfrånprodukten.
• Kastainteieldellerappliceravärme.
• Varkenlöd,taisärellermodierabatteriet.
• Låtintebatterietspositivaochnegativapolerkommai
kontaktmedvarandragenomnågotmetallföremål.
• Bärinteellerförvaraintebatteriettillsammansmed
metallsmycken,såsomhalsbandochhårnålar.
• Taaldrigavhöljetpåbatteriet.
-
Detkanisåfallorsakaöverhettning,antändningellerexplosion.
VARNING
Efterattdutagitbortbatteriet,förvaradetinteinom
räckhållförbarnochspädbarn.
-
Batterietorsakarskadorpåkroppenomduråkarsväljadet.
Omdettainträffar,kontaktaläkareomedelbart.
Ombatterivätskaläckerut,vidtaföljandeåtgärder.Rör
intebatterietmeddinabarahänder.
-
Batterivätskankanorsakablindhetvidkontaktmedögonen.
Gnuggadiginteiögonen.Tvättaomedelbartmedrentvatten
ochkontaktaenläkare.
-
Batterivätskankanorsakainammationellerskadoromden
kommerikontaktmedhudenellerkläder.
Tvättabortbatterivätskanordentligtmedrentvattenoch
kontaktaenläkare.
Avseddanvändning
•
Appliceraoljapåpunkternamarkerademedpilarföreocheftervarje
användning.(Sesidan172.)
•
Trimmernkanblivarmunderanvändningoch/ellerladdning.Dettaär
normalt.
•
Rengörendasthöljetmedenmjuktrasasomharfuktatslättmed
kranvattenellerenblandningavkranvattenochrengöringsmedel.
Användintethinner,bensin,alkoholellerandrakemikalier.
•
Innanetttillbehöranvänds,kontrolleraattdetharmonteratsordentligt.
Omdettaintegörkanhårettrimmasförkort.
•
Förvaratrimmernpåenplatsmedlågluftfuktighetefteranvändning.
•
Apparatenfårinteanvändaspådjur.

165
Svenska
Delidentikation
(RE9-49) (RE9-52)
ER-GB80/ER-GB70
ER-GB60
A
Huvuddel
Precisionstrimmer
ER-GB80/ER-GB70
2
Trimlängdensindikation
3
Reglage(höjdjustering)
4
Strömbrytare
5
Laddningsstatuslampa
6
Kontakt
7
Vatteninlopp
B
Skärblad
8
Rengöringsspak
9
Rörligtskärblad
Fastskärblad
Monteringskrok
C
Kamtillbehörförskägg[ ]
(1mmtill10mm)
D
Kamtillbehörförhår[ ]
(11mmtill20mm)
E
Kamtillbehörförkroppshår
ER-GB80
F
Nätadapter(RE9-49)
(RE9-52förStorbritannien)
(FormenpåAC-adaptern
varierarberoendepåområde.)
Adapter
Strömkontakt
Strömsladd
Stickpropp
Tillbehör
G
Rengöringsborste
H
Olja
I
Väska
Laddningavtrimmern
•
Försäkraatttrimmernäravslagen.
1
1
Anslutstickproppentillkontakten.
2
2
Anslutadapterntillnätet.
• Kontrolleraattladdningsstatuslampanlyser.
• Laddningärklarefterca1timme.
1
2
3
3
Kopplalossadapternnärladdningsstatuslampan
slocknar.
• Rekommenderadomgivningstemperaturvidladdningär0–35°C.
Batterietsförmågakanminskaiextremtlågaellerhöga
temperaturerochdetkanhändaattbatterietinteladdasordentligt.
• Enfullladdninggertillräckligtmedströmförca.50minuters
användning.
Drifttidenkanvarieraberoendepåhuroftaapparatenanvänds,
hurdenanvändsochomgivandetemperatur.
• Närmanladdartrimmerförförstagångenellernärdenintehar
använtspåmerän6månaderkandethändaattlampanpå
huvuddelenintelyserunderettparminuter,ellersåkandriftstiden
kortas.Idessafallskadenladdasiminst8timmar.
Nätdrift
Ommankopplarinnätadapterntilltrimmernpåsammasättsomför
laddningochslårpåströmmenkanduanvändaden.
•
Omåterståendebatteriärlågtkanskärbladenrörasiglångsamteller
stanna,ävenmednätkraftkälla.Omdettaärfallet,laddabatteriet
1minutellerlängre.
•
Batterietkommerattladdaurävenmednätkraftkälla.

166
Svenska
Användatrimmern
•
Försäkraatttrimmernäravslagen.
•
Virekommenderarattduanvändertrimmerniett
omgivningstemperaturintervallpå0–35°C.Omdenanvändsutanför
dettakandethändaattapparatenslutarfungera.
1
1
Monteraönskatkamtillbehörochjustera
trimningshöjdenefterbehov.(Sedennasida.)
• Detkanävenanvändasutankamtillbehöret.
(Trimlängd:ca0,5mm)
• Denfaktiskahårlängdenkommerattvaralitelängreänhöjdendu
ställerin.
2
2
Tryckpåströmbrytarenförattslåpå
strömmen.
Användakamtillbehöret
•
Varförsiktigsåattduinteskärdigihandenmedskärbladetnärdu
sätterfastellertarbortkamtillbehöret.
•
Försäkraatttrimmernäravslagen.
1
1
Förnedkamtillbehöretpåhuvudenheten
tillsdetattettklickhörs.
Trimlängd
(uppskattning)
Kamtillbehör
1mmtill10mm
Kamtillbehörförskägg[
]
11mmtill20mm
Kamtillbehörförhår[
]
• Inställningför10,5mmärejmöjlig.
• Trimningshöjdenpåkamtillbehöretförkroppshår
kanintejusteras.
Dettakamtillbehörtrimmartillenlängdavcirka
1,5mm.
2
2
Vridreglagetochjusteratrimlängdensindikationtill
önskadlängd.

167
Svenska
►Kamtillbehörförskägg[ ]
Indikator
1
2 3 4 5
Trimlängd(mm)
(uppskattning)
1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5
Indikator
6
7 8 9 10
Trimlängd(mm)
(uppskattning)
6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
►Kamtillbehörförhår[ ]
Indikator
11
12 13 14 15
Trimlängd(mm)
(uppskattning)
11
11,5
12
12,5
13
13,5
14
14,5
15
15,5
Indikator
16 17 18 19 20
Trimlängd(mm)
(uppskattning)
16
16,5
17
17,5
18
18,5
19
19,5
20
Borttagningavkamtillbehör
Tabortkamtillbehöretfrånhuvuddelen.
Trimningavskägg
•
Användintemedraklödderellernärskäggetärblött.
Ettblöttskäggkanfastnapåhudenellerklumpaihopsigvilketgördet
svårtatttrimma.
Justeringavskägglängd
•
Försäkraatttrimmernäravslagen.
1
1
Fästkamtillbehöretförskägg
påhuvuddelen.(Sesidan166.)
2
2
Ställintrimhöjd.
3
3
Hålltrimmernmed
strömbrytarenuppåt,trimma
genomatthållaskärbladeti
kontaktmedhudenochrör
trimmernmotskäggets
riktning.
• Hårresterkansamlasinutitillbehöret
närstoramängderskäggklipps,så
dessaböravlägsnaseftervarje
användning.

168
Svenska
Trimningutankamtillbehör/trimningavmjukthår
1
1
Tabortkamtillbehöret.
2
2
Hålltrimmernmedströmbrytaren
vändutåt,trimmagenomattsätta
skärbladetmothuden.
• Trimmernkanintetrimmahårtillkortareän
0,5mm.
Formaskägget
Användtrimmernutankamtillbehöretförattformadittskäggordentligt.
•
Användprecisionstrimmerförtrimningavtrångaområdenochför
detaljeradtrimning.(Sesidan169.)
►Överochunderläppar
Hålltrimmernmedströmbrytarenibotten,klipplängsen
linjemedskärbladeti90°vinkelmothuden.
►Kanterpåmustasch
Hålltrimmernmedströmbrytarenvänd
utåt,trimmagradvisfrånkanterna
genomattappliceraskärbladetmot
huden.
►Polisonger
Hålltrimmernmedströmbrytarenibotten,trimmagenom
attyttatrimmernneråtmedskärbladeti90°vinkelmot
polisongerna.
►Skägg
Hålltrimmernmedströmbrytarenvänd
utåt,trimmagenomattapplicera
skärbladetmothudenochkapalängs
medenlinjemedanduyttartrimmern
framåt.

169
Svenska
Användaprecisionstrimmern
ER-GB80/ER-GB70
Användprecisionstrimmerförtrimningavtrångaområdenochför
detaljeradtrimning.
1
1
Tabortkamtillbehöret.
2
2
Skjutprecisionstrimmernuppåttill
dessmaximalalängd.
3
3
Hålltrimmernmed
strömbrytarenvändmot
huden,trimmagenomatt
appliceraskärbladetmot
huden.
Trimmahår
•
Försäkraatttrimmernäravslagen.
•
Föratthålladenvass,avlägsnatrimmathårmellananvändningar.
Trimmatillenjämnlängd
1
1
Fästkamtillbehöretförhårpåhuvuddelen.
(Sesidan166.)
2
2
Ställintrimhöjd.
3
3
Hålltrimmernmedströmbrytarenuppåt,trimma
genomattröratrimmernlångsamtmothåretoch
motmittenavhuvudet.
4
4
Trimmalångsamtochrör
klipparenikorsgående
rörelseriolikariktningarför
attintemissanågra
områden.

170
Svenska
Justeralängdenruntöronenochnacken
1
1
Fästkamtillbehöretförhårpåhuvuddelen.
(Sesidan166.)
2
2
Ställintrimhöjd.
3
3
Hålltrimmernmed
strömbrytarenuppåt,trimma
runtöronenochnacken
(
)genomattlyfta
kamtillbehöretsspetsliteitaget
frånhårfästet.
• Videntrimningavhelaområdettill12mm,använd9mmsomen
ungefärligstandardtrimlängdförnacken.
• Videntrimningavhelaområdettill9mm,använd6mmsomen
ungefärligstandardtrimlängdförnacken.
Trimningavmjukthårruntnacken
1
1
Tabortkamtillbehöret.
2
2
Hålltrimmernmed
strömbrytarenibotten,rör
skärbladetlodrätttillområdet
medmjukthårochrörtrimmern
nedåtlängsmedhuden.
90°
•
Virekommenderarattdubernågonatttrimmaruntöronenochnacken.
Trimningavkroppshår
Trimmaarmhålorochbikinilinjermedkamtillbehöretförkroppshår.
ER-GB80
•
Trimhöjdenärcirka1,5mm.
•
Användintenärkroppshåretärvått.
Blöttkroppshårkanfastnapåhudenellerklumpaihopsigvilketgördet
svårtatttrimma.
1
1
Fästkamtillbehöretförkroppshårpåhuvuddelen.
(Sesidan166.)
2
2
Hålltrimmernmed
strömbrytarenibotten,trimma
genomattföraskärbladeti
kontaktmedhudenoch
långsamtröratrimmernivisade
riktningar.
•
Önskaderesultatkanskeinteuppnåsomhåretärförlångt.Omdetär
det,trimmahårettillca10mminnanduanvändertrimmern.

171
Svenska
Rengöringavtrimmern
• Rengöringrekommenderaseftervarjeanvändning.
1. AvlägsnatrimmernfrånAC-adaptern.
▼ ▼
Avlägsnalättsmuts Mycketsmutsigrakapparat
2. Avlägsnakamtillbehöretoch
startatrimmern.
3. Hällvattengenom
vatteninloppetpåframsidanav
huvuddelenochsköljgrundligt
underca20sekunderoch
stängsedanavtrimmern.
•
Sköljmedvattenochskaka
bortvattnet.
2. Avlägsnakamtillbehöretoch
bladet.
3. Rengörtrimmern,skärbladet
ochkamtillbehörenunder
rinnandevatten.
•
Sköljmedvattenochskaka
bortvattnet.
▼ ▼
4. Torkaavvattnetmedenhanddukochlåt
densjälvtorka.
•
Dentorkarsnabbaremedbladet
borttaget.
5. Appliceraoljapåbladetnärdetärtorrt.
6. Sättpåkamtillbehöretochbladetpå
trimmern.
Rengöringmedborsten
1. AvlägsnatrimmernfrånAC-adaptern.
•
Försäkraatttrimmernäravslagen.
2. Tabortkamtillbehöret.
3. Hållihuvuddelen,placeratummenmot
knivbladenochskjutsedanbortdemfrån
huvuddelen.
4. Borstaborteventuellthårfrånhuvuddelenochruntknivbladen.
5. Borstaborteventuellthårmellandetfasta
ochrörligaknivbladetochtrycksamtidigt
nedrengöringsspakenförattlyftadet
rörligaknivbladet.
6. Appliceraoljapåbladet.
7. Sättpåkamtillbehöretochbladetpåtrimmern.

172
Svenska
Smörjning
Appliceraoljapåtrimmernföreocheftervarjeanvändning.
Strykpåendroppeoljapåpunkternasomvisasmedpilarna.
Monteratillbakaknivbladet
Placeramonteringskrokenibladetpå
trimmernochtrycksedanintillsduhöratt
detklickartill.
Felsökning
Problem Åtgärd
Trimmernärslö.
Laddatrimmern.
(Sesidan165.)
Görrentbladetochstrykpåolja.
(Sesidorna171och172.)
Bytutbladet.
(Sesidorna171och172.)
Problem Åtgärd
Trimmernslutadeatt
fungera.
Laddatrimmern.
Elleranvändmednätsladden
ansluten.
(Sesidan165.)
Laddabatterietkontinuerligtunder
ungefär8timmarförattåterställadet.
Omfåanvändningaråterstårefter
laddningenärbatterilivetslut.(Det
kanläckavätskapågrundaven
försämringislutetavbatteriets
livslängd.)
Kontaktaenauktoriserad
serviceverkstadförreparation.
Trimmernkaninteladdas.
Tryckinstickproppenhelti
huvuddelenochsetillatt
laddningsstatuslampanlyser.
Laddainomrekommenderad
laddningstemperaturpå0°Ctill
35°C.
Trimmernkanendast
användasunderca
10minuterefterladdning.
Bytutbatteriethosenauktoriserad
serviceverkstad.
Trimmerkaninterengöras
ordentligtensefterattvatten
hälltsutfrånvatteninloppet.
Tabortskärbladetochspolamed
vattennärtrimmernärmycket
smutsig.(Sesidan171.)
Etthögtljudhörs.
Setillattbladetmonteratsriktigt.
Omproblemenintekanlösas,kontaktabutikendärduköpteenheteneller
enserviceverkstadauktoriseradavPanasonicförreparation.

173
Svenska
Frågorochsvar
Fråga Svar
Kommerbatterietattbliuttömt
efterlångtidutananvändning?
Närapparateninteanvändsunder
6månaderellerlängrekommer
batterietattförsvagas(läcka
batterivätska,etc.).Laddaupp
batterietengångvar6:emånad.
Kanbatterietladdasinnan
varjeanvändning?
Ja,mendurekommenderasatt
laddabatterietnärdetärtomt.
Batterietslivstidkommerattvariera
beroendepåanvändningoch
förvaringsvillkor.
Bladetslivslängd
Bladetslivslängdvarierarberoendepåhuroftaochlängetrimmernanvänds.
Tillexempel;knivbladetslivslängdärcirka3årvidtrimningi5minuter10
gångerimånaden.Bytutknivbladenomtrimningenseffektivitetminskar
betydligttrotsnoggrantunderhåll.
Batterietslivslängd
Batterietslivslängdvarierarberoendepåhuroftaochlängetrimmern
används.Ombatterietladdasengångpermånadärdesslivslängdca3år.
Omdrifttidenäravsevärtkortareävenefterenfullladdningkanbatterietha
nåttslutetavdesslivslängd.
Tautdetinbyggdauppladdningsbarabatteriet
Tabortdetinbyggdauppladdningsbarabatterietinnandukasserar
trimmern.
Lämnainbatterietpåenåtervinningsstationförbatterieromensådannns.
Denhärbildenskaendastföljasvidkasseringavtrimmern,ochfårinte
användasförattrepareraden.Omdumonterarnedtrimmernsjälvärden
intelängrevattentät,vilketkanledatillfunktionsfel.
•
AvlägsnatrimmernfrånAC-adaptern.
•
Tryckpåströmbrytarenförattslåpåströmmenochlåtsedanströmmen
varapåtilldessattbatterietärhelturladdat.
•
Gåigenomsteg
till
ochlyftuppbatteriet.Sedantardubortdet.
•
Varförsiktigsåattbatterietintekortsluts.
*
*endastförER-GB80/ER-GB70
Miljöskyddochåtervinningsbaramaterial
Trimmerninnehållerettnickelhybridbatteri.
Lämnainbatterietpåenåtervinningsstationförbatterieromensådan
nnsdärdubor.

174
Svenska
Specikationer
Kraftkälla
SeAC-adapternsmärkplåt.
(automatiskspänningskonvertering)
Motorspänning
1,2V
Laddningstid Cirka1timme
Luftburetakustiskt
buller
Ilägetrimmer:64(dB(A)re1pW)
Ilägeprecisionstrimmer
ER-GB80/ER-GB70 :63(dB(A)re1pW)
Produktenärendastavseddföranvändningihemmet.
Informationföranvändareomhopsamlingochavfallshantering
avgammaltmaterialochanvändabatterier
Dessasymbolerpåprodukter,förpackningaroch/eller
medföljandedokumentbetyderattmaninteskablanda
elektriskaochelektroniskaprodukterellerbatteriermed
vanligahushållssopor.
Förattgamlaprodukterochanvändabatterierska
hanterasochåtervinnaspårättsättskamantademtill
passandeuppsamlingsställeienlighetmednationella
bestämmelserochdirektiven2002/96/ECoch2006/66/
EC.
Närdukasserardessaprodukterochbatterierpårätt
sätthjälperdutillattsparapåvärdefullaresurseroch
förebyggaenpotentiellnegativinverkanpåmänniskorshälsaochpå
miljönsomannarsskullekunnauppståp.g.a.otillbörlig
avfallshantering.
Förmerinformationomuppsamlingochåtervinningavgamla
produkterochbatterier,vargodkontaktadinkommun,din
avfallshanterareellerdetförsäljningsställedärduköptedinartikel.
Olämpligavfallshanteringkanbeläggasmedstraffienlighetmed
nationellabestämmelser.
FöraffärsanvändareinomdenEuropeiskaUnionen
Omduvillkasseraelektriskellerelektroniskutrustning,vargod
kontaktadinåterförsäljareellerleverantörförytterligareinformation.
[Informationomavfallshanteringiländerutanförden
Europeiskaunionen]
DessasymbolerärendastgiltigainomdenEuropeiskaUnionen.Om
duvillkasseradessaföremål,vargodkontaktadinalokala
myndigheterellerdinlokalaåterförsäljareochfrågaefterrättmetod
föravfallshantering.

175
Suomi
Käyttöohjeet
Verkkokäyttöinen/ladattavaparran/hiustenleikkaaja
(kotikäyttöön)
Mallinro
ER-GB80/ER-GB70/ER-GB60
KiitosettävalitsittämänPanasonic-tuotteen.
Lueohjeetkokonaanennenlaitteenkäyttämistäjasäästänemyöhempääkäyttöävarten.
Turvatoimet.................................. 178
Tarkoitettukäyttö....................................180
Osat..........................................................181
Trimmerinlataaminen............................ 181
Trimmerinkäyttö.....................................182
Kampaosankäyttö..................................182
Parranleikkaaminen...............................183
Hiustenleikkaaminen.............................185
Vartalonihokarvojenleikkaaminen.......186
Trimmerinpuhdistus..............................187
Vianmääritys...........................................188
Useinkysytytkysymykset..................... 189
Teränkäyttöikä....................................... 189
Akunkäyttöikä........................................ 189
Sisäänrakennetunakunpoisto.............189
Teknisettiedot........................................ 190
Sisältö

176
Suomi
Varoitus
•Laitettasaavatkäyttääyli8-vuotiaatlapsetjahenkilöt,joiden
fyysiset,aistinvaraisettaihenkisetominaisuudetovat
heikentyneettaijoiltapuuttuukokemusjatieto,josheitä
valvotaanlaitteenkäytössä,jaheilleonannettuohjeetlaitteen
turvallisestakäytöstä,jaheymmärtävätlaitteeseenliittyvät
vaarat.Lapseteivätsaaleikkiälaitteella.Lapseteivätsaa
puhdistaalaitettataitehdäkunnossapitotoimialaitteelleilman
valvontaa.
•Virtajohtoaeivoivaihtaa.Josjohtoonvahingoittunut,
verkkolaitetuleehävittää.

177
Suomi
•Tämäsymbolimerkitseesitä,ettälaitevoidaanpuhdistaa
juoksevanvedenalla.
•Äläpuhdistavedellä,josverkkovirtaliitinonkiinnitettynä.
•Äläkäytämitäänmuutakuintoimitettuaverkkolaitetta.

178
Suomi
Turvatoimet
Jottavältytäänloukkaantumisen,hengenmenetyksen,sähköiskun,tulipalon
jaomaisuusvahinkojenvaaralta,seuraaviaturvatoimiatuleeainanoudattaa.
Kuvakkeidenselitykset
Seuraaviakuvakkeitakäytetäänluokittelemaanjakuvaamaanvaaran,
loukkaantumisenjaomaisuudenvahingoittumisentaso,josvaroitukset
jätetäänhuomiottajalaitettakäytetäänväärin.
VAARA
Ilmaiseevakavaan
loukkaantumiseentai
kuolemaanjohtavan
mahdollisenvaaran.
VAROITUS
Ilmaiseemahdollisenvaaran
jokavoiaiheuttaavakavan
loukkaantumisentai
kuoleman.
HUOMIO
Ilmaiseevaaranjokavoi
aiheuttaalievän
loukkaantumisen.
Seuraaviakuvakkeitakäytetäänluokittelemaanjakuvaamaannoudatettavien
ohjeidentyyppejä.
Tätäkuvakettakäytetäänhälyttämäänkäyttäjiätietystä
käyttömenettelytavastajotaeitulenoudattaa.
Tätäkuvakettakäytetäänhälyttämäänkäyttäjiätietystä
käyttömenettelytavastajotatuleenoudattaayksikönturvallisen
käytönvarmistamiseksi.
VAROITUS
Äläliitämuuntajaapistorasiaantaiirrotasitä
pistorasiastajoskätesiovatmärät.
-
Näintoimiminenvoiaiheuttaasähköiskuntailoukkaantumisen.
Äläkoskaankäytälaitettajossenverkkolaiteon
vahingoittunuttaijosvirtapistokeonpistorasiaanväljä.
Älävahingoitataimuokkaa,taivuta,vedätaiväännä
virtajohtoa.
Älämyöskäänlaitamitäänpainavaavirtajohdonpäälle
äläkänipistävirtajohtoa.
-
Niintekeminenvoiaiheuttaaoikosulustajohtuvansähköiskuntai
tulipalon.
Äläkäytätavallajossapistorasiantaijohdotuksen
nimellistehoylittyy.
-
Nimellistehonylittäminen,jokajohtuusiitäettäliianmonta
pistokettaonyhdistettyyhteenpistorasiaan,voiaiheuttaa
ylikuumenemisestajohtuvantulipalon.
Tuotteessaonkiinteäladattavaakku.Äläheitätuotetta
tuleentaikuumaanpaikkaan.
-
Niintoimiminenvoiaiheuttaaylikuumenemisen,syttymisentai
räjähtämisen.
Älämuunteletaikorjaalaitetta.
-
Niintekeminenvoiaiheuttaatulipalon,sähköiskuntai
loukkaantumisen.
Otayhteyttävaltuutettuunhuoltoliikkeeseenkorjaamistavarten
(akunvaihtojne.)
Äläpuralaitettakoskaan,paitsisitähävittäessäsi.
-
Niintekeminenvoiaiheuttaatulipalon,sähköiskuntai
loukkaantumisen.

179
Suomi
VAROITUS
Äläupotaverkkolaitettaveteentaipesesitävedellä.
Verkkovirtaliitintäeisaaasettaavedellätäytetyn
pesualtaantaiammeenyläpuolelletainiidenlähelle.
-
Niintekeminenvoiaiheuttaaoikosulustajohtuvansähköiskuntai
tulipalon.
Äläsäilytälastenulottuvilla.Äläannalastenkäyttää
laitetta.
-
Terän,puhdistusharjanja/taiöljysäiliönlaittaminensuuhunvoi
aiheuttaaonnettomuuksiajavammoja.
Varmistaaina,ettälaitettakäytetäänvoimalähteellä,joka
onyhteensopivaverkkolaitteennimellisjännitteenkanssa.
Työnnämuuntajakokonaanpaikalleen.
-
Ohjeennoudattamattajättäminenvoiaiheuttaatulipalontai
sähköiskun.
Josverkkolaitteentoimintaontavallisuudestapoikkeavaa
taisiinäonvirhetoimintoja,lopetamuuntajankäyttö
välittömästijairrotaverkkolaite.
-
Ohjeennoudattamattajättäminenvoiaiheuttaatulipalon,
sähköiskuntailoukkaantumisen.
<Poikkeavuustaitoimintahäiriöt>
• Pääyksikkötaiverkkolaiteonepämuodostunuttai
epätavallisenkuuma.
• Pääyksikkötaiverkkolaitehaiseepalaneelle.
• Pääyksiköstätaiverkkolaitteestakuuluuepänormaali
äänikäytöntailatauksenaikana.
-
Otahetiyhteyttävaltuutettuunhuoltoliikkeeseenjapyydälaitteen
tarkistustataikorjausta.
Irrotamuuntajapistorasiastaainaennenpuhdistusta.
-
Ohjeennoudattamattajättäminenvoiaiheuttaasähköiskuntai
loukkaantumisen.
Puhdistavirtapistokejalaitteenpistokesäännöllisesti
estääksesipölynkerääntymisen.
-
Ohjeennoudattamattajättäminenvoiaiheuttaatulipalon
kosteudestajohtuvaneristyshäiriönseurauksena.
Irrotamuuntajajapyyhisekuivallakankaalla.
Josöljyänielläänvahingossa,äläyritäoksennuttaasitä
pois,juopaljonvettäjaotayhteyttälääkäriin.
Josöljyämeneesilmiin,pesenevälittömästijuoksevalla
vedelläjaotayhteyslääkäriin.
-
Ohjeennoudattamattajättäminenvoijohtaaterveysongelmiin.
HUOMIO
Äläpainaterääihoavasten.
Äläkäytätätätuotettamihinkäänmuuhuntarkoitukseen
kuinparran,hiustenjavartalonihokarvojen
trimmaamiseen.
Älälaitateriäsuoraankorvientaiepätasaisenihonpäälle
(esim.paisumien,vammojentaikauneusvirheiden).
-
Niintekeminenvoiaiheuttaavaurioita.
Äläannanastojentairoskienkiinnittyä
virtapistokkeeseentailaitteenpistokkeeseen.
-
Niintekeminenvoiaiheuttaaoikosulustajohtuvansähköiskuntai
tulipalon.
Äläpudotalaitettataialtistasitätärinälle.
-
Niintekeminenvoiaiheuttaaloukkaantumisen.
Äläkierrävirtajohtoamuuntajanympärillesäilytyksen
ajaksi.
-
Niintekeminenvoiaiheuttaavirtajohdonkatkeamisentai
oikosulustajohtuvantulipalon.

180
Suomi
HUOMIO
Tarkistaennenkäyttöä,ettäteräteivätolevahingoittuneet
taivääntyneet.
-
Ohjeennoudattamattajättäminenvoiaiheuttaaihovaurion.
Irrotamuuntajapistorasiasta,kunlaiteeiolekäytössä.
-
Ohjeennoudattamattajättäminenvoiaiheuttaasähköiskuntai
tulipaloneristyksenheikkenemisestäaiheutuvansähkövuodon
vuoksi.
Irrotamuuntajatailaitteenpistokeniin,ettäpidätkiinni
muuntajantailaitteenpistokkeesta,eikävirtajohdosta
vetämällä.
-
Ohjeennoudattamattajättäminenvoiaiheuttaasähköiskuntai
loukkaantumisen.
►Ladattavanakunhävittäminen
VAARA
Ladattavaakkuontarkoitettukäytettäväksivaintässä
trimmerissä.Äläkäytäakkuamuidentuotteidenkanssa.
Älälataaakkuasenjälkeenkunseonpoistettulaitteesta.
• Äläheitätuleentaialtistakuumuudelle.
• Äläjuota,purataimuutaakkua.
• Äläannaakunpositiivisenjanegatiivisennavanolla
yhteydessämetallistenesineidenkautta.
• Äläkannataisäilytäakkuayhdessämetallistenkorujen,
kutenkaulakorujenjahiussolkien,kanssa.
• Äläkoskaankuoriputkea.
-
Niintoimiminenvoiaiheuttaaylikuumenemisen,syttymisentai
räjähtämisen.
VAROITUS
Pidäladattavaakkupoissalastenjavauvojenulottuvilta
poistamisenjälkeen.
-
Akkuvaurioittaaelimistöäjossennielläänvahingossa.
Jostämätapahtuu,otavälittömästiyhteyslääkäriin.
Josakkunestettävuotaa,teeseuraavattoimenpiteet.Älä
koskeakkuunpaljainkäsin.
-
Akkunestesaattaasokeuttaasinutjossitäpääseesilmiin.
Älähierosilmiäsi.Pesenehetipuhtaallavedelläjaotayhteys
lääkäriin.
-
Akkunestesaattaaaiheuttaatulehduksentailoukkaantumisen
jossitäpääseeiholletaivaatteille.
Pesesepoisrunsaalla,puhtaallavedelläjaotayhteyslääkäriin.
Tarkoitettukäyttö
•
Laitaöljyänuolillamerkittyihinkohtiinennenjajälkeenkäytön.
(Katsosivu188.)
•
Trimmerisaattaalämmetäkäytönja/tailatauksenaikana.Tämäon
normaalia.
•
Käytäkotelonpuhdistukseenainoastaanpehmeääliinaa,jokaon
kostutettupuhtaallavesijohtovedellätaisaippuaasisältävällä
vesijohtovedellä.Äläkäytätinneriä,bensiiniä,alkoholiataimuita
kemikaaleja.
•
Tarkistaennenlisävarusteenkäyttämistä,ettäseonkiinnitettyoikein.
Tämäntekemättäjättäminenvoiaiheuttaaliianlyhyethiukset.
•
Säilytätrimmeriäkäytönjälkeenpaikassa,jossaonalhainenilmankosteus.
•
Laitteellaeisaatrimmataeläimiä.

181
Suomi
Osat
(RE9-49) (RE9-52)
ER-GB80/ER-GB70
ER-GB60
A
Runko
Tarkkuustrimmeri
ER-GB80/ER-GB70
2
Leikkuukorkeuden
osoitinmerkki
3
Valitsin(korkeudensäädin)
4
Käyttökytkin
5
Lataustilanmerkkivalo
6
Laitteenpistorasia
7
Vedentulo
B
Terä
8
Puhdistusvipu
9
Liikkuvaterä
Kiinteäterä
Kiinnityskoukku
C
Kampaosaparralle[ ]
(1–10mm)
D
Kampaosahiuksille[ ]
(11–20mm)
E
Kampaosavartalon
ihokarvoille ER-GB80
F
Verkkovirtaliitin(RE9-49)
(RE9-52Isossa-Britanniassa)
(Verkkolaitteenmuoto
vaihteleealueestariippuen.)
Muuntaja
Virtapistoke
Virtajohto
Pistoke
Lisätarvikkeet
G
Puhdistusharja
H
Öljy
I
Pussi
Trimmerinlataaminen
•
Varmista,ettätrimmerionkytkettypoispäältä.
1
1
Yhdistäpistokelaitteen
pistorasiaan.
2
2
Liitäverkkovirtaliitinpistorasiaan.
• Tarkista,ettälataustilanmerkkivalopalaa.
• Latauspäättyynoin1tunninkuluttua.
1
2
3
3
Irrotamuuntaja,kunlataustilanmerkkivalolakkaa
palamasta.
• Suositeltavalatauslämpötilaon0–35°C.Akunsuorituskykyvoi
heikentyääärimmäisenmatalissataikorkeissalämpötiloissaja
akkueiehkälataudukunnolla.
• Täydellälatauksellalaitettavoikäyttäänoin50minuuttia.
Käyttöaikavoiollaerilainenriippuenkäyttötiheydestä,
käyttötavastajaympäristönlämpötilasta.
• Joslataattrimmeriäensimmäistäkertaatailaitettaeiolekäytetty
yli6kuukauteen,rungonmerkkivaloeiehkäpalamuutamaan
minuuttiintailaitteentoiminta-aikasaattaalyhentyä.Lataalaitetta
tällöinyli8tuntia.
Verkkovirtakäyttö
Josliitätverkkovirtaliittimentrimmeriinsamallatavallakuinlatausta
varten,jakytketlaitteeseenvirran,voitkäyttäälaitetta.
•
Josakunjäljelläolevatehoonliianalhainen,terätvoivatliikkuahitaasti
taipysähtyämyösverkkovirtakäytössä.Lataatässätapauksessaakkua
vähintään1minuutti.
•
Akkupurkautuumyösverkkovirtakäytössä.

182
Suomi
Trimmerinkäyttö
•
Varmista,ettätrimmerionkytkettypoispäältä.
•
Suosittelemmekäyttämääntrimmeriäympäristöissä,joidenlämpötilaon
0–35°C.Joslaitettakäytetäännäidenlämpötilarajojenulkopuolella,se
saattaalakatatoimimasta.
1
1
Kiinnitähaluamasikampaosajasäädä
leikkuukorkeustarpeenmukaan.(Katsotämäsivu.)
• Sitävoikäyttäämyösilmankampaosaa.
(Leikkuukorkeus:noin0,5mm)
• Todellinenhiustenpituusonhiemanpidempikuinsäätämäsi
korkeus.
2
2
Laitavirtapäällekäyttökytkintä
painamalla.
Kampaosankäyttö
•
Varo,etteiteräleikkaakättäsi,kunkiinnitättaiirrotatkampaosan.
•
Varmista,ettätrimmerionkytkettypoispäältä.
1
1
Kiinnitäkampaosapäärunkoonniin,että
senapsahtaa.
Leikkuukorkeus
(arvio)
Kampaosa
1–10mm
Kampaosaparralle[
]
11–20mm
Kampaosahiuksille[
]
• 10,5mm:nasetuseiolekäytettävissä.
• Vartalonihokarvojenkampaosanleikkuukorkeutta
eivoisäätää.
Tämäkampaosaleikkaanoin1,5mmpituiseksi.
2
2
Käännävalitsintajasäädäleikkuukorkeuden
osoitinmerkkihaluamaasikorkeuteen.

183
Suomi
►Kampaosaparralle[ ]
Osoitin
1
2 3 4 5
Leikkuukorkeus(mm)
(arvio)
1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5
Osoitin
6
7 8 9 10
Leikkuukorkeus(mm)
(arvio)
6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
►Kampaosahiuksille[ ]
Osoitin
11
12 13 14 15
Leikkuukorkeus(mm)
(arvio)
11
11,5
12
12,5
13
13,5
14
14,5
15
15,5
Osoitin
16 17 18 19 20
Leikkuukorkeus(mm)
(arvio)
16
16,5
17
17,5
18
18,5
19
19,5
20
Kampaosanirrottaminen
Irrotakampaosarungosta.
Parranleikkaaminen
•
Äläkäytä,josoletlaittanutpartavaahtoataijospartaonmärkä.
Märkäpartavoitarttuaihoontaikasaantua,mikävaikeuttaa
leikkaamista.
Parranpituudensäätäminen
•
Varmista,ettätrimmerionkytkettypoispäältä.
1
1
Liitäparrankampaosa
runkoon.(Katsosivu182.)
2
2
Asetaleikkuukorkeus.
3
3
Pidätrimmeriäniin,että
käyttökytkinonylöspäin,
leikkaapitämälläterääihoa
vastenjaliikuttamalla
trimmeriävastakarvaan.
• Leikattujapartakarvojavoikerääntyä
laitteensisään,jospartaaleikataan
paljon,jotenpoistakarvatjokaisen
käytönjälkeen.

184
Suomi
Leikkaaminenilmankampaosaa/nukkamaisen
karvoituksenleikkaaminen
1
1
Irrotakampaosa.
2
2
Pidätrimmeriäniin,että
käyttökytkinonulospäin,jaleikkaa
pitämälläterääihoavasten.
• Trimmerilläeivoileikataalle0,5mm
pituuksia.
Parranmuotoilu
Käytätrimmeriäilmankampaosiaparrankunnolliseenmuotoiluun.
•
Käytätarkkuustrimmeriäkapeisiinkohtiinjatarkkaanleikkaamiseen.
(Katsosivu185.)
►Huultenyläpuoleltajaalapuolelta
Pidätrimmeriäniin,ettäkäyttökytkinonpohjanpuolella,
jaleikkaarajaapitkinpitäenterää90°kulmassaihoa
vasten.
►Viiksienpäät
Pidätrimmeriäniin,ettäkäyttökytkin
onulospäin,leikkaaasteittainpäistä
alkaenjapitämälläterääihoavasten.
►Pulisongit
Pidätrimmeriäniin,ettäkäyttökytkinonpohjanpuolella,
jaleikkaaliikuttamallatrimmeriäalaspäinpitäenterää90°
kulmassapulisonkejavasten.
►Parta
Pidätrimmeriäniin,ettäkäyttökytkin
onulospäin,leikkaapitämälläterää
ihoavastenjaleikkaamallarajaapitkin
jaliikuttamallatrimmeriäsamalla
eteenpäin.

185
Suomi
Tarkkuustrimmerinkäyttö
ER-GB80/ER-GB70
Käytätarkkuustrimmeriäkapeisiinkohtiinjatarkkaanleikkaamiseen.
1
1
Irrotakampaosa.
2
2
Liu’utatarkkuustrimmeriylös
maksimikorkeuteen.
3
3
Pidätrimmeriäniin,että
käyttökytkinonihoonpäin,ja
leikkaapitämälläterääihoa
vasten.
Hiustenleikkaaminen
•
Varmista,ettätrimmerionkytkettypoispäältä.
•
Terävyydensäilyttääksesipoistaleikattukarvakäyttökertojenvälillä.
Tasapituuteenleikkaaminen
1
1
Kiinnitäkampaosahiuksillerunkoon.
(Katsosivu182.)
2
2
Asetaleikkuukorkeus.
3
3
Pidätrimmeriäniin,ettäkäyttökytkinonylöspäin,ja
leikkaaliikuttaentrimmeriähitaastihiusten
laskeutumissuuntaavasten,kohtipäälakea.
4
4
Leikkaahitaastitehden
ristikkäisiäliikkeitäeri
suunnistaniin,ettävältät
minkäänkohdanhuomiotta
jättämisen.

186
Suomi
Korvienjaniskanalueenpituudensäätäminen
1
1
Kiinnitäkampaosahiuksillerunkoon.
(Katsosivu182.)
2
2
Asetaleikkuukorkeus.
3
3
Pidätrimmeriäniin,että
käyttökytkinonylöspäin,ja
leikkaakorvienjaniskan
ympäriltä(
)nostamalla
kampaosaavähänkerrallaan
hiusrajasta.
• Kunleikkaatkokoaluetta12mm:npituiseksi,käytä9mm:ä
yleisenäniskanstandardileikkauskorkeutena.
• Kunleikkaatkokoaluetta9mm:npituiseksi,käytä6mm:ä
yleisenäniskanstandardileikkauskorkeutena.
Niskassaolevannukkamaisenkarvoituksen
leikkaaminen
1
1
Irrotakampaosa.
2
2
Pidätrimmeriäniin,että
käyttökytkinonpohjanpuolella,
jalaitaterätkohtisuoraan
nukkamaisenkarvanaluetta
vastenjaliikutatrimmeriä
alaspäinihoapitkin.
90°
•
Suosittelemme,ettäpyydätjotakutatoistaleikkaamaanalueenkorviesi
janiskasiympäriltä.
Vartalonihokarvojenleikkaaminen
Leikkaakainalotjabikinirajatvartalonihokarvojenkampaosalla.
ER-GB80
•
Leikkuukorkeusonnoin1,5mm.
•
Äläkäytä,josvartalonihokarvatovatmärät.
Märätvartalonihokarvatvoivattarttuaihoontaikasaantua,mikä
vaikeuttaaleikkaamista.
1
1
Kiinnitävartalonihokarvojenkampaosarunkoon.
(Katsosivu182.)
2
2
Pidätrimmeriäniin,että
käyttökytkinonpohjanpuolella,
leikkaapitämälläterääihoa
vastenjaliikuttamallatrimmeriä
hitaastikuvassaesitettyihin
suuntiin.
•
Toivottujatuloksiaeiehkäsaavuteta,joskarvaonliianpitkää.Leikkaa
karvasiinätapauksessa10mmpituuteenennenkuinkäytättrimmeriä.

187
Suomi
Trimmerinpuhdistus
• Suosittelemmepuhdistustajokaisenkäyttökerranjälkeen.
1. Irrotatrimmeriverkkolaitteesta.
▼ ▼
Kevyenlianpuhdistaminen Suurenlikamääränpoistamiseksi
2. Irrotakampaosajakytke
trimmeripäälle.
3. Laskevettävedentuloon
rungonedessä,huuhtele
perusteellisestinoin20
sekunninajanjakytkesitten
trimmeripoispäältä.
•
Huuhtelevedelläjakääntele
ylösjaalasmuutamiakertoja
vedenpoistamiseksi.
2. Irrotakampaosajaterä.
3. Puhdistatrimmeri,teräja
kampaosatjuoksevallavedellä.
•
Huuhtelevedelläjakääntele
ylösjaalasmuutamiakertoja
vedenpoistamiseksi.
▼ ▼
4. Pyyhivesipoispyyhkeelläjaannakuivua
itsekseen.
•
Laitekuivuunopeammin,josteräon
irrotettu.
5. Lisääteräänöljyäkuivumisenjälkeen.
6. Kiinnitäkampaosajaterätrimmeriin.
Puhdistusharjalla
1. Irrotatrimmeriverkkolaitteesta.
•
Varmista,ettätrimmerionkytkettypois
päältä.
2. Irrotakampaosa.
3. Pidäkiinnirungosta,asetapeukalositeriä
vastenjatyönnäteriärungostapoispäin.
4. Harjaairtohiuksetrungostajaterienympäriltä.
5. Harjaairtohiuksetkiinteänjaliikkuvanterän
välistä;nostaliikkuvateräpitämällä
puhdistusvipuapainettuna.
6. Lisääteräänöljyä.
7. Kiinnitäkampaosajaterätrimmeriin.

188
Suomi
Voitelu
Lisääöljyätrimmeriinennenjokaistakäyttökertaasekäjokaisen
käyttökerranjälkeen.
Lisäätippaöljyänuoltenosoittamiinkohtiin.
Teränkiinnittäminen
Kiinnitäkiinnityskoukkutrimmerin
teränpitimeenjatyönnäkunneskuulet
napsahduksen.
Vianmääritys
Ongelma Ratkaisu
Trimmeriontylsynyt.
Lataatrimmeri.
(Katsosivu181.)
Puhdistateräjalaitaöljyä.
(Katsosivut187ja188.)
Vaihdaterä.
(Katsosivut187ja188.)
Ongelma Ratkaisu
Trimmerilakkasitoimimasta.
Lataatrimmeri.
Taikäytäverkkovirralla.
(Katsosivu181.)
Lataaakkuanoin8tunninajan
yhtäjaksoisestisaadaksesisen
uudelleentoimimaan.
Joslatauksenjälkeenkinjäävain
muutamakäyttökerta,akunkäyttöikä
onloppunut.(Nestettäsaattaavuotaa
kulumisentakiaakunkäyttöiän
lopussa.)
Otayhteyttävaltuutettuun
huoltoliikkeeseenkorjaamistavarten.
Trimmeriäeivoiladata.
Työnnäpistokerunkoonkoko
matkallejavarmista,ettälataustilan
merkkivalopalaa.
Lataasuositellussalatauslämpötilassa
0°C–35°C.
Trimmeriävoidaankäyttää
vainnoin10minuutinajan
latauksenjälkeen.
Akkuonvaihdettavavaltuutetussa
huoltoliikkeessä.
Trimmeriäeivoidapuhdistaa
oikeinsenkäänjälkeen,kun
vettävalutetaan
vedentulosta.
Jostrimmerionerittäinlikainen,
poistateräjapesevedellä.
(Katsosivu187.)
Aiheuttaakovanäänen.
Varmista,ettäteräonkiinnitettyoikein.
Josongelmateivätvieläkäänratkea,otayhteysliikkeeseen,jostaostit
laitteentaiPanasonicinkorjauksiinvaltuuttamaanhuoltoliikkeeseen.

189
Suomi
Useinkysytytkysymykset
Kysymys Vastaus
Tyhjeneeköakku,joslaitettaei
käytetäpitkäänaikaan?
Joslaitettaeikäytetä6kuukauteen
taipidempään,akkuheikkenee
(akkunestettävuotaajne.).Lataa
akkutäyteenjoka6.kuukausi.
Voikoakunladataennen
jokaistakäyttökertaa?
Kyllä,muttasuosittelemmeakun
lataamistasenollessatyhjä.Akun
käyttöikäriippuukäytöstäja
säilytysolosuhteista.
Teränkäyttöikä
Teränkäyttöikäriippuutrimmerinkäyttötiheydestäjakäytönpituudesta.
Teränkäyttöikäonesimerkiksi3vuotta,jostrimmeriäkäytetään5
minuutinajan10kertaakuussa.Vaihdaterät,josleikkuuteholaskee
merkittävästiasianmukaisestahoidostahuolimatta.
Akunkäyttöikä
Akkujenkäyttöikäriippuukäyttötiheydestäjakäytönpituudesta.Josakku
ladataankerrankuukaudessa,käyttöikäonnoinkolmevuotta.
Joskäyttöikäonmerkittävästilyhyempijopatäyteenlatauksenjälkeen,
akkuontullutkäyttöikänsäpäähän.
Sisäänrakennetunakunpoisto
Poistasisäänrakennettu,uudelleenladattavaakkuennentrimmerin
hävittämistä.
Varmista,ettäakkuhävitetäänongelmajätekeskuksenkautta,mikäli
maassasionsellainen.
Kuvaatuleekäyttäävainsilloinkuntrimmeriäpoistetaankäytöstä,eikä
senkorjaamiseen.Jospurattrimmerinitse,seeienääolevedenkestävä
jasaattaatoimiaväärin.
•
Irrotatrimmeriverkkolaitteesta.
•
Laitavirtapäällepainamallavirtakytkintäjapidävirtapäälläkunnes
akkuonpurkautunutkokonaan.
•
Suoritavaiheet
–
,nostaakkuajapoistase.
•
Olevarovainen,ettetaiheutaakkuunoikosulkua.
*
*vainmallissaER-GB80/ER-GB70
Ympäristönsuojelujamateriaalienkierrätys
Tässätrimmerissäonnikkelimetallihydridiakku.
Varmista,ettäakkuhävitetäänongelmajätekeskuksenkautta,mikäli
maassasionsellainen.

190
Suomi
Teknisettiedot
Virtalähde
Katsoverkkolaitteenarvokilvestä.
(automaattinenjännitteenvalinta)
Moottorinjännite
1,2V
Latausaika Noin1tunti
Ilmaääni
Trimmeritilassa:64(dB(A)re1pW)
Tarkkuustrimmeritilassa
ER-GB80/ER-GB70 :63(dB(A)re1pW)
Tämätuoteontarkoitettuvainkotitalouskäyttöön.
Tietojavanhojenlaitteidenjakäytettyjenparistojenkeräyksestä
jahävittämisestä
Nämämerkinnättuotteissa,pakkauksissaja/tainiihin
liitetyissädokumenteissatarkoittavat,ettäkäytettyjä
sähkö-jaelektroniikkalaitteitasekäparistojaeitule
sekoittaatavalliseenkotitalousjätteeseen.
Vanhojentuotteidenjakäytettyjenparistojen
asianmukainenkäsittely,talteenottaminenjakierrätys
edellyttävätniidenviemistätarjollaoleviin
keräyspisteisiinkansallistenmääräystensekä
direktiivien2002/96/ECja2006/66/ECmukaisesti.
Kunhävitättuotteetjaparistotasianmukaisesti,autat
säilyttämäänarvokkaitaluonnonvarojasekä
ehkäisemäänihmisenterveydellejaympäristöllehaitallisia
vaikutuksia,joitavääränlainenjätteenkäsittelyvoiaiheuttaa.
Otayhteysasuinkuntasiviranomaisiin,jätteenkäsittelystävastaavaan
tahoontaituotteidenostopaikkaansaadaksesilisätietojavanhojen
tuotteidenjaparistojenkeräyksestäjakierrätyksestä.
Tuotteidenepäasianmukaisestahävittämisestäsaattaaseurata
kansallisessalainsäädännössämäärättyrangaistus.
YrityksilleEuroopanunionissa
Lisätietojasähkö-jaelektroniikkalaitteidenhävittämisestäsaat
jälleenmyyjältätaitavarantoimittajalta.
[TietojahävittämisestäEuroopanunioninulkopuolella]
NämämerkinnätovatvoimassaainoastaanEuroopanunionin
alueella.Otayhteyspaikallisiinviranomaisiintaijälleenmyyjään
saadaksesitietojaoikeastajätteenkäsittelymenetelmästä.

191
Polski
Instrukcjaobsługi
(Domowa)
Akumulatorowy/zasilanyzsiecitrymer(przycinarka)brody/włosów
Nrmodelu
ER-GB80/ER-GB70/ER-GB60
DziękujemyzawybórprodukturmyPanasonic.
Przedrozpoczęciemużytkowaniategourządzeniaprosimyoprzeczytaniecałejinstrukcjiizachowaniejejdowykorzystaniawprzyszłości.
Środki ostrożności ....................... 194
Przeznaczenie......................................... 197
Opisczęści..............................................197
Ładowaniemaszynki..............................198
Używaniemaszynki................................ 198
Używaniekońcówkigrzebieniowej....... 199
Przycinaniezarostu................................200
Przycinaniewłosów................................202
Przycinaniewłosównaciele................. 203
Czyszczeniemaszynki...........................203
Rozwiązywanieproblemów...................205
Częstozadawanepytania......................205
Trwałośćostrza.......................................206
Żywotnośćakumulatora........................206
Wyjmowaniewbudowanego
akumulatora............................................206
Danetechniczne.....................................207
Spistreści

192
Polski
Ostrzeżenie
•Tourządzeniemożebyćużywaneprzezdzieciwwieku
powyżej8lat,przezosobyoograniczonejsprawności
ruchowej,sensorycznejlubintelektualnejorazprzezosoby
nieposiadająceodpowiedniegodoświadczeniaiumiejętności,
jeślisąoneodpowiednionadzorowanelubzostały
poinstruowanewzakresieużywaniaurządzeniawbezpieczny
sposóbirozumiejązwiązaneztymryzyko.Nienależy
pozwalaćdzieciomnazabawęurządzeniem.Czyszczenie
orazkonserwacjaurządzenianiepowinnybyćwykonywane
przezdziecipozostawionebeznadzoru.
•Przewódzasilającyjestniewymienialny.Jeśliprzewód
zasilającyulegnieuszkodzeniu,zasilacznależywymienićna
nowy.

193
Polski
•Następującysymboloznacza,żeurządzeniemożebyć
czyszczonepodbieżącąwodą.
•Nienależyczyścićwodą,kiedypodłączonyjestzasilacz.
•Nieużywajżadnegoinnegozasilaczaniżtendostarczonyz
produktem.

194
Polski
Środkiostrożności
Abyzmniejszyćryzykourazu,utratyżycia,porażeniaprądem
elektrycznym,pożaruiuszkodzeniamienia,zawszenależyprzestrzegać
następującychśrodkówostrożności.
Wyjaśnienieużytychsymboli
Poniższesymbolesąużywanedoklasykacjiiopisaniapoziomu
zagrożenia,urazuorazuszkodzeniamieniawprzypadkuniezastosowania
siędoostrzeżeniainieprawidłowegoużyciaproduktu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Sygnalizujepotencjalne
zagrożenie,które
spowodujepoważne
obrażeniaciałalubśmierć.
OSTRZEŻENIE
Sygnalizujepotencjalne
zagrożenie,któremoże
spowodowaćpoważne
obrażeniaciałalubśmierć.
PRZESTROGA
Sygnalizujezagrożenie,
któremożespowodować
drobneurazyciała.
Poniższesymbolesąstosowanedoklasykacjiiopisaniatypuinstrukcji,
którychnależyprzestrzegać.
Tensymbolostrzegaużytkownika,żeniewolnowykonywać
określonejprocedury.
Tensymbolinformujeużytkownika,żetrzebawykonać
określonąprocedurę,abyzapewnićbezpiecznąobsługę
urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Niepodłączajaninieodłączajadaptorado/zgniazda
elektrycznegomokrąręką.
-
Możetospowodowaćporażenieprądemlubobrażeniaciała.
Wżadnymwypadkunieużywajurządzenia,jeżelizasilacz
zostałuszkodzony,lubjeżeliwtyczkazasilaniawetknięta
dokontaktujestpoluzowana.
Niewolnoniszczyć,modykować,ciągnąć,skręcaćani
zginaćnasiłęprzewodu.
Niewolnorównieżkłaśćciężkichprzedmiotówna
przewodzieaniprzytrzaskiwaćprzewoduzasilającego.
-
Możetospowodowaćporażenieprądemlubpożarzpowodu
zwarcia.
Nienależyużywaćurządzenianiezgodniezparametrami
domowejinstalacjilubsiecielektrycznej.
-
Przekroczenieparametrów,poprzezpodłączeniezbytwielu
wtyczekdojednegoobwoduelektrycznego,możespowodować
pożarwwynikuprzegrzania.
Tenproduktposiadawbudowanyakumulator.Nienależy
wrzucaćgodoogniaaniumieszczaćbliskoźródełciepła.
-
Możetospowodowaćprzegrzanie,zapłonlubwybuch.
Nienależymodykowaćaninaprawiaćurządzenia.
-
Możetospowodowaćpożar,porażenieprądemlubobrażeniaciała.
Skontaktujsięzautoryzowanymserwisemwceluprzeprowadzenia
naprawy(wymianaakumulatoraitp.).
Nigdynienależydemontowaćproduktu,zwyjątkiem
sytuacjiwyrzucaniaproduktu.
-
Możetospowodowaćpożar,porażenieprądemlubobrażeniaciała.

195
Polski
OSTRZEŻENIE
Niewolnozanurzaćzasilaczawwodzieanimyćgowodą.
Nieumieszczajzasilaczawpobliżuzlewuczywannylub
nadnimi,jeśliznajdujesięwnichwoda.
-
Możetospowodowaćporażenieprądemlubpożarzpowodu
zwarcia.
Nienależyprzechowywaćwmiejscudostępnymdla
dziecilubniemowląt.Niepozwolić,abydzieciużywały
tegourządzenia.
-
Włożeniedoustostrza,szczoteczkidoczyszczeniai/lub
pojemnikanaolejmożebyćprzyczynąwypadkuiuszkodzenia
ciała.
Pamiętaj,abyurządzeniebyłozawszezasilanezeźródła
energiielektrycznejzgodnegoznapięciemznamionowym
wskazanymnazasilaczu.
Włóżdokońcaadaptor.
-
Wprzeciwnymraziemożedojśćdopożarulubporażeniaprądem.
Natychmiastzaprzestańużywaniaadaptoraiodłączgo,
jeśliwystąpiąjakieśnieprawidłowościlubawaria.
-
Wprzeciwnymraziemożedojśćdopożaru,porażeniaprądem
lubuszkodzeniaciała.
<Przypadkinieprawidłowościlubusterek>
• Urządzenielubzasilaczsązdeformowanelubnietypowo
gorące.
• Urządzenielubzasilaczpachnąspalenizną.
• Występująnietypoweodgłosypodczasładowanialub
używaniaurządzenialubzasilacza.
-
Należynatychmiastzażądaćsprawdzenialubnaprawyw
autoryzowanympunkcieserwisowym.
Zawszenależywyjmowaćadaptorzgniazda
elektrycznegopodczasczyszczeniaurządzenia.
-
Wprzeciwnymraziemożedojśćdoporażeniaprądemluburazów
ciała.
Należyregularnieczyścićwtyczkęzasilaczaorazwtyczkę
urządzenia,abyzapobiecgromadzeniusiękurzu.
-
Niezastosowaniesiędotegozaleceniamożespowodować
pożarnaskutekusterkiizolacjispowodowanejwilgotnością.
Odłączadaptoriwytrzyjgosuchąszmatką.
Wprzypadkuspożyciaolejuniewolnowywoływać
wymiotów;należywypićdużąilośćwodyiskontaktować
sięzlekarzem.
Jeśliolejdostaniesiędooczu,należygonatychmiast
spłukaćdokładniebieżącąwodąiskontaktowaćsięz
lekarzem.
-
Niezastosowaniesiędotegozaleceniamożeskutkować
obrażeniamiciała.
PRZESTROGA
Nieprzyciskajostrzadoskóry.
Nieużywajtegoproduktudoceluinnegoniżprzycinanie
włosów,zarostuiwłosównaciele.
Ostrzyniestosowaćbezpośredniodouszulub
podrażnionejskóry(jakobrzęki,ranylubwypryski).
-
Wprzeciwnymraziemożedojśćdouszkodzeniaskóry.
Niemożnadopuścić,abyjakieściałaobceprzylegałydo
wtyczkizasilanialubwtyczkiurządzenia.
-
Możetospowodowaćporażenieprądemlubpożarzpowodu
zwarcia.
Nienależyupuszczaćurządzeniaaninarażaćnawstrząsy.
-
Możetospowodowaćuszkodzenieciała.

196
Polski
PRZESTROGA
Nieowijajprzewoduwokóładaptorawtrakcie
przechowywania.
-
Wprzeciwnymraziemożedojśćdowyrwaniaprzewoduna
skuteknaprężeniaiwrezultaciespowodowaćpożarzpowodu
zwarcia.
Przedrozpoczęciemużytkowaniasprawdź,czyostrzanie
sąuszkodzonelubodkształcone.
-
Wprzeciwnymraziemożedojśćdouszkodzeniaskóry.
Odłączadaptorodgniazdaelektrycznego,gdyurządzenie
niejestużywane.
-
Wprzeciwnymraziemożedojśćdoporażeniaprądemlubpożaru
naskutekprzebiciaelektrycznegospowodowanegopogorszeniem
stanuizolacji.
Odłączajwtyczkęadaptoraluburządzeniatrzymąjącza
nie.Nieciągnijzaprzewód.
-
Wprzeciwnymraziemożedojśćdoporażeniaprądemluburazów
ciała.
►Utylizacjaakumulatora
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Akumulatorjestprzeznaczonydoużytkuwyłącznieztą
maszynką.Nieużywajakumulatorazinnymiproduktami.
Nieładujakumulatorapowyjęciugozproduktu.
• Niewrzucajgodoogniainiepodgrzewaj.
• Nielutuj,niedemontujaniniemodykujakumulatora.
• Niepozwalaj,abydodatnieiujemnestykiakumulatora
zetknęłysięzesobąpoprzezinnemetaloweobiekty.
• Nieprzenośaninieprzechowujakumulatorawrazz
metalowąbiżuterią,takąjaknaszyjnikiispinkidowłosów.
• Nigdyniezdzierajpowłoki.
-
Możetospowodowaćprzegrzanie,zapłonlubwybuch.
OSTRZEŻENIE
Powyjęciuakumulatoranieprzechowujgowzasięgu
niemowlątimałychdzieci.
-
Przypadkowepołknięcieakumulatoramożeskutkować
uszkodzeniemciała.
Wtakimprzypadkunatychmiastskontaktujsięzlekarzem.
Wprzypadkuwyciekuelektrolituzakumulatorawykonaj
poniższeprocedury.Niedotykajakumulatoragołymidłońmi.
-
Elektrolitmożespowodowaćutratęwzrokuwprzypadkuzetknięcia
sięzoczami.
Niepocierajoczu.Wypłucznatychmiastbieżącąwodąiskontaktuj
sięzlekarzem.
-
Elektrolitmożespowodowaćpodrażnienieluburazyw
przypadkuzetknięciasięzeskórąlububraniem.
Natychmiastwypłuczdokładniebieżącąwodąiskontaktujsięz
lekarzem.

197
Polski
Przeznaczenie
•
Przedipokażdymużyciunałóżolejwmiejscachoznaczonychstrzałkami.
(Patrzstrona204.)
•
Maszynkamożesięnagrzewaćpodczasużyciai/lubładowania.Jestto
jednaknormalnezjawisko.
•
Obudowęnależyczyścićtylkomiękkąściereczkąlekkozwilżoną
bieżącąwodąlubwodązdodatkiemmydła.Nieużywajrozpuszczalnika,
benzyny,alkoholuaniinnychśrodkówchemicznych.
•
Przedużyciemkońcówkisprawdzić,czyjestpoprawniezainstalowana.
Nieprawidłowymontażmożebyćprzyczynązbytkrótkiegoprzycięcia
włosów.
•
Pozakończeniuużytkowaniamaszynkęnależyprzechowywaćw
miejscuoniskiejwilgotności.
•
Nieużywajurządzeniadostrzyżeniazwierząt.
Opisczęści
(RE9-49) (RE9-52)
ER-GB80/ER-GB70
ER-GB60
A
Korpus
Precyzyjnytrymer
ER-GB80/ER-GB70
2
Znakwskazującydługość
strzyżenia
3
Pokrętło(Regulacja
wysokości)
4
Włącznikzasilania
5
Kontrolkastanunaładowania
6
Gniazdko
7
Wlotwody
B
Ostrze
8
Dźwigniaczyszczenia
9
Ruchomeostrze
Ostrzenieruchome
Hakmocujący
C
Końcówkagrzebieniowado
zarostu[ ](1mmdo10mm)
D
Końcówkagrzebieniowado
włosów[ ]
(11mmdo20mm)
E
Końcówkagrzebieniowado
włosównaciele ER-GB80
F
Zasilacz(RE9-49)
(RE9-52dlaW.Brytanii)
(Kształtzasilaczaróżnisięw
zależnościodmiejsca
użytkowania.)
Adaptor
Wtyczkazasilania
Przewód
Wtyczka
Akcesoria
G
Szczoteczkadoczyszczenia
H
Olej
I
Pokrowiec

198
Polski
Ładowaniemaszynki
•
Upewnijsię,żemaszynkajestwyłączona.
1
1
Podłączwtyczkędogniazdka.
2
2
Podłączzasilaczdogniazdka
elektrycznego.
• Sprawdź,czykontrolkastanunaładowania
świeci.
• Ładowanietrwaok.1godziny.
1
2
3
3
Odłączadaptor,gdykontrolkastanunaładowania
przestanieświecić.
• Zalecanatemperaturaotoczeniapodczasładowaniawynosi0–
35°C.Wprzypadkubardzoniskiejlubbardzowysokiej
temperaturywydajnośćakumulatoramożeulecobniżeniulub
akumulatormożesięnieładowaćpoprawnie.
• Całkowitenaładowaniedostarczaenergiinaokoło50minutpracy.
Czaspracymożesięróżnićwzależnościodczęstotliwości
użytkowania,sposobuużytkowaniaoraztemperaturyotoczenia.
• Kiedymaszynkajestładowanaporazpierwszylubjeśliniebyła
używanaprzezponad6miesięcy,kontrolkanakorpusiemożenie
świecićsięprzezkilkaminutlubczaspracymożeulecskróceniu.
Wtakichprzypadkachnależyładowaćurządzenieprzezponad
8godzin.
Pracaprzyzasilaniuzsieciprzezzasilacz
Maszynkimożnaużywaćpopodłączeniudoniejzasilaczawtakisposób
jakdoładowaniaakumulatora.
•
Jeślistannaładowaniaakumulatoraniejestwystarczający,ostrzamogą
poruszaćsięwolniejlubmogązatrzymaćsię,nawetprzypodłączonym
zasilaniusieciowym.Wtakimwypadkunależyładowaćakumulator
jeszczeprzezconajmniej1minutę.
•
Akumulatorrozładujesię,nawetprzypodłączonymzasilaniusieciowym.
Używaniemaszynki
•
Upewnijsię,żemaszynkajestwyłączona.
•
Zalecamyużywaniemaszynkiwtemperaturzeotoczeniawprzedziale
0–35°C.Wprzypadkustosowaniapozatymprzedziałemurządzenie
możeprzestaćdziałać.
1
1
Zamocujwybranąkońcówkęgrzebieniowąidostosuj
odpowiedniodługośćprzycinania.(Patrzstrona199.)
• Maszynkamożeteżbyćużywanabezkońcówkigrzebieniowej.
(długośćprzycinania:ok.0,5mm)
• Rzeczywistadługośćwłosówpostrzyżeniubędzienieznacznie
dłuższaodustawionej.
2
2
Naciśnijwłącznikzasilania,abywłączyć
zasilanie.

199
Polski
Używaniekońcówkigrzebieniowej
•
Uważaj,abymocującizdejmująckońcówkęgrzebieniową,nie
skaleczyćrękioostrze.
•
Upewnijsię,żemaszynkajestwyłączona.
1
1
Zamocujkońcówkęgrzebieniowądo
korpusu,ażdousłyszeniakliknięcia.
długośćprzycinania
(przybliżona)
Końcówkagrzebieniowa
1mmdo10mm
Końcówkagrzebieniowado
zarostu[
]
11mmdo20mm
Końcówkagrzebieniowado
włosów[
]
• Ustawienie10,5mmjestnieosiągalne.
• Niemożnaregulowaćdługościprzycinania
końcówkigrzebieniowejdowłosównaciele.
Takońcówkagrzebieniowaprzycinawłosydo
długościokoło1,5mm.
2
2
Przekręćpokrętłoiustawznakwskazującydługość
strzyżenianażądanądługość.
►Końcówkagrzebieniowado
zarostu[ ]
Wskaźnik
1
2 3 4 5
długośćprzycinania
(mm)(przybliżona)
1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5
Wskaźnik
6
7 8 9 10
długośćprzycinania
(mm)(przybliżona)
6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
►Końcówkagrzebieniowado
włosów[ ]
Wskaźnik
11
12 13 14 15
długośćprzycinania
(mm)(przybliżona)
11
11,5
12
12,5
13
13,5
14
14,5
15
15,5
Wskaźnik
16 17 18 19 20
długośćprzycinania
(mm)(przybliżona)
16
16,5
17
17,5
18
18,5
19
19,5
20
Zdejmowaniekońcówkigrzebieniowej
Zdejmijkońcówkęgrzebieniowązkorpusu.

200
Polski
Przycinaniezarostu
•
Nienależyużywaćmaszynkiponałożeniupiankidogolenialubkiedy
zarostjestwilgotny.
Mokryzarostmożeprzyklejaćsiędoskórylubtworzyćkępki,
utrudniającprzycinanie.
Regulacjadługościzarostu
•
Upewnijsię,żemaszynkajestwyłączona.
1
1
Zamocujnakorpusie
końcówkęgrzebieniowądo
zarostu.(Patrzstrona199.)
2
2
Ustawdługośćstrzyżenia.
3
3
Przytrzymajmaszynkęz
włącznikiemzasilania
skierowanymkugórze,a
następnieprzytnijzarost,
przytykającostrzedoskóryi
przesuwającmaszynkąpod
włos.
• Wprzypadkuprzycinaniaobtego
zarostu,obciętewłosymogągromadzić
sięwewnątrzkońcówki,dlategonależy
usuwaćjepokażdymużyciu.
Przycinaniebezużyciakońcówkigrzebieniowej/
przycinaniemeszku
1
1
Zdejmijkońcówkędoprzycinania.
2
2
Przytrzymajmaszynkęz
włącznikiemzasilaniaskierowanym
nazewnątrz,anastępnieprzytnij
zarost,przytykającostrzedoskóry.
• Maszynkanieumożliwiaprzycinaniawłosów
poniżej0,5mm.
Formowaniezarostu
Użyjmaszynkibezżadnychkońcówekgrzebieniowych,abyodpowiednio
uformowaćzarost.
•
Użyjprecyzyjnegotrymeradoprzycinaniawąskichmiejsciprecyzyjnego
przycinania.(Patrzstrona201.)
►Powyżejiponiżejust
Przytrzymajmaszynkęzwłącznikiemzasilania
skierowanymkudołowi,anastępnieprzesuńwzdłużlinii
zostrzemumieszczonympodkątem90°doskóry.

201
Polski
►Końcewąsów
Przytrzymajmaszynkęzwłącznikiem
zasilaniaskierowanymnazewnątrz,a
następnieprzycinajstopniowood
końców,przytykającostrzedoskóry.
►Baki
Przytrzymajmaszynkęzwłącznikiemzasilania
skierowanymkudołowi,anastępnieprzycinaj,
przesuwającmaszynkąwdółzostrzemumieszczonym
podkątem90°dobaków.
►Broda
Przytrzymajmaszynkęzwłącznikiem
zasilaniaskierowanymnazewnątrz,a
następnieprzytknijostrzedoskóryi
przesuwajwzdłużlinii,przesuwając
maszynkądoprzodu.
Użycieprecyzyjnegotrymera
ER-GB80/ER-GB70
Użyjprecyzyjnegotrymeradoprzycinaniawąskichmiejsciprecyzyjnego
przycinania.
1
1
Zdejmijkońcówkędoprzycinania.
2
2
Przesuńprecyzyjnytrymerdojego
maksymalnejwysokości.
3
3
Przytrzymajmaszynkęz
włącznikiemzasilania
skierowanymwstronęskóry,
anastępnieprzycinaj,
przytykającostrzedoskóry.

202
Polski
Przycinaniewłosów
•
Upewnijsię,żemaszynkajestwyłączona.
•
Abyutrzymaćostrośćostrza,należyusuwaćcojakiśczasresztki
ściętychwłosów.
Przycinaniedorównejdługości
1
1
Zamocujnakorpusiekońcówkęgrzebieniowądo
włosównaciele.(Patrzstrona199.)
2
2
Ustawdługośćstrzyżenia.
3
3
Trzymającmaszynkęzwłącznikiemzasilania
skierowanymkugórze,przycinajwłosyprzesuwając
wolnomaszynkępodwłosiwkierunkuczubka
głowy.
4
4
Przycinanienależy
wykonywaćpowoli,
przesuwającmaszynkęw
różnychkierunkach,aby
upewnićsię,żenie
pozostałymiejsca
nieprzycięte.
Regulacjadługościwokolicachuszuiszyi
1
1
Zamocujnakorpusiekońcówkęgrzebieniowądo
włosównaciele.(Patrzstrona199.)
2
2
Ustawdługośćstrzyżenia.
3
3
Trzymającmaszynkęz
włącznikiemzasilania
skierowanymkugórze,
przycinajwłosywokolicach
uszuiszyi(
),unosząc
powoliczubekkońcówki
grzebieniowejznadliniiwłosów.
• Przycinająccałyobszardo12mm,należyustawićdługośćna
9mm,jakodługośćprzybliżonądoprzycinaniawokolicyszyi.
• Przycinająccałyobszardo9mm,należyustawićdługośćna
6mm,jakodługośćprzybliżonądoprzycinaniawokolicyszyi.
Przycinaniemeszkuwokolicyszyi
1
1
Zdejmijkońcówkędoprzycinania.
2
2
Trzymającmaszynkęz
włącznikiemzasilania
skierowanymkudołowi,przyłóż
ostrzeprostopadledoobszaruz
meszkiemiprzesuwajmaszynkę
wzdłużskórykudołowi.
90°
•
Zalecasię,abypodczasprzycinaniawokolicachuszuiszyipoprosićo
pomocdrugąosobę.

203
Polski
Przycinaniewłosównaciele
Przytnijwłosypodpachamiiliniebikiniprzyużyciukońcówki
grzebieniowejdowłosównaciele. ER-GB80
•
Długośćprzycinaniawynosiokoło1,5mm.
•
Nieużywaj,kiedywłosynacielesąmokre.
Mokrewłosynacielemogąprzyklejaćsiędoskórylubtworzyćkępki,
utrudniającprzycinanie.
1
1
Zamocujnakorpusiekońcówkęgrzebieniowądo
włosównaciele.(Patrzstrona199.)
2
2
Przytrzymajmaszynkęz
włącznikiemzasilania
skierowanymkudołowi,a
następnieprzytknijostrzedo
skóryiprzesuwajpowoli
maszynkęwkierunku
pokazanymnarysunku.
•
Osiągnięcieżądanychwynikówmożebyćniemożliwe,jeśliwłosysą
zbytdługie.Wtakimprzypadkuprzytnijwłosydodługościokoło10mm
przedużyciemmaszynki.
Czyszczeniemaszynki
• Zalecasięczyszczeniepokażdymużyciu.
1. Odłączmaszynkęodzasilacza.
▼ ▼
Abyusunąćlekkiezabrudzenie
Abyusunąćpoważnezabrudzenie
2.
Zdejmijkońcówkęgrzebieniową
iwłączmaszynkę.
3. Wlejwodęprzezwlotwodyz
przodukorpusu,płucz
dokładnieprzezokoło20
sekund,anastępniewyłącz
maszynkę.
•
Spłuczwodąipotrząśnijkilka
razy,abyusunąćwodę.
2.
Zdejmijkońcówkęgrzebieniową
iostrze.
3. Umyjmaszynkę,ostrzei
końcówkigrzebieniowepod
bieżącąwodą.
•
Spłuczwodąipotrząśnijkilka
razy,abyusunąćwodę.
▼ ▼

204
Polski
4. Zetrzyjwodęręcznikiemipozostawdo
wyschnięcia.
•
Urządzeniewyschnieszybciejpo
wyjęciuostrza.
5. Powysuszeniunałóżolejnaostrze.
6. Zamocujkońcówkęgrzebieniowąiostrze
domaszynki.
Czyszczenieszczoteczką
1. Wyjmijmaszynkęzzasilacza.
•
Upewnijsię,żemaszynkajestwyłączona.
2. Zdejmijkońcówkędoprzycinania.
3. Trzymajączakorpusmaszynki,oprzyj
kciukoostrzaoddołuiwypchnijjez
korpusu.
4. Usuńpędzlemwszelkieresztkiwłosówzkorpusuiwokółostrza.
5. Usuńpędzlemwszelkieresztkiwłosówz
przestrzenipomiędzyostrzemruchomyma
ostrzemnieruchomymnaciskającna
dźwigniędoczyszczeniawcelu
podniesieniaostrzaruchomego.
6. Nałóżolejnaostrze.
7. Zamocujkońcówkęgrzebieniowąiostrzedomaszynki.
Smarowanie
Smarujmaszynkęolejemprzedipokażdymużyciu.
Nanieśkroplęolejunaczęściwskazanestrzałkami.
Wkładanieostrzanamiejsce
Zamocujhakostrzawzaczepiemaszynki,a
następnienaciśnijgoażdousłyszenia
kliknięcia.

205
Polski
Rozwiązywanieproblemów
Problem Działanie
Maszynkastępiłasię.
Naładujmaszynkę.
(Patrzstrona198.)
Wyczyśćostrzeinałóżnanieolej.
(Patrzstrony203i204.)
Wymieńostrze.
(Patrzstrona204.)
Maszynkaprzestaładziałać.
Naładujmaszynkę.
Lubpodłączmaszynkędosieciprzez
zasilacz.
(Patrzstrona198.)
Ładujakumulatorbezprzerwyprzez
około8godzinwcelupoprawieniajej
działania.
Jeżelimaszynkanadaldziałakrótko,
nawetponaładowaniuakumulatora,
oznaczato,żeakumulatorsięzużył.
(Oznakązużyciasięakumulatoramoże
byćwyciekającyzniejpłyn).
Wcelunaprawyskontaktujsięz
autoryzowanymserwisem.
Niemożnanaładować
maszynki.
Włóżdokładniewtyczkęurządzenia
dokorpusuisprawdź,czyświecisię
kontrolkastanunaładowania.
Ładowanienależyprzeprowadzać
przyzalecanejtemperaturze
ładowania0°Cdo35°C.
Maszynkadziałatylkoprzez
około10minut,nawetpo
naładowaniu.
Wymienićakumulator
wautoryzowanymserwisie.
Problem Działanie
Maszynkaniemożezostać
właściwiewyczyszczona,
nawetponalaniuwodydo
wlotuwody.
Gdymaszynkajestbardzo
zabrudzona,zdejmijostrzeiumyj
wodą.(Patrzstrona203.)
Pojawiasięgłośnydźwięk.
Upewnijsię,żeostrzejestwłaściwie
zamocowane.
Jeżeliproblemynadalnieustępują,należyskontaktowaćsięzpunktem
zakupuurządzenialubautoryzowanymcentrumserwisowymPanasonic.
Częstozadawanepytania
Pytanie Odpowiedź
Czyakumulatorwyczerpiesiępo
długimokresienieużytkowania?
Gdyurządzenieniejestużytkowane
przezponad6miesięcy,akumulator
rozładowujesię(wyciekipłynuz
akumulatoraitp.).Co6miesięcy
należyakumulatorwpełni
naładować.
Czyakumulatormożebyć
ładowanyprzedkażdym
użyciem?
Tak,alezalecasięnaładowanie
akumulatora,gdyjestrozładowany.
Żywotnośćakumulatorabędziesię
różnićwzależnościodwarunków
użyciaiprzechowywania.

206
Polski
Trwałośćostrza
Trwałośćostrzazależyodczęstotliwościiczasukorzystaniazmaszynki.
Naprzykład,wprzypadkustosowaniamaszynkiprzez5minut10razyw
miesiącu,trwałośćostrzawynosiokoło3lata.Wymieńostrza,jeśli
wydajnośćcięciaznaczniespadniemimoprzeprowadzaniaodpowiedniej
konserwacji.
Żywotnośćakumulatora
Żywotnośćakumulatorabędziesięróżnićwzależnościodczęstotliwościi
długościużycia.Jeśliakumulatorjestładowanyraznamiesiąc,czas
eksploatacjiwyniesieokoło3lat.
Jeżeliczasdziałaniaurządzeniajestwyraźniekrótszy,nawetpopełnym
naładowaniu,akumulatorosiągnąłkresswojejprzydatności.
Wyjmowaniewbudowanegoakumulatora
Przedzutylizowaniemmaszynkinależywyjąćwbudowany
akumulator.
Upewnijsię,żeakumulatorwyrzucanyjestwocjalniewyznaczonym
miejscu,jeżelitakiemiejscejestdostępne.
Zewskazówekpodanychnatymrysunkunależyskorzystaćtylko
wówczas,gdywyrzucamymaszynkę-niemożnaznichkorzystaćprzy
naprawiemaszynki.Jeżelirozmontujeszmaszynkęsamodzielnie,
przestanieonabyćwodoszczelna,comożespowodowaćjejzepsucie.
•
Wyjmijmaszynkęzzasilacza.
•
Naciśnijwłącznikzasilania,abywłączyćzasilanieiniewyłączajgo,aż
akumulatorrozładujesięcałkowicie.
•
Wykonajkrokiod
do
,unieśakumulator,anastępniewyjmijgo.
•
Zachowajostrożność,abyniezewrzećstykówakumulatora.
*
*tylkodomodeluER-GB80/ER-GB70
Ochronaśrodowiskairecyklingmateriałów
Maszynkazawieraakumulatorniklowo-metalowodorkowy.
Upewnijsię,żeakumulatorwyrzucanyjestwwyznaczonympunkcie
gromadzeniaodpadów,jeżelitakiemiejsceznajdujesięwTwoimkraju.

207
Polski
Danetechniczne
Źródłozasilania
Patrztabliczkaznamionowanazasilaczu.
(automatycznazmiananapięciazasilania)
Napięciepracysilnika
1,2V
Czasładowania Około1godziny
Poziomhałasu
Wtrybietrymera:64(dB(A)re1pW)
Wtrybieprecyzyjnegotrymera
ER-GB80/ER-GB70 :63(dB(A)re1pW)
Tenproduktjestprzeznaczonyjedyniedoużytkuwgospodarstwach
domowych.
Informacjadlaużytkownikówogromadzeniuipozbywaniusię
zużytychurządzeńiakumulatorów
Niniejszesymboleumieszczanenaproduktach,
opakowaniachi/lubwdokumentacjitowarzyszącej
oznaczają,żeniewolnomieszaćzużytychurządzeń
elektrycznychielektronicznychorazakumulatorówz
innymiodpadamidomowymi.
Wceluzapewnieniawłaściwegoprzetwarzania,
utylizacjiorazrecyklinguzużytychproduktówi
akumulatorów,należyoddawaćjedowyznaczonych
punktówgromadzeniaodpadówzgodniezprzepisami
prawakrajowegoorazpostanowieniamiDyrektyw
2002/96/WEi2006/66/WE.
Prawidłowepozbywaniesięw/wproduktówiakumulatorówpomaga
oszczędzaćcennezasobynaturalneizapobiegaćpotencjalnemu
negatywnemuwpływowinazdrowieczłowiekaorazstanśrodowiska
naturalnego,którytowarzyszyniewłaściwejgospodarceodpadami.
Więcejinformacjiozbiórceorazrecyklinguzużytychproduktówi
akumulatorówmożnaotrzymaćodwładzlokalnych,miejscowego
przedsiębiorstwaoczyszczanialubwpunkciesprzedaży,wktórym
użytkowniknabyłprzedmiotowetowary.
Zaniewłaściwepozbywaniesiępowyższychodpadówmogągrozić
karyprzewidzianeprzepisamiprawakrajowego.
DotyczyużytkownikówrmowychdziałającychnaterenieUnii
Europejskiej
Chcącwodpowiednisposóbpozbyćsięurządzeńelektrycznychlub
elektronicznych,należyskontaktowaćsięzesprzedawcąlub
dostawcą,któryudzielidalszychinformacji.
[Informacjeopozbywaniusięw/wurządzeńwpaństwach
trzecich]
NiniejszesymboleobowiązująwyłącznienaterenieUniiEuropejskiej.
Chcącpozbyćsięw/wurządzeńelektrycznychlubelektronicznych,
należyskontaktowaćsięzwładzamilokalnymilubsprzedawcąw
sprawiewłaściwegosposobupozbywaniasiętegorodzaju
przedmiotów.

208

209
Česky
Provoznípokyny
(Domácí)
Akumulátorový/síťovýzastřihávačbrady/vlasů
Modelč.
ER-GB80/ER-GB70/ER-GB60
DěkujemevámzazakoupenítohotovýrobkuPanasonic.
Předzahájenímprovozutohotopřístrojesipřečtětevšechnytytopokynyauložtejeprobudoucípoužití.
Bezpečnostní opatření ................. 212
Účelpoužití.............................................214
Identikacedílů......................................215
Nabíjenízastřihovače.............................215
Používánízastřihovače.......................... 216
Použváníhřebenovéhonástavce..........216
Zastřihávánívousů.................................217
Zastřihávánívlasů..................................219
Zastřiháváníochlupenítěla...................220
Čištěnízastřihovače...............................221
Řešenípotíží...........................................222
Častokladenéotázky............................. 223
Životnostčepele.....................................223
Životnostbaterie.....................................223
Vyjmutízabudovanédobíjecíbaterie...223
Specikace..............................................224
Obsah

210
Česky
Varování
•Tentospotřebičmohoupoužívatdětiod8letvýšeaosobys
omezenýmifyzickými,smyslovýmineboduševními
schopnostminebonedostatkemzkušenostíaznalostí,pokud
jsoupoddohledemnebopokudobdrželyinformaceo
bezpečnémpoužíváníspotřebičeachápoumožnárizika.Děti
sisespotřebičemhrátnesmějí.Čištěníauživatelskouúdržbu
nesmějidětiprovádětbezdohledu.
•Přívodníkabelnelzenahradit.Je-likabelpoškozen,jetřeba
síťovýadaptérvyhodit.

211
Česky
•Následujícísymbolznamená,žejevhodnýpročištěnípod
tekoucívodou.
•Nečistětevodou,pokudjesíťovýadaptérpřipojen.
•Nepoužívejtežádnýjiný,neždodanýsíťovýadaptér.

212
Česky
Bezpečnostníopatření
Abystesnížilinebezpečízranění,úmrtí,úrazuelektrickýmproudem,
požáruapoškozenímajetku,vždydodržujtenásledujícíbezpečnostní
opatření.
Vysvětlenípoužitýchsymbolů
Následujícísymbolyjsoupoužityprooznačeníapopisstupněnebezpečí,
zraněníapoškozenímajetku,způsobenéignorovánímupozorněnía
nesprávnýmpoužíváním.
NEBEZPEČÍ
Označujepotenciálníriziko,
kteréskončívážným
zraněnímneboúmrtím.
VAROVÁNÍ
Označujepotenciálníriziko,
kterémůžeskončitvážným
zraněnímneboúmrtím.
UPOZORNĚNÍ
Označujenebezpečí,které
můževéstklehkému
zranění.
Následujícísymbolyjsoupoužíványproklasikaciapopistypůinstrukcí,
kteréjenutnododržovat.
Tentosymbolsepoužíváproupozorněníuživatelůnakonkrétní
postup,kterýnesmíbýtprováděn.
Tentosymbolsepoužíváproupozorněníuživatelůnakonkrétní
postup,kterýmusíbýtdodrženvzájmubezpečnéhoprovozu
zařízení.
VAROVÁNÍ
Napájecíadaptérdozásuvkynezapojujteanijejneodpojujte
mokrýmarukama.
-
Takovéchovánímůžezpůsobitúrazelektrickýmproudemnebo
zranění.
Přístrojnikdynepoužívejte,je-lisíťovýadaptérpoškozený
neboje-linapájecívidlicepřipojenakzásuvcevolně.
Kabelnepoškozujte,neupravujtejejanisilněneohýbejte,
netahejtezanějanisnímnekruťte.
Nanapájecíkabeltakénepokládejtenictěžkéhoanijej
neskřípejte.
-
Takovéchovánímůžezpůsobitúrazelektrickýmproudemnebo
požárvdůsledkuzkratu.
Nepoužívejtezpůsobempřesahujícímjmenoviténapětí
nebovedenízásuvkyelektrickésítě.
-
Překročenínapětípřipojenímpřílišmnohazástrčekkjedné
zásuvceelektrickésítěmůžezpůsobitpožárvdůsledkupřehřátí.
Tentoproduktmávestavěnoudobíjecíbaterii.Nevhazujte
jidoohněanevystavujtejižáru.
-
Takovéchovánímůžezpůsobitpřehřátí,vzníceníneboexplozi.
Výrobekneupravujteanineopravujte.
-
Takovéchovánímůžezpůsobitpožár,úrazelektrickýmproudem
nebozranění.
Kvůliopravám(výměnabaterieatd.)seobraťtenaautorizované
servisnístředisko.
Svýjimkoujeholikvidacevýrobeknikdynerozebírejte.
-
Takovéchovánímůžezpůsobitpožár,úrazelektrickýmproudem
nebozranění.

213
Česky
VAROVÁNÍ
Síťovýadaptérneponořujtedovody,anijejneomývejte
vodou.
Síťovýadaptérneumisťujtenadumývadlonebovanu,
kteréjsounaplněnyvodou,nebodojejichblízkosti.
-
Takovéchovánímůžezpůsobitúrazelektrickýmproudemnebo
požárvdůsledkuzkratu.
Neskladujtevdosahudětínebokojenců.Nedovoltejim
přístrojpoužívat.
-
Vloženíčepele,čisticíhokartáčkua/nebonádobkysolejemdo
ústmůžemítzanásledeknehodyazranění.
Vždyseujistěte,zdajepřístrojzapojenýdorozvodnésítě
odpovídajícíhonapětí,kteréjeuvedenénasíťovémadaptéru.
Adaptérzcelazasuňte.
-
Nedodrženítohotopokynumůžezpůsobitpožárneboúraz
elektrickýmproudem.
Adaptérpřestaňteokamžitěpoužívataodpojtejej,pokud
dojdeknějakéabnormalitěnebokselhání.
-
Nedodrženítohotopokynumůžezpůsobitpožár,úraz
elektrickýmproudemnebozranění.
<Případyabnormalityneboselhání>
• Hlavníjednotkanebosíťovýadaptérjsouzdeformované
neboabnormálněhorké.
• Zhlavníjednotkynebosíťovéhoadaptérujecítitspálená
elektroinstalace.
• Zhlavníjednotkynebozesíťovéhoadaptéruseběhem
používánínebonabíjeníozývajíabnormálnízvuky.
-
Okamžitěvyžádejtekontroluneboopravuvautorizovaném
servisnímstředisku.
Přičištěníadaptérvždyzelektrickézásuvkyodpojte.
-
Pokudtakneučiníte,můžedojítkúrazuelektrickýmproudem
nebozranění.
Napájecívidliciizástrčkuspotřebičepravidelněčistěte,
abystezabránilihromaděníprachu.
-
Pokudtakneučiníte,můžedojítkevznikupožáruvdůsledku
závadyizolace,způsobenévlhkostí.
Adaptérodpojteaotřetejejsuchýmhadříkem.
Je-lináhodněpožitolej,nevyvolávejtezvracení,vypijte
velkémnožstvívodyakontaktujtelékaře.
Pokudseolejdostanedokontaktusočima,okamžitěje
důkladněpropláchnětetekoucívodouakontaktujtelékaře.
-
Nedodrženítohotopokynumůžezpůsobitfyzicképroblémy.
UPOZORNĚNÍ
Netlačtebřitnakůži.
Nepoužívejtetentovýrobekprojinýúčel,nežpro
zastřihávánívousů,vlasůaochlupenítěla.
Planžetunepřikládejtepřímonaušinebodrsnoukůži
(např.jizvy,zraněníneboznaménka).
-
Mohlobydojítkporaněnípokožky.
Nedovolte,abysedonapájecívidlicenebodozástrčky
spotřebičedostalynapříkladšpendlíkynebosmetí.
-
Takovéchovánímůžezpůsobitúrazelektrickýmproudemnebo
požárvdůsledkuzkratu.
Přístrojnepouštějtenazem,anijejnevystavujtenárazům.
-
Mohlobydojítkezranění.
Kabelběhemskladováníneotáčejtekolemadaptéru.
-
Takovépočínánímůžezpůsobitzlomenídrátůkabelupodtlakem
anáslednýpožárvdůsledkuzkratu.

214
Česky
UPOZORNĚNÍ
Předpoužitímzkontrolujte,jestlibřitynejsoupoškozené
nebozdeformované.
-
Nedodrženítohotopokynumůžezpůsobitporaněnípokožky.
Odpojteadaptérodzásuvkyelektrickésítě,pokudho
nepoužíváte.
-
Pokudtakneučiníte,můžetezpůsobitúrazelektrickýmproudem
nebopožárvdůsledkuprobíjeníelektřiny,způsobeného
poškozenímizolace.
Odpojteadaptérnebozástrčkuspotřebiče,přičemžtahejte
zaadaptérnebozástrčkuspotřebiče,nikolizakabel.
-
Pokudtakneučiníte,můžedojítkúrazuelektrickýmproudem
nebozranění.
►Likvidacenabíjecíbaterie
NEBEZPEČÍ
Nabíjecíbateriejeurčenakpoužitívýhradněstímto
zastřihávačem.Nepoužívejtebateriisžádnýmijinými
výrobky.
Bateriinenabíjejtepojejímvyjmutízvýrobku.
• Nevhazujtedoohněanevystavujteteplu.
• Bateriineletujte,nerozebírejte,anineupravujte.
• Kladnýazápornýpólbaterievzájemněnepropojujte
pomocíjinýchkovovýchpředmětů.
• Bateriinepřepravujteanineskladujtespolečněs
kovovýmišperky,jakojsounáhrdelníkyavlásenky.
• Nikdytrubicinezbavujtepláště.
-
Takovéchovánímůžezpůsobitpřehřátí,vzníceníneboexplozi.
VAROVÁNÍ
Povyjmutínabíjecíbateriinenechávejtevdosahudětíči
kojenců.
-
Vpřípaděnáhodnéhopožitíbateriehrozínebezpečízranění.
Pokudktomudojde,neprodleněseobraťtenalékaře.
Jestliževytékákapalinabaterie,přijmětenásledující
opatření.Nedotýkejtesebaterieholýmarukama.
-
Kapalinabateriemůžezapříčinitztrátuzraku,pokudpřijdedo
kontaktusočima.
Nemnětesioči.Neprodleněpropláchnětečistouvodoua
vyhledejtelékaře.
-
Kapalinabateriemůžezpůsobitzánětnebozranění,pokud
přijdedokontaktuspokožkounebooděvem.
Pečlivěpropláchnětečistouvodouavyhledejtelékaře.
Účelpoužití
•
Předapokaždémpoužitínanestenamísta,označenášipkou,olej.
(Vizstr.222.)
•
Zastřihávačsemůžepřiprovozua/nebonabíjenízahřát.Tojenormální.
•
Plášťčistětejenpoužitímměkkéhohadříku,navlhčenéhovevoděz
vodovodunebomýdlovévodězvodovodu.Nepoužívejteředidlo,
benzín,líhnebojinéchemikálie.
•
Předpoužitímnástavcezkontrolujte,zdajesprávněnasazen.Pokud
tomutaknení,můžedojítkpříliškrátkémuzastřihnutívlasů.
•
Popoužitízastřihovačskladujtevmístěsnízkouvlhkostí.
•
Strojeknepoužívejtenazvířatech.

215
Česky
Identikacedílů
(RE9-49) (RE9-52)
ER-GB80/ER-GB70
ER-GB60
A
Hlavníčást
Přesnýzastřihávač
ER-GB80/ER-GB70
2
Kontrolkavýškyzastřihávání
3
Stupnice(provýšku
zastřihování)
4
Spínač
5
Kontrolkastavunabíjení
6
Zdířka
7
Přívodvody
B
Čepel
8
Čisticípáčka
9
Pohybliváčepel
Statickáčepel
Připevňovacíháček
C
Hřebenovýnástavecpro
vousy[ ](1mmaž10mm)
D
Hřebenovýnástavecprovlasy
[ ](11mmaž20mm)
E
Hřebenovýnástavecpro
ochlupenítěla ER-GB80
F
Síťovýadaptér(RE9-49)
(RE9-52proSpojenékrálovství)
(Tvarsíťovéhoadaptéruseliší
vzávislostinaoblasti.)
Adaptér
Napájecíkonektor
Kabel
Přípojkaspotřebiče
Příslušenství
G
Čisticíkartáček
H
Olej
I
Pouzdro
Nabíjenízastřihovače
•
Ujistětese,žejezastřihovačvypnutý.
1
1
Připojtepřípojkuspotřebičedo
zdířky.
2
2
Zapojteadaptérdozásuvky.
• Zkontrolujte,zdakontrolkastavunabíjení
svítí.
• Nabíjenísedokončízhrubapo1hodině.
1
2
3
3
Ažkontrolkastavunabíjenípřestanesvítit,adaptér
odpojte.
• Doporučenáokolníteplotapronabíjeníje0–35°C.Výkonbaterie
semůžesnížitvextrémněnízkýchnebovysokýchteplotácha
bateriesenemusísprávněnabít.
• Plněnabitýstrojekvlastnídostatekenergiepropřibližně50minut
použití.
Provoznídobasemůželišitvzávislostinafrekvencipoužití,
způsobupoužitíaokolníteplotě.
• Připrvnímnabíjenízastřihávače,nebopokudnebylpoužívándéle
než6měsíců,sekontrolkanahlavníčástinemusíněkolikminut
rozsvítit,nebosemůžezkrátitprovoznídobapřístroje.Vtěchto
případechnabíjejtezastřihávačdélenež8hodin.
Provozzesítě
Pokudsíťovýadaptérdozastřihávačezapojítestejnějakopřinabíjenía
zastřihávačzapnete,můžetejejpoužívat.
•
Je-lizbývajícíbateriepřílišslabá,čepelesemohoupohybovatpomaleji
nebosezastavit,isnapájenímzesítě.Vtakovémpřípadědobíjejte
baterii1minutunebovíce.
•
Bateriesevybijeipřinabíjenízesítě.

216
Česky
Používánízastřihovače
•
Ujistětese,žejezastřihovačvypnutý.
•
Zastřihovačdoporučujemepoužívatvrozsahuokolníteploty0–35°C.
Připoužitímimotentorozsahmůžepřístrojpřestatpracovat.
1
1
Nasaďtepožadovanýhřebenovýnástavecapodle
potřebynastavtevýškuzastřihávání.
(Viztatostrana.)
• Můžetejejpoužítibezhřebenovéhonástavce.
(Výškazastřižení:přibl..0,5mm)
• Skutečnádélkavlasůbudeponěkuddelšínežnastavená.
2
2
Spínačpřepnětedopozicezapnuto.
Použváníhřebenovéhonástavce
•
Buďteopatrní,abystesipřinasazovánínebosundáváníhřebenového
nástavcenepořezaličepelíruce.
•
Ujistětese,žejezastřihovačvypnutý.
1
1
Nasaďtehřebenovýnástavecnatělo
přístroje,dokudnezacvakne.
Výškazastřižení
(přibližně)
Hřebenovýnástavec
1mmaž10mm
Hřebenovýnástavecpro
vousy[
]
11mmaž20mm
Hřebenovýnástavecpro
vlasy[
]
• Nastavení10,5mmnenímožné.
• Výškuzastřiháváníhřebenovéhonástavcepro
ochlupenítělanelzenastavit.
Tentohřebenovýnástaveczastřihujepřibližněna
délku1,5mm.
2
2
Otáčejtestupniciaseřiďtekontroluvýšky
zastřihávánínapožadovanouvýšku.

217
Česky
►Hřebenovýnástavecprovousy
[ ]
Indikátor
1
2 3 4 5
Výškazastřižení(mm)
(přibližně)
1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5
Indikátor
6
7 8 9 10
Výškazastřižení(mm)
(přibližně)
6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
►Hřebenovýnástavecprovlasy
[ ]
Indikátor
11
12 13 14 15
Výškazastřižení(mm)
(přibližně)
11
11,5
12
12,5
13
13,5
14
14,5
15
15,5
Indikátor
16 17 18 19 20
Výškazastřižení(mm)
(přibližně)
16
16,5
17
17,5
18
18,5
19
19,5
20
Sundáníhřebenovéhonástavce
Hřebenovýnástavecsejmětezhlavníčásti.
Zastřihávánívousů
•
Pokudjsteaplikovalipěnunaholenínebomáte-livousymokré,strojek
nepoužívejte.
Mokrévousysemohoupřilepitkpokožceneboseslepit,cožjejich
zastřiháváníztíží.
Nastavenídélkyvousů
•
Ujistětese,žejezastřihovačvypnutý.
1
1
Hřebenovýnástavecpro
vousypřipevnětekhlavní
části.(Vizstr.216.)
2
2
Nastavtevýškuzastřihování.
3
3
Držtezastřihávačtak,aby
spínačsměřovalnahorua
stříhejtetak,abysečepel
dotýkalapokožkya
zastřihávačempřejíždějteproti
růstuvousů.
• Pokudstříhátedelšívousy,mohouse
kouskyvousůnahromaditvnástavci,
protopokaždémpoužitíkousky
vousůvysypejte.

218
Česky
Zastřihováníbezpoužitíhřebenovéhonástavce/
zastřihováníjemnýchvlasů
1
1
Sejmětehřebenovýnástavec.
2
2
Držtezastřihávačtak,abyspínač
směřovalven,azastřihávejtetak,
abysečepeldotýkalapokožky.
• Zastřihávačnemůžezastřihnoutvlasykratší
než0,5mm.
Tvarovánívousů
Prosprávnétvarovánívousůpoužijtezastřihávačbezhřebenového
nástavce.
•
Prozastřiháváníúzkýchoblastíapropřesnézastřihávánípoužijte
přesnýzastřihávač.(Vizstr.219.)
►Nadrtyapodrty
Držtezastřihávačtak,abyspínačsměřovaldolů,a
stříhejtepřesliniisčepelívúhlu90°kpokožce.
►Koncevousů
Držtezastřihávačtak,abyspínač
směřovalven,azastřihávejtepostupně
odkoncůtak,abysečepeldotýkala
pokožky.
►Kotlety
Držtezastřihávačtak,abyspínačsměřovaldolů,a
zastřihávejtepohybemzastřihávačesměremdolůs
čepelívúhlu90°kekotletám.
►Vousy
Držtezastřihávačtak,abyspínač
směřovalven,azastřihávejtetak,aby
sečepeldotýkalapokožky,astříhejte
podéllinietak,žepřitompohybujete
zastřihávačemsměremdopředu.

219
Česky
Použitípřesnéhozastřihávace
ER-GB80/ER-GB70
Prozastřiháváníúzkýchoblastíapropřesnézastřihávánípoužijtepřesný
zastřihávač.
1
1
Sejmětehřebenovýnástavec.
2
2
Posuňtepřesnýzastřihávačaždo
jehomaximálnívýšky.
3
3
Držtezastřihávačtak,aby
spínačsměřovalkpokožcea
stříhejtetak,abysečepel
dotýkalapokožky.
Zastřihávánívlasů
•
Ujistětese,žejezastřihovačvypnutý.
•
Prozachováníostrostibřitůběhemzastřihováníodstraňujte
nahromaděnéodstřižkyvlasů.
Zastřihávánídostejnédélky
1
1
Hřebenovýnástavecprovlasypřipevnětekhlavní
části.(Vizstr.216.)
2
2
Nastavtevýškuzastřihování.
3
3
Zastřihávačdržtetak,abyspínačsměřovalnahorua
pomalujímpohybujteprotirůstuvlasůaktemeni
hlavy.
4
4
Pomaluzastřihujtea
zastřihovačempohybujte
různýmisměrytak,abyste
žádnámístanevynechali.

220
Česky
Úpravadélkyvokolíušíakrku
1
1
Hřebenovýnástavecprovlasypřipevnětekhlavní
části.(Vizstr.216.)
2
2
Nastavtevýškuzastřihování.
3
3
Zastřihávačdržtetak,aby
spínačsměřovalnahoru,
zastřihujtevokolíušíakrku
(
)tak,žehřebenový
nástavecběhemzastřihávání
mírněnadzvednete.
• Přizastřihováníceléoblastina12mmpoužijtejakostandardní
výškuprozastřihováníukrku9mm.
• Přizastřihováníceléoblastina9mmpoužijtejakostandardní
výškuprozastřihováníukrku6mm.
Zastřiháváníjemnýchvlasůvokolíkrku
1
1
Sejmětehřebenovýnástavec.
2
2
Zastřihávačdržtetak,abyspínač
směřovaldolůaabyčepel
svíralapravýúhelsoblastís
jemnýmivlasy,apřejíždějtejím
popokožce.
90°
•
Doporučujeme,abystepřizastřihovánívoblastiušíakrkupožádalio
pomocjinouosobu.
Zastřiháváníochlupenítěla
Podpažíaoblastbikinzastřihávejteshřebenovýmnástavcempro
ochlupenítěla. ER-GB80
•
Výškazastřiháváníjepřibližně1,5mm.
•
Nepoužívejte,pokudjeochlupenítělavlhké.
Vlhkéochlupenítělasemůžepřilepitkpokožce,neboseslepí,což
zastřiháváníztíží.
1
1
Hřebenovýnástavecproochlupenítělapřipevnětek
hlavníčásti.(Vizstr.216.)
2
2
Zastřihávačdržtetak,abyspínač
byldoleazastřihávejtetak,že
čepelpřivedetekekontaktus
pokožkouapomalupohybujete
vesměruuvedenémnaobrázku.
•
Je-liochlupenípřílišdlouhé,nemusíbýtpožadovanýchvýsledků
dosaženo.Vtompřípaděpředtím,nežzastřihávačpoužijete,chlupy
zastřihnětenadélkuasi10mm.

221
Česky
Čištěnízastřihovače
• Doporučujemepřístrojčistitpokaždémpoužití.
1. Odpojtezastřihovačodsíťovéhoadaptéru.
▼ ▼
Proodstraněnílehčíšpíny Odstraněnívětšíchnečistot
2. Odpojtehřebenovýnástaveca
zapnětezastřihovač.
3. Dootvorupropřívodvodyna
přednístraněhlavníčásti
pusťtevodu,asi20sekund
přístrojdůkladněoplachujtea
potomzastřihávačvypněte.
•
Opláchnětejejvodoua
několikrátjímzatřeste,
abystevoduodstranili.
2. Odstraňtehřebenovýnástavec
aplanžetu.
3. Zastřihávač,čepelahřebenový
nástavecočistětepodtekoucí
vodou.
•
Opláchnětejejvodoua
několikrátjímzatřeste,
abystevoduodstranili.
▼ ▼
4.
Setřetevoduručníkemanechteoschnout.
•
Uschnerychleji,bude-ličepelvyjmuta.
5. Olejnaplanžetuaplikujtepouschnutí.
6. Připevnětehřebenovýnástaveca
planžetukzastřihovači.
Čištěnípomocíkartáčku
1. Odpojtezastřihovačodsíťovéhoadaptéru.
•
Ujistětese,žejezastřihovačvypnutý.
2. Sejmětehřebenovýnástavec.
3. Uchoptehlavníčást,palcemsezapřete
protičepelímavytlačtejezhlavníčásti.
4. Smeťtevšechnyústřižkyvlasůzhlavníčástiazokolíčepele.
5. Smeťtevšechnyzbytkyvlasů,kterése
nacházejímezinepohyblivouapohyblivou
čepelí,zatímcotlačítenačisticípáčku,aby
pohybliváčepelbylazdvižená.
6. Aplikujtenaplanžetuolej.
7. Připevnětehřebenovýnástavecaplanžetukzastřihovači.

222
Česky
Mazání
Aplikujteolejnazastřihovačpředapokaždémpoužití.
Namístaoznačenášipkounanestekapkuolejte.
Opětovnésmontováníčepele
Vložtemontážníháčekdodržákučepelena
zastřihovačiapotézatlačtetak,abyste
uslyšelicvaknutí.
Řešenípotíží
Problém Akce
Zastřihávačsemůžeotupit.
Zastřihávačnabijte.
(Vizstr.215.)
Planžetuočistěteananestenaniolej.
(Vizstrany221a222.)
Vyměňtebřit.
(Vizstrany221a222.)
Problém Akce
Zastřihávačpřestalfungovat.
Zastřihávačnabijte.
Nebopoužijtezapojenýdosítě.
(Vizstr.215.)
Bateriiobnovítenepřetržitým
dobíjenímpodobuzhruba8hodin.
Pokudipodobitízbýváněkolik
použití,dosáhlabateriekoncesvé
životnosti.(Zdůvoduukončení
životnostimůžezbaterievytékat
kapalina.)
Proopravukontaktujteautorizované
servisnícentrum.
Zastřihávačnelzedobít.
Konektorpřístrojezcelazasuňtedo
hlavníčástiapřesvědčtese,zda
kontrolkanabíjenísvítí.
Dobíjejtevrámcidoporučenéteploty
prodobíjení-0°Caž35°C.
Zastřihávačlzepoužítjen
zhruba10minutatoipo
dobití.
Bateriinechtevyměnitv
autorizovanémservisnímstředisku.
Zastřihávačnelzesprávně
vyčistitanitehdy,kdyžbylaz
přívoduvylitavoda.
Puzastřihávačhodnězašpiněný,
vyjmětečepelaopláchnětejivodou.
(Vizstr.221.)
Vydáváhlasitýzvuk.
Zkontrolujte,zdajeplanžetasprávně
vložena.
Pokudproblémynelzevyřešit,kontaktujteobchod,kdejstevýrobek
zakoupilineboservisnícentrumautorizovanéspolečnostíPanasonica
požádejteoopravu.

223
Česky
Častokladenéotázky
Otázka Odpověď
Vybijesebateriepodlouhém
nepoužívání?
Kdyžsepřístrojnepoužívá
6měsícůnebodéle,baterie
zeslábne(únikkapaliny,atd.).
Bateriiplnědobijtekaždých
6měsíců.
Lzebateriidobítpředkaždým
použitím?
Ano,aledoporučujesebaterii
nabíjet,je-livybitá.Životnostbaterie
lišípodlepodmínekpoužitía
uskladnění.
Životnostčepele
Životnostčepeleselišípodlečetnostiadélkypoužívánízastřihovače.
Napříkladpokudzastřihovačpoužíváte10krátzaměsícpodobu5minut,
vydržíčepelasi3roky.Pokudseinavzdorydobréúdržběvýznamněsníží
účinnoststřihu,čepelevyměňte.
Životnostbaterie
Životnostbateriezávisínačetnostiadélcepoužívání.Pokudsebaterie
nabíjíjednouměsíčně,provozníživotnostbudepřibližně3roky.
Pokudjeprovoznídobapodstatněkratší,atoipoplnémnabití,znamená
to,žebateriedosáhlakoncesvéživotnosti.
Vyjmutízabudovanédobíjecíbaterie
Předlikvidacízastřihávačevyjmětevestavěnounabíjecíbaterii.
Bateriiprosímodevzdejteklikvidacinaociálněurčenémísto,pokud
takovévevašízemiexistuje.
Tentoobrázeksloužípouzeprolikvidacizastřihávaje,aneprojeho
opravu.Pokudzastřihovačsamirozeberete,nebudejižvodotěsný,což
můžebýtpříčinoujehoselhání.
•
Odpojtezastřihovačodsíťovéhoadaptéru.
•
Stisknutímspínačestrojekzapněteanechtejejzapnutýaždoúplného
vybitíbaterie.
•
Postupujtedlekroků
až
,potézvednětebateriiavyjměteji.
•
Dbejte,prosím,nato,abystebateriinezkratovali.
*
*pouzeER-GB80/ER-GB70
Ochranaživotníhoprostředíarecyklacemateriálů
Tentozastřihovačobsahujenikl-metalhydrovoubaterii.
Bateriiprosímodevzdejteklikvidacinaociálněurčenémísto,pokud
takovévevašízemiexistuje.

224
Česky
Specikace
Zdrojnapájení
Viztypovýštíteknasíťovémadaptéru.
(Automatickýpřevodnapětí)
Napětímotoru
1,2V
Dobanabíjení Cca1hodina
Akustickýhluk
Vrežimuzastřihovače:64(dB(A)re1pW)
Vrežimupřesnéhozastřihovače
ER-GB80/ER-GB70 :63(dB(A)re1pW)
Tentovýrobekjeurčenpouzeprodomácípoužití.
Informaceprospotřebiteleosběrualikvidaciodpaduz
elektrickýchaelektronickýchzařízeníapoužitýchbateriíz
domácností
Tytosymbolynavýrobcích,obalechnebovprůvodní
dokumentaciznamenají,žepoužitáelektrickáa
elektronickázařízeníabaterienepatřídoběžného
domácíhoodpadu.
Správnálikvidace,recyklaceaopětovnépoužitíjsou
možnéjenpokudodevzdátetatozařízeníapoužité
baterienamístechktomuurčených,zacožneplatíte
žádnépoplatky,vsouladusplatnýminárodnímu
předpisyaseSměrnicemi2002/96/EUa2006/66/EU.
Správnoulikvidacípřístrojůabateriípomůžetešetřit
cennésurovinyapředcházetmožnýmnegativním
účinkůmnalidskézdravíanapřírodníprostředí,kteréjinakmohou
vzniknoutpřinesprávnémzacházenísodpady.
Dalšíinformaceosběru,likvidaciarecyklacistarýchpřístrojůa
použitýchbateriíVámposkytnoumístníúřady,provozovnysběrných
dvorůneboprodejna,vekteréjstetotozbožízakoupili.
Přinesprávnélikvidaciodpaduvámhrozípokutavsouladusnárodní
legislativouamístnímipředpisy.
InformaceproprávnickéosobysesídlemvzemíchEvropské
Unie(EU)
Pokudchcetelikvidovatelektrickáneboelektronickázařízení,obraťte
senaprodejcenebododavatelesžádostíodalšíinformace.
[InformaceolikvidacivzemíchmimoEvropskouUnii(EU)]
TytosymbolyplatíjenvzemíchEvropskéunie.Pokudchcete
likvidovattentoprodukt,obraťtesenamístníúřadyneboprodejcea
informujteseosprávnémzpůsobulikvidace.

225
Slovensky
Návodnaobsluhu
Akumulátorový/sieťovýzastrihávačbrady/vlasov
(nadomácepoužitie)
Č.Modelu
ER-GB80/ER-GB70/ER-GB60
Ďakujeme,žestesizakúpilivýrobokznačkyPanasonic.
Predpoužívanímtejtojednotkysivcelomrozsahuprečítajtetentonávodnaobsluhuauschovajtehopremožnúpotrebuvbudúcnosti.
Bezpečnostné opatrenia .............. 228
Určenépoužitie.......................................231
Popisjednotlivýchčastí.........................231
Nabíjaniezastrihávača........................... 232
Používaniezastrihávača........................232
Používaniehrebeňovéhonástavca.......233
Strihaniebrady.......................................234
Strihanievlasov...................................... 236
Strihaniechĺpkovnatele.......................237
Čisteniezastrihávača............................. 237
Riešenieproblémov...............................239
Najčastejšieotázky.................................239
Životnosťčepelí...................................... 240
Životnosťbatérie....................................240
Výmenazabudovanejnabíjateľnej
batérie......................................................240
Technickéúdaje......................................241
Obsah

226
Slovensky
Výstraha
•Detivoveku8rokovaviacaosobysozníženýmifyzickými,
zmyslovýmialeboduševnýmischopnosťamialebo
nedostatočnýmiskúsenosťamiavedomosťamimôžu
používaťtentoprístrojpoddohľadomaleboakboli
oboznámenéopoužívaníprístrojabezpečnýmspôsoboma
poznajúrizikáspojenéspoužívanímprístroja.Detisanesmú
sprístrojomhrať.Čistenieapoužívateľskúúdržbunesmú
vykonávaťdetibezdohľadu.
•Napájacíkábelnemožnovymeniť.Akdôjdekpoškodeniu
kábla,adaptérnastriedavýprúdjenutnézneškodniť.

227
Slovensky
•Nasledovnýsymbolznamenámožnosťčisteniapodtečúcou
vodouzvodovodu.
•Nečisťtevodou,akjepripojenýadaptérnastriedavýprúd.
•Nepoužívajteiný,lendodanýadaptérnastriedavýprúd.

228
Slovensky
Bezpečnostnéopatrenia
Nazníženierizikaporanení,smrti,zasiahnutiaelektrickýmprúdom,
požiaruapoškodeniamajetkuvždydodržiavajtenasledujúce
bezpečnostnéopatrenia.
Vysvetleniesymbolov
Nasledujúcesymbolysapoužívajúnaklasikovanieaopisstupňarizika,
poraneniaapoškodeniamajetkuvdôsledkunerešpektovaniaoznačenía
nesprávnehopoužívania.
NEBEZPEČENSTVO
Označujepotenciálneriziko
sdôsledkomvážneho
poraneniaalebosmrti.
VÝSTRAHA
Označujepotenciálneriziko,
ktoréhodôsledkommôžebyť
vážneporaneniealebosmrť.
UPOZORNENIE
Označujeriziko,ktorého
dôsledkommôžebyť
menšieporanenie.
Nasledujúcesymbolysapoužívajúnaklasikovanieaopistypovpokynov,
ktoréjenutnédodržiavať.
Tentosymbolsapoužívanaupozorneniepoužívateľovna
špecickýprevádzkovýpostup,ktorýsanesmievykonať.
Tentosymbolsapoužívanaupozorneniepoužívateľovna
špecickýprevádzkovýpostup,ktorýsamusídodržiavaťna
bezpečnépoužívaniejednotky.
VÝSTRAHA
Adaptérnepripájajteanineodpájajtezelektrickejzásuvky
mokrýmirukami.
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkzasiahnutiuelektrickým
prúdomaleboporaneniu.
Prístrojnikdynepoužívajte,akjeadaptérnastriedavý
prúdpoškodenýaleboakelektrickázástrčkaniejepevne
zasunutávelektrickejzásuvke.
Nepoškodzujte,neupravujte,nasiluneohýbajte,
nenaťahujteaninestáčajtekábel.
Taktiežnanapájacíkábelničťažkéneklaďteazabráňte
jehoprivretiu.
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkzasiahnutiuelektrickým
prúdomalebokpožiaruvdôsledkuskratu.
Výroboknikdynepoužívajtepriprekročenímenovitých
hodnôtelektrickejzásuvkyalebokabeláže.
-
Prekročeniemenovitýchhodnôtpripojenímveľmiveľazástrčiek
kjednejelektrickejzásuvkemôžespôsobiťpožiarvdôsledku
prehrievania.
Tentovýrobokobsahujezabudovanúnabíjateľnúbatériu.
Nevhadzujtedoohňaaninevystavujteúčinkomtepla.
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkprehrievaniu,zapáleniualebo
explózii.
Výrobokneupravujteanineopravujte.
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkpožiaru,zasiahnutiuelektrickým
prúdomaleboporaneniu.
Oopravupožiadajteautorizovanéservisnéstredisko(výmena
batérieapod.).
Výroboknikdynerozoberajte,lenprijeholikvidácii.
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkpožiaru,zasiahnutiu
elektrickýmprúdomaleboporaneniu.

229
Slovensky
VÝSTRAHA
Adaptérnastriedavýprúdneponárajtedovody,aniho
vodouneumývajte.
Nepoužívajteadaptérnastriedavýprúdnadalebov
blízkostiumývadlaalebovanenapustenejvodou.
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkzasiahnutiuelektrickým
prúdomalebokpožiaruvdôsledkuskratu.
Neskladujtevdosahudetíabatoliat.Nenechajteich
prístrojpoužívať.
-
Vloženiečepele,čistiacejkefkya/alebonádržkynaolejdoúst
môžespôsobiťúrazyaporanenie.
Uistitesa,žezariadeniejevždypripojenékzdroju
elektrickejenergiesozhodnýmmenovitýmnapätím
uvedenýmnaadaptérinastriedavýprúd.
Dôkladnezasuňteadaptér.
-
Opomenutímmôžedôjsťkpožiarualebokzasiahnutiuelektrickým
prúdom.
Vprípadevýskytunezrovnalostialeboporuchyokamžite
prestaňteprístrojpoužívaťaodpojteadaptér.
-
Opomenutímmôžedôjsťkpožiaru,kzasiahnutiuelektrickým
prúdomalebokporaneniu.
<Prípadynezrovnalostíaleboporúch>
• Hlavnájednotkaaleboadaptérnastriedavýprúdsú
deformovanéaleboneštandardnehorúce.
• Zhlavnejjednotkyalebozadaptéranastriedavýprúd
cítiťzápachspálenia.
• Počaspoužívaniaalebonabíjaniahlavnejjednotkyalebo
adaptéranastriedavýprúdpočuťneštandardnýzvuk.
-
Okamžitepožiadajteautorizovanéservisnéstrediskoovykonanie
kontrolyaleboopravy.
Počasčisteniavždyodpojteadaptérzelektrickejzásuvky.
-
Opomenutímmôžedôjsťkzasiahnutiuelektrickýmprúdomalebo
poraneniu.
Elektrickúzástrčkuazástrčkuprístrojapravidelnečistite,
abysazabránilousádzaniuprachu.
-
Opomenutímmôžedôjsťkpožiarukvôlichybeizoláciespôsobenej
vlhkosťou.
Adaptérodpojteautritehosuchoutkaninou.
Vprípadenáhodnéhopožitiaolejanevyvolávajtezvracanie,
vypiteveľkémnožstvovodyakontaktujelekára.
Aksaolejdostanedokontaktusočami,okamžite
vypláchnitetečúcouvodouakontaktujelekára.
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkfyzickýmproblémom.
UPOZORNENIE
Nepritláčajtečepelekpokožke.
Tentovýroboknepoužívajtenažiadnyinýúčel,lenna
strihaniebrady,vlasovachĺpkovnatele.
Čepeleneprikladajtepriamonaušianinerovnúkožu(ako
súopuchliny,poraneniaaleboškvrny).
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkporaneniupokožky.
Nedovoľte,abysanaelektrickúzástrčkualebozástrčku
prístrojaprilepilišpendlíkyalebošpina.
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkzasiahnutiuelektrickým
prúdomalebokpožiaruvdôsledkuskratu.
Nevystavujtenárazomazabráňtepádu.
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkporaneniu.

230
Slovensky
UPOZORNENIE
Priskladovaníkábelneovíjajteokoloadaptéra.
-
Vopačnomprípademôžedôjsťvdôsledkunamáhaniak
zlomeniuvodičakábla,čomôžespôsobiťpožiar,ktorého
príčinoujeskrat.
Predpoužitímskontrolujte,čičepeleniesúpoškodené
alebodeformované.
-
Opomenutímmôžedôjsťkporaneniupokožky.
Akprístrojnepoužívate,odpojteadaptérzelektrickej
zásuvky.
-
Opomenutímmôžedôjsťkzasiahnutiuelektrickýmprúdomalebo
kpožiaruvdôsledkuzvoduelektrickéhoprúducezpoškodenú
izoláciu.
Adaptéralebozástrčkuprístrojaodpojitetak,žepridržíte
zaadaptéralebozástrčku,niezakábel.
-
Opomenutímmôžedôjsťkzasiahnutiuelektrickýmprúdomalebo
poraneniu.
►Likvidácianabíjateľnejbatérie
NEBEZPEČENSTVO
Nabíjateľnábatériajeurčenávýlučnenapoužitiestýmto
zastrihávačom.Batériunepoužívajtevinýchvýrobkoch.
Batériupovybratízvýrobkunenabíjajte.
• Nevhadzujtejudoohňaanijunevystavujteúčinkomtepla.
• Batériunespájkujte,nerozoberajte,anijuneupravujte.
• Zabráňtevzájomnémuspojeniukladnejazápornej
koncovkybatériekovovýmipredmetmi.
• Neprenášajteanineskladujtebatériuspolusbižutériou,
akosúretiazkyčisponydovlasov.
• Nikdyneodlupujtetubus.
-
Vopačnomprípademôžedôjsťkprehrievaniu,zapáleniualebo
explózii.
VÝSTRAHA
Povybratínabíjateľnúbatériunenechávajtevdosahudetí
abatoliat.
-
Batériavprípadenáhodnéhopožitiaohrozízdravie.
Akktomudôjde,okamžitesaporaďteslekárom.
Akdochádzakunikaniukvapalinyzbatérie,prijmite
nasledujúceopatrenia.Batériesanedotýkajte
nechránenýmirukami.
-
Kvapalinazbatériemôžeprikontaktesočamispôsobiťslepotu.
Očisinešúchajte.Okamžitevymytečistouvodouaporaďtesa
slekárom.
-
Akkvapalinazbatérieprídedokontaktuspokožkoualebo
odevom,môžespôsobiťpodráždeniealeboporanenie.
Dôkladneodstráňteumytímčistouvodouaporaďtesaslekárom.

231
Slovensky
Určenépoužitie
•
Predapokaždompoužitínakvapkajteolejnamiestaoznačenéšipkami.
(pozritestranu238.)
•
Počaspoužívaniaa/alebonabíjaniasamôžezastrihávačzohrievať.To
všakneznamenáporuchu.
•
Krytčistiteibamäkkoutkaninoumiernenamočenouvčistejvodealebo
včistejvodespridanímsaponátu.Nepoužívajteriedidlo,benzín,alkohol
aniinéchemikálie.
•
Predpoužívanímnástavcaskontrolujtejehosprávnenainštalovanie.
Nedodržaniemôžemaťzanásledokveľmikrátkudĺžkustrihaniavlasov.
•
Popoužitíodložtezastrihávačnamiestosnízkouvlhkosťou.
•
Spotrebičnemožnopoužívaťnastrihaniezvierat.
Popisjednotlivýchčastí
(RE9-49) (RE9-52)
ER-GB80/ER-GB70
ER-GB60
A
Hlavnáčasť
Precíznyzastrihávač
ER-GB80/ER-GB70
2
Značkadĺžkystrihania
3
Otočnýprepínač(ovládanie
nastaveniavýšky)
4
Hlavnývypínač
5
Kontrolkastavunabíjania
6
Vstupprezástrčku
7
Vtokvody
B
Čepeľ
8
Čistiacapáčka
9
Pohybliváčepeľ
Nepohybliváčepeľ
Západkačepele
C
Hrebeňovýnástavecna
strihaniebrady[
]
(1mmaž10mm)
D
Hrebeňovýnástavecna
strihanievlasov[
]
(11mmaž20mm)
E
Hrebeňovýnástavecna
strihaniechĺpkovnatele
ER-GB80
F
Adaptérnastriedavýprúd
(RE9-49)
(RE9-52–preSpojenékráľovstvo)
(Tvaradaptéranastriedavýprúd
salíšivzávislostinaoblasti
predaja.)
Adaptér
Elektrickázástrčka
Kábel
Zástrčkaprístroja
Príslušenstvo
G
Čistiacakefka
H
Olej
I
Vrecko

232
Slovensky
Nabíjaniezastrihávača
•
Uistitesa,žezastrihávačjevypnutý.
1
1
Pripojtezástrčkusieťovéhoprívodu
doprístrojovejzásuvky.
2
2
Adaptérzapojtedosieťovejzásuvky.
• Skontrolujte,čikontrolkastavunabíjania
svieti.
• Nabíjaniesaskončípoasi1hodine.
1
2
3
3
Keďkontrolkastavunabíjaniaprestanesvietiť,
odpojteadaptér.
• Odporúčanáteplotaokoliananabíjanieje0–35°C.Vprípade
nabíjaniapriveľminízkychaleboveľmivysokýchteplotáchsa
môževýkonbatérieznížiťalebosabatérianemusísprávne
nabíjať.
• Priplnomdobitímožnoprístrojpoužívaťcca50minút.
Prevádzkovýčassamôželíšiťvzávislostinafrekvencii
používania,spôsobepoužívaniaaokolitejteplote.
• Priprvomnabíjanízastrihávačaalebopokiaľstehonepoužívali
viacako6mesiacov,sakontrolkanahlavnejčastinemusína
niekoľkominútrozsvietiťalebomôžebyťprevádzkovýčas
skrátený.Vtakomprípadehonabíjajteviacako8hodín.
Prevádzkanastriedavýprúd
Akpripojíteadaptérnastriedavýprúdkzastrihávačurovnakýmspôsobom
akoprinabíjaníazapnetenapájanie,môžetehopoužívať.
•
Akjezostávajúcakapacitabatérieveľminízka,čepelesamôžu
pohybovaťpomalyalebosazastavia,ajakjeprístrojnapájaný
striedavýmprúdom.Vtomtoprípadenechajtebatériu1minútualebo
dlhšienabíjať.
•
Batériasavybijeajprinapájanístriedavýmprúdom.
Používaniezastrihávača
•
Uistitesa,žezastrihávačjevypnutý.
•
Odporúčamevámpoužívaťzastrihávačpriteploteokoliavrozsahu
0–35°C.Vprípadejehopoužívaniamimouvedenéhorozsahuteplôt
sačinnosťprístrojamôžezastaviť.
1
1
Nasaďtepožadovanýhrebeňovýnástavecanastavte
požadovanúdĺžkustrihania.(pozritestranu233.)
• Môžesapoužívaťajbezhrebeňovéhonástavca.
(Dĺžkastrihania:približne0,5mm)
• Skutočnádĺžkavlasovbudeoniečodlhšia,nežjenastavenádĺžka.
2
2
Pomocouhlavnéhovypínačazapnite
napájanie.

233
Slovensky
Používaniehrebeňovéhonástavca
•
Primontovaníalebosnímaníhrebeňovéhonástavcadávajtepozor,aby
stesičepeľouneporezaliruku.
•
Uistitesa,žezastrihávačjevypnutý.
1
1
Nasaďtehrebeňovýnásadecnahlavnú
časť,ažkýmnebudetepočuťzacvaknutie.
Dĺžkastrihania
(približne)
Hrebeňovýnástavec
1mmaž10mm
Hrebeňovýnástavecna
strihaniebrady[
]
11mmaž20mm
Hrebeňovýnástavecna
strihanievlasov[
]
• Nastavenie10,5mmniejemožné.
• Dĺžkustrihaniahrebeňovéhonástavcanastrihaniechĺpkovnatele
nemožnonastaviť.
Tentohrebeňovýnástavecstrihánadĺžkupribližne1,5mm.
2
2
Otáčajteotočnýmprepínačomanastavte
požadovanúdĺžku.
►Hrebeňovýnástavecna
strihaniebrady[ ]
Ukazovateľ
1
2 3 4 5
Dĺžkastrihania(mm)
(približne)
1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5
Ukazovateľ
6
7 8 9 10
Dĺžkastrihania(mm)
(približne)
6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
►Hrebeňovýnástavecna
strihanievlasov[ ]
Ukazovateľ
11
12 13 14 15
Dĺžkastrihania(mm)
(približne)
11
11,5
12
12,5
13
13,5
14
14,5
15
15,5
Ukazovateľ
16 17 18 19 20
Dĺžkastrihania(mm)
(približne)
16
16,5
17
17,5
18
18,5
19
19,5
20
Demontážhrebeňovéhonástavec
Hrebeňovýnástavecdemontujtezhlavnejčasti.

234
Slovensky
Strihaniebrady
•
Nepoužívajtesholiacimipenamialeboakjebradamokrá.
Mokrábradamôžepriľnúťkpokožkealebomôževytváraťzhluky
chĺpkovasťažovaťstrihanie.
Nastaveniedĺžkybrady
•
Uistitesa,žezastrihávačjevypnutý.
1
1
Nahlavnúčasťnasaďte
hrebeňovýnástavecna
strihaniebrady.
(pozritestranu233.)
2
2
Nastavtedĺžkustrihania.
3
3
Zastrihávačdržtetak,aby
hlavnývypínačsmeroval
nahor,čepeľpriložtek
pokožkeastrihajtebradu
pohybomzastrihávačaproti
smerurastubrady.
• Pristrihaníbradyveľkéhoobjemusa
môžuvnástavcinazhromaždiť
zostrihanéchĺpky,pretopokaždom
použitízostrihanéchĺpkyznástavca
vysypte.
Strihaniebezhrebeňovéhonástavca/strihanie
jemnýchchĺpkov
1
1
Demontujtestrihacínástavec.
2
2
Zastrihávačdržtetak,abyhlavný
vypínačsmerovalvonastrihajte
priloženímčepelekpokožke.
• Zastrihávačnedokážestrihaťchĺpkyna
dĺžkukratšiunež0,5mm.
Tvarovaniebrady
Akchcetesprávnevytvarovaťsvojubradu,použitezastrihávačbez
akéhokoľvekhrebeňovéhonástavca.
•
Precíznyzastrihávačpoužívajtenastrihanieúzkychplôchanadetailné
strihanie.(pozritestranu235.)
►Nadapodperami
Zastrihávačdržtetak,abyhlavnývypínačsmerovalnadol
astrihajtepozdĺžlíniečepeľoupod90°uhlomkpokožke.

235
Slovensky
►Koncefúzov
Zastrihávačdržtetak,abyhlavný
vypínačsmerovalvon,apostupne
strihajteodkoncovpriloženímčepelek
pokožke.
►Bokombrady
Zastrihávačdržtetak,abyhlavnývypínačsmerovalnadol
astrihajtepohybovanímzastrihávačasmeromnadols
čepeľoupod90°uhlomkbokombradám.
►Brada
Zastrihávačdržtetak,abyhlavný
vypínačsmerovalvon,strihajte
priloženímčepelekpokožkeastrihajte
pozdĺžlínie,pričomzastrihávačom
pohybujtedopredu.
Používanieprecíznehozastrihávača
ER-GB80/ER-GB70
Precíznyzastrihávačpoužívajtenastrihanieúzkychplôchanadetailné
strihanie.
1
1
Demontujtestrihacínástavec.
2
2
Precíznyzastrihávačvysuňte
nahordojehomaximálnejvýšky.
3
3
Zastrihávačdržtetak,aby
hlavnývypínačsmerovalk
pokožkeastrihajtepriložením
čepelekpokožke.

236
Slovensky
Strihanievlasov
•
Uistitesa,žezastrihávačjevypnutý.
•
Nazachovanieostrostiodstraňujtemedzistrihaniamiodstrihnutévlasy.
Strihanienarovnakúdĺžku
1
1
Nahlavnúčasťnasaďtehrebeňovýnástavecna
strihanievlasov.(pozritestranu233.)
2
2
Nastavtedĺžkustrihania.
3
3
Držiaczastrihávačshlavnýmvypínačomvhornej
polohestrihajtepomalýmpohybomzastrihávača
protismerurastuvlasovasmeromkutemenuvašej
hlavy.
4
4
Strihajtepomalyakrížom
prechádzajtezrôznych
smerov,abystenevynechali
žiadnemiesta.
Úpravadĺžkyokoloušíalíniekrku
1
1
Nahlavnúčasťnasaďtehrebeňovýnástavecna
strihanievlasov.(pozritestranu233.)
2
2
Nastavtedĺžkustrihania.
3
3
Držiaczastrihávačshlavným
vypínačomvhornejpolohe
strihajteokoloušíalíniekrku
(
)miernymzdvíhaním
koncahrebeňovéhonástavca
odlínievlasov.
• Pristrihanícelejplochynadĺžku12mmpoužitenalíniukrkudĺžku
9mm,akopribližnúdĺžkuštandardnéhozastrihnutia.
• Pristrihanícelejplochynadĺžku9mmpoužitenalíniukrkudĺžku
6mm,akopribližnúdĺžkuštandardnéhozastrihnutia.
Strihaniejemnýchvlasovokololíniekrku
1
1
Demontujtestrihacínástavec.
2
2
Držiaczastrihávačshlavným
vypínačomvspodnejpolohe,
dotýkajtesačepeľoukolmona
plochusjemnýmivlasmia
pohybujtezastrihávačom
smeromnadolpopokožke.
90°
•
Odporúčame,abysteostrihanieokolosvojichušíalíniekrkuniekoho
požiadali.

237
Slovensky
Strihaniechĺpkovnatele
Podpazušieaoblasťbikínstrihajteshrebeňovýmnástavcomnastrihanie
chĺpkovnatele. ER-GB80
•
Dĺžkastrihaniajepribližne1,5mm.
•
Nepoužívajte,aksúchĺpkynatelemokré.
Mokréchĺpkynatelemôžupriľnúťkpokožkealebomôžuvytvárať
zhlukychĺpkovasťažovaťstrihanie.
1
1
Nahlavnúčasťnasaďtehrebeňovýnástavecna
strihaniechĺpkovnatele.(pozritestranu233.)
2
2
Zastrihávačdržtetak,abyhlavný
vypínačsmerovalnadol,strihajte
priloženímčepelekpokožkea
pomalypohybujtezastrihávačom
vsmerepodľaobrázka.
•
Vprípadeveľmidlhýchchĺpkovsanemusípodariťdosiahnuť
požadovanévýsledky.Vtomtoprípadeostrihajtechĺpkynadĺžkuasi
10mmapotompoužitezastrihávač.
Čisteniezastrihávača
• Odporúčamečistiťpokaždompoužití.
1. Odpojtezastrihávačodadaptéranastriedavýprúd.
▼ ▼
Naodstráneniejemnýchnečistôt Odstráneniesilnéhoznečistenia
2. Odpojtehrebeňovýnástaveca
zapnitezastrihávač.
3. Nechajtevodutiecťcezvtok
vodynaprednejstranehlavnej
časti,dôkladneprepláchnite
asi20sekúndapotom
zastrihávačvypnite.
•
Opláchnitevodouazvyšnú
voduvytraste.
2. Odpojtehrebeňovýnástaveca
vybertečepele.
3. Zastrihávač,čepeľa
hrebeňovénástavcevyčistite
podtečúcouvodou.
•
Opláchnitevodouazvyšnú
voduvytraste.
▼ ▼

238
Slovensky
4. Voduutriteutierkouanechajtevyschnúť.
•
Pokiaľostriedemontujete,dôjde
krýchlejšiemuvyschnutiu.
5. Povyschnutínanestenačepeleolej.
6. Nasaďtehrebeňovýnástavecavložte
čepeledozastrihávača.
Čisteniekefkou
1. Odpojtezastrihávačodadaptérana
striedavýprúd.
•
Uistitesa,žezastrihávačjevypnutý.
2. Demontujtestrihacínástavec.
3. Pridržtehlavnételeso,položtepalecna
čepeleaposúvanímichsnímtezhlavnej
časti.
4. Odstráňtekefkouzvyškyvlasovzhlavnéhotelesaaokoločepelí.
5. Odstráňtekefkouvlasymedzipevnou
apohyblivoučepeľoustlačenímpáčky
čistenia,čímsanadvihnepohybliváčepeľ.
6. Načepelenanesteolej.
7. Nasaďtehrebeňovýnástavecavložtečepeledozastrihávača.
Mazanie
Olejnanestepredapokaždompoužitízastrihávača.
Nakvapkajteolejdomiestoznačenýchšípkou.
Nainštalovaniečepele
Montážnyháčikzasuňtedomiestamontovania
čepelenazastrihávačiazatlačte,kým
nebudetepočuťzacvaknutie.

239
Slovensky
Riešenieproblémov
Problém Činnosť
Zastrihávačsaotupil.
Zastrihávačnabite.
(pozritestranu232.)
Vyčistitečepeľananesteolej.
(Pozritesistrany237a238.)
Čepeľvymeňte.
(pozritestranu238.)
Zastrihávačprestalfungovať.
Zastrihávačnabite.
Alebohomôžetepoužiťsnapájaním
zosiete.
(pozritestranu232.)
Nechajtebatériunepretržiteasi8
hodínnabíjať,abysaoživila.
Akajponabitízostávalenniekoľko
použití,batériajenakoncisvojej
životnosti.(Vzhľadomnazhoršenie
stavunakonciživotnostibatérie
môžeznejunikaťkvapalina.)
Spojtesasautorizovanýmservisným
centromapožiadajteoopravu.
Zastrihávačnemožno
nabíjať.
Zatlačtezástrčkuprístrojadohlavnej
častinadorazauistitesa,žesvieti
kontrolkastavunabíjania.
Nabitepriodporúčanomrozsahu
teplôtnanabíjanie0°Caž35°C.
Ajponabitímožno
zastrihávačpoužívaťlenasi
10minút.
Výmenubatériezverte
autorizovanémuservisnému
stredisku.
Problém Činnosť
Zastrihávačnemožno
správnevyčistiťaniponaliatí
vodydovtokuvody.
Akjezastrihávačveľmiznečistený,
demontujtečepeľaumytehovodou.
(pozritestranu237.)
Vydávahlasnýzvuk.
Skontrolujtesprávnenamontovanie
čepele.
Akproblémnemožnovyriešiť,kontaktujtepredajňu,kdestejednotku
zakúpilialebooopravupožiadajteservisnéstrediskoautorizované
spoločnosťouPanasonic.
Najčastejšieotázky
Otázka Odpoveď
Vybijesabatériapočasdlhého
obdobianepoužívania?
Akprístrojnebudete6aviac
mesiacovpoužívať,batériasa
oslabí(unikanietekutinyzbatériea
pod.).Batériuúplnenabiterazza
6mesiacov.
Možnobatériunabíjaťpred
každýmpoužitím?
Áno,aleakjebatériavybitá,
odporúčamejunabiť.Životnosť
batériesalíšivzávislostiod
podmienokpoužívaniaa
skladovania.

240
Slovensky
Životnosťčepelí
Životnosťčepelísamenívzávislostioddĺžkyafrekvenciepoužívania
zastrihávača.
Napríklad,životnosťčepelejepribližne3rokypripoužívanízastrihávača
5minút10-krátzamesiac.Čepelevymeňte,aksaúčinnosťstrihaniaaj
naprieksprávnejúdržbevýraznezníži.
Životnosťbatérie
Životnosťbatériesalíšivzávislostiodfrekvencieadĺžkypoužívania.Ak
sabatérianabíjarazzamesiac,jejprevádzkováživotnosťbudepribližne
3roky.
Aksaprevádzkovýčasznačneskrátiajpoúplnomnabití,životnosť
batériesaskončila.
Výmenazabudovanejnabíjateľnejbatérie
Predzneškodnenímzastrihávačavyberteznehozabudovanú
nabíjateľnúbatériu.
Zabezpečte,abybolabatériazneškodnenánaúradneustanovenom
mieste,aktakéexistuje.
Tentoobrázoksasmiepoužívaťlenprilikvidáciizastrihávačaanesmiesa
používaťnajehoopravu.Akzastrihávačsvojpomocnerozoberiete,
nebudeviacvodotesný,čomôžemaťzanásledokjehoporuchu.
•
Odpojtezastrihávačodadaptéranastriedavýprúd.
•
Stlačenímhlavnéhovypínačaprístrojzapniteapotomnechajtebežať,
kýmsabatériacelkomnevybije.
•
Batériuvydvihniteavybertevykonanímkrokov
až
.
•
Dbajtenato,abynedošlokuskratovaniubatérie.
*
*lenpremodelER-GB80/ER-GB70
Informácieoochraneživotnéhoprostrediaarecyklovanímateriálu
Tentozastrihávačobsahujenikel-metalhydridovúbatériu.
Zabezpečte,abybolabatériazneškodnenánaúradneustanovenom
mieste,aktakéexistuje.

241
Slovensky
Technickéúdaje
Zdrojnapájania
Pozriteštítoknaadaptérinastriedavýprúd.
(Automatickýprevodnapätia)
Napätiemotora
1,2V
Časnabíjania Približne1hodina
Hlukováhladina
Vrežimezastrihávača:64(dB(A)pri1pW)
Vrežimeprecíznehozastrihávača
ER-GB80/ER-GB70 :63(dB(A)pri1pW)
Tentovýrobokjeurčenýibanapoužívanievdomácnosti.
Informáciepreužívatel’ovolikvidáciipoužitéhoelektrickéhoa
elektronickéhozariadenia(súkromnédomácnosti)
Tietosymbolynaprístrojoch,batériachabaleniach
alebovpriloženýchnávodochnapoužitieznamenajú,
žepoužitéelektrickéaelektronickézariadeniaabatérie
sanesmúmiešat’sovšeobecnýmdomácimodpadom.
Presprávnezaobchádzanie,obnovuarecykláciu,
odovzdajteprosímtietoproduktynaurčenézberné
miesta,kdebudúprijatébezpoplatkuvsúladeso
Smernicami2002/96/ESa2006/66/ES.Vniektorých
krajináchjemožnétietoproduktyvrátit’priamo
miestnemumaloobchoduvprípade,aksiobjednáte
podobnýnovývýrobok.
Správnalikvidáciatýchtoproduktovpomôžeušetrit’hodnotnézdroje
azabránit’možnýmnegatívnymvplyvomnal’udskézdraviea
prostredie,ktorémôžuvzniknút’znesprávnehozaobchádzanias
odpadom.
Prebližšieinformácieovašomnajbližšomzbernommieste
kontaktujte,prosím,vašemiestneúrady.
Vprípadenesprávnejlikvidácieodpadumôžubyt’uplatnenépokutyv
súladesoštátnoulegislatívou.
PreprávnickéosobyvEurópskejúnii
Akpotrebujetezlikvidovat’opotrebovanéelektrickéaelektronické
produkty,prebližšieinformáciekontaktujte,prosím,svojho
miestnehopredajcualebododávatel’a.
[Informácieolikvidáciielektrickéhoaelektronickéhoodpaduv
krajináchmimoEurópskejúnie]
TietosymbolyplatiaibavEurópskejúnii.Aksiprajetezlikvidovat’
tentoproduktalebobatériu,prebližšieinformáciekontaktujte,
prosím,vašemiestneúradyalebopredajcuainformujtesao
správnejmetódelikvidácie.

242

243
Magyar
Használatiutasítás
(Háztartási)
AC/Újratölthetőhaj/szakállvágó
Típusszám
ER-GB80/ER-GB70/ER-GB60
Köszönjük,hogymegvásároltaeztaPanasonicterméket.
Akészülékhasználataelőttolvassavégigeztahasználatiutasítást,éstegyeel,mertkésőbbszükségelehetrá.
Biztonsági előírások .................... 246
Rendeltetésszerűhasználat..................248
Azalkatrészekazonosítása...................249
Anyírógéptöltése.................................. 249
Anyírógéphasználata...........................250
Afésűtoldalékhasználata...................... 250
Szakállnyírása........................................251
Hajnyírása..............................................253
Testszőrzetnyírása................................ 254
Anyírógéptisztítása..............................255
Hibaelhárítás........................................... 256
GyakranIsmételtKérdések...................257
Avágókésélettartama...........................257
Akkumulátorélettartam.........................257
Abeépítettfeltölthetőakkumulátor
eltávolítása.............................................. 257
Műszakiadatok....................................... 258
Tartalomjegyzék

244
Magyar
Figyelem
•Akészüléket8évenaluligyermekek,csökkentzikai,
érzékelésiésszellemiképességekkelrendelkező,valamintaz
effélekészülékekhasználatábanjáratlanszemélyekcsak
felügyeletmellett,vagyakészülékbiztonságoshasználatának
ésahasználattaljáróveszélyekismertetéseután
használhatják.Gyermekeknejátsszanakakészülékkel.A
tisztítástésakarbantartástnevégezzeagyermekfelügyelet
nélkül.
•Atápkábeltnemlehetkicserélni.Haakábelmegsérült,a
hálózatiadaptertlekellselejtezni.

245
Magyar
•Akövetkezőjelzésaztmutatja,hogyazeszközcsapalatt
tisztítható.
•Netisztítsavízzel,miközbenahálózatiadaptercsatlakoztatva
van.
•Ahálózatiadapterhelyettnehasználjonmáseszközt.

246
Magyar
Biztonságielőírások
Asérülések,ahaláleset,azáramütés,atűzveszély,ésavagyontérintő
károkkockázatánakcsökkentéseérdekébenmindigkövesseazalábbi
biztonságióvintézkedéseket.
Aszimbólumokjelentése
Akövetkezőszimbólumokkalosztályozzukésírjukleajelölésgyelmen
kívülhagyásaésanemmegfelelőhasználatokoztaveszély,asérülésés
avagyonikármértékét.
VESZÉLY
Súlyossérüléstvagyhalált
okozóveszélytjelöl.
FIGYELEM
Súlyossérüléstvagyhalált
okozólehetségesveszélyt
jelöl.
VIGYÁZAT
Kisebbsérüléstokozó
lehetségesveszélytjelöl.
Akövetkezőszimbólumokathasználjukabetartandóutasítások
osztályozásáraésleírására.
Eztaszimbólumothasználjuk,hogyafelhasználótolyan
specikusműködtetésieljárásragyelmeztessük,amelyetnem
szabadvégrehajtani.
Eztaszimbólumothasználjuk,hogygyelmeztessüka
felhasználókatolyanspecikusműködtetésieljárásra,amelyet
követnikellakészülékbiztonságosműködtetéséhez.
FIGYELEM
Sohanecsatlakoztassaésnehúzzakivizeskézzelaz
adaptert.
-
Ezelektromosáramütéstvagysérüléstokozhat.
Sohanehasználjaakészüléket,haahálózatiadapter
sérült,vagyhaahálózatidugólazaafalialjzatban.
Nekárosítsa,nealakítsaát,nehúzzaésnecsavarjaa
vezetéket.
Továbbánetegyenrásúlyostárgyat,ésnecsípjebea
hálózatikábelt.
-
Ezzelelektromosáramütést,vagyarövidzármiatttüzetokozhat.
Nehasználja,hatúllépiafalialjzatvagyavezetékek
maximálisterhelhetőségét.
-
Hatúlsokcsatlakozódugócsatlakoztatásávaltúllépiafalialjzat
terhelhetőségét,akkoratúlmelegedésmiatttüzetokozhat.
Ezatermékbeépítetttölthetőakkumulátorralrendelkezik.
Nedobjatűzbevagyhőforrásba.
-
Eztúlmelegedést,öngyulladástvagyrobbanástokozhat.
Nealakítsaátésnejavítsaakészüléket.
-
Eztüzet,elektromosáramütéstvagysérüléstokozhat.
Ajavításhoz(akkumulátorcseréhezstb.)vegyefelakapcsolatot
egyhivatalosszervizzel.
Sohaneszereljeszét,kivéve,haleselejteziaterméket.
-
Eztüzet,elektromosáramütéstvagysérüléstokozhat.
Nemerítseahálózatiadaptertvízbe,ésnemossameg
vízzel.
Nehelyezzeahálózatiadaptertvízzelfeltöltöttmosdó
vagyfürdőkádföléilletveközelébe.
-
Ezzelelektromosáramütést,vagyarövidzármiatttüzetokozhat.

247
Magyar
FIGYELEM
Netároljaolyanhelyen,aholcsecsemőkvagygyermekek
elérhetik.Neengedje,hogyhasználjákakészüléket.
-
Avágókés,atisztítókefeés/vagyazolajtartályszájbahelyezése
balesetetéssérüléstokozhat.
Mindenesetbengyőződjönmegarról,hogyakészülékaz
hálózatiadapterenfeltüntetettnévlegesfeszültségértékének
megfelelőelektromostápforrásracsatlakozik.
Teljesendugjabeazadaptert.
-
Ellenkezőesetbenfennállazáramütésveszélye.
Azonnalhagyjaabbaahasználatotéshúzzakiaz
adaptertabnormálisműködésvagyhibaesetén.
-
Ellenkezőesetbenfennállatűz,azáramütésvagysérülésveszélye.
<Abnormálisvagyhibásműködés>
• Afőegységvagyazhálózatiadaptereldeformálódott
vagyabnormálisanforró.
• Afőegységvagyazhálózatiadapterégettszagú.
• Azhálózatiadaptervagyafőegységhasználatavagy
töltéseközbenabnormálishanghallható.
-
Azonnalkérjenvizsgálatotvagyjavítástegyhivatalosszervizben.
Tisztításkormindighúzzakiazadaptertahálózatialjzatból.
-
Ellenkezőesetbenfennállazáramütésvagysérülésveszélye.
Aporlerakódáselkerüléseérdekébenrendszeresentisztítsa
megacsatlakozódugótésakészülékcsatlakozóját.
-
Ennekelmulasztásaanedvességokoztaszigetelésihibamiatt
tüzetokozhat.
Húzzakiazadaptertéstöröljeleegyszárazkendővel.
Azolajvéletlenlenyeléseeseténnepróbálkozzon
hánytatással,hanemigyonnagymennyiségűvizetés
forduljonorvoshoz.
Haazolajszembekerül,azonnalmossakifolyóvízzel,és
forduljonorvoshoz.
-
Ennekelmulasztásazikaisérüléstokozhat.
VIGYÁZAT
Nenyomjaavágókéstabőrhöz!
Nehasználjaeztaterméketmáscélra,csakszakáll,haj
éstestszőrzetnyírására.
Nehasználjaközvetlenülavágókéseketafülekenvagy
ráncosbőrön(mintpéldáulduzzanatok,sérülésekvagy
bőrhibák).
-
Egyébesetbenmegsérülhetabőr.
Nehagyja,hogytűvagyszemétragadjonacsatlakozódugóra
vagyakészülékcsatlakozójára.
-
Ezzelelektromosáramütést,vagyarövidzármiatttüzetokozhat.
Neejtseleakészüléket,ésnetegyekirázkódásnak.
-
Sérüléseketszenvedhet.
Tároláselőttnetekerjeavezetéketazadapterköré.
-
Haeztteszi,aterhelésmiattavezetékmegtörhet,ésarövidzár
tüzetokozhat.
Használatelőttellenőrizze,hogyavágókéseknem
sérültek,vagydeformálódtak!
-
Ellenkezőesetbenmegsérülhetabőr.

248
Magyar
VIGYÁZAT
Amikornemhasználjaakészüléket,húzzakiazadapterta
falialjzatból.
-
Ellenkezőesetbenaszigeteléselhasználódásamiattfellépő
elektromosszivárgásmiattelektromosáramütésvagytűz
veszélyeállfenn.
Azadaptervagyakészülékcsatlakozójátazok
megfogásávalhúzzaki,ésneavezetéknélfogva.
-
Ellenkezőesetbenfennállazáramütésvagysérülésveszélye.
►Azakkumulátorártalmatlanítása
VESZÉLY
Azakkumulátorkizárólagehhezanyírógéphez
használható.Nehasználjaazakkumulátortmás
termékekhez.
Netöltseazakkumulátort,miutáneltávolította
termékünkből.
• Nedobjatűzbeésnetegyekihőnek.
• Neforrassza,neszedjeszét,illetvenealakítsaátaz
akkumulátort.
• Ügyeljenarra,hogyazakkumulátornegatívéspozitív
pólusanekerüljönegymássalkapcsolatbafémtárgyakon
keresztül.
• Neszállítsavagytároljaazakkumulátortfémékszerekkel
együtt,mintpéldáulnyakláncokvagyhajtűk.
• Sohanetávolítsaelacsőburkolatát.
-
Eztúlmelegedést,öngyulladástvagyrobbanástokozhat.
FIGYELEM
Miutáneltávolítottaazakkumulátort,tartsatávolazta
gyermekektőléscsecsemőktől.
-
Azakkumulátorsérüléstokozhat,haaztvéletlenüllenyelivalaki.
Amennyibenezmegtörténne,azonnalértesítsenegyorvost.
Haazakkumulátor-folyadékszivárog,hajtsavégrea
következőlépéseket.Neérintsemegazakkumulátort
szabadkézzel.
-
Azakkumulátor-folyadékvakságotokozhat,haszembekerül.
Nedörzsöljeaszemét.Azonnalmossakiésvegyefela
kapcsolatotegyorvossal.
-
Azakkumulátor-folyadékgyulladástvagymássérüléstokozhat,
haabőrrevagyaruhárakerül.
Mossakibővízzelésvegyefelakapcsolatotegyorvossal.
Rendeltetésszerűhasználat
•
Használatelőttésutánolajozzameganyíllaljelölthelyeket.
(Lásd256.oldal.)
•
Anyírógépműködéséstöltésközbenfelmelegedhet.Eznormális.
•
Aburkolatotcsakenyhénvizesvagyszappanosvizespuhakendővel
tisztítsa.Nehasználjonhígítót,benzint,alkoholtvagymásvegyianyagot.
•
Toldalékhasználataelőttellenőrizze,hogymegfelelőenillesztette-e.
Ellenkezőesetbenelőfordulhat,hogytúlrövidrenyírjaahajat.
•
Anyírógépethasználatutánalacsonypáratartalmúhelyentárolja.
•
Akészüléketnemszabadállatokonalkalmazni.

249
Magyar
Azalkatrészekazonosítása
(RE9-49) (RE9-52)
ER-GB80/ER-GB70
ER-GB60
A
Törzs
Precíziósnyírógép
ER-GB80/ER-GB70
2
Nyírásihosszjelző
3
Tárcsa(vágásihossz
beállítása)
4
Üzemkapcsoló
5
Töltésjelzőlámpa
6
Dugaszaljzata
7
Vízbeömlő
B
Vágókés
8
Tisztításikioldókar
9
Mozgó-vágókés
Rögzítettvágókés
Rögzítőhurok
C
Szakállhozhasználandó
fésűtoldalék[ ]
(1mm-10mm)
D
Hajhozhasználandó
fésűtoldalék[ ]
(11mm-20mm)
E
Testszőrzethezhasználandó
fésűtoldalék ER-GB80
F
Hálózatiadapter(RE9-49)
(RE9-52azEgyesült
Királyságban)
(Ahálózatiadapteralakja
országonkénteltérő.)
Adapter
Csatlakozódugó
Vezeték
Akészülékcsatlakozója
Tartozékok
G
Tisztítókefe
H
Olaj
I
Tárolótáska
Anyírógéptöltése
•
Győződjönmeganyírógépkikapcsoltállapotáról.
1
1
Csatlakoztassaazadaptervezeték
csatlakozódugaszátakészülék
aljzatába.
2
2
Csatlakoztassaazadapterta
hálózatialjzatba!
• Kérjük,ellenőrizze,hogyatöltésjelzőlámpa
világít-e.
• Atöltéskb.1órautánfejeződikbe.
1
2
3
3
Szüntessemegazadaptercsatlakozását,haa
töltésjelzőlámpamárnemvilágít.
• Töltéskorazajánlottkörnyezetihőmérséklet0–35°C.Az
akkumulátorteljesítményecsökkenhetkülönösenalacsonyvagy
magashőmérsékletesetén,illetveelőfordulhat,hogyaz
akkumulátornemmegfelelőentöltődikfel.
• Teljesfeltöltésselhozzávetõlegesen50percüzemidõállrendelkezésre.
Ahasználatiidőeltérhetahasználatgyakoriságától,ahasználat
módjátólésakörnyezetihőmérséklettől.
• Haanyírógépetelőszörtölti,vagyhatöbbmint6hónapon
keresztülnemhasználta,előfordulhat,hogyatörzsöntalálható
lámpanéhánypercignemvilágít,illetveaműködésiidőlerövidül.
Ilyenesetbentöltseakészüléket8óránáltovább.
Hálózatróltörténőműködtetés
Amennyibenahálózatiadaptertatöltéskapcsánismertetettmódon
csatlakoztatjaanyírógéphez,majdbekapcsoljaazáramellátást,akkor
használhatjaakészüléket.
•
Haazakkumulátorhátralévőtöltésetúlalacsony,avágókéseklassan
mozoghatnakvagymegállhatnak,akárhálózatiáramforrásmellettis.
Ebbenazesetbentöltseazakkumulátort1percigvagytovább.
•
Azakkumulátorlemerülméghálózatiáramforrásmellettis.

250
Magyar
Anyírógéphasználata
•
Győződjönmeganyírógépkikapcsoltállapotáról.
•
Anyírógéphasználata0–35°Ckörnyezetihőmérsékletenajánlott.Haa
külsőhőmérsékletkívülesikezenatartományon,akészülékkikapcsolhat.
1
1
Helyezzefelakívántfésűtoldalékotésállítsabea
szükségesnyírásihosszt.(Lásdazoldalon.)
• Használhatófésűtoldaléknélkülis.
(Nyírásihossz:kb.0,5mm)
• Ahajténylegeshosszaabeállítotthosszértéknélkicsitnagyobb
lesz.
2
2
Nyomjamegazüzemkapcsolótaz
áramellátásbekapcsolásához.
Afésűtoldalékhasználata
•
Afésűtoldalékfelhelyezésekorilletvelevételekorlegyenóvatos,nehogy
megvágjaakezétavágókéssel.
•
Győződjönmeganyírógépkikapcsoltállapotáról.
1
1
Csatlakoztassaafésűtoldalékot
kattanásigakészüléktesthez.
Nyírásihossz
(becsült)
Fésűtoldalék
1mm-10mm
Szakállhozhasználandó
fésűtoldalék[
]
11mm-20mm
Hajhozhasználandó
fésűtoldalék[
]
• A10,5mm-esbeállításnemlehetséges.
• Atestszőrzethezhasználandófésűtoldaléknyírási
hosszanemállítható.
Ezafésűtoldalékkörülbelül1,5mm-eshosszranyír.
2
2
Fordítsaelatárcsátésállítsaanyírásihosszjelzőta
kívánthosszhoz.

251
Magyar
►Szakállhozhasználandó
fésűtoldalék[ ]
Jelzés
1
2 3 4 5
Nyírásihossz(mm)
(becsült)
1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5
Jelzés
6
7 8 9 10
Nyírásihossz(mm)
(becsült)
6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
►Hajhozhasználandó
fésűtoldalék[ ]
Jelzés
11
12 13 14 15
Nyírásihossz(mm)
(becsült)
11
11,5
12
12,5
13
13,5
14
14,5
15
15,5
Jelzés
16 17 18 19 20
Nyírásihossz(mm)
(becsült)
16
16,5
17
17,5
18
18,5
19
19,5
20
Afésűtoldaléklevétele
Húzzaleafésűtoldalékotatörzsről.
Szakállnyírása
•
Nehasználjaborotvahabbal,illetvehanedvesaszakálla.
Anedvesszakállabőrhöztapadhatvagyösszecsomósodhat,ami
megnehezítianyírást.
Aszakállhosszánakbeállítása
•
Győződjönmeganyírógépkikapcsoltállapotáról.
1
1
Helyezzefelatörzsrea
szakállhozhasználandó
fésűtoldalékot.
(Lásd250.oldal.)
2
2
Állítsabeanyírásmagasságot.
3
3
Tartsaanyírógépetúgy,hogy
azüzemkapcsolófelfelé
nézzen,ésavágókésta
bőrhözérintvenyírjon,
miközbenanyírógépeta
szakállszőrirányaellenében
mozgatja.
• Hasokatvágaszakállából,akkora
toldalékbanösszegyűlhetaszőrzet,
ezérthasználatutántávolítsaela
levágottszőrzetet.

252
Magyar
Nyírásafésűtoldaléknélkül/pelyheknyírása
1
1
Vegyeleafésűtartozékot.
2
2
Tartsaanyírógépetúgy,hogyaz
üzemkapcsolókifelénézzen,ésa
vágókéstabőrhözérintvenyírjon.
• Anyírógéppelnemlehetaszőrzetet
0,5mm-nélrövidebbrenyírni.
Aszakállformázása
Anyírógépetfésűtoldaléknélkülhasználjaaszakállmegfelelő
formázásához.
•
Használjaaprecíziósnyírógépetaszűkterületekhezésazaprólékos
nyíráshoz.(Lásd253.oldal.)
►Azajkakfelettésalatt
Tartsaanyírógépetazüzemkapcsolóvallefelé,ésnyírjon
egyenesenavágókéstabőrhözképest90°-osszögben
tartva.
►Abajuszvégei
Tartsaanyírógépetaz
üzemkapcsolóvalkifelé,ésfokozatosan
nyírjonavégekfelőlavágókésta
bőrhözérintve.
►Oldalszakáll
Tartsaanyírógépetazüzemkapcsolóvallefelé,nyírjona
nyírógépetlefelémozgatvaésavágókésta
oldalszakállhozképest90°-osszögbentartva.
►Szakáll
Tartsaanyírógépetaz
üzemkapcsolóvalkifelé,nyírjonegy
vonalmenténavágókéstabőrhöz
érintveanyírógépetelőremozgatva.

253
Magyar
Aprecíziósnyírógéphasználata
ER-GB80/ER-GB70
Használjaaprecíziósnyírógépetaszűkterületekhezésazaprólékos
nyíráshoz.
1
1
Vegyeleafésűtartozékot.
2
2
Csúsztassafelteljesenaprecíziós
nyírógépet.
3
3
Tartsaanyírógépetaz
üzemkapcsolóvalabőrfelé,
nyírjonavágókéstabőrhöz
érintve.
Hajnyírása
•
Győződjönmeganyírógépkikapcsoltállapotáról.
•
Azélességmegóvásaérdekébenkéthasználatközötttávolítsaela
levágotthajat.
Egyenlőhosszranyírás
1
1
Helyezzefelahajhozhasználandófésűtoldalékota
törzsre.(Lásd250.oldal.)
2
2
Állítsabeanyírásmagasságot.
3
3
Tartsaanyírógépetazüzemkapcsolóvalfelfelé,
nyírjonanyírógéppellassanahajaszálirányával
szembenésafejtetőirányába.
4
4
Nyírjonkeresztezvetöbb
irányból,nehogykihagyjon
egyterületet.

254
Magyar
Afülekésanyakvonalkörülihosszigazítása
1
1
Helyezzefelahajhozhasználandófésűtoldalékota
törzsre.(Lásd250.oldal.)
2
2
Állítsabeanyírásmagasságot.
3
3
Tartsaanyírógépetaz
üzemkapcsolóvalfelfelé,nyírjon
afülekésanyakvonalkörül
(
)afésűtoldalék
hegyénekhajvonaltólvaló
emelésévelkislépésekben.
• Haazegészterületet12mm-esrenyírja,akkoráltalában
használjon9mm-esnyírásihossztanyakvonalhoz.
• Haazegészterületet9mm-esrenyírja,akkoráltalában
használjon6mm-esnyírásihossztanyakvonalhoz.
Anyakvonalkörülipelyheknyírása
1
1
Vegyeleafésűtartozékot.
2
2
Tartsaanyírógépetaz
üzemkapcsolóvallefelé,érintse
megmerőlegesenavágókéssel
apelyhesterületet,majd
mozgassaanyírógépetabőrön
lefelé.
90°
•
Javasoljuk,hogykérjenmegvalakitafülekésanyakvonalkörülirész
nyírására.
Testszőrzetnyírása
Nyírjaahónaljatésabikinivonalattestszőrzethezhasználandó
fésűtoldalékhasználatával. ER-GB80
•
Anyírásihosszkörülbelül1,5mm.
•
Nehasználja,hanedvesatestszőrzete.
Anedvestestszőrzetabőrhöztapadhatvagyösszecsomósodhat,ami
megnehezítianyírást.
1
1
Helyezzefelatestszőrzethezhasználandó
fésűtoldalékotatörzsre.(Lásd250.oldal.)
2
2
Tartsaanyírógépetaz
üzemkapcsolóvallefelé,a
vágókéstabőrhözérintve
nyírjon,majdmozgassaa
nyírógépetaképenlátható
irányba.
•
Amennyibenaszőrtúlhosszú,akívánteredménynemmindenesetben
érhetőel.Ebbenazesetbenanyírógéphasználataelőttvágjaleaszőrt
kb.10mm-esre.

255
Magyar
Anyírógéptisztítása
• Ajánlatosmegtisztítaniakészüléketmindenhasználatután.
1. Válasszaleanyírógépetahálózatiadapterről.
▼ ▼
Azenyheszennyeződések
eltávolításához
Amakacsszennyeződések
eltávolításához
2. Vegyeleafésűtoldalékotés
kapcsoljabeanyírógépet.
3. Folyassaleavizetatörzs
elülsőoldalántalálható
vízbeömlőn,öblítsele
alaposankb.20másodpercig,
majdkapcsoljakianyírógépet.
•
Vízzelöblítsele,avíz
eltávolításáhoztöbbszöris
rázzamegfelfelééslefelé.
2. Távolítsaelafésűtoldalékotés
akést.
3. Tisztítsameganyírógépet,a
vágókéstésafésűtoldalékokat
folyóvízben.
•
Vízzelöblítsele,avíz
eltávolításáhoztöbbszöris
rázzamegfelfelééslefelé.
▼ ▼
4. Töröljeleavizettörülközővel,éshagyja,
hogymagátólmegszáradjon.
•
Gyorsabbanmegszárad,haeltávolítjaa
kést.
5. Száradásutánolajozzamegakést.
6. Csatlakoztassaafésűtoldalékotésakést
anyírógéphez.
Tisztításakefével
1.
Válasszaleanyírógépetahálózatiadapterről.
•
Győződjönmeganyírógépkikapcsolt
állapotáról.
2. Vegyeleafésűtartozékot.
3. Fogjamegakészüléktörzsét,nyomja
hüvelykujjátavágókéseknek,majdnyomja
elavágókéseketatörzstől!
4. Azecsettelseperjelealenyírtszőrszálakatanyírókészüléktörzséről
ésavágókéskörnyékéről!
5. Seperjekiazecsettelalenyírtszőrszálakat
arögzítettvágókésésamozgóvágókés
közül!Eközbennyomjaleamozgó
vágókéstisztításikioldókarját!
6. Olajozzamegakést.
7. Csatlakoztassaafésűtoldalékotésakéstanyírógéphez.

256
Magyar
Kenés
Mindenhasználatelőttésutánolajozzameganyírógépet.
Cseppentsenolajatanyilakkaljelöltpontokra.
Apengevisszaszerelése
Illesszearögzítőelemetanyírógépenlevő
vágókés-rögzítőbe,majdnyomjameg,amíg
kattanóhangotnemhall.
Hibaelhárítás
Probléma Művelet
Anyírógépéletlennévált.
Töltsefelanyírógépet.
(Lásd249.oldal.)
Tisztítsamegavágókéstés
használjonolajat.
(Lásd255és256oldal.)
Cseréljekiavágókést.
(Lásd255és256oldal.)
Probléma Művelet
Anyírógépnemműködik.
Töltsefelanyírógépet.
Vagyhasználjahálózatiáramról.
(Lásd249.oldal.)
Töltseazakkumulátortkörülbelül8órán
át,hogymegújítsaazt.
Amennyibentöltésutániscsak
néhányszorhasználathatóakészülék,
akkorazakkumulátornaklejártaz
élettartama.(Előfordulhat,hogyfolyadék
szivárogazakkumulátorbólannak
élettartamavégénazelhasználódás
miatt.)
Vegyefelakapcsolatotamárkaszervizzel
ajavítássalkapcsolatban.
Anyírógépetnemlehet
feltölteni.
Nyomjaakészülékcsatlakozójáta
törzsbeütközésig,ésgyőződjönmeg
róla,hogyatöltésjelzőlámpavilágít.
Csakazajánlott0°Cés35°Cközötti
hőmérsékletentöltseakészüléket.
Anyírógépettöltésutánis
csakkörülbelül10percig
lehethasználni.
Márkaszerviz-központbancseréltesse
azakkumulátort.
Anyírógépetnemlehet
teljesenmegtisztítani,még
akkorsem,haavizet
átengedteavízbeömlőn.
Haanyírógépnagyonszennyezett,
akkortávolítsaelavágókéstés
mossalevízzel.(Lásd255.oldal.)
Hangoszajtkelt.
Ellenőrizze,hogyhelyesen
csatlakoztattaavágókést.
Haaproblémákattovábbrasemsikerültelhárítani,akkorajavításért
vegyefelakapcsolatotazzalazüzlettel,aholvásároltaakészüléketvagy
egyPanasonichivatalosmárkaszerviz-központtal.

257
Magyar
GyakranIsmételtKérdések
Kérdés Válasz
Lemerülazakkumulátor,ha
sokáignemhasználoma
készüléket?
Haakészülékettöbbmint
6hónapignemhasználja,akkoraz
akkumulátorgyengülhet
(akkumulátorsavkifolyhatstb.)
6havontaegyszertöltsefelteljesen
azakkumulátort.
Mindenhasználatelőttfellehet
tölteniazakkumulátort?
Igen,deajánlott,hogyakkortöltse
azakkumulátort,haazlemerült.Az
akkumulátorélettartamaváltozika
használatéstároláskörülményeitől
függően.
Avágókésélettartama
Avágókésélettartamaanyírógéphasználatánakgyakoriságátólés
hosszátólfügg.
Például:anyírógéphavi10alkalommaltörténő,alkalmanként5percig
tartóhasználataeseténavágókésélettartamakb.3év.Haavágási
teljesítményamegfelelőkarbantartásellenérejelentősencsökken,
cseréljenvágókést.
Akkumulátorélettartam
Azakkumulátorélettartamaahasználatgyakoriságátóléshosszátólfügg.
Haazakkumulátorthavontaegyszertöltifel,azélettartamanagyjából3
évlesz.
Haazüzemidőjelentősenmegrövidültakárteljesfeltöltésutánis,akkor
azakkumulátorélettartamalejárt.
Abeépítettfeltölthetőakkumulátoreltávolítása
Anyírógépleselejtezéseelőtttávolítsaelabeépítettakkumulátort.
Azakkumulátortahivatalosankijelölthelyenártalmatlanítsa,havanilyen.
Ezeketalépéseketcsakanyírógépleselejtezésekorszabadhasználni,
tilosjavításicélrahasználni.HaÖnbontjaszétanyírógépet,akkoraz
többémárnemleszvízálló,ésmeghibásodáshozvezethet.
•
Válasszaleanyírógépetahálózatiadapterről.
•
Nyomjamegafőkapcsolótabekapcsoláshoz,éshagyjabekapcsolva,
amígazakkumulátorteljesenlemerül.
•
Végezzeelaz
–
.lépést,emeljekiazakkumulátort,majdtávolítsael.
•
Vigyázzon,nehogyrövidzárlatotokozzonazakkumulátornak.
*
*csakazER-GB80/ER-GB70típushoz
Környezetvédelemésújrahasznosítás
Anyírógépnikkel-fémhibridakkumulátorttartalmaz.
Gyõzõdjönmegróla,hogyazakkumulátorthivatalosankijelölthelyen
ártalmatlanítják(haországábanvanilyenkijelölthely).

258
Magyar
Műszakiadatok
Tápforrás
Lásdahálózatiadapterenlevőadattáblát.
(Automatikusfeszültségátalakítás)
Motorfeszültség
1,2V
Töltésiidő Kb.1óra
Levegőbenterjedő
akusztikaizaj
Nyírógépüzemmódban:64dB(A)1pW
teljesítménynél
Precíziósnyírógépüzemmódban
ER-GB80/ER-GB70 :63dB(A)1pW
teljesítménynél
Ajelenkészüléketkizárólagháztartásihasználatratervezték.
Tájékoztatásfelhasználókszámáraazelhasználódott
készülékek,szárazelemekésakkumulátorokbegyűjtésérőlés
ártalmatlanításáról
Atermékeken,acsomagolásonés/vagyakísérő
dokumentumokonszereplőszimbólumokaztjelentik,
hogyazelhasználódottelektromoséselektronikus
termékeket,szárazelemeketésakkumulátorokataz
általánosháztartásihulladéktólkülönkellkezelni.
Azelhasználódottkészülékek,szárazelemekés
akkumulátorokmegfelelőkezelése,hasznosításaés
újrafelhasználásacéljából,kérjük,hogyazország
törvényeinek,valaminta2002/96/EKésa2006/66/EK
irányelveknekmegfelelőenjuttassaelazokatakijelölt
gyűjtőhelyekre.
Etermékek,szárazelemekésakkumulátorokelőírásszerű
ártalmatlanításávalÖnhozzájárulazértékeserőforrások
megóvásához,ésmegakadályozzaazemberiegészségésa
környezetkárosodását,amitegyébkéntahulladékoknemmegfelelő
kezeléseokozhat.
Azelhasználódotttermékek,szárazelemekésakkumulátorok
begyűjtésévelésújrafelhasználásávalkapcsolatban,kérjük,
érdeklődjönahelyiközösségénél,aterületihulladékártalmatlanító
szolgálatnálvagyabbanazüzletben,aholatermékeketvásárolta.
Ehulladékokszabálytalanelhelyezésétanemzetijogszabályok
büntethetik.
AzEurópaiUnióüzletifelhasználóiszámára
Haazelektromosvagyelektronikusberendezésétőlmegkíván
szabadulni,kérjük,továbbitájékoztatásértforduljona
forgalmazójáhozvagyaszállítójához.
[HulladékkezelésitájékoztatóazEurópaiUniónkívüliegyéb
országokban]
EzekaszimbólumokcsakazEurópaiUnióbanérvényesek.Hameg
kívánszabadulniatermékektől,kérjük,lépjenkapcsolatbaahelyi
hatóságokkalvagyakereskedővel,éskérdezzemegőketa
hulladékelhelyezésmegfelelőmódjáról.

259
Magyar
Műszakiadatok:
Minőségtanúsítás
Motorfeszültség:1,2VDCegyenfeszültség
Töltésiidő:1óra
Eztakészüléketkizárólagháztartásihasználatratervezték.
Tápellátás:beépítettakkumulátor
Tápfeszültség:1,2Vegyenfeszültség
Méretek(szélességxmagasságxmélység):
5,2cm18,0cm4,3cm
ER-GB80/ER-GB70
5,2cm18,0cm4,0cm ER-GB60
Tömeg:176g ER-GB80/ER-GB70
172g ER-GB60
Hálózatitápegységésakkumulátortöltőadatai:
Típus:RE9-49
Hálózatifeszültség:100–240VAC,50–60Hz
(Automatikusfeszültségátalakítás)
Áramfelvétel:85mA
Kimenőfeszültég:1,9Vegyenfeszültség
Terhelhetőség:1,4A
Érintésvédelmiosztály:II.
Méretek(szélességxmagasságxmélység):
6,7cm2,5cm9,2cm
Tömeg:181g
Megjegyzés:Aműszakiadatokváltoztatásánakjogátfenntartjuk.
Atömegésméretadatokmegközelítőértékek.

260

261
Română
Instrucţiunideutilizare
(Aparatdeuzcasnic)
Trimerpentrubarbă/părcualimentarelapriză/acumulatori
Nr.Model
ER-GB80/ER-GB70/ER-GB60
VămulţumimcăaţiachiziţionatacestprodusPanasonic.
Înaintedeautilizaacestdispozitiv,vărugămsăcitiţitoateacesteinstrucţiunişisălepăstraţipentrureferinţeulterioare.
Măsuri de siguranţă ..................... 264
Domeniuldeutilizare.............................267
Identicareacomponentelor.................267
Încărcareamaşiniidetuns.................... 268
Utilizareamaşiniidetuns......................268
Utilizareaaccesoriuluipieptene............269
Tundereabărbii.......................................270
Tundereapăruluidepecap................... 272
Tundereapăruluidepecorp................. 273
Curăţareamaşiniidetuns......................273
Depanare.................................................275
Întrebăriadresatefrecvent....................275
Duratadeviaţăalamei...........................276
Duratadeviaţăaacumulatorului.......... 276
Îndepărtareaacumulatorului
reîncărcabilîncorporat...........................276
Specicaţii...............................................277
Cuprins

262
Română
Avertisment
•Acestdispozitivpoateutilizatdecopiiiînvârstădecelpuţin
8anişidepersoanelecucapacităţizice,senzorialesau
mintaleredusesaulipsitedeexperienţăşicunoştinţe,dacă
suntsupravegheaţişiaufostinstruiţireferitorlamodulde
utilizareadispozitivuluiîncondiţiidesiguranţăşiînţeleg
riscurileimplicate.Copiiinutrebuielăsaţisăsejoacecuacest
dispozitiv.Curăţareaşiîntreţinereanutrebuiefăcutedecopii
nesupravegheaţi.
•Cabluldealimentarenupoateînlocuit.Încazulîncare
cablulestedeteriorat,adaptoruldec.a.trebuiearuncat.

263
Română
•Simbolulurmătoraratăcăaparatulestepotrivitpentrua
curăţatsubjetdeapădelarobinet.
•Nucurăţaţicuapădacătransformatoruldec.a.esteconectat
laaparat.
•Nuutilizaţidecâtadaptoruldec.a.furnizat.

264
Română
Măsuridesiguranţă
Pentruareducerisculderănire,deces,electrocutare,incendiuşipagube
aduseproprietăţii,trebuierespectateîntotdeaunaurmătoarelemăsuride
siguranţă.
Explicareasimbolurilor
Următoarelesimbolurisuntutilizatepentruaclasicaşidescrienivelulde
risc,rănireşipagubeaduseproprietăţii,carepotavealocatuncicând
semnicaţiaacestoranuesteluatăînconsiderareşiarelocoutilizare
necorespunzătoare.
PERICOL
Indicăunriscpotenţialcare
vacauzarănireagravăsau
decesul.
AVERTISMENT
Indicăunriscpotenţialcare
poatecauzarănireagravă
saudecesul.
ATENŢIE
Indicăunrisccepoate
cauzarănireauşoară.
Următoarelesimbolurisuntutilizatepentruaclasicaşidescrietipul
instrucţiunilorcaretrebuierespectate.
Acestsimbolesteutilizatpentruaalertautilizatoriiasupraunei
procedurispecicedeutilizarecarenutrebuieefectuată.
Acestsimbolesteutilizatpentruaalertautilizatoriiasupraunei
procedurispecicedeutilizarecaretrebuieefectuată,astfel
încâtdispozitivulsăpoatăutilizatînsiguranţă.
AVERTISMENT
Nuconectaţisaudeconectaţiadaptorulla/delaopriză
dacăaveţimânaudă.
-
Încazcontrar,existăriscdeelectrocutaresaurănire.
Nuutilizaţiniciodatăaparatulîncazulîncareadaptorul
dec.a.esteavariatsaudacăştecăruldealimentareare
jocînpriză.
Nudeterioraţi,modicaţi,îndoiţiforţat,trageţisau
răsuciţicablul.
Deasemenea,nuciupiţişinuaşezaţiobiectegrele
deasupracabluluidealimentare.
-
Încazcontrar,existăriscdeelectrocutaresauincendiudin
cauzaunuiscurtcircuit.
Anuseutilizaastfelîncâtsăedepăşitevalorile
nominalealeprizeisaualecablurilor.
-
Depăşireavalorilornominaleprinconectareapreamultorştecăre
laosingurăprizăpoateprovocaincendiudincauzasupraîncălzirii.
Acestprodusesteprevăzutcuunacumulatorîncorporat.
Anusearuncaînăcărisauînvecinătateasurselorde
căldură.
-
Încazcontrar,existăriscdesupraîncălzire,aprinderesauexplozie.
Nuefectuaţimodicărisaureparaţii.
-
Încazcontrar,existăriscdeincendiu,electrocutaresaurănire.
Contactaţiuncentrudeserviceautorizatpentrureparaţii
(schimbareaacumulatoruluietc.).
Nudezasamblaţiprodusuldecâtatuncicânddoriţisă-l
aruncaţi.
-
Încazcontrar,existăriscdeincendiu,electrocutaresaurănire.

265
Română
AVERTISMENT
Nuintroduceţiadaptoruldec.a.înapăşinu-lspălaţicuapă.
Nuaşezaţiniciodatătransformatoruldec.a.pesaulângă
chiuvetasaucadaplinăcuapă.
-
Încazcontrar,existăriscdeelectrocutaresauincendiudin
cauzaunuiscurtcircuit.
Anusepăstraînlocuriaccesibilecopiilorsausugarilor.
Nuîilăsaţisăfoloseascăprodusul.
-
Introducereaîngurăalamei,aperieidecurăţareşi/saua
recipientuluideuleipoateprovocaaccidenteşirănire.
Asiguraţi-văîntotdeaunacăaparatulesteconectatlao
sursădealimentarecuelectricitatecaresăecompatibilă
cutensiuneanominalămenţionatăpeadaptoruldec.a.
Introduceţicompletadaptorul.
-
Nerespectareaacesteiinstrucţiunipoatecauzaincendiusau
electrocutare.
Opriţiimediatutilizareaşiscoateţiadaptoruldacăapar
anomaliisaudefecţiuni.
-
Nerespectareaacesteiinstrucţiunipoatecauzaincendiu,
electrocutaresauleziuni.
<Anomaliisaudefecţiuni>
• Unitateaprincipalăsauadaptoruldec.a.suntdeformate
sauanormaldeerbinţi.
• Unitateaprincipalăsauadaptoruldec.a.mirosaars.
• Seaudeunsunetciudatîntimpulîncărcăriisauutilizării
unităţiiprincipalesauaadaptoruluidec.a.
-
Solicitaţiimediatvericareasaurepararealauncentrude
serviceautorizat.
Cândefectuaţiactivităţidecurăţenie,deconectaţiîntotdeauna
adaptoruldelapriză.
-
Nerespectareaacesteiinstrucţiunipoatecauzaelectrocutaresau
rănire.
Curăţaţiregulatştecăruldealimentareşiştecărul
aparatuluipentruapreveniacumulareaprafului.
-
Nerespectareaacesteiinstrucţiunipoateprovocaincendiudin
cauzaproblemelordeizolareprovocatedeumiditate.
Deconectaţiadaptorulşiştergeţicuocârpăuscată.
Dacăuleiulesteînghiţitaccidental,nuprovocaţivărsături,
beţiocantitatemaredeapăşiconsultaţiunmedic.
Dacăuleiulvineîncontactcuochii,clătiţi-iimediatsub
jetdeapăşiconsultaţiunmedic.
-
Nerespectareaacesteiinstrucţiunipoatecauzaleziunicorporale.
ATENŢIE
Nuapăsaţilamapepiele.
Nufolosiţiacestproduspentruniciunaltscopînafarăde
tundereabărbii,apăruluidepecapşidepecorp.
Nuaplicaţilameledirectpeurechisaupepieleacu
probleme(precumumături,leziunisausemne).
-
Încazcontrar,pieleapoatesuferileziuni.
Nulăsaţiacesaumurdăriesăaderelaştecărulde
alimentaresaulaştecărulaparatului.
-
Încazcontrar,existăriscdeelectrocutaresauincendiudin
cauzaunuiscurtcircuit.
Nu-lscăpaţipejosşinu-lsupuneţilaşocuri.
-
Încazcontrar,existăriscderănire.

266
Română
ATENŢIE
Nuînfăşuraţicablulînjuruladaptoruluiatuncicând
depozitaţiaparatul.
-
Procedândastfel,existărisculcaruldininteriorulcabluluisăse
rupă,putândprovocaincendiudincauzaunuiscurtcircuit.
Înaintedeutilizare,asiguraţi-văcălamelenusunt
deterioratesaudeformate.
-
Nerespectareaacesteiinstrucţiunipoatecauzaleziunialepielii.
Deconectaţiadaptoruldelaprizăatuncicândnu-lutilizaţi.
-
Nerespectareaacesteiinstrucţiunipoateprovocaelectrocutare
sauincendiudincauzascurgerilordeelectricitateprovocatede
problemedeizolare.
Deconectaţiadaptorulsauştecărulaparatuluiprinzând
directdeadaptorsaudeştecărşinudecablu.
-
Nerespectareaacesteiinstrucţiunipoatecauzaelectrocutaresau
rănire.
►Eliminareaacumulatorului
PERICOL
Acumulatorulestedestinatexclusivutilizăriicuaceastă
maşinădetuns.Nuutilizaţiacumulatorulcualteproduse.
Nuîncărcaţiacumulatoruldupăceafostscosdinprodus.
• Nu-laruncaţiînfocşinuaplicaţicăldură.
• Nulipiţi,dezasamblaţisaumodicaţiacumulatorul.
• Nulăsaţibornelepozitivăşinegativăaleacumulatorului
săintreîncontactunacucealaltăprinintermediulunor
obiectemetalice.
• Nutransportaţisaudepozitaţiacumulatorulîmpreunăcu
bijuteriimetaliceprecumcoliereşiagrafedepăr.
• Nudesfaceţiniciodatătubul.
-
Încazcontrar,existăriscdesupraîncălzire,aprinderesauexplozie.
AVERTISMENT
Dupăscoatereaacumulatorului,nu-llăsaţilaîndemâna
copiilorsauabebeluşilor.
-
Acumulatorulvaproduceleziunicorpuluidacăesteînghiţit
accidental.
Dacăseîntâmplăacestlucru,consultaţiimediatunmedic.

267
Română
AVERTISMENT
Dacălichiduldinacumulatorsescurgeînafară,aplicaţi
următoareleproceduri.Nuatingeţiacumulatorulcu
mâinilegoale.
-
Lichiduldinacumulatorpoatecauzaorbiredacăintrăîncontact
cuochii.
Nuvăfrecaţiochii.Spălaţiimediatcuapăcuratăşiconsultaţiun
medic.
-
Lichidulacumulatoruluipoatecauzainamaţiisauleziunidacă
intrăîncontactcupieleasauhainele.
Spălaţibinecuapăcuratăşiconsultaţiunmedic.
Domeniuldeutilizare
•
Înainteşidupăecareutilizare,aplicaţiuleiînlocurilemarcatecusăgeţi.
(Consultaţipagina274.)
•
Maşinadetunssepoateîncălziîntimpulutilizăriişi/sauîncărcării.
Reprezintăostarenormalăaaparatului.
•
Curăţaţicarcasanumaicuocârpămoaleuşorumezităcuapădela
robinetsauapăcusăpun.Nufolosiţidiluant,benzină,alcoolsaualte
substanţechimice.
•
Înaintedeautilizaunaccesoriu,vericaţidacăacestaafostcorect
instalat.Nerespectareaacesteiindicaţiipoateaveacarezultatunpăr
tăiatpreascurt.
•
Dupăutilizare,depozitaţimaşinadetunsîntr-unloccuumiditatescăzută.
•
Aparatulnutrebuiesăefolositpeanimale.
Identicareacomponentelor
(RE9-49) (RE9-52)
ER-GB80/ER-GB70
ER-GB60
A
Corpulprincipal
Maşinădetunsdeprecizie
ER-GB80/ER-GB70
2
Semnulindicatorallungimii
tunsului
3
Disc(comandădereglarea
înălţimii)
4
Întrerupătordepornire
5
Indicatorluminosalstăriide
încărcare
6
Mufăconectare
7
Alimentarecuapă
B
Lamă
8
Manetădecurăţare
9
Lamămobilă
Lamăxă
Cârligdemontare
C
Accesoriupieptenepentru
barbă[
]
(dela1mmpânăla10mm)
D
Accesoriupieptenepentru
păruldepecap[
]
(dela11mmpânăla20mm)
E
Accesoriupieptenepentru
păruldepecorp
ER-GB80
F
Transformatordec.a.(RE9-49)
(RE9-52pentruRegatulUnit)
(Formaadaptoruluidec.a.
diferăînfuncţiederegiune.)
Adaptor
Ştecărdealimentare
Cablu
Ştecheraparat
Accesorii
G
Periedecurăţare
H
Ulei
I
Săculeţ

268
Română
Încărcareamaşiniidetuns
•
Asiguraţi-văcămaşinadetunsesteoprită.
1
1
Conectaţiştecherulaparatuluila
mufadeconectare.
2
2
Conectaţitransformatorullapriza
casnică.
• Vericaţidacăindicatorulluminosalstăriide
încărcareesteaprins.
• Încărcareasenalizeazădupăaproximativ
1oră.
1
2
3
3
Deconectaţiadaptorulcândindicatorulluminosal
stăriideîncărcareînceteazăsămailumineze.
• Temperaturaambientalărecomandatăpentruîncărcareestede
0–35°C.Esteposibilcaperformanţaacumulatoruluisăscadăla
temperaturiextremdescăzutesauderidicate,iarîncărcarea
acumulatoruluisănuseefectuezeînmodcorespunzător.
• Oîncărcarecompletăasigurăsucientăenergiepentru
aproximativ50deminutedeutilizare.
Duratadefuncţionarepoatesădifereînfuncţiedefrecvenţa
utilizării,metodadeutilizareşitemperaturaambiantă.
• Laîncărcareamaşiniidetunspentruprimadatăsauatuncicând
nuamaifostfolositămaimultde6luni,esteposibilcaindicatorul
luminosdeîncărcaresănuseaprindătimpdecâtevaminutesau
timpuldeutilizaresăsescurteze.Înastfeldecazuri,vărugămsă
oîncărcaţimaimultde8ore.
Funcţionarealac.a.
Încazulîncareconectaţitransformatoruldec.a.lamaşinadetunsîn
acelaşimodcapentruîncărcareşiporniţialimentarea,puteţifolosimaşina.
•
Dacăacumulatorulestedescărcataproapeîntotalitate,esteposibilca
lamelesăsemişteîncetsausăseoprească,chiardacămaşinaeste
conectatălasursadealimentarecuc.a.Înacestcaz,încărcaţi
acumulatorulcelpuţin1minut.
•
Acumulatorulsevadescărca,chiardacămaşinaesteconectatăla
sursadealimentarecuc.a.
Utilizareamaşiniidetuns
•
Asiguraţi-văcămaşinadetunsesteoprită.
•
Vărecomandămsăutilizaţimaşinadetunslaotemperaturăambiantă
cuprinsăîntre0şi35°C.Dacăestefolosităînafaraacestorlimite,este
posibilcaaparatulsănumaifuncţioneze.
1
1
Montaţiaccesoriulpieptenedoritşiajustaţilungimea
detuns,dupăcumestenevoie.(Consultaţipagina269.)
• Poatefolosităşifărăaccesoriulpieptene.
(Lungimeatunsului:aprox.0,5mm)
• Lungimearealăapăruluivapuţinmaimaredecâtînălţimeape
careaţisetat-o.
2
2
Apăsaţiîntrerupătoruldepornirepentru
apornialimentarea.

269
Română
Utilizareaaccesoriuluipieptene
•
Aveţigrijăsănuvătăiaţilamânăculama,atuncicândmontaţisau
îndepărtaţiaccesoriulpieptene.
•
Asiguraţi-văcămaşinadetunsesteoprită.
1
1
Montaţiaccesoriulpieptenelacorpul
principalpânăcândseaudeunclic.
Lungimeatunsului
(estimare)
Accesoriupieptene
dela1mmpână
la10mm
Accesoriupieptenepentru
barbă[
]
dela11mmpână
la20mm
Accesoriupieptenepentru
păruldepecap[
]
• Setareade10,5mmnuestedisponibilă.
• Lungimeadetundereaaccesoriuluipieptenepentrupăruldepe
corpnupoateajustată.
Acestaccesoriupieptenetaielaolungimedeaproximativ1,5mm.
2
2
Rotiţidisculşiajustaţisemnulindicatorallungimii
tunsuluilalungimeadorită.
►Accesoriupieptenepentru
barbă[ ]
Indicator
1
2 3 4 5
Lungimeatunsului(mm)
(estimare)
1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5
Indicator
6
7 8 9 10
Lungimeatunsului(mm)
(estimare)
6 6,5 7 7,5 8 8,5 9 9,5 10
►Accesoriupieptenepentrupărul
depecap[ ]
Indicator
11
12 13 14 15
Lungimeatunsului(mm)
(estimare)
11
11,5
12
12,5
13
13,5
14
14,5
15
15,5
Indicator
16 17 18 19 20
Lungimeatunsului(mm)
(estimare)
16
16,5
17
17,5
18
18,5
19
19,5
20
Îndepărtareaaccesoriuluipieptene
Scoateţiaccesoriulpieptenedepecorpulprincipal.

270
Română
Tundereabărbii
•
Nufolosiţicuspumederasaplicatesauatuncicândbarbaesteudă.
Obarbăudăpoatesăselipeascădepielesaureledepărsăse
adune,făcânddicilătundereaacesteia.
Ajustarealungimiibărbii
•
Asiguraţi-văcămaşinadetunsesteoprită.
1
1
Ataşaţiaccesoriulpieptene
pentrubarbălacorpulprincipal.
(Consultaţipagina269.)
2
2
Setaţiînălţimeatunsului.
3
3
Ţinândmaşinadetunscu
întrerupătoruldepornire
îndreptatînsus,tundeţibarba
punândlamapepieleşi
deplasândmaşinadetuns
împotrivasensuluidecreştere
abărbii.
• Părultunssepoateadunaîninteriorul
accesoriuluiatuncicândsetaieun
volummaredebarbă,aşadar
îndepărtaţipărultunsdupăecare
utilizare.
Tunsulfărăaccesoriulpieptene/tunsulpufului
1
1
Scoateţiaccesoriulpieptene.
2
2
Ţinândmaşinadetunscu
întrerupătoruldepornireîndreptat
spreexterior,tăiaţibarbapunând
lamapepiele.
• Maşinadetunsnupoatetundepăracărui
lungimeestemaimicăde0,5mm.
Aranjareabărbii
Folosiţimaşinadetunsfărăaccesoriipieptenepentruadaformadorită
bărbiidvs.
•
Folosiţimaşinadetunsdepreciziepentrutundereaînzoneleîngusteşi
pentrutunsorine.(Consultaţipagina271.)
►Deasupraşidedesubtulbuzelor
Ţinândmaşinadetunscuîntrerupătoruldepornire
îndreptatînjos,tăiaţide-alunguluneiliniiculamaîn
unghide90°faţădepiele.

271
Română
►Vârfurilemustăţii
Ţinândmaşinadetunscu
întrerupătoruldepornireîndreptatspre
exterior,tundeţitreptatvârfurile
mustăţiiaducândlamaîncontactcu
pielea.
►Perciuni
Ţinândmaşinadetunscuîntrerupătoruldepornire
îndreptatînjos,tundeţiprinmişcareamaşiniidetunsîn
josşiculamaînunghide90°faţădeperciuni.
►Barbă
Ţinândmaşinadetunscu
întrerupătoruldepornireîndreptat
spreexterior,tundeţiaducândlamaîn
contactcupieleaşităindde-alungul
uneiliniiîntimpcemişcaţimaşinade
tunsînainte.
Utilizareamaşiniidetunsdeprecizie
ER-GB80/ER-GB70
Folosiţimaşinadetunsdepreciziepentrutundereaînzoneleîngusteşi
pentrutunsorine.
1
1
Scoateţiaccesoriulpieptene.
2
2
Glisaţimaşinadetunsdeprecizie
lalungimeamaximăaacesteia.
3
3
Ţinândmaşinadetunscu
întrerupătoruldepornire
îndreptatsprepiele,tundeţi
aducândlamaîncontactcu
pielea.

272
Română
Tundereapăruluidepecap
•
Asiguraţi-văcămaşinadetunsesteoprită.
•
Pentruamenţineneţeatunsului,îndepărtaţipărultăiatdupăecare
utilizare.
Tunderealaolungimeegală
1
1
Ataşaţiaccesoriulpieptenepentrupăruldepecapla
corpulprincipal.(Consultaţipagina269.)
2
2
Setaţiînălţimeatunsului.
3
3
Ţinândmaşinadetunscuîntrerupătoruldepornire
îndreptatînsus,tundeţimişcândîncetmaşinade
tuns,îndirecţiaopusăcreşteriipăruluişiînspre
creştetulcapului.
4
4
Tundeţiîncet,încruce,din
diversedirecţii,pentruca
toatăsuprafaţasăetunsă.
Ajustarealungimiiînjurulurechilorşi
de-alungullineigâtului
1
1
Ataşaţiaccesoriulpieptenepentrupăruldepecapla
corpulprincipal.(Consultaţipagina269.)
2
2
Setaţiînălţimeatunsului.
3
3
Ţinândmaşinadetunscu
întrerupătoruldepornire
îndreptatînsus,tundeţiînjurul
urechilorşide-alungulliniei
gâtului(
)ridicândvârful
accesoriuluipieptene,puţin
câtepuţin,delaliniapărului.
• Cândtundeţiîntreagasuprafaţăla12mm,folosiţilungimeade
9mmcastandardaproximativpentruliniagâtului.
• Cândtundeţiîntreagasuprafaţăla9mm,folosiţilungimeade
6mmcastandardaproximativpentruliniagâtului.
Tundereapufuluide-alungullinieigâtului
1
1
Scoateţiaccesoriulpieptene.
2
2
Ţinândmaşinadetunscu
întrerupătoruldepornire
îndreptatînjos,culama
perpendicularpezonacupuf,şi
mişcaţimaşinadetunsînjos,
de-alungulpielii.
90°
•
Serecomandăsărugaţipealtcinevasăvătundăînjurulurechilorşi
de-alungullinieigâtului.

273
Română
Tundereapăruluidepecorp
Tundereapăruluidelasubraţşialinieideslipcuaccesoriulpieptene
pentrupăruldepecorp. ER-GB80
•
Lungimeapentrutunsestedeaproximativ1,5mm.
•
Nufolosiţimaşinadetunscândpăruldepecorpesteud.
Păruluddepecorppoatesăselipeascădepielesausăseadune,ind
dicilătunderealui.
1
1
Ataşaţiaccesoriulpieptenepentrupăruldepecorp
lacorpulprincipal.(Consultaţipagina269.)
2
2
Ţinândmaşinadetunscu
întrerupătoruldepornire
îndreptatînjos,tundeţiprin
aducerealameiîncontactcu
pieleaşimişcândîncetmaşina
detunsîndirecţiaprezentatăîn
imagine.
•
Esteposibilsănuobţineţirezultateledoritedacăpărulesteprealung.În
acestcaz,tundeţipărulpânălaolungimedeaproximativ10mmînainte
deafolosimaşinadetuns.
Curăţareamaşiniidetuns
• Serecomandăcurăţareamaşiniidetunsdupăecareutilizare.
1. Scoateţimaşinadetunsdinadaptoruldec.a.
▼ ▼
Pentruaîndepărtamurdăria
uşoară
Pentruaîndepărtamurdăria
consistentă
2. Scoateţiaccesoriulpiepteneşi
porniţimaşinadetuns.
3. Lăsaţiapasăcurgăîn
alimentareacuapădinfaţa
corpuluiprincipal,clătiţibine
aproximativ20desecundeşi
apoiopriţimaşinadetuns.
•
Clătiţicuapăşiscuturaţiîn
susşiînjosdemaimulteori
pentruaîndepărtaapa.
2. Scoateţiaccesoriulpiepteneşi
lama.
3. Curăţaţimaşinadetuns,lama
şiaccesoriilepieptenesubjet
deapă.
•
Clătiţicuapăşiscuturaţiîn
susşiînjosdemaimulteori
pentruaîndepărtaapa.
▼ ▼

274
Română
4. Ştergeţiapacuunprosopşilăsaţisăse
usucenatural.
•
Sevauscamairepededacălamaeste
scoasă.
5. Aplicaţiuleipelamă,dupăuscare.
6. Ataşaţiaccesoriulpiepteneşilamala
maşinadetuns.
Curăţareacuperia
1.
Scoateţimaşinadetunsdinadaptoruldec.a.
•
Asiguraţi-văcămaşinadetunsesteoprită.
2. Scoateţiaccesoriulpieptene.
3. Ţineţiînmânăcorpulprincipal,puneţi
degetulmarepelameşiapoiîmpingeţi-le
afarădincorpulprincipal.
4. Îndepărtaţicuperiatoateresturiledepărdepecorpulprincipalşidin
jurullamei.
5. Îndepărtaţicuperiatoateresturiledepăr
dintrelamastaţionarăşilamamobilă
apăsândînjosmanetadecurăţarepentru
aridicalamamobilă.
6. Aplicaţiuleipelamă.
7. Ataşaţiaccesoriulpiepteneşilamalamaşinadetuns.
Lubriere
Aplicaţiuleipemaşinadetunsînainteşidupăecareutilizare.
Aplicaţiopicăturădeuleiînpuncteleindicatedesăgeţi.
Reinstalarealamei
Fixaţicârliguldemontareînmontajullamei
depemaşinadetunsşiapoiapăsaţipână
cândauziţiunclic.

275
Română
Depanare
Problema Măsura
Maşinadetunsnumaitaie.
Încărcaţimaşinadetuns.
(Consultaţipagina268.)
Curăţaţilamaşiaplicaţiulei.
(Consultaţipaginile273şi274.)
Înlocuiţilama.
(Consultaţipagina274.)
Maşinadetunsnumai
funcţionează.
Încărcaţimaşinadetuns.
Sauutilizaţimaşinacualimentarede
lac.a.
(Consultaţipagina268.)
Încărcaţiacumulatorulaproximativ8
orecontinuupentrua-lreîntineri.
Dacăaumaipuţinecâtevautilizări
chiarşidupăîncărcare,acumulatorul
aajunslasfârşituldurateisalede
utilizare.(Esteposibilcalasfârşitul
durateideutilizareaacumulatorului,
dincauzadegradării,săaibăloc
scurgerideuid.)
Pentrureparaţii,contactaţiuncentru
deserviceautorizat.
Maşinadetunsnupoate
încărcată.
Apăsaţiştecherulaparatuluiîncorpul
principalpânălacapătşivericaţi
dacăseaprindeindicatorulluminosal
stăriideîncărcare.
Încărcaţiînintervaluldetemperatură
recomandat,între0°Cşi35°C.
Problema Măsura
Maşinadetunspoate
utilizatădoaraproximativ
10minute,chiarşidupă
încărcare.
Duceţimaşinalauncentruservice
autorizatpentrua-ischimba
acumulatorul.
Maşinadetunsnupoate
curăţatăcorespunzătornici
dupăcesespalăsubjetde
laalimentareacuapă.
Cândmaşinadetunsestefoarte
murdară,scoateţilamaşispălaţicu
apă.(Consultaţipagina273.)
Scoateunzgomotstrident.
Vericaţidacălamaesteataşată
corespunzător.
Dacăproblemeletotnupotrezolvate,contactaţimagazinuldeundeaţi
achiziţionataparatulsauuncentruserviceautorizatdePanasonicpentru
reparaţii.
Întrebăriadresatefrecvent
Întrebare Răspuns
Vauzatcompletacumulatorul
dupăoperioadălungăîncare
nuafostfolosit?
Cândaparatulnuesteutilizat6luni
saumaimult,acumulatorulpoate
dasemnedeuzură(scurgeriale
lichiduluiacumulatorului,etc.).
Încărcaţicompletacumulatorulo
datăla6luni.
Poateîncărcatacumulatorul
înaintedeecareutilizare?
Da,însăserecomandăsăîncărcaţi
acumulatorulcândacestaeste
descărcat.Duratadefuncţionarea
acumulatoruluidepindedemodul
deutilizareşicondiţiilede
depozitare.

276
Română
Duratadeviaţăalamei
Duratadeviaţăalameivariazăînfuncţiedefrecvenţaşiduratade
utilizareamaşiniidetuns.
Deexemplu,duratadeviaţăalameiestedeaproximativ3aniatunci
cândestefolositătimpde5minutede10oripelună.Înlocuiţilamele
dacăecienţadetăierescadesubstanţialînciudaîntreţineriicorecte.
Duratadeviaţăaacumulatorului
Duratadeviaţăaacumulatoruluivariazăînfuncţiedefrecvenţaşidurata
utilizării.Dacăacumulatorulesteîncărcatlunar,duratadefuncţionareva
deaproximativ3ani.
Dacătimpuldefuncţionareesteînmodsemnicativmaiscurtchiarşi
dupăoîncărcarecompletă,duratadeviaţăaacumulatoruluiafostatinsă.
Îndepărtareaacumulatoruluireîncărcabilîncorporat
Scoateţiacumulatorulreîncărcabilîncorporatînaintedeaelimina
maşinadetuns.
Asiguraţi-văcăacumulatorulestepredatlauncentrudesemnatocial,
dacăexistă.
Aceastăgurătrebuiefolositădoaratuncicândmaşinadetunseste
eliminatăcadeşeu,şinutrebuieutilizatăpentruaefectualucrăride
reparaţii.Dacădemontaţisingurmaşinadetuns,aceastaîşivapierde
impermeabilitatea,ceeacepoateduceladefectareaaparatului.
•
Scoateţimaşinadetunsdinadaptoruldec.a.
•
Apăsaţiîntrerupătoruldepornirepentruaporniaparatulşilăsaţi-lsă
funcţionezepânăcândacumulatorulestecompletdescărcat.
•
Parcurgeţipaşiidela
la
şiridicaţiacumulatorul,apoiscoateţi-l.
•
Vărugămaveţigrijăsănuscurtcircuitaţiacumulatorul.
*
*doarpentruER-GB80/ER-GB70
Pentruprotecţiamediuluişireciclareamaterialelor
Aceastămaşinădetunsconţineunacumulatornichel-metalhidrid.
Asiguraţi-văcăacumulatorulesteeliminatlauncentrudesemnatocial,
dacăexistăunulînţaradumneavoastră.

277
Română
Specicaţii
Sursadealimentare
Consultaţiplăcuţadeidenticaredepe
adaptoruldec.a.
(conversieautomatăatensiunii)
Tensiuneamotorului
1,2V
Timpdeîncărcare Aprox.1oră
Zgomotacusticînaer
Înmodulmaşinădetuns:64(dB(A)re1pW)
Înmodulmaşinădetunsdeprecizie
ER-GB80/ER-GB70 :63(dB(A)re1pW)
Acestprodusestedestinatnumaiutilizăriicasnice.
Informaţiipentruutilizatoriprivindcolectareaşidebarasarea
echipamentelorvechişiabateriiloruzate
Acestesimboluri,depeproduse,ambalajeleacestora
şi/saudocumenteleînsoţitoare,ausemnicaţiacă
produseleelectriceşielectroniceuzateşibateriilenu
trebuiescamestecatecudeşeurilemenajeregenerale.
Înscopulaplicăriiunuitratamentcorespunzător,
recuperăriişireciclăriiproduselorşibateriiloruzate,vă
rugămsălepredaţilapuncteledecolectaredestinate,
înconcordanţăculegislaţianaţionalăşidirectivele
2002/96/CEEşi2006/66/CEE.
Prineliminareacorectăaacestorproduseşiabateriilor
uzateveţicontribuilasalvareaunorresursevaloroase
şilaprevenireaoricărorefectepotenţialnegativeasuprasănătăţii
umaneşiamediuluiînconjurător,care,încazcontrararputea
cauzateprinmanipulareanecorespunzătoareadeşeurilor.
Pentruinformaţiisuplimentareprivindcolectareaşireciclarea
aparatelorvechişiabateriilor,vărugămsăcontactaţiautorităţile
locale,rmeledesalubrizaresauunitateadelacareaţiachiziţionat
produsele.
Pentrueliminareaincorectăaacestuitipdedeşeurisepotaplica
amenzi,înconformitateculegislaţianaţională.
PentruutilizatoriicomercialidinUniuneaEuropeană
Dacădoriţisăvădebarasaţideechipamenteelectriceşielectronice,
vărugămsăcontactaţidistribuitorulsaufurnizoruldumneavoastră
pentrumaimulteinformaţii.
[InformaţiiprivindeliminareadeşeurilorînţăridinafaraUniunii
Europene]
AcestesimbolurisuntvalabilenumaiînUniuneaEuropeană.Dacă
doriţisăeliminaţiacesttipdeproduseuzate,vărugămsăcontactaţi
autorităţilelocalesaudistribuitorulşisăaaţimetodacorectăde
eliminare.

278
MEMO

279
MEMO

Panasonic Corporation
http://panasonic.net/
© Panasonic Corporation 2014
F
EN, GE, FR, IT, DU, SP, DA, PT, NW, SW, FI, PL, CZ, SK, HU, RO
Printed in China
0000000000 X0000‑0
