
Operating Instructions
(Household)
AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer
Model No.
ER‑GB80/ER‑GB70/ER‑GB60
English ............................................ 3
Français ........................................ 21
Español ......................................... 39
The illustrations in these operating instructions are of the ER‑GB80 model.
PB013791 - ER-GB70������_01EN_07-22-16.indd 1 2016/7/22 17:15:57

2
PB013791 - ER-GB70������_01EN_07-22-16.indd 2 2016/7/22 17:15:57

3
English
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Contents
Safety precautions
...................
4
Intended use ...........................................8
Parts identication .................................8
Charging the trimmer........................... ..9
Using the trimmer ...................................9
Using the comb attachment ................10
Trimming beard..................................... 11
Trimming hair ........................................13
Trimming body hair ..............................14
Cleaning the trimmer............................14
Troubleshooting ...................................16
Frequently asked questions ................ 16
Blade life................................................17
Battery life ............................................. 17
Removing the built-in
rechargeable battery ...........................17
Specications .......................................18
Operating Instructions
(Household)
AC/Rechargeable Beard/Hair Trimmer
Model No.
ER‑GB80/ER‑GB70/ER‑GB60
PB013791 - ER-GB70������_01EN_07-22-16.indd 3 2016/7/22 17:15:57

4
English
Safety precautions
To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, re,
and damage to property, always observe the following safety
precautions.
Explanation of symbols
The following symbols are used to classify and describe the
level of hazard, injury, and property damage caused when the
denotation is disregarded and improper use is performed.
DANGER
Denotes a potential hazard
that will result in serious injury
or death.
WARNING
Denotes a potential hazard
that could result in serious
injury or death.
CAUTION
Denotes a hazard that could
result in minor injury or
property damage.
The following symbols are used to classify and describe the
type of instructions to be observed.
This symbol is used to alert users to a specic
operating procedure that must not be performed.
This symbol is used to alert users to a specic
operating procedure that must be followed in order to
operate the unit safely.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic
precautions are required to always be followed,
including the following:
Read all instructions before using this appliance.
DANGER
To reduce the risk of
electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen
into water. Unplug immediately.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall
or be pulled into a tub or sink. Do not place in
or drop into water or other liquid.
4. Except when charging, always unplug this
appliance from the electrical outlet immediately
after using.
5. Unplug this appliance before cleaning.
WARNING
To reduce the risk of burns, re,
electric shock, or injury to persons:
1. Close supervision is required when this
appliance is used by, on, or near children or
invalids.
2. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
PB013791 - ER-GB70������_01EN_07-22-16.indd 4 2016/7/22 17:15:57

5
English
WARNING
Do not connect or disconnect the adaptor to a
household outlet with a wet hand.
‑ Doing so may cause electric shock or injury.
Never use the appliance if the AC adaptor is
damaged or if the power plug fits loosely in a
household outlet.
Do not damage or modify, or forcefully bend, pull,
or twist the cord.
Also, do not place anything heavy on or pinch the
power cord.
- Doing so may cause electric shock or re due to a
short circuit.
Do not use in a way exceeding the rating of the
household outlet or the wiring.
‑ Exceeding the rating by connecting too many plugs
to one household outlet may cause re due to
overheating.
This product has a built-in rechargeable battery.
Do not throw into flame or heat.
- Doing so may cause uid leak, overheating, or
explosion.
Do not modify or repair.
- Doing so may cause re, electric shock, or injury.
Contact an authorized service center for repair
(battery change, etc.).
Never disassemble except when disposing of the
product.
- Doing so may cause re, electric shock, or injury.
3. Never operate this appliance when it has a
damaged cord or plug, when it is not working
properly, after it has been dropped or damaged,
or after it has been dropped into water. Return
the appliance to a service center for examination
and repair.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any opening.
6. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
7. Do not use this appliance with damaged or
broken comb as it has the potential to result in
facial injury.
8. Always attach plug to appliance rst, then to
outlet. To disconnect, turn all controls to “off”
then remove plug from outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PB013791 - ER-GB70������_01EN_07-22-16.indd 5 2016/7/22 17:15:57

6
English
WARNING
Do not clean with water when the AC adaptor is
attached.
- Doing so may cause electric shock or re due to a
short circuit.
Do not use anything other than the supplied AC
adaptor. Also, do not charge any other product
with the supplied AC adaptor.
- Doing so may cause burn or re due to short circuit.
Do not store within the reach of children or infants.
Do not let them use it.
‑ Putting the blade, the cleaning brush and/or oil
container in the mouth may cause accidents and
injury.
Always ensure the appliance is operated on an
electric power source matched to the rated voltage
indicated on the AC adaptor.
Fully insert the adaptor.
- Failure to do so may cause re or electric shock.
Immediately stop using and remove the adaptor if
there is an abnormality or malfunction.
- Failure to do so may cause re, electric shock, or injury.
<Abnormality or malfunction cases>
The main unit or AC adaptor is deformed or
abnormally hot.
The main unit or AC adaptor smells of burning.
There is abnormal sound during use or charging
of the main unit or AC adaptor.
‑ Immediately request inspection or repair at an
authorized service center.
WARNING
Regularly clean the power plug and the appliance
plug to prevent dust from accumulating.
- Failure to do so may cause re due to insulation
failure caused by humidity.
Disconnect the adaptor and wipe with a dry cloth.
If the oil is consumed accidentally, do not induce
vomiting, drink a large amount of water, and
contact a physician.
If the oil comes into contact with eyes, immediately
wash thoroughly with running water, and contact a
physician.
‑ Failure to do so may result in physical problems.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
‑ Failure to do so may cause an accident or injury.
The supply cord cannot be replaced. If the cord is
damaged, the AC adaptor should be scrapped.
‑ Failure to do so may cause an accident or injury.
PB013791 - ER-GB70������_01EN_07-22-16.indd 6 2016/7/22 17:15:57

7
English
► Disposing of the rechargeable battery
DANGER
The rechargeable battery is exclusively for use
with this trimmer. Do not use the battery with other
products.
Do not charge the battery after it has been removed
from the product.
Do not throw into re or apply heat.
Do not solder, disassemble, or modify the battery.
Do not let the positive and negative terminals of
the battery get in contact with each other through
metallic objects.
Do not carry or store the battery together
with metallic jewellery such as necklaces and
hairpins.
Never peel off the tube.
- Doing so may cause uid leak, overheating, or
explosion.
WARNING
After removing the rechargeable battery, do not
keep it within reach of children and infants.
‑ The battery will harm the body if accidentally
swallowed. If this happens, consult a physician
immediately.
CAUTION
Do not press the blade against the skin.
Do not use this product for any purpose other than
trimming beard, hair and body hair.
Do not directly apply the blades on ears or rough
skin (such as swellings, injuries or blemishes).
‑ Doing so may cause skin injury.
Do not allow pins or trash to adhere to the power
plug or the appliance plug.
- Doing so may cause electric shock or re due to a
short circuit.
Do not drop or subject to shock.
‑ Doing so may cause injury.
Do not wrap the cord around the adaptor when
storing.
‑ Doing so may cause the wire in the cord to break
with the load, and may cause re due to short circuit.
Check that the blades are not damaged or
deformed before use.
‑ Failure to do so may cause skin injury.
Disconnect the adaptor or the appliance plug by
holding onto the adaptor or the appliance plug
instead of the cord.
‑ Failure to do so may cause electric shock or injury.
PB013791 - ER-GB70������_01EN_07-22-16.indd 7 2016/7/22 17:15:58

8
English
WARNING
If the battery fluid leaks out, take the following
procedures. Do not touch the battery with your
bare hands.
- The battery uid may cause blindness if it comes in
contact with your eyes.
Do not rub your eyes. Wash immediately with clean
water and consult a physician.
- The battery uid may cause inammation or injury if
it comes in contact with the skin or clothes.
Wash it off thoroughly with clean water and consult a
physician.
Parts identication
ER-GB80/ER-GB70
ER-GB60
A
B
C
D
E
F
G
I
H
A
Main body
1
Precision trimmer
ER-GB80/ER-GB70
2
Trimming height indication
mark
3
Dial (Height adjustment
control)
4
Power switch
Charge status lamp
Appliance socket
Water inlet
B
Blade
Cleaning lever
Moving blade
Stationary blade
Mounting hook
C
Comb attachment for
beard [
] (1 mm (1/32˝ )
to 10 mm (13/32˝ ) )
D
Comb attachment for
hair [
] (11 mm (7/16˝)
to 20 mm (51/64˝ ) )
E
Comb attachment for
body hair
ER-GB80
F
AC adaptor
(RE9
-
70/RE9
-
86)
Adaptor
Power plug
Cord
Appliance plug
Accessories
G
Cleaning brush
H
Oil
I
Pouch
Intended use
Before and after each use, apply oil at the places marked
with arrows. (See page 15.)
The trimmer may become warm during operation and/or
charging. This is normal.
Clean the housing only with a soft cloth slightly dampened
with tap water or soapy tap water. Do not use thinner,
benzine, alcohol or other chemicals.
Before using an attachment, check that it has been installed
correctly. Failure to do so may cause hair to be cut too short.
Store the trimmer in a place with low humidity after use.
The appliance should not be used on animals.
PB013791 - ER-GB70������_01EN_07-22-16.indd 8 2016/7/22 17:15:58

9
English
AC operation
If you connect the AC adaptor to the trimmer in the same way
as for charging, and turn on the power, you can use it.
If the remaining battery is too low, the blades may move
slowly or stop, even with the AC operation. In this case,
charge the battery for 1 minute or more.
The battery will be discharged, even with the AC operation.
Charging the trimmer
Make sure that the trimmer is turned off.
1. Connect the appliance plug to
the appliance socket.
2. Plug in the adaptor into a
household outlet.
Check that the charge status lamp
glows.
Charging is completed after approx.
1 hour.
1
2
3. Disconnect the adaptor when the charge status
lamp stops glowing.
Recommended ambient temperature for charging is
0 – 35 °C (32 – 95 °F). Battery performance may decrease
under extremely low or high temperatures, and the battery
may not be charged properly.
A full charge supplies enough power for approximately 50
minutes of use.
The operating time may differ depending on the frequency
of use, the operating method and the ambient temperature.
When charging the trimmer for the rst time or when it
has not been in use for more than 6 months, the lamp
on the main body may not glow for a few minutes, or the
operating time may shorten. Please charge it for more than
8 hours in such cases.
If the shape of the plug does not t the power outlet, use
an attachment plug adaptor of the proper conguration.
Using the trimmer
Make sure that the trimmer is turned off.
We recommend using the trimmer in an ambient temperature
range of 0 – 35 °C (32 – 95 °F). If used outside this range,
the appliance may stop operating.
1. Mount the desired comb attachment and adjust
the trimming height as needed. (See page 10.)
It can also be used without the comb attachment.
(Trimming height: approx. 0.5 mm (1/64˝))
Actual hair length will be a little longer than the height you
set.
2. Press the power switch to turn on
the power.
PB013791 - ER-GB70������_01EN_07-22-16.indd 9 2016/7/22 17:15:58

10
English
Using the comb attachment
Be careful not to cut your hand with the blade when attaching
or removing the comb attachment.
Make sure that the trimmer is turned off.
1. Mount the comb attachment to the main
body until it clicks.
Trimming height
(estimate)
Comb attachment
1 mm (1/32˝) to
10 mm (13/32˝)
Comb attachment
for beard [
]
11 mm (7/16˝) to
20 mm (51/64˝)
Comb attachment
for hair [
]
Setting of 10.5 mm (0.41˝) is unavailable.
The trimming height of the comb attachment for body hair
cannot be adjusted.
This comb attachment trims to a length of approximately
1.5 mm (1/16˝).
2. Turn the dial and adjust the trimming height
indication mark to the desired height.
Comb attachment for beard [ ]
Indicator 1 2 3 4 5
Trimming
height
(estimate)
mm 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5
inch
1/32 1/16 5/64 3/32 1/8 9/64 5/32
11/64
3/16 7/32
Indicator 6 7 8 9 10
Trimming
height
(estimate)
mm 6 6.5 7 7.5 8 8.5 9 9.5 10
inch
15/64
1/4 9/32
19/64
5/16
11/32
23/64
3/8
13/32
Comb attachment for hair [ ]
Indicator 11
12 13 14 15
Trimming
height
(estimate)
mm 11
11.5 12 12.5 13 13.5 14 14.5 15 15.5
inch
7/16
29/64 15/32
1/2
33/64 17/32 9/16 37/64 19/32 39/64
Indicator 16 17 18 19 20
Trimming
height
(estimate)
mm 16 6.5 17
17.5
18
18.5
19
19.5
20
inch
5/8
21/32 43/64 11/16 23/32 47/64
3/4
49/64 51/64
Removing the comb attachment
Remove the comb attachment from the
main body.
PB013791 - ER-GB70������_01EN_07-22-16.indd 10 2016/7/22 17:16:00

11
English
Trimming beard
Do not use with shaving foam applied or when the beard is
wet. A wet beard may stick to the skin or bunch up, making it
difcult to trim.
Adjusting the beard length
Make sure that the trimmer is
turned off.
1. Attach the comb attachment
for beard to the main body.
(See page 10.)
2. Set the trimming height.
3. Holding the trimmer with the
power switch facing upward,
trim by bringing the blade
in contact with the skin and
moving the trimmer against
the ow of the beard.
Hair trimmings may collect
inside the attachment when a
large volume of beard is cut, so
discard hair trimmings after each
use.
Trimming without the comb attachment/
trimming the downy hair
1. Remove the comb
attachment.
2. Holding the trimmer with
the power switch facing
outwards, trim by bringing
the blade in contact with the
skin.
The trimmer cannot trim hair to
lengths less than 0.5 mm (1/64˝).
Beard shaping
Use the trimmer without any comb attachments to properly
shape your beard.
Use the precision trimmer for trimming narrow areas and for
detailed trimming. (See page 12.)
Above and below lips
Holding the trimmer with the power switch at the bottom, cut
across a line with the blade at a 90° angle to the skin.
PB013791 - ER-GB70������_01EN_07-22-16.indd 11 2016/7/22 17:16:00

12
English
Ends of moustache
Holding the trimmer with the power switch
facing outward, trim gradually from the
ends by bringing the blade in contact with
the skin.
Sideburns
Holding the trimmer with the power switch at the bottom, trim
by moving the trimmer downward with the blade at a 90°
angle to the sideburns.
Beard
Holding the trimmer with the power switch
facing outward, trim by bringing the blade
in contact with the skin and cutting along a
line while moving the trimmer forward.
Using the precision trimmer
ER-GB80/ER-GB70
Use the precision trimmer for trimming narrow areas and for
detailed trimming.
1. Remove the comb attachment.
2. Slide the precision trimmer
up to its maximum height.
3. Holding the trimmer with
the power switch facing the
skin, trim by bringing the
blade in contact with the
skin.
PB013791 - ER-GB70������_01EN_07-22-16.indd 12 2016/7/22 17:16:02

13
English
Trimming hair
Make sure that the trimmer is turned off.
To maintain sharpness, remove hair trimmings between
usages.
Trimming to an even length
1. Attach the comb attachment for hair to the main
body. (See page 10.)
2. Set the trimming height.
3. Holding the trimmer with the power switch
upward, trim by moving the trimmer slowly
against the ow of hair and toward the crown of
your head.
4. Trim slowly while
crisscrossing from
various directions to
avoid missing any spots.
Adjusting the length around the ears
and neckline
1. Attach the comb attachment for hair to the main
body. (See page 10.)
2. Set the trimming height.
3. Holding the trimmer with the
power switch upward, trim
around the ears and neckline
(
) by lifting the tip of the
comb attachment little by little
from the hairline.
When trimming the entire area to 12 mm (15/32˝), use 9
mm (23/64˝) as a rough standard trimming height for the
neckline.
When trimming the entire area to 9 mm (23/64˝), use 6
mm (15/64˝) as a rough standard trimming height for the
neckline.
Trimming the downy hair around the neckline
1. Remove the comb attachment.
90°
2. Holding the trimmer with
the power switch at the
bottom, touching the blade
perpendicular to the area of
downy hair, and move the
trimmer downward along the
skin.
It is recommended to ask someone else to trim around your
own ears and neckline.
PB013791 - ER-GB70������_01EN_07-22-16.indd 13 2016/7/22 17:16:03

14
English
Cleaning the trimmer
It is recommended to clean after every use.
1. Remove the trimmer from the AC adaptor.
To remove light dirt To remove heavy dirt
2. Remove the comb
attachment and turn the
trimmer on.
3. Run water down the
water inlet at the front
of the main body,
rinse thoroughly for
approximately 20
seconds, and then turn
the trimmer off.
Rinse with water and
shake up and down
several times to remove
the water.
2. Remove the comb
attachment and blade.
3. Clean the trimmer, the
blade and the comb
attachments with running
water.
Rinse with water and
shake up and down
several times to remove
the water.
Trimming body hair
Trim armpits and bikini lines with the comb attachment for body
hair.
ER-GB80
The trimming height is approximately 1.5 mm (1/16˝).
Do not use when body hair is wet.
Wet body hair may stick to the skin or bunch up, making it
difcult to trim.
1. Attach the comb attachment for body hair to the
main body. (See page 10.)
2. Holding the trimmer with the
power switch at the bottom,
trim by bringing the blade
in contact with the skin and
slowly moving the trimmer in
the direction as illustrated.
The desired results may not be achieved if hair is too long.
In this case, trim the hair to a length of about 10 mm (13/32˝)
before using the trimmer.
PB013791 - ER-GB70������_01EN_07-22-16.indd 14 2016/7/22 17:16:04

15
English
Cleaning with the brush
1. Remove the trimmer from the AC
adaptor.
Make sure that the trimmer is
turned off.
2. Remove the comb attachment.
3. Hold the main body, place your
thumb against the blades and then
push them away from the main body.
4. Brush off any hair trimmings from the main body and from
around the blade.
4. Wipe off the water with a towel
and let it dry naturally.
It will dry faster with the blade
removed.
5. Apply the oil to the blade after
drying.
6. Attach the comb attachment and
blade to the trimmer.
The mark on the left means suitable for cleaning
under an open water tap.
5. Brush any hair trimmings out from
between the stationary blade and
the moving blade while pressing
down the cleaning lever to raise the
moving blade.
6. Apply the oil to the blade.
7. Attach the comb attachment and blade to the trimmer.
Lubrication
Apply the oil to the trimmer before and after each use.
Apply a drop of the oil to the points indicated by the arrows.
Remounting the blade
Fit the mounting hook into the blade
mounting on the trimmer and then push
in until you hear a click.
PB013791 - ER-GB70������_01EN_07-22-16.indd 15 2016/7/22 17:16:05

16
English
Problem Action
Trimmer can be used for
only about 10 minutes
even after charging.
Have the battery replaced by an
authorized service center.
The trimmer cannot be
properly cleaned even
after water is poured
from the water inlet.
When the trimmer is very dirty,
remove the blade and wash with
water. (See page 14.)
Makes a loud sound.
Conrm that the blade is properly
attached.
If the problems still cannot be solved, contact the store where
you purchased the unit or a service center authorized by
Panasonic for repair.
Frequently asked questions
Question Answer
Will the battery be
exhausted after a long
period of disuse?
When the appliance is not used
for 6 months or more, the battery
will weaken (leak battery uid,
etc.). Fully charge the battery
once every 6 months.
Can the battery be
charged before every
use?
Yes, but it is recommended that
you charge the battery when it is
empty. The life of the battery will
vary depending upon usage and
storage conditions.
Troubleshooting
Problem Action
The trimmer has
become blunt.
Charge the trimmer. (See page 9.)
Clean the blade and apply oil.
(See pages 14 and 15.)
Replace the blade.
(See page 15.)
Trimmer stopped
functioning.
Charge the trimmer.
Or use with the AC operation.
(See page 9.)
Charge the battery for
approximately 8 hours
continuously to rejuvenate it.
If few uses remain even after
charging, the battery has reached
the end of its life. (Fluid may be
leaking due to degradation at the
end of battery life.)
Contact an authorized service
center for repair.
The trimmer cannot be
charged.
Push the appliance plug into the
main body all the way and make
sure the charge status lamp glows.
Charge within the recommended
charging temperature of 0 °C
(32 °F) to 35 °C (95 °F).
PB013791 - ER-GB70������_01EN_07-22-16.indd 16 2016/7/22 17:16:05

17
English
Blade life
Blade life varies according to the frequency and period of use
of the trimmer.
For example, the blade life is approximately 3 years when
using the trimmer for 5 minutes 10 times a month. Replace
the blades if cutting efciency reduces substantially despite
proper maintenance.
Battery life
Battery life will vary according to the frequency and length of
use. If the battery is charged once a month, the service life will
be approximately 3 years.
If the operating time is signicantly shorter even after a full
charge, the battery has reached the end of its life.
Removing the built-in rechargeable battery
ATTENTION:
A nickel metal hydride battery that is recyclable powers the
product you have purchased. Please call 1‑800‑8‑BATTERY
for information on how to recycle this battery.
Remove the built-in rechargeable battery before disposing of
the trimmer.
This gure must only be used when disposing of the trimmer, and
must not be used to repair it. If you dismantle the trimmer yourself,
it will no longer be waterproof, which may cause it to malfunction.
Remove the trimmer from the AC adaptor.
Press the power switch to turn on the power and then keep
the power on until the battery is completely discharged.
Perform steps 1 to and lift the battery, and then remove it.
Please take care not to short‑circuit the battery.
*
*for ER‑GB80/ER‑GB70 only
PB013791 - ER-GB70������_01EN_07-22-16.indd 17 2016/7/22 17:16:06

18
English
Specications
Power source
See the name plate on the AC adaptor.
(Automatic voltage conversion)
Motor voltage 1.2 V
Charging time Approx. 1 hour
This product is intended for household use only.
PB013791 - ER-GB70������_01EN_07-22-16.indd 18 2016/7/22 17:16:06

19
English
Federal Communication Commission Interference
Statement
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
FCC Caution: To assure continued compliance, install and
use in accordance with provided instructions. Any changes or
modications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate this
equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A
TOLL-FREE (IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY
PURCHASE HOT LINE AT 1-800-332-5368.
Personal Care & Beauty Care Products
FOR USA ONLY
30-Day Quality
Satisfaction Guarantee
If you are dissatised with any Panasonic Personal Care
& Beauty Care Products for any reason, simply return it to
the place of purchase with a dated proof of purchase, in the
original packaging, with all accessories, parts and instructions,
within 30 days of the date of purchase, for a full refund, or call
Panasonic at 1‑800‑338‑0552.
Abuse or misapplication of this product voids the guarantee.
PB013791 - ER-GB70������_01EN_07-22-16.indd 19 2016/7/22 17:16:06

20
PB013791 - ER-GB70������_01EN_07-22-16.indd 20 2016/7/22 17:16:06

21
Français
Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic.
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
Table des matières
Consignes de sécurité
...........
22
Usage prévu .......................................... 26
Identication des composants ............27
Recharge de la tondeuse ..................... 27
Utilisation de la tondeuse .................... 28
Utilisation du peigne ............................28
Taille de la barbe ...................................29
Coupe des cheveux ..............................31
Taille des poils du corps ......................32
Nettoyage de la tondeuse .................... 33
Dépannage ............................................34
Questions - Réponses..........................35
Durée de vie de la lame ........................35
Durée de vie de la pile ..........................35
Retrait de la pile rechargeable
intégrée..................................................35
Caractéristiques ...................................36
Mode d’emploi
Tondeuse à barbe/Cheveux rechargeable/CA
(à usage domestique)
Modèle
ER‑GB80/ER‑GB70/ER‑GB60
PB013791 - ER-GB70������_02F_07-22-16.indd 21 2016/7/22 17:12:18

22
Français
Consignes de sécurité
An de réduire le risque de blessures, de décès, de choc
électrique, d'incendie ou de dommages à la propriété, respectez
toujours les consignes de sécurité suivantes.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire le
niveau de danger, de blessures et de dommages à la propriété
pouvant être causés lorsque les consignes sont ignorées et que
l’appareil n’est pas utilisé de manière conforme.
DANGER
Signale un danger potentiel
entraînant des blessures
graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
Signale un danger potentiel
qui peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Signale un danger
susceptible d’entraîner des
blessures mineures ou des
dommages matériels.
Les symboles suivants sont utilisés pour répertorier et décrire
le type de consignes à observer.
Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il
s’agit d’une procédure de fonctionnement spécique
qui ne doit pas être effectuée.
Ce symbole est utilisé pour avertir les utilisateurs qu’il
s’agit d’une procédure de fonctionnement spécique
qui doit être suivie an de pouvoir utiliser l’appareil en
toute sécurité.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut
toujours prendre des précautions de base,
y compris les suivantes :
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet
appareil.
DANGER
An de réduire tout risque
de choc électrique :
1. Ne touchez pas un appareil qui est tombé dans
l’eau. Débranchez-le immédiatement.
2. N’utilisez pas cet appareil en prenant un bain
ou sous la douche.
3. Ne placez ni ne rangez l’appareil là où il peut
tomber ou être précipité dans une baignoire ou
un évier. Ne déposez ou n’échappez pas dans
l’eau ou dans un autre liquide.
4. Débranchez toujours cet appareil de la prise
électrique immédiatement après usage,
excepté pendant la charge.
5. Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT
An de réduire le risque
de brûlures, d’incendie,
de choc électrique ou de
blessures corporelles :
1. Une grande vigilance est nécessaire lorsque
cet appareil est utilisé par des enfants ou des
personnes handicapées, sur eux ou en leur
présence.
PB013791 - ER-GB70������_02F_07-22-16.indd 22 2016/7/22 17:12:18

23
Français
AVERTISSEMENT
Ne pas brancher l’adaptateur à une prise secteur
ou la débrancher avec les mains humides.
- Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des
blessures.
Ne jamais utiliser l’appareil si l’adaptateur secteur
est endommagé ou si la fiche d’alimentation n’est
pas correctement insérée dans une prise secteur.
Ne pas endommager ni modifier, ni plier
excessivement, ni tirer, ni tordre le cordon.
Et ne pas placer d’objet lourd sur le cordon
d’alimentation, ni le pincer.
- Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un
incendie dû à un court‑circuit.
Ne pas utiliser une tension nominale supérieure à
celle de la prise ou du câble secteur.
- Un dépassement de tension nominale en connectant
une quantité trop importante de ches dans une
prise secteur peut entraîner un incendie dû à une
surchauffe.
Ce produit dispose d’une pile rechargeable
intégrée. Ne pas la jeter dans le feu ni l’exposer à
la chaleur.
- Tout manquement à ce qui précède peut entraîner
une surchauffe, une inammation ou une explosion
de l’appareil.
2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage
prévu, comme le décrit le présent manuel.
N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas
recommandés par le fabricant.
3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou
la che est endommagé, s’il ne fonctionne
pas correctement, s’il est tombé, endommagé
ou tombé dans l’eau. Retournez l’appareil à
un centre de service pour le faire inspecter et
réparer.
4. Gardez le cordon éloigné des surfaces chauffées.
5. Ne faites jamais tomber ou n’insérez pas un
objet dans les ouvertures de l’appareil.
6. N’utilisez pas à l’extérieur, dans des endroits où
des aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou là
où de l’oxygène est administré.
7. N’utilisez pas ce rasoir avec un peigne
endommagé ou cassé, car il pourrait provoquer
des blessures au visage.
8. Branchez toujours la che à l’appareil en
premier, puis pour débrancher, commutez toutes
les commandes sur “arrêt” avant de débrancher.
CONSERVEZ LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS
PB013791 - ER-GB70������_02F_07-22-16.indd 23 2016/7/22 17:12:18

24
Français
AVERTISSEMENT
Ne pas modifier, ni réparer l’appareil.
- Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
Contacter un centre de service agréé pour les
réparations (remplacement de la pile, etc.).
Ne jamais démonter l’appareil, sauf lors de sa mise
au rebut.
- Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
Ne pas nettoyer avec de l’eau quand l’adaptateur
secteur est fixé.
- Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un
incendie dû à un court‑circuit.
Ne pas utiliser un autre adaptateur que l’adaptateur
secteur fourni. Et ne pas charger un autre produit
à l’aide de l’adaptateur secteur fourni.
‑ Ceci pourrait entraîner des brûlures ou un incendie
dues à un court‑circuit.
Ne pas ranger l’appareil dans un endroit à portée
des enfants. Ne pas les laisser l’utiliser.
- Mettre la lame, la brosse de nettoyage et/ou le
récipient d’huile dans la bouche peut causer des
accidents et des blessures.
AVERTISSEMENT
S’assurer de toujours faire fonctionner l’appareil
par le biais d’une source d’alimentation électrique
dont la tension correspond à la tension nominale
indiquée sur l’adaptateur secteur.
Insérer complètement l’adaptateur.
- Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie ou choc
électrique.
Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et
débrancher l’adaptateur en cas d’anomalie ou de
dysfonctionnement.
- Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
<En cas d’anomalie ou de défaillance>
L’appareil principal ou l’adaptateur secteur est
déformé ou anormalement chaud.
L’appareil principal ou l’adaptateur secteur sent
le brûlé.
Un bruit anormal est constaté au cours de
l’utilisation ou du chargement de l’appareil
principal ou de l’adaptateur secteur.
- Faire immédiatement vérier ou réparer l’appareil
dans un centre de service agréé.
Nettoyer régulièrement la fiche d’alimentation et
la fiche de l’appareil pour éviter l’accumulation de
poussière.
- Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie dû à un
défaut d’isolement provoqué par l’humidité.
Débrancher l’adaptateur et l’essuyer avec un chiffon
sec.
PB013791 - ER-GB70������_02F_07-22-16.indd 24 2016/7/22 17:12:18

25
Français
ATTENTION
Ne pas appuyer la lame contre la peau.
Ne pas utiliser ce produit dans un quelconque
autre but que la taille de la barbe, des cheveux et
des poils du corps.
Ne pas appliquer les lames directement sur les
oreilles ou une peau irritée (gonflements, blessures
ou tâches).
‑ Ceci pourrait endommager votre peau.
Éviter que des broches ou des déchets adhèrent à
la fiche d’alimentation ou à la fiche de l’appareil.
- Ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un
incendie dû à un court‑circuit.
Ne pas laisser l’appareil tomber ou le soumettre à
un choc.
‑ Ceci pourrait provoquer des blessures.
Ne pas serrer le cordon en l’enroulant autour de
l’adaptateur avant de le ranger.
- Ceci risque de rompre le l du cordon avec la charge,
et causer un incendie dû à un court‑circuit.
Vérifier que les lames ne sont pas endommagées
ni déformées avant utilisation.
- Sinon, ceci pourrait blesser la peau.
Débrancher l’adaptateur ou la fiche de l’appareil en
les maintenant plutôt qu’en tirant sur le cordon.
- Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou
des blessures.
AVERTISSEMENT
Si l’huile est ingérée accidentellement, ne
provoquer pas le vomissement, boire une grande
quantité d’eau et contacter un médecin.
Si l’huile entre en contact avec les yeux, les rincer
immédiatement à l’eau courante et consulter un
médecin.
- Dans le cas contraire, vous pourriez rencontrer des
complications physiques.
Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé
par des personnes (enfants y compris) souffrant
d’un handicap physique, sensoriel ou mental,
ou ne disposant pas de l’expérience et des
connaissances nécessaires à une utilisation sûre,
à moins qu’elles aient reçu toutes les consignes
requises par la personne responsable de leur
sécurité quant à l’utilisation de l’appareil. Ne pas
laisser un enfant jouer avec la tondeuse.
- Sinon, ceci pourrait provoquer un accident ou des
blessures.
Le cordon d’alimentation ne peut pas être
remplacé. Si le cordon est endommagé,
l’adaptateur secteur doit être mis au rebut.
- Sinon, ceci pourrait provoquer un accident ou des
blessures.
PB013791 - ER-GB70������_02F_07-22-16.indd 25 2016/7/22 17:12:19

26
Français
Mise au rebut de la pile rechargeable
DANGER
Cette pile rechargeable s’utilise uniquement avec
cette tondeuse Ne pas utiliser la pile avec un
quelconque autre appareil.
Ne pas recharger la pile une fois qu’elle a été
retirée de l’appareil.
Ne pas la jeter au feu ou la soumettre à une
source de chaleur.
Ne pas souder, démonter, ou modier la pile.
Ne pas laisser les bornes positives et négatives
de la pile entrer en contact l’une avec l’autre via
des objets en métal.
Ne pas ranger ou transporter la pile avec des
bijoux métalliques, comme des colliers ou des
épingles à cheveux.
Ne jamais décoller le revêtement de la pile.
- Tout manquement à ce qui précède peut entraîner
une surchauffe, une inammation ou une explosion
de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Une fois la pile rechargeable retirée, ne pas la
laisser à portée des enfants ou des nourrissons.
- En cas d’absorption accidentelle, la pile est nocive
pour le corps.
En pareil cas, consulter un médecin immédiatement.
Usage prévu
Avant et après chaque utilisation, appliquez de l’huile aux
endroits indiqués par des flèches. (Voir page 34.)
La tondeuse peut chauffer durant le fonctionnement et/ou le
chargement. Ceci est normal.
Nettoyez le boîtier uniquement avec un tissu imbibé d’eau
courante ou d’eau courante savonneuse. N’utilisez pas de
solvant, d’essence, d’alcool ou d’autres produits chimiques.
Avant d’utiliser un accessoire, vériez qu’il a été installé
correctement. Sinon ceci pourrait couper trop court les
cheveux.
Après utilisation, rangez la tondeuse dans un endroit sec.
L’appareil ne doit pas être utilisé sur des animaux.
AVERTISSEMENT
Si du liquide en provenance de la pile fuit, prendre
les mesures suivantes. Ne pas toucher la pile à
mains nues.
‑ Le liquide en provenance de la pile peut rendre
aveugle en cas de contact avec les yeux.
Ne pas se frotter les yeux. Laver immédiatement
avec de l’eau propre et consulter un médecin.
‑ Le liquide en provenance de la pile peut causer une
inammation ou des blessures en cas de contact
avec la peau ou des vêtements.
Le rincer complètement avec de l’eau propre et
consulter un médecin.
PB013791 - ER-GB70������_02F_07-22-16.indd 26 2016/7/22 17:12:19

27
Français
Identication des composants
ER-GB80/ER-GB70
ER-GB60
A
B
C
D
E
F
G
I
H
A
Boîtier
1
Tondeuse de précision
ER-GB80/ER-GB70
2
Repère d’indication de
hauteur de coupe
3
Molette (Commande de
réglage de hauteur)
4
Bouton de mise en marche
Témoin d’état de charge
Prise
Entrée d’eau
B
Lame
Levier de nettoyage
Lame mobile
Lame xe
Crochet de montage
C
Peigne pour la barbe
[
] ((1 mm (1/32 po) à 10 mm
(13/32 po))
D
Peigne pour les
cheveux [
] (11 mm
(7/16 po) à 20 mm
(51/64 po))
E
Peigne pour les poils
du corps
ER-GB80
F
Adaptateur secteur
(RE9
-
70/RE9
-
86)
Adaptateur
Fiche d’alimentation
Cordon
Fiche du cordon
d’alimentation
Accessoires
G
Brosse de nettoyage
H
Huile
I
Pochette de rangement
Recharge de la tondeuse
Vériez que la tondeuse est hors marche.
1. Raccordez la che du cordon
d’alimentation à la prise.
2. Branchez l’adaptateur sur une
prise du secteur.
Vériez que le témoin d’état de
charge est allumé.
La recharge s’achève au bout de
1 heure environ.
1
2
3. Débranchez l’adaptateur lorsque le témoin d’état
de charge cesse de briller.
La température ambiante recommandée pour la charge
est de 0 – 35 °C (32 – 95 °F). Les performances de la pile
peuvent se dégrader en cas de températures extrêmement
basses ou élevées et la pile risque de ne pas se charger
correctement.
Une recharge complète fournit assez d’énergie pour
environ 50 minutes utilisation.
La durée de fonctionnement peut varier selon la fréquence
d’utilisation, le mode opératoire et la température ambiante.
Lorsque vous chargez la tondeuse pour la première fois
ou si elle n’a pas été utilisée pendant plus de 6 mois, le
témoin sur le boîtier risque de ne pas s’allumer pendant
quelques minutes, et la durée de fonctionnement pourrait
être réduite. Veuillez charger la tondeuse pendant plus de
8 heures dans ce cas.
Si la forme de la che ne correspond pas à la prise de
courant, utilisez un adaptateur de prise de la même
conguration.
PB013791 - ER-GB70������_02F_07-22-16.indd 27 2016/7/22 17:12:20

28
Français
Fonctionnement sur courant CA du secteur
Il est possible d’utiliser la tondeuse en branchant l’adaptateur
secteur comme pour une recharge classique.
Si la pile est trop faible, les lames peuvent se déplacer
lentement ou s’arrêter, même branché sur secteur. Dans ce
cas, rechargez la pile pendant au moins 1 minute.
La pile sera déchargée, même branchée sur secteur.
Utilisation de la tondeuse
Vériez que la tondeuse est hors marche.
Nous conseillons d’utiliser la tondeuse à une température
ambiante comprise entre 0 et 35 °C (32 – 95 °F). En dehors
de cette plage, elle risque de ne plus fonctionner.
1. Installez le peigne souhaité et réglez la hauteur
de coupe au besoin. (Voir page 28.)
Vous pouvez également l’utiliser sans le peigne.
(Hauteur de coupe : environ 0,5 mm (1/64 po))
La longueur des cheveux sera à peine plus longue que la
hauteur sélectionnée.
2. Appuyez sur le bouton de mise
en marche pour mettre l’appareil
sous tension.
Utilisation du peigne
Faites attention à ne pas vous couper la main avec la lame
lors de l’installation et du retrait du peigne.
Vériez que la tondeuse est hors marche.
1. Montez le peigne sur le boîtier de
l’appareil jusqu’à ce qu’il s’encliquète.
Hauteur de coupe
(estimation)
Peigne
1 mm (1/32 po) à
10 mm (13/32 po)
Peigne pour la
barbe [
]
11 mm (7/16 po) à
20 mm (51/64 po)
Peigne pour les
cheveux [
]
Le réglage sur 10,5 mm (0,41 po) n’est pas disponible.
Il n’est pas possible d’ajuster la hauteur de coupe du peigne
pour les poils du corps.
Ce peigne coupe à une longueur d’environ 1,5 mm (1/16 po).
2. Tournez la molette et ajustez le repère d’indication
de hauteur de coupe à la hauteur souhaitée.
PB013791 - ER-GB70������_02F_07-22-16.indd 28 2016/7/22 17:12:20

29
Français
Peigne pour la barbe [ ]
Indicateur
1 2 3 4 5
Hauteur
de coupe
(estimation)
mm 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5 5.5
po
1/32 1/16 5/64 3/32 1/8 9/64 5/32
11/64
3/16
7/32
Indicateur
6 7 8 9 10
Hauteur
de coupe
(estimation)
mm 6 6.5 7 7.5 8 8.5 9 9.5 10
po
15/64
1/4 9/32
19/64
5/16
11/32
23/64
3/8
13/32
Peigne pour les cheveux [ ]
Indicateur
11
12 13 14 15
Hauteur
de coupe
(estimation)
mm 11
11.5 12 12.5 13 13.5 14 14.5 15 15.5
po
7/16
29/64 15/32
1/2
33/64 17/32 9/16 37/64 19/32 39/64
Indicateur
16 17 18 19 20
Hauteur
de coupe
(estimation)
mm 16 6.5 17
17.5
18
18.5
19
19.5
20
po
5/8
21/32 43/64 11/16 23/32 47/64
3/4
49/64 51/64
Retrait du peigne
Retirez le peigne du boîtier de l’appareil.
Taille de la barbe
Ne pas utiliser avec de la mousse à raser ou lorsque la
barbe est humide. Une barbe humide risque de coller à la
peau ou de faire des touffes, la rendant difcile à couper.
Réglage de la longueur de barbe
Vériez que la tondeuse est hors
marche.
1. Fixez le peigne pour la barbe
au boîtier. (Voir page 28.)
2. Réglez la hauteur de coupe.
3. Tout en maintenant la
tondeuse avec le bouton de
mise en marche face vers
le haut, taillez la barbe en
mettant la lame au contact
de la peau et en déplaçant
la tondeuse à contresens du
poil de la barbe.
Des poils de barbe peuvent s’accumuler à l’intérieur
du peigne lorsqu’une barbe volumineuse est coupée.
Éliminez donc tous les poils de barbe du peigne après
chaque utilisation.
PB013791 - ER-GB70������_02F_07-22-16.indd 29 2016/7/22 17:12:22

30
Français
Tailler sans le peigne/tailler le duvet
1. Retirez le peigne du boîtier de
la tondeuse.
2. Tout en maintenant la tondeuse
avec le bouton de mise en
marche face vers l’extérieur,
taillez la barbe en mettant la
lame au contact de la peau.
La tondeuse ne peut pas
couper les poils à des longueurs
inférieures à 0,5 mm (1/64 po).
Mise en forme de la barbe
Utilisez la tondeuse sans peigne pour donner de belles formes
à votre barbe.
Utilisez la tondeuse de précision pour tailler les zones
étroites et pour une taille détaillée. (Voir page 31.)
Au-dessus et en-dessous des lèvres
Tout en maintenant la tondeuse avec le bouton de mise en
marche face vers le bas, coupez le long d’une ligne avec la
lame perpendiculaire à la peau.
Extrémités de la moustache
Tout en maintenant la tondeuse avec
le bouton de mise en marche face vers
l’extérieur, taillez graduellement depuis les
extrémités en mettant la lame au contact
de la peau.
Pattes
Tout en maintenant la tondeuse avec le bouton de mise en
marche face vers le bas, taillez la barbe en déplaçant la
tondeuse vers le bas avec la lame perpendiculaire aux pattes.
Barbe
Tout en maintenant la tondeuse avec
le bouton de mise en marche face vers
l’extérieur, taillez la barbe en mettant la
lame au contact de la peau et en coupant
le long d’une ligne tout en déplaçant la
tondeuse vers l’avant.
PB013791 - ER-GB70������_02F_07-22-16.indd 30 2016/7/22 17:12:23

31
Français
Utilisation de la tondeuse de précision
ER-GB80/ER-GB70
Utilisez la tondeuse de précision pour tailler les zones étroites
et pour une taille détaillée.
1. Retirez le peigne du boîtier de
la tondeuse.
2. Faites glisser la tondeuse
de précision jusqu’ à sa
hauteur maximale.
3. Tout en maintenant la
tondeuse avec le bouton
de mise en marche face à
la peau, taillez la barbe en
mettant la lame au contact
de la peau.
Coupe des cheveux
Véri ez que la tondeuse est hors marche.
Pour un travail de précision, retirer les dépôts de cheveux
entre les utilisations.
Coupe à une longueur égale
1. Fixez le peigne pour cheveux au boîtier.
(Voir page 28.)
2. Réglez la hauteur de coupe.
3. Tout en maintenant le bouton de mise en marche
de la tondeuse vers le haut, coupez les cheveux
en déplaçant lentement la tondeuse dans le sens
inverse de la pousse des cheveux et en vous
dirigeant vers le centre de votre tête.
4. Coupez en entrecroisant
doucement dans plusieurs
directions a n de ne pas
oublier de zone.
PB013791 - ER-GB70������_02F_07-22-16.indd 31 2016/7/22 17:12:24

32
Français
Réglage de la longueur autour des
oreilles et de la nuque
1. Fixez le peigne pour cheveux au boîtier.
(Voir page 28.)
2. Réglez la hauteur de coupe.
3. Tout en maintenant le bouton
de mise en marche de la
tondeuse vers le haut, coupez
autour des oreilles et de la
nuque (
) en soulevant
petit à petit l’extrémité du
peigne de la ligne des cheveux.
Pour couper toute la zone à 12 mm (15/32 po), utilisez
9 mm (23/64 po) comme hauteur de coupe sommaire
standard pour la nuque.
Pour couper toute la zone à 9 mm (23/64 po), utilisez
6 mm (15/64 po) comme hauteur de coupe sommaire
standard pour la nuque.
Coupe du duvet autour de la nuque
1. Retirez le peigne du boîtier de
la tondeuse.
90°
2. Maintenez le bouton de mise
en marche de la tondeuse
vers le bas, en positionnant la
lame perpendiculairement à la
zone de duvet et déplacez la
tondeuse vers le bas, le long
de la peau.
Il est conseillé de demander à une autre personne pour la
coupe autour de vos oreilles et de la nuque.
Taille des poils du corps
Taillez les aisselles et la ligne du bikini avec le peigne pour
poils du corps.
ER-GB80
La hauteur de coupe est d’environ 1,5 mm (1/16 po).
Ne pas utiliser lorsque les poils du corps sont humides.
Les poils humides du corps risquent de coller à la peau ou
de faire des touffes, les rendant difcile à couper.
1. Fixez le peigne pour les poils du corps au boîtier.
(Voir page 28.)
2. Tout en maintenant le bouton
de mise en marche de la
tondeuse vers le bas, taillez
les poils en mettant la lame
au contact de la peau et en
déplaçant la tondeuse dans le
sens indiqué dans l’illustration.
Les résultats escomptés risquent de ne pas être atteints si
les poils sont trop longs. Dans ce cas, coupez les poils à
une longueur d’environ 10 mm (13/32 po) avant d’utiliser la
tondeuse.
PB013791 - ER-GB70������_02F_07-22-16.indd 32 2016/7/22 17:12:25

33
Français
Nettoyage de la tondeuse
Un nettoyage est recommandé après chaque utilisation de
l’appareil.
1. Débranchez la tondeuse de l’adaptateur secteur.
Pour enlever les petites impuretés
Pour enlever les grosses impuretés
2. Retirez le peigne et
mettez la tondeuse en
marche.
3. Faites couler de l’eau
dans l’entrée d’eau
située à l’avant du boîtier
de l’appareil, rincez
soigneusement pendant
environ 20 secondes,
puis mettez la tondeuse
hors marche.
Rincez avec de l’eau et
secouez plusieurs fois
pour enlever l’eau.
2. Retirez le peigne et la
lame.
3. Nettoyez la tondeuse, la
lame et les peignes à l’eau
courante.
Rincez avec de l’eau et
secouez plusieurs fois
pour enlever l’eau.
Nettoyage avec la brosse
1. Débranchez la tondeuse de
l’adaptateur secteur.
Vériez que la tondeuse est hors
marche.
2. Retirez le peigne du boîtier de la
tondeuse.
3. Tenez le boîtier, placez votre pouce
contre les lames et poussez-les vers
l’extérieur par rapport au boîtier.
4. Brossez pour enlever tous les poils du boîtier et des
alentours de la lame.
4. Essuyez la tondeuse à l’aide d’une
serviette, puis laissez sécher
naturellement.
La lame séchera plus
rapidement si elle est retirée.
5. Appliquez quelques gouttes
d’huile sur la lame une fois sèche.
6. Fixez le peigne et la lame à la
tondeuse.
La marque sur la gauche signie qu’il est possible de
nettoyer l’appareil sous un robinet d’eau courante.
PB013791 - ER-GB70������_02F_07-22-16.indd 33 2016/7/22 17:12:26

34
Français
5. Brossez pour enlever tous les poils
qui ont été taillés entre la lame fixe
et la lame mobile tout en pressant
sur le levier de nettoyage pour
relever la lame mobile.
6. Appliquez quelques gouttes d’huile sur la lame.
7. Fixez le peigne et la lame sur la tondeuse.
Lubrication
Appliquez quelques gouttes d’huile sur la tondeuse avant et
après chaque utilisation.
Appliquez une goutte d’huile sur les points indiqués par les
èches.
Réinstallation de la lame
Fixez le crochet de montage dans le
montant de lame sur la tondeuse et
poussez-le jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Dépannage
Problème Action
La tondeuse n’est plus
aussi aiguisée.
Chargez la tondeuse. (Voir page 27.)
Nettoyez la lame et huilez-la.
(Voir les pages 33 et 34.)
Remplacez la lame. (Voir page 34.)
La tondeuse a cessé de
fonctionner.
Chargez la tondeuse.
Ou bien utilisez l’adaptateur
secteur.(Voir page 27.)
Chargez la pile pendant environ
8 heures en continu pour la
recharger complètement.
S’il ne reste que quelques
utilisations même après le
chargement, la pile est en n
de vie. (Une fuite de liquide
engendré par la dégradation de
la pile en n de vie est possible.)
Veuillez contacter un service
après-vente agréé pour
réparation.
Impossible de charger
la pile.
Poussez entièrement la che du
cordon d’alimentation dans le
boîtier et veillez à ce que le témoin
d’état de chargement soit allumé.
Chargez à la température de
chargement recommandée de
0 °C (32 °F) à 35 °C (95 °F).
PB013791 - ER-GB70������_02F_07-22-16.indd 34 2016/7/22 17:12:27

35
Français
Problème Action
La tondeuse peut
être utilisée pendant
seulement environ 10
minutes, même après
chargement.
Faites remplacer la pile par un
centre de service agréé.
La tondeuse ne peut
pas être nettoyée
correctement même
après avoir fait couler
de l’eau depuis l’entrée
d’eau.
Lorsque la tondeuse est très sale,
retirez la lame et lavez l’appareil
à l’eau. (Voir page 33.)
Émet un bruit fort.
Vériez que la lame est bien xée.
Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre les problèmes,
contactez le magasin où vous avez acheté l’unité ou un centre
de service autorisé par Panasonic pour la réparation.
Questions - Réponses
Question Réponse
La pile sera‑t‑elle
épuisée après une
longue période sans
utilisation?
Lorsque l’appareil n’est pas utilisé
pendant 6 mois ou plus, la pile
s’affaiblit (fuite du liquide de pile,
etc.). Rechargez entièrement la
pile une fois tous les 6 mois.
La pile peut‑elle être
chargée avant chaque
utilisation?
Oui, mais il est recommandé que
vous rechargiez la pile lorsqu’elle
est vide. La durée de vie de la
pile varie selon les conditions
d’utilisation et de stockage.
Durée de vie de la lame
La durée de vie de la lame varie selon la fréquence et la
durée d’utilisation de la tondeuse.
Par exemple, la durée de la lame est approximativement de 3
ans lorsque la tondeuse est utilisée pendant 5 minutes,
10 fois par mois. Même avec un entretien approprié,
remplacez les lames si l’efcacité de la coupe est réduite de
façon considérable.
Durée de vie de la pile
La durée de vie de la pile varie en fonction de la fréquence et
de la durée d’utilisation. Si la pile est rechargée une fois par
mois, la durée de vie sera d’environ 3 ans.
Si le délai de fonctionnement est sensiblement plus court
même après une recharge complète, cela signie que la pile a
atteint la n de sa vie.
Retrait de la pile rechargeable intégrée
ATTENTION:
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté
par une pile au nickel-métal-hydrure (NiMH). Pour des
renseignements sur le recyclage de la pile, veuillez composer
le 1‑800‑8‑BATTERY.
PB013791 - ER-GB70������_02F_07-22-16.indd 35 2016/7/22 17:12:27

36
Français
Retirer la pile rechargeable intégrée avant de jeter la tondeuse.
Cette illustration peut uniquement être utilisée lors de la mise au
rebut de la tondeuse, et ne doit pas être utilisée pour sa réparation.
Si vous démontez vous-même la tondeuse, elle ne sera plus
étanche, ce qui pourrait engendrer son dysfonctionnement.
Débranchez la tondeuse de l’adaptateur secteur.
Appuyez sur le commutateur d’alimentation pour mettre
l’appareil sous tension, puis laissez-le sous tension jusqu’à ce
que la pile soit entièrement déchargée.
Effectuez les étapes 1 à et soulevez la pile, puis retirez-la.
Faites très attention à ne pas court‑circuiter la pile.
*
*ER‑GB80/ER‑GB70 uniquement
Caractéristiques
Source
d’alimentation
Voir la plaque signalétique sur l’adaptateur
secteur.
(Conversion de tension automatique)
Tension du moteur 1.2 V
Temps de
chargement
Env. 1 heure
Ce produit est destiné uniquement à l’usage domestique.
PB013791 - ER-GB70������_02F_07-22-16.indd 36 2016/7/22 17:12:28

37
Français
Déclaration sur le brouillage radioélectrique de la Commission
fédérale des communications
Le présent équipement a fait l’objet d’essais et a été jugé
conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe
B, en vertu du Chapitre 15 des règlements de la FCC. Ces
limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil fonctionne
dans une installation résidentielle. Le présent équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie RF s’il n’est pas
installé et utilisé conformément au mode d’emploi, ce qui peut
provoquer des interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que les
interférences ne surviendront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement émet des interférences
nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce
qui peut être déterminé lors de la mise en marche puis
hors marche de l’équipement, l’utilisateur doit corriger ces
interférences en prenant l’une des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
Connecter l’équipement à la prise d’un circuit différent de
celui sur lequel le récepteur est connecté.
Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio/
TV pour obtenir de l’aide.
Avertissement de la FCC: Pour assurer une conformité
continue, installer et utiliser conformément aux consignes
fournies. Quelque changement ou modication non
expressément approuvé(e) par la partie responsable de la
conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à faire
fonctionner le présent équipement.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la
FCC. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles et (2), cet appareil doit supporter toute interférence
reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
PB013791 - ER-GB70������_02F_07-22-16.indd 37 2016/7/22 17:12:28

38
PB013791 - ER-GB70������_02F_07-22-16.indd 38 2016/7/22 17:12:28

39
Español
Gracias por comprar este producto Panasonic.
Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
Contenido
Precauciones de seguridad ........40
Uso previsto ..........................................44
Identicación de las piezas .................44
Carga de el recortador .........................45
Utilización del recortador ....................45
Uso del peine .......................................46
Recorte de la barba ..............................47
Corte de pelo .........................................49
Recortar el vello corporal ...................50
Limpieza del recortador ....................... 50
Solución de problemas ........................ 52
Preguntas más frecuentes...................53
Duración de la cuchilla ........................53
Vida de la batería ..................................53
Extracción de la batería
recargable interna ................................53
Especicaciones ..................................54
Instrucciones de funcionamiento
(Electrodoméstico)
Recortadora Recargable de Cabello/Barba
Modelo n.º
ER‑GB80/ER‑GB70/ER‑GB60
PB013791 - ER-GB70������_03E_07-22-16.indd 39 2016/7/22 17:11:20

40
Español
Precauciones de seguridad
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas,
o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en
la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad
que guran a continuación.
Explicación de los símbolos
Los siguientes símbolos se usan para clasicar y describir
el nivel de peligro, lesión y daño a la propiedad que pueden
provocarse debido al incumplimiento de las instrucciones y al
uso indebido.
PELIGRO
Denota un peligro potencial
que resultará en una lesión
grave o la muerte.
ADVERTENCIA
Denota un peligro potencial
que podría resultar en una
lesión grave o la muerte.
PRECAUCIÓN
Denota un peligro que
podría resultar en una
lesión leve o daños a la
propiedad.
Los siguientes símbolos se usan para clasicar y describir el
tipo de instrucciones que deben cumplirse.
Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de
un procedimiento especíco de funcionamiento que
no debe realizarse.
Este símbolo se utiliza para advertir a los usuarios de un
procedimiento especíco de funcionamiento que debe
seguirse para hacer funcionar la unidad de forma segura.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar un dispositivo eléctrico, Siempre deben
tomarse algunas precauciones básicas, incluyendo
las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este
dispositivo.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de
descargas eléctricas:
1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya
caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente.
2. No utilizar en la ducha o la bañera.
3. No coloque ni guarde el dispositivo donde
pueda caerse en una bañera. No lo coloque ni
lo deje caer en agua o algún otro líquido.
4. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe
siempre este aparato de la toma eléctrica luego
de utilizarlo.
5. Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
quemaduras, fuego, descargas
eléctricas o lesiones:
1. Es necesaria una supervisión cercana cuando
el dispositivo sea utilizado por, en, o cerca de
niños o minusválidos.
2. Utilice este dispositivo solamente para el uso
para el que se ha diseñado como se describe en
este manual. No utilice ningún accesorio que no
ha sido recomendado por el fabricante.
PB013791 - ER-GB70������_03E_07-22-16.indd 40 2016/7/22 17:11:20

41
Español
ADVERTENCIA
No conecte ni desconecte el adaptador a una toma
de corriente si tiene las manos mojadas.
‑ De lo contrario, podría sufrir descargas eléctricas o
lesiones.
No utilice el aparato si el adaptador de CA está
dañado o si la clavija de alimentación queda oja
al conectarla en una toma de corriente.
No dañe ni modique, doble enérgicamente, tire o
retuerza el cable.
Además, no coloque objetos pesados sobre el
mismo ni lo pellizque.
‑ De lo contrario, podría provocar una descarga
eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.
No lo utilice de manera que supere la capacidad
nominal de la toma de corriente o del cableado.
‑ Superar el valor nominal al conectar demasiados
enchufes a una toma de corriente puede causar un
incendio debido al sobrecalentamiento.
Este producto tiene una batería recargable
integrada. No lo arroje al fuego o a una llama.
‑ De lo contrario, podría provocar un
sobrecalentamiento, un incendio o una explosión.
No lo modifique ni lo repare.
‑ De lo contrario, podría provocar un incendio, una
descarga eléctrica o sufrir lesiones.
Póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado para su reparación (cambio de batería, etc.).
3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el
enchufe dañado, si no funciona correctamente,
o si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva
el dispositivo a un centro de servicio para
examinarlo y repararlo.
4. Mantenga el cable alejado de las supercies
calientes.
5. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por
cualquier abertura.
6. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se
estén utilizando aerosoles (spray) o donde se
esté administrando oxígeno.
7. No utilice este dispositivo si el peine está
dañado o roto, ya que podría causarle heridas
en la cara.
8. Siempre conecte primero el enchufe al
dispositivo y, luego, al toma corriente. Para
desconectarlo, coloque todos los controles en
la posición “apagado” y, a continuación, retire el
enchufe del toma corriente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PB013791 - ER-GB70������_03E_07-22-16.indd 41 2016/7/22 17:11:20

42
Español
ADVERTENCIA
Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga
del producto.
‑ De lo contrario, podría provocar un incendio, una
descarga eléctrica o sufrir lesiones.
No limpie el aparato con agua si el adaptador de
CA está acoplado.
‑ De lo contrario, podría provocar una descarga
eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.
No utilice otro adaptador distinto al adaptador
de CA suministrado. Asimismo, no cargue otro
producto con el adaptador de CA suministrado.
‑ De lo contrario, podría sufrir quemaduras o provocar
un incendio debido a un cortocircuito.
Guárdelo fuera del alcance de los niños o bebés.
No les permita utilizarlo.
‑ Ponerse la cuchilla, el cepillo de limpieza y/o el
recipiente del aceite en la boca puede provocar
accidentes y lesiones.
Asegúrese siempre de que el aparato esté
operando desde una fuente de energía eléctrica
acorde con la tensión nominal indicada en el
adaptador de CA.
Introduzca completamente el adaptador.
‑ De lo contrario, podría provocar un incendio o sufrir
una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
Suspenda inmediatamente el uso y retire
el adaptador si hay una anomalía o un
funcionamiento incorrecto.
‑ De lo contrario, podría provocar un incendio, sufrir una
descarga eléctrica o lesiones.
<Casos de anomalía o avería>
La unidad principal o el adaptador de CA están
deformados o anormalmente calientes.
La unidad principal o el adaptador de CA huelen
a quemado.
Se escucha un ruido extraño durante el uso o
la carga procedente de la unidad principal o del
adaptador de CA.
- Solicite inmediatamente una revisión o reparación en
un centro de servicio autorizado.
Limpie regularmente la clavija del cable de
alimentación y del aparato para evitar la
acumulación de polvo.
‑ De lo contrario, podría provocar un incendio debido a
un fallo del aislamiento provocado por la humedad.
Desconecte el adaptador y límpielo con un paño
seco.
Si se ingiere accidentalmente el aceite, no induzca
el vómito. Beba una gran cantidad de agua y
póngase en contacto con un médico.
Si el aceite entra en contacto con los ojos,
enjuáguelos inmediatamente con abundante agua
y póngase en contacto con un médico.
‑ De lo contrario, podría sufrir problemas físicos.
PB013791 - ER-GB70������_03E_07-22-16.indd 42 2016/7/22 17:11:20

43
Español
PRECAUCIÓN
No enrolle el cable alrededor del adaptador cuando
guarde el aparato.
‑ De lo contrario, puede causar que el alambre del
cable de alimentación se rompa y provocar un
incendio debido a un cortocircuito.
Antes de utilizar el aparato, compruebe que las
cuchillas no estén ni dañadas ni deformadas.
‑ De lo contrario, podría sufrir lesiones cutáneas.
Desconecte el adaptador o la clavija del aparato
sujetándolos, evitando tirar dsel cable.
‑ De lo contrario, podrida sufrir una descarga eléctrica
o lesiones.
► Eliminación de la batería recargable
PELIGRO
La batería recargable debe utilizarse
exclusivamente con este recortador. No utilice la
batería con otros productos. No cargue la batería
una vez retirada del producto.
No la arroje al fuego ni le aplique calor.
No suelde, desmonte ni modique la batería.
No permita que los terminales positivo y negativo
de la batería entren en contacto entre ellos a
través de objetos metálicos.
No transporte ni almacene la batería junto con
joyas metálicas como por ejemplo collares u
horquillas para el pelo.
No pele el tubo.
‑ De lo contrario, podría provocar un
sobrecalentamiento, un incendio o una explosión.
ADVERTENCIA
Este aparato no debe ser utilizado por personas
(incluyendo niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o con falta
de conocimiento y experiencia, a menos que se
encuentren bajo supervisión o bajo instrucciones
sobre el uso del aparato de una persona
responsable de la seguridad. Se debe supervisar a
los niños para asegurarse de que no jueguen con
el aparato.
- De lo contrario, podría sufrir un accidente o una lesión.
El cable de alimentación no se puede sustituir.
Si se daña el cable, el adaptador de CA debe
desecharse.
- De lo contrario, podría sufrir un accidente o una lesión.
PRECAUCIÓN
No empuje la cuchilla contra la piel.
No utilice este producto con ningún fin distinto de
recortar barba, pelo y vello corporal.
No aplique las cuchillas directamente sobre
las orejas o la piel áspera (como, por ejemplo,
inflamaciones, heridas o manchas).
‑ De lo contrario, puede sufrir lesiones cutáneas.
No permita que alfileres o porquería se peguen a la
clavija del cable de alimentación o del aparato.
‑ De lo contrario, podría provocar una descarga
eléctrica o un incendio debido a un cortocircuito.
No permita que el aparato sufra caídas e impactos.
‑ De lo contrario, puede provocar lesiones.
PB013791 - ER-GB70������_03E_07-22-16.indd 43 2016/7/22 17:11:21

44
Español
ADVERTENCIA
Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera
del alcance de los bebés y los niños.
‑ La batería produciría lesiones corporales si se
ingiriera accidentalmente.
Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente.
Si el líquido de la batería se filtra hacia fuera, siga
los procedimientos que se indican a continuación.
No toque la batería con las manos desnudas.
‑ El líquido de la batería puede producir ceguera si
entra en contacto con los ojos.
No se frote los ojos. Lávelos inmediatamente con
agua limpia y consulte con un médico.
- El líquido de la batería puede producir inamación o
heridas si entra en contacto con la piel o la ropa.
Lave inmediatamente con agua limpia y consulte con
un médico.
Identicación de las piezas
ER-GB80/ER-GB70
ER-GB60
A
B
C
D
E
F
G
I
H
A
Cuerpo principal
1
Recortador de precisión
ER-GB80/ER-GB70
2
Marca indicativa de
longitud de corte
3
Dial (Control de ajuste de
altura)
4
Interruptor de encendido
Piloto indicador de estado
de carga
Receptáculo de clavija
Entrada de agua
B
Cuchilla
Palanca de limpieza
Cuchilla de movimiento
Cuchilla estacionaria
Gancho de montaje
C
Peine para barba [
]
(de 1 mm (1/32˝) a 10
mm (13/32˝))
D
Peine para pelo [
]
(de 11 mm (7/16˝) a 20
mm (51/64˝))
E
Peine para vello
corporal
ER-GB80
F
Adaptador de CA
(RE9
‑
70/RE9
‑
86)
Adaptador
Clavija del cable de
alimentación
Cable
Clavija del aparato
Accesorios
G
Cepillo de limpieza
H
Aceite
I
Estuche
Uso previsto
Antes y después de cada uso, aplique aceite en todas las
partes marcadas con flechas. (consulte la página 51.)
El recortador puede calentarse durante el uso y/o la carga.
Se trata de algo normal.
Limpie la carcasa sólo con un paño suave ligeramente
humedecido con agua corriente o con agua corriente y jabón. No
utilice disolvente, bencina, alcohol ni otros productos químicos.
Antes de utilizar un accesorio, compruebe que lo ha
instalado correctamente. De lo contrario, podría recortar el
pelo demasiado corto.
Guarde el recortador en un lugar poco húmedo después de
utilizarlo.
El aparato no se debe utilizar en animales.
PB013791 - ER-GB70������_03E_07-22-16.indd 44 2016/7/22 17:11:21

45
Español
Funcionamiento con CA
Si conecta el adaptador de CA en el recortador del mismo
modo que para cargar, y enciende la alimentación, puede
utilizarlo.
Si el nivel de carga de la batería es demasiado bajo, las
cuchillas pueden moverse lentamente o detenerse, incluso
con la fuente de alimentación de CA. En este caso, cargue
la batería durante un mínimo de 1 minuto.
La batería se descargará, incluso con la fuente de
alimentación de CA.
Carga de el recortador
Asegúrese de que el recortador esté apagado.
1. Conecte la clavija del aparato en
el receptáculo de clavija.
2. Conecte el adaptador en la toma
de corriente.
Compruebe que el piloto indicador de
estado de carga se ilumine.
La carga se completa tras 1 hora
aproximadamente.
1
2
3. Desconecte el adaptador cuando el piloto
indicador de estado de carga se apague.
La temperatura ambiente recomendada para la carga es
de 0 – 35 °C (32 – 95 °F). El rendimiento de la batería
podría disminuir bajo condiciones de temperatura
extremadamente baja o alta y la batería podría no
cargarse correctamente.
Una carga completa suministra suciente potencia para
aproximadamente 50 minutos de uso.
El tiempo de funcionamiento puede variar en función de
la frecuencia de uso, el método de funcionamiento y la
temperatura ambiente.
Cuando cargue el recortador por primera vez o cuando no
lo haya utilizado durante más de 6 meses, el piloto indicador
del cuerpo principal podría no iluminarse durante unos
minutos o el tiempo de funcionamiento podría acortarse. En
tales casos, cárguelo durante más de 8 horas.
Si el tipo de enchufe no encaja con el tomacorriente, utilice
un adaptador de enchufe con la conguración adecuada.
Utilización del recortador
Asegúrese de que el recortador esté apagado.
Recomendamos que se use el recortador en un rango de
temperatura ambiente de 0 a 35 °C (32 – 95 °F). Si se utiliza
fuera de este rango, el aparato puede dejar de funcionar.
1. Coloque el peine deseado y ajuste la longitud de
corte. (consulte la página 46.)
También se puede utilizar sin el peine.
(Longitud de corte: aprox. 0,5 mm (1/64˝))
La longitud real del pelo será un poco superior a la altura
que dena.
2. Pulse el interruptor de encendido
para encender el aparato.
PB013791 - ER-GB70������_03E_07-22-16.indd 45 2016/7/22 17:11:22

46
Español
Uso del peine
Tenga cuidado de no producirse cortes en las manos con la
cuchilla cuando coloque o retire el peine.
Asegúrese de que el recortador esté apagado.
1. Coloque el peine en el cuerpo principal
hasta que se oiga un clic.
Longitud de corte
(estimación)
Peine
de 1 mm (1/32˝) a
10 mm (13/32˝)
Peine para
barba [
]
de 11 mm (7/16˝) a
20 mm (51/64˝)
Peine para pelo [
]
Nivel de 10,5 mm (0,41˝) no disponible.
La longitud de corte del peine para el vello corporal no puede
ajustarse.
Este peine corta a una longitud de aproximadamente 1,5 mm
(1/16˝).
2. Gire el dial y ajuste la marca indicativa de
longitud de corte en la posición deseada.
Peine para barba [ ]
Indicador 1 2 3 4 5
Longitud
de corte
(estimación)
mm 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5
5.5
pulgada 1/32 1/16 5/64
3/32 1/8
9/64 5/32
11/64
3/16
7/32
Indicador 6 7 8 9 10
Longitud
de corte
(estimación)
mm 6 6.5 7 7.5 8 8.5 9 9.5 10
pulgada
15/64
1/4
9/32
19/64
5/16
11/32 23/64
3/8
13/32
Peine para pelo [ ]
Indicador 11
12 13 14 15
Longitud
de corte
(estimación)
mm 11
11.5 12
12.5
13 13.5 14 14.5 15 15.5
pulgada
7/16 29/64 15/32 1/2 33/64 17/32 9/16 37/64 19/32 39/64
Indicador 16 17 18 19 20
Longitud
de corte
(estimación)
mm 16 6.5 17
17.5
18
18.5
19
19.5
20
pulgada
5/8 21/32 43/64 11/16 23/32 47/64 3/4 49/64 51/64
Retirar el peine
Retire el peine del cuerpo principal.
PB013791 - ER-GB70������_03E_07-22-16.indd 46 2016/7/22 17:11:23

47
Español
Recorte de la barba
No lo utilice cuando aplique espuma de afeitar o cuando la
barba esté mojada. La barba mojada puede pegarse a la piel
o amontonarse, dicultando el corte.
Ajuste de la longitud de la barba
Asegúrese de que el recortador
esté apagado.
1. Coloque el peine para barba
en el cuerpo principal.
(consulte la página 46.)
2. Ajuste la altura de recorte.
3. Sujete el recortador con el
interruptor de encendido
mirando hacia arriba y
recorte la barba tocando
la piel con la cuchilla y
moviendo el recortador en
contra de la dirección del
pelo.
Pueden acumularse restos de pelo dentro del peine
cuando se corta una gran cantidad de barba, por lo que
deben retirarse los restos de pelo después de cada uso.
Corte sin peine/corte del vello
1. Quite el accesorio de
peinado.
2. Sujete el recortador con el
interruptor de encendido
mirando hacia fuera y toque
la piel con la cuchilla para
recortar.
El recortador no puede cortar pelo
con una longitud inferior a los
0,5 mm (1/64˝).
Dar forma a la barba
Utilice el recortador sin el peine para dar forma a la barba.
Utilice el recortador de precisión para recortar zonas estrechas
y para un recorte minucioso. (consulte la página 48.)
Por encima y por debajo de los labios
Sujete el recortador con el interruptor de encendido en la parte
inferior, corte a lo largo de una línea, con la cuchilla en un
ángulo de 90º con respecto a la piel.
PB013791 - ER-GB70������_03E_07-22-16.indd 47 2016/7/22 17:11:24

48
Español
Extremos del bigote
Sujete el recortador con el interruptor de
encendido mirando hacia fuera y recorte
gradualmente desde los extremos tocando
la piel con la cuchilla.
Patillas
Sujete el recortador con el interruptor de encendido en la
parte inferior y recorte desplazando el recortador en dirección
descendente, con la cuchilla en un ángulo de 90º con
respecto a las patillas.
Barba
Sujete el recortador con el interruptor de
encendido mirando hacia fuera y recorte
tocando la piel con la cuchilla, a lo largo
de una línea mientras mueve el recortador
hacia delante.
Uso del recortador de precisión
ER-GB80/ER-GB70
Utilice el recortador de precisión para recortar zonas estrechas
y para un recorte minucioso.
1. Quite el accesorio de peinado.
2. Deslice el recortador de
precisión hasta su máxima
altura.
3. Sujete el recortador con el
interruptor de encendido
mirando hacia la piel y
recorte tocando la piel con
la cuchilla.
PB013791 - ER-GB70������_03E_07-22-16.indd 48 2016/7/22 17:11:25

49
Español
Corte de pelo
Asegúrese de que el recortador esté apagado.
Para mantener la precisión, retire los recortes de pelo
después de cada uso.
Corte de pelo a una longitud uniforme
1. Coloque el peine para pelo en el cuerpo principal.
(consulte la página 46.)
2. Ajuste la altura de recorte.
3. Sujete el recortador con el interruptor de
encendido mirando hacia arriba y recorte
desplazando el recortador lentamente contra la
dirección del pelo y hacia la coronilla.
4. Corte lentamente
mientras desplaza el
cortador desde distintas
direcciones, para evitar
cualquier parte que no se
haya cortado.
Ajuste de la longitud alrededor de las
orejas y la línea de la nuca
1. Coloque el peine para pelo en el cuerpo principal.
(consulte la página 46.)
2. Ajuste la altura de recorte.
3. Sujete el recortador con el
interruptor de encendido
mirando hacia arriba y corte
alrededor de las orejas y la línea
de la nuca (
) levantando
la punta del peine de la línea
del pelo gradualmente.
Cuando corte una zona entera a 12 mm (15/32˝), utilice
los 9 mm (23/64˝) como longitud de corte estándar
aproximada para la línea de la nuca.
Cuando corte una zona entera a 9 mm (23/64˝), utilice
los 6 mm (15/64˝) como longitud de corte estándar
aproximada para la línea de la nuca.
Cortar el vello alrededor de la línea de la nuca
1. Quite el accesorio de peinado.
90°
2. Sujete el recortador con el
interruptor de encendido
en la parte inferior, aplique
la cuchilla en dirección
perpendicular a la zona del
vello y mueva el recortador
en dirección descendente a lo
largo de la piel.
Se recomienda que otra persona se ocupe de cortar el pelo
alrededor de las orejas y la línea de la nuca.
PB013791 - ER-GB70������_03E_07-22-16.indd 49 2016/7/22 17:11:26

50
Español
Limpieza del recortador
Se recomienda limpiar después de cada uso.
1. Retire el recortador del adaptador de CA.
Para eliminar pequeñas
manchas
Para eliminar una gran
cantidad de suciedad
2. Retire el peine y
encienda el recortador.
3. Deje correr el agua por
la entrada de agua en la
parte frontal del cuerpo
principal, lave durante
aproximadamente
20 segundos, y a
continuación, apague el
recortador.
Enjuague con agua y
agite varias veces para
eliminar el agua.
2. Retire el peine y la
cuchilla.
3. Lave el recortador, la
cuchilla y los peines con
agua corriente.
Enjuague con agua y
agite varias veces para
eliminar el agua.
Recortar el vello corporal
Recorte el vello de las axilas y la línea del bikini con el peine
para vello corporal.
ER-GB80
La longitud de recorte es de aproximadamente 1,5 mm (1/16˝).
No utilice el recortador cuando el vello corporal esté mojado.
El vello corporal mojado puede pegarse a la piel o
amontonarse, dicultando el corte.
1. Coloque el peine para vello corporal en el cuerpo
principal. (consulte la página 46.)
2. Sujete el recortador con el
interruptor de encendido
en la parte inferior y recorte
tocando la piel con la cuchilla
y desplazando lentamente el
recortador en la dirección que
se indica en la ilustración.
Es posible que no se obtengan los resultados deseados si el
pelo es demasiado largo. En tal caso, corte el pelo hasta una
longitud de 10 mm (13/32˝) antes de utilizar el recortador.
PB013791 - ER-GB70������_03E_07-22-16.indd 50 2016/7/22 17:11:27

51
Español
Limpieza con la escobilla
1. Retire el recortador del adaptador de
CA.
Asegúrese de que el recortador
esté apagado.
2. Quite el accesorio de peinado.
3. Sostenga el cuerpo principal, coloque
sus dedos contra las cuchillas y
enseguida apártelos del cuerpo
principal.
4. Cepille y quite cualquier cabello del cuerpo principal y
alrededor de la cuchilla.
4. Limpie el agua con una toalla y
deje que seque de forma natural.
Se secará más rápido si se
retira la cuchilla.
5. Aplique el aceite a la cuchilla
después de que se seque.
6. Coloque el peine y la cuchilla en
el recortador.
La marca de la izquierda signica que se puede
limpiar bajo un grifo de agua corriente.
5. Cepille y quite cualquier cabello
entre la cuchilla estacionaria y la
móvil presionando hacia abajo la
palanca de limpieza para alcanzar la
cuchilla móvil.
6. Aplique el aceite a la cuchilla.
7. Coloque el peine y la cuchilla en el recortador.
Lubricación
Aplique el aceite en el recortador antes y después de cada uso.
Aplique una gota de aceite a las puntas como indican las echas.
Reinstalación de la cuchilla
Coloque el gancho de montaje en la
montura de la cuchilla del recortador
y, a continuación, empuje hacia dentro
hasta que oiga un clic.
PB013791 - ER-GB70������_03E_07-22-16.indd 51 2016/7/22 17:11:29

52
Español
Problema Acción
El recortador no carga.
Introduzca completamente la clavija
del aparato en el cuerpo principal y
asegúrese de que el piloto indicador
de estado de carga se ilumine.
Cargue en un entorno con
la temperatura de carga
recomendada de entre
0 °C (32 °F) y 35 °C (95 °F).
El recortador puede
utilizarse únicamente 10
minutos, incluso después
de haberlo cargado.
Solicite a un servicio técnico
autorizado que sustituyan la
batería.
El recortador no puede
limpiarse correctamente,
incluso después de
verter agua desde la
entrada de agua.
Cuando el recortador esté muy
sucio, retire la cuchilla y lávela
con agua. (consulte la página 50.)
Emite un sonido agudo.
Conrme que la cuchilla están
correctamente colocadas.
Si los problemas persisten, póngase en contacto con el
establecimiento en el que adquirió la unidad o con un servicio
técnico autorizado por Panasonic para su reparación.
Solución de problemas
Problema Acción
El recortador ha perdido
ecacia de corte.
Cargue el recortador.
(consulte la página 45.)
Limpie la cuchilla y aplique aceite.
(Consulte las páginas 50 y 51.)
Sustituya la cuchilla.
(consulte la página 51.)
El recortador ha dejado
de funcionar.
Cargue el recortador.
O utilícelo con el adaptador de CA.
(consulte la página 45.)
Cargue la batería durante 8
horas aproximadamente de
forma continua para optimizar su
estado.
Si quedan pocos usos, incluso
tras haber efectuado la carga, la
batería ha llegado al nal de su
vida útil. (Es posible que haya
fugas de líquido debido a la
degradación al nal de la vida útil
de la batería).
Póngase en contacto con un
servicio autorizado para su
reparación.
PB013791 - ER-GB70������_03E_07-22-16.indd 52 2016/7/22 17:11:29

53
Español
Duración de la cuchilla
La duración de la cuchilla varía de acuerdo con la frecuencia
de uso del recortador.
Por ejemplo, la duración de la cuchilla es aproximadamente
de 3 años cuando utiliza el recortador por 5 minutos 10 veces
al mes. Sustituya las cuchillas si la eciencia de corte se
reduce a pesar de un mantenimiento adecuado.
Preguntas más frecuentes
Pregunta Respuesta
¿La batería se agotará
tras un periodo de
tiempo prolongado sin
utilizar el aparato?
Cuando el aparato no se utilice
durante 6 meses o un periodo
de tiempo superior, la batería se
debilitará (fugas de líquido de la
batería, etc.). Cargue la batería por
completo una vez cada 6 meses.
¿La batería puede
cargarse antes de cada
uso?
Sí, pero se recomienda
cargar la batería cuando esté
completamente descargada.
La vida de la batería variará en
función de las condiciones de uso
y almacenamiento.
Vida de la batería
La vida de la batería variará según la frecuencia y la duración
del uso. Si la batería se carga una vez al mes, su vida útil será
de aproximadamente 3 años.
Si el tiempo de funcionamiento es signicativamente más
corto, incluso después de una carga completa, esto indica que
la batería ha alcanzado el nal de su vida.
Extracción de la batería recargable interna
ATENCIÓN:
El producto que ha comprado se alimenta con una batería de
hidruros de metal níquel (Ni‑MH) reciclable.
Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para obtener información
acerca de cómo reciclar esta batería.
PB013791 - ER-GB70������_03E_07-22-16.indd 53 2016/7/22 17:11:29

54
Español
Especicaciones
Fuente de energía
Anote el número de placa que se
encuentra en el adaptador de CA.
(Conversión de voltaje automática)
Voltaje del motor 1.2 V
Tiempo de carga Aprox. 1 hora
Este producto está destinado solamente para su uso doméstico.
Extraiga la batería recargable incorporada antes de desechar
el recortador.
Esta gura solo debe utilizarse en el momento de desechar el
recortador; no debe utilizarse para repararlo. Si desmonta usted
mismo el recortador, este dejará de ser hermético, lo que puede
provocar un funcionamiento incorrecto.
Retire el recortador del adaptador de CA.
Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato
y déjelo encendido hasta que la batería este completamente
descargada.
Siga los pasos 1 a , levante la batería, y a continuación
extráigala.
Tenga cuidado de no causar un cortocircuito en la batería.
*
*sólo para ER-GB80/ER-GB70
PB013791 - ER-GB70������_03E_07-22-16.indd 54 2016/7/22 17:11:29

55
Español
Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de
Comunicaciones
Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad
con los límites establecidos para dispositivos digitales de la
Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la Sección 15 de
los lineamientos de la CFC. Estos límites han sido diseñados
para proporcionar protección razonable contra la interferencia
perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera,
usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no
se instala y se usa en conformidad con las instrucciones
proporcionadas, podría ocasionar interferencia perjudicial a
las radio comunicaciones. Sin embargo, no está garantizado
que no se presentará ninguna interferencia en una instalación
en particular. Si este equipo ocasiona interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o de televisión, lo cual
se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se
le pide al usuario tratar de corregir la interferencia mediante
la realización de una de las siguientes medidas:
Cambie de orientación o de lugar la antena de recepción.
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en una toma de corriente que sea de
un circuito diferente a aquel en el que está conectado el
receptor.
Póngase en contacto con el distribuidor o con un técnico
experimentado en radio/TV para solicitar ayuda.
Precauciones de la CFC: Para garantizar la conformidad
de forma continua, instale y use el aparato de acuerdo
a las instrucciones proporcionadas. Cualquier cambio o
modicación que se realice que no esté aprobado por la parte
responsable de la conformidad podría invalidar la autoridad
del usuario para usar este equipo.
PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA
LÍNEA NACIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA
DE ACCESORIOS (SOLAMENTE EN USA); LLAME AL
1‑800‑332‑5368.
Este dispositivo está en conformidad con la parte 15 de la
normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede
causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencias que podrían producir un funcionamiento no
deseado.
PB013791 - ER-GB70������_03E_07-22-16.indd 55 2016/7/22 17:11:29

E
EN, CA, ES
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
ER9700GB802551 Y0000‑10716
IN USA CONTACT:
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102‑5490
IN CANADA CONTACT:
AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC:
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.com
EN MÉXICO CONTACTE CON:
Panasonic de México S.A. de C.V.
Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3
Col. Tlacoquemecatl Del Valle
Del. Benito Juárez
México, D.F. C.P.03200
01 (55) 5488‑1000
EN PANAMÁ CONTACTE CON:
Panasonic Latin America. S.A.
P.O. Box 0816‑03164
Panamá, República de Panamá
(507) 229‑2955
Service • Assistance • Accessories
Dépannage • Assistance • Accessoires
Call 1‑800‑338‑0552 (In USA)
http://shop.panasonic.com/personal-care
http://shop.panasonic.com/support
www.panasonic.ca/english/support (In Canada)
www.panasonic.ca/french/support (Au Canada)
http://www.panasonic.com
C
Panasonic Corporation 2016
PB013791 - ER-GB70������_03E_07-22-16.indd 56 2016/7/22 17:11:29
