Kenmore KW4010 Portable Carpet Cleaner High Cleaning Power, Large Tanks, Long Cord, Easy Removable Brushroll

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
KW4010 photo

User Manual

This is the main product document for model KW4010.

The file format is pdf, 80 pages, you can download this manual here .

background
Carpet Cleaner
Limpiadora de Alfombras
Nettoyeur de Tapis
Model/Modelo/Modèle: KW4010
www.kenmoreoorcare.com
Vacuum Cleaner Help Line:
1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
8:00am-5:00pm EST, M-F
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Manuel d'entretien et d'utilisation
background
- 2 -
Before Using Your New Carpet Cleaner ...............................................................2
Packing List .......................................................................................................................2
Important Safety Instructions ............................................................................. 3-4
Grounding Instructions ...............................................................................................5
Carpet Cleaner Warranty ............................................................................................6
Parts and Features .....................................................................................................7-8
Assembly Instructions............................................................................................9-10
Operating Instructions ......................................................................................... 10-15
Maintenance and Care .........................................................................................16-23
Troubleshooting .....................................................................................................24-25
Requesting Assistance or Service..................................................... Back Cover
TABLE OF CONTENTS
PACKING LIST
Your KENMORE CARPET CLEANER is packaged with the following
parts and components included separately in the carton:
1 Carpet Cleaner
1 8 oz. Carpet Cleaning Formula
1 Nozzle Cleaning Tool
Read this Use & Care Guide. It will help you assemble and operate your
new Kenmore carpet cleaner in the safest and most effective way.
For more information about carpet cleaner care and operation, call the
Vacuum Cleaner Help Line at 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
You will need the complete model and serial numbers when requesting
information.
Your carpet cleaner’s model and serial numbers are located on the
Model and Serial Number Plate. Use the space below to record the
model number and serial number of your new Kenmore carpet cleaner.
Model No.____________________________________________
Serial No. ____________________________________________
Date of Purchase ______________________________________
Keep this book and your sales check (receipt) in a safe place for future
reference.
BEFORE USING YOUR NEW CARPET CLEANER
1 Screw
1 Use & Care Guide
background
- 3 -
WARNING!
Your safety is important to us. To reduce the risk of re, electrical
shock, injury to persons or damage when using your carpet cleaner,
follow basic safety precautions including the following:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Use your carpet cleaner only
as described in this Use & Care
Guide. Use only manufacturer’s
recommended attachments.
• Fully assemble before operating.
• Operate cleaner only at voltage
specied on rating plate.
• Connect to a properly grounded
outlet only. See GROUNDING
INSTRUCTIONS. Do not modify
the 3-prong grounded plug.
• Do not leave carpet cleaner
when plugged in. Unplug from
outlet when not in use and
before performing maintenance.
• Do not expose to rain. Store
indoors.
• Do not immerse. Use only on
carpet moistened by cleaning
process.
• Do not allow to be used as a
toy. Close attention is necessary
when used by or near children.
• Do not use with a damaged
cord or plug. If carpet cleaner
is not working as it should,
has been dropped, damaged,
left outdoors, or dropped in
water, immediately discontinue
use and call 1-877-531-7321
(US) / 1-844-608-3081 (CA) for
assistance.
• Do not pull or carry by cord, use
cord as a handle, close a door
on cord, or pull cord around
Read all instructions in this guide before assembling or using your
carpet cleaner.
sharp edges or corners. Do not
run carpet cleaner over cord.
Keep cord away from heated
surfaces.
• Do not unplug by pulling on
cord. To unplug, grasp the plug,
not the cord.
• Do not handle plug or carpet
cleaner with wet hands.
• Do not put any objects into
openings.
• Do not use with any opening
blocked; keep free of dust, lint,
hair, and anything that may
reduce air ow.
• Keep hair, loose clothing,
ngers, and all parts of body
away from openings and
moving parts.
• Turn off all controls before
unplugging.
• Keep carpet cleaner on a level
surface.
• Do not carry the carpet cleaner
while in use.
• Use extra care when cleaning
stairs. To avoid personal injury
or damage, and to prevent the
carpet cleaner from falling,
always place carpet cleaner
at bottom of stairs or on oor.
Do not place carpet cleaner
on stairs or furniture, as it may
result in injury or damage.
• Do not put carpet cleaner on
background
- 4 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper assembly and safe use of your carpet cleaner are your
responsibilities. Your carpet cleaner is intended for Household Use.
Read this Use & Care Guide carefully for important use and safety
information. This guide contains safety statements under warning and
caution symbols.
chairs, tables, etc. Keep unit on
the oor.
• Do not use carpet cleaner
to pick up ammable or
combustible liquids (gasoline,
cleaning uid, perfumes, etc.),
or use in areas where they may
be present. The fumes from
these substances can create a
re hazard or explosion.
To reduce the risk of health
hazards from vapors or dusts,
do not vacuum toxic materials.
Do not use or store near
hazardous materials.
Do not pick up anything that
is burning or smoking, such
as cigarettes, matches, or hot
ashes.
Do not use carpet cleaner
without tanks in place. To
reduce the risk of electric shock,
always install oat before any
wet pick-up operation.
• Do not clean over oor electrical
outlets.
• Do not use the carpet cleaner
to pick up sharp hard objects,
small toys, pins, paper clips, etc.
They may damage the carpet
cleaner or tanks.
• Do not use sharp objects to
clean out hose as they can
cause damage.
CAUTION
To reduce the risk of injury from
moving parts - Unplug before
servicing.
WARNING
To reduce the risk of electric
shock - Unplug before cleaning
or servicing.
WARNING
To reduce the risk of electric
shock - Use indoors only.
• To help prevent matting and
resoiling, avoid contact with
carpets until they are dry.
Keep children and pets away
from carpets until they are
completely dry.
• Do not store the carpet cleaner
with solution in tanks.
• Use only Kenmore cleaning
formulas intended for use
with this appliance to prevent
internal component damage.
• You are responsible for making
sure that your carpet cleaner is
not used by anyone unable to
operate it properly.
background
- 5 -
This appliance must be grounded.
If it should malfunction or
breakdown, grounding provides
a path of least resistance for
electric current to reduce the risk
of electric shock. This appliance
is equipped with a cord that
has an equipment-grounding
conductor and grounding plug.
The plug must be inserted into
an appropriate outlet that is
properly installed and grounded
in accordance with all local codes
and ordinances.
This appliance is for use on a
nominal 120-V circuit and has
a grounding attachment plug
that looks like the plug shown
in the illustration. Make sure
that the appliance is connected
to an outlet having the same
conguration as the plug. No
adapter should be used with this
appliance.
WARNING
Improper connection of the
equipment-grounding conductor
can result in a risk of electric
shock. Check with a qualied
electrician or service person if
you are in doubt as to whether
the outlet is properly grounded.
Do not modify the plug provided
with the appliance. If it will not
t the outlet, have a proper
outlet installed by a qualied
electrician.
GROUNDING INSTRUCTIONS
background
- 6 -
CARPET CLEANER WARRANTY
LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of sale (or, for deliveries in the State
of California, one year from the date of delivery), this product is
warranted against defects in material or workmanship.
WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of
charge.
The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for
warranty service to: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
This warranty is void if this product is ever used for anything other
than private household purposes. This warranty gives you specic
legal rights, and you may also have other rights which vary from state
to state.
Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607
background
- 7 -
PARTS AND FEATURES
It is important to know your carpet cleaner’s parts and features to
assure its proper and safe use. Review these before using your carpet
cleaner.
REPLACEMENT PARTS
To order a replacement part, call 1-877-531-7321 (US) /
1-844-608-3081 (CA).
Item Part No.(US) Part No.(CA)
Handle 671012101 671012101
Wand 671004103 671004103
Belt 671004104 671004104
Nozzle Cleaning Tool 671004105 671004105
background
- 8 -
PARTS AND FEATURES
Carpet
Cleaning
Formula
Handle
Spray
Trigger
Wand
Clean Water
Tank Cap
Dirty Water
Tank
Dirty
Water Tank
Locking
Latch
Power
Button
Nozzle Cover
Release Tabs
Nozzle
Carrying
Handle
Power
Cord
Upper
Locking
Notch
Recline
Button
Upper
Cord
Hook
Clean
Water
Tank
Nozzle
Cover
Lower
Cord
Hook
Dirty
Water Tank
Locking
Latch
Clean
Water Tank
Release
Button
Screw
Nozzle
Cleaning Tool
background
- 9 -
3. Make sure the upper cord hook
is in the proper position as
shown. Wrap the power cord
loosely around the upper and
lower cord hooks.
NOTE:
Make sure to wrap the
power cord around the upper
cord hook rst, and then around
the lower cord hook to avoid
damaging the power cord.
1. Insert the handle into the wand
and secure with the provided
screw.
NOTE:
Tighten the screw with
a Phillips head screwdriver.
Ensure that the screw is secured.
2. Insert the wand into the main
body until you hear a ‘click’.
Before assembling the carpet cleaner, check the PACKING LIST (page
2). Use this list to verify that you have received all the components of
your new Kenmore Carpet Cleaner.
Please pay special attention to these hazard alert boxes,
and follow any instructions given. WARNING statements
alert you to such hazards as re, electric shock, burns and
personal injury. CAUTION statements alert you to such
hazards as personal injury and/or property damage.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Upper Cord
Hook
background
- 10 -
1. Press the clean water tank
release button with your
thumb, and then lift up the
clean water tank from the main
body using the carrying handle.
2. Open the clean water tank
cap. Fill the tank with room
temperature tap water and
solution. Ensure the correct
proportion of water and carpet
cleaning solution is used by
referring to the solution label.
Power
Cord
Plug
WARNING
Electrical Shock and Personal
Injury Hazard
Wrapping the cord too tightly
with excessive stress on the
cord may cause cord damage.
A damaged cord is an electrical
shock hazard and could cause
personal injury or damage.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
4.Lock power cord plug onto the
power cord.
OPERATING INSTRUCTIONS
FILLING THE CLEAN WATER TANK
CAUTION
Do not ll with water above
104°F (40°C). Do not heat water
or tank in microwave.
Do not exceed lling the clean
water tank over the maximum
ll line indicated on the clean
water tank.
Room Temperature
Water
Cleaning
Formula
Small area – bottom
ll line (0.2 gal liquid)
3 caps
Large area – top ll
line (0.6 gal liquid)
9 caps
Clean
Water
Tank
Release
Button
background
- 11 -
FILLING THE CLEAN WATER TANK
SMALL AREA
LARGE AREA
(0.6 gal liquid)
(0.2 gal liquid)
NOTE:
An 8 oz. (236ml) bottle
of cleaning formula is provided
with this carpet cleaner. Ensure
the cleaning formula and water
are mixed correctly. Water must
be at room temperature. We
recommend only using Kenmore
carpet cleaning formula. Using
other solutions may cause excess
foaming and may invalidate your
warranty.
NOTE:
Using more than
the recommended amount of
cleaning formula may cause
excessive foaming. KEEP OUT
OF REACH OF CHILDREN. In
case of eye contact, thoroughly
ush with cold water. If irritation
persists, consult a physician.
3. Snap the clean water tank cap
back into place.
4.Align the clean water tank with
the wand and slide the tank
back into place, pressing down
rmly until it feels secure.
background
- 12 -
2. Detach the power cord plug
from the power cord.
3. Be sure the power cord is
locked into the upper locking
notch as shown. This will help
manage the power cord when
operating the carpet cleaner.
4. Plug the power cord into a
properly grounded outlet
located near the oor.
CAUTION
Moving parts! To reduce the
risk of personal injury, DO NOT
touch the brushrolls when the
carpet cleaner is on. Contacting
brushrolls while they are
rotating can cut, bruise or
cause other injuries. Disconnect
electrical supply before servicing
or cleaning the carpet cleaner.
Use caution when operating
near children or pets.
NOTE:
Before using the
carpet cleaner, use a vacuum to
remove loose dirt from area to
be cleaned. Test a small hidden
area for colorfastness. Gently rub
surface with a dampened white
cloth. Wait 10 minutes and check
for color removal with a white
paper towel. If color changes, do
not use.
NOTE:
To prevent staining,
use plastic or aluminum foil to
protect wood or metal surfaces
from possible water spray.
To protect the wood oors
underneath rugs or carpet, place
waterproof material (e.g. plastic)
underneath them before cleaning.
USING THE CARPET CLEANER
1. Turn the upper cord hook to
either side and down to release
the power cord.
Upper Cord
Hook
Upper
Locking
Notch
background
- 13 -
5. Turn on the carpet cleaner by
pushing the power button with
your foot.
NOTE:
The brushrolls do not
rotate when the carpet cleaner is
in the upright locked position.
6. Release the handle by placing
a foot on the recline button
and pulling back to change
handle position.
WARNING
Personal Injury and Product
Damage Hazard
· When any abnormality/failure
occurs, stop using the product
immediately and disconnect
the power plug.
· DO NOT use outlets above
counters. Damage from cord
to items in surrounding area
could occur.
USING THE CARPET CLEANER
7. Tilt the wand back towards you
and with the nozzle ush with
the oor surface. Press the
spray trigger to apply solution
while making 2 slow wet
passes: 1 forward and 1 back.
8. Release the spray trigger. Make
2 slow dry passes: 1 forward
and 1 back, to suck up the dirty
solution.
NOTE:
DO NOT hold down the
trigger for this step.
Spray
Trigger
background
- 14 -
NOTE:
Do not over-saturate
carpet. Be careful not to run over
loose objects or edges of area
rugs. Stalling the brushrolls may
result in premature belt failure.
USING THE CARPET CLEANER
CAUTION
Do not allow the carpet cleaner
to remain in one spot for
any length of time when the
brushrolls are turning. Damage
to carpet may occur.
9. Empty the dirty water tank
when the dirty liquid reaches
the "Max Fill" line and there is a
loss in suction. See instructions
in the EMPTYING DIRTY WATER
TANK (page 14-15).
10. Once you have completed
cleaning, push the power
button again to turn the carpet
cleaner off; unplug the power
cord from the power outlet.
Empty the dirty water tank
when the dirty liquid reaches the
"Max Fill" line and there is a loss
in suction. During normal use,
debris may accumulate in the
dirty water tank. In order to keep
the carpet cleaner functioning
properly, rinse out the dirty water
tank with clean water after each
use.
1. Open both the dirty water tank
locking latches. Hold the dirty
water tank holder to lift up the
dirty water tank from the main
body as shown.
EMPTYING THE DIRTY WATER TANK
WARNING
Always unplug power cord
from electrical outlet before
performing any service on
carpet cleaner.
Dirty
Water
Tank
Holder
background
- 15 -
2.
Pull up the dirty water tank cover
release and open the cover.
3. Empty the tank. Drain liquids
into a suitable receptacle
or drain. Rinse the tank
thoroughly with clean water
when nished cleaning. Allow
the tank to air dry before
putting into storage.
4. Close the tank cover until you
hear a ‘click’.
5. Before replacing the dirty
water tank back into the unit,
remove any debris from the air
outlet area as shown.
EMPTYING THE DIRTY WATER TANK
6. Replace the dirty water tank
into the unit on the bottom of
the main body, and then press
the tank back into position.
I
II
7. Close both the dirty water tank
locking latches until you hear a
‘click’.
Air
Outlet
Dirty Water
Tank Cover
Release
background
- 16 -
4. Empty the dirty water tank.
Always follow all safety precautions when performing maintenance to
the carpet cleaner.
MAINTENANCE AND CARE
WARNING
Electrical Shock and Personal Injury Hazard
Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the carpet
cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury from carpet cleaner suddenly starting.
CARPET CLEANER INTERIOR CLEANING
1. Turn off and unplug carpet
cleaner. Fill the clean water
tank with warm tap water and
then empty it all to rinse. Then
ll again with warm tap water.
Reinstall the clean water tank
to the unit.
2. To ush and rinse the carpet
cleaner, turn on the unit and
press the spray trigger for 15
seconds while making back
and forth passes on a section
of carpet.
3. Release the spray trigger and
vacuum up the water.
CARPET CLEANER EXTERIOR CLEANING
1. Turn off and unplug carpet
cleaner. DO NOT drip water on
carpet cleaner.
2. To clean exterior, or to reduce
static electricity and dust build-
up, wipe outer surface with a
clean, soft cloth that has been
dipped in a solution of mild
liquid detergent and water,
then wrung dry. Wipe dry after
cleaning.
background
- 17 -
CARPET CLEANER STORAGE
WARNING
Electrical Shock and Personal
Injury Hazard
Wrapping the cord too tightly
puts stress on the cord and
can cause cord damage. A
damaged cord is an electrical
shock hazard and could cause
personal injury or damage.
CLEANING THE BRUSHROLLS AND NOZZLE COVER
1. Clean the attachments
thoroughly before storing.
Place attachments in the
accessory bag.
2. Gather the cord and wrap it
loosely around the cord hooks.
Lock plug retainer onto the
power cord.
3. Empty the clean water tank.
Rinse it out before placing back
on the unit. Open the clean
water tank cap to allow it to air
dry.
4 Empty the dirty water tank
then rinse, clean and dry before
placing back on the unit. The
wide tank opening is designed
to t your hand inside to
thoroughly clean, rinse and dry.
5. Store the carpet cleaner in
a dry, indoor area at room
temperature.
2.
Grip the two nozzle cover release
tabs and pull up with force to
remove the nozzle cover.
To maintain efcient cleaning, the
brushrolls must be kept free of
carpet ber, string, or hair build-
up. If the brushrolls are wrapped
with hair or debris, follow
below steps to check and clean
brushrolls. Cleaning the brushrolls
periodically is recommended for
best performance.
1. Turn off and unplug carpet
cleaner.
WARNING
Always unplug power cord
from electrical outlet before
performing maintenance to the
carpet cleaner.
Nozzle
Cover
Nozzle Cover
Release Tabs
background
- 18 -
CLEANING THE BRUSHROLLS AND NOZZLE COVER
II
I
3. Hold the nozzle cover. Insert the
nozzle cleaning tool provided
into the slot at the front of the
nozzle cover where it touches
the oor. Clean until free of pet
hair or debris. Rinse the nozzle
cover and allow it to dry.
Replace the belt whenever a
burning rubber smell caused by
excessive slippage occurs.
WARNING
Always unplug power cord
from electrical outlet before
performing maintenance to the
carpet cleaner.
4.
Use a proper tool (e.g. a comb)
to brush out any build-up
entangled around the brushrolls.
5. When nished cleaning,
reinstall the nozzle cover. First
lock the two tabs on the nozzle
cover into the slots on the front
edge of the nozzle as shown.
Then lock the nozzle cover into
place by rotating it down until
a click is heard.
I
NOTE:
Make sure the nozzle
cover is properly installed.
CHANGING THE BELTS
background
- 19 -
1. Push the recline button; lay the
carpet cleaner on oor with the
bottom up and the oor nozzle
at.
2. Use a Phillips head screwdriver
to remove the three screws
as indicated in the illustration
from the lower plate.
CHANGING THE BELTS
Brushrolls
3. Remove the two small covers
which are secured by the screws.
Belt End Cover
Belt
4. The two brushrolls are connected
together as an assembly. Lift
the brushroll assembly up to
the
angle as shown.
5. Carefully remove the belt end
cover on the left side of the
brushrolls as shown. You will
see one belt here.
Washers
6. Remove the belt. If this belt
is worn or broken, replace it
as indicated in step 15. Then
the brushroll assembly can
be lifted out from the nozzle
cover. Note that two small
washers at the belt ends of the
brushrolls need to be properly
conserved. Be careful to ensure
that these do not get lost.
7. Use scissors to remove any
entangled hair around the
brushrolls. Clean any debris
from the brushrolls and the
nozzle cover.
background
- 20 -
CHANGING THE BELTS
Belt End Cover
Cover Plate
Washers
Belt
Cover Plate
Screws
8. If only one brushroll spins, the
second belt located on the
opposite end of the brushrolls
is broken and needs to be
replaced. Use a Phillips head
screwdriver to remove the two
screws on the belt end cover
on the opposite side of the
brushrolls.
9. Carefully remove the belt end
cover together with two metal
axles. You will see the second
belt.
10. Remove the worn or broken
belt. Then remove the cover
plate as shown. Note that two
small washers at the belt ends
of the brushrolls need to be
properly conserved. Be careful
to ensure that these do not
get lost.
11. Place a new belt on the metal
axles and insert the axles
back into the brushrolls. Make
sure the washers are replaced
properly. Replace the cover
plate into the original place.
12. Make sure the cover plate is
replaced correctly as shown.
Loop the new belt around the
belt paths on the brushrolls.
The teeth of the belt and the
belt paths must align with
each other.
background
- 21 -
CHANGING THE BELTS
Belt Path
Motor
Shaft
Washers
Screws
13. Hold both brushrolls with the
new belt assembled into place.
Carefully push them onto the
belt end cover. Make sure the
brushrolls are fully inserted
into the belt end cover.
14. Secure the belt end cover with
the two screws. Do not over-
tighten the screws.
15. Replace the brushroll
assembly into the nozzle
cover at the required angle
as shown. Loop the new belt
around the motor shaft and
the belt path on the brushroll.
The teeth of the belt and the
belt path must align with each
other. Make sure the washers
are replaced properly.
16. Reinstall the belt end cover
over the motor shaft and the
belt ends of the two brushrolls.
Make sure the belt ends are
fully inserted into the belt end
cover.
background
- 22 -
CHANGING THE BELTS
17. Press the brushroll assembly
down back into the nozzle
cover. Rotate the brushrolls
to make sure the belts are
installed correctly.
18. Reinstall the two small covers
and secure with the three
screws. Do not over-tighten
the screws.
background
- 23 -
1. Remove the clean water tank
and the dirty water tank.
2. Remove the foam lter with
the nozzle cleaning tool as
shown.
WARNING
Clean lter every 3 months.
Foam lters may appear dirty
after use - this is normal.
Foam Filter
CLEANING FOAM FILTER
3. Wash with cold water only, DO
NOT use detergent or soap.
Squeeze by hand and allow to
air dry before reinstalling.
NOTE:
DO NOT operate without
foam lter installed.
DO NOT wash in the dishwasher.
DO NOT install foam lter if damp.
4. Replace the foam lter into
the carpet cleaner.
5. Reinstall the clean water tank
and the dirty water tank.
background
- 24 -
Review this table to nd do-it-yourself solutions for minor
performance problems. Any service needed, other than maintenance
described in this Use & Care Guide, should be performed by a qualied
service agent.
TROUBLESHOOTING
WARNING
Disconnect electrical supply before performing maintenance to the
carpet cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or
personal injury.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The cleaner will
not run.
Unplugged at wall outlet. Plug in rmly.
Defective wall outlet.
Check with a good appliance or
lamp. Be sure the power cord
plug is fully plugged into a good
wall outlet.
The motor is damaged.
Call 1-877-531-7321 (US) / 1-844-
608-3081 (CA) for assistance.
Poor job of dirt
pick-up.
Dirty water tank is not
installed correctly.
Check the dirty water tank for
correct installation. Ensure it is
installed in place.
Dirty water tank is full. Empty the dirty water tank.
Brushrolls may be wrapped
with hair or debris.
Remove obstruction. Follow
instructions on page 17-18.
Nozzle cover is not fully
snapped into place.
Reinstall the nozzle cover. Follow
instructions on page 17-18.
Water escapes
from the
cleaner.
Dirty water tank is full. Empty the dirty water tank.
Dirty water tank is not
installed correctly.
Check the dirty water tank for
correct installation. Ensure it is
installed in place.
Clean water tank is not
installed correctly.
Check the clean water tank for
correct installation. Ensure it is
installed in place.
background
- 25 -
TROUBLESHOOTING
Reduced or no
spray through
nozzle of the
cleaner.
Clean water tank is empty. Fill the clean water tank.
Clean water tank is not
installed correctly.
Check the clean water tank for
correct installation. Ensure it is
installed in place.
Motor noise
becomes high-
pitched.
Dirty water tank is full. Empty the dirty water tank.
The oat in the dirty water
tank has been activated.
Empty and clean the dirty water
tank.
Brushrolls will
not turn during
oor cleaning.
Brushrolls may be wrapped
with hair or debris.
Remove obstruction. Follow
instructions on page 17-18.
Brushrolls are not
installed correctly.
Remove the brushrolls and
reinstall. Follow instructions on
page 18-22.
The belt is not routed
correctly.
Check the belt routing on page 21.
The belt is worn or
broken.
Replace the belt. Follow
instructions on page 18-22. To
purchase parts, call 1-877-531-7321
(US) / 1-844-608-3081 (CA).
background
- 1 -
Antes de usar su nueva limpiadora de alfombras ............................................1
Lista de piezas incluidas ...............................................................................................1
Instrucciones de seguridad importantes ....................................................... 2-4
Instrucciones de puesta a tierra ..............................................................................5
Garantía de la limpiadora de alfombras ...............................................................6
Piezas y características ............................................................................................7-8
Instrucciones de ensamblaje ..............................................................................9-10
Instrucciones de uso .............................................................................................10-16
Mantenimiento y cuidado ..................................................................................17-25
Resolución de problemas ..................................................................................26-27
Solicitud de asistencia o servicio .................................................... Tapa trasera
TABLA DE CONTENIDOS
LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS
Su LIMPIADORA DE ALFOMBRAS KENMORE incluye las siguientes
partes y componentes ensamblados por separado en la caja:
1 Limpiadora de alfombras
1 Solución de limpieza de
alfombras de 8 onza
1 Guía de uso y cuidado
Lea esta guía de uso y cuidado. Lo ayudará a ensamblar y operar su
nueva limpiadora de alfombras Kenmore de la manera más segura y
efectiva posible.
Por más información sobre el cuidado y operación de la limpiadora de
alfombras, llame a la Línea de ayuda para aspiradoras al 1-877-531-7321
(EE. UU.) / 1-844-608-3081 (Canadá). Necesitará el modelo completo y
los números de serie al solicitar información.
El modelo de su limpiadora de alfombras y los números de serie se
ubican en la placa de modelo y número de serie. Use el siguiente
espacio para registrar el número de modelo y el número de serie de su
nueva limpiadora de alfombras Kenmore.
N° de modelo____________________________________________
N° de serie ____________________________________________
Fecha de compra______________________________________
Guarde este libro y su boleta (recibo) de venta en un lugar seguro para
usarlos como referencia a futuro.
ANTES DE USAR SU NUEVA LIMPIADORA DE
ALFOMBRAS
1 Herramienta de limpieza de
boquilla
1 Tornillo
background
- 2 -
ADVERTENCIA:
Su seguridad es importante para nosotros. Para reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas o daños al utilizar su
limpiadora de alfombras, siga las precauciones de seguridad básicas,
incluidas las siguientes:
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Utilice solo su limpiadora de
alfombras solo como se indica
en esta guía de uso y cuidado.
Utilice solo los accesorios
recomendados por el fabricante.
Ensamblar completamente
antes de usar.
• Solo use la limpiadora con el
voltaje especicado en su placa
de características.
• Conecte el aparato solamente a
un tomacorriente que tenga la
debida puesta a tierra. Consulte
la sección INSTRUCCIONES DE
PUESTA A TIERRA. No modique
el enchufe con conexión a tierra
de 3 clavijas.
• No deje la limpiadora de
alfombras sin supervisión en
caso de que esté conectada.
Desconéctela del tomacorriente
cuando no esté en uso y antes
de realizarle mantenimiento.
• No exponer a la lluvia.
Almacenar en interiores.
• No sumergir. Solo usar sobre
alfombras humedecidas según
el proceso de limpieza.
• No permita que se utilice como
un juguete. Se debe prestar
estricta atención cuando el
aparato lo usen niños o cuando
se use cerca de ellos.
Lea todas las instrucciones de esta guía antes de ensamblar o usar su
limpiadora de alfombras.
No utilizar si la clavija o
cable están dañados. Si la
limpiadora de alfombras no está
funcionando como debería, se ha
caído, dañado, ha quedado a la
intemperie o se ha caído al agua,
deje de usarla inmediatamente
y llame al 1-877-531-7321 (US) /
1-844-608-3081 (CA) para solicitar
asistencia.
• No tire o transporte el aparato
utilizando el cable como a modo
de empuñadura, no apriete el
cable al cerrar puertas ni pase el
cable cerca de bordes alados o
esquinas. No pase la limpiadora
de alfombras sobre su cable.
Mantenga el cable alejado de
supercies calientes.
• No desconecte tirando del cable.
Para desconectarlo tire de la
clavija, no del cable.
• No manipule la clavija o la
limpiadora de alfombras con las
manos mojadas.
• No ponga objetos sobre las
aberturas.
• No lo utilice si las aberturas están
bloqueadas; tenga cuidado que
no haya polvo, cabellos, pelusas
en las aberturas o cualquier
cosa que pueda reducir el ujo
de aire.
background
- 3 -
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Mantenga su cabello, ropas
holgadas, dedos y partes de su
cuerpo lejos de las aberturas y
piezas móviles del producto.
Apague todos los controles
antes de desconectar el
dispositivo.
• Tenga precaución adicional al
limpiar las escaleras. Para evitar
lesiones personales o daños,
y para evitar que se caiga
la limpiadora de alfombras,
siempre coloque la limpiadora
de alfombras en la parte inferior
de una escalera o sobre el piso.
No coloque la limpiadora de
alfombras sobre escaleras o
muebles, ya que esto podría
causar lesiones o daños.
• No ponga el limpiador de
alfombras sobre sillas, mesas,
etc. Manténgala sobre el piso.
• No utilice la limpiadora de
alfombras para aspirar líquidos
inamables o combustibles
(gasolina, líquidos de limpieza,
perfumes, etc.) ni tampoco la
utilice en lugares donde tales
líquidos puedan estar presentes.
Los gases de esas sustancias
pueden crear un peligro de
incendio o explosión.
• No aspire materiales tóxicos,
a n de reducir el riesgo de
peligros provocados por vapores
o polvo.
• No la use ni almacene cerca de
materiales peligrosos.
• No aspire elementos que estén
en llamas o humeando, tales
como cigarrillos, fósforos o
cenizas calientes.
• No use la limpiadora de
alfombras sin sus tanques
colocados. Para reducir el
riesgo de descarga eléctrica,
instale siempre el otador
antes de cualquier operación de
recolección de humedad.
• No limpie sobre tomacorrientes
de piso.
• No use la limpiadora de
alfombras para aspirar objetos
alados, juguetes pequeños,
alleres, sujetapapeles, etc., ya
que podría dañar la limpiadora
de alfombras o los tanques.
• No use objetos alados para
limpiar la manguera, ya que
podrían dañarla.
• Para ayudar a prevenir el
enmatecido y el re-ensuciado,
evite el contacto con
alfombras hasta que estén
secas. Mantenga a los niños y
mascotas lejos de las alfombras
hasta que estén completamente
secas.
• No almacene la limpiadora de
alfombras sin solución en los
tanques.
• Utilice solo las solución de
limpieza Kenmore previstas para
este aparato para evitar daños
en los componentes internos.
• Usted es responsable de
garantizar que nadie que no sea
capaz de operar su limpiadora
de alfombras adecuadamente lo
haga.
background
- 4 -
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
El correcto ensamblaje y el uso seguro de su limpiadora de alfombras
son su responsabilidad. Su limpiadora de alfombras solo está diseñada
para uso doméstico. Lea esta guía de uso y cuidado para obtener
información importante sobre uso y seguridad. Esta guía contiene
armaciones de seguridad bajo símbolos de advertencia y precaución.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de
lesiones provocadas por las
piezas móviles, desconecte el
producto antes de realizarle
mantenimiento.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de sufrir
descargas eléctricas, desconecte
el producto antes de limpiarla o
realizarle mantenimiento.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de sufrir
descargas eléctricas, utilícelo
sólo en interiores.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
background
- 5 -
Este aparato debe conectarse
a tierra.En caso de mal
funcionamiento o avería, la
conexión a tierra proporciona
una trayectoria de menor
resistencia para la corriente
eléctrica para reducir el riesgo
de descarga eléctrica. Este
aparato está equipado con un
cable que tiene un conductor
de puesta a tierra del equipo y
un enchufe de puesta a tierra.
El enchufe debe insertarse en
un tomacorriente apropiado
que esté correctamente
instalado y conectado a tierra de
acuerdo con todos los códigos y
ordenanzas locales.
Este aparato es para uso en un
circuito de 120 V nominal y tiene
un enchufe de conexión a tierra
que se parece al enchufe que
se muestra en la ilustración.
Asegúrese de que el aparato esté
conectado a un tomacorriente
que tenga la misma conguración
que el enchufe. No se debe
utilizar ningún adaptador con
este aparato.
ADVERTENCIA
Una conexión incorrecta del
conductor de puesta a tierra del
equipo puede provocar un riesgo
de descarga eléctrica. Consulte
con un electricista calicado o
una persona de servicio si tiene
dudas sobre si el tomacorriente
está conectado a tierra
correctamente. No modique
el enchufe suministrado con
el aparato. Si no encaja en el
tomacorriente, haga que un
electricista calicado instale un
tomacorriente adecuado.
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
background
- 6 -
GARANTÍA DE LA LIMPIADORA DE ALFOMBRAS
GARANTÍA LIMITADA
DURANTE UN AÑO a contar de la fecha de venta (o, para entregas
en el Estado de California, un año a partir de la fecha de entrega),
este producto está garantizado contra defectos en sus materiales o
fabricación.
Un producto defectuoso puede reemplazarse por uno nuevo, de
manera gratuita, considerando que se presente una PRUEBA DE
VENTA.
La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de
garantía a: 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá).
Esta garantía queda nula si el producto llega a usarse para algún
propósito que no sea el uso privado doméstico. Esta garantía le
entrega derechos legales especícos que pueden variar según su
estado (podría tener otros derechos adicionales).
Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607
background
- 7 -
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Es importante conocer las partes y características de su limpiadora
de alfombras para garantizar su uso adecuado y seguro. Revise estas
indicaciones antes de usar su limpiadora de alfombras.
PIEZAS DE REPUESTO
Para solicitar una pieza de repuesto, llame al 1-877-531-7321 (EE. UU.) /
1-844-608-3081 (Canadá).
Artículo
N° de parte
(Estados
Unidos)
Nro. de parte
(Canadá)
Empuñadura 671012101 671012101
Vara 671004103 671004103
Correa 671004104 671004104
Herramienta de limpieza de
boquilla
671004105 671004105
background
- 8 -
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Empuñadura
Gatillo del
pulveriz
Tanque
de agua
sucia
Pestillo de
bloqueo del
tanque de
agua sucia
Lengüetas de liberación de
la cubierta de la boquilla
Muesca de
bloqueo
superior
Botón de
reclinación
Gancho
superior
del
cable
Cubierta de
la boquilla
Pestillo de
bloqueo del
tanque de
agua sucia
Botón de
liberación
del tanque
de agua
limpia
Solución de
limpieza de
alfombras
Vara
Puerta de
manguera
exible
Botón de
encendido
Nozzle
Empuñadura
Cable de
alimentación
Tanque
de agua
limpia
Gancho
inferior
del cable
Tornillo
Herramienta
de limpieza
de boquilla
background
- 9 -
3. Asegúrese de que el gancho
superior del cable esté en la
posición correcta, tal como
se indica. Envuelva el cable
de alimentación sin apretar
alrededor de los ganchos
superior e inferior del cable.
NOTA:
Asegúrese de enrollar
el cable de alimentación en
el gancho superior del cable
1. Inserte la empuñadura en la
vara y asegúrela con un tornillo
incluido.
NOTA:
Use un destornillador
Phillips para apretar el tornillo.
Asegúrese de que el tornillo haya
quedado apretado.
2.Inserte la vara en la unidad
principal hasta escuchar un
sonido de “clic”.
Antes de armar la limpiadora de alfombras, revise la LISTA DE PIEZAS
INCLUIDAS (página 1). Utilice esta lista para comprobar que ha
recibido todos los componentes de su nueva limpiadora de alfombras
Kenmore.
Preste especial atención a estos cuadros de alerta de peligro
y siga todas las instrucciones indicadas. Las declaraciones de
ADVERTENCIA lo alertan sobre riesgos tales como incendio,
descarga eléctrica, quemaduras y lesiones personales. Las
declaraciones de PRECAUCIÓN lo alertan sobre riesgos tales
como lesiones personales o daño a la propiedad.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Gancho
superior del
cable
background
- 10 -
1. Presione el botón de liberación
del tanque de agua limpia
con el pulgar y luego levante
el tanque de agua limpia del
cuerpo principal usando el asa
de transporte.
Enchufe del
cable de
alimentación
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica y
lesiones personales
Enrollar el cable demasiado
rme y con tensión excesiva
puede provocar daños. Un
cable dañado representa un
peligro de descarga eléctrica
y podría causar lesiones a las
personas o daños.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
primero y, luego, alrededor del
gancho inferior del cable para así
evitar dañar el cable.
4. Fije el enchufe correspondiente
al cable de alimentación.
INSTRUCCIONES DE USO
LLENADO DEL TANQUE DE AGUA LIMPIA
2. Abra la tapa del tanque de
agua limpia. Llene el tanque
con agua corriente y solución
a temperatura ambiente.
Asegúrese de que se utiliza la
proporción correcta de agua
y de solución de limpieza de
alfombras, consulte para ello
la etiqueta de la solución. No
exceda el llenado del tanque
de agua limpia por encima de
la línea de llenado máximo
indicada en el tanque de agua
limpia.
Agua a temperatura
ambiente
Solución de
limpieza
Area pequeña – línea
de llenado inferior
(0,2 galones de
líquido)
3 tapas
Area grande – línea
de llenado superior
(0,6 galones de
líquido)
9 tapas
Botón de
Liberación
del
Tanque
de Agua
Limpia
background
- 11 -
LLENADO DEL TANQUE DE AGUA LIMPIA
PRECAUCIÓN
No llene con agua a más de 104
°F (40 °C). No caliente el agua
ni el tanque en el microondas.
Area grande
(0,6 galones de líquido)
Area pequeña
(0,2 galones de líquido)
3. Vuelva a colocar la tapa del
tanque de agua limpia en su
lugar.
4.Alinee el tanque de agua
limpia con el tubo y deslice
el tanque nuevamente en su
lugar, presionando rmemente
hacia abajo hasta que se sienta
seguro.
NOTA:
Este limpiador de
alfombras viene con una botella
de 8 onza (236 ml) de fórmula
limpiadora. Asegúrese de que
la solución de limpieza y el
agua estén bien mezcladas. El
agua debe estar a temperatura
ambiente. Recomendamos
utilizar solo la solución de
limpieza de alfombras Kenmore.
El uso de otras soluciónes puede
causar exceso de espuma y
puede invalidar su garantía.
NOTA:
Usa más de la cantidad
recomendada de solución de
limpieza podría generar un
exceso de espuma. MANTENER
FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS. En caso de contacto con
los ojos, enjuáguelos bien con
agua fría. Si la irritación continúa,
consulte a un médico.
background
- 12 -
use un lm plástico o papel
de aluminio para proteger las
supercies de madera o metal de
posibles salpicaduras de agua.
Para proteger los pisos de
madera de debajo de tapetes o
alfombras, coloque un material
impermeable (como plástico)
debajo de ellos antes de
limpiarlos.
PRECAUCIÓN
¡Piezas móviles! Para reducir el
riesgo de lesiones personales,
NO toque los rodillos cepillos
cuando el limpiador de
alfombras esté encendido.
El contacto con los rodillos
cepillos mientras giran puede
cortar, magullar o causar
otras lesiones. Desconecte el
suministro eléctrico antes de
reparar o limpiar el limpiador
de alfombras. Tenga cuidado
al operar cerca de niños o
mascotas.
NOTA:
Antes de usar la
limpiadora de alfombras, use una
aspiradora para quitar la suciedad
no jada al área a limpiar. Pruebe
en un área pequeña oculta que
no se decolore. Frote suavemente
la supercie con un paño blanco
humedecido. Espere 10 minutos
y use una toalla de papel blanca
para vericar que no se haya
decolorado. Si el color cambia, no
use el equipo.
NOTA:
Para evitar manchas,
USO DE LA LIMPIADORA DE ALFOMBRAS
1. Gire el gancho superior del
cable hacia cualquier lado y
hacia abajo para soltar el cable
de alimentación.
2. Separe la clavija del cable de
alimentación.
3. Asegúrese de que el cable de
alimentación esté bloqueado
en la muesca de bloqueo
superior como se indica. Esto
ayudará a controlar el cable
de alimentación mientras se
esté usando la limpiadora de
alfombras.
4.Enchufe el cable de
alimentación en un
tomacorriente con correcta
conexión a tierra ubicado cerca
del piso.
Gancho
superior
del
cable
Muesca
de
bloqueo
superior
background
- 13 -
5. Encienda el limpiador de
alfombras presionando el botón
de encendido con el pie.
NOTA:
Los rodillos cepillos no
giran cuando el limpiador de
alfombras está en la posición
vertical bloqueada.
6. Libere el asa colocando un
pie en el botón de reclinación
y tirando hacia atrás para
cambiar la posición del asa.
ADVERTENCIA
Riesgo de daños al producto y
lesiones personales
· Cuando ocurra una
anormalidad/falla, deje de usar
el producto inmediatamente y
desconecte la clavija.
· NO utilice tomacorrientes que
estén sobre mesones o mesas.
El cable podría dañar algunos
artículos o al área circundante.
USO DE LA LIMPIADORA DE ALFOMBRAS
7. Incline el tubo hacia atrás,
o sea hacia usted, y con la
boquilla a ras de la supercie
del piso. Presione el gatillo del
rociador para aplicar la solución
mientras realiza 2 pasadas
húmedas lentas: 1 hacia
adelante y 1 hacia atrás.
8. Libere el gatillo de
pulverización. Realice 2 pasadas
de secado lento: 1 hacia
adelante y 1 hacia atrás, para
aspirar la solución sucia.
NOTA:
NO mantenga
presionado el gatillo para este
paso.
Gatillo
del
pulveriz
background
- 14 -
NOTA:
No sature demasiado
la alfombra. Tenga cuidado de
no pasar por encima de objetos
sueltos o bordes de alfombras.
El atascamiento de los rodillos
cepillos puede provocar un fallo
prematuro de la correa.
PRECAUCIÓN
No permita que el limpiador de
alfombras permanezca en un
lugar durante un período de
tiempo prolongado cuando los
rodillos cepillos estén girando.
Se pueden producir daños en
la alfombra.
USO DE LA LIMPIADORA DE ALFOMBRAS
9. Cuando el líquido sucio alcance
la línea de "Llenado máx." y
note una pérdida de succión,
vacíe el tanque de agua sucia.
Consulte las instrucciones de
VACIADO DEL TANQUE DE
AGUA SUCIA (página 15-16).
10.Una vez que haya terminado
de limpiar, presione el botón
de encendido nuevamente
para apagar el limpiador de
alfombras; desenchufe el cable
de alimentación de la toma de
corriente.
background
- 15 -
Cuando el líquido sucio alcance
la línea de "Llenado máx." y note
una pérdida de succión, vacíe el
tanque de agua sucia. Durante el
uso normal podrían acumularse
residuos en el tanque de agua
sucia. Para mantener el buen
funcionamiento de la limpiadora
de alfombras, enjuague el tanque
de agua sucia con agua limpia
después de cada uso.
1. Abra ambos pestillos de
bloqueo del tanque de agua
sucia. Sostenga el soporte del
tanque de agua sucia para
levantar el tanque de agua
sucia del cuerpo principal como
se muestra.
VACIADO DEL TANQUE DE AGUA SUCIA
ADVERTENCIA
Desconecte siempre el cable
de alimentación de la toma
de corriente antes de realizar
cualquier reparación o limpieza
en la limpiadora de alfombras.
Soporte
del
Tanque
de Agua
Sucia
2.Tire hacia arriba de la liberación
de la cubierta del tanque de
agua sucia y abra la cubierta.
3. Vacíe el tanque. Drene los
líquidos en un receptáculo
o drenaje apto. Enjuague el
tanque completamente con
agua limpia cuando termine
la limpieza. Espere a que el
tanque se seque al aire antes
de guardarlo.
4.Cierre la tapa del tanque hasta
que escuche un "clic".
5. Antes de volver a colocar el
tanque de agua sucia en la
unidad, retire cualquier residuo
del área de salida de aire como
se muestra.
Tirador de
liberación
de la tapa
del tanque
de agua
sucia
background
- 16 -
7. Cierre ambos pestillos de
bloqueo del tanque de agua
sucia hasta que escuche un
"clic".
6. Vuelva a colocar el tanque
de agua sucia en la unidad
en la parte inferior del cuerpo
principal y luego presione el
tanque nuevamente en su
posición.
I
II
VACIADO DEL TANQUE DE AGUA SUCIA
Salida
de
aire
background
- 17 -
Siga siempre todas las precauciones de seguridad al realizar
mantenimiento a la limpiadora de alfombras.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica y lesiones personales
Desconecte la limpiadora de alfombras de la toma de corriente
antes de repararla o limpiarla. No hacer esto podría provocar
descargas eléctricas o lesiones personales provocadas por un
encendido súbito de la limpiadora de alfombras.
LIMPIADOR DE ALFOMBRAS, LIMPIEZA DEL
INTERIOR
1. Apague y desenchufe el
limpiador de alfombras. Llene
el tanque de agua limpia con
agua tibia del grifo y luego
vacíelo todo para enjuagar.
Luego vuelva a llenar con agua
tibia del grifo. Vuelva a instalar
el tanque de agua limpia en la
unidad.
2. Para enjuagar y drenar el
limpiador de alfombras,
encienda la unidad y presione
el gatillo rociador durante 15
segundos mientras realiza
pasadas de ida y vuelta en una
sección de la alfombra.
3. Suelte el gatillo del rociador y
aspire el agua.
4.Vacíe el tanque de agua sucia.
background
- 18 -
ALMACENAMIENTO DE LA LIMPIADORA
DE ALFOMBRAS
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica y
lesiones personales
Enrollar el cable demasiado
rme aplica tensión sobre
el mismo y puede provocar
daños. Un cable dañado
representa un peligro de
descarga eléctrica y podría
causar lesiones a las personas
o daños.
1. Limpie bien los accesorios
antes de guardarlos. Coloque
los accesorios en la bolsa de
accesorios.
2. Reúna el cable y enróllelo
con holgura alrededor de los
ganchos del cable. Bloquee el
retén de la clavija en el cable de
alimentación.
3. Vacíe el tanque de agua limpia.
Enjuáguelo antes de volver a
colocarlo en la unidad. Abra la
tapa del tanque de agua limpia
para permitir que se seque al
aire.
4.Vacíe el tanque de agua
sucia y enjuáguelo, lávelo y
déjelo secar antes de volver a
colocarlo en la unidad. La boca
ancha del tanque está diseñada
para que su mano pueda
entrar para limpiarlo a fondo,
enjuagarlo y secarlo.
5. Guarde la limpiadora de
alfombras en un área interior
seca, a temperatura ambiente.
LIMPIADOR DE ALFOMBRAS,
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
1. Apague y desconecte la
limpiadora de alfombras.
NO deje caer agua sobre la
limpiadora de alfombras.
2. Para limpiar el exterior o para
reducir la electricidad estática
y la obstrucción de polvo,
limpie la supercie exterior
con un paño limpio y suave
que se haya empapado con
una solución de detergente
líquido suave y agua para
luego haberse estrujado. Seque
después de limpiar.
background
- 19 -
LIMPIEZA DE LOS RODILLOS CEPILLOS Y LA
CUBIERTA DE LA BOQUILLA
3. Sostenga la cubierta de la
boquilla. Inserte la herramienta
de limpieza de boquilla
provista en la ranura en la parte
delantera de la cubierta de la
boquilla donde toca el piso.
Limpie hasta que esté libre de
pelos de mascotas o desechos.
Enjuague la cubierta de la
boquilla y deje que se seque.
4.Use una herramienta adecuada
(por ejemplo, un peine) para
cepillar cualquier acumulación
enredada alrededor de los
rollos cepillos.
Para mantener una limpieza
eciente, los rodillos cepillos
deben mantenerse libres de
bras de alfombra, cuerdas o
acumulación de cabellos. Si los
rodillos cepillos están enredados
con pelos o residuos, siga los
pasos a continuación para revisar
y limpiar los rodillos cepillos. Se
recomienda limpiar los rodillos
cepillos periódicamente para
obtener el mejor rendimiento.
1. Apague y desenchufe el
limpiador de alfombras.
2. Sujete las dos lengüetas de
liberación de la cubierta de la
boquilla y tire hacia arriba con
fuerza para quitar la cubierta
de la boquilla.
ADVERTENCIA
Desenchufe siempre el cable
de alimentación de la toma de
corriente antes de realizar el
mantenimiento del limpiador
de alfombras.
Cubierta de
la Boquilla
Lengüetas de Liberación de
La Cubierta de la Boquilla
background
- 20 -
LIMPIEZA DE LOS RODILLOS CEPILLOS Y LA
CUBIERTA DE LA BOQUILLA
5.Cuando termine de limpiar,
vuelva a instalar la cubierta de
la boquilla. En primer lugar,
bloquee las dos lengüetas de
la cubierta de la boquilla en las
ranuras del borde delantero de
la boquilla, como se muestra.
Luego, bloquee la cubierta de
la boquilla en su lugar girando
hacia abajo hasta que se
escuche un clic.
II
I
I
NOTA:
Asegúrese de que
la cubierta de la boquilla esté
instalada correctamente.
background
- 21 -
4. Los dos rodillos cepillos están
conectados entre sí como un
conjunto. Levante el conjunto
de rodillos cepillos hasta el
ángulo que se muestra.
5. Retire con cuidado la cubierta
del extremo de la correa en el
lado izquierdo de los rodillos
cepillos como se muestra. Aquí
verá una correa.
6. Retire la correa. Si esta correa
está desgastada o rota,
sustitúyala como se indica en
el paso 15. A continuación, el
conjunto de rodillos cepillos se
puede levantar de la cubierta
de boquilla. Tenga en cuenta
que las dos arandelas pequeñas
en los extremos de la correa
de los rodillos cepillos deben
conservarse adecuadamente.
Tenga cuidado de asegurarse
de que estas no se pierdan.
CAMBIO DE CORREAS
Reemplace la correa siempre
que se presente un olor a goma
quemada causado por un
deslizamiento excesivo.
1. Presione el botón de
reclinación; coloque el
limpiador de alfombras en el
piso con la parte inferior hacia
arriba y la boquilla del piso
plana.
2. Use un desarmador Phillips
para quitar los tres tornillos
como se indica en la ilustración
de la placa inferior.
ADVERTENCIA
Desenchufe siempre el cable
de alimentación de la toma de
corriente antes de realizar el
mantenimiento del limpiador
de alfombras.
3. Retire las dos cubiertas
pequeñas que están
aseguradas por los tornillos.
Rodillos
Cepillos
Cubierta del Extremo
de la Correa
Correa
background
- 22 -
CAMBIO DE CORREAS
Arandelas
Tornillos
7. Use tijeras para quitar los pelos
enredados alrededor de los
rollos cepillos. Limpie cualquier
residuo de los rodillos cepillos y
la cubierta de la boquilla.
8. Si solo gira un rodillo cepillo,
la segunda correa ubicada
en el extremo opuesto de los
rodillos cepillos está rota y
debe reemplazarse. Use un
desarmador Phillips para quitar
los dos tornillos de la cubierta
del extremo de la correa en
el lado opuesto de los rodillos
cepillos.
9. Retire con cuidado la cubierta
del extremo de la correa junto
con dos ejes metálicos. Verás la
segunda correa.
10. Retire la correa desgastada
o rota. Luego retire la placa
de cubierta como se muestra.
Tenga en cuenta que las dos
arandelas pequeñas en los
extremos de la correa de
los rodillos cepillos deben
conservarse adecuadamente.
Tenga cuidado de asegurarse
de que estas no se pierdan.
Cubierta del
Extremo de la Correa
Correa
Placa de Cubierta
Placa de
Cubierta
Arandelas
background
- 23 -
11. Coloque una correa nueva en
los ejes metálicos e inserte
los ejes nuevamente en los
rodillos cepillos. Asegúrese
de que las arandelas se
reemplacen correctamente.
Vuelva a colocar la placa de
cubierta en el lugar original.
12. Asegúrese de que la placa de
cubierta se vuelva a colocar
correctamente como se
muestra. Coloque la nueva
correa alrededor de los
carriles de la banda en los
rodillos cepillos. Los dientes
de la correa y los carriles de la
correa deben alinearse entre
sí.
13. Sujete ambos rodillos cepillos
con la nueva correa montada
en su lugar. Empújelos con
cuidado sobre la cubierta
del extremo de la correa.
Asegúrese de que los rodillos
cepillos estén completamente
insertados en la cubierta del
extremo de la correa.
Tornillos
14. Asegure la cubierta del
extremo de la correa con los
dos tornillos. No apriete los
tornillos más de la cuenta.
15. Vuelva a colocar el conjunto
de rodillo cepillo en la cubierta
de la boquilla en el ángulo
requerido como se muestra.
Coloque la correa nueva
alrededor del eje del motor y
la trayectoria de la correa en
el rodillo cepillo. Los dientes
de la correa y la trayectoria
de la correa deben alinearse
entre sí. Asegúrese de que
las arandelas se reemplacen
correctamente.
CAMBIO DE CORREAS
background
- 24 -
17. Presione el conjunto de
rodillos cepillos hacia abajo
en la cubierta de la boquilla.
Gire los rodillos cepillos
para asegurarse de que las
correas están instaladas
correctamente.
18. Vuelva a instalar las dos
cubiertas pequeñas y
asegúrelas con los tres
tornillos. No apriete demasiado
los tornillos.
Trayectoria de la
Correa
Eje del
Motor
Arandelas
CAMBIO DE CORREAS
16. Vuelva a instalar la cubierta
del extremo de la correa sobre
el eje del motor y los extremos
de la correa de los dos rodillos
cepillos. Asegúrese de que los
extremos de la correa estén
completamente insertados en
la cubierta del extremo de la
correa.
background
- 25 -
LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESPUMA
1. Extraiga el depósito de agua
limpia y el depósito de agua
sucia.
2. Retire el ltro de espuma con
la herramienta de limpieza de
boquillas como se muestra.
3. Lávelo sólo con agua fría, NO
utilice detergente ni jabón.
Exprímalo a mano y déjelo
secar al aire antes de volver a
instalarlo.
NOTA:
NO utilizar sin el ltro
de espuma instalado.
NO lavar en el lavavajillas.
NO instale el ltro de espuma si
está húmedo.
ADVERTENCIA
Limpie el ltro cada 3 meses.
Los ltros de espuma pueden
parecer sucios después del uso
- esto es normal.
Filtro de espuma
4.Vuelva a colocar el ltro de
espuma en la limpiadora de
alfombras.
5. Vuelva a instalar el depósito de
agua limpia y el depósito de
agua sucia.
background
- 26 -
Revise estas soluciones tipo hágalo usted mismo para resolver
problemas de rendimiento menores. Cualquier reparación necesaria
que no sean los procedimientos de mantenimiento indicados en
esta guía de uso y cuidado se deben realizar mediante un agente de
servicio calicado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar cualquier
trabajo de mantenimiento en la limpiadora de alfombras. El no
seguir estas indicaciones puede provocar lesiones personales o
descargas eléctricas.
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
La limpiadora
no funciona.
Está desenchufada del
tomacorriente.
Enchufe rmemente.
Toma de corriente
defectuosa.
Pruebe usando una lámpara o
electrodoméstico que funcione
correctamente. Asegúrese de
que el cable de alimentación esté
conectado completamente en
una toma de corriente que esté
funcionando.
El motor está dañado.
Llame al 1-877-531-7321 (Estados
Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá)
para obtener ayuda.
Recolección
de suciedad
ineciente.
El tanque de agua
sucia no está instalado
correctamente.
Verique que el tanque de agua
sucia esté instalado correctamente.
Asegúrese de que esté instalado
en su posición correcta.
El tanque de agua sucia
está lleno.
Vacíe el tanque de agua sucia.
Los rodillos de cepillo
pueden estar enredados
con pelos o residuos.
Quite la obstrucción. Siga las
instrucciones de la página 19-20.
La cubierta de la boquilla
no está completamente
insertada en su lugar.
Vuelva a instalar la cubierta de la
boquilla. Siga las instrucciones de
la página 20.
background
- 27 -
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La limpiadora
pierde agua.
El tanque de agua sucia
está lleno.
Vacíe el tanque de agua sucia.
El tanque de agua
sucia no está instalado
correctamente.
Verique que el tanque de agua
sucia esté instalado correctamente.
Asegúrese de que esté instalado
en su posición correcta.
El tanque de agua
limpia no está instalado
correctamente.
Verique que el tanque de
agua limpia esté instalado
correctamente. Asegúrese de
que esté instalado en su posición
correcta.
Pulverización
reducida o nula
a través de la
boquilla del
limpiador.
El tanque de agua limpia
está vacío.
Llene el tanque de agua limpia.
El tanque de agua
limpia no está instalado
correctamente.
Verique que el tanque de
agua limpia esté instalado
correctamente. Asegúrese de
que esté instalado en su posición
correcta.
El ruido del
motor se vuelve
agudo.
El tanque de agua sucia
está lleno.
Vacíe el tanque de agua sucia.
Se ha activado la bolla del
tanque de agua sucia.
Vacíe y limpie el tanque de agua
sucia.
Los rodillos
cepillos no
girarán durante
la limpieza del
piso.
Los rodillos cepillos
pueden estar enredados
con pelos o residuos.
Quite la obstrucción. Siga las
instrucciones de la página 19-20.
Los rodillos cepillos
no están instalados
correctamente.
Retire los rodillos cepillos y vuelva
a instalarlos. Siga las instrucciones
de la página 21-24.
La correa no está bien
colocada.
Revise cómo ajustar la correa en la
página 23-24.
La correa está gastada o
rota.
Cambie la correa. Siga las
instrucciones de la página 21-
24. Para comprar piezas, llame al
1-877-531-7321 (Estados Unidos) /
1-844-608-3081 (Canadá).
background
- 1 -
Avant Toute Utilisation De Votre Nouveau Nettoyeur de Tapis .................1
Liste du Contenu ..............................................................................................................1
Consignes Importantes De Sécurité ................................................................. 2-4
Instructions De Mise À La Terre ...............................................................................5
Garantie Couvrant Le Nettoyeur De Tapis ...........................................................6
Pièces et Fonctionnalités .......................................................................................7-8
Instructions de montage ......................................................................................9-10
Instructions d'utilisation ..................................................................................... 10-16
Entretien et Soin ..................................................................................................... 17-25
Dépannage ...............................................................................................................26-27
Demande d’Aide ou d’un Service .......................................Couverture Arrière
SOMMAIRE
LISTE DU CONTENU
Votre NETTOYEUR DE TAPIS KENMORE est emballé avec les pièces et
composants suivants montés séparément dans le carton :
1 Nettoyeur de Tapis
1 Formule De Nettoyage De
Tapis de 8 on
1 Outil de nettoyage de la buse
Veuillez lire le présent Guide d'utilisation et d'entretien. Celui-ci vous
permettra de monter et d’utiliser votre nouveau nettoyeur de tapis
Kenmore de la manière la plus sûre et la plus efcace.
Pour de plus amples informations sur l'entretien et l'utilisation du
nettoyeur de tapis, veuillez contacter la ligne téléphonique d'assistance
pour les aspirateurs en composant le numéro: 1-877-531-7321 (États-
Unis) / 1-844-608-3081 (Canada). Lorsque vous demandez des
renseignements, vous devez disposer des numéros de modèle et de
série complets du produit.
Les numéros de modèle et de série de votre nettoyeur de tapis se
trouvent sur la Plaque Signalétique Des Numéros De Modèle Et De
Série. Utilisez l’espace ci-dessous pour enregistrer le numéro de modèle
et le numéro de série de votre nouveau nettoyeur de tapis Kenmore .
Modèle N°____________________________________________
N° de série ____________________________________________
Date d’achat______________________________________
Veuillez conserver en lieu sûr le présent manuel ainsi que votre ticket
de caisse (reçu) an de pouvoir vous y référer ultérieurement.
AVANT TOUTE UTILISATION DE VOTRE NOUVEAU
NETTOYEUR DE TAPIS
1 Vis
1 Guide D’Utilisation Et
D’Entretien
background
- 2 -
AVERTISSEMENT :
Votre sécurité est importante pour nous. An de réduire tous
risques d'incendie, d’électrocution, de blessures corporelles ou
d’endommagement lors de l'utilisation de votre nettoyeur de votre
nettoyeur de tapis, veuillez respecter les consignes de sécurité
élémentaires, notamment les suivantes :
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
• Utilisez votre nettoyeur de tapis
uniquement conformément aux
descriptions contenues dans
le présent Guide d'Utilisation
et d'Entretien. Utilisez
exclusivement les accessoires
recommandés par le fabricant.
• Montez complètement l'appareil
avant de l'utiliser.
• Faites fonctionner le nettoyeur
uniquement à la tension
indiquée sur la plaque
signalétique.
• Branchez l’appareil uniquement
dans une prise correctement
mise à la terre. Voir la section
« INSTRUCTIONS DE MISE À
LA TERRE ». Ne modiez pas la
che à 3 broches avec mise à la
terre.
• Ne pas laisser le nettoyeur de
tapis branché. Débranchez-le de
la prise lorsque vous ne l’utilisez
pas et avant de procéder à son
entretien.
• À ne pas exposer à la pluie.
Veillez à le ranger à l'intérieur.
• Ne pas plonger le produit dans
de l’eau ou aucun autre liquide.
Utilisez cet appareil uniquement
sur des tapis humidiés par le
processus de nettoyage.
• Ne pas permettre que l’appareil
soit utilisé comme un jouet.
Soyez très attentif s'il est utilisé
Veuillez lire l’intégralité des consignes contenues dans le présent guide
avant de monter ou d’utiliser votre nettoyeur de tapis.
par des enfants ou si des
enfants se trouvent à proximité.
Ne pas utiliser avec un cordon
ou une che endommagé(e).
En cas de dysfonctionnement
du nettoyeur de tapis, s'il est
tombé, s'il a été endommagé,
s'il a été laissé à l'extérieur ou
s'il est tombé dans l'eau, cessez
immédiatement de l'utiliser,
puis composez le numéro :
1-877-531-7321 (États-Unis) /
1-844-608-3081 (Canada) pour
obtenir de l'aide.
• Ne pas tirer ni porter l'appareil
en utilisant le cordon. Ne pas
utiliser celui-ci en guise de
poignée ou pour fermer une
porte et ne pas l'enrouler autour
de bords coupants ou d'arêtes
vives. Ne pas faire passer le
nettoyeur de tapis sur le cordon.
Maintenez le cordon à l’écart de
toutes surfaces chaudes.
• Ne pas débrancher l’appareil
en tirant sur le cordon. Pour
débrancher le produit, saisissez
la che, pas le cordon.
• Ne pas manipuler la che ou
le nettoyeur de tapis avec des
mains mouillées.
• N’introduire aucun objet dans
les orices de l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil si un
orice est bouché. Faites en
background
- 3 -
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
sorte que les orices ne soient
pas encombrés de poussières,
peluches, cheveux ou de toute
autre objet susceptible de gêner
la circulation de l'air.
Maintenez vos cheveux,
vêtements amples, doigts et
toutes parties du corps à l’écart
des orices et des pièces mobiles.
• Coupez toutes les commandes
de l’appareil avant de le
débrancher.
• Faites très attention lorsque
vous nettoyez les escaliers.
An de prévenir tous risques
de blessures corporelles ou
tout endommagement, et
d’empêcher le nettoyeur de
tapis de tomber, placez toujours
le nettoyeur de tapis au bas des
escaliers ou sur le plancher. Ne
pas placer le nettoyeur de tapis
sur les escaliers ou des meubles,
car cela risque d’entraîner des
blessures ou des dommages.
• Ne pas poser le nettoyeur
de tapis sur des chaises, des
tables, etc. Maintenez-le sur le
plancher.
• Ne pas utiliser le nettoyeur
de tapis pour ramasser des
liquides inammables ou
combustibles (essence, liquide
de nettoyage, parfums, etc.),
ni dans des endroits où ceux-
ci sont susceptibles d’être
présents. Les vapeurs de ces
substances peuvent créer un
risque d’incendie ou d’explosion.
• An de réduire les risques pour
la santé provenant des vapeurs
ou poussières, n’aspirez pas de
matières toxiques.
• Ne pas utiliser ni entreposer
l’aspirateur à proximité de
matériaux dangereux.
• Ne pas aspirer de matières en
combustion ou qui dégagent
de la fumée, telles que des
cigarettes, des allumettes ou
des cendres chaudes.
• Ne pas utiliser le nettoyeur
de tapis sans les réservoirs en
place. Pour réduire le risque de
décharge électrique, installez
toujours le otteur avant tout
ramassage de produit mouillé.
• Ne pas nettoyer au-dessus des
prises électriques au sol.
• Ne pas utiliser le nettoyeur
de tapis pour ramasser des
objets durs et pointus, des
petits jouets, des épingles, des
trombones, etc. Ceux-ci risquent
d’endommager le nettoyeur de
tapis ou les réservoirs.
• Ne pas utiliser d'objets pointus
pour nettoyer le tuyau, car ceux-
ci risquent de l'endommager.
An d’éviter que les tapis ne
s'emmêlent ou de les salir à
nouveau, évitez tout contact
avec ceux-ci jusqu'à ce qu'ils
soient secs. Maintenez les
enfants et les animaux familiers
à l’écart des tapis jusqu'à ce
qu'ils soient complètement secs.
• Ne pas ranger le nettoyeur
de tapis avec de la solution
présente dans les réservoirs.
• Utilisez exclusivement les
formules de nettoyage Kenmore
prévues pour cet appareil an
d'éviter d'endommager les
composants internes.
• Il vous incombe de veiller à ce
que votre nettoyeur de tapis
ne soit pas utilisé par une
personne incapable de l’utiliser
correctement.
background
- 4 -
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ CONSERVER LES
PRÉSENTES CONSIGNES
Vous êtes responsable du montage correct et de l'utilisation sûre de
votre nettoyeur de tapis. Votre nettoyeur de tapis est conçu pour un
Usage Domestique. Lisez attentivement le présent guide d’utilisation
et d’entretien pour connaître les consignes de sécurité et d’utilisation
importantes qu’il contient. Le présent guide contient des consignes
de sécurité sous des symboles d'avertissement et de mise en garde.
ATTENTION
An de réduire tous risques
de blessures dues à des pièces
mobiles, débranchez l’appareil
avant de procéder à sa réparation.
AVERTISSEMENT
An de réduire tous risques
d’électrocution, débranchez
l’appareil avant de procéder à son
nettoyage ou à sa réparation.
AVERTISSEMENT
An de réduire tous risques
d’électrocution, utiliser
uniquement à l'intérieur.
background
- 5 -
Cet appareil doit être mis à
la terre. En cas de mauvais
fonctionnement ou de panne,
la mise à la terre fournit un
chemin de moindre résistance
pour le courant électrique an
de réduire le risque de décharge
électrique. Nous avons équipé
cet appareil d’un cordon doté
d’un conducteur de mise à la
terre et d’une che de mise à la
terre. Vous devez insérer la che
dans une prise appropriée qui est
correctement installée et mise à
la terre en vertu de tous les codes
et ordonnances locaux.
Cet appareil est conçu pour être
utilisé sur un circuit nominal de
120 V et est équipé d’une che de
mise à la terre qui ressemble à la
che illustrée. Assurez-vous de
connecter l’appareil à une prise
ayant la même conguration que
la che. Vous ne devez jamais
utiliser un adaptateur avec cet
appareil.
AVERTISSEMENT
Une mauvaise connexion du
conducteur de mise à la terre de
l’équipement peut entraîner un
risque de décharge électrique.
Consultez un électricien qualié
ou un représentant du service
après-vente si vous avez des
doutes sur le fait que l’appareil
est correctement mis à la terre.
Ne modiez pas la che fournie
avec l’appareil. Faites installer
une prise adéquate par un
électricien qualié si elle n’entre
pas dans la prise.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
background
- 6 -
GARANTIE COUVRANT LE NETTOYEUR DE TAPIS
GARANTIE LIMITÉE
PENDANT UN AN à compter de la date de vente (ou, pour les livraisons
dans l'État de Californie, un an à compter de la date de livraison), ce
produit est garanti contre tout défaut de matériau ou de fabrication.
MUNI D’UNE PREUVE DE VENTE, tout produit défectueux peut être
retourné au revendeur aux ns de remplacement gratuit.
La marque Kenmore est utilisée sous licence. Adressez toutes les
demandes de service sous garantie en composant le numéro : 1-877-
531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada).
La présente garantie sera nulle et non avenue en cas d’utilisation
éventuelle de ce produit à toutes autres ns que personnelles et
privées. La présente garantie vous accorde des droits spéciques
légaux, mais vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient
selon les États.
Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607
background
- 7 -
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS
Il est important de connaître les pièces et les caractéristiques de votre
nettoyeur de tapis an de garantir une utilisation correcte et sûre.
Examinez-les avant d'utiliser votre nettoyeur de tapis.
PIÈCES DE RECHANGE
Pour passer commande d’une pièce de rechange,
veuillez composer le numéro : 1-877-531-7321 (États-Unis) /
1-844-608-3081 (Canada).
Élément
Pièce N°
(États-Unis)
Pièce N°
(Canada)
Manche 671012101 671012101
Tube 671004103 671004103
Courroie 671004104 671004104
Outil de Nettoyage de la
Buse
671004105 671004105
background
- 8 -
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS
Bouchon du
Réservoir
D’Eau Propre
Réservoir
D’Eau Usée
Loquet de
Maintien du
Réservoir
D’Eau Sale
Bouton
d’alimentation
Languettes de Libération
du Couvercle de la Buse
Poignée de
Transport
Encoche
Supérieure de
Verrouillage
Bouton
D’Inclinaison
Crochet
D’Enroulement
Supérieur Du
Cordon
Réservoir
D’Eau
Propre
Couvercle
de la Buse
Crochet
D’Enroulement
Inférieur Du
Cordon
Loquet de
Maintien du
Réservoir
D’Eau Sale
Bouton de
Relâche du
Réservoir
D’Eau
Propre
Formule De
Nettoyage
de Tapis
Manche
Gâchette de
Pulvéris
Tube
Buse
Cordon
D’Alimentation
Vis
Outil de
Nettoyage
de la Buse
background
- 9 -
3.
Assurez-vous que le crochet
d’enroulement supérieur
du cordon est correctement
positionné, ainsi qu’illustré.
Enroulez le cordon d'alimentation
sans le serrer autour des crochets
d’enroulement supérieur et
inférieur du cordon.
REMARQUE :
Veillez à enrouler
le cordon d'alimentation autour du
crochet d’enroulement supérieur
en premier, puis autour du crochet
d’enroulement inférieur an
d’éviter d'endommager le cordon
d'alimentation.
1.
Insérez le manche dans le tube
et le xer à l'aide de la vis fournie.
REMARQUE :
Serrez la vis à
l’aide d’un tournevis cruciforme.
Assurez-vous que la vis est
solidement serrée.
2. Insérez le tube dans le corps
principal jusqu'à ce que vous
entendiez un « déclic ».
Avant de monter le nettoyeur de tapis, consultez la LISTE D'EMBALLAGE
(page 1). Utilisez cette liste pour assurer que vous avez reçu tous les
composants de votre nouveau Nettoyeur De Tapis Kenmore.
Veuillez porter une attention particulière à ces boîtes d'alerte
et suivre les instructions données. Les AVERTISSEMENTS
vous alertent sur les dangers tels que les risques d’incendie,
d’électrocution, de brûlures et de blessures corporelles.
Les MISES EN GARDE vous alertent sur des risques tels que
blessures corporelles et/ou dommages matériels.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Crochet
D’Enroulement
Supérieur Du
Cordon
background
- 10 -
1. Appuyez sur le bouton de
relâche du réservoir d’eau
propre avec votre pouce, puis
soulevez le réservoir d’eau
propre du corps principal
à l’aide de la poignée de
transport.
2. Ouvrez le bouchon du réservoir
d’eau propre. Remplissez
le réservoir avec de l’eau
du robinet à température
ambiante et la solution. Veillez
à utiliser la bonne proportion
d’eau et de solution de
Fiche Du
Cordon
D'alimentation
AVERTISSEMENT
Risques D’Électrocution et De
Blessures Corporelles
L’enroulement trop serré
du cordon soumis à un
stress excessif risque
d'endommager celui-ci. Un
cordon endommagé présente
des risques d’électrocution et
peut entraîner des blessures
corporelles ou des dommages.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
4. Verrouillez la che du cordon
d'alimentation sur le cordon
d'alimentation.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU PROPRE
ATTENTION
Ne pas remplir avec de l'eau
dont la température est
supérieure à 104 °F (40 °C).
Ne chauffez pas l’eau ou le
réservoir dans un micro-ondes.
nettoyage pour tapis en vous
référant à l’étiquette de la
solution. Ne remplissez pas
le réservoir d’eau propre au-
delà de la ligne de remplissage
maximale indiquée sur le
réservoir d’eau propre.
Eau À Température
Ambiante
Formule de
Nettoyage
Petite surface : ligne
de remplissage
inférieure (0,2 gal de
liquide)
3 bouchons
Grande surface :
ligne de remplissage
supérieure (0,6 gal de
liquide)
9 bouchons
Bouton
de
relâche
du
réservoir
d’eau
propre
background
- 11 -
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU PROPRE
Grande surface
(0,6 gal de liquide)
Petite surface
(0,2 gal de liquide)
4.Alignez le réservoir d’eau
propre avec la lance et faites
glisser le réservoir en place, en
appuyant fermement jusqu’à
ce qu’il soit bien xé.
REMARQUE :
Un bouteille
de 8 on (236 ml) de formule de
nettoyage sont fournies avec
ce nettoyeur de tapis. Assurez-
vous que la formule de nettoyage
et l'eau sont mélangées
correctement. L'eau doit être
à la température ambiante.
Nous recommandons d'utiliser
exclusivement la formule de
nettoyage de tapis Kenmore.
L'utilisation d'autres solutions
peut provoquer un excès de
mousse et annuler votre garantie.
REMARQUE :
L'utilisation
d'une quantité de formule de
nettoyage supérieure à celle
recommandée peut favoriser la
formation excessive de mousse.
TENIR HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS. En cas de contact avec
les yeux, rincez abondamment à
l'eau froide. Si l'irritation persiste,
consultez un médecin.
3. Remettez le bouchon du
réservoir d’eau propre en place.
background
- 12 -
ATTENTION
Pièces mobiles ! Pour réduire
les risques de blessures, NE
PAS toucher les rouleaux-
brosse lorsque le nettoyeur
de tapis est en marche. Le
contact avec les rouleaux-
brosse lorsqu’ils sont en
rotation peut causer des
coupures, des contusions ou
d’autres blessures. Débranchez
l’alimentation électrique avant
de procéder à l’entretien ou
au nettoyage du nettoyeur
de tapis. Soyez prudent
lorsque vous utilisez l’appareil
à proximité d’enfants ou
d’animaux domestiques.
REMARQUE :
Avant d'utiliser
le nettoyeur de tapis, utilisez un
aspirateur pour éliminer toute
saleté détachée de la zone à
nettoyer. Faites un essai sur
une petite surface cachée an
d’en déterminer la solidité de
la couleur. Frottez en douceur
la surface à l’aide d’un chiffon
blanc humide. Patientez 10
minutes, puis vériez la présence
de décoloration éventuelle à
l’aide d’une serviette en papier
blanche. Si la couleur change, ne
pas utiliser le produit.
REMARQUE :
Pour éviter
l'apparition de taches, utilisez
du lm plastique ou du papier
d'aluminium pour protéger les
surfaces métalliques ou en bois
des éventuelles projections d'eau.
Pour protéger les parquets sous
les tapis ou la moquette, placez
un matériau imperméable (p. ex.,
du plastique) en dessous avant
de procéder au nettoyage.
UTILISATION DU NETTOYEUR DE TAPIS
1. Tournez le crochet supérieur
du cordon d’alimentation d’un
côté ou de l’autre et vers le bas
pour le libérer.
2. Détachez la che du cordon
d'alimentation du cordon
d'alimentation.
3.
Assurez-vous que le cordon
d'alimentation est verrouillé
dans l'encoche de verrouillage
supérieure, ainsi qu'illustré. Cela
permet de mieux gérer le cordon
d'alimentation lors de l'utilisation
du nettoyeur de tapis.
Crochet
D’Enroulement
Supérieur Du
Cordon
Encoche
Supérieure
De
Verrouillage
background
- 13 -
UTILISATION DU NETTOYEUR DE TAPIS
4. Branchez le cordon
d’alimentation dans une prise
de courant correctement mise
à la terre et située près du sol.
5. Mettez le nettoyeur de tapis
en marche en appuyant sur
le bouton d’alimentation avec
votre pied.
REMARQUE :
Les rouleaux-
brosse ne tournent pas lorsque le
nettoyeur de tapis est en position
verticale verrouillée.
6. Relâchez la poignée en
plaçant un pied sur le bouton
d’inclinaison et en tirant vers
l’arrière pour incliner la position
de la poignée.
AVERTISSEMENT
Risques de blessures
corporelles et de dommages
matériels
· En cas d’anomalie/de panne,
cessez immédiatement
d’utiliser le produit, puis
débranchez la che
d'alimentation.
· NE PAS utiliser de prises de
courant situées au-dessus des
comptoirs. Le cordon risque
d’endommager des objets
dans la zone environnante.
7. Inclinez la lance vers vous et
placez la buse au ras de la
surface du plancher. Appuyez
sur la gâchette de pulvérisation
pour appliquer la solution tout
en effectuant deux passages
humides lents: 1 vers l’avant et 1
vers l’arrière.
8. Relâcher la gâchette de
pulvérisation. Effectuez deux
passages lents à sec: 1 vers
l’avant et 1 vers l’arrière, pour
aspirer la solution sale.
REMARQUE :
NE PAS
appuyer sur la gâchette pour
cette étape.
Gâchette de
Pulvéris
background
- 14 -
UTILISATION DU NETTOYEUR DE TAPIS
ATTENTION
Ne laissez pas le nettoyeur
de tapis au même endroit
pendant un certain temps
lorsque les rouleaux-brosse
tournent. Le tapis risquerait
d’être endommagé.
REMARQUE :
Ne saturez
pas trop le tapis. Veillez à ne
pas rouler sur des objets non
xés ou sur les bords des tapis.
Le calage des rouleaux-brosse
peut entraîner une défaillance
prématurée de la courroie.
9. Videz le réservoir d'eau usée
lorsque le liquide usé atteint la
ligne « Remplissage Max » et
qu'il y a une perte d'aspiration.
Voir les instructions de
la section VIDANGE DU
RÉSERVOIR D'EAU USÉE (page
14-16).
10.Une fois le nettoyage terminé,
appuyez à nouveau sur le
bouton d’alimentation pour
éteindre le nettoyeur de
tapis; débranchez le cordon
d’alimentation de la prise de
courant.
VIDANGE DU RÉSERVOIR D'EAU USÉE
Videz le réservoir d'eau usée
lorsque le liquide usé atteint la
ligne « Remplissage Max » et qu'il
y a une perte d'aspiration. En
cours d’utilisation normale, des
AVERTISSEMENT
Débranchez toujours le cordon
d'alimentation de la prise
électrique avant d'effectuer
tout entretien ou toute
réparation sur le nettoyeur de
tapis.
débris peuvent s'accumuler dans
le réservoir d'eau usée. Pour que
le nettoyeur de tapis fonctionne
correctement, rincez le réservoir
d'eau usée à l'eau propre après
chaque utilisation.
1.
Ouvrez les deux loquets de
maintien du réservoir d’eau sale.
Tenez le support du réservoir
d’eau sale pour soulever le
réservoir d’eau sale du corps
principal, comme indiqué.
background
- 15 -
VIDANGE DU RÉSERVOIR D'EAU USÉE
3. Videz le réservoir. Videz les
liquides dans un récipient
ou dans un système
d’évacuation approprié. Rincez
soigneusement le réservoir
à l'eau propre une fois le
nettoyage terminé. Laissez
sécher le réservoir à l'air libre
avant de le ranger.
4.Fermez le couvercle du
réservoir jusqu'à ce que vous
entendiez un « clic ».
5. Avant de replacer le réservoir
d'eau sale dans l'appareil,
retirez tous les débris de la
zone de sortie d'air, comme
indiqué.
6. Replacez le réservoir d'eau sale
dans l'unité, au bas du corps
principal, puis appuyez sur le
réservoir pour le remettre en
place.
2. Tirez le couvercle du réservoir
d’eau sale vers le haut et ouvrez
le couvercle.
I
II
Support
du
réservoir
d’eau sale
Sortie
d'air
Bouton
D’Ouverture
Du Couvercle
Du Réservoir
D’Eau Usée
background
- 16 -
VIDANGE DU RÉSERVOIR D'EAU USÉE
7. Fermez les deux loquets de
maintien du réservoir d'eau sale
jusqu'à ce que vous entendiez
un « clic ».
background
- 17 -
Respectez toujours l’intégralité des consignes de sécurité lorsque vous
effectuez l'entretien du nettoyeur de tapis.
ENTRETIEN ET SOIN
AVERTISSEMENT
Risques D’Électrocution et De Blessures Corporelles
Coupez l'alimentation électrique avant de procéder à l'entretien
ou à la réparation ou au nettoyage du nettoyeur de tapis. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner des risques
d’électrocution ou des blessures corporelles en cas de démarrage
soudain du nettoyeur de tapis.
NETTOYEUR DE TAPIS NETTOYAGE INTÉRIEUR
1. Éteignez et débranchez le
nettoyeur de tapis. Remplissez
le réservoir d'eau propre avec
de l'eau tiède du robinet, puis
videz-le entièrement pour le
rincer. Remplissez ensuite
à nouveau le réservoir avec
de l'eau tiède du robinet.
Réinstallez le réservoir d'eau
propre sur l'appareil.
2. Pour rincer le nettoyeur de
tapis, allumez l'appareil et
appuyez sur la gâchette de
pulvérisation pendant 15
secondes tout en effectuant
des mouvements de va-et-vient
sur une partie du tapis.
3. Relâchez la gâchette de
pulvérisation et aspirez l'eau.
4.Videz le réservoir d'eau sale.
background
- 18 -
RANGEMENT DU NETTOYEUR DE TAPIS
AVERTISSEMENT
Risques D’Électrocution et De
Blessures Corporelles
L’enroulement trop serré
du cordon ajoute du stress
à celui-ci et risque de
l’endommager. Un cordon
endommagé présente des
risques d’électrocution et
peut entraîner des blessures
corporelles ou des dommages.
NETTOYEUR DE TAPIS NETTOYAGE EXTÉRIEUR
1. Mettez hors tension, puis
débranchez le nettoyeur de
tapis. NE PAS laisser couler de
l'eau sur le nettoyeur de tapis.
2. Pour nettoyer l’extérieur
ou pour réduire l’électricité
statique et l’accumulation de
poussière, essuyez la surface
extérieure à l’aide d’un chiffon
propre et doux qui a été plongé
dans une solution de détergent
liquide doux et d’eau, puis
essoré. Bien essuyer après
nettoyage.luego haberse
estrujado. Seque después de
limpiar.
1. Nettoyez soigneusement les
accessoires avant de les ranger.
Placez les accessoires dans le
sac prévu à cet effet.
2. Rassemblez le cordon, puis
enroulez-le sans le serrer autour
des crochets de rangement du
cordon. Verrouillez le dispositif
de retenue de la che sur le
cordon d'alimentation.
3. Videz le réservoir d'eau propre.
Rincez-le avant de le remettre
en place sur l'appareil. Ouvrez
le bouchon du réservoir d'eau
propre pour le laisser sécher à
l'air.
4.Videz le réservoir d'eau usée,
puis rincez-le; nettoyez-le, puis
séchez-le avant de le replacer
sur l'appareil. La large ouverture
du réservoir est conçue pour
que votre main puisse y
pénétrer an de nettoyer, rincer
et sécher à fond.
5. Rangez le nettoyeur de tapis
dans un endroit sec, à l'intérieur
et à la température ambiante.
background
- 19 -
NETTOYAGE DES ROULEAUX-BROSSE ET DU
COUVERCLE DE LA BUSE
3. Tenez le couvercle de la buse.
Insérez l’outil de nettoyage de
la buse fourni dans la fente
située à l’avant du couvercle
de la buse, à l’endroit où elle
touche le sol. Nettoyez jusqu’à
ce qu’il n’y ait plus de poils
d’animaux ou de débris. Rincez
le couvercle de la buse et
laissez-le sécher.
4.Utilisez un outil approprié
(par exemple un peigne) pour
brosser les accumulations qui
se sont accumulées autour des
rouleaux-brosse.
Pour assurer un nettoyage
efcace, les rouleaux-brosse
doivent être exempts de bres
du tapis, de celles ou de poils.
Suivez les étapes ci-dessous
pour vérier et nettoyer les
rouleaux-brosse si vous trouvez
des cheveux ou d’autres débris
enroulés autour de ceux-ci. Nous
recommandons de nettoyer
régulièrement les rouleaux-
brosse pour obtenir de meilleures
performances.
1. Éteignez et débranchez le
nettoyeur de tapis.
2. Saisissez les deux languettes de
relâche du couvercle de la buse
et tirez vers le haut avec force
pour retirer le couvercle de la
buse.
AVERTISSEMENT
Débranchez toujours le cordon
d'alimentation de la prise
électrique avant de procéder
à l'entretien du nettoyeur de
tapis.
Couvercle de
la buse
Languettes de
libération du
couvercle de la buse
background
- 20 -
NETTOYAGE DES ROULEAUX-BROSSE ET DU
COUVERCLE DE LA BUSE
II
I
5. Une fois le nettoyage terminé,
réinstallez le couvercle de la
buse. Verrouillez d'abord les
deux languettes du couvercle
de la buse dans les fentes
situées sur le bord avant de la
buse, comme illustré. Ensuite,
enclenchez le couvercle de la
buse en le tournant vers le bas
jusqu'à ce qu'un « clic » se fasse
entendre.
REMARQUE :
Assurez-vous
que vous avez correctement
installé le couvercle de la buse.
I
background
- 21 -
REMPLACEMENT DES COURROIES
Remplacez la courroie dès qu'une
odeur de caoutchouc brûlé se fait
sentir en raison d'un glissement
excessif.
1. Appuyez sur le bouton
d'inclinaison; posez le nettoyeur
de tapis sur le plancher, le bas
vers le haut et la buse pour
plancher à plat.
2. Utilisez un tournevis à tête
cruciforme pour retirer
les trois vis de la plaque
inférieure, comme indiqué sur
l'illustration.
AVERTISSEMENT
Débranchez toujours le cordon
d'alimentation de la prise
électrique avant de procéder
à l'entretien du nettoyeur de
tapis.
3. Retirez les deux petits
couvercles qui sont xés par les
vis.
Rouleaux-brosse
Couvercle de la
courroie
Courroie
4.Les deux rouleaux-brosse sont
reliés entre eux comme un
ensemble. Soulevez l'ensemble
rouleaux-brosse jusqu'à l'angle,
comme indiqué.
5. Retirez avec précaution le
couvercle de l'extrémité de la
courroie sur le côté gauche
des rouleaux-brosse, comme
illustré. Vous verrez une
courroie à cet endroit.
6. Retirez la courroie. Si cette
courroie est usée ou cassée,
remplacez-la comme indiqué
à l'étape 15. L'ensemble des
rouleaux-brosse peut ensuite
être retiré du couvercle de
la buse. Notez que les deux
petites rondelles situées à
l'extrémité de la courroie des
rouleaux-brosse doivent être
conservées. Veillez à ne pas les
perdre.
background
- 22 -
REMPLACEMENT DES COURROIES
Rondelles
Vis
7. Utilisez des ciseaux pour retirer
les cheveux emmêlés autour
des brosses. Nettoyez les débris
des brosses et du couvercle de
la buse.
8. Si seulement un rouleau-brosse
tourne, la deuxième courroie
située à l’extrémité opposée
des rouleaux-brosse est brisée
et doit être remplacée. Utilisez
un tournevis cruciforme pour
retirer les deux vis du couvercle
de l’extrémité de la courroie
située sur le côté opposé des
rouleaux-brosse.
9. Retirez avec précaution le
couvercle de l’extrémité de
la courroie ainsi que les deux
axes métalliques. Vous verrez la
deuxième courroie.
10. Retirez la courroie usée ou
cassée. Retirez ensuite la
plaque de recouvrement
comme indiqué. Notez que les
deux petites rondelles situées
à l'extrémité de la courroie des
rouleaux-brosse doivent être
conservées. Veillez à ne pas les
perdre.
11. Placez une nouvelle courroie
sur les axes métalliques et
réinsérez les axes dans les
rouleaux-brosse. Assurez-vous
de remplacer correctement
les rondelles. Replacez la
plaque de recouvrement à son
emplacement d’origine.
Couvercle de la courroie
Courroie
Plaque de
recouvrement
Plaque de
recouvrement
Rondelles
background
- 23 -
REMPLACEMENT DES COURROIES
12. Assurez-vous que la plaque
de recouvrement est replacée
correctement, comme
indiqué. Enroulez la nouvelle
courroie autour des chemins
de courroie sur les rouleaux-
brosse. Les dents de la
courroie et les chemins de la
courroie doivent être alignés.
13. Mettez l’assemblage des deux
rouleaux-brosse et courroies
en place. Poussez-la avec
précaution sur le couvercle
de la courroie. Assurez-vous
que les rouleaux-brosse sont
complètement insérées dans
le couvercle de la courroie.
14. Fixez le couvercle de
l'extrémité de la courroie à
l'aide des deux vis. Ne pas
serrer les vis excessivement.
Chemin de la courroie
Arbre du
moteur
Rondelles
15. Replacez l'ensemble des
rouleaux-brosse dans le
couvercle de la buse à l'angle
requis, comme illustré.
Enroulez la nouvelle courroie
autour de l'arbre du moteur et
du chemin de la courroie sur le
rouleau-brosse. Les dents de la
courroie et du cheminement
de la courroie doivent être
alignées l'une sur l'autre.
Assurez-vous de remplacer
correctement les rondelles.
Vis
background
- 24 -
16. Réinstallez le couvercle de
l'extrémité de la courroie
sur l'arbre du moteur et les
extrémités de la courroie des
deux rouleaux-brosse. Assurez-
vous que les extrémités des
courroies sont complètement
insérées dans le couvercle de
la courroie.
17. Appuyez sur l'ensemble des
rouleaux-brosse pour les
remettre en place dans le
couvercle de la buse. Faites
tourner les rouleaux-brosse
pour vous assurer que les
courroies sont correctement
installées.
REMPLACEMENT DES COURROIES
18. Réinstallez les deux petits
couvercles et xez-les à l'aide
des trois vis. Ne serrez pas trop
les vis.
background
- 25 -
NETTOYAGE DU FILTRE A MOUSSE
1. Retirez le réservoir d'eau propre
et le réservoir d'eau sale.
2. Retirez le ltre à mousse à l'aide
de l'outil de nettoyage de la
buse, comme illustré.
3. Laver à l'eau froide
uniquement, NE PAS utiliser de
détergent ou de savon. Presser
à la main et laisser sécher à l'air
avant de réinstaller.
REMARQUE :
NE PAS faire
fonctionner l'appareil sans ltre
en mousse.
NE PAS laver au lave-vaisselle.
NE PAS installer le ltre en
mousse s'il est humide.
AVERTISSEMENT
Nettoyez le ltre tous les 3
mois. Les ltres à mousse
peuvent sembler sales après
utilisation - c'est normal.
Filtre à mousse
4.Replacez le ltre en mousse
dans le nettoyeur de tapis.
5.Réinstallez les réservoirs d'eau
propre et d'eau sale.
background
- 26 -
DÉPANNAGE
Consultez ce tableau pour trouver des solutions pratiques en cas de
problèmes de performance mineurs. Tous travaux d’entretien ou de
réparation nécessaires, autre que l'entretien décrit dans le présent
Guide D'Utilisation Et D'Entretien, doit être effectué par un agent du
service de réparation qui en possède les qualications.
AVERTISSEMENT
Coupez l'alimentation électrique avant de procéder à l'entretien du
nettoyeur de tapis. Le non-respect de cette disposition vous expose
à des risques d’électrocution ou à des blessures corporelles.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le nettoyeur ne
fonctionne pas.
Il est débranché de la
prise de courant.
Branchez-les fermement.
Prise de courant
défectueuse.
Vériez l’état de la prise à l’aide
d’un bon appareil ou d’une
bonne lampe. Assurez-vous que
le cordon d’alimentation est
branché à fond à une bonne prise
de courant.
Le moteur est
endommagé.
Veuillez composer le numéro :
1-877-531-7321 (États-Unis) / 1-844-
608-3081 (Canada) pour obtenir
de l’aide.
Mauvaise
récupération
des saletés.
Le réservoir d'eau
usée n’est pas installé
correctement.
Assurez-vous que le réservoir
d'eau usée est correctement
installé. Assurez-vous qu'il est
convenablement installé.
Le réservoir d'eau usée est
plein.
Videz le réservoir d'eau usée.
Des cheveux ou des débris
peuvent s’enrouler autour
des rouleaux-brosse.
Éliminez l’obstruction. Suivez les
instructions données en page 19-
20.
Vous n’avez pas
complètement enclenché
le couvercle de la buse en
place.
Réinstallez le couvercle de la buse.
Suivez les instructions données
en page 20.
background
- 27 -
DÉPANNAGE
De l'eau
s'échappe du
nettoyeur.
Le réservoir d'eau usée est
plein.
Videz le réservoir d'eau usée.
Le réservoir d'eau
usée n’est pas installé
correctement.
Assurez-vous que le réservoir
d'eau usée est correctement
installé. Assurez-vous qu'il est
convenablement installé.
Le réservoir d'eau
propre n'est pas installé
correctement.
Assurez-vous que le réservoir
d'eau propre est correctement
installé. Assurez-vous qu'il est
convenablement installé.
Réduction ou
absence de
pulvérisation
par la buse du
nettoyeur.
Le réservoir d'eau propre
est vide.
Remplissez le réservoir d'eau
propre.
Le réservoir d'eau
propre n'est pas installé
correctement.
Assurez-vous que le réservoir
d'eau propre est correctement
installé. Assurez-vous qu'il est
convenablement installé.
Le bruit du
moteur devient
aigu.
Le réservoir d'eau usée est
plein.
Videz le réservoir d'eau usée.
Le otteur du réservoir
d'eau usée a été activé.
Videz et nettoyez le réservoir d'eau
usée.
Les rouleaux-
brosse ne
tournent pas
pendant le
nettoyage du
plancher.
Des cheveux ou des débris
peuvent s’enrouler autour
des rouleaux-brosse.
Éliminez l’obstruction. Suivez les
instructions données en page 19-
20.
Les rouleaux-brosse
ne sont pas installés
correctement.
Retirez les rouleaux-brosse
et réinstallez-les. Suivez les
instructions données en page 21-
24.
La courroie n'est pas
acheminée correctement.
Vériez le passage de la courroie à
la page 23.
La courroie est usée ou
brisée.
Remplacez la courroie. Suivez les
instructions données en page 21-
24. Pour tous vos achats de pièces,
veuillez composer le numéro :
1-877-531-7321 (États-Unis) / 1-844-
608-3081 (Canada).
background
Vacuum Cleaner Help Line
Aspiradoras Línea de Ayuda
US: 1-877-531-7321
CA: 1-844-608-3081
8:00 am - 5:00 pm ET M-F
De 8 h à 17 h HE lun à ven
Assistance téléphonique
pour les aspirateurs
Kenmore and the Kenmore logo are registered trademarks of Transform SR Brands LLC
and are used under license by Cleva North America, Inc., Greenville, SC 29607

Specifications

Kenmore KW4010 Questions and Answers