Kenmore KW4070 RevitaLite Carpet Cleaner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
KW4070 photo

Use & Care Guide

This is the main product document for model KW4070.

The file format is pdf, 72 pages, you can download this manual here .

background
Model/Modelo/Modèle: KW4070
Carpet Cleaner
Limpiadora de Alfombras
Nettoyeur de Tapis
www.kenmorefloorcare.com
Vacuum Cleaner Help Line:
1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
8:00am-5:00pm EST, M-F
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Manuel d'entretien et d'utilisation
background
- 2 -
Before Using Your New Carpet Cleaner ........................................................................... 2
Packing List ..................................................................................................................... 2
Important Safety Instructions ........................................................................................3-4
Grounding Instructions ..................................................................................................... 5
Carpet Cleaner Warranty ................................................................................................. 6
Parts and Features ........................................................................................................ 7-8
Assembly Instructions ................................................................................................. 9-10
Operating Instructions ...............................................................................................10-17
Maintenance and Care ..............................................................................................18-22
Troubleshooting ........................................................................................................23-24
Requesting Assistance or Service ......................................................................Back Cover
TABLE OF CONTENTS
PACKING LIST
Your KENMORE CARPET CLEANER is packaged with the following parts and components
included separately in the carton:
1 Carpet Cleaner
1 Tough Stain Tool
1 Wide Path Tool
1 8 oz. Carpet Cleaning Formula
Read this Use & Care Guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore
carpet cleaner in the safest and most effective way.
For more information about carpet cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner
Help Line at 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). You will need the complete model
and serial numbers when requesting information.
Your carpet cleaner’s model and serial numbers are located on the Model and Serial
Number Plate. Use the space below to record the model number and serial number of your
new Kenmore carpet cleaner.
Model No.____________________________________________
Serial No. ____________________________________________
Date of Purchase ______________________________________
Keep this book and your sales check (receipt) in a safe place for future reference.
BEFORE USING YOUR NEW CARPET CLEANER
1 Flexible Hose
1 Accessory Bag
1 Use & Care Guide
background
- 3 -
WARNING!
Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons
or damage when using your carpet cleaner, follow basic safety precautions including the
following:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Use your carpet cleaner only as
described in this Use & Care Guide.
Use only manufacturer’s recommended
attachments.
• Fully assemble before operating.
• Operate cleaner only at voltage specified
on rating plate.
• Connect to a properly grounded outlet
only. See GROUNDING INSTRUCTIONS.
Do not modify the 3-prong grounded plug.
• Do not leave carpet cleaner when plugged
in. Unplug from outlet when not in use and
before performing maintenance.
• Do not expose to rain. Store indoors.
• Do not immerse. Use only on carpet
moistened by cleaning process.
• Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
• Do not use with a damaged cord or
plug. If carpet cleaner is not working as
it should, has been dropped, damaged,
left outdoors, or dropped in water,
immediately discontinue use and call
1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081
(CA) for assistance.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a
handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not run
carpet cleaner over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or carpet cleaner with
wet hands.
• Do not put any objects into openings.
Read all instructions in this guide before assembling or using your carpet cleaner.
• Do not use with any opening blocked;
keep free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all
parts of body away from openings and
moving parts.
• Turn off all controls before unplugging.
• Keep carpet cleaner on a level surface.
• Do not carry the carpet cleaner while in
use.
• Use extra care when cleaning stairs. To
avoid personal injury or damage, and to
prevent the carpet cleaner from falling,
always place carpet cleaner at bottom
of stairs or on floor. Do not place carpet
cleaner on stairs or furniture, as it may
result in injury or damage.
• Do not put carpet cleaner on chairs,
tables, etc. Keep unit on the floor.
• Do not use carpet cleaner to pick
up flammable or combustible liquids
(gasoline, cleaning fluid, perfumes,
etc.), or use in areas where they may be
present. The fumes from these substances
can create a fire hazard or explosion.
To reduce the risk of health hazards from
vapors or dusts, do not vacuum toxic
materials.
Do not use or store near hazardous
materials.
Do not pick up anything that is burning or
smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
• Do not use carpet cleaner without tanks
in place. To reduce the risk of electric
shock, always install float before any wet
pick-up operation.
background
- 4 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper assembly and safe use of your carpet cleaner are your responsibilities. Your carpet
cleaner is intended for
Household Use
. Read this Use & Care Guide carefully for important
use and safety information. This guide contains safety statements under warning and caution
symbols.
• Do not clean over floor electrical outlets.
• Do not use the carpet cleaner to pick
up sharp hard objects, small toys, pins,
paper clips, etc. They may damage the
carpet cleaner or tanks.
• Do not use sharp objects to clean out
hose as they can cause damage.
• To help prevent matting and resoiling,
avoid contact with carpets until they are
dry. Keep children and pets away from
carpets until they are completely dry.
• Do not store the carpet cleaner with
solution in tanks.
• You are responsible for making sure that
your carpet cleaner is not used by anyone
unable to operate it properly.
CAUTION
To reduce the risk of injury from moving
parts - Unplug before servicing.
WARNING
To reduce the risk of electric shock - Unplug
before cleaning or servicing.
WARNING
To reduce the risk of electric shock - Use
indoors only.
background
- 5 -
This appliance must be grounded. If
it should malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least
resistance for electric current to reduce
the risk of electric shock. This appliance
is equipped with a cord having an
equipment-grounding conductor and
grounding plug. The plug must be inserted
into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with
all local codes and ordinances.
This appliance is for use on a nominal 120-
V circuit and has a grounding attachment
plug that looks like the plug shown in the
illustration. Make sure that the appliance
is connected to an outlet having the same
configuration as the plug. No adapter
should be used with this appliance.
WARNING
Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk
of electric shock. Check with a qualified
electrician or service person if you are in
doubt as to whether the outlet is properly
grounded. Do not modify the plug provided
with the appliance. If it will not fit the
outlet, have a proper outlet installed by a
qualified electrician.
GROUNDING INSTRUCTIONS
background
- 6 -
CARPET CLEANER WARRANTY
LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of sale this product is warranted against defects in material
or workmanship.
WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of charge.
The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to:
1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
This warranty is void if this product is ever used for other than private household purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607
background
- 7 -
PARTS AND FEATURES
It is important to know your carpet cleaner’s parts and features to assure its proper and
safe use. Review these before using your carpet cleaner.
REPLACEMENT PARTS
To order a replacement part, call 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
Item Part No.(US) Part No.(CA)
3.5'' Tough Stain Tool 591033101 591033101
6.5'' Wide Path Tool 591033102 591033102
Flexible Hose 671004101 671004101
Handle 671004102 671004102
Wand 671004103 671004103
background
- 8 -
PARTS AND FEATURES
Carpet Cleaning
Formula
Accessory
Bag
Wide Path
Tool
Tough Stain
Tool
Flexible Hose
Handle
Spray
Trigger
Cleaning
Solution
Outlet
Wand
Clean Water
Tank Cap
Dirty Water
Tank
Dirty Water
Tank Locking
Latch
Power
Button
Flexible
Hose
Door
Nozzle Cover
Release Tabs
Nozzle
Carrying
Handle
Power
Cord
Upper
Locking
Notch
Recline Button
Upper
Cord
Hook
Clean Water
Tank
Nozzle Cover
Lower Cord
Hook
Dirty Water
Tank Locking
Latch
Clean Water
Tank Release
Button
background
- 9 -
3. Make sure the upper cord hook is in
the proper position as shown. Wrap the
power cord loosely around the upper
and lower cord hooks.
NOTE:
Make sure to wrap the power
cord around the upper cord hook first, and
then around the lower cord hook to avoid
damaging the power cord.
1. Insert the handle into the wand until you
hear a ‘click’.
2. Insert the wand into the main body until
you hear a ‘click’.
Before assembling the carpet cleaner, check the PACKING LIST (page 2). Use this list to
verify that you have received all the components of your new Kenmore Carpet Cleaner.
Please pay special attention to these hazard alert boxes, and follow any
instructions given.
WARNING
statements alert you to such hazards as fire,
electric shock, burns and personal injury.
CAUTION
statements alert you to
such hazards as personal injury and/or property damage.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Upper Cord
Hook
background
- 10 -
1. Press the clean water tank release
button with your thumb, and then lift
up the clean water tank from the main
body using the carrying handle.
2. Open the clean water tank cap. Fill
the tank with room temperature tap
water and solution. Ensure the correct
proportion of water and carpet cleaning
solution is used by referring to the
solution label. Do not exceed filling the
clean water tank over the maximum fill
line indicated on the clean water tank.
Power
Cord
Plug
WARNING
Electrical Shock and Personal Injury
Hazard
Wrapping the cord too tightly with
excessive stress on the cord may cause
cord damage. A damaged cord is an
electrical shock hazard and could cause
personal injury or damage.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
4. Lock power cord plug onto the power
cord.
OPERATING INSTRUCTIONS
FILLING THE CLEAN WATER TANK
CAUTION
Do not fill with water above 104°F
(40°C). Do not heat water or tank in
microwave.
Room Temperature Water Cleaning Formula
Small area – bottom fill line
(0.2 gal liquid)
3 caps
Large area – top fill line
(0.6 gal liquid)
9 caps
Clean Water
Tank Release
Button
background
- 11 -
To protect the wood floors underneath rugs
or carpet, place waterproof material (e.g.
plastic) underneath them before cleaning.
FILLING THE CLEAN WATER TANK
CAUTION
Moving parts! To reduce the risk of
personal injury, DO NOT touch the
brushrolls when the carpet cleaner is
on. Contacting brushrolls while they are
rotating can cut, bruise or cause other
injuries. Disconnect electrical supply
before servicing or cleaning the carpet
cleaner. Use caution when operating
near children or pets.
NOTE:
Before using the carpet cleaner,
use a vacuum to remove loose dirt from
area to be cleaned. Test a small hidden
area for colorfastness. Gently rub surface
with a dampened white cloth. Wait 10
minutes and check for color removal with
a white paper towel. If color changes, do
not use.
NOTE:
To prevent staining, use plastic
or aluminum foil to protect wood or metal
surfaces from possible water spray.
USING THE CARPET CLEANER
4. Align the clean water tank with the
wand and slide the tank back into place,
pressing down firmly until it feels secure.
NOTE:
An 8 oz. (236ml) bottle of
cleaning formula is provided with this
carpet cleaner. Ensure the cleaning formula
and water are mixed correctly. Water must
be at room temperature. Once depleted,
the cleaning formula can be replaced by a
high-quality liquid carpet cleaning solution
that can be purchased from a local
retailer.
NOTE:
Using more than the
recommended amount of cleaning formula
may cause excessive foaming. KEEP OUT
OF REACH OF CHILDREN. In case of eye
contact, thoroughly flush with cold water.
If irritation persists, consult a physician.
3. Snap the clean water tank cap back into
place.
background
- 12 -
4. Plug the power cord into a properly
grounded outlet located near the floor.
5. Turn on the carpet cleaner by pushing
the power button with your foot.
NOTE:
The brushrolls do not rotate when
the carpet cleaner is in the upright locked
position.
6. Release the handle by placing a foot on
the recline button and pulling back to
change handle position.
WARNING
Personal Injury and Product Damage
Hazard
· When any abnormality/failure occurs,
stop using the product immediately and
disconnect the power plug.
· DO NOT use outlets above counters.
Damage from cord to items in
surrounding area could occur.
1. Turn the upper cord hook to either side
and down to release the power cord.
2. Detach the power cord plug from the
power cord.
3. Be sure the power cord is locked into
the upper locking notch as shown. This
will help manage the power cord when
operating the carpet cleaner.
USING THE CARPET CLEANER
Upper
Cord
Hook
Upper
Locking
Notch
background
- 13 -
NOTE:
Do not over-saturate carpet. Be
careful not to run over loose objects or
edges of area rugs. Stalling the brushrolls
may result in premature belt failure.
9. Empty the dirty water tank when the
dirty liquid reaches the "Max Fill"
line and there is a loss in suction. See
instructions in the
EMPTYING DIRTY
WATER TANK
(page 16).
10. Once you have completed cleaning,
push the power button again to turn the
carpet cleaner off; unplug the power
cord from the power outlet.
7. Tilt the wand back towards you and with
the nozzle flush with the floor surface.
Press the spray trigger to apply solution
while making 2 slow wet passes: 1
forward and 1 back.
8. Release the spray trigger. Make 2 slow
dry passes: 1 forward and 1 back, to
suck up the dirty solution.
NOTE:
DO NOT hold down the trigger
for this step.
USING THE CARPET CLEANER
Spray
Trigger
CAUTION
Do not allow the carpet cleaner to
remain in one spot for any length of
time when the brushrolls are turning.
Damage to carpet may occur.
background
- 14 -
Cleaning
Solution Outlet
5. Select the preferred tool and slide it
onto the hose end until you hear a ‘click’.
To remove: Press the tool release button
and pull out the tool.
3.5'' Tough Stain Tool: Use for carpet stains,
furniture and other hard-to-reach surfaces.
6.5'' Wide Path Tool: Use for cleaning
stairs and larger furniture areas.
1. Place the carpet cleaner in the upright
locked position.
2. Open the flexible hose door. The door
flips toward the nozzle cover to open.
3. Insert the flexible hose as shown. Make
sure the two hose release clips are
locked into place. The cleaning solution
delivery tube is suggested to face
upwards.
4. Connect the end of the cleaning solution
delivery tube to the cleaning solution
outlet on the nozzle and turn clockwise
to secure as shown.
USING THE CARPET CLEANER WITH HOSE & TOOL
Flexible
Hose
Door
Tool Release Button
Hose
Release
Clips
background
- 15 -
9. Empty the dirty water tank when the
dirty liquid reaches the "Max Fill"
line and there is a loss in suction. See
instructions in the
EMPTYING DIRTY
WATER TANK
(page 16).
10. When finished cleaning with the hose
and tool, it is suggested to rinse the
inside of the hose and tool by turning
the carpet cleaner on to suck up warm
clean water.
11. Once you have completed cleaning,
push the power button again to turn the
carpet cleaner off; unplug the power
cord plug from the outlet.
12. Detach the hose and the tool. Be sure
the end of the cleaning solution delivery
tube is removed from the cleaning
solution outlet. Press both the hose
release clips to remove the hose from
the nozzle.
13. Close the flexible hose door.
6. Turn on the carpet cleaner by pushing
the power button with your foot.
NOTE:
The brushrolls do not rotate when
the carpet cleaner is in the upright locked
position.
7. Hold the tool about 1 inch over the stain
to be cleaned. Squeeze the spray trigger
to spray a generous amount of cleaning
solution over the soiled area. Use the
brush on the tool to agitate stains by
scrubbing in a back and forth motion.
8. To lift away the stain, apply downward
pressure on the front of the cleaning tool
and pull the tool backward slowly to
vacuum up excess dirty liquids. Repeat
as necessary.
USING THE CARPET CLEANER WITH HOSE & TOOL
Spray
Trigger
background
- 16 -
Empty the dirty water tank when the dirty
liquid reaches the "Max Fill" line and there
is a loss in suction. During normal use,
debris may accumulate in the dirty water
tank. In order to keep the carpet cleaner
functioning properly, rinse out the dirty
water tank with clean water after each
use.
1. Open both the dirty water tank locking
latches. Hold the dirty water tank holder
to lift up the dirty water tank from the
main body as shown.
EMPTYING THE DIRTY WATER TANK
WARNING
Always unplug power cord from
electrical outlet before performing any
service on carpet cleaner.
Dirty
Water
Tank
Holder
2. Pull up the dirty water tank cover
release and open the cover.
3. Empty the tank. Drain liquids into a
suitable receptacle or drain. Rinse the
tank thoroughly with clean water when
finished cleaning. Allow the tank to air
dry before reinstalling.
DO NOT wash in the dishwasher.
DO NOT install tank while damp.
4. Close the tank cover until you hear a
click’.
5. Before replacing the dirty water tank
back into the unit, remove any debris
from the air outlet area as shown.
Air
Outlet
Dirty Water
Tank Cover
Release
background
- 17 -
7. Close both the dirty water tank locking
latches until you hear a ‘click’.
6. Replace the dirty water tank into the
unit on the bottom of the main body, and
then press the tank back into position.
EMPTYING THE DIRTY WATER TANK
I
II
background
- 18 -
Always follow all safety precautions when performing maintenance to the carpet cleaner.
MAINTENANCE AND CARE
WARNING
Electrical Shock and Personal Injury Hazard
Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the carpet cleaner. Failure to
do so could result in electrical shock or personal injury from carpet cleaner suddenly
starting.
CARPET CLEANER INTERIOR CLEANING
1. Turn off and unplug carpet cleaner. Fill
the clean water tank with warm tap
water and then empty it all to rinse. Then
fill again with warm tap water. Reinstall
the clean water tank to the unit.
2. To flush and rinse the carpet cleaner,
turn on the unit and press the spray
trigger for 15 seconds while making
back and forth passes on a section of
carpet.
3. Release the spray trigger and vacuum
up the water.
4. Empty the dirty water tank.
CLEANING EXTERIOR AND ATTACHMENTS
1. Turn off and unplug carpet cleaner. DO
NOT drip water on carpet cleaner.
2. To clean exterior, or to reduce static
electricity and dust build-up, wipe outer
surface with a clean, soft cloth that has
been dipped in a solution of mild liquid
detergent and water, then wrung dry.
Wipe dry after cleaning.
NOTE:
Wash attachments in warm
soapy water, rinse and air dry. Do not
clean in dishwasher.
background
- 19 -
It is recommended to clean tools with
water after each use.
NOTE:
When the tools are worn or
broken, replace the tools. To purchase
tools, call 1-877-531-7321 (US) / 1-844-
608-3081 (CA).
1. Press the tool release button to remove
the tool from the hose.
2. Press the cover release button on the tool
and pull off tool cover. Remove the insert
by pulling it off with force, if necessary.
CARPET CLEANER STORAGE
WARNING
Electrical Shock and Personal Injury
Hazard
Wrapping the cord too tightly puts stress
on the cord and can cause cord damage.
A damaged cord is an electrical shock
hazard and could cause personal injury
or damage.
CLEANING TOOLS
Tool Release Button
3. Rinse thoroughly with clean water. Allow
the parts to dry before reinstalling.
DO NOT wash in the dishwasher.
DO NOT install while damp.
4. Reinstall the tool cover and the insert
back into place until a click is heard.
Cover
Release
Button
Insert
1. Clean the attachments thoroughly
before storing. Place attachments in the
accessory bag.
2. Gather the cord and wrap it loosely
around the cord hooks. Lock plug
retainer onto the power cord.
3. Empty the clean water tank. Rinse it out
before placing back on the unit. Open
the clean water tank cap to allow it to
air dry.
4. Empty the dirty water tank then rinse,
clean and dry before placing back
on the unit. The wide tank opening
is designed to fit your hand inside to
thoroughly clean, rinse and dry.
5. Store the carpet cleaner in a dry, indoor
area at room temperature.
background
- 20 -
CLEANING THE BRUSHROLLS
3. Use a proper tool (e.g. a comb) to brush
out any build-up entangled around the
brushrolls.
4. When finished cleaning, reinstall the
nozzle cover. First lock the two tabs
on the nozzle cover into the slots on
the front edge of the nozzle as shown.
Then lock the nozzle cover into place by
rotating it down until a click is heard.
NOTE:
Make sure the nozzle cover is
properly installed.
To maintain efficient cleaning, the
brushrolls must be kept free of carpet fiber,
string, or hair build-up. If the brushrolls
are wrapped with hair or debris, follow
below steps to check and clean brushrolls.
Cleaning the brushrolls periodically is
recommended for best performance.
1. Turn off and unplug carpet cleaner.
2. Grip the two nozzle cover release tabs
and pull up with force to remove the
nozzle cover. Rinse the nozzle cover and
allow it to dry before reinstallation.
WARNING
Always unplug power cord from
electrical outlet before performing
maintenance to the carpet cleaner.
Nozzle
Cover
Nozzle Cover
Release Tabs
II
I
I
background
- 21 -
5. Carefully remove the belt end cover.
6. Remove the worn or broken belt. Then
the brushroll assembly can be lifted
out from the nozzle cover. Note that
two small washers at the belt ends
of the brushrolls need to be properly
conserved. Be careful to ensure that
these do not get lost.
BELT CHANGING
Replace the belt whenever a burning
rubber smell caused by excessive slippage
occurs.
1. Push the recline button; lay the carpet
cleaner on floor with the bottom up and
the floor nozzle flat.
2. Use a Phillips head screwdriver to
remove the three screws as indicated in
the illustration from the lower plate.
3. Remove the two small covers which are
secured by the screws.
4. The two brushrolls are connected
together as an assembly. Lift the
brushroll assembly up to the angle as
shown.
WARNING
Always unplug power cord from
electrical outlet before performing
maintenance to the carpet cleaner.
Brushrolls
Belt End Cover
Belt
Washers
background
- 22 -
7. Use scissors to remove any entangled
hair around the brushrolls. Clean any
debris from the brushrolls and the nozzle
cover.
8. Replace the brushroll assembly into the
nozzle cover at the required angle as
shown. Loop the new belt around the
motor shaft and the belt path on the
brushroll. The teeth of the belt and the
belt path must align with each other.
Make sure the washers are replaced
properly.
9. Reinstall the belt end cover over the
motor shaft and the belt ends of the two
brushrolls. Make sure the belt ends are
fully inserted into the belt end cover.
10. Press the brushroll assembly down
back into the nozzle cover. Rotate
the brushrolls to make sure the belt is
installed correctly.
11. Reinstall the two small covers and
secure with the three screws. Do not
over-tighten the screws.
BELT CHANGING
Belt Path
Motor
Shaft
Washers
background
- 23 -
Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any
service needed, other than maintenance described in this Use & Care Guide, should be
performed by a qualified service agent.
TROUBLESHOOTING
WARNING
Disconnect electrical supply before performing maintenance to the carpet cleaner.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The cleaner will not
run.
Unplugged at wall outlet. Plug in firmly.
Defective wall outlet.
Check with a good appliance or lamp. Be
sure the power cord plug is fully plugged
into a good wall outlet.
The motor is damaged.
Call 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081
(CA) for assistance.
Poor job of dirt pick-
up.
Dirty water tank is not installed
correctly.
Check the dirty water tank for correct
installation. Ensure it is installed in place.
Dirty water tank is full. Empty the dirty water tank.
Flexible hose door may not be
closed tightly in place.
Check the flexible hose door and make sure
it is closed tightly.
Brushrolls may be wrapped with
hair or debris.
Remove obstruction. Follow instructions on
page 20.
Nozzle cover is not fully snapped
into place.
Reinstall the nozzle cover. Follow instructions
on page 20.
The flexible hose is clogged.
Clean the hose. Follow instructions on page
15.
Water escapes from
the cleaner.
Dirty water tank is full. Empty the dirty water tank.
Dirty water tank is not installed
correctly.
Check the dirty water tank for correct
installation. Ensure it is installed in place.
Clean water tank is not installed
correctly.
Check the clean water tank for correct
installation. Ensure it is installed in place.
Reduced or no spray
through nozzle of
the cleaner.
Clean water tank is empty. Fill the clean water tank.
Clean water tank is not installed
correctly.
Check the clean water tank for correct
installation. Ensure it is installed in place.
background
- 24 -
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
No spray through
the hose and the
tool.
Air is trapped in the pump and
hose.
With the clean tank full of water, turn on
the cleaner. If hose does not spray, prime
the pump by lowering the hose down to the
floor and hold the trigger for up to 1 minute.
Clean water tank is empty. Fill the clean water tank.
Clean water tank is not installed
correctly.
Check the clean water tank for correct
installation. Ensure it is installed in place.
Motor noise becomes
high-pitched.
Dirty water tank is full. Empty the dirty water tank.
The flexible hose is clogged.
Clean the hose. Follow instructions on page
15.
The float in the dirty water tank
has been activated.
Empty and clean the dirty water tank.
Brushrolls will not
turn during floor
cleaning.
Brushrolls may be wrapped with
hair or debris.
Remove obstruction. Follow instructions on
page 20.
Brushrolls are not installed
correctly.
Remove the brushrolls and reinstall. Follow
instructions on page 21-22.
The belt is not routed correctly. Check the belt routing on page 22.
The belt is worn or broken.
Replace the belt. Follow instructions on
page 21-22. To purchase parts, call 1-877-
531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
background
- 1 -
Antes de usar su nueva limpiadora de alfombras .............................................................1
Lista de piezas incluidas ...................................................................................................1
Instrucciones de seguridad importantes ........................................................................2-3
Instrucciones de puesta a tierra .......................................................................................4
Garantía de la limpiadora de alfombras .......................................................................... 5
Piezas y características .................................................................................................6-7
Instrucciones de ensamblaje ......................................................................................... 8-9
Instrucciones de uso ................................................................................................... 9-16
Mantenimiento y cuidado .......................................................................................... 17-21
Resolución de problemas .......................................................................................... 22-23
Solicitud de asistencia o servicio .....................................................................Tapa trasera
TABLA DE CONTENIDOS
LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS
Su LIMPIADORA DE ALFOMBRAS KENMORE incluye las siguientes partes y componentes
ensamblados por separado en la caja:
1 Limpiadora de alfombras
1 Herramienta para manchas resistentes
1 Herramienta para camino ancho
1 Solución de limpieza de alfombras de 8
onzas
Lea esta guía de uso y cuidado. Lo ayudará a ensamblar y operar su nueva limpiadora de
alfombras Kenmore de la manera más segura y efectiva posible.
Por más información sobre el cuidado y operación de la limpiadora de alfombras, llame a
la Línea de ayuda para aspiradoras al 1-877-531-7321 (EE. UU.) / 1-844-608-3081 (Canadá).
Necesitará el modelo completo y los números de serie al solicitar información.
El modelo de su limpiadora de alfombras y los números de serie se ubican en la placa de
modelo y número de serie. Use el siguiente espacio para registrar el número de modelo y el
número de serie de su nueva limpiadora de alfombras Kenmore.
N° de modelo____________________________________________
N° de serie ____________________________________________
Fecha de compra______________________________________
Guarde este libro y su boleta (recibo) de venta en un lugar seguro para usarlos como
referencia a futuro.
ANTES DE USAR SU NUEVA LIMPIADORA DE ALFOMBRAS
1 Manguera flexible
1 Bolsa de accesorios
1 Guía de uso y cuidado
background
- 2 -
ADVERTENCIA:
Su seguridad es importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, lesiones a personas o daños al utilizar su limpiadora de alfombras, siga las
precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes:
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Utilice solo su limpiadora de alfombras
solo como se indica en esta guía de uso
y cuidado. Utilice solo los accesorios
recomendados por el fabricante.
Ensamblar completamente antes de usar.
• Solo use la limpiadora con el
voltaje especificado en su placa de
características.
• Conecte el aparato solamente a un
tomacorriente que tenga la debida
puesta a tierra. Consulte la sección
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA.
No modifique el enchufe con conexión a
tierra de 3 clavijas.
• No deje la limpiadora de alfombras
sin supervisión en caso de que
esté conectada. Desconéctela del
tomacorriente cuando no esté en uso y
antes de realizarle mantenimiento.
• No exponer a la lluvia. Almacenar en
interiores.
• No sumergir. Solo usar sobre alfombras
humedecidas según el proceso de
limpieza.
• No permita que se utilice como un juguete.
Se debe prestar estricta atención cuando
el aparato lo usen niños o cuando se use
cerca de ellos.
• No utilizar si la clavija o cable están
dañados. Si la limpiadora de alfombras
no está funcionando como debería, se
ha caído, dañado, ha quedado a la
intemperie o se ha caído al agua, deje de
usarla inmediatamente y llame al 1-877-
531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
Lea todas las instrucciones de esta guía antes de ensamblar o usar su limpiadora de
alfombras.
para solicitar asistencia.
• No tire o transporte el aparato utilizando
el cable como a modo de empuñadura,
no apriete el cable al cerrar puertas ni
pase el cable cerca de bordes afilados
o esquinas. No pase la limpiadora de
alfombras sobre su cable. Mantenga el
cable alejado de superficies calientes.
• No desconecte tirando del cable. Para
desconectarlo tire de la clavija, no del
cable.
• No manipule la clavija o la limpiadora
de alfombras con las manos mojadas.
• No ponga objetos sobre las aberturas.
• No lo utilice si las aberturas están
bloqueadas; tenga cuidado que no haya
polvo, cabellos, pelusas en las aberturas
o cualquier cosa que pueda reducir el
flujo de aire.
• Mantenga su cabello, ropas holgadas,
dedos y partes de su cuerpo lejos de las
aberturas y piezas móviles del producto.
Apague todos los controles antes de
desconectar el dispositivo.
• Tenga precaución adicional al limpiar las
escaleras. Para evitar lesiones personales
o daños, y para evitar que se caiga
la limpiadora de alfombras, siempre
coloque la limpiadora de alfombras en
la parte inferior de una escalera o sobre
el piso. No coloque la limpiadora de
alfombras sobre escaleras o muebles, ya
que esto podría causar lesiones o daños.
• No ponga el limpiador de alfombras
background
- 3 -
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
El correcto ensamblaje y el uso seguro de su limpiadora de alfombras son su
responsabilidad. Su limpiadora de alfombras solo está diseñada para uso doméstico. Lea
esta guía de uso y cuidado para obtener información importante sobre uso y seguridad.
Esta guía contiene afirmaciones de seguridad bajo símbolos de advertencia y precaución.
sobre sillas, mesas, etc. Manténgala sobre
el piso.
• No utilice la limpiadora de alfombras
para aspirar líquidos inflamables o
combustibles (gasolina, líquidos de
limpieza, perfumes, etc.) ni tampoco la
utilice en lugares donde tales líquidos
puedan estar presentes. Los gases de
esas sustancias pueden crear un peligro
de incendio o explosión.
• No aspire materiales tóxicos, a fin de
reducir el riesgo de peligros provocados
por vapores o polvo.
• No la use ni almacene cerca de
materiales peligrosos.
• No aspire elementos que estén en llamas
o humeando, tales como cigarrillos,
fósforos o cenizas calientes.
• No use la limpiadora de alfombras sin sus
tanques colocados. Para reducir el riesgo
de descarga eléctrica, instale siempre el
flotador antes de cualquier operación de
recolección de humedad.
• No limpie sobre tomacorrientes de piso.
• No use la limpiadora de alfombras
para aspirar objetos afilados, juguetes
pequeños, alfileres, sujetapapeles, etc.,
ya que podría dañar la limpiadora de
alfombras o los tanques.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones
provocadas por las piezas móviles,
desconecte el producto antes de realizarle
mantenimiento.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de sufrir descargas
eléctricas, desconecte el producto antes de
limpiarla o realizarle mantenimiento.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de sufrir descargas
eléctricas, utilícelo sólo en interiores.
• No use objetos afilados para limpiar la
manguera, ya que podrían dañarla.
• Para ayudar a prevenir el enmatecido
y el re-ensuciado, evite el contacto
con alfombras hasta que estén secas.
Mantenga a los niños y mascotas
lejos de las alfombras hasta que estén
completamente secas.
• No almacene la limpiadora de alfombras
sin solución en los tanques.
• Usted es responsable de garantizar que
nadie que no sea capaz de operar su
limpiadora de alfombras adecuadamente
lo haga.
background
- 4 -
Este aparato debe conectarse a tierra.
En caso de mal funcionamiento o avería,
la conexión a tierra proporciona una
trayectoria de menor resistencia para la
corriente eléctrica para reducir el riesgo
de descarga eléctrica. Este aparato está
equipado con un cable que tiene un
conductor de puesta a tierra del equipo y
un enchufe de puesta a tierra. El enchufe
debe insertarse en un tomacorriente
apropiado que esté correctamente
instalado y conectado a tierra de acuerdo
con todos los códigos y ordenanzas
locales.
Este aparato es para uso en un circuito
de 120 V nominal y tiene un enchufe de
conexión a tierra que se parece al enchufe
que se muestra en la ilustración. Asegúrese
de que el aparato esté conectado a
un tomacorriente que tenga la misma
configuración que el enchufe. No se debe
utilizar ningún adaptador con este aparato.
ADVERTENCIA
Una conexión incorrecta del conductor
de puesta a tierra del equipo puede
provocar un riesgo de descarga eléctrica.
Consulte con un electricista calificado o una
persona de servicio si tiene dudas sobre
si el tomacorriente está conectado a tierra
correctamente. No modifique el enchufe
suministrado con el aparato. Si no encaja en
el tomacorriente, haga que un electricista
calificado instale un tomacorriente
adecuado.
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
background
- 5 -
GARANTÍA DE LA LIMPIADORA DE ALFOMBRAS
GARANTÍA LIMITADA
DURANTE UN AÑO a contar de la fecha de venta, este producto está garantizado contra
defectos en sus materiales o fabricación.
Un producto defectuoso puede reemplazarse por uno nuevo, de manera gratuita,
considerando que se presente una PRUEBA DE VENTA.
La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a: 1-877-
531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá).
Esta garantía queda nula si el producto llega a usarse para algún propósito que no sea el
uso privado doméstico. Esta garantía le entrega derechos legales específicos que pueden
variar según su estado (podría tener otros derechos adicionales).
Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607
background
- 6 -
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Es importante conocer las partes y características de su limpiadora de alfombras
para garantizar su uso adecuado y seguro. Revise estas indicaciones antes de usar su
limpiadora de alfombras.
PIEZAS DE REPUESTO
Para solicitar una pieza de repuesto, llame al 1-877-531-7321 (EE. UU.) /
1-844-608-3081 (Canadá).
Artículo
N° de parte
(Estados Unidos)
Nro. de parte
(Canadá)
Herramienta para manchas
resistentes de 3,5 pulg.
591033101 591033101
Herramienta para camino
ancho de 6,5 pulg.
591033102 591033102
Manguera flexible 671004101 671004101
Empuñadura 671004102 671004102
Vara 671004103 671004103
background
- 7 -
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Solución de
limpieza de
alfombras
Bolsa de
accesorios
Herramienta
para camino
ancho
Herramienta
para manchas
resistentes
Manguera
flexible
Empuñadura
Gatillo del
pulveriz
Salida de
solución
limpiadora
Vara
Tapa del
tanque de
agua limpia
Tanque de
agua sucia
Pestillo de
bloqueo del
tanque de agua
sucia
Botón de
encendido
Puerta de
manguera
flexible
Lengüetas de
liberación de
la cubierta
de la boquilla
Boquilla
Empuñadura
Cable de
alimentación
Muesca de
bloqueo
superior
Botón de reclinación
Gancho
superior
del
cable
Tanque de
agua limpia
Cubierta de
la boquilla
Gancho
inferior del
cable
Pestillo de
bloqueo del
tanque de
agua sucia
Botón de
liberación del
tanque de agua
limpia
background
- 8 -
3. Asegúrese de que el gancho superior
del cable esté en la posición correcta,
tal como se indica. Envuelva el cable de
alimentación sin apretar alrededor de
los ganchos superior e inferior del cable.
NOTA:
Asegúrese de enrollar el cable
de alimentación en el gancho superior
del cable primero y, luego, alrededor del
gancho inferior del cable para así evitar
dañar el cable.
1. Inserte la empuñadura en la vara hasta
escuchar un “clic”.
2. Inserte la vara en la unidad principal
hasta escuchar un sonido de “clic”.
Antes de armar la limpiadora de alfombras, revise la LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS (página
1). Utilice esta lista para comprobar que ha recibido todos los componentes de su nueva
limpiadora de alfombras Kenmore.
Preste especial atención a estos cuadros de alerta de peligro y siga todas
las instrucciones indicadas. Las declaraciones de
ADVERTENCIA
lo alertan
sobre riesgos tales como incendio, descarga eléctrica, quemaduras y lesiones
personales. Las declaraciones de
PRECAUCIÓN
lo alertan sobre riesgos tales
como lesiones personales o daño a la propiedad.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Gancho superior
del cable
background
- 9 -
1. Presione el botón de liberación del
tanque de agua limpia con el pulgar y
luego levante el tanque de agua limpia
del cuerpo principal usando el asa de
transporte.
2. Abra la tapa del tanque de agua
limpia. Llene el tanque con agua
corriente y solución a temperatura
ambiente. Asegúrese de que se utiliza
la proporción correcta de agua y de
solución de limpieza de alfombras,
consulte para ello la etiqueta de la
solución. No exceda el llenado del
tanque de agua limpia por encima de la
Enchufe del
cable de
alimentación
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica y lesiones
personales
Enrollar el cable demasiado firme y con
tensión excesiva puede provocar daños.
Un cable dañado representa un peligro
de descarga eléctrica y podría causar
lesiones a las personas o daños.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
4. Fije el enchufe correspondiente al cable
de alimentación.
INSTRUCCIONES DE USO
LLENADO DEL TANQUE DE AGUA LIMPIA
PRECAUCIÓN
No llene con agua a más de 104 °F (40
°C). No caliente el agua ni el tanque en
el microondas.
línea de llenado máximo indicada en el
tanque de agua limpia.
Agua a temperatura
ambiente
Solución de
limpieza
Area pequeña – línea
de llenado inferior
(0,2 galones de líquido)
3 tapas
Area grande – línea de
llenado superior (0,6
galones de líquido)
9 tapas
Botón de
Liberación
del Tanque
de Agua
Limpia
Area grande
(0,6 galones de líquido)
Area pequeña
(0,2 galones de líquido)
background
- 10 -
Para proteger los pisos de madera de
debajo de tapetes o alfombras, coloque
un material impermeable (como plástico)
debajo de ellos antes de limpiarlos.
LLENADO DEL TANQUE DE AGUA LIMPIA
PRECAUCIÓN
¡Piezas móviles! Para reducir el riesgo
de lesiones personales, NO toque los
rodillos cepillos cuando el limpiador de
alfombras esté encendido. El contacto
con los rodillos cepillos mientras giran
puede cortar, magullar o causar otras
lesiones. Desconecte el suministro
eléctrico antes de reparar o limpiar el
limpiador de alfombras. Tenga cuidado
al operar cerca de niños o mascotas.
NOTA:
Antes de usar la limpiadora de
alfombras, use una aspiradora para quitar
la suciedad no fijada al área a limpiar.
Pruebe en un área pequeña oculta que no
se decolore. Frote suavemente la superficie
con un paño blanco humedecido. Espere 10
minutos y use una toalla de papel blanca
para verificar que no se haya decolorado.
Si el color cambia, no use el equipo.
NOTA:
Para evitar manchas, use un film
plástico o papel de aluminio para proteger
las superficies de madera o metal de
posibles salpicaduras de agua.
USO DE LA LIMPIADORA DE ALFOMBRAS
4. Alinee el tanque de agua limpia con el
tubo y deslice el tanque nuevamente en
su lugar, presionando firmemente hacia
abajo hasta que se sienta seguro.
NOTA:
Esta limpiadora de alfombras
viene con una botella de solución de
limpieza de 8 onzas (236 ml) incluida.
Asegúrese de que la solución de limpieza
y el agua estén bien mezcladas. El agua
debe estar a temperatura ambiente. Al
agotarse, la solución de limpieza se puede
reemplazar por una solución de limpieza
de alfombras de alta calidad, la cual
puede comprarse en tiendas locales.
NOTA:
Usa más de la cantidad
recomendada de solución de limpieza
podría generar un exceso de espuma.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS. En caso de contacto con los
ojos, enjuáguelos bien con agua fría. Si la
irritación continúa, consulte a un médico.
3. Vuelva a colocar la tapa del tanque de
agua limpia en su lugar.
background
- 11 -
4. Enchufe el cable de alimentación en un
tomacorriente con correcta conexión a
tierra ubicado cerca del piso.
5. Encienda el limpiador de alfombras
presionando el botón de encendido con
el pie.
NOTA:
Los rodillos cepillos no giran
cuando el limpiador de alfombras está en
la posición vertical bloqueada.
6. Libere el asa colocando un pie en el
botón de reclinación y tirando hacia
atrás para cambiar la posición del asa.
ADVERTENCIA
Riesgo de daños al producto y lesiones
personales
· Cuando ocurra una anormalidad/
falla, deje de usar el producto
inmediatamente y desconecte la clavija.
· NO utilice tomacorrientes que estén
sobre mesones o mesas. El cable podría
dañar algunos artículos o al área
circundante.
1. Gire el gancho superior del cable hacia
cualquier lado y hacia abajo para soltar
el cable de alimentación.
2. Separe la clavija del cable de
alimentación.
3. Asegúrese de que el cable de
alimentación esté bloqueado en la
muesca de bloqueo superior como se
indica. Esto ayudará a controlar el cable
de alimentación mientras se esté usando
la limpiadora de alfombras.
USO DE LA LIMPIADORA DE ALFOMBRAS
Gancho
superior
del cable
Muesca de
bloqueo
superior
background
- 12 -
NOTA:
No sature demasiado la
alfombra. Tenga cuidado de no pasar por
encima de objetos sueltos o bordes de
alfombras. El atascamiento de los rodillos
cepillos puede provocar un fallo prematuro
de la correa.
9. Cuando el líquido sucio alcance la
línea de "Llenado máx." y note una
pérdida de succión, vacíe el tanque de
agua sucia. Consulte las instrucciones
de VACIADO DEL TANQUE DE AGUA
SUCIA (página 15).
10. Una vez que haya terminado de
limpiar, presione el botón de encendido
nuevamente para apagar el limpiador
de alfombras; desenchufe el cable de
alimentación de la toma de corriente.
7. Incline el tubo hacia atrás, o sea hacia
usted, y con la boquilla a ras de la
superficie del piso. Presione el gatillo
del rociador para aplicar la solución
mientras realiza 2 pasadas húmedas
lentas: 1 hacia adelante y 1 hacia atrás.
8. Libere el gatillo de pulverización. Realice
2 pasadas de secado lento: 1 hacia
adelante y 1 hacia atrás, para aspirar la
solución sucia.
NOTA:
NO mantenga presionado el
gatillo para este paso.
USO DE LA LIMPIADORA DE ALFOMBRAS
Gatillo del
pulveriz
PRECAUCIÓN
No permita que el limpiador de
alfombras permanezca en un lugar
durante un período de tiempo
prolongado cuando los rodillos cepillos
estén girando. Se pueden producir
daños en la alfombra.
background
- 13 -
Salida de Solución
Limpiadora
5. Seleccione la herramienta preferida
y deslícela sobre el extremo de la
manguera hasta que escuche un "clic".
Para quitar: Presione el botón de liberación
de la herramienta y tire de la herramienta.
Herramienta para manchas resistentes
de 3,5 pulg.: Úsela para manchas en
alfombras, muebles y otras superficies de
difícil acceso.
Herramienta para camino ancho de 6,5
pulg.: Úsela para limpiar escaleras y
grandes áreas de muebles.
1. Coloque el limpiador de alfombras en
posición vertical bloqueada.
2. Abra la puerta de la manguera flexible.
La puerta se voltea hacia la cubierta de
la boquilla para abrirse.
3. Inserte la manguera flexible como se
muestra. Asegúrese de que los dos clips
de liberación de la manguera estén
bloqueados en su lugar. Se sugiere que
el tubo de suministro de solución de
limpieza se oriente hacia arriba.
4. Conecte el extremo del tubo de
suministro de la solución de limpieza a
la salida de la solución de limpieza en
la boquilla y gírelo en el sentido de las
agujas del reloj para asegurarlo como
se muestra.
USO DEL LIMPIADOR DE ALFOMBRAS CON MANGUERA Y HERRAMIENTA
Puerta de
Manguera
Flexible
Botón de liberación
de herramientas
Clips de
Liberación de
Manguera
background
- 14 -
9. Cuando el líquido sucio alcance la
línea de "Llenado máx." y note una
pérdida de succión, vacíe el tanque de
agua sucia. Consulte las instrucciones
de VACIADO DEL TANQUE DE AGUA
SUCIA (página 15).
10. Cuando termine de limpiar con la
manguera y la herramienta, se sugiere
enjuagar el interior de la manguera y la
herramienta encendiendo el limpiador
de alfombras para aspirar agua limpia
tibia.
11. Una vez que haya terminado de
limpiar, presione el botón de encendido
nuevamente para apagar el limpiador
de alfombras; desenchufe el cable de
alimentación del tomacorriente.
12. Desconecte la manguera y la
herramienta. Asegúrese de que el
extremo del tubo de suministro de la
solución limpiadora esté retirado de
la salida de la solución limpiadora.
Presione ambos clips de liberación de la
manguera para quitar la manguera de
la boquilla.
13. Cierre la puerta de la manguera
flexible.
6. Encienda el limpiador de alfombras
presionando el botón de encendido con
el pie.
NOTA:
Los rodillos cepillos no giran
cuando el limpiador de alfombras está en
la posición vertical bloqueada.
7. Sostenga la herramienta
aproximadamente 1 pulg. encima de
la mancha a limpiar. Oprima el gatillo
del pulverizador para pulverizar una
cantidad generosa de solución de
limpieza sobre el área sucia. Use el
cepillo de frotar adelante y atrás con el
fin de aflojar las manchas.
8. Para extraer la mancha, presione
hacia abajo en la parte delantera de
la herramienta de limpieza y mueva
la herramienta lentamente hacia atrás
para aspirar el exceso de líquidos sucios.
Repita las veces necesarias.
USO DEL LIMPIADOR DE ALFOMBRAS CON MANGUERA Y HERRAMIENTA
Gatillo del
pulveriz
background
- 15 -
Cuando el líquido sucio alcance la línea
de "Llenado máx." y note una pérdida de
succión, vacíe el tanque de agua sucia.
Durante el uso normal podrían acumularse
residuos en el tanque de agua sucia. Para
mantener el buen funcionamiento de la
limpiadora de alfombras, enjuague el
tanque de agua sucia con agua limpia
después de cada uso.
1. Abra ambos pestillos de bloqueo del
tanque de agua sucia. Sostenga el
soporte del tanque de agua sucia para
levantar el tanque de agua sucia del
cuerpo principal como se muestra.
VACIADO DEL TANQUE DE AGUA SUCIA
ADVERTENCIA
Desconecte siempre el cable de
alimentación de la toma de corriente
antes de realizar cualquier reparación o
limpieza en la limpiadora de alfombras.
Soporte
del Tanque
de Agua
Sucia
2. Tire hacia arriba de la liberación de
la cubierta del tanque de agua sucia y
abra la cubierta.
3. Vacíe el tanque. Drene los líquidos en un
receptáculo o drenaje apto. Enjuague el
tanque completamente con agua limpia
cuando termine la limpieza. Espere a
que el tanque se seque al aire antes de
reinstalarlo.
NO lavar en lavavajillas.
NO instale el tanque mientras esté
húmedo.
4. Cierre la tapa del tanque hasta que
escuche un "clic".
5. Antes de volver a colocar el tanque de
agua sucia en la unidad, retire cualquier
residuo del área de salida de aire como
se muestra.
Salida
de aire
Tirador de
liberación de
la tapa del
tanque de
agua sucia
background
- 16 -
7. Cierre ambos pestillos de bloqueo del
tanque de agua sucia hasta que escuche
un "clic".
6. Vuelva a colocar el tanque de agua
sucia en la unidad en la parte inferior
del cuerpo principal y luego presione el
tanque nuevamente en su posición.
VACIADO DEL TANQUE DE AGUA SUCIA
I
II
background
- 17 -
Siga siempre todas las precauciones de seguridad al realizar mantenimiento a la
limpiadora de alfombras.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica y lesiones personales
Desconecte la limpiadora de alfombras de la toma de corriente antes de repararla o
limpiarla. No hacer esto podría provocar descargas eléctricas o lesiones personales
provocadas por un encendido súbito de la limpiadora de alfombras.
LIMPIADOR DE ALFOMBRAS, LIMPIEZA DEL INTERIOR
1. Apague y desenchufe el limpiador de
alfombras. Llene el tanque de agua
limpia con agua tibia del grifo y luego
vacíelo todo para enjuagar. Luego
vuelva a llenar con agua tibia del grifo.
Vuelva a instalar el tanque de agua
limpia en la unidad.
2. Para enjuagar y drenar el limpiador
de alfombras, encienda la unidad y
presione el gatillo rociador durante
15 segundos mientras realiza pasadas
de ida y vuelta en una sección de la
alfombra.
3. Suelte el gatillo del rociador y aspire el
agua.
4. Vacíe el tanque de agua sucia.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR Y DE LOS ACCESORIOS
1. Apague y desconecte la limpiadora de
alfombras. NO deje caer agua sobre la
limpiadora de alfombras.
2. Para limpiar el exterior o para reducir
la electricidad estática y la obstrucción
de polvo, limpie la superficie exterior
con un paño limpio y suave que se
haya empapado con una solución de
detergente líquido suave y agua para
luego haberse estrujado. Seque después
de limpiar.
NOTA:
Lave los accesorios en agua tibia
jabonosa, enjuague y seque al aire. No
limpie estas piezas usando un lavavajillas.
background
- 18 -
Se recomienda limpiar las herramientas
con agua después de cada uso.
NOTA:
Cuando las herramientas están
desgastadas o rotas, reemplácelas. Para
comprar herramientas, llame al1-877-531-
7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
1. Presione el botón de liberación de
herramientas para retirar la herramienta
de la manguera.
2. Presione en la herramienta el botón de
liberación de la tapa y quite la tapa de
la herramienta. De ser necesario, tire
fuertemente del inserto para quitarlo y
eliminarlo.
ALMACENAMIENTO DE LA LIMPIADORA DE ALFOMBRAS
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica y lesiones
personales
Enrollar el cable demasiado firme aplica
tensión sobre el mismo y puede provocar
daños. Un cable dañado representa un
peligro de descarga eléctrica y podría
causar lesiones a las personas o daños.
HERRAMIENTAS DE LIMPIEZA
Botón de liberación de
herramientas
3. Enjuague completamente con agua
limpia. Espere a que las partes se sequen
antes de reinstalarlas.
NO lavar en lavavajillas. NO lo instale
mientras esté húmedo.
4. Vuelva a instalar la tapa de la
herramienta y el inserto en su lugar
hasta escuchar un clic.
Botón de
liberación
de tapa
Inserte
1. Limpie bien los accesorios antes de
guardarlos. Coloque los accesorios en la
bolsa de accesorios.
2. Reúna el cable y enróllelo con holgura
alrededor de los ganchos del cable.
Bloquee el retén de la clavija en el cable
de alimentación.
3. Vacíe el tanque de agua limpia.
Enjuáguelo antes de volver a colocarlo
en la unidad. Abra la tapa del tanque de
agua limpia para permitir que se seque
al aire.
4. Vacíe el tanque de agua sucia y
enjuáguelo, lávelo y déjelo secar antes
de volver a colocarlo en la unidad. La
boca ancha del tanque está diseñada
para que su mano pueda entrar para
limpiarlo a fondo, enjuagarlo y secarlo.
5. Guarde la limpiadora de alfombras en
un área interior seca, a temperatura
ambiente.
background
- 19 -
LIMPIEZA DE LOS RODILLOS CEPILLOS
3. Use una herramienta adecuada (por
ejemplo, un peine) para cepillar
cualquier acumulación enredada
alrededor de los rollos cepillos.
4. Cuando termine de limpiar, vuelva a
instalar la cubierta de la boquilla. En
primer lugar, bloquee las dos lengüetas
de la cubierta de la boquilla en las
ranuras del borde delantero de la
boquilla, como se muestra. Luego,
bloquee la cubierta de la boquilla en su
lugar girando hacia abajo hasta que se
escuche un clic.
NOTA:
Asegúrese de que la cubierta de
la boquilla esté instalada correctamente.
Para mantener una limpieza eficiente, los
rodillos cepillos deben mantenerse libres de
fibras de alfombra, cuerdas o acumulación
de cabellos. Si los rodillos cepillos están
enredados con pelos o residuos, siga los
pasos a continuación para revisar y limpiar
los rodillos cepillos. Se recomienda limpiar
los rodillos cepillos periódicamente para
obtener el mejor rendimiento.
1. Apague y desenchufe el limpiador de
alfombras.
2. Sujete las dos lengüetas de liberación
de la cubierta de la boquilla y tire hacia
arriba con fuerza para quitar la cubierta
de la boquilla. Enjuague la cubierta de
la boquilla y deje que se seque antes de
reinstalarla.
ADVERTENCIA
Desenchufe siempre el cable de
alimentación de la toma de corriente
antes de realizar el mantenimiento del
limpiador de alfombras.
Cubierta de la
Boquilla
Lengüetas de Liberación
de La Cubierta de la
Boquilla
II
I
I
background
- 20 -
5. Retire con cuidado la cubierta del
extremo de la correa.
6. Retire la correa desgastada o rota. A
continuación, el conjunto de rodillos
cepillos se puede levantar de la cubierta
de boquilla. Tenga en cuenta que las dos
arandelas pequeñas en los extremos de
la correa de los rodillos cepillos deben
conservarse adecuadamente. Tenga
cuidado de asegurarse de que estas no
se pierdan.
CAMBIO DE LA CORREA
Reemplace la correa siempre que se
presente un olor a goma quemada
causado por un deslizamiento excesivo.
1. Presione el botón de reclinación; coloque
el limpiador de alfombras en el piso
con la parte inferior hacia arriba y la
boquilla del piso plana.
2. Use un desarmador Phillips para quitar
los tres tornillos como se indica en la
ilustración de la placa inferior.
3. Retire las dos cubiertas pequeñas que
están aseguradas por los tornillos.
4. Los dos rodillos cepillos están
conectados entre sí como un conjunto.
Levante el conjunto de rodillos cepillos
hasta el ángulo que se muestra.
ADVERTENCIA
Desenchufe siempre el cable de
alimentación de la toma de corriente
antes de realizar el mantenimiento del
limpiador de alfombras.
Rodillos Cepillos
Cubierta del Extremo
de la Correa
Correa
Arandelas
background
- 21 -
7. Use tijeras para quitar los pelos
enredados alrededor de los rollos
cepillos. Limpie cualquier residuo de
los rodillos cepillos y la cubierta de la
boquilla.
8. Vuelva a colocar el conjunto de rodillo
cepillo en la cubierta de la boquilla en
el ángulo requerido como se muestra.
Coloque la correa nueva alrededor
del eje del motor y la trayectoria de
la correa en el rodillo cepillo. Los
dientes de la correa y la trayectoria
de la correa deben alinearse entre
sí. Asegúrese de que las arandelas se
reemplacen correctamente.
9. Vuelva a instalar la cubierta del extremo
de la correa sobre el eje del motor y los
extremos de la correa de los dos rodillos
cepillos. Asegúrese de que los extremos
de la correa estén completamente
insertados en la cubierta del extremo de
la correa.
10. Presione el conjunto de rodillos
cepillos hacia abajo en la cubierta de
la boquilla. Gire los rodillos cepillos
para asegurarse de que la correa esté
instalada correctamente.
11. Vuelva a instalar las dos cubiertas
pequeñas y asegúrelas con los tres
tornillos. No apriete demasiado los
tornillos.
CAMBIO DE LA CORREA
Trayectoria de
la Correa
Eje del
Motor
Arandelas
background
- 22 -
Revise estas soluciones tipo hágalo usted mismo para resolver problemas de rendimiento
menores. Cualquier reparación necesaria que no sean los procedimientos de
mantenimiento indicados en esta guía de uso y cuidado se deben realizar mediante un
agente de servicio calificado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento
en la limpiadora de alfombras. El no seguir estas indicaciones puede provocar lesiones
personales o descargas eléctricas.
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
La limpiadora no
funciona.
Está desenchufada del
tomacorriente.
Enchufe firmemente.
Toma de corriente defectuosa.
Pruebe usando una lámpara o
electrodoméstico que funcione
correctamente. Asegúrese de que el
cable de alimentación esté conectado
completamente en una toma de corriente
que esté funcionando.
El motor está dañado.
Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos)
/ 1-844-608-3081 (Canadá) para obtener
ayuda.
Recolección de
suciedad ineficiente.
El tanque de agua sucia no está
instalado correctamente.
Verifique que el tanque de agua sucia esté
instalado correctamente. Asegúrese de que
esté instalado en su posición correcta.
El tanque de agua sucia está
lleno.
Vacíe el tanque de agua sucia.
Es posible que la puerta de la
manguera flexible no esté bien
cerrada en su lugar.
Revise la puerta de la manguera flexible y
asegúrese de que esté bien cerrada.
Los rodillos de cepillo pueden
estar enredados con pelos o
residuos.
Quite la obstrucción. Siga las instrucciones
de la página 19.
La cubierta de la boquilla no está
completamente insertada en su
lugar.
Vuelva a instalar la cubierta de la boquilla.
Siga las instrucciones de la página 19.
La manguera flexible está
obstruida.
Limpie la manguera. Siga las instrucciones
de la página 14.
La limpiadora pierde
agua.
El tanque de agua sucia está
lleno.
Vacíe el tanque de agua sucia.
El tanque de agua sucia no está
instalado correctamente.
Verifique que el tanque de agua sucia esté
instalado correctamente. Asegúrese de que
esté instalado en su posición correcta.
El tanque de agua limpia no está
instalado correctamente.
Verifique que el tanque de agua limpia esté
instalado correctamente. Asegúrese de que
esté instalado en su posición correcta.
background
- 23 -
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
Pulverización
reducida o nula a
través de la boquilla
del limpiador.
El tanque de agua limpia está
vacío.
Llene el tanque de agua limpia.
El tanque de agua limpia no está
instalado correctamente.
Verifique que el tanque de agua limpia esté
instalado correctamente. Asegúrese de que
esté instalado en su posición correcta.
No hay
pulverización
a través de la
manguera y la
herramienta.
El aire está atrapado en la
bomba y la manguera.
Con el tanque limpio lleno de agua,
encienda el limpiador. Si la manguera no
rocía, cebe la bomba bajando la manguera
hasta el piso y mantenga presionado el
gatillo hasta por 1 minuto.
El tanque de agua limpia está
vacío.
Llene el tanque de agua limpia.
El tanque de agua limpia no está
instalado correctamente.
Verifique que el tanque de agua limpia esté
instalado correctamente. Asegúrese de que
esté instalado en su posición correcta.
El ruido del motor se
vuelve agudo.
El tanque de agua sucia está
lleno.
Vacíe el tanque de agua sucia.
La manguera flexible está
obstruida.
Limpie la manguera. Siga las instrucciones
de la página 14.
Se ha activado la bolla del
tanque de agua sucia.
Vacíe y limpie el tanque de agua sucia.
Los rodillos cepillos
no girarán durante
la limpieza del piso.
Los rodillos cepillos pueden estar
enredados con pelos o residuos.
Quite la obstrucción. Siga las instrucciones
de la página 19.
Los rodillos cepillos no están
instalados correctamente.
Retire los rodillos cepillos y vuelva a
instalarlos. Siga las instrucciones de la
página 20-21.
La correa no está bien colocada.
Revise cómo ajustar la correa en la página
21.
La correa está gastada o rota.
Cambie la correa. Siga las instrucciones
de la página 20-21. Para comprar piezas,
llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) /
1-844-608-3081 (Canadá).
background
- 1 -
Avant Toute Utilisation De Votre Nouveau Nettoyeur de Tapis ..........................................1
Liste du Contenu ...............................................................................................................1
Consignes Importantes De Sécurité ...............................................................................2-3
Instructions De Mise À La Terre .......................................................................................4
Garantie Couvrant Le Nettoyeur De Tapis ........................................................................ 5
Pièces et Fonctionnalités ...............................................................................................6-7
Instructions de montage................................................................................................8-9
Instructions d'utilisation .............................................................................................. 9-17
Entretien et Soin.........................................................................................................18-22
Dépannage ...............................................................................................................23-24
Demande d’Aide ou d’un Service .........................................................Couverture Arrière
SOMMAIRE
LISTE DU CONTENU
Votre NETTOYEUR DE TAPIS KENMORE est emballé avec les pièces et composants
suivants montés séparément dans le carton :
1 Nettoyeur de Tapis
1 Outil D’Élimination De Souillures
Tenaces
1 Outil De Nettoyage De Larges Surfaces
1 Formule De Nettoyage De Tapis de 8 on
Veuillez lire le présent Guide d'utilisation et d'entretien. Celui-ci vous permettra de monter
et d’utiliser votre nouveau nettoyeur de tapis Kenmore de la manière la plus sûre et la plus
efficace.
Pour de plus amples informations sur l'entretien et l'utilisation du nettoyeur de tapis, veuillez
contacter la ligne téléphonique d'assistance pour les aspirateurs en composant le numéro:
1-877-531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada). Lorsque vous demandez des
renseignements, vous devez disposer des numéros de modèle et de série complets du produit.
Les numéros de modèle et de série de votre nettoyeur de tapis se trouvent sur la Plaque
Signalétique Des Numéros De Modèle Et De Série. Utilisez l’espace ci-dessous pour
enregistrer le numéro de modèle et le numéro de série de votre nouveau nettoyeur de tapis
Kenmore .
Modèle N°____________________________________________
N° de série ____________________________________________
Date d’achat______________________________________
Veuillez conserver en lieu sûr le présent manuel ainsi que votre ticket de caisse (reçu) afin de
pouvoir vous y référer ultérieurement.
AVANT TOUTE UTILISATION DE VOTRE NOUVEAU NETTOYEUR DE TAPIS
1 Tuyau Flexible
1 Sac à accessoires
1 Guide D’Utilisation Et D’Entretien
background
- 2 -
AVERTISSEMENT :
Votre sécurité est importante pour nous. Afin de réduire tous risques d'incendie,
d’électrocution, de blessures corporelles ou d’endommagement lors de l'utilisation de
votre nettoyeur de votre nettoyeur de tapis, veuillez respecter les consignes de sécurité
élémentaires, notamment les suivantes :
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
• Utilisez votre nettoyeur de tapis
uniquement conformément aux
descriptions contenues dans le présent
Guide d'Utilisation et d'Entretien.
Utilisez exclusivement les accessoires
recommandés par le fabricant.
• Montez complètement l'appareil avant de
l'utiliser.
• Faites fonctionner le nettoyeur uniquement
à la tension indiquée sur la plaque
signalétique.
• Branchez l’appareil uniquement dans une
prise correctement mise à la terre. Voir
la section « INSTRUCTIONS DE MISE À
LA TERRE ». Ne modifiez pas la fiche à 3
broches avec mise à la terre.
• Ne pas laisser le nettoyeur de tapis
branché. Débranchez-le de la prise
lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de
procéder à son entretien.
• À ne pas exposer à la pluie. Veillez à le
ranger à l'intérieur.
• Ne pas plonger le produit dans de l’eau ou
aucun autre liquide. Utilisez cet appareil
uniquement sur des tapis humidifiés par le
processus de nettoyage.
• Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé
comme un jouet. Soyez très attentif s'il est
utilisé par des enfants ou si des enfants se
trouvent à proximité.
Ne pas utiliser avec un cordon ou
une fiche endommagé(e). En cas de
dysfonctionnement du nettoyeur de tapis,
s'il est tombé, s'il a été endommagé, s'il
a été laissé à l'extérieur ou s'il est tombé
Veuillez lire l’intégralité des consignes contenues dans le présent guide avant de monter ou
d’utiliser votre nettoyeur de tapis.
dans l'eau, cessez immédiatement de
l'utiliser, puis composez le numéro :
1-877-531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-
3081 (Canada) pour obtenir de l'aide.
• Ne pas tirer ni porter l'appareil en
utilisant le cordon. Ne pas utiliser celui-ci
en guise de poignée ou pour fermer une
porte et ne pas l'enrouler autour de bords
coupants ou d'arêtes vives. Ne pas faire
passer le nettoyeur de tapis sur le cordon.
Maintenez le cordon à l’écart de toutes
surfaces chaudes.
• Ne pas débrancher l’appareil en tirant
sur le cordon. Pour débrancher le produit,
saisissez la fiche, pas le cordon.
• Ne pas manipuler la fiche ou le nettoyeur
de tapis avec des mains mouillées.
• N’introduire aucun objet dans les orifices
de l’appareil.
• Ne pas utiliser l’appareil si un orifice est
bouché. Faites en sorte que les orifices
ne soient pas encombrés de poussières,
peluches, cheveux ou de toute autre objet
susceptible de gêner la circulation de l'air.
• Maintenez vos cheveux, vêtements
amples, doigts et toutes parties du
corps à l’écart des orifices et des pièces
mobiles.
• Coupez toutes les commandes de
l’appareil avant de le débrancher.
• Faites très attention lorsque vous
nettoyez les escaliers. Afin de prévenir
tous risques de blessures corporelles ou
tout endommagement, et d’empêcher
le nettoyeur de tapis de tomber, placez
background
- 3 -
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ CONSERVER LES PRÉSENTES
CONSIGNES
Vous êtes responsable du montage correct et de l'utilisation sûre de votre nettoyeur de tapis.
Votre nettoyeur de tapis est conçu pour un Usage Domestique. Lisez attentivement le présent
guide d’utilisation et d’entretien pour connaître les consignes de sécurité et d’utilisation
importantes qu’il contient. Le présent guide contient des consignes de sécurité sous des
symboles d'avertissement et de mise en garde.
toujours le nettoyeur de tapis au bas des
escaliers ou sur le plancher. Ne pas placer
le nettoyeur de tapis sur les escaliers ou
des meubles, car cela risque d’entraîner
des blessures ou des dommages.
• Ne pas poser le nettoyeur de tapis sur des
chaises, des tables, etc. Maintenez-le sur
le plancher.
• Ne pas utiliser le nettoyeur de tapis pour
ramasser des liquides inflammables
ou combustibles (essence, liquide de
nettoyage, parfums, etc.), ni dans des
endroits où ceux-ci sont susceptibles d’être
présents. Les vapeurs de ces substances
peuvent créer un risque d’incendie ou
d’explosion.
• Afin de réduire les risques pour la santé
provenant des vapeurs ou poussières,
n’aspirez pas de matières toxiques.
• Ne pas utiliser ni entreposer l’aspirateur à
proximité de matériaux dangereux.
• Ne pas aspirer de matières en combustion
ou qui dégagent de la fumée, telles que
des cigarettes, des allumettes ou des
cendres chaudes.
• Ne pas utiliser le nettoyeur de tapis sans
les réservoirs en place. Pour réduire le
risque de décharge électrique, installez
toujours le flotteur avant tout ramassage
de produit mouillé.
• Ne pas nettoyer au-dessus des prises
électriques au sol.
• Ne pas utiliser le nettoyeur de tapis pour
ramasser des objets durs et pointus, des
ATTENTION
Afin de réduire tous risques de blessures
dues à des pièces mobiles, débranchez
l’appareil avant de procéder à sa
réparation.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire tous risques d’électrocution,
débranchez l’appareil avant de procéder à
son nettoyage ou à sa réparation.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire tous risques d’électrocution,
utiliser uniquement à l'intérieur.
petits jouets, des épingles, des trombones,
etc. Ceux-ci risquent d’endommager le
nettoyeur de tapis ou les réservoirs.
• Ne pas utiliser d'objets pointus pour
nettoyer le tuyau, car ceux-ci risquent de
l'endommager.
• Afin d’éviter que les tapis ne s'emmêlent
ou de les salir à nouveau, évitez tout
contact avec ceux-ci jusqu'à ce qu'ils
soient secs. Maintenez les enfants et les
animaux familiers à l’écart des tapis
jusqu'à ce qu'ils soient complètement
secs.
• Ne pas ranger le nettoyeur de tapis avec
de la solution présente dans les réservoirs.
• Il vous incombe de veiller à ce que votre
nettoyeur de tapis ne soit pas utilisé
par une personne incapable de l’utiliser
correctement.
background
- 4 -
Cet appareil doit être mis à la terre. En
cas de mauvais fonctionnement ou de
panne, la mise à la terre fournit un chemin
de moindre résistance pour le courant
électrique afin de réduire le risque de
décharge électrique. Nous avons équipé
cet appareil d’un cordon doté d’un
conducteur de mise à la terre et d’une
fiche de mise à la terre. Vous devez insérer
la fiche dans une prise appropriée qui est
correctement installée et mise à la terre
en vertu de tous les codes et ordonnances
locaux.
Cet appareil est conçu pour être utilisé
sur un circuit nominal de 120 V et est
équipé d’une fiche de mise à la terre qui
ressemble à la fiche illustrée. Assurez-vous
de connecter l’appareil à une prise ayant la
même configuration que la fiche. Vous ne
devez jamais utiliser un adaptateur avec cet
appareil.
AVERTISSEMENT
Une mauvaise connexion du conducteur
de mise à la terre de l’équipement peut
entraîner un risque de décharge électrique.
Consultez un électricien qualifié ou un
représentant du service après-vente si vous
avez des doutes sur le fait que l’appareil
est correctement mis à la terre. Ne modifiez
pas la fiche fournie avec l’appareil.
Faites installer une prise adéquate par un
électricien qualifié si elle n’entre pas dans
la prise.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
background
- 5 -
GARANTIE COUVRANT LE NETTOYEUR DE TAPIS
GARANTIE LIMITÉE
PENDANT UN AN à compter de la date de vente, ce produit est garanti contre tout défaut
de matériau ou de fabrication.
MUNI D’UNE PREUVE DE VENTE, tout produit défectueux peut être retourné au revendeur
aux fins de remplacement gratuit.
La marque Kenmore est utilisée sous licence. Adressez toutes les demandes de service
sous garantie en composant le numéro : 1-877-531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081
(Canada).
La présente garantie sera nulle et non avenue en cas d’utilisation éventuelle de ce produit
à toutes autres fins que personnelles et privées. La présente garantie vous accorde des
droits spécifiques légaux, mais vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient
selon les États.
Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607
background
- 6 -
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS
Il est important de connaître les pièces et les caractéristiques de votre nettoyeur de
tapis afin de garantir une utilisation correcte et sûre. Examinez-les avant d'utiliser votre
nettoyeur de tapis.
PIÈCES DE RECHANGE
Pour passer commande d’une pièce de rechange, veuillez composer le numéro :
1-877-531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada).
Élément
Pièce N°
(États-Unis)
Pièce N°
(Canada)
Outil D’Élimination De
Souillures Tenaces de 3,5 po
591033101 591033101
Outil De Nettoyage De
Larges Surfaces de 6,5 po
591033102 591033102
Tuyau Flexible 671004101 671004101
Manche 671004102 671004102
Tube 671004103 671004103
background
- 7 -
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS
Formule De
Nettoyage de
Tapis
Sac à
Accessoires
Outil De
Nettoyage
De Larges
Surfaces
Outil
D’Élimination
De Souillures
Tenaces
Tuyau
Flexible
Manche
Gâchette de
Pulvéris
Sortie de la
Solution de
Nettoyage
Tube
Bouchon du
Réservoir
D’Eau Propre
Réservoir
D’Eau Usée
Loquet de
Maintien du
Réservoir D’Eau
Sale
Bouton
d’alimentation
Porte du
Tuyau
Flexible
Languettes de
Libération du
Couvercle de
la Buse
Buse
Poignée de
Transport
Cordon
D’Alimentation
Encoche
Supérieure
de
Verrouillage
Bouton
D’Inclinaison
Crochet
D’Enroulement
Supérieur Du
Cordon
Réservoir
D’Eau Propre
Couvercle de
la Buse
Crochet
D’Enroulement
Inférieur Du
Cordon
Loquet de
Maintien du
Réservoir
D’Eau Sale
Bouton de
Relâche du
Réservoir D’Eau
Propre
background
- 8 -
3. Assurez-vous que le crochet
d’enroulement supérieur du cordon est
correctement positionné, ainsi qu’illustré.
Enroulez le cordon d'alimentation sans le
serrer autour des crochets d’enroulement
supérieur et inférieur du cordon.
REMARQUE :
Veillez à enrouler le
cordon d'alimentation autour du crochet
d’enroulement supérieur en premier,
puis autour du crochet d’enroulement
inférieur afin d’éviter d'endommager le
cordon d'alimentation.4. Fije el enchufe
correspondiente al cable de alimentación.
1. Insérez le manche dans le tube jusqu'à
ce que vous entendiez un « déclic ».
2. Insérez le tube dans le corps principal
jusqu'à ce que vous entendiez un «
déclic ».
Avant de monter le nettoyeur de tapis, consultez la LISTE D'EMBALLAGE (page 1).
Utilisez cette liste pour assurer que vous avez reçu tous les composants de votre nouveau
Nettoyeur De Tapis Kenmore.
Veuillez porter une attention particulière à ces boîtes d'alerte et suivre les
instructions données. Les
AVERTISSEMENTS
vous alertent sur les dangers
tels que les risques d’incendie, d’électrocution, de brûlures et de blessures
corporelles. Les
MISES EN GARDE
vous alertent sur des risques tels que
blessures corporelles et/ou dommages matériels.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Crochet
D’Enroulement
Supérieur Du
Cordon
background
- 9 -
1. Appuyez sur le bouton de relâche du
réservoir d’eau propre avec votre pouce,
puis soulevez le réservoir d’eau propre
du corps principal à l’aide de la poignée
de transport.
2. Ouvrez le bouchon du réservoir d’eau
propre. Remplissez le réservoir avec de
l’eau du robinet à température ambiante
et la solution. Veillez à utiliser la bonne
proportion d’eau et de solution de
nettoyage pour tapis en vous référant à
l’étiquette de la solution. Ne remplissez
pas le réservoir d’eau propre au-delà
de la ligne de remplissage maximale
Fiche Du
Cordon
D'alimentation
AVERTISSEMENT
Risques D’Électrocution et De Blessures
Corporelles
L’enroulement trop serré du cordon
soumis à un stress excessif risque
d'endommager celui-ci. Un cordon
endommagé présente des risques
d’électrocution et peut entraîner des
blessures corporelles ou des dommages.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
4. Verrouillez la fiche du cordon
d'alimentation sur le cordon
d'alimentation.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU PROPRE
ATTENTION
Ne pas remplir avec de l'eau dont la
température est supérieure à 104 °F
(40 °C). Ne chauffez pas l’eau ou le
réservoir dans un micro-ondes.
indiquée sur le réservoir d’eau propre.
Eau À Température
Ambiante
Formule de
Nettoyage
Petite surface : ligne de
remplissage inférieure (0,2
gal de liquide)
3 bouchons
Grande surface : ligne de
remplissage supérieure (0,6
gal de liquide)
9 bouchons
Bouton de
relâche du
réservoir
d’eau
propre
Grande surface
(0,6 gal de liquide)
Petite surface
(0,2 gal de liquide)
background
- 10 -
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU PROPRE
4. Alignez le réservoir d’eau propre avec
la lance et faites glisser le réservoir en
place, en appuyant fermement jusqu’à
ce qu’il soit bien fixé.
REMARQUE :
Une bouteille de 8
on (236 ml) de formule de nettoyage est
livrée avec ce nettoyeur de tapis. Assurez-
vous que la formule de nettoyage et l'eau
sont mélangées correctement. L'eau doit
être à la température ambiante. Une fois
épuisée, la formule de nettoyage peut
être remplacée par une solution liquide de
nettoyage de tapis de haute qualité qui
peut être achetée chez un détaillant de
votre localité.
REMARQUE :
L'utilisation d'une
quantité de formule de nettoyage
supérieure à celle recommandée peut
favoriser la formation excessive de mousse.
TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
En cas de contact avec les yeux, rincez
abondamment à l'eau froide. Si l'irritation
persiste, consultez un médecin.
3. Remettez le bouchon du réservoir d’eau
propre en place.
background
- 11 -
ATTENTION
Pièces mobiles ! Pour réduire les risques
de blessures, NE PAS toucher les
rouleaux-brosse lorsque le nettoyeur
de tapis est en marche. Le contact
avec les rouleaux-brosse lorsqu’ils sont
en rotation peut causer des coupures,
des contusions ou d’autres blessures.
Débranchez l’alimentation électrique
avant de procéder à l’entretien ou au
nettoyage du nettoyeur de tapis. Soyez
prudent lorsque vous utilisez l’appareil
à proximité d’enfants ou d’animaux
domestiques.
REMARQUE :
Avant d'utiliser le
nettoyeur de tapis, utilisez un aspirateur
pour éliminer toute saleté détachée de la
zone à nettoyer. Faites un essai sur une
petite surface cachée afin d’en déterminer
la solidité de la couleur. Frottez en douceur
la surface à l’aide d’un chiffon blanc
humide. Patientez 10 minutes, puis vérifiez
la présence de décoloration éventuelle à
l’aide d’une serviette en papier blanche. Si
la couleur change, ne pas utiliser le produit.
REMARQUE :
Pour éviter l'apparition
de taches, utilisez du film plastique ou
du papier d'aluminium pour protéger
les surfaces métalliques ou en bois des
éventuelles projections d'eau.
Pour protéger les parquets sous les tapis
ou la moquette, placez un matériau
imperméable (p. ex., du plastique) en
dessous avant de procéder au nettoyage.
UTILISATION DU NETTOYEUR DE TAPIS
1. Tournez le crochet supérieur du cordon
d’alimentation d’un côté ou de l’autre et
vers le bas pour le libérer.
2. Détachez la fiche du cordon
d'alimentation du cordon d'alimentation.
3. Assurez-vous que le cordon
d'alimentation est verrouillé dans
l'encoche de verrouillage supérieure,
ainsi qu'illustré. Cela permet de mieux
gérer le cordon d'alimentation lors de
l'utilisation du nettoyeur de tapis.
4. Branchez le cordon d’alimentation dans
une prise de courant correctement mise
à la terre et située près du sol.
Crochet
D’Enroulement
Supérieur Du
Cordon
Encoche
Supérieure
De
Verrouillage
background
- 12 -
5. Mettez le nettoyeur de tapis en marche
en appuyant sur le bouton d’alimentation
avec votre pied.
REMARQUE :
Les rouleaux-brosse ne
tournent pas lorsque le nettoyeur de tapis
est en position verticale verrouillée.
6. Relâchez la poignée en plaçant un pied
sur le bouton d’inclinaison et en tirant
vers l’arrière pour incliner la position de
la poignée.
AVERTISSEMENT
Risques de blessures corporelles et de
dommages matériels
· En cas d’anomalie/de panne, cessez
immédiatement d’utiliser le produit, puis
débranchez la fiche d'alimentation.
· NE PAS utiliser de prises de courant
situées au-dessus des comptoirs. Le
cordon risque d’endommager des objets
dans la zone environnante.
UTILISATION DU NETTOYEUR DE TAPIS
7. Inclinez la lance vers vous et placez la
buse au ras de la surface du plancher.
Appuyez sur la gâchette de pulvérisation
pour appliquer la solution tout en
effectuant deux passages humides lents:
1 vers l’avant et 1 vers l’arrière.
8. Relâcher la gâchette de pulvérisation.
Effectuez deux passages lents à sec:
1 vers l’avant et 1 vers l’arrière, pour
aspirer la solution sale.
REMARQUE :
NE PAS appuyer sur la
gâchette pour cette étape.
Gâchette
de Pulvéris
background
- 13 -
REMARQUE :
Ne saturez pas trop le
tapis. Veillez à ne pas rouler sur des objets
non fixés ou sur les bords des tapis. Le
calage des rouleaux-brosse peut entraîner
une défaillance prématurée de la courroie.
UTILISATION DU NETTOYEUR DE TAPIS
ATTENTION
Ne laissez pas le nettoyeur de tapis au
même endroit pendant un certain temps
lorsque les rouleaux-brosse tournent. Le
tapis risquerait d’être endommagé.
9. Videz le réservoir d'eau usée lorsque
le liquide usé atteint la ligne «
Remplissage Max » et qu'il y a une
perte d'aspiration. Voir les instructions
de la section VIDANGE DU RÉSERVOIR
D'EAU USÉE (page 16).
10. Une fois le nettoyage terminé, appuyez
à nouveau sur le bouton d’alimentation
pour éteindre le nettoyeur de tapis;
débranchez le cordon d’alimentation de
la prise de courant.
UTILISATION DU NETTOYEUR DE TAPIS AVEC TUYAU ET OUTIL
1. Placez le nettoyeur de tapis en position
verticale verrouillée.
2. Ouvrez la porte du tuyau flexible. La
porte se rabat vers le couvercle de la
buse pour s’ouvrir.
Porte du
tuyau
flexible
3. Insérez le tuyau flexible comme indiqué.
Assurez-vous que les deux clips de
relâche du tuyau sont bien verrouillés.
Il est conseillé d’orienter le tube de
distribution de la solution de nettoyage
vers le haut.
Clips de
relâche du
tuyau
background
- 14 -
Sortie de la solution de
nettoyage
Bouton de
dégagement d'outils
6. Mettez le nettoyeur de tapis en marche
en appuyant sur le bouton d’alimentation
avec votre pied.
REMARQUE :
Les rouleaux-brosse ne
tournent pas lorsque le nettoyeur de tapis
est en position verticale verrouillée.
7. Tenez l'outil à environ 1 pouce au-dessus
de la souillure à nettoyer. Appuyez sur
la gâchette pour pulvériser une quantité
généreuse de solution de nettoyage sur
la zone souillée. Utilisez la brosse de
l'outil pour agiter les souillures en frottant
dans un mouvement de va-et-vient.
4. Connectez l’extrémité du tube de
distribution de la solution de nettoyage
à la sortie de la solution de nettoyage
sur la buse et tournez-la dans le sens
horaire pour la fixer, comme indiqué.
5. Sélectionnez l’outil préféré et faites-le
glisser sur l’extrémité du tuyau jusqu’à ce
que vous entendiez un « clic ».
Pour l’enlever : Appuyez sur le bouton de
relâche de l’outil et sortez l’outil.
Outil D’Élimination De Souillures Tenaces
de 3,5 po : Utilisez-le pour traiter les
souillures présentes sur les tapis, les
meubles et autres surfaces difficiles à
atteindre.
Outil De Nettoyage De Larges Surfaces
de 6,5 po : Utilisez-le pour nettoyer les
escaliers et de plus grandes surfaces de
meubles.
Gâchette
de
pulvéris
UTILISATION DU NETTOYEUR DE TAPIS AVEC TUYAU ET OUTIL
background
- 15 -
UTILISATION DU NETTOYEUR DE TAPIS AVEC TUYAU ET OUTIL
8. Pour déloger la souillure, exercez une
pression vers le bas sur l'avant de l'outil
de nettoyage, puis tirez lentement l'outil
vers l'arrière pour aspirer l'excès de
liquides usés. Répétez l'opération au
besoin.
9. Videz le réservoir d'eau usée lorsque
le liquide usé atteint la ligne «
Remplissage Max » et qu'il y a une
perte d'aspiration. Voir les instructions
de la section VIDANGE DU RÉSERVOIR
D'EAU USÉE (page 16).
10. Il est conseillé de rincer l’intérieur
du tuyau et de l’outil en mettant le
nettoyeur de tapis en marche pour
aspirer de l’eau tiède et propre une fois
que vous avez fini de nettoyer avec le
tuyau et l’outil.
11. Une fois le nettoyage terminé, appuyez
à nouveau sur le bouton d’alimentation
pour éteindre le nettoyeur de tapis;
débranchez le cordon d’alimentation de
la prise de courant.
12. Détachez le tuyau et l’outil. Assurez-
vous de retirer l’extrémité du tube
d’administration de la solution de
nettoyage de la sortie de la solution de
nettoyage. Appuyez sur les deux clips
de dégagement du tuyau pour retirer le
tuyau de la buse.
13. Fermez la porte du tuyau flexible.
background
- 16 -
Support du
réservoir
d’eau sale
2. Tirez le couvercle du réservoir d’eau sale
vers le haut et ouvrez le couvercle.
3. Videz le réservoir. Videz les liquides
dans un récipient ou dans un système
d’évacuation approprié. Rincez
soigneusement le réservoir à l'eau propre
une fois le nettoyage terminé. Laissez
sécher le réservoir à l'air libre avant de
le réinstaller.
NE PAS le laver au lave-vaisselle.
NE PAS replacer le réservoir lorsqu'il est
humide.
4. Fermez le couvercle du réservoir jusqu'à
ce que vous entendiez un « clic ».
5. Avant de replacer le réservoir d'eau sale
dans l'appareil, retirez tous les débris de
la zone de sortie d'air, comme indiqué.
VIDANGE DU RÉSERVOIR D'EAU USÉE
Videz le réservoir d'eau usée lorsque le
liquide usé atteint la ligne « Remplissage
Max » et qu'il y a une perte d'aspiration.
En cours d’utilisation normale, des débris
peuvent s'accumuler dans le réservoir
d'eau usée. Pour que le nettoyeur de tapis
fonctionne correctement, rincez le réservoir
d'eau usée à l'eau propre après chaque
utilisation.
1. Ouvrez les deux loquets de maintien du
réservoir d’eau sale. Tenez le support
du réservoir d’eau sale pour soulever le
réservoir d’eau sale du corps principal,
comme indiqué.
AVERTISSEMENT
Débranchez toujours le cordon
d'alimentation de la prise électrique
avant d'effectuer tout entretien ou toute
réparation sur le nettoyeur de tapis.
Sortie
d'air
Bouton
D’Ouverture
Du Couvercle
Du Réservoir
D’Eau Usée
background
- 17 -
7. Fermez les deux loquets de maintien du
réservoir d'eau sale jusqu'à ce que vous
entendiez un « clic ».
6. Replacez le réservoir d'eau sale dans
l'unité, au bas du corps principal, puis
appuyez sur le réservoir pour le remettre
en place.
VIDANGE DU RÉSERVOIR D'EAU USÉE
I
II
background
- 18 -
Respectez toujours l’intégralité des consignes de sécurité lorsque vous effectuez l'entretien
du nettoyeur de tapis.
ENTRETIEN ET SOIN
AVERTISSEMENT
Risques D’Électrocution et De Blessures Corporelles
Coupez l'alimentation électrique avant de procéder à l'entretien ou à la réparation ou
au nettoyage du nettoyeur de tapis. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
risques d’électrocution ou des blessures corporelles en cas de démarrage soudain du
nettoyeur de tapis.
NETTOYEUR DE TAPIS NETTOYAGE INTÉRIEUR
1. Éteignez et débranchez le nettoyeur
de tapis. Remplissez le réservoir d'eau
propre avec de l'eau tiède du robinet,
puis videz-le entièrement pour le
rincer. Remplissez ensuite à nouveau le
réservoir avec de l'eau tiède du robinet.
Réinstallez le réservoir d'eau propre sur
l'appareil.
2. Pour rincer le nettoyeur de tapis, allumez
l'appareil et appuyez sur la gâchette de
pulvérisation pendant 15 secondes tout
en effectuant des mouvements de va-et-
vient sur une partie du tapis.
3. Relâchez la gâchette de pulvérisation et
aspirez l'eau.
4. Videz le réservoir d'eau sale.
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR ET DES ACCESSOIRES
1. Mettez hors tension, puis débranchez le
nettoyeur de tapis. NE PAS laisser couler
de l'eau sur le nettoyeur de tapis.
2. Pour nettoyer l’extérieur ou pour réduire
l’électricité statique et l’accumulation de
poussière, essuyez la surface extérieure
à l’aide d’un chiffon propre et doux
qui a été plongé dans une solution de
détergent liquide doux et d’eau, puis
essoré. Bien essuyer après nettoyage.
luego haberse estrujado. Seque después
de limpiar.
REMARQUE :
Lavez les accessoires
à l'eau tiède savonneuse, rincez-les, puis
laissez-les sécher à l'air libre. Ne pas
nettoyer au lave-vaisselle.
background
- 19 -
Nous vous recommandons de nettoyer les
outils à l'eau après chaque utilisation.
REMARQUE :
Lorsque les outils sont
usés ou cassés, remplacez-les. Pour acheter
des outils, composez le numéro : 1-877-
531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081
(Canada).
Appuyez sur le bouton de dégagement
d'outils pour retirer l’outil du tuyau.
1. Appuyez sur le bouton de dégagement
d'outils pour retirer l’outil du tuyau.
2. Appuyez sur le bouton d’ouverture
du couvercle de l'outil, puis retirez le
RANGEMENT DU NETTOYEUR DE TAPIS
AVERTISSEMENT
Risques D’Électrocution et De Blessures
Corporelles
L’enroulement trop serré du cordon
ajoute du stress à celui-ci et risque de
l’endommager. Un cordon endommagé
présente des risques d’électrocution et
peut entraîner des blessures corporelles
ou des dommages.
OUTILS DE NETTOYAGE
Bouton de dégagement d'outils
couvercle de l'outil. Retirez l'insert en le
tirant avec force, au besoin.
3. Rincez abondamment à l'eau propre.
Laissez les pièces sécher avant de les
réinstaller.
NE PAS les laver au lave-vaisselle. NE PAS
les installer lorsqu'ils sont humides.
4. Réinstallez le couvercle de l'outil et
l'insert en place jusqu'à ce qu'un déclic
se fasse entendre.
Bouton
d’ouverture
du
couvercle
Insert
1. Nettoyez soigneusement les accessoires
avant de les ranger. Placez les
accessoires dans le sac prévu à cet effet.
2. Rassemblez le cordon, puis enroulez-
le sans le serrer autour des crochets
de rangement du cordon. Verrouillez le
dispositif de retenue de la fiche sur le
cordon d'alimentation.
3. Videz le réservoir d'eau propre. Rincez-
le avant de le remettre en place sur
l'appareil. Ouvrez le bouchon du
réservoir d'eau propre pour le laisser
sécher à l'air.
4. Videz le réservoir d'eau usée, puis rincez-
le; nettoyez-le, puis séchez-le avant de le
replacer sur l'appareil. La large ouverture
du réservoir est conçue pour que votre
main puisse y pénétrer afin de nettoyer,
rincer et sécher à fond.
5. Rangez le nettoyeur de tapis dans
un endroit sec, à l'intérieur et à la
température ambiante.
background
- 20 -
NETTOYAGE DES ROULEAUX-BROSSE
3. Utilisez un outil approprié (par
exemple un peigne) pour brosser les
accumulations qui se sont accumulées
autour des rouleaux-brosse.
4. Une fois le nettoyage terminé, réinstallez
le couvercle de la buse. Verrouillez
d'abord les deux languettes du couvercle
de la buse dans les fentes situées sur le
bord avant de la buse, comme illustré.
Ensuite, enclenchez le couvercle de la
buse en le tournant vers le bas jusqu'à
ce qu'un « clic » se fasse entendre.
REMARQUE :
Assurez-vous que vous
avez correctement installé le couvercle de
la buse.
Pour assurer un nettoyage efficace, les
rouleaux-brosse doivent être exempts de
fibres du tapis, de ficelles ou de poils.
Suivez les étapes ci-dessous pour vérifier et
nettoyer les rouleaux-brosse si vous trouvez
des cheveux ou d’autres débris enroulés
autour de ceux-ci. Nous recommandons de
nettoyer régulièrement les rouleaux-brosse
pour obtenir de meilleures performances.
1. Éteignez et débranchez le nettoyeur de
tapis.
2. Saisissez les deux languettes de relâche
du couvercle de la buse et tirez vers le
haut avec force pour retirer le couvercle
de la buse. Rincez le couvercle de la
buse et laissez-le sécher avant de le
réinstaller.
AVERTISSEMENT
Débranchez toujours le cordon
d'alimentation de la prise électrique
avant de procéder à l'entretien du
nettoyeur de tapis.
Couvercle de la
buse
Languettes de libération
du couvercle de la buse
II
I
I
background
- 21 -
5. Retirez le couvercle de l'extrémité de la
courroie avec précaution.
6. Retirez la courroie usée ou cassée.
L'ensemble des rouleaux-brosse peut
ensuite être retiré du couvercle de
la buse. Notez que les deux petites
rondelles situées à l'extrémité de la
courroie des rouleaux-brosse doivent
être conservées. Veillez à ne pas les
perdre.
REMPLACEMENT DE LA COURROIE
Remplacez la courroie dès qu'une odeur
de caoutchouc brûlé se fait sentir en raison
d'un glissement excessif.
1. Appuyez sur le bouton d'inclinaison
; posez le nettoyeur de tapis sur le
plancher, le bas vers le haut et la buse
pour plancher à plat.
2. Utilisez un tournevis à tête cruciforme
pour retirer les trois vis de la plaque
inférieure, comme indiqué sur
l'illustration.
3. Retirez les deux petits couvercles qui
sont fixés par les vis
4. Les deux rouleaux-brosse sont reliés
entre eux comme un ensemble. Soulevez
l'ensemble rouleaux-brosse jusqu'à
l'angle, comme indiqué.
AVERTISSEMENT
Débranchez toujours le cordon
d'alimentation de la prise électrique
avant de procéder à l'entretien du
nettoyeur de tapis.
Rouleaux-brosse
Couvercle de la
courroie
Courroie
Rondelles
background
- 22 -
7. Utilisez des ciseaux pour retirer les
cheveux emmêlés autour des brosses.
Nettoyez les débris des brosses et du
couvercle de la buse.
8. Replacez l'ensemble des rouleaux-
brosse dans le couvercle de la buse à
l'angle requis, comme illustré. Enroulez
la nouvelle courroie autour de l'arbre du
moteur et du chemin de la courroie sur le
rouleau-brosse. Les dents de la courroie
et du cheminement de la courroie
doivent être alignées l'une sur l'autre.
Assurez-vous de remplacer correctement
les rondelles.
9. Réinstallez le couvercle de l'extrémité
de la courroie sur l'arbre du moteur
et les extrémités de la courroie des
deux rouleaux-brosse. Assurez-vous
que les extrémités des courroies sont
complètement insérées dans le couvercle
de la courroie.
10. Appuyez sur l'ensemble des rouleaux-
brosse pour les remettre en place dans
le couvercle de la buse. Faites tourner
les rouleaux-brosse pour vous assurer
que la courroie est correctement
installée.
11. Réinstallez les deux petits couvercles et
fixez-les à l'aide des trois vis. Ne serrez
pas trop les vis.
REMPLACEMENT DE LA COURROIE
Chemin de la
courroie
Arbre du
moteur
Rondelles
background
- 23 -
Consultez ce tableau pour trouver des solutions pratiques en cas de problèmes de
performance mineurs. Tous travaux d’entretien ou de réparation nécessaires, autre que
l'entretien décrit dans le présent Guide D'Utilisation Et D'Entretien, doit être effectué par
un agent du service de réparation qui en possède les qualifications.
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
Coupez l'alimentation électrique avant de procéder à l'entretien du nettoyeur de tapis.
Le non-respect de cette disposition vous expose à des risques d’électrocution ou à des
blessures corporelles.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le nettoyeur ne
fonctionne pas.
Il est débranché de la prise de
courant.
Branchez-les fermement.
Prise de courant défectueuse.
Vérifiez l’état de la prise à l’aide d’un bon
appareil ou d’une bonne lampe. Assurez-
vous que le cordon d’alimentation est
branché à fond à une bonne prise de
courant.
Le moteur est endommagé.
Veuillez composer le numéro : 1-877-
531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081
(Canada) pour obtenir de l’aide.
Mauvaise
récupération des
saletés.
Le réservoir d'eau usée n’est pas
installé correctement.
Assurez-vous que le réservoir d'eau usée est
correctement installé. Assurez-vous qu'il est
convenablement installé.
Le réservoir d'eau usée est plein. Videz le réservoir d'eau usée.
La porte du tuyau flexible n'est
peut-être pas bien fermée.
Vérifiez la porte du tuyau flexible et assurez-
vous qu'elle est bien fermée.
Des cheveux ou des débris
peuvent s’enrouler autour des
rouleaux-brosse.
Éliminez l’obstruction. Suivez les instructions
données en page 20.
Vous n’avez pas complètement
enclenché le couvercle de la
buse en place.
Réinstallez le couvercle de la buse. Suivez
les instructions données en page 20.
Le tuyau flexible est obstrué.
Nettoyez le tuyau. Suivez les instructions
données en page 15.
De l'eau s'échappe
du nettoyeur.
Le réservoir d'eau usée est plein. Videz le réservoir d'eau usée.
Le réservoir d'eau usée n’est pas
installé correctement.
Assurez-vous que le réservoir d'eau usée est
correctement installé. Assurez-vous qu'il est
convenablement installé.
Le réservoir d'eau propre n'est pas
installé correctement.
Assurez-vous que le réservoir d'eau propre
est correctement installé. Assurez-vous qu'il
est convenablement installé.
background
- 24 -
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Réduction ou
absence de
pulvérisation par la
buse du nettoyeur.
Le réservoir d'eau propre est vide. Remplissez le réservoir d'eau propre.
Le réservoir d'eau propre n'est pas
installé correctement.
Assurez-vous que le réservoir d'eau propre
est correctement installé. Assurez-vous qu'il
est convenablement installé.
Aucune pulvérisation
à la sortie du tuyau
et l'outil.
De l'air est emprisonné dans la
pompe et le tuyau.
Mettre le nettoyeur en marche une fois que
le réservoir de nettoyage est rempli d’eau.
La pompe en abaissant le tuyau jusqu'au
plancher et maintenez la gâchette enfoncée
pendant une minute si aucune pulvérisation
ne sort du tuyau, amorcez.
Le réservoir d'eau propre est
vide.
Remplissez le réservoir d'eau propre.
Le réservoir d'eau propre n'est
pas installé correctement.
Assurez-vous que le réservoir d'eau propre
est correctement installé. Assurez-vous qu'il
est convenablement installé.
Le bruit du moteur
devient aigu.
Le réservoir d'eau usée est plein. Videz le réservoir d'eau usée.
Le tuyau flexible est obstrué.
Nettoyez le tuyau. Suivez les instructions
données en page 15.
Le flotteur du réservoir d'eau usée
a été activé.
Videz et nettoyez le réservoir d'eau usée.
Les rouleaux-brosse
ne tournent pas
pendant le nettoyage
du plancher.
Des cheveux ou des débris
peuvent s’enrouler autour des
rouleaux-brosse.
Éliminez l’obstruction. Suivez les instructions
données en page 20.
Les rouleaux-brosse ne sont pas
installés correctement.
Retirez les rouleaux-brosse et réinstallez-les.
Suivez les instructions données en page 21-
22.
La courroie n'est pas acheminée
correctement.
Vérifiez le passage de la courroie à la page
22.
La courroie est usée ou brisée.
Remplacez la courroie. Suivez les
instructions données en page 21-22. Pour
tous vos achats de pièces, veuillez composer
le numéro : 1-877-531-7321 (États-Unis) /
1-844-608-3081 (Canada).
background
®/MD
Vacuum Cleaner Help Line
Aspiradoras Línea de Ayuda

Specifications

Kenmore KW4070 Questions and Answers

See other models: SM2050 BU4021 DU2109 BU1005 DU1275