Kenmore KW3050 Wet Dry Canister Vac 4 Gallon 5 Peak HP 2-Stage Motor Shop Vacuum Cleaner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
KW3050 photo

User Manual

This is the main product document for model KW3050.

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Manuel d'entretien et d'utilisation
Model/Modelo/Modèle: KW3050
All-Purpose Wet/Dry Canister Vacuum
Aspiradora Multipropósito Con
Contenedor Para Aspirar en Aeco/
Mojado
Aspirateur-Traîneau D’Atelier Sec Et
Humide Tout Usage
www.kenmorefloorcare.com
Vacuum Cleaner Help Line:
1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
8:00am-5:00pm EST, M-F
background
- 2 -
Before Using Your New Vacuum Cleaner ........................................................................ 2
Packing List ..................................................................................................................... 3
Important Safety Instructions ........................................................................................4-5
Vacuum Cleaner Warranty ..............................................................................................6
Double Insulation Instructions ..........................................................................................7
Extension Cords ............................................................................................................... 8
Parts and Features ........................................................................................................8-9
Assembly Instructions ................................................................................................ 10-12
Operating Instructions ............................................................................................... 12-16
Vacuum Maintenance and Care ................................................................................ 17-20
Troubleshooting ..............................................................................................................21
Requesting Assistance or Service ......................................................................Back Cover
TABLE OF CONTENTS
Read this Use & Care Guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore
vacuum cleaner in the safest and most effective way.
For more information about vacuum cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner
Help Line at 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). You will need the complete model
and serial numbers when requesting information.
Your vacuum cleaner’s model and serial numbers are located on the Model and Serial
Number Plate. Use the space below to record the model number and serial number of your
new Kenmore vacuum cleaner.
Model No.____________________________________________
Serial No. ____________________________________________
Date of Purchase ______________________________________
Keep this book and your sales check (receipt) in a safe place for future reference.
BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER
background
- 3 -
PACKING LIST
Your KENMORE VACUUM CLEANER is packaged with the following parts and components
assembled separately in the carton:
1 Vacuum Assembly
1 Hose
1 Handle with Air Flow Regulation
1 Round Dusting Brush
1 Crevice Tool
1 Multi-Surface Floor Nozzle
1 Cartridge Filter (Pre-installed in
the Vacuum)
1 Filter Retainer (Pre-installed in
the Vacuum)
1 Foam Wet Filter
1 Exhaust Filter (Pre-installed in the
Vacuum)
1 Accessory Storage Caddy
2 Dust Bags
1 Telescoping Wand
2 Hose Storage Racks
2 Casters
2 Rear Wheels
1 Handle
4 Screws (Bag)
1 Use & Care Guide
background
- 4 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Do not run vacuum unattended.
Do not use to pick up flammable or
combustible liquids, such as gasoline, or
use in areas where they may be present.
Do not vacuum, or use this vacuum near
flammable liquids, gases, or explosive
vapors like gasoline or other fuels,
lighter fluids, cleaners, oil-based paints,
natural gas, hydrogen, or explosive dusts
like coal dust, magnesium dust, grain
dust, or gun powder. Sparks inside the
motor can ignite flammable vapors or
dust.
To reduce the risk of health hazards
from vapors or dusts, do not vacuum
toxic materials.
Do not use or store near hazardous
materials.
Do not pick up anything that is burning
or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
Do not expose to rain. Store indoors.
If vacuum is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, immediately
discontinue use and call 1-877-531-
7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA) for
assistance.
Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not use with damaged cord or plug.
Do not pull or carry by cord, use cord as
a handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners.
Keep cord away from heated surfaces.
Do not run the vacuum over cord.
Do not handle plug or vacuum with wet
hands.
Do not use without dust bag and/or
filters in place.
Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
To reduce the risk of injury from
accidental starting, unplug power cord
before changing or cleaning filter.
Do not leave vacuum when plugged in.
Unplug from outlet when not in use and
before servicing.
Turn off all controls before unplugging.
Unplug before connecting or
disconnecting hose, or any other
accessories.
Do not put any object into openings. Do
not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that
may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and
all parts of body away from openings
and moving parts.
Use extra care when cleaning on stairs.
Use only as described in this manual.
Use only manufacturer’s recommended
attachments.
This vacuum is provided with
double insulation. Use only identical
replacement parts. See DOUBLE
INSULATION INSTRUCTIONS.
This vacuum is designed for household
use only!
WARNING!
Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons
or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety precautions including the
following:
Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner.
background
- 5 -
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum
cleaner is intended for
Household Use
. Read this Use & Care Guide carefully for important
use and safety information. This guide contains safety statements under warning and caution
symbols.
CAUTION
To reduce the risk of injury from moving
parts - Unplug before servicing.
WARNING
To reduce the risk of electric shock - Unplug
before cleaning or servicing.
background
- 6 -
VACUUM CLEANER WARRANTY
LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of sale this product is warranted against defects in material
or workmanship.
WITH PROOF OF SALE, a defective product will be replaced free of charge.
The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to:
1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
This warranty does not cover attachments such as filter, hose, nozzles, or casters which are
expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period.
This warranty is void if this product is ever used for other than private household purposes.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607
background
- 7 -
DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS
This Wet/Dry Vacuum is double insulated, eliminating the need for a separate grounding
system. Use only identical replacements parts. Read the instructions for Servicing Double-
Insulated Wet/Dry Vacuums before servicing. Use this vacuum as described in this manual.
Observe the following warnings that appear on the motor housing of your vacuum.
Double Insulated – Grounding not
required - When servicing use only identical
replacement parts.
WARNING
To reduce the risk of electric shock - do not
expose to rain. Store indoors.
WARNING
For your own safety, read and understand
the operator’s manual. Do not run
unattended. Do not pick up hot ashes,
coals, toxic, flammable or other hazardous
materials. Do not use around explosive
liquids or vapors.
CAUTION
Do not vacuum drywall dust, fireplace soot,
or ash with standard wet/dry filter. This
type of dust is very fine which may not be
captured by the filter and cause damage to
motor. When vacuuming fine dust use a fine
dust filter.
WARNING
Servicing of double-insulated wet/dry
vacuum with a double-insulated wet/
dry vacuum, two systems of insulation
are provided instead of grounding. No
grounding means is provided on a double-
insulated appliance, nor should a means
for grounding be added. Servicing a double
insulated wet/dry vacuum requires extreme
care and knowledge of the system and
should be done only by qualified service
personnel. Replacement parts for a double-
insulated wet/dry vacuum must be identical
to the parts they replace. Your double-
insulated wet/dry vac is marked with the
words ‘double insulated’ and the symbol
(Square within a square) may also be
marked on the appliance.
background
- 8 -
EXTENSION CORDS
When using an extension cord with your Wet/Dry Vacuum refer to the following table to
determine the required A.W.G. wire size. Before using the cleaner make sure the power
cord and extension cord are in good working condition. Make repairs or replacements
before using the vacuum cleaner. Only use extension cords that are rated for outdoor use.
Length of Extension Cord
120V 25ft (7.62m) 50ft (15.24m)
100ft
(30.48m)
150ft
(45.72m)
Ampere rating
A.W.G. Wire Size
More than Not more than
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Not recommended
PARTS AND FEATURES
It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to assure its proper and
safe use. Review these before using your vacuum cleaner.
To order a replacement part, call 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
REPLACEMENT PARTS
Item Part No.(US) Part No.(CA)
Foam Wet Filter 551009131 551009131
Exhaust Filter 551009114 551009114
Cartridge Filter 551009104 551009104
Multi-Surface Floor Nozzle 551662119 551662119
Floor Brush/Squeegee Nozzle 551324122 551324122
Crevice Tool 551051116 551051116
Dust Bag (Optional) 551103105 551103105
Telescoping Wand 551028116 551028116
Handle with Air Flow Regulation 551377113 551377113
Round Dusting Brush 551023139 551023139
background
- 9 -
Accessory Storage
On/Off Switch
Vacuum Port
Caster
Hose Storage
Rack
Hook
Handle
Exhaust Filter Door
(Exhaust Filter
Inside)
Cord Rewind
Power Head
Rear Wheel
Collection Tank
Accessory
Storage Caddy
Latch
Cartridge Filter
Handle with Air
Flow Regulation
Hose
Telescoping
Wand
Dust Bags
Foam Wet Filter
Filter Retainer
4 Screws (Bag)
Multi-Surface
Floor Nozzle
Floor Brush/
Squeegee Nozzle
Round Dusting
Brush
Crevice Tool
NOTE:
The hose and accessories for this vacuum are 35mm diameter.
PARTS AND FEATURES
background
- 10 -
NOTE:
A Philips head screwdriver is
required.
1. Undo the latches.
2. Lift the power head off the collection
tank.
3. Remove the contents from inside the
collection tank; make sure you have all
contents as listed on page 9.
Before assembling the vacuum cleaner, check the PACKING LIST (page 3). Use this list to
verify that you have received all the components of your new Kenmore Vacuum Cleaner.
Please pay special attention to these hazard alert boxes, and follow any
instructions given.
WARNING
statements alert you to such hazards as fire,
electric shock, burns and personal injury.
CAUTION
statements alert you to
such hazards as personal injury and/or property damage.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
WARNING
Electrical Shock Hazard.
DO NOT plug into electrical supply until
assembly is complete. Failure to do so
could result in electrical shock or injury.
To reduce the risk of electric shock, do
not expose to rain.
4. Turn the collection tank upside down
and insert the two casters into the slots
on the front side of the collection tank.
Apply downward pressure until the
casters snap into place.
5. Slide the rear wheels into the slots
making sure to match the wheel number
to the corresponding number on the
wheel slot and use screws to secure
them. Do not over-tighten the screws.
1
1
2
2
background
- 11 -
10. Place the power head back on the
collection tank aligning the top section
with the latches, and snap into place.
11. Hang the tool caddy onto the hooks on
the back of the vacuum.
12. Insert the large end of the hose onto
the vacuum port on the collection tank
and secure by turning clockwise until
tight.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
6. Insert the handle into the slots located
on the top of the power head and secure
it with the screws provided. Do not over-
tighten the screws.
7. Position the hose storage rack as
illustrated. Insert one side of the rack
into the channel making sure it is secured
in place. Squeeze in the other end and
insert it into the corresponding channel
making sure it is secured.
8. Your vacuum comes ready for dry
vacuum cleaning. If the cartridge filter
is not installed, refer to page 18 for
installation instructions.
9. For wet vacuum cleaning, remove the
cartridge filter, and install the supplied
foam wet filter. See page 19 for the
foam wet filter installation instructions.
background
- 12 -
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
13. Choose the desired accessories and/
or the telescoping wand, then insert
onto the end of the hose. The air flow
regulation on the handle allows you
to manually change the amount of
vacuum suction. When the two triangles
are aligned, suction will be weakest.
For best cleaning results, fully close the
air flow regulation.
OPERATING INSTRUCTIONS
DRY VACUUMING OPERATION
WARNING
Be sure to read, understand, and apply
information entitled ‘important safety
instructions’. Do not vacuum in areas
with flammable gases, vapors, or
explosive dusts in the air. Flammable
gases or vapors include but are not
limited to: lighter fluid, solvent type
cleaners, oil-based paints, gasoline,
alcohol, or aerosol sprays. Explosive
dusts include but are not limited to:
coal, magnesium, grain, or gun powder.
To reduce the risk of health hazards
from vapors or dust, do not vacuum
toxic materials.
WARNING
Do not plug the power cord into
electrical supply. Make sure the plug
is disconnected before changing the
filters.
NOTE:
To reduce the risk of electric
shock, this vacuum cleaner has a polarized
plug; one blade is wider than the other.
This plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician to install
the proper outlet. Do not change the plug
in any way.
CAUTION
Do not vacuum drywall dust or fireplace
soot or ash with standard wet/dry filter.
This is a very fine dust which will not
be captured by the filter and may cause
damage to motor. When vacuuming
fine dust use a fine dust filter (sold
separately).
background
- 13 -
DRY VACUUMING OPERATION
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet.
2. In order to prepare your vacuum for
dry vacuuming, make sure the cartridge
filter completely covers the filter cage
against the power head. Your wet/dry
vacuum comes with the cartridge filter
pre-installed. For installation instructions,
see page 18.
3. Place the filter retainer on the top of
the cartridge filter and tighten down by
turning the retainer handle clockwise.
4. Optional: For improved dust filtering,
fit dust bag flange onto the inlet port,
taking care not to damage the bag. Dust
bag sold separately.
5. Place the power head back on the
collection tank and secure it in place
using the latches.
6. Insert the larger end of the hose onto
the vacuum port and secure by turning
clockwise until tight.
7. Choose the desired accessories and/
or the telescoping wand, then insert
onto the end of the hose. The air flow
regulation allows you to manually
change the amount of vacuum suction.
When the two triangles are aligned,
suction will be weakest.
background
- 14 -
DRY VACUUMING OPERATION
8. Verify that the switch is in the ‘O’ OFF
position before plugging the power cord
into the outlet. Plug the power cord into
the outlet.
9. Turn the motor on by flipping the
switch to the ‘I’ ON position and begin
vacuuming.
10. Once you have completed vacuuming,
flip the on/off switch to the ‘O’ OFF
position and unplug the power cord
from the outlet.
CAUTION
DO NOT USE THE CARTRIDGE FILTER
FOR LIQUID VACUUMING.
CAUTION
DO NOT USE DUST BAG FOR LIQUID
VACUUMING.
11. To rewind the cord, hold on to the plug
and press the cord rewind button. Do
not allow plug to whip when rewinding.
O = OFF I = ON
background
- 15 -
3. Choose the desired accessories and/
or the telescoping wand, then insert
onto the end of the hose. The air flow
regulation allows you to manually
change the amount of vacuum suction.
When the two triangles are aligned,
suction will be weakest.
4. Verify that the on/off switch is in the ‘O’
OFF position before plugging the power
cord into the power outlet. Plug the
power cord into the outlet.
LIQUID VACUUMING OPERATION
WARNING
Be sure to read, understand, and apply
information entitled ‘important safety
instructions’. Do not vacuum in areas
with flammable gases, vapors, or
explosive dusts in the air. Flammable
gases or vapors include but are not
limited to: lighter fluid, solvent type
cleaners, oil-based paints, gasoline,
alcohol, or aerosol sprays. Explosive
dusts include but are not limited to:
coal, magnesium, grain, or gun powder.
To reduce the risk of health hazards
from vapors or dust, do not vacuum
toxic materials.
WARNING
Do not plug the power cord into
electrical supply. Make sure the plug
is disconnected before changing the
filters.
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. Make sure
that the collection tank is clean and free
of dust and dirt.
2. Remove the cartridge filter, then
carefully install the foam wet filter over
the filter cage and place the power
head back on the collection tank. For
foam wet filter installation instructions,
see page 19.
CAUTION
DO NOT USE THE CARTRIDGE FILTER
FOR LIQUID VACUUMING.
background
- 16 -
LIQUID VACUUMING OPERATION
5. Turn the motor on by flipping the switch
to the ‘I’ ON position.
6. Once you have completed vacuuming,
flip the switch to the 'O' OFF position
and unplug the power cord from the
outlet.
7. After use, empty the collection tank,
clean and dry the inside and outside of
the collection tank.
8. To rewind the cord, hold on to the plug
and press the cord rewind button. Do not
allow the plug to whip when rewinding.
IMPORTANT!
When vacuuming large
quantities of liquids, do not immerse the
nozzle completely in the liquid; leave a
gap at the tip of the nozzle opening to
allow air inflow. The machine is fitted
with a float valve that stops the suction
action when the collection tank reaches
its maximum capacity. You will notice
an increase in motor speed. When this
happens, turn off the machine, disconnect
from electrical supply, and drain the liquid
into a suitable receptacle or drain. To
continue vacuuming, refit the power head
to the collection tank. After wet vacuuming,
turn the machine off and remove plug
from electrical supply. Empty the collection
tank, clean, and dry the inside and outside
before storage.
IMPORTANT!
The foam wet filter must
be removed after wet vacuuming and the
cartridge filter must be installed before
dry vacuuming again.
background
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet.
2. Disconnect the hose from the vacuum.
3. Undo the latches and remove the power
head from the collection tank. Place
power head on a soft, clean surface
upside down.
4. Clear all dirt or debris from the
collection tank and hose into a proper
waste container.
5. Clean or replace the filters.
6. Check the hose, attachments, and power
cord to verify that they have not been
damaged.
7. Place the power head back on collection
tank and secure latches.
IMPORTANT!
Clean or change the filter
regularly for best performance.
ALWAYS
USE THE CARTRIDGE FILTER FOR DRY
VACUUMING.
If the machine is used
without the cartridge filter, the motor will
burn out and the warranty will be voided.
Always keep spare filters on hand.
NOTE:
The filters included are made
of high-quality materials designed to stop
small dust particles. The cartridge filter
should be used for dry pick-up only. A
dry cartridge filter is necessary to pick
up dust. If the cartridge filter is wet, it will
clog quickly and be very difficult to clean.
Handle the filter carefully when removing
it for cleaning and replacing it. Check the
filters for tears or small holes. A small hole
can let dust pass through and out of the
filter. Do not use a filter with holes or tears;
replace it immediately.
- 17 -
VACUUM MAINTENANCE AND CARE
WARNING
Always disconnect the plug from the
outlet before removing the power head
from the collection tank.
EMPTYING THE COLLECTION TANK
background
Before storing your vacuum, the collection tank should be emptied and cleaned. The
accessories should be cleaned and stored so they can be readily available when needed.
Store the wet/dry vacuum indoors.
Repairs for this wet/dry vacuum should be performed only by qualified service personnel
using only identical replacement parts.
INSTALLING CARTRIDGE FILTER
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet.
2. Remove the power head and place in an
upside-down position.
3. Install the cartridge filter over the filter
cage making sure the cage is completely
covered.
4. Place the filter retainer on the top of
the cartridge filter over the raised lip
and tighten down by turning the retainer
clockwise; do not over-tighten.
5. Place the power head back onto the
collection tank.
REMOVING & CLEANING CARTRIDGE
FILTER
1. Unlock and remove the filter retainer
by turning the retainer handle
counterclockwise.
2. With the removed power head in an
upside-down position, carefully remove
the cartridge filter from the filter cage.
- 18 -
STORAGE
REPAIRS
INSTALLING & CLEANING CARTRIDGE FILTER
background
INSTALLING FOAM WET FILTER
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet.
2. Remove the power head and place in an
upside-down position. Follow instructions
to remove the cartridge filter on page
18.
3. Carefully slide the foam wet filter down
over the filter cage making sure the
cage is completely covered.
4. Place the power head onto the collection
tank.
3. Clean the cartridge filter by gently
tapping or brushing dirt off. Cleaning
should not be done indoors in living
areas. For optimal performance, a new
filter is recommended.
CLEANING FOAM WET FILTER
1. With the removed power head in an
upside-down position, carefully remove
the foam wet filter.
2. Use a mild soap and water solution to
wash the foam wet filter and rinse with
clean water.
3. Allow the wet filter to air dry for 24
hours before installing onto the filter
cage.
4. Install cleaned or new filters as above in
steps 2-4 of Installing Cartridge Filter.
- 19 -
INSTALLING & CLEANING CARTRIDGE FILTER
INSTALLING & CLEANING FOAM WET FILTER
background
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet.
2. Unlock the exhaust filter door by sliding
the locking tab upwards to the release.
Pull the door out.
3. Remove the exhaust filter from the
vacuum and clean by gently tapping
or brushing off dirt. For optimal
performance it is recommended to
replace the old filter with a new filter
regularly.
4. Install the cleaned or new filter. Then
insert the filter door tabs into the upper
slots and lock the filter door into place.
- 20 -
INSTALLING & CLEANING EXHAUST FILTER
background
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The wet/dry
vacuum will not
operate.
No power supply.
Check the power supply, cord, breakers, and
fuses.
Faulty power cord.
Unplug and check the power cord. If
damaged, have it repaired by a professional.
Collection tank is full. Empty the collection tank.
Switch in the wrong position. Press the ON ‘I’ button on the power head.
The dust comes
out from the
motor cover.
The cartridge filter is missing or
damaged.
Attach or replace the cartridge filter.
Incorrect use of foam filter when
dry vacuuming.
Replace the foam wet filter with the
cartridge filter.
The exhaust filter is missing or
damaged.
Attach or replace the exhaust filter.
Vacuum has been used to collect
fine dust, such as dry wall dust,
fireplace soot, or ash, without a
fine dust filter.
Remove the standard cartridge filter and buy
the appropriate fine dust filter.
Reduced
efficiency and
motor/speed
vibration.
There are blockages in the nozzle,
or hose, or the collection tank
inlet.
Unplug and check nozzle, hose, and collection
tank inlets for blockages.
The cartridge filter is clogged by
dry dust.
Take off the filter and clean it or install a new
cartridge filter.
Float valve has closed.
Empty the collection tank of any liquid waste
and ensure the float valve located underneath
the filter is able to move freely.
- 21 -
Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any
service needed, other than maintenance described in this Use & Care Guide, should be
performed by a qualified service agent.
TROUBLESHOOTING
WARNING
Always turn off and unplug vacuum cleaner before performing maintenance to the
vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
background
- 1 -
Antes de usar su nueva aspiradora ...................................................................................1
Lista de piezas incluidas .................................................................................................. 2
Instrucciones de seguridad importantes ........................................................................3-4
Garantía de la aspiradora ............................................................................................... 5
Instrucciones sobre el aislamiento doble .......................................................................... 6
Cables de extensión .........................................................................................................7
Piezas y características .................................................................................................7-8
Instrucciones de ensamblaje ........................................................................................9-11
Instrucciones de uso ...................................................................................................11-15
Mantenimiento y cuidado de la aspiradora ................................................................ 16-19
Resolución de problemas ...............................................................................................20
Solicitud de ayuda o reparaciones ............................................................... Tapa posterior
TABLA DE CONTENIDOS
Lea esta guía de uso y cuidado. Lo ayudará a ensamblar y operar su nueva aspiradora
Kenmore de la manera más segura y efectiva posible.
Para más información sobre el cuidado y uso de la aspiradora, llame a la línea de ayuda
al cliente al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá). Necesitará el
modelo completo y los números de serie al solicitar información. El modelo de su aspiradora
y los números de serie se ubican en la placa de modelo y número de serie.
Use el siguiente espacio para registrar el número de modelo y el número de serie de su
nueva aspiradora Kenmore.
N° de modelo ____________________________________________
N° de serie ____________________________________________
Fecha de compra ______________________________________
Guarde este libro y su boleta (recibo) de venta en un lugar seguro para usarlos como
referencia a futuro.
ANTES DE USAR SU NUEVA ASPIRADORA
background
- 2 -
LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS
Su ASPIRADORA KENMORE posee las siguientes piezas y componentes ensamblados de
forma separada en la caja:
1 Cuerpo principal de la aspiradora
1 Manguera
1 Manilla con regulación del fujo de aire
1 Cepillo redondo para polvo
1 Herramienta para hendiduras
1 Boquilla para pisos multisuperficie
1 Boquilla de cepillo/espátula de goma
para pisos
1 Filtro de cartucho (preinstalado en la
aspiradora)
1 Retén del filtro (preinstalado en la
aspiradora)
1 Filtro de espuma para aspirar en
mojado
1 Filtro de escape (preinstalado en la
aspiradora)
1 Cajita para almacenar accesorios
2 Bolsas para polvo
1 Vara telescópica de metal
2 Estante de almacenamiento de la
manguera
2 Ruedas
2 Ruedas traseras
1 Empuñadura
4 Tornillos (bolsa)
1 Guía de uso y cuidado
background
- 3 -
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
No deje la aspiradora funcionando sin
supervisión.
No use el producto para aspirar líquidos
combustibles o inflamables, como
gasolina, ni lo use en zonas donde
puedan existir tales elementos.
No aspire ni use esta aspiradora cerca
de líquidos, gases o vapores inflamables
como gasolina u otros combustibles,
líquido de encendedores, limpiadores,
pinturas de base oleosa, gas natural,
hidrógeno o polvos explosivos como
aquellos de carbón, magnesio, granos
o pólvora. Las chispas en el interior del
motor pueden encender a los vapores o
polvos inflamables.
No aspire materiales tóxicos, a fin de
reducir el riesgo de peligros provocados
por vapores o polvo.
No la use ni almacene cerca de
materiales peligrosos.
No aspire elementos que estén en llamas
o humeando, tales como cigarrillos,
fósforos o cenizas calientes.
No exponer a la lluvia. Almacenar en
interiores.
Si la aspiradora no funciona como
debería, o si se ha caído, dañado,
dejado en exteriores o caído al agua,
deje de usarla inmediatamente y llame
al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) /
1-844-608-3081 (Canadá) para obtener
ayuda.
No desconecte tirando del cable. Para
desconectarlo tire de la clavija, no del
cable.
No la utilice si la clavija o el cable están
dañados.
No tire o transporte el aparato
utilizando el cable como a modo de
empuñadura, no apriete el cable al
cerrar puertas ni pase el cable cerca de
bordes afilados o esquinas.
Mantenga el cable alejado de
superficies calientes.
No use la aspiradora sobre su cable.
No sujete la clavija ni aspire con las
manos mojadas.
No utilice sin la bolsa para el polvo y/o
los filtros puestos.
No permita que se utilice como un
juguete. Se debe prestar estricta
atención cuando el aparato lo usen
niños o cuando se use cerca de ellos.
Para reducir el riesgo de lesiones
provocadas por un encendido
accidental, desconecte el cable antes
de cambiar o limpiar el filtro.
No deje la aspiradora desatendida
cuando esté enchufada. Desenchúfela
de la toma de corriente cuando no
esté en uso y antes de realizar el
mantenimiento.
Apague todos los controles antes de
desconectar el dispositivo.
Desconéctela antes de colocar o quitar
la manguera o cualquier otro accesorio.
No ponga ningún objeto sobre las
aberturas. No lo utilice si las aberturas
están bloqueadas; tenga cuidado que
ADVERTENCIA
Su seguridad es importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, lesiones a personas o daños al utilizar su aspiradora, siga las precauciones de
seguridad básicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones de esta guía antes de ensamblar o usar su aspiradora.
background
- 4 -
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
El correcto ensamblaje y el uso seguro de su aspiradora son su responsabilidad. Su
aspiradora está diseñada solo para uso doméstico. Lea esta guía de uso y cuidado para
obtener información importante sobre uso y seguridad. Esta guía contiene afirmaciones de
seguridad bajo símbolos de advertencia y precaución.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones
provocadas por las piezas móviles,
desconecte el producto antes de realizarle
mantenimiento.
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de sufrir descargas
eléctricas, desconecte la aspiradora antes
de limpiarla o realizarle mantenimiento.
no haya polvo, cabellos, pelusas en las
aberturas o cualquier cosa que pueda
reducir el flujo de aire.
Mantenga su cabello, ropas holgadas,
dedos y partes de su cuerpo lejos de las
aberturas y piezas móviles del producto.
Tenga precaución adicional al limpiar en
escaleras.
Utilice el producto solo como se
describe en este manual. Utilice solo
los accesorios recomendados por el
fabricante.
Esta aspiradora está provista de
doble aislamiento. Utilice solo
piezas de repuesto idénticas.
Consulte INSTRUCCIONES SOBRE EL
AISLAMIENTO DOBLE.
¡Esta aspiradora está hecha solo para
uso doméstico!
background
- 5 -
GARANTÍA DE LA ASPIRADORA
GARANTÍA LIMITADA
DURANTE UN AÑO a contar de la fecha de venta, este producto está garantizado contra
defectos en sus materiales o fabricación.
Un producto defectuoso puede reemplazarse por uno nuevo, de manera gratuita,
considerando que se presente una PRUEBA DE VENTA.
La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a: 1-877-
531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá).
Esta garantía no cubre accesorios, como el filtro, manguera, boquillas o ruedecillas que
sean piezas desechables que puedan desgastarse con el uso normal dentro del periodo
de garantía.
Esta garantía queda nula si el producto llega a usarse para algún propósito que no sea el
uso privado doméstico.
Esta garantía le entrega derechos legales específicos que pueden variar según su estado
(podría tener otros derechos adicionales).
Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607
background
- 6 -
INSTRUCCIONES SOBRE EL AISLAMIENTO DOBLE
Esta aspiradora en seco/mojado posee un aislamiento doble, lo que elimina la necesidad
de usar un sistema de conexión a tierra separado. Utilice solo piezas de repuesto
idénticas. Lea las instrucciones de reparación de reparación de aspiradoras en seco/
mojado con aislamiento doble antes de realizar reparaciones al producto. Use esta
aspiradora como se describe en este manual.
Observe las siguientes advertencias que aparecen en la carcasa del motor de su
aspiradora.
Aislamiento doble (no requiere
conexión a tierra) - al reparar, utilizar solo
piezas de repuesto idénticas.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no exponga el producto a la lluvia.
Almacenar en interiores.
ADVERTENCIA
Por su propia seguridad, lea y comprenda
el manual del usuario. No utilizar sin
supervisión. No aspire cenizas calientes,
carbón, elementos tóxicos o inflamables
ni otros materiales peligrosos. No utilizar
cerca de líquidos o vapores explosivos.
PRECAUCIÓN
No aspire el polvo de paneles de yeso,
hollín de chimeneas o cenizas con un filtro
estándar para mojado/seco. Este tipo de
polvo es muy fino, por lo que podría no ser
atrapado por el filtro y así dañar al motor.
Al aspirar polvo fino, use un filtro para
polvo fino.
ADVERTENCIA
Reparación de aspiradoras en mojado/seco
con aislamiento doble las aspiradoras en
mojado/seco con doble aislación poseen dos
sistemas de aislación en lugar de conexión
a tierra. No se incluyen conexiones a
tierra para los electrodomésticos con
doble aislamiento, por lo que tampoco
debe agregarse una conexión a tierra a
dichos electrodomésticos. La reparación
de una aspiradora en seco/mojado con
doble aislación requiere extremo cuidado
y conocimientos del sistema, y se debe
realizar solo mediante personal de
servicio calificado. Las piezas de repuesto
utilizadas en una aspiradora en mojado/
seco de aislación doble deben ser iguales
a las originales. Su aspiradora en seco/
mojado con doble aislación tiene marcadas
las palabras “doble aislación” (double
insulated) y el símbolo
(Un cuadrado
dentro de un cuadrado) también podría
estar marcado en el electrodoméstico.
background
- 7 -
CABLES DE EXTENSIÓN
Al usar un cable de extensión con su aspiradora en mojado/seco, consulte la siguiente
table para conocer el calibre A.W.G. necesario del cable. Antes de utilizar la aspiradora,
asegúrese de que el cable y el alargador estén en buena condición operativa. Realice
las reparaciones o cambios de piezas antes de usar la aspiradora. Utilice solo cables de
extensión calificados para uso en exteriores.
Largo del cable de extensión
120V
25 pies
(7.62 m)
50 pies
(15.24 m)
100 pies
(30.48 m)
150 pies
(45.72 m)
Amperaje
A.W.G. Wire Size
Más de No más de
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 No recomendado
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Es importante conocer las piezas y características de su aspiradora para así garantizar su
uso adecuado y seguro. Revise estas indicaciones antes de usar su aspiradora.
Para solicitar una pieza de repuesto, llame al 1-877-531-7321 (EE. UU.) /
1-844-608-3081 (Canadá).
PIEZAS DE REPUESTO
Pieza
N° de parte
(Estados Unidos)
N° de parte
(Canadá)
Filtro de espuma para aspirar en mojado 551009131 551009131
Filtro de escape 551009114 551009114
Filtro de cartucho 551009104 551009104
Boquilla para pisos multisuperficie 551662119 551662119
Boquilla de cepillo/espátula de goma para pisos 551324122 551324122
Herramienta para hendiduras 551051116 551051116
Bolsa para polvo (opcional) 551103105 551103105
Vara telescópica 551028116 551028116
Manilla con regulación del fujo de aire 551377113 551377113
Cepillo redondo para polvo 551023139 551023139
background
- 8 -
Almacenamiento
de accesorios
Interruptor de
encendido/
apagado
Puerto de
aspirado
Rueda
Estante de
almacenamiento
de la manguera
Gancho
Empuñadura
Puerta del filtro de
escape (dentro del
filtro de escape)
Botón para
enrollar el cable
Cabezal
motriz
Rueda trasera
Tanque
recolector
Cajita para
almacenar
accesorios
Seguro
Filtro de cartucho
Manilla con
regulación del fujo
de aire
Manguera
Vara
telescópica
de
Bolsas
para polvo
Filtro de espuma
para aspirar en
mojado
Retén del filtro
4 tornillos (bolsa)
Boquilla
para pisos
multisuperficie
Boquilla de cepillo/
espátula de goma
para pisos
Cepillo
redondo para
polvo
Herramienta
para
hendiduras
NOTA:
la manguera y los accesorios de esta aspiradora tienen un diámetro de 35 mm.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
background
- 9 -
NOTA:
Se requiere un destornillador de
cabeza Phillips.
1. Abra los seguros.
2. Levante el cabezal motriz del tanque
recolector.
3. Retire el contenido del interior del
tanque recolector, asegúrese de tener
todos los contenidos que se enumeran en
la página 8.
Antes de ensamblar la aspiradora, revise la LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS (página 2).
Use esta lista para comprobar que ha recibido todas las piezas de su nueva aspiradora
Kenmore.
Preste especial atención a estas cajas de alerta de peligro y siga todas las
instrucciones. Las declaraciones de
ADVERTENCIA
le alertan sobre peligros
tales como incendio, descarga eléctrica, quemaduras y lesiones personales. Las
declaraciones de
PRECAUCIÓN
le alertan sobre peligros tales como lesiones
personales o daños a la propiedad.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
NO conecte al suministro eléctrico sino
hasta haber terminado de ensamblar.
El no seguir estas indicaciones puede
provocar lesiones o descargas eléctricas.
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no exponga el aparato a la
lluvia.
4. Voltee el tanque recolector boca abajo
e inserte las dos ruedas en las ranuras
en la parte frontal del tanque recolector.
Aplique presión descendiente hasta que
las ruedecillas calcen en posición.
5. Deslice las ruedas traseras hacia las
ranuras, asegurándose de que calcen
con el número de rueda correspondiente
a la ranura y use los tornillos para
asegurarlas. No apriete los tornillos más
de la cuenta.
1
1
2
2
background
- 10 -
página xx para ver las instrucciones de
instalación del filtro de espuma para
aspirar en mojado.
10. Coloque el cabezal motriz nuevamente
en el tanque recolector alineando la
sección superior con los pestillos, y
encaje en su lugar.
11. Cuelgue la cajita para herramientas de
los ganchos de la parte posterior de la
aspiradora.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
6. Inserte la empuñadura en las ranuras
ubicadas en la parte superior del
cabezal motriz y asegúrela usando los
tornillos incluidos. No apriete los tornillos
más de la cuenta.
7. Coloque el estante de almacenamiento
de la manguera como se indica en la
ilustración. Inserte un lado del estante
en el canal asegurándose de que quede
fijo en su lugar. Apriete el otro extremo
e insertelo en su canal correspondiente,
asegurándose de que quede fijo.
8. Su aspiradora viene lista para aspirar
en seco. Si el filtro de cartucho no está
instalado, consulte la página xx para
obtener instrucciones de instalación.
9. Para la limpieza con aspiradora en
mojado, retire el filtro de cartucho e
instale el filtro de espuma para aspirar
en mojado suministrado. Consulte la
background
- 11 -
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
12. Inserte el extremo grande de la
manguera en el puerto de aspirado y
asegúrelo girando hacia la derecha
hasta que quede apretado.
13. Elija los accesorios deseados y/o la
vara telescópica metálica y luego
inserte en el extremo de la manguera.
La regulación del caudal en las
empuñaduras le permite cambiar
manualmente la cantidad de succión
de la aspiradora. Cuando los dos
triángulos se alineen, la succión
será más baja. Para logra mejores
resultados de limpieza, cierre el
regulador de caudal por completo.
INSTRUCCIONES DE USO
OPERACIÓN DE ASPIRADO EN SECO
ADVERTENCIA
Asegúrese de leer, comprender y aplicar
la información titulada “Instrucciones de
seguridad importantes”. No aspire en
áreas con gases inflamables, vapores o
polvos explosivos en el aire. Los gases
o vapores inflamables incluyen, entre
otros, líquidos más ligeros, limpiadores
de tipo solvente, pinturas a base de
aceite, gasolina, alcohol o aerosoles.
Los polvos explosivos incluyen, pero no
se limitan a: carbón, magnesio, grano
o pólvora. Para reducir el riesgo de
peligros para la salud por vapores o
polvo, no aspire materiales tóxicos.
ADVERTENCIA
No conecte el cable de alimentación a
la toma de corriente. Asegúrese de que
el enchufe esté desconectado antes de
cambiar los filtros.
NOTA:
Para reducir el riesgo de
descargas eléctricas, esta aspiradora
posee un enchufe polarizado (una punta
es más ancha que la otra). Esta clavija
calzará en la toma de corriente de pared
polarizado solo en una posición. Si la
clavija no entra completamente en la toma
de corriente, póngala al revés. Si aún no
calza, contacte a un técnico electricista
calificado que pueda ayudarle a instalar la
toma de corriente indicado. No modifique
la clavija de ningún modo.
PRECAUCIÓN
No aspire polvo de yeso-cartón, hollín
de chimeneas o cenizas con el filtro en
seco/mojado estándar. Este es un polvo
altamente fino que no quedará atrapado
en el filtro, por lo que podría causar
daños al motor. Al aspirar polvo fino,
use un filtro de polvo fino (se vende por
separado).
background
- 12 -
OPERACIÓN DE ASPIRADO EN SECO
1. Compruebe que el cable de alimentación
esté desconectado de la toma de
corriente.
2. Para preparar su aspiradora para
la aspiración en seco, asegúrese
de que el filtro del cartucho cubra
completamente el receptáculo del filtro
contra el cabezal motriz. Su aspiradora
de en mojado/seco incluye el filtro
de cartucho preinstalado. Para las
instrucciones de instalación, consulte la
página 17.
3. Coloque el retén del filtro en la parte
superior del filtro del cartucho y
apriételo girando la empuñadura del
retén hacia la derecha.
4. Opcional: Para mejorar la filtración del
polvo, coloque la brida de la bolsa para
polvo en el puerto de entrada, teniendo
cuidado de no dañar la bolsa. La bolsa
de polvo se vende por separado.
5. Coloque el cabezal motriz nuevamente
en el tanque recolector y asegúrelo en
su lugar con los pestillos.
6. Inserte el extremo grande de la
manguera en el puerto de aspirado y
asegúrelo girando hacia la derecha
hasta que quede apretado.
7. Elija los accesorios deseados y/o la vara
telescópica y luego inserte en el extremo
de la manguera. La regulación del
caudal le permite cambiar manualmente
la cantidad de succión de la aspiradora.
Cuando los dos triángulos se alineen, la
succión será más baja.
background
- 13 -
OPERACIÓN DE ASPIRADO EN SECO
8. Verifique el interruptor esté en la
posición “O” (apagado) antes de
desenchufar el cable de alimentación
desde el tomacorriente. Enchufe el cable
de alimentación en la toma de corriente.
9. Mueva el interruptor a la posición “I”
(ENCENDIDO) para encender el motor y
comience a aspirar.
10. Tras haber terminado de aspirar,
mueva el interruptor de encendido/
apagado a la posición de apagado “O”
y desconecte el cable de la toma de
corriente.
PRECAUCIÓN
NO UTILICE EL FILTRO DE CARTUCHO
PARA ASPIRAR LÍQUIDOS.
PRECAUCIÓN
NO USE BOLSAS DE POLVO PARA
ASPIRAR LÍQUIDOS.
11. Para enrollar el cable, sostenga la
clavija y presione el botón de enrollado
del cable. No permita que el cable
actúe como látigo al enrollarlo.
O = APAGADO I = ENCENDIDO
background
- 14 -
3. Elija los accesorios deseados y/o la vara
telescópica y luego inserte en el extremo
de la manguera. La regulación del
caudal le permite cambiar manualmente
la cantidad de succión de la aspiradora.
Cuando los dos triángulos se alineen, la
succión será más baja.
4. Verifique que el interruptor de
encendido/apagado esté en la posición
de apagado “O” antes de conectar
el cable de alimentación a la toma
de corriente. Enchufe el cable de
alimentación en la toma de corriente.
OPERACIÓN DE ASPIRADO EN MOJADO
ADVERTENCIA
Asegúrese de leer, comprender y aplicar
la información titulada “Instrucciones de
seguridad importantes”. No aspire en
áreas con gases inflamables, vapores o
polvos explosivos en el aire. Los gases
o vapores inflamables incluyen, entre
otros, líquidos más ligeros, limpiadores
de tipo solvente, pinturas a base de
aceite, gasolina, alcohol o aerosoles.
Los polvos explosivos incluyen, pero no
se limitan a: carbón, magnesio, grano
o pólvora. Para reducir el riesgo de
peligros para la salud por vapores o
polvo, no aspire materiales tóxicos.
ADVERTENCIA
No conecte el cable de alimentación a
la toma de corriente. Asegúrese de que
el enchufe esté desconectado antes de
cambiar los filtros.
1. Compruebe que el cable de alimentación
esté desconectado de la toma de
corriente. Asegúrese de que el tanque
recolector esté limpio y libre de polvo y
suciedad.
2. Extraiga el filtro de cartucho e instale
cuidadosamente el filtro de espuma
para aspirar en mojado sobre el
receptáculo del filtro, reinstalando el
cabezal motriz en el tanque recolector.
Para las instrucciones de instalación del
filtro de espuma para mojado, vea la
página 18.
PRECAUCIÓN
NO UTILICE EL FILTRO DE CARTUCHO
PARA ASPIRAR LÍQUIDOS.
background
- 15 -
OPERACIÓN DE ASPIRADO EN MOJADO
5. Encienda el motor moviendo el
interruptor hacia la posición “I” ON
(Encendido).
6. Una vez que haya terminado de aspirar,
coloque el interruptor en la posición “O”
OFF (Apagado) y desenchufe el cable
de alimentación de la toma de corriente.
7. Después de usar, vacíe el tanque
recoelctor, limpie y seque el exterior e
interior del tanque recolector.
8. Para enrollar el cable, sostenga la
clavija y presione el botón de enrollado
del cable. No permita que la clavija se
golpee al enrollar el cable.
¡IMPORTANTE!
Al aspirar grandes
cantidades de líquido, no sumerja la
boquilla completamente en el líquido; deje
una brecha en la punta de la abertura
de la boquilla para permitir el ingreso
de aire. La máquina posee una válvula
flotante que detiene la succión cuando el
tanque recolector alcanza su capacidad
máxima. Sentirá un incremento en la
velocidad del motor. Cuando esto pase,
apague la máquina, desconéctela de la
fuente de alimentación y drene el líquido
en un receptáculo apto o en el drenaje.
Para seguir aspirando, reinstale el cabezal
motriz en el tanque recolector. Tras
aspirar, apague la máquina y saque la
clavija de la toma de corriente. Vacíe el
tanque recolector; luego, limpie y seque
tanto el interior como el exterior antes de
almacenarlo.
¡IMPORTANTE!
El filtro de espuma para
aspirar en mojado se debe extraer
después de aspirar en mojado, para luego
proceder a instalar el filtro de cartucho
antes de volver a aspirar en seco.
background
1. Compruebe que el cable de alimentación
esté desconectado de la toma de
corriente.
2. Desconecte la manguera de la
aspiradora.
3. Desmonte los pestillos y retire el cabezal
del motor del depósito recolector.
Coloque el cabezal motriz, boca abajo,
sobre una superficie suave y limpia.
4. Limpie toda la suciedad o los residuos
del tanque recolector y la manguera en
un contenedor de desechos adecuado.
5. Limpie o reemplace los filtros.
6. Revise la manguera, accesorios y cable
de alimentación para verificar que no
tengan daños.
7. Coloque el cabezal motriz nuevamente
en el tanque recolector y fije los seguros.
¡IMPORTANTE!
Limpie o cambie el filtro
regularmente para obtener un mejor
rendimiento. SIEMPRE UTILICE EL FILTRO
DE CARTUCHO PARA LA ASPIRACIÓN
EN SECO. Si la máquina se usa sin el
filtro de cartucho, el motor se quemará
y la garantía quedará anulada. Tenga
cartuchos de repuesto siempre a mano.
¡NOTA!
Los filtros incluidos están
hechos de materiales de alta calidad
diseñados para detener partículas de
polvo pequeñas. El filtro de cartucho se
debe utilizar solo para aspirar en seco. Se
necesita un filtro de cartucho en seco para
aspirar polvo. Si el filtro de cartucho está
mojado, se obstruirá rápidamente y será
muy difícil de limpiar. Manipule el filtro
con cuidado al quitarlo para limpiarlo y
reemplazarlo. Compruebe que los filtros
no tengan roturas ni orificios pequeños.
Un pequeño orificio puede permitir que
el polvo pase y salga del filtro. No use
un filtro con agujeros o rasgaduras,
reemplácelo de inmediato.
- 16 -
MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA ASPIRADORA
ADVERTENCIA
Desconecte siempre la clavija de la
toma de corriente antes de sacar el
cabezal motriz del tanque recolector.
VACIADO DEL TANQUE RECOLECTOR
background
Antes de guardar su aspiradora, el tanque recolector debe vaciarse y limpiarse. Los
accesorios deben limpiarse y almacenarse de manera tal que puedan estar disponibles
cuando sean necesarios. Almacene la aspiradora en mojado/seco en interiores.
Las reparaciones de esta aspiradora en mojado/seco deben ser realizadas solo por
personal de servicio calificado, usando piezas de repuesto idénticas a las originales.
INSTALACIÓN DEL FILTRO DE CARTUCHO
1. Compruebe que el cable de alimentación
esté desconectado de la toma de
corriente.
2. Retire el cabezal motriz y colóquelo en
posición boca abajo.
3. Instale el filtro del cartucho sobre el
receptáculo del filtro asegurándose
de que el receptáculo quede
completamente cubierto.
4. Coloque el retén del filtro en la parte
superior del filtro del cartucho sobre el
borde levantado y apriételo girando el
retén hacia la derecha, no lo apriete
demasiado.
5. Coloque el cabezal motriz de vuelta en
el tanque recolector.
EXTRACCIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE
CARTUCHO
1. Desbloquee y saque el retén del filtro
girando la manilla del retén hacia la
izquierda.
2. Con el cabezal motriz retirado y boca
abajo, extraiga cuidadosamente el filtro
de cartucho del habitáculo del filtro.
- 17 -
ALMACENAMIENTO
REPARACIONES
INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARTUCHO
background
INSTALACIÓN DEL FILTRO DE ESPUMA
PARA ASPIRAR EN MOJADO
1. Compruebe que el cable de alimentación
esté desconectado de la toma de
corriente.
2. Retire el cabezal motriz y colóquelo
en posición boca abajo. Siga las
instrucciones para eliminar el filtro de
cartucho en la página 17.
3. Deslice con cuidado el filtro de
espuma para aspirar en mojado hacia
abajo sobre el receptáculo del filtro,
asegurándose de que el receptáculo
esté completamente cubierto.
4. Coloque el cabezal motriz en el tanque
recolector.
3. Limpie el filtro de cartucho sacudiendo
o barriendo suavemente la suciedad. La
limpieza no debe realizarse en interiores
ni zonas habitadas. Para lograr el
máximo desempeño, se recomienda usar
un filtro nuevo.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESPUMA PARA
ASPIRAR EN MOJADO
1. Con el cabezal motriz retirado y boca
abajo, extraiga cuidadosamente el filtro
de espuma para aspirar en mojado.
2. Use una solución de agua y jabón suave
para lavar el filtro de espuma para
aspirar en mojado y enjuague con agua
limpia.
3. Deje que el filtro para aspirar en mojado
se seque al aire durante 24 horas antes
de instalarlo en el receptáculo del filtro.
4. Instale filtros limpiados o nuevos como
se indica en los pasos 2-4 de la sección
Instalación del filtro de cartucho.
- 18 -
INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARTUCHO
INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESPUMA PARA ASPIRAR EN MOJADO
background
1. Compruebe que el cable de alimentación
esté desconectado de la toma de
corriente.
2. Desbloquee la puerta del filtro de
escape deslizando la pestaña de
bloqueo hacia arriba para liberarla.
Extraiga la puerta.
3. Saque el filtro de escape de la
aspiradora y límpielo golpeándolo
suavemente o cepillando la suciedad
para quitarla. Para lograr un óptimo
desempeño, se recomienda cambiar el
filtro viejo por uno nuevo regularmente.
4. Instale el filtro limpio o nuevo. A
continuación, inserte las pestañas de la
puerta del filtro en las ranuras superiores
y bloquee la puerta del filtro en su
posición.
- 19 -
INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESCAPE
background
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
La aspiradora
en mojado/seco
no funcionará.
No hay energía.
Compruebe el suministro de alimentación,
cable, disyuntores y fusibles.
Cable de alimentación
defectuoso.
Desconecte y revise el cable de
alimentación. Si hay daños, lleve el
producto a reparación con un profesional.
El tanque recolector está lleno. Vacíe el tanque recolector.
El interruptor está en la posición
incorrecta.
Presione el botón de encendido “I” del
cabezal motriz.
El polvo se
escapa desde
la carcasa del
motor.
El filtro de cartucho está dañado
o no está instalado.
Coloque o reemplace el filtro de cartucho.
Uso incorrecto del filtro de
espuma al aspirar en seco.
Reemplace el filtro de espuma para aspirar
en mojado con el filtro de cartucho.
El filtro de escape no está
instalado o está dañado.
Coloque o reemplace el filtro de escape.
La aspiradora se usó para
recolectar polvo fino, como el de
yeso cartón, cenizas de leña o
brazas, sin un filtro de polvo fino.
Saque el filtro de cartucho estándar y compre
el filtro de polvo fino adecuado.
Menor eficiencia
y vibración
del motor/
velocidad.
Hay bloqueos en la boquilla,
manguera o entrada del tanque
recolector.
Desconecte y revise la boquilla, manguera y
entradas del tanque recolector en búsqueda
de bloqueos.
El filtro de cartucho está tapado
con polvo seco.
Saque el filtro y límpielo, o bien instale un
nuevo filtro de cartucho.
Válvula de flotación cerrada.
Vacíe cualquier desecho líquido del tanque
recolector y asegúrese de que el flotador
indicador ubicado bajo el filtro pueda
moverse libremente.
- 20 -
Revise esta tabla para encontrar soluciones que pueda aplicar usted mismo a problemas
de rendimiento menores. Cualquier reparación necesaria que no sean los procedimientos
de mantenimiento indicados en esta guía de uso y cuidado se deben realizar mediante un
agente de servicio calificado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
Apague siempre y desconecte la aspiradora antes de realizarle mantenimiento. El no
seguir estas indicaciones puede provocar lesiones personales o descargas eléctricas.
background
- 1 -
Avant utilisation de votre nouvel aspirateur ......................................................................1
Liste du contenu ............................................................................................................... 2
Consignes Importantes De Sécurité ............................................................................... 3-4
Garantie Couvrant L’Aspirateur ....................................................................................... 5
Instructions relatives à la double isolation ....................................................................... 6
Cordons Prolongateurs .....................................................................................................7
Pièces et Fonctionnalités ...............................................................................................7-8
Instructions de montage...............................................................................................9-11
Instructions d'utilisation ..............................................................................................11-15
Entretien Et Soin De L’Aspirateur ................................................................................ 16-19
Dépannage ....................................................................................................................20
Demande d'Assistance ou de Service .................................................... Couverture Arrière
SOMMAIRE
Veuillez lire le présent Guide d'utilisation et d'entretien. Il vous sera utile pour monter et
utiliser votre nouvel aspirateur Kenmore en toute sécurité et de la façon la plus efficace
possible.
Pour de plus amples informations sur l'entretien et l'utilisation de l’aspirateur, veuillez appelez
la ligne d'assistance sur les aspirateurs en composant le numéro : 1-877-531-7321 (États-
Unis) / 1-844-608-3081 (Canada). Lorsque vous demandez des renseignements, vous devez
disposer des numéros de modèle et de série complets du produit. Les numéros de modèle et
de série de votre aspirateur figurent sur la plaque signalétique apposée sur le produit.
Notez le numéro de modèle et le numéro de série de votre nouvel aspirateur Kenmore dans
l’espace ci-dessous.
Modèle N°____________________________________________
N°de série____________________________________________
Date d’achat ______________________________________
Veuillez conserver en lieu sûr le présent manuel ainsi que votre ticket de caisse (reçu) afin de
pouvoir vous y référer ultérieurement.
AVANT UTILISATION DE VOTRE NOUVEL ASPIRATEUR
background
- 2 -
LISTE DU CONTENU
Votre ASPIRATEUR KENMORE est emballé avec les pièces et composants suivants montés
séparément dans le carton:
1 Ensemble Aspirateur
1 Tuyau
1 Poignée avec régulation du débit d’air
1 Brosse À Épousseter Ronde
1 Suceur Plat
1 Suceur pour planchers multi-surface
1 Brosse À Planchers/Suceur-Racloir
1 Filtre À Cartouche (Pré-installé sur
l’Aspirateur)
1 Porte-Filtre (Pré-installé sur l’Aspirateur)
1 Filtre En Mousse Pour Déchets Humides
1 Filtre d’Évacuation (Pré-installé sur
l’Aspirateur)
1 Chariot de Rangement D’Accessoires
2 Sacs À Poussière
1 Tube Télescopique
2 Support de rangement du tuyau
2 Roulettes
2 Roues arrière
1 Manche
4 Vis (Sac)
1 Guide D'entretien Et D'utilisation
background
- 3 -
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Ne pas faire fonctionner l’aspirateur
sans surveillance.
Ne pas utiliser l’appareil pour
aspirer des liquides inflammables ou
combustibles, notamment de l’essence,
et ne pas l’utiliser dans des endroits où
ces substances peuvent être présentes.
Ne pas aspirer ni utiliser cet aspirateur
à proximité de liquides inflammables,
de gaz ou de vapeurs explosives,
notamment de l'essence ou tous autres
carburants, de l’essence pour briquets,
des nettoyants, des peintures à base
d'huile, du gaz naturel, de l'hydrogène
ou des poussières explosives telles que
la poussière de charbon, la poussière
de magnésium, la poussière de céréales
ou la poudre à canon. Les étincelles à
l’intérieur du moteur peuvent déclencher
des vapeurs ou poussières inflammables.
Afin de réduire les risques pour la santé
provenant des vapeurs ou poussières,
n’aspirez pas de matières toxiques.
Ne pas utiliser ni entreposer l’aspirateur
à proximité de matériaux dangereux.
Ne pas aspirer de matières en
combustion ou qui dégagent de la
fumée, telles que des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
À ne pas exposer à la pluie. Veillez à le
ranger à l'intérieur.
Si l'aspirateur ne fonctionne pas
convenablement, s'il est tombé, s'il
a été endommagé, s'il a été laissé à
l'extérieur ou s'il est tombé dans de l'eau,
cessez immédiatement de l'utiliser, puis
composez le numéro : 1-877-531-7321
(États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada)
pour obtenir de l’aide.
Ne pas débrancher l’appareil en tirant
sur le cordon. Pour débrancher le
produit, saisissez la fiche, pas le cordon.
Ne pas utiliser l'appareil si le cordon ou
la fiche est endommagé(e).
Ne pas tirer ni porter l'appareil en
utilisant le cordon. Ne pas utiliser celui-
ci en guise de poignée ou pour fermer
une porte et ne pas l'enrouler autour de
bords coupants ou d'arêtes vives.
Maintenez le cordon à l’écart de toutes
surfaces chaudes.
Ne pas faire passer l’aspirateur sur le
cordon.
Ne pas manipuler la fiche d’alimentation
ou l’aspirateur avec des mains mouillées.
Ne pas utiliser sans le sac à poussières
et/ou les filtres en place.
Ne pas permettre que l’appareil soit
utilisé comme un jouet. Soyez très
attentif s'il est utilisé par des enfants ou
si des enfants se trouvent à proximité.
Afin de réduire les risques de blessures
provoquées par un démarrage
accidentel, débranchez le cordon
d’alimentation avant le changement ou
le nettoyage du filtre.
Ne pas laisser l’aspirateur branché.
Pensez à le débrancher de la prise
lorsque vous ne l'utilisez pas ou avant de
le réparer ou de l’entretenir.
AVERTISSEMENT
Votre sécurité est importante pour nous. Pour réduire tous risques d’incendie, d’électrocution,
de blessures corporelles ou de dommages matériels lors de l’utilisation de votre aspirateur,
suivez les précautions de sécurité de base suivantes:
Lisez l’intégralité des consignes du présent manuel avant de monter ou d’utiliser votre
aspirateur.
background
- 4 -
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ CONSERVER LES PRÉSENTES
CONSIGNES
Un bon montage et une utilisation en toute sécurité de votre aspirateur relèvent de votre
responsabilité. Votre aspirateur est conçu pour un
usage Domestique
. Lisez attentivement
le présent guide d’utilisation et d’entretien pour connaître les consignes de sécurité et
d’utilisation importantes qu’il contient. Le présent guide contient des consignes de sécurité
sous des symboles d'avertissement et de mise en garde.
ATTENTION
Afin de réduire tous risques de blessures
dues à des pièces mobiles, débranchez
l’appareil avant de procéder à sa
réparation.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire tous risques d’électrocution,
débranchez l’appareil avant de procéder à
son nettoyage ou à sa réparation.
Coupez toutes les commandes de
l’appareil avant de le débrancher.
Débranchez le produit avant de
raccorder ou de détacher le tuyau ou
tous autres accessoires.
N’introduire aucun objet dans les orifices
de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil
si un orifice est bouché. Faites en sorte
que les orifices ne soient pas encombrés
de poussières, peluches, cheveux ou de
toute autre objet susceptible de gêner la
circulation de l'air.
Maintenez vos cheveux, vêtements
amples, doigts et toutes parties du
corps à l’écart des orifices et des pièces
mobiles.
Faites très attention lorsque vous
nettoyez des escaliers.
Utilisez cet appareil exclusivement
conformément aux descriptions fournies
dans le présent manuel d’utilisation.
Utilisez exclusivement les accessoires
recommandés par le fabricant.
Cet aspirateur est livré doté d’une
double isolation. Utilisez exclusivement
des pièces de rechange identiques
aux pièces d’origine. Voir la section
« INSTRUCTIONS RELATIVES À LA
DOUBLE ISOLATION ».
Cet aspirateur est conçu pour un usage
domestique exclusivement!
background
- 5 -
GARANTIE COUVRANT L'ASPIRATEUR
GARANTIE LIMITÉE
PENDANT UN AN à compter de la date de vente, ce produit est garanti contre tout défaut
de matériau ou de fabrication.
SUR PRÉSENTATION D’UNE PREUVE D’ACHAT, un appareil défectueux peut être remplacé
gratuitement.
La marque Kenmore est utilisée sous licence. Adressez toutes les demandes de service
sous garantie en composant le numéro: 1-877-531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081
(Canada).
La présente garantie ne couvre pas les accessoires, notamment le filtre, le tuyau, les
suceurs ou les roulettes, qui sont des pièces consommables susceptibles de s'user dans le
cadre d'une utilisation normale pendant la période de garantie.
La présente garantie sera nulle et non avenue en cas d’utilisation éventuelle de ce produit
à toutes autres fins que personnelles et privées.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques légaux, mais vous pouvez
également avoir d'autres droits qui varient selon les États.
Cleva North America, Inc., Greenville SC 29607
background
- 6 -
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA DOUBLE ISOLATION
Cet aspirateur d’atelier sec et humide est équipé d’une double isolation, ce qui élimine
le besoin d'un système de mise à la terre distinct. Utilisez exclusivement des pièces de
rechange identiques aux pièces d’origine. Lisez les instructions relatives à l’entretien des
aspirateurs eau et poussières pourvus d’une double isolation avant de procéder à tout
entretien ou toute réparation. Utilisez cet aspirateur conformément aux descriptions
fournies dans le présent manuel d’utilisation d’utilisation.
Respectez les avertissements suivants qui sont apposés sur le boîtier du moteur de votre
aspirateur.
Double isolation: mise à la terre
non nécessaire: lors de l'entretien ou de la
réparation du produit, utilisez exclusivement
des pièces de rechange identiques aux
pièces d’origine.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire tous risques d’électrocution:
ne pas exposer ce produit à la pluie. Veillez
à le ranger à l'intérieur.
AVERTISSEMENT
Pour votre propre sécurité, veillez à lire
et à assimiler le manuel d'utilisation.
Ne pas faire fonctionner l'appareil sans
surveillance. Ne pas aspirer de cendres
chaudes, de charbons ou tous autres
matériaux toxiques, inflammables ou
dangereux. Ne pas utiliser en présence de
liquides ou de vapeurs explosives.
ATTENTION
Ne pas aspirer de la poussière de
placoplâtre, de la suie ou des cendres de
cheminée à l’aide d’un filtre pour matériaux
humides/à poussière ordinaires. Ce type de
poussière est très fin et ne peut être capturé
par le filtre et risque d’endommager le
moteur. Lorsque vous aspirez des poussières
fines utilisez un filtre à poussières fines.
AVERTISSEMENT
Entretien ou réparation de l'aspirateur
d’atelier sec et humide à double isolation
avec un aspirateur d’atelier sec et humide à
double isolation, deux systèmes d'isolation
sont prévus à la place de la mise à la
terre. Aucune mise à la terre n'est fournie
sur un appareil à double isolation et il ne
convient pas d'en ajouter une. L'entretien
ou la réparation d'un aspirateur d’atelier
sec et humide à double isolation requiert
beaucoup de soin et des connaissances du
système et doit être effectué uiniquement
par du personnel d'entretien qualifié. Les
pièces de rechange d'un aspirateur d’atelier
sec et humide à double isolation doivent
être identiques aux pièces remplacées.
Votre aspirateur d’atelier sec et humide à
double isolation porte la mention « double
isolation » et le symbole
(carré dans
un carré) peut également être indiqué sur
l'appareil.
background
- 7 -
CORDONS PROLONGATEURS
Lors de l’utilisation d’un cordon prolongateur avec votre aspirateur d'atelier sec et humide,
veuillez consulter le tableau suivant afin de déterminer le calibre du câble A.W.G.
requis. Avant d'utiliser l’aspirateur, assurez-vous que le cordon d'alimentation et le cordon
prolongateur sont en bon état de fonctionnement. Effectuez toute réparation ou tout
remplacement avant d’utiliser l’aspirateur. Utilisez exclusivement des cordon prolongateurs
conçus pour une utilisation à l’extérieur.
Longueur du cordon prolongateur
120V
25 pieds
(7,62 m)
50 pieds
(15,24 m)
100 pieds
(30,48 m)
150 pieds
(45,72 m)
Ampérage
A.W.G. Calibre du câble
Plus de Pas plus de
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Déconseillé
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS
Il est important de connaître les pièces et les caractéristiques de votre aspirateur pour
en assurer l'utilisation correcte et en toute sécurité. Examinez-les avant d'utiliser votre
aspirateur.
Pour passer commande d’une pièce de rechange, veuillez composer le numéro: 1-877-531-
7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada).
PIÈCES DE RECHANGE
Pièce
Pièce N° (États-
Unis)
Pièce N° (Canada)
Filtre en Mousse pour Déchets Humides 551009131 551009131
Filtre d'évacuation 551009114 551009114
Filtre à cartouche 551009104 551009104
Suceur pour planchers multi-surface 551662119 551662119
Brosse À Planchers/Suceur-Racloir 551324122 551324122
Suceur Plat 551051116 551051116
Sac À Poussière (En Option) 551103105 551103105
Tige télescopique 551028116 551028116
Poignée avec régulation du débit d’air 551377113 551377113
Brosse À Épousseter Ronde 551023139 551023139
background
- 8 -
Emplacement de
rangement des
accessoires
Commutateur On/
Off (Marche/Arrêt)
Orifice
d’aspiration
Roulette
Support de
rangement du tuyau
Crochet
Manche
Couvercle Du Logement
Du Filtre D’Évacuation
(Filtre D’Évacuation À
L’Intérieur)
Bouton
D’Enroulement Du
Cordon
Bloc-Moteur
Roue arrière
Réservoir
collecteur
Chariot De
Rangement
D’Accessoires
Loquet
Filtre à cartouche
Poignée avec
régulation du débit
d’air
Tuyau
Tube
Télescopique
Sacs à
Poussière
Filtre En Mousse Pour
Déchets Humides
Porte-Filtre
4 Vis (Sac)
Suceur pour
planchers
multi-surface
Brosse À
Planchers/
Suceur-Racloir
Brosse À
Épousseter
Ronde
Suceur Plat
REMARQUE:
Diamètre du tuyau et des accessoires de cet aspirateur: 35 mm.
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS
background
- 9 -
REMARQUE:
Un tournevis cruciforme
est requis.
1. Débouclez les loquets.
2. Soulevez et retirez le bloc-moteur du
réservoir collecteur.
3. Videz le contenu du réservoir collecteur,
puis assurez-vous de disposer de la
totalité du contenu ainsi que répertorié à
la page 8.
Avant de monter l’aspirateur, veuillez vérifier la LISTE ET LE CONTENU DE L'EMBALLAGE
(page 2). Utilisez ladite liste pour vous assurer d’avoir reçu tous les composants de votre
nouvel aspirateur Kenmore.
Veuillez prêter une attention particulière aux encadrés d’avertissement
de danger suivants, puis respectez l’intégralité des consignes données.
Les mentions
AVERTISSEMENT
vous mettent en garde contre tous risques
d'incendie, d'électrocution, de brûlures et de blessures corporelles. Les mentions
ATTENTION
vous mettent en garde contre tous risques de blessures corporelles
et/ou de dommages matériels.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
AVERTISSEMENT
Risques d’électrocution
NE PAS brancher le produit à une
alimentation électrique avant son
montage complet. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner des risques
d’électrocution ou des blessures. Afin de
réduire tout risque d’électrocution, ne
pas exposer l’aspirateur à la pluie.
4. Tournez le réservoir collecteur à l'envers,
puis insérez les deux roulettes dans
les fentes situées à l'avant du réservoir
collecteur. Exercez une pression vers
le bas jusqu’à ce que les roulettes se
mettent correctement en place.
5. Glissez les roues arrière dans les fentes
en veillant à ce le numéro de la roue
correspond au numéro sur la fente de la
roue, puis fixez-les à l'aide des vis. Ne
pas serrer les vis excessivement.
1
1
2
2
background
- 10 -
aspiration de déchets humides, retirez le
filtre à cartouche, puis installez le filtre
en mousse pour déchets humides fourni.
Voir page 18 pour trouver les instructions
relatives à l'installation du filtre en
mousse pour déchets humides.
10. Replacez le bloc-moteur sur le
réservoir collecteur, en alignant la
partie supérieure sur les loquets, puis
enclenchez-le en place.
11. Accrochez le porte-outils aux crochets
situés au dos de l'aspirateur.
12. Insérez la grande extrémité du tuyau
dans l'orifice d'aspiration du réservoir
collecteur, puis fixez-la en la tournant
dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à ce qu'elle soit solidement serrée.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
6. Insérez la poignée dans les fentes
situées sur la partie supérieure du bloc
moteur, puis fixez-la en place à l’aide
des vis fournies. Ne pas serrer les vis
excessivement.
7. Positionnez le support de rangement
du tuyau ainsi qu’illustré. Insérez une
extrémité de l’arbre de roue dans le tube
en vous assurant qu’elle est correctement
fixée. Faites rentrer l’autre extrémité et
insérez-la dans le tube correspondant en
vous assurant qu’elle est correctement
fixée.
8. Votre aspirateur est livré prêt pour
l'aspiration de déchets secs. Si le filtre
à cartouche n'est pas installé, reportez-
vous à la page xx pour trouver les
instructions relatives à l'installation du
filtre.
9. Pour effectuer un nettoyage par
background
- 11 -
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
13. Choisissez les accessoires souhaités et/
ou le tube télescopique, puis insérez-le
à l'extrémité du tuyau. La régulation du
débit d'air au niveau du manche vous
permet de modifier manuellement la
quantité d'aspiration. Lorsque les deux
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
ASPIRATION DE DÉCHETS SECS
AVERTISSEMENT
Veillez à lire, à assimiler et à mettre
en application les consignes intitulées
« consignes de sécurité importantes
». Ne pas utiliser l’aspirateur dans
des zones où l’air contient des gaz
et vapeurs inflammables ou des
poussières explosives. Les gaz ou
vapeurs inflammables comprennent,
sans pour autant s’y limiter : l’essence
à briquet, les produits de nettoyage
de type solvants, la peinture à l'huile,
l’essence, l'alcool ou les sprays aérosols.
Les poussières explosives comprennent,
sans pour autant s’y limiter: le charbon,
le magnésium, le grain et la poudre
à canon. Afin de réduire tous risques
pour la santé provenant des vapeurs ou
poussières, ne pas aspirer de matières
toxiques.
AVERTISSEMENT
Ne pas brancher le cordon
d'alimentation à une alimentation
électrique. Assurez-vous que la fiche
est débranchée avant de remplacer les
filtres.
ATTENTION
Ne pas aspirer de la poussière de
cloison sèche ou la suie ou les cendres
de cheminée à l’aide d’un filtre
standard pour déchets humides/secs.
Ces poussières sont très fines et ne
seront pas retenues par le filtre, ce
qui pourrait entraîner des dommages
du moteur. Lorsque vous aspirez des
poussières fines, veuillez utiliser un filtre
à poussières fines (vendu séparément).
triangles sont alignés, vous obtenez
la plus faible aspiration. Pour obtenir
des résultats optimaux de nettoyage,
fermez complètement la régulation du
débit d'air.
background
- 12 -
ASPIRATION DE DÉCHETS SECS
1. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est débranché de la prise
de courant.
2. Afin de préparer votre aspirateur pour
aspiration de déchets secs, assurez-
vous que le filtre à cartouche recouvre
entièrement le logement de filtre contre
le bloc-moteur. Votre aspirateur d’atelier
sec et humide est livré avec le filtre à
cartouche préinstallé. Pour trouver les
instructions relatives à l’installation, voir
page 17.
3. Placez le porte-filtre sur le filtre à
cartouche, puis serrez-le en tournant la
poignée du porte-filtre dans le sens des
aiguilles d’une montre.
4. En option : Pour améliorer le filtrage de
la poussière, montez la bride du sac à
poussière sur l'orifice d'entrée, en veillant
à ne pas endommager le sac. Sac à
poussières vendu séparément.
5. Replacez le bloc-moteur sur le réservoir
collecteur, puis fixez-le en place à l'aide
des loquets.
6. Insérez l'extrémité la plus large du tuyau
dans l’orifice d'aspiration, puis fixez-la
en la tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit
solidement serrée.
REMARQUE:
Pour réduire tous risques
d’électrocution, cet aspirateur est dotée
d’une fiche polarisée; une lame est plus
large que l'autre. Il n’y a qu’une façon
d’insérer la fiche dans une prise polarisée.
Si la fiche ne s’insère pas entièrement dans
la prise, inversez la fiche. Si elle ne s'insère
toujours pas correctement, contactez un
électricien qualifié afin qu’il installe une
prise adaptée. Ne modifiez en aucun cas
la fiche.
background
- 13 -
ASPIRATION DE DÉCHETS SECS
7. Choisissez les accessoires souhaités et/
ou le tube télescopique, puis insérez-
le à l'extrémité du tuyau. La régulation
du débit d'air vous permet de modifier
manuellement la quantité d'aspiration.
Lorsque les deux triangles sont alignés,
vous obtenez la plus faible aspiration.
8. Assurez-vous que l’interrupteur est
positionné sur « O » OFF avant de
brancher le cordon d’alimentation
dans la prise. Branchez le cordon
d’alimentation à la prise de courant.
9. Mettez le moteur en marche en
positionnant le commutateur sur « I »
ON (Marche), puis commencez à aspirer.
10. Au terme de l’aspiration, positionnez
d’une pichenette le commutateur On/
Off (Marche/Arrêt) sur « O » (OFF
ATTENTION
NE PAS UTILISER LE FILTRE À
CARTOUCHE POUR L’ASPIRATION DE
LIQUIDES.
ATTENTION
NE PAS UTILISER LE SAC À POUSSIÈRE
POUR L’ASPIRATION DE LIQUIDES.
(Arrêt)), puis débranchez le cordon
d’alimentation de la prise de courant.
11. Pour enrouler le cordon, tenez la
fiche, puis appuyez sur le bouton
d’enroulement du cordon. Ne laissez
pas la fiche s’agiter comme un fouet
lors de l’enroulement.
O = OFF (Arrêt) I = ON (Marche)
background
- 14 -
filtre en mousse pour déchets humides,
voir page 18.
3. Choisissez les accessoires souhaités et/
ou le tube télescopique en métal, puis
insérez-le à l'extrémité du tuyau. La
régulation du débit d'air vous permet
de modifier manuellement la quantité
d'aspiration. Lorsque les deux triangles
sont alignés, vous obtenez la plus faible
aspiration.
4. Assurez-vous que le commutateur On/
Off (Marche/Arrêt) est positionné sur
« O » OFF (Arrêt) avant de brancher
le cordon d'alimentation à la prise
de courant. Branchez le cordon
d’alimentation à la prise de courant.
ASPIRATION DE LIQUIDES
AVERTISSEMENT
Veillez à lire, à assimiler et à mettre
en application les consignes intitulées
« consignes de sécurité importantes
». Ne pas utiliser l’aspirateur dans
des zones où l’air contient des gaz
et vapeurs inflammables ou des
poussières explosives. Les gaz ou
vapeurs inflammables comprennent,
sans pour autant s’y limiter : l’essence
à briquet, les produits de nettoyage
de type solvants, la peinture à l'huile,
l’essence, l'alcool ou les sprays aérosols.
Les poussières explosives comprennent,
sans pour autant s’y limiter: le charbon,
le magnésium, le grain et la poudre
à canon. Afin de réduire tous risques
pour la santé provenant des vapeurs ou
poussières, ne pas aspirer de matières
toxiques.
AVERTISSEMENT
Ne pas brancher le cordon
d’alimentation à une alimentation
électrique. Assurez-vous que la fiche
est débranchée avant de remplacer les
filtres.
1. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est débranché de la prise
de courant. Assurez-vous que le réservoir
collecteur est propre et exempt de
poussière et de saleté.
2. Retirez le filtre à cartouche, puis installez
avec précaution le filtre en mousse pour
déchets humides au-dessus du logement
de filtre, puis replacez le bloc-moteur
sur le réservoir collecteur. Pour trouver
les instructions relatives à l'installation du
ATTENTION
NE PAS UTILISER LE FILTRE À
CARTOUCHE POUR L’ASPIRATION DE
LIQUIDES.
background
- 15 -
ASPIRATION DE LIQUIDES
5. Mettez le moteur en marche en
positionnant le commutateur On/Off
(Marche/Arrêt) sur « I » (ON).
6. Lorsque vous avez fini de passer
l’aspirateur, positionnez le commutateur
sur « O » OFF (Arrêt), puis débranchez
le cordon d’alimentation de la prise de
courant.
7. Après utilisation, videz le réservoir
collecteur; nettoyez, puis séchez
l'intérieur et l'extérieur du réservoir
collecteur.
8. Pour enrouler le cordon, tenez la fiche,
puis appuyez sur le bouton d’enroulement
du cordon. Ne pas laisser la fiche s’agiter
comme un fouet lors de l’enroulement.
IMPORTANT!
Lors de l’aspiration
d’importantes quantités de liquides, ne
pas plonger le suceur entièrement dans
le liquide. Laissez un espace au bout de
l’ouverture du suceur afin de permettre
l’entrée d'air. L’appareil dispose d’une
valve à flotteur qui arrête l'aspiration
lorsque le réservoir collecteur atteint sa
capacité maximale. Vous remarquerez une
accélération de la vitesse du moteur. Dans
ce cas, mettez hors tension la machine,
débranchez-la de l'alimentation électrique,
puis videz le liquide dans un récipient ou
un système de vidange approprié. Pour
poursuivre l’aspiration, refixez le bloc-
moteur sur le réservoir collecteur. Après
aspiration de déchets humides, mettez hors
tension la machine, puis retirez la fiche de
l'alimentation électrique. Videz le réservoir
collecteur, nettoyez, puis séchez l’intérieur
et l’extérieur avant rangement du produit.
IMPORTANT!
Le filtre en mousse pour
déchets humides doit être retiré après
aspiration de déchets humides et le
filtre à cartouche doit être installé avant
d’effectuer à nouveau toute aspiration de
déchets secs.
background
1. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est débranché de la prise
de courant.
2. Retirez le tuyau de l’aspirateur.
3. Desserrez les loquets, puis retirez le
bloc-moteur du réservoir collecteur.
Placez à l’envers le bloc-moteur sur une
surface molle et propre.
4. Éliminez toutes les poussières ou tous
les débris du réservoir collecteur, puis
videz-les dans un récipient à déchets
approprié.
5. Nettoyez ou remplacez les filtres.
6. Contrôlez le tuyau, les accessoires et
le cordon d’alimentation afin de vous
assurer qu’ils ne sont pas endommagés.
7. Replacez le bloc moteur sur le réservoir
collecteur, puis engagez les loquets.
IMPORTANT!
Nettoyez ou remplacez
le filtre régulièrement pour obtenir des
performances optimales.
UTILISEZ
TOUJOURS UN FILTRE À CARTOUCHE
POUR L’ASPIRATION DE DÉCHETS SECS.
En cas d’utilisation de la machine sans le
filtre à cartouche, cela peut entraîner la
surchauffe du moteur et la perte du droit à
la garantie. Gardez toujours des filtres de
rechange à portée de main.
REMARQUE!
Conçus pour retenir
toutes petites particules de poussière, les
filtres inclus sont fabriqués à partir de
matériaux de qualité supérieure. Le filtre
à cartouche doit être utilisé exclusivement
pour l’aspiration de déchets secs. Un filtre
à cartouche pour poussières est requis
pour l’aspiration de poussières. Si le filtre
à cartouche est humide, il se bouchera très
rapidement et il sera difficile de le nettoyer.
Manipulez le filtre avec précaution lorsque
vous le retirez pour son nettoyage et son
remplacement. Vérifiez l’état des filtres
afin de détecter des signes d’usure ou
de petits trous éventuels. Un petit trou
peut laisser passer la poussière à travers
le filtre. Ne pas utiliser un filtre troué ou
déchiré; remplacez-le immédiatement.
- 16 -
ENTRETIEN ET SOIN DE L’ASPIRATEUR
AVERTISSEMENT
Débranchez toujours la fiche de la
prise avant de retirer le bloc-moteur du
réservoir collecteur.
VIDANGE DU RÉSERVOIR COLLECTEUR
background
Avant de ranger votre aspirateur, le réservoir collecteur doit être vidé et nettoyé. Les
accessoires doivent être nettoyés et rangés afin d’être facilement disponibles en cas de
besoin. Rangez l’aspirateur d’atelier sec et humide à l’intérieur.
Les réparations de cet aspirateur d’atelier sec et humide doivent être effectuées
exclusivement par du personnel de service qualifié à l’aide exclusivement de pièces de
rechange identiques aux pièces d'origine.
INSTALLATION DU FILTRE À CARTOUCHE
1. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est débranché de la prise
de courant.
2. Retirez le bloc-moteur, puis placez-le à
l’envers.
3. Installez le filtre à cartouche sur le
logement de filtre en vous assurant que
le logement est complètement recouvert.
4. Placez le porte-filtre sur le filtre à
cartouche au-dessus du rebord relevé,
puis serrez-le en le tournant dans le sens
des aiguilles d’une montre ; ne pas serrer
excessivement.
5. Replacez le bloc-moteur sur le réservoir
collecteur.
RETRAIT ET NETTOYAGE DU FILTRE À
CARTOUCHE
1. Déverrouillez, puis retirez le porte-
filtre en tournant la poignée de retenue
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
2. Une fois le bloc-moteur retiré et
renversé, retirez avec précaution le filtre
à cartouche du logement du filtre.
- 17 -
RANGEMENT
RÉPARATIONS
INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE À CARTOUCHE
background
INSTALLATION DU FILTRE EN MOUSSE
POUR DÉCHETS HUMIDES
1. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est débranché de la prise
de courant.
2. Retirez le bloc-moteur, puis placez-le à
l’envers. Respectez les consignes pour
retirer le filtre à cartouche à la page 17.
3. Faites glissez délicatement le filtre en
mousse pour déchets humides sur le
logement de filtre en vous assurant que
le logement est complètement recouvert.
4. Replacez le bloc-moteur sur le réservoir
collecteur.
3. Nettoyez le filtre à cartouche en le
tapant en douceur ou en éliminant
la poussière à l’aide d’une brosse. Le
nettoyage ne doit pas être effectué à
l’intérieur dans des pièces d’habitation.
Pour obtenir des performances
NETTOYAGE DU FILTRE EN MOUSSE
POUR DÉCHETS HUMIDES
1. Une fois le bloc-moteur démonté et
renversé, retirez avec précaution le filtre
en mousse pour déchets humides.
2. Utilisez une solution d'eau et de savon
doux pour laver le filtre en mousse pour
déchets humides, puis rincez-le à l'eau
propre.
3. Laissez sécher à l’air libre le filtre
humide pendant 24 heures avant de
l’installer au-dessus du logement de
filtre.
optimales, nous vous recommandons
d’utiliser un filtre neuf.
4. Installez les filtres nettoyés ou neufs
ainsi qu'illustré ci-dessus aux étapes 2
à 4 de la section Installation du Filtre à
Cartouche.
- 18 -
INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE À CARTOUCHE
INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE EN MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES
background
1. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est débranché de la prise
de courant.
2. Déverrouillez le couvercle du logement
du filtre d'évacuation en faisant glisser
la languette de verrouillage vers le haut
jusqu'au dégagement. Retirez la porte en
tirant dessus.
3. Retirez le filtre d'échappement de
l'aspirateur, puis nettoyez-le en tapotant
doucement ou en nettoyant la saleté
à l’aide d’une brosse. Pour obtenir
des performances optimales, nous
vous recommandons de remplacer
régulièrement l’ancien filtre par un filtre
neuf.
4. Installez le filtre nettoyé ou le filtre
neuf. Ensuite, insérez les languettes du
couvercle du logement du filtre dans
les fentes supérieures, puis verrouillez le
couvercle du logement du filtre en place.
- 19 -
INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE D’ÉVACUATION
background
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Impossible de
faire fonctionner
l'aspirateur
d’atelier sec et
humide.
Absence d'alimentation.
Vérifiez l’état de la source d’alimentation,
du cordon, des disjoncteurs, et des fusibles.
Cordon d’alimentation
défectueux.
Débranchez, puis vérifiez l'état du cordon
d’alimentation. S’il est endommagé, faites-
le réparer par un professionnel.
Le réservoir collecteur est plein. Videz le réservoir collecteur.
Le commutateur n'est pas
correctement positionné.
Appuyez sur la touche « I » On (Marche)
située sur le bloc-moteur.
De la poussière
s'échappe par
le couvercle du
moteur.
Absence ou détérioration du filtre
à cartouche.
Fixez ou remplacez le filtre à cartouche.
Utilisation incorrecte du filtre
en mousse lors d'aspiration de
déchets secs.
Remplacez le filtre en mousse pour déchets
humides par le filtre à cartouche.
Le filtre d'évacuation est absent ou
endommagé.
Fixez ou remplacez le filtre d'évacuation.
L’aspirateur a été utilisé pour
capter des poussières fines,
notamment la poussière de
placoplâtre, la suie de cheminée
ou des cendres, sans filtre à
poussières fines en place.
Retirez le filtre à cartouche standard et
achetez le filtre approprié pour l'élimination
des poussières fines.
Efficacité réduite
et vibrations
du moteur/en
vitesse.
Présence d’obstructions dans le
suceur, le tuyau ou l'entrée du
réservoir collecteur.
Détachez, puis vérifiez l’état du suceur, du
tuyau et des entrées du réservoir collecteur
afin de détecter toutes obstructions
éventuelles.
Le filtre à cartouche est obstrué
par de la poussière sèche.
Retirez le filtre, puis nettoyez-le ou installez
un filtre à cartouche neuf.
La valve à flotteur est fermée.
Videz le réservoir collecteur de tous les
déchets liquides, puis assurez-vous que la
valve à flotteur située sous le filtre peut
bouger sans entraves.
- 20 -
Consultez ce tableau pour trouver des solutions de bricolage pour tous problèmes mineurs
de performances. Tous travaux d’entretien ou de réparation nécessaires, autre que l'entretien
décrit dans le présent Guide D'Utilisation Et D'Entretien, doit être effectué par un agent du
service de réparation qui en possède les qualifications.
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
Toujours éteindre et débrancher l’aspirateur avant de procéder à son entretien. Le non-
respect de cette disposition vous expose à des risques d’électrocution ou à des blessures
corporelles.
background
background
background
®/MD

Specifications

Kenmore KW3050 Questions and Answers

See other models: DS4065 DS4090 DU5080 BU4020 DU2001