
3-year limited warranty
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
smart air purifier
C500
AP-C500 | L-03116, Rev 1
please take a
moment now
register your product at
www.Homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will want
in the future.
powered by
Homedics
Home app

2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN
CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY
PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING
THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
DANGER –
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
• ALWAYS unplug the air purier from the electrical outlet immediately
after using and before cleaning or replacing lters.
• Keep cord away from heated surfaces.
• ALWAYS place the air purier on a rm, level surface.
• ALWAYS place the air purier at least 6 inches away from walls and 3
feet from heat sources, such as stoves, radiators, or heaters.
• DO NOT reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it
immediately.
• DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub
or sink.
• DO NOT place in or drop into water or other liquid.
• Keep dry — DO NOT operate in wet or moist conditions.
• Check your air purier cord and plug connections. Faulty wall outlet
connections or loose plugs can cause the outlet or plug to overheat. Be
sure the plug ts tightly in the outlet.
NOTE: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of shock, this plug is intended to t only one way
in a polarized outlet. If the plug does not t fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not t, contact a qualied electrician.
CAUTION: DO NOT attempt to defeat this safety feature. To do so could
result in an electric shock hazard.

3
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS:
• Always unplug the air purier when not in use.
• DO NOT operate the air purier with a damaged cord or plug, or after the air purier
malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. Return to a Homedics
Service Center for examination, electrical or mechanical adjustment, or repair.
• This air purier is not intended for use in bathrooms, laundry areas, or similar
moist indoor locations.
• DO NOT run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or
similar coverings.
• DO NOT route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from trac
areas where it can be tripped over.
• To disconnect the air purier, rst turn controls to the o position, then remove
plug from outlet.
• DO NOT tilt or move the air purier while it is in operation. Shut o and remove
plug from outlet before moving.
• DO NOT insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening
as this may cause an electric shock or re, or damage the air purier.
• DO NOT block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on any soft
surface, like a bed, where openings may become blocked.
• Use this air purier only for its intended use as described in this manual. Any other
use not recommended by the manufacturer may cause re, electric shock, or
injury to persons.
• DO NOT use outdoors.
• This product is intended for household use only.
• WARNING: To Reduce The Risk Of Fire, Electric Shock Or Injury To Persons,
DO NOT Use Replacement Parts That Have Not Been Recommended By The
Manufacturer (e.g. Parts Made At Home Using A 3D Printer).
• This product complies with the maximum allowable concentration of ozone
of 0.050 parts per million by volume (ppmv) in a 24-hour period.
WARNING – Skin or eye damage may result from directly viewing the light
produced by the lamp in this apparatus. Always disconnect power before
relamping or servicing. Replace Lamp With Homedics Lamp Model No. PP-
APT200UVBLB at Homedics.com.
SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR EASY REFERENCE.

4
UNIQUE FEATURES & SPECIFICATIONS
THREE-IN-ONE TRUE HEPA FILTRATION SYSTEM
• TRUE HEPA FILTRATION
Removes up to 99.97% of airborne particles as small as 0.3 microns, such as
allergens, pollen, dust, germs, pet dander, odor, mold spores, and smoke that
passes through the lter media.
• ACTIVATED CARBON ODOR FILTRATION
Reduces household odors and VOCs (volatile organic compounds)/gases as shown
by independent laboratory testing.
• PREFILTER
Captures large particles.
UV-C TECHNOLOGY
UV-C Technology reduces E. coli bacteria, Phi-X174 virus, A. niger mold, and P.
citrinum fungus in the air with UV-C on. Shown by independent laboratory testing.
AUTO MODE/DIGITAL PARTICLE SENSOR
The auto mode/particle sensor automatically adjusts the fan speed based on indoor
air quality.
FAN SETTINGS
5 speeds including sleep mode.
REPLACE FILTER INDICATOR
Displays when it is time to replace the lter.
SUGGESTED ROOM SIZE
553 ft
2
/51.3 m
2
. Portable air puriers will be more eective in rooms where all the doors
and windows are closed. Suggested room size is based on AHAM AC-1 test results.
AIR CHANGES PER HOUR
This air purier will purify the air in a 553 ft
2
/51.3 m
2
room (assuming an 8 ft/2.43 m
ceiling) every 12.5 minutes and 1 time per hour in a 2679 ft
2
/248.8 m
2
room on the
highest speed setting in a closed room.
OIL TRAY
Includes 3 essential oil pads. Use with essential oil (not included) to deliver scent into the air.
WI-FI
®
ENABLED
Smart Wi-Fi enabled app.
VOICE CONTROL
Control your smart air purier using just your voice with Amazon Alexa or Google
Assistant-enabled devices.

5
3-IN-1
TRUE HEPA
FILTERS
LOCATION OF PARTS AND CONTROLS
MAIN UNIT
FRONT
BACK
FRONT
CARRY
HANDLE
PARTICLE
SENSOR
OIL TRAY
OIL TRAY
CONTROL
PANEL
UV-C BULB
COVER
UV-C BULB*
FILTER
SUPPORT
*Remove the UV-C bulb cover to access the UV-C bulb
GRILLE
DIGITAL DISPLAY
AIR QUALITY STATUS LIGHTS ON/OFF/WI-FI FAN SPEED
POWER
CONTROL PANEL
OIL TRAY - PUSH HERE
3-IN-1 TRUE
HEPA
FILTERS
Essential Oil
Pads (3 pcs)

6
4a. Login or Register 4b. Add New Device 4c. Enter Pairing Mode 4d. Connect to Wi-Fi
If you have an existing
Homedics Home
account, please login,
otherwise register and
then login.
Press the “+” or “add
device” on the home
screen to pair a new a
device.
Press and hold the
Light/Wi-Fi button
for 3 seconds to enter
pairing mode. You will
hear a beep.
Enter Wi-Fi name and
password and press
Next. If no password
is required, press Next.
CONNECTING TO MOBILE APP
1. Download the Homedics Home app in the App Store
®
or Google Play store or scan
the QR code.
2. Open the Homedics Home app. If you already have an account, log in. To create a
new account, tap Sign Up.
3. Press the power button to turn the air purier on.
4. Follow the in-app instructions to add your air purier.
BEFORE TURNING THE UNIT ON
• Take the air purier out of the box and remove the clear protective plastic bag.
• Place the air purier on a rm, level surface.
• Plug the power cord into a household electrical outlet.

7
HOW TO USE
POWER BUTTON AND FAN SPEED SETTINGS
• Press the power button to turn the air purier on/o
• Press the fan speed button to select the desired fan speed: Auto, Sleep, 1, 2, 3, 4.
• When sleep is selected, "SL" is shown on the digital display. The fan speed is set to
a minimum speed lower than speed 1 and the lights will automatically turn o after a
few seconds. To exit sleep, select another fan speed.
AUTO MODE/DIGITAL PARTICLE SENSOR
Press the fan speed button to select auto mode "AU". The room air quality PM2.5
particle value is shown on the digital display and color-coded as:
• Green (good)
• Yellow (moderate)
• Orange (unhealthy for sensitive groups)
• Red (unhealthy)
The auto mode automatically adjusts the fan speed based on room air quality.
The fan speed will adjust to 1 when the air quality is green, 2 when yellow, 3 when
orange, and 4 when red. To exit auto mode, select another fan speed.
LINK TO AMAZON ALEXA OR GOOGLE ASSISTANT
In the Homedics Home app, tap Me at the bottom of the
right screen.
Select Alexa ( ) under Voice Assistants and follow the in-app
instructions.
Select Google Assistant under Voice Assistants and follow the
in-app instructions.
BEFORE TURNING THE UNIT ON
• Take the air purier out of the box and remove the clear protective plastic bag.
• Place the air purier on a rm, level surface.
• Plug the power cord into a household electrical outlet.

8
DISPLAY LIGHTS
Press the Light/Wi-Fi button to turn the display lights on/o.
OIL TRAY
Use essential oil (not included) to deliver scent into the air.
NOTE: For use with the included Homedics essential oil pads only. Do not add
essential oils anywhere else in the unit, as it may cause damage.
NOTE: Do not leave a lled essential oil pad in the oil tray if it will be out of use
for a long period of time.
ARE ESSENTIAL OILS SAFE TO USE AROUND PETS?
We should always exercise caution when using essential oils around our pets.
Keep all essential oil and aromatherapy products (like diusers) out of reach of pets.
Keep open bottles away from pets to avoid internal consumption. We do not
recommend the topical use of essential oils on pets, as they have a strong sense of
smell and cannot get rid of the oil if they don’t like it or it is disturbing them. When
diusing essential oils around pets, always diuse in a well-ventilated area and leave
an option for them to remove themselves from the space, such as leaving a door
open. Every animal is dierent, so carefully observe how each animal responds when
introducing an essential oil for the rst time. If irritation occurs, discontinue the use
of the essential oil. We recommend seeking medical attention if ingestion of essential
oil occurs.

9
ADDING ESSENTIAL OILS
WARNING: Putting oil anywhere but the oil tray will damage the air purier.
1. The oil tray is located
on the back of the air
purier.
To purchase genuine Homedics Replacement Essential Oil Pads, Model # UHE-PAD1, go to your retailer where
you purchased your Homedics Air Purier, or visit www.homedics.com (US), www.homedics.ca (CAN).
To purchase genuine Homedics Essential Oils, go to your retailer where you purchased your Homedics
Air Purier, or visit www.homedics.com (US), www.homedics.ca (CAN).
2. Push to open and
remove the tray.
3. An aroma pad is preloaded
(3 included) into the oil tray.
4. Add 5–7 drops of
essential oil to the pad.
You may use more or less
depending on personal
preference.
WARNING: Only place
essential oil on the pad
and NOT directly into
the tray.
5. Place the oil tray back in its
compartment and push to
close. The scent will
start automatically when
the air purier is turned on.

10
FILTER REPLACEMENT
REPLACE FILTER INDICATOR
When the lter needs to be replaced, “F-1” will ash a few seconds on the digital
display and return to the PM2.5 particle count. This repeats each time the air
purier is turned on until it is reset.
REPLACING THE TRUE HEPA FILTER
For optimal performance, replace every 12 months under normal usage conditions.
1. Unplug the air purier. Pull the
indents on each side of the
grille cover.
2. Remove the grille cover
and set aside.
3. Pull the tabs to remove the
old lters.
4. With the lter tabs facing
outward, insert the new
True HEPA lters.

11
To purchase genuine Homedics replacement True HEPA lters, model AP-C500FL, go back to your retailer where
you purchased your air purier, or visit www.homedics.com (US), www.homedics.ca (CAN).
5. Place the tabs at the bottom
of the grille cover into the
base of the air purier.
Gently push the grille cover
until it snaps into place.
6. Plug the power cord into a
standard AC outlet. Turn the
air purier on.
CLEANING AND MAINTENANCE
PARTICLE SENSOR
NOTE: The particle sensor needs to be vacuumed monthly
under normal usage.
OIL TRAY - PUSH HERE
OIL TRAY - PUSH HERE
7. Press and hold the fan button
until “F-1” turns o.
1. Unplug the air purier.
2. Remove the particle sensor door.
3. Vacuum the particle sensor using the brush attachment
of your vacuum cleaner.
4. Reattach the particle sensor door.
5. Plug the power cord into a household electrical outlet.

12
NOTE: For best performance, vacuum the prelter once a
month under normal usage.
1. Unplug the air purier.
2. Remove the True HEPA lters as described in the
Replacing the True HEPA Filter section.
3. Vacuum the outside of the True HEPA lters using the
brush attachment of your vacuum cleaner, cleaning it
thoroughly.
4. Place the True HEPA lters back into the air purier and
close the grille.
5. Plug the power cord into a household electrical outlet.
Open the oil tray and remove the pad. Essential oil pads
should be changed when switching to a dierent essential
oil scent. If continuing to use the same scent, set the
essential oil pad aside for reuse. Wipe down the inside of
the oil tray with a soft cloth. Place the essential oil pad
back in the tray and close.
NOTE: Remove the essential oil pad from the tray when storing.
FOR BEST PERFORMANCE:
• NEVER use water or any household cleaners or detergents to clean the
True HEPA lters.
• Clean o the outside of the unit with a soft, dry cloth as needed.
• NEVER use water, wax, polish, or any chemical solution to clean the outside of the
unit.
• Clean o the grille cover using a damp cloth or the brush attachment
of your vacuum as needed.
• Vacuum the prelter monthly under normal usage conditions.
• Replace the True HEPA lters every 12 months under normal usage conditions.
• ALWAYS use genuine Homedics replacement lters for optimal performance.
TO CLEAN THE OIL TRAY
CLEANING THE PREFILTER

13
UV-C BULB REPLACEMENT
The UV-C bulb is designed to last for approximately 10,000 hours of use. When the
UV-C bulb needs to be replaced, “U-1” will ash for a few seconds on the digital
display and return to the PM2.5 particle count. This repeats each time the air purier
is turned on until the UV-C bulb is replaced.
NOTE: The air purier will continue to operate without the UV-C function when the
UV-C bulb burns out.
CAUTION: DO NOT operate the air purier without the protective UV-C bulb cover.
CAUTION: Unplug the power cord before servicing or replacing the UV-C bulb.
NOTE: The UV-C bulb contains mercury (Hg). Dispose of according to local, state, and federal law /
www.lamprecycle.org.
To purchase genuine Homedics UV-C replacement bulbs, model PP-APT200UVBLB, go back to your retailer
where you purchased your air purier, or visit www.homedics.com (US), www.homedics.ca (CAN).
2. Remove the upper
and lower lters.
5. Insert a new UV-C
bulb.
3. Unscrew and remove
the UV-C bulb cover.
6. Reinstall the UV-C
bulb cover, lters,
and front grille.
1. Remove the front grille.
4. Pull the UV-C bulb out.

14
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Unit will not operate • Unit is not plugged in
• Power button not pressed
• No power to unit
• True HEPA filters not installed
correctly
• Grille cover not installed correctly
• Plug unit in
• Press the power button to turn the
power on
• Check circuits, fuses, try a different
outlet
• Reinstall the True HEPA filters
• Reinstall the grille cover
Reduced airflow • The grille may be blocked
• Prefilter needs to be vacuumed
• The True HEPA filters need to be
replaced
• Check to make sure nothing is blocking
the grille and air outlet
• Vacuum the prefilter with the brush
attachment of your vacuum cleaner
• Replace the True HEPA filters
Reduced odor removal • The True HEPA filters need to be
replaced
• Replace the True HEPA filters
Excessive noise • The unit is not level • Place the unit on a flat, level surface
F-1 flashes on the digital display
when the air purifier is turned on
after filter replacement
• The replace filter indicator needs
to be reset
• Press and hold the fan button until the
replace filter F-1 message turns off
Display lights are off • Lights ON/OFF setting
• Sleep fan speed setting
• Press the lights on/off button
• Press the fan speed button to select
another speed
U-1 flashes on the digital display
when the air purifier is turned on
• UV-C bulb needs replacing • Replace the UV-C bulb
Smart air purifier is not
connecting to the Homedics
Home App
• Bluetooth® not turned on
• Wi-Fi name and password not
entered
• Make sure your phone has Bluetooth®
turned on
• Enter Wi-Fi name and password
Air purifier not pairing with App • Not in pairing mode • Press and hold the Light/Wi-Fi button for
3 seconds to enter pairing mode. You will
hear a beep
Air purifier not connecting to
Wi-Fi
• Wi-Fi network not entered correctly
• Password not entered correctly
• Enter Wi-Fi name
• Be sure the password is entered correctly
Amazon Alexa or Google
Assistant voice command not
working
• Not set up properly • In the Homedics Home app tap “Me”
in the lower right-hand corner of the
screen. Select Alexa or Google Assistant
under Voice Assistants and follow the
in-app instructions
TROUBLESHOOTING
This product earned the ENERGY STAR label by meeting strict energy efficiency guidelines set by the U.S. EPA.
Room air cleaners have demonstrated the potential for improving air quality and providing health benefits. EPA does
not endorse manufacturer claims regarding the degree to which a specific product will produce healthier indoor air.
The energy efficiency of this ENERGY STAR certified model is measured based on a ratio between the model’s CADR
for Smoke and the electrical energy it consumes, or CADR/Watt.

Product Description: Smart Air Purifier
Model Number: AP-C500
Trade Name: Homedics
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. This device contains license-exempt transmitter/receiver that
complies with Innovation, Science and Economic Development Canada’s license-exempt RSS(s). Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
U.S. Contact Information
Company: Homedics, LLC.
Address: 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
8:30am-7:00pm EST Monday-Friday 1-800-466-3342
Homedics is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment.
Such modifications could void the user authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
RF Exposure Statement
This equipment complies with FCC and ISED RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between the radiator and your body. This
transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY

©2023 Homedics, LLC. All rights reserved. Homedics is a registered trademark of Homedics, LLC.
Amazon, Alexa, and all related logos are trademarks of Amazon.com, Inc. or its affiliates. Google, Google Play and Google Home are
trademarks of Google LLC. Google Assistant is not available in certain languages and countries. The App Store is a service mark of Apple,
Inc. Wi-Fi
®
is a registered trademark of Wi-Fi Alliance. The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Homedics is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Distributed by Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-APC500
Made in China
Homedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period
of 3 years from the date of original purchase, except as noted below. Homedics warrants that its products will be free of
defects in material and workmanship under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does
not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your Homedics product, contact a Consumer Relations representative for assistance.
Please make sure to have the model number of the product available.
Homedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent consumer purchaser of
the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate Homedics in any way beyond the terms set forth herein.
This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized
accessory; alteration to the product; improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of
electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure to
provide manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or environmental
conditions; loss of use during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other
conditions whatsoever that are beyond the control of Homedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased.
A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which
it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications is not
covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL BE NO OTHER
WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS
WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL
DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY
PART OR PARTS WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY.
NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE,
HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed products,
including but not limited to sale of such products on internet auction sites and/or sales of such products by surplus or
bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately cease and terminate as to any products or parts
thereof which are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior express and written consent of Homedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary from state to state
and country to country. Because of individual state and country regulations, some of the above limitations and exclusions
may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit www.Homedics.com. For Canada, please visit
www.Homedics.ca.
FOR SERVICE IN THE USA
CSERVICE@HOMEDICS.COM
8:30AM-7:00PM EST MONDAY-FRIDAY
1-800-466-3342
3-YEAR LIMITED WARRANTY
FOR SERVICE IN CANADA
CSERVICE@HOMEDICSGROUP.CA
8:30AM-5:00PM EST MONDAY-FRIDAY
1-888-225-7378

garantie limitée de 3 ans
MANUEL D'INSTRUCTIONS ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
purificateur d’air intelligent
C500
AP-C500 | L-03116, Rev 1
please take a
moment now
register your product at
www.Homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will want
in the future.
propulsé par
l’application
Homedics
Home

18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES:
LORS DE L'UTILISATION D'APPAREILS ÉLECTRIQUES, EN
PARTICULIER EN LA PRÉSENCE D'ENFANTS, LA SÉCURITÉ DE
BASE LES PRÉCAUTIONS DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES, Y
COMPRIS LES SUIVANTES :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
DANGER – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE:
• Toujours le puricateur d'air de la prise électrique immédiatement après l'avoir utilisé
et avant de nettoyer ou de remplacer les ltres.
• Éloigner le cordon des surfaces chaudes.
• Toujours placer le puricateur d'air sur une surface ferme et horizontale.
• Toujours placer le puricateur d'air à au moins 15 cm (6 po) des murs et à au moins
1 m (3 pi) des sources de chaleur telles que radiateurs, poêles ou appareils de
chauage.
• NE PAS toucher un appareil qui est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement;
• NE PAS placer ou ranger l'appareil à un endroit d’où il pourrait chuter ou tomber dans
un évier ou une baignoire.
• NE PAS placer ou immerger l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide.
• Garder au sec – NE PAS faire fonctionner dans des conditions humides
ou mouillées.
• Vérier le cordon d'alimentation et les ches/prises du puricateur d'air. Des
connexions murales défectueuses ou des ches desserrées peuvent provoquer une
surchaue de la prise ou de la che. S'assurer que la che est fermement insérée
dans la prise.
REMARQUE : Cet appareil est muni d'une che polarisée (une lame est plus large
que l'autre). Pour réduire le risque de choc électrique, cette che ne peut être
insérée que d’une seule manière dans une prise polarisée. Si la che n'entre pas
complètement dans la prise, retournez-la. Si elle ne rentre toujours pas, contacter un
électricien qualié.
ATTENTION : NE PAS tenter de contourner cette caractéristique de sécurité.
Cela pourrait causer un risque de choc électrique.

19
AVERTISSEMENT
– POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE
BRÛLURES, D'ÉLECTROCUTION, D'INCENDIE ET DE BLESSURES:
• Débranchez toujours le puricateur d'air lorsqu'il n'est pas utilisé.
• N'utilisez pas le puricateur d'air avec un cordon ou une che endommagés, ou après
un dysfonctionnement du puricateur d'air, ou s'il a été tombé ou endommagé de
quelque manière que ce soit. Renvoyez-le à un centre de service Homedics pour un
examen, un ajustement électrique ou mécanique, ou une réparation.
• Ce puricateur d'air n'est pas destiné à une utilisation dans les salles de bains, les
zones de lavage ou les endroits similaires humides à l'intérieur.
• Ne faites pas passer le cordon sous la moquette. Ne couvrez pas le cordon avec des
tapis, des coureurs ou des revêtements similaires.
• Ne faites pas passer le cordon sous les meubles ou les appareils. Disposez le cordon
loin des zones de passage où il pourrait être trébuché.
• Pour débrancher le puricateur d'air, mettez d'abord les commandes sur la position
"o", puis retirez la che de la prise.
• Ne basculez pas ou ne déplacez pas le puricateur d'air lorsqu'il est en
fonctionnement. Éteignez-le et retirez la che de la prise avant de le déplacer.
• N'insérez pas d'objets étrangers dans les ouvertures de ventilation ou
d'échappement, car cela peut provoquer un choc électrique, un incendie ou
endommager le puricateur d'air.
• Ne bloquez pas les entrées ou les sorties d'air de quelque manière que ce soit. Ne
l'utilisez pas sur une surface souple, comme un lit, où les ouvertures pourraient être
obstruées.
• Utilisez ce puricateur d'air uniquement à des ns prévues telles que décrites dans ce
manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut provoquer un
incendie, un choc électrique ou des blessures.
• NE PAS utiliser à l'extérieur.
• Ce produit est destiné uniquement à un usage domestique.
• AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de
blessures, N'UTILISEZ PAS de pièces de rechange qui n'ont pas été recommandées
par le fabricant (par exemple, des pièces fabriquées à la maison à l'aide d'une
imprimante 3D).
• Ce produit est conforme à la concentration maximale autorisée d'ozone de 0,050
parties par million en volume (ppmv) sur une période de 24 heures.
AVERTISSEMENT : Des dommages cutanés ou oculaires peuvent résulter de
l'observation directe de la lumière produite par la lampe de cet appareil. Débranchez
toujours l'alimentation avant de remplacer l'ampoule ou d'eectuer l'entretien.
Remplacez l'ampoule par la lampe Homedics Model No. PP-APT200UVBLB
disponible sur Homedics.com.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES À PORTÉE DE MAIN.

20
CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNALITÉS
UNIQUES
SYSTÈME DE FILTRATION TRUE HEPA 3 EN 1
• FILTRATION TRUE HEPA. Élimine jusqu'à 99,97% des particules en suspension
dans l'air aussi inmes que 0,3 microns comme les allergènes, le pollen, la
poussière, les microbes, les squames d'animaux, les odeurs, les spores de
moisissures et la fumée qui passent par le média ltrant.
• FILTRATION ANTI-ODEURS À CHARBON ACTIVÉ. Réduit les odeurs ménagères
et les COV (composés organiques volatils)/gaz, tel que démontré par les tests
eectués par des laboratoires indépendants.
• PRÉFILTRE. Capture les grosses particules.
TECHNOLOGIE UV-C
La technologie UV-C réduit les bactéries E. coli, le virus Phi-X174, la moisissure A.
niger et le champignon P. citrinum dans l'air avec les UV-C activés. Montré par des
tests tiers indépendants.
MODE AUTOMATIQUE / CAPTEUR DE PARTICULES NUMÉRIQUE
Le mode automatique/capteur de particules régle la vitesse du ventilateur
automatiqument selon la qualité de l'air à l'intérieur.
RÉGLAGES DU VENTILATEUR
5 vitesses et mode automatique.
INDICATEUR DE REMPLACEMENT DU FILTRE
S'allume lorsqu'il est temps de remplacer le ltre.
SUPERFICIE DE PIÈCE RECOMMANDÉE
51,3 m
2
/ 553 pi
2
. Les puricateurs d'air portables seront plus ecaces dans les
pièces où toutes les portes et fenêtres sont fermées. La taille de pièce suggérée est
basée sur les résultats du test AHAM AC-1.
RENOUVELLEMENTS D'AIR PAR HEURE
Ce puricateur d'air puriera l'air dans une pièce de 51,3 m
2
/ 553pi
2
(en supposant
un plafond de 8 pi/2,43 m) toutes les 12,5 minutes et 1 fois par heure dans une pièce
248,8 m
2
/ 2679 pi
2
sur le réglage de vitesse le plus élevé dans une pièce fermée .
PLATEAU D’AROMATHÉRAPIE
Comprend 3 tampons pour huile essentielle. Utiliser avec une huile essentielle (non
fournie) pour diuser la senteur.
WI-FI
MD
ACTIVÉ
L'application intelligente activée par Wi-Fi.
CONTRÔLE VOCAL
Contrôlez votre puricateur d'air intelligent simplement avec votre voix grâce à
Amazon Alexa ou aux appareils compatibles avec Google Assistant.

21
FILTRES TRUE
HEPA 3 EN 1
EMPLACEMENT DES PIÈCES
ET DES COMMANDES
APPAREIL PRINCIPAL
RETOUR
DEVANT
POIGNÉE DE
TRANSPORT
CAPTEUR DE
PARTICULES
PLATEAU
D’AROMA-
THÉRAPIE
COUVERCLE
DE L’AMPOULE
UV-C
AMPOULE
UV-C*
* Retirer le couvercle de l’ampoule UV-C pour accéder à
l'ampoule UV-C
VITESSE DU
VENTILATEUR
AFFICHEUR
NUMÉRIQUE
QUALITÉ DE L’AIR
MARCHE/ARRÊT
DE L’ÉCLAIRAGE/WI-FI
ALIMENTATION
PANNEAU DE COMMANDE
OIL TRAY - PUSH HERE
FILTRES
TRUE
HEPA
3 EN 1
DEVANT
PANNEAU DE
COMMANDE
GRILLE
SUPPORT
DU FILTRE
PLATEAU
D’AROMA-THÉRAPIE
Tampons d'huile
essentielle (3 pièces)

22
4b. Ajouter Nouvel
appareil
4c. Mode d’appairage 4d. Connexion Wi-Fi
Si vous avez déjà un
compte Homedics Home,
veuillez vous connecter.
Sinon, inscrivez-vous, puis
connectez-vous.
Appuyez sur « + » ou
« Add device » (Ajouter
appareil) sur l’écran
d’accueil pour appairer
un nouvel appareil.
Appuyez sur le bouton
Achage/Wi-Fi pendant
3 secondes pour passer
au mode d’appairage. Une
tonalité se fait entendre.
Saisissez le nom et le mot
de passe Wi-Fi et appuyez
sur Next (Suivant). Si
aucun mot de passe n’est
requis, appuyez sur Next
(Suivant).
CONNEXION À L'APPLICATION MOBILE
1. Téléchargez l’application Homedics Home sur l’App Store
MD
ou sur le magasin
Google Play, ou scannez le code QR.
2. Ouvrez l’application Homedics Home. Si vous avez déjà un compte, connectez-vous.
Pour créer un nouveau compte, appuyez sur S’inscrire.
3. Branchez votre puricateur d’air et allumez-le.
4. Suivez les instructions de l’application pour ajouter votre puricateur d’air.
4a. Connexion ou
inscription

23
UTILISATION
AVANT DE METTRE L'APPAREIL EN MARCHE
• Retirer le puricateur d'air de la boîte et enlever le sac de protection en plastique transparent.
• Placer le puricateur d'air sur une surface ferme et horizontale.
• Brancher le cordon d'alimentation sur une prise électrique résidentielle.
BOUTON MARCHE/ARRÊT ET RÉGLAGES DE VITESSE
DU VENTILATEUR
• Appuyer sur le bouton d’alimentation pour mettre
l’appareil en marche ou à l’arrêt.
• Appuyer sur le bouton de vitesse du ventilateur pour
sélectionner la vitesse de ventilateur souhaitée :
Automatique, Sommeil, 1, 2, 3, 4.
• Lorsque sommeil est sélectionné, « SL » s’ache sur
l’écran numérique. La vitesse du ventilateur est réglée
à une vitesse minimale inférieure à la vitesse 1 et les
lumières s'éteindront automatiquement après quelques
secondes. Pour quitter le mode Sommeil, sélectionner
une autre vitesse de ventilateur.
LIEN VERS AMAZON ALEXA OU GOOGLE ASSISTANT
Dans l’application Homedics Home, tapez sur « Me » (Moi) au
bas de l’écran droit.
Sélectionnez Alexa ( ) sous "Voice Assistants" et suivez les
instructions dans l’application.
Sélectionnez Google Assistant sous "Voice Assistants" et suivez
les instructions dans l’application.

24
MODE AUTOMATIQUE / CAPTEUR DE PARTICULES NUMÉRIQUE
Appuyer sur le bouton de vitesse du ventilateur pour
sélectionner le mode automatique « AU ». La valeur
des particules PM2,5 de la qualité de l’air ambiant est
indiquée sur l’achage numérique et codée par couleur
comme suit :
• Vert (bon)
• Jaune (modéré)
• Orange (malsain pour les personnes sensibles)
• Rouge (malsain)
Le mode automatique ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de
la qualité de l’air ambiant. La vitesse du ventilateur s’ajuste à 1 lorsque la qualité de l’air
est verte, 2 lorsqu’elle est jaune, 3 lorsqu’elle est orange et 4 lorsqu’elle est rouge. Pour
quitter le mode automatique, sélectionner une autre vitesse de ventilateur.
ÉCLAIRAGE DE L’AFFICHAGE
Appuyer sur le bouton d’éclairage/wi- pour activer/
désactiver l’éclairage de l’achage.
PLATEAU D’AROMATHÉRAPIE
Utiliser une huile essentielle (non fournie) pour diuser la
senteur.
REMARQUE : À utiliser uniquement avec les tampons
pour huiles essentielles Homedics inclus. Ne pas ajouter
d’huiles essentielles à tout autre endroit de l’appareil,
au risque de causer des dommages.
REMARQUE : Ne pas laisser un tampon imbibé d’huile essentielle dans le plateau
d'aromathérapie si l’appareil ne va pas être utilisé pour une longue période.
LES HUILES ESSENTIELLES SONT-ELLES DANGEREUSES POUR
LES ANIMAUX DOMESTIQUES?
Toujours faire preuve de prudence lors de l’utilisation d’huiles essentielles à proximité
d’animaux domestiques. Garder toutes les huiles essentielles et les produits
d’aromathérapie (tels que les diuseurs) hors de portée des animaux domestiques.
Conserver les acons ouverts hors de portée des animaux domestiques pour éviter
l’ingestion. Il n’est pas recommandé d’appliquer directement des huiles essentielles
sur les animaux domestiques, car ces derniers ont un odorat très développé et ils ne
pourront pas éliminer l’odeur s’ils ne l’aiment pas ou si elle les dérange. Lors de la
diusion d’huiles essentielles à proximité d’animaux domestiques, toujours diuser dans
une zone bien ventilée et permettre aux animaux de quitter la pièce, par exemple en
laissant une porte ouverte. Les animaux sont tous diérents. Il convient donc d’observer
soigneusement la réponse de chaque animal lors de l’utilisation initiale d’huiles
essentielles. En cas d’irritation, arrêter d’utiliser l’huile essentielle.Il est recommandé de
consulter un médecin en cas d’ingestion d’huiles essentielles.

25
AJOUT D'HUILES ESSENTIELLES
AVERTISSEMENT : L'ajout d'huiles essentielles ailleurs que sur le plateau
d'aromathérapie endommagerait le puricateur d'air.
1. Le plateau d’aromathérapie
est situé sur à l’arrière du
puricateur d’air.
2. Pousser pour ouvrir et
faire sortir le plateau.
4. Verser 5 à 7 gouttes
d’huile essentielle
sur le tampon. Il est
possible d’utiliser une
plus grande quantité
d’huiles essentielles en
fonction des préférences.
AVERTISSEMENT : verser
les huiles essentielles
sur le tampon et PAS
directement sur le plateau.
5. Replacer le plateau
d'aromathérapie dans
son compartiment et
pousser pour fermer.
L'arôme se libère
automatiquement
lorsque le puricateur
d'air est mis en marche.
3. Un tampon aromatique est
préchargé (3 inclus) dans le bac
à huile.
Pour acheter des tampons d'aromathérapie Homedics d’origine, réf. UHE-PAD1, visiter le détaillant auprès duquel
le puricateur d'air Homedics a été acheté ou visiter www.homedics.com (aux États-Unis) ou www.homedics.ca
(au Canada).
Pour acheter des huiles essentielles Homedics d’origine, visiter le détaillant auprès duquel le puricateur d'air
Homedics a été acheté ou visiter www.homedics.com (aux États-Unis) ou www.homedics.ca (au Canada).

26
REMPLACEMENT DES FILTRES
VOYANT DE REMPLACEMENT DU FILTRE
Lorsque le ltre doit être remplacé, « F-1 » clignote quelques secondes sur l’achage
numérique et revient au nombre de particules PM2.5. Cela recommence à chaque
fois que le puricateur d’air est mis en marche, jusqu’à ce qu’il soit réinitialisé.
REMPLACEMENT DU FILTRE TRUE HEPA
Pour des performances optimales, remplacer les ltres tous les 12 mois dans des
conditions d’utilisation normales.
4. Avec les languettes des ltres
face vers l’extérieur, insérer
les ltres True HEPA neufs.
1. Débrancher le puricateur
d'air. Tirer sur les encoches de
chaque côté de la grille.
2. Retirer la grille et la mettre
de côté.
3. Tirer les languettes pour
retirer l’ancien ltre.

27
Pour acheter des ltres de rechange True HEPA Homedics d'origine (réf. AP-C500FL), visiter le détaillant où le
puricateur d'air a été acheté ou visiter www.homedics.com aux États-Unis ou www.homedics.ca au Canada.
5. Placer les languettes situées
en bas de la grille dans le socle
du puricateur d'air. Appuyer
délicatement sur la grille jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche en position.
6. Brancher le cordon
d'alimentation sur une prise
secteur standard. Mettre le
puricateur d'air en marche.
7. Appuyez sur le bouton du
ventilateur et maintenez-le
enfoncé jusqu'à ce que "F-1"
s'éteigne.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
CAPTEUR DE PARTICULES
REMARQUE : Le capteur de particules doit être nettoyé
à l'aspirateur tous les mois sous des conditions
d’utilisation normales.
1. Débrancher le puricateur d'air.
2. Retirer la porte du capteur de particules.
3. Passer le capteur de particules à l’aspirateur en
utilisant l’accessoire brosse de l'aspirateur.
4. Réinstaller la porte du capteur de particules
5. Brancher le cordon d'alimentation sur une prise
électrique résidentielle.
OIL TRAY - PUSH HERE
OIL TRAY - PUSH HERE

28
REMARQUE : Pour de meilleures performances, passer
le préltre à l'aspirateur une fois par mois dans des
conditions d'utilisation normales.
1. Débrancher le puricateur d'air.
2. Retirer les ltres True HEPA de la manière décrite dans la
section Remplacement du ltre True HEPA.
3. Passer l’extérieur des ltres True HEPA à l’aspirateur en
utilisant l’accessoire brosse d’un aspirateur en veillant à
bien les nettoyer.
4. Réinstaller les ltres True HEPA dans le puricateur d'air et
fermer la grille.
5. Plug the power cord into a household electrical outlet.
Ouvrir le plateau d’aromathérapie et retirer le tampon. Le
tampon d'aromathérapie doit être remplacé lorsqu’une
huile essentielle diérente est utilisée. Si la même huile
essentielle est utilisée, mettre le tampon d'aromathérapie
de côté pour le réutiliser. Essuyer l’intérieur du plateau
d'aromathérapie avec un chion doux. Replacer le
tampon d’aromathérapie dans le plateau et pousser
pour fermer.
REMARQUE : Retirez le tampon d'huile essentielle du plateau lors du stockage.
POUR UNE PERFORMANCE OPTIMALE :
• NE JAMAIS utiliser d’eau, de produits nettoyants ou de détergents ménagers pour
nettoyer les ltres True HEPA.
• Nettoyer l'extérieur de l'appareil avec un chion sec selon le besoin.
• NE JAMAIS utiliser d'eau, de cire, de produit de polissage ou de solution chimique
pour nettoyer l'extérieur de l'unité.
• Nettoyer la grille à l'aide d'un chion humide ou de l’accessoire brosse d'un
aspirateur selon le besoin.
• Passer le préltre à l'aspirateur une fois par mois dans des conditions
d’utilisation normales.
• Remplacer les ltres True HEPA tous les 12 mois dans des conditions d'utilisation normales.
• Toujours utiliser des ltres de rechange Homedics d’origine pour obtenir des
performances optimales.
TO CLEAN THE OIL TRAY
NETTOYAGE DU PRÉFILTRE

29
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE UV-C
L’ampoule UV-C est conçue pour durer environ 10 000 heures. Lorsque l’ampoule
UV-C doit être remplacée, « U-1 » clignote quelques secondes sur l’achage
numérique et revient au nombre de particules PM2.5. Cela se répète chaque fois que
le puricateur d’air est mis en marche jusqu’à ce que l’ampoule UV-C soit remplacée.
REMARQUE : Le puricateur d'air continue à fonctionner sans la fonction UV-C
lorsque l'ampoule UV-C a brûlé.
ATTENTION: NE PAS utiliser le puricateur d'air sans le couvercle de protection de
l’ampoule UV-C.
ATTENTION : Débrancher le cordon d'alimentation avant d'entretien ou de
remplacement de l'ampoule UV-C.
REMARQUE : L’ampoule UV-C contient du mercure (Hg). Éliminer conformément à la
réglementation locale, provinciale et fédérale /www.lamprecycle.org.
Pour acheter des ampoules UV-C de rechange Homedics d'origine (réf. PP-APT200UVBLB), visiter
le détaillant où le puricateur d'air a été acheté ou visiter www.homedics.com aux États-Unis ou
www.homedics.ca au Canada.
2. Retirer les ltres
supérieur et inférieur.
5. Insérer une ampoule
UV-C neuve.
3. Dévisser le couvercle
de l’ampoule UV-C et
le retirer.
6. Réinstaller le couvercle
de l’ampoule UV-C, les
ltres et la grille avant.
1. Retirer la grille avant.
4. Retirer l’ampoule UV-C.

30
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L'appareil ne fonctionne pas
• L'appareil n'est pas branché
• Le bouton d'alimentation n’a pas été
pressé
• L'appareil n’est pas alimenté
• Les filtres True HEPA doivent être
remplacés
• La grille n’est pas correctement installée
• Brancher l’unité
• Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre
l’appareil en marche
• Contrôler les circuits et les fusibles ou
essayer une autre prise
• Réinstaller les filtres True HEPA
• Réinstaller la grille
Débit d'air réduit
• La grille de protection arrière est peut-
être bloquée
• Le préfiltre doit être passé à l’aspirateur.
• Les filtres True HEPA doivent être
remplacés
• Vérifier que rien ne bloque la sortie d'air et la grille
arrière
• Passer le préfiltre à l’aspirateur en utilisant
l’accessoire brosse de l'aspirateur
• Remplacer les filtres True HEPA
Réduction de la performance
anti-odeurs
• Les filtres True HEPA doivent être
remplacés
• Placez l'appareil sur une surface plane et de niveau
Bruit excessif
• L'appareil n’est pas à niveau • Placer l'appareil sur une surface plane et stable
F-1 clignote sur l'affichage
numérique lorsque le
purificateur d'air est allumé
après le remplacement du filtre
• L’indicateur de remplacement du filtre
doit être réinitialisé
• Appuyer sur le bouton du ventilateur jusqu’à ce que
le message de remplacement du filtre F-1 s'éteigne
L'éclairage de l’écran est
éteint
• Réglage Marche/Arrêt de l’éclairage
• Réglage de la vitesse du ventilateur pour
le sommeil
• Appuyer sur le bouton marche/arrêt de l’éclairage
• Appuyer sur le bouton de vitesse du ventilateur pour
sélectionner une autre vitesse
U-1 clignote sur l’affichage
numérique lorsque le purificateur
d’air est mis en marche
• L’ampoule UV-C doit être remplacée • Remplacer l’ampoule UV-C
Le purificateur d'air intelligent
ne se connecte pas à
l'application Homedics Home
• Bluetooth
MD
n'est pas activé
• Nom et mot de passe Wi-Fi non saisis
• Assurez-vous que Bluetooth
MD
est activé sur votre
téléphone
• Entrez le nom et le mot de passe Wi-Fi
Le purificateur d'air
ne s'apparie pas avec
l'application
• Pas en mode couplage • Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Lumière/
Wi-Fi pendant 3 secondes pour entrer en mode
d'appairage. Vous entendrez un bip
Le purificateur d'air ne se
connecte pas au Wi-Fi
• Le réseau Wi-Fi n'est pas entré
correctement
• Le mot de passe n'est pas entré
correctement
• Saisissez le nom du Wi-Fi
• Assurez-vous que le mot de passe est entré
correctement
Les commandes vocales
Amazon Alexa ou Google
Assistant ne fonctionne pas
• Pas configuré correctement • Dans l'application Homedics Home, appuyez
sur « Moi » dans le coin inférieur droit de l'écran.
Sélectionnez Alexa ou Google Assistant sous "Voice
Assistants" et suivez les instructions de l'application
DÉPANNAGE
Ce produit a obtenu le label ENERGY STAR en répondant aux directives strictes en matière d’ef-ficacité énergétique
définies par l’EPA américaine. Le potentiel d’assainissement de l’air am-biant et de bienfaits pour la santé des
épurateurs d’air ambiant a été démontré. L’EPA n’endosse pas les allégations des fabricants concernant le degré
auquel un produit spécifique produira un air intérieur plus sain. L’efficacité énergétique de ce modèle certifié
ENERGY STAR est mesurée sur la base d’un rapport entre le débit d’air purifié (DAP) du modèle pour la fumée et
l’énergie électrique qu’il consomme, ou DAP/Watt.

31
Description du produit : Purificateur d'air intelligent
Numéro de modèle : AP-C500
Nom commercial : Homedics
Déclaration de conformité à la FCC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règlements de la FCC. Cet appareil contient un
émetteur/récepteur exempt de licence qui est conforme aux Règles de spécification sans licence
(RSS) d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise
aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2)
Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un
fonctionnement indésirable.
Coordonnées aux États-Unis
Société : Homedics, LLC.
Adresse : 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 19 h (heure de l'Est) 1-800-466-3342
Homedics n'est pas responsable des interférences radio ou télévision causées par des modifications
non autorisées apportées à cet équipement. De telles modifications pourraient annuler l'autorisation
de l'utilisateur d'utiliser l'équipement. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites des
dispositifs numériques de Classe B, conformément à la Partie 15 des règlements de la FCC. Ces
limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence
et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences
nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant
l'équipement, l'utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences en utilisant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Brancher l'équipement sur une prise de courant différente de celle à laquelle le récepteur
est connecté.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Déclaration d'exposition aux RF
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements RF de la FCC et de l'ISED
établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une
distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Ce transmetteur ne doit pas être installé
ou utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un autre émetteur.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DU FOURNISSEUR

©2023 Homedics, LLC. Tous droits réservés. Homedics est une marque déposée de Homedics, LLC. Amazon, Alexa et tous les logos associés
sont des marques de commerce d'Amazon.com, Inc. ou de ses filiales. Google, Google Play et Google Home sont des marques de commerce
de Google LLC. Google Assistant n'est pas disponible dans certaines langues et certains pays. L'App Store est une marque de service d'Apple,
Inc. Wi-Fi
MD
est une marque déposée de Wi-Fi Alliance. Le mot et les logos Bluetooth
MD
sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG,
Inc. et toute utilisation de ces marques par Homedics est sous licence. Les autres marques de commerce et noms commerciaux appartiennent à
leurs propriétaires respectifs. Distribué par Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390.
IB-APC500
Fabriqué en Chine.
Homedics vend ses produits avec l’intention que ceux-ci soient exempts de défauts de fabrication et de qualité
d’exécution durant une période de trois années à compter de la date d’achat initiale, exception faite des indications
ci-après. Homedics garantit que ce produit sera exempt de vices de matériel ou de malfaçon sous des conditions
d’utilisation et d’entretien normales. La présente garantie ne s’applique qu’aux consommateurs et ne s’applique
pas aux détaillants.
Pour obtenir le service de garantie sur votre produit Homedics, contactez un représentant des Relations avec les
Consommateurs pour obtenir de l’aide. Assurez-vous d’avoir sous la main le numéro de modèle du produit.
Homedics n’autorise personne, y compris mais non de façon limitative les détaillants, l’acheteur consommateur
postérieur du produit auprès d’un détaillant, ou les acheteurs distants à lier Homedics de quelque façon que ce
soit au-delà des modalités établies aux présentes. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés
par mauvais usage ou usage abusif ; accident ; attachement de quelque accessoire non autorisé que ce soit ;
altération du produit ; installation impropre ; réparations ou modifications non autorisées, utilisation inappropriée
de l’alimentation électrique ; perte de puissance ; produit qu’on a laissé tomber ; anomalie ou dommage à une pièce
fonctionnelle pour avoir omis de faire l’entretien recommandé par le fabricant ; dommages dus au transport ; vol ;
négligence ; vandalisme ; ou conditions environnementales ; perte de jouissance pendant que le produit est dans
une installation de réparation ou est autrement en attente d’une pièce ou d’une réparation ; ou toute autre condition
quelle qu’elle soit indépendante de la volonté de Homedics.
La présente garantie n’est exécutoire que si le produit est acheté et utilisé dans le pays où il a été acheté. Un produit
nécessitant des modifications ou une adaptation pour lui permettre de fonctionner dans tout autre pays que le pays
pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou une réparation de produit endommagé par de telles
modifications n’est pas couvert au titre de la présente garantie.
LA GARANTIE STIPULÉE AUX PRÉSENTES SERA LA GARANTIE UNIQUE ET EXCLUSIVE. IL N’Y AURA AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE Y COMPRIS AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU QUELQUE AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT DE LA PART
DE LA SOCIÉTÉ À L’ÉGARD DES PRODUITS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE. HOMEDICS N’AURA
AUCUNE REDEVABILITÉ À L’ÉGARD DE QUELQUE DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF OU PARTICULIER
QUE CE SOIT. EN AUCUN CAS CETTE GARANTIE N’EXIGERA-T-ELLE AUTRE CHOSE QUE LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT D’UNE OU PLUSIEURS PIÈCES JUGÉES DÉFECTUEUSES DURANT LA PÉRIODE D’APPLICATION
DE LADITE GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA EFFECTUÉ. SI LES PIÈCES DE RECHANGE POUR
LE MATÉRIEL DÉFECTUEUX NE SONT PAS DISPONIBLES, HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES
SUBSTITUTIONS DE PRODUITS AUX LIEU ET PLACE D’UNE RÉPARATION OU D’UN REMPLACEMENT.
La présente garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/ou rescellés, y compris
mais non de façon limitative à la vente de tels produits sur les sites internet de vente aux enchères et/ou la vente de tels
produits par des revendeurs de surplus ou des entrepôts de vente. Toutes les garanties quelles qu’elles soient cesseront
et seront immédiatement résiliées advenant que tout produit ou pièce de produit soit réparée, remplacée, altérée ou
modifiée sans le consentement explicite et par écrit d’Homedics.
La présente garantie vous accorde des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir des droits additionnels pouvant varier
d’un état ou d’une province et d’un pays à l’autre. Compte tenu de la réglementation propre à chaque état, province et
pays, certaines des restrictions qui précèdent peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Pour plus de renseignements concernant notre éventail de produits aux É.-U., veuillez visiter : www.Homedics.com.
Au Canada, veuillez visiter : www.Homedics.ca.
POUR OBTENIR DU SERVICE AUX É.-U.
CSERVICE@HOMEDICS.COM
8 H 30 À 19 H 00 HNE DU LUNDI AU VENDREDI
1-800-466-3342
GARANTIE LIMITÉE DE 3-ANS
POUR OBTENIR DU SERVICE AU CANADA
CSERVICE@HOMEDICSGROUP.CA
8 H 30 À 17 H 00 HNE DU LUNDI AU VENDREDI
1-888-225-7378


garantía limitada de 3-años
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE GARANTÍA
purificador de aire inteligente
C500
AP-C500 | L-03116, Rev 1
tómese un
momento ahora
registre su producto en:
www.Homedics.com/register
Su valioso aporte sobre este
producto nos ayudará a crear
los productos que usted desee
en el futuro.
desarrollado
por la
aplicación
Homedics
Home

35
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD:
AL USAR PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAY NIÑOS
PRESENTES, SE DEBEN SEGUIR SIEMPRE PRECAUCIONES BÁSICAS DE
SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
• SIEMPRE desenchufe el puricador de aire del tomacorriente inmediatamente después
de utilizarlo y antes de limpiarlo o cambiar los ltros.
• Mantenga el cable alejado de supercies calientes.
• SIEMPRE ponga el puricador de aire sobre una supercie rme y a nivel.
• SIEMPRE ponga el puricador de aire al menos a 15 cm (6 pulgadas) de las paredes y
a 91 cm (3 pies) de fuentes de calor tales como estufas, radiadores o calentadores.
• NO intente agarrar un electrodoméstico que haya caído en el agua. Desenchúfelo
inmediatamente.
• NO ponga ni guarde electrodomésticos donde puedan caerse o ser empujados a
una bañera o a un lavabo.
• NO lo ponga ni lo deje caer en agua o en otros líquidos.
• Manténgalo seco – NO lo opere cuando se encuentre mojado o húmedo.
• Revise el cable y las conexiones del enchufe de su puricador de aire. Conexiones
defectuosas en el tomacorriente o enchufes sueltos pueden hacer que el
tomacorriente o el enchufe se recalienten. Asegúrese de que el enchufe queda
sujeto rmemente en el tomacorriente.
NOTA: Este aparato tiene una clavija polarizada (una pata es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe está diseñado para encajar
sólo en un tomacorriente polarizado. En caso de que el enchufe no encaje del todo
en el tomacorriente, invertir la posición del enchufe. Si aun así no encaja, llame a un
electricista calicado.
PRECAUCIÓN: NO intente modicar esta medida de seguridad. Si lo hace, podría
tener como consecuencia un riesgo de descarga eléctrica.

36
ADVERTENCIA – REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES:
• Siempre desenchufe el puricador de aire cuando no esté en uso.
• No opere el puricador de aire con un cable o enchufe dañado, o después de que
el puricador de aire presente fallas, o si ha sido golpeado o dañado de alguna
manera. Devuélvalo a un Centro de Servicio de Homedics para su examen, ajuste
eléctrico o mecánico, o reparación.
• Este puricador de aire no está destinado para su uso en baños, áreas de
lavandería o lugares similares húmedos en interiores.
• No pase el cable por debajo de la alfombra. No cubra el cable con alfombras,
tapetes u otros recubrimientos similares.
• No enruté el cable debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos
de áreas de tráco donde se pueda tropezar.
• Para desconectar el puricador de aire, primero gire los controles a la posición de
apagado y luego retire el enchufe del tomacorriente.
• No incline o mueva el puricador de aire mientras esté en funcionamiento.
Apáguelo y retire el enchufe del tomacorriente antes de moverlo.
• No inserte ni permita que objetos extraños entren en las aberturas de ventilación o
escape, ya que esto puede causar un riesgo de choque eléctrico, incendio o dañar
el puricador de aire.
• No bloquee las entradas de aire ni las salidas de ninguna manera. No lo utilice
sobre supercies blandas, como una cama, donde las aberturas puedan quedar
bloqueadas.
• Utilice este puricador de aire solo para el uso previsto descrito en este manual.
Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede provocar incendio,
choque eléctrico o lesiones a las personas.
• NO utilizar al aire libre.
• Este producto está destinado solo para uso doméstico.
• ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones
a las personas, NO utilice piezas de repuesto que no hayan sido recomendadas
por el fabricante (por ejemplo, piezas fabricadas en casa utilizando una
impresora 3D).
• Este producto cumple con la concentración máxima permitida de ozono de 0,050
partes por millón en volumen (ppmv) en un período de 24 horas.
ADVERTENCIA: La exposición directa a la luz emitida por la lámpara de este
aparato puede causar daños en la piel o los ojos. Siempre desconecte la
alimentación antes de cambiar la lámpara o realizar labores de mantenimiento.
Reemplace la lámpara con la lámpara Homedics modelo n.º PP-APT200UVBLB
disponible en Homedics.com.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA UNA REFERENCIA FÁCIL.

37
CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES ÚNICAS
SISTEMA DE FILTRACIÓN HEPA AUTÉNTICO TRES EN UNO
• VERDADERA FILTRACIÓN HEPA. Elimina hasta el 99.97% de las partículas
suspendidas en el aire de tamaños tan pequeños como 0.3 micras, por ejemplo
alérgenos, polen, polvo, gérmenes, caspa de mascotas, olores, esporas de moho y
humo que pasan a través del del medio ltrante.
• FILTRACIÓN DE OLORES POR CARBÓN ACTIVADO. Reduce los olores
domésticos y los COV (compuestos orgánicos volátiles)/gases, como lo
demuestran las pruebas de laboratorios independientes.
• PREFILTRO Captura partículas grandes.
TECNOLOGÍA UV-C
La tecnología UV-C reduce la bacteria E. coli, el virus Phi-X174, el moho A. niger
y el hongo P. citrinum en el aire con UV-C activado. Demostrado por pruebas
independientes de terceros.
SENSOR DE PARTÍCULAS EN MODO AUTOMÁTICO/DIGITAL
El modo automático/sensor de partículas ajusta automáticamente la velocidad del
ventilador en base a la calidad de aire en interiores.
CONFIGURACIÓN DEL VENTILADOR
5 velocidades más modo automático
INDICADOR DE REEMPLAZO DE FILTR
Muestra cuándo es el momento de reemplazar el ltro.
TAMAÑO DE HABITACIÓN SUGERIDO
51,3 m
2
/553 pi
2
. Los puricadores de aire portátiles serán más efectivos en habitaciones
donde todas las puertas y ventanas estén cerradas. El tamaño de la habitación sugerido
se basa en los resultados de la prueba AHAM AC-1.
CAMBIOS DE AIRE POR HORA
Este puricador de aire puricará el aire de una habitación de 51,3 m
2
/553 pi
2
(suponiendo
que tiene un techo de 2.43 m / 8 pi) cada 12.5 minutos y 1 vez cada hora en una sala de
248,8 m
2
/2679 pi
2
en el ajuste de velocidad más alto en una habitación cerrada.
CHAROLA PARA ACEITES ESENCIALES
Incluye 3 almohadillas para aceite esencial. Úselo con aceite esencial (no incluido)
para dispersar la esencia en el aire.
HABILITADO PARA WI-FI
®
Aplicación inteligente habilitada para Wi-Fi.
CONTROL POR VOZ
Controla tu puricador de aire inteligente con tan solo tu voz usando dispositivos
habilitados para Amazon Alexa o Google Assistant.

38
FILTROS
HEPA
AUTÉNTICOS
3 EN 1
LOCALIZACIÓN DE LAS PARTES Y CONTROLES
UNIDAD PRINCIPAL
ATRÁS
FRENTE
ASA PARA
TRANSPORTE
SENSOR DE
PARTÍCULAS
CHAROLA
PARA
ACEITE
CHAROLA PARA
ACEITE
CUBIERTA
DE LA
BOMBILLA
UV-C
BOMBILLA
UV-C*
SOPORTE
DEL FILTRO
* Extraiga la cubierta de la bombilla UV-C para acceder
a la bombilla UV-C
PANTALLA
DIGITAL
ESTADO DE LA CALIDAD
DEL AIRE
ENCENDIDO/APAGADO
DE LUCES/WI-FI
VELOCIDAD DEL
VENTILADOR
ENCENDIDO
PANEL DE CONTROL
OIL TRAY - PUSH HERE
FILTROS
HEPA
AUTÉNTICOS
3 EN 1
FRENTE
PANEL DE
CONTROL
REJILLA
Almohadillas de aceites
esenciales (3 unidades)

39
4a. Iniciar sesión
o registrarse
4b. Agregar nuevo
dispositivo
4c. Entrar a Modo
de emparejamiento
4d. Conectarse a Wi-Fi
Si actualmente tiene una
cuenta de Homedics
Home, inicie sesión, o
si no, regístrese e inicie
sesión.
Presione “+” o “agregar
dispositivo” en la
pantalla de inicio para
emparejar un nuevo
dispositivo.
Presione y mantenga
presionado el botón
Display/Wi-Fi durante 3
segundos para entrar en
modo de emparejamiento.
Escuchará n zumbido.
Introduzca el nombre y
contraseña de Wi-Fi y
presione Siguiente. Si no
se requiere contraseña,
presione Siguiente.
CONEXIÓN A LA APLICACIÓN MÓVIL
1. Descargue la aplicación Homedics Home en la tienda App Store® o en la tienda
Google Play o escanee el código QR.
2. Abra la aplicación Homedics Home. Si ya tiene una cuenta, inicie sesión. Para
crear una nueva cuenta, toque Inscribirse.
3. Enchufe su puricador de aire y enciéndalo.
4. Siga las instrucciones de la aplicación para agregar su puricador de aire.

40
VINCULAR CON AMAZON ALEXA O GOOGLE ASSISTANT
En la app de Homedics Home, toque Me en la parte inferior de
la antalla derecha.
Seleccione Alexa ( ) bajo "Voice Assistants" y siga las
instrucciones en la app.
Seleccione Google Assistant bajo "Voice Assistants" y siga las
instrucciones en la app.
CÓMO UTILIZARLO
ANTES DE ENCENDER LA UNIDAD
• Saque el puricador de aire de la caja y retire la bolsa plástica transparente protectora.
• Ponga el puricador de aire sobre una supercie rme y nivelada.
• Conecte el cable en un tomacorriente doméstico.
ENCENDIDO/APAGADO Y AJUSTES DE LA VELOCIDAD
DEL VENTILADOR
• Oprima el botón de encendido para encender
o apagar el puricador de aire
• Oprima el botón de velocidad del ventilador para
seleccionar la velocidad deseada: Automático,
Velocidad, 1, 2, 3, 4
• Cuando se selecciona dormir, en la pantalla digital
aparecerá "SL". La velocidad del ventilador se
ajustará a una velocidad mínima inferior a la
velocidad 1 y se apagarán las luces automáticamente
después de unos segundos. Para salir del modo
dormir, seleccione otra velocidad del ventilador.

41
SENSOR DE PARTÍCULAS EN MODO AUTOMÁTICO/DIGITAL
Oprima el botón de velocidad del ventilador para
seleccionar el modo automático "AU". El valor de las
partículas PM2.5 de la calidad del aire ambiental se
muestra en la pantalla digital y se codica por
colores como:
• Verde (bueno)
• Amarillo (moderado)
• Naranja (insalubre para grupos sensibles)
• Rojo (insalubre)
El modo automático ajusta automáticamente la velocidad del ventilador en función de
la calidad del aire de la habitación. La velocidad del ventilador se ajustará a 1 cuando la
calidad del aire sea verde, 2 cuando sea amarilla, 3 cuando sea naranja y 4 cuando sea
roja. Para salir del modo automático, seleccione otra velocidad del ventilador.
LUCES DE LA PANTALLA
Oprima el botón de Luz/Wi-Fi para encender o
apagar las luces de la pantalla.
CHAROLA PARA ACEITES ESENCIALES
Use aceite esencial (no incluido) para dispersar la
esencia en el aire.
NOTA: De uso exclusivo con las almohadillas para aceites esenciales Homedics
incluidas. No agregue los aceites esenciales en ningún otro lugar en la unidad, ya
que puede dañarla.
NOTA: No deje ninguna almohadilla para aceites esenciales rellena en la charola
para aceites si no lo va a usar durante un período prolongado.
¿ES SEGURO USAR ACEITES ESENCIALES CUANDO HAY MASCOTAS?
Siempre debemos tener precaución al usar aceites esenciales en la cercanía
de las mascotas. Mantenga todos los aceites esenciales y los productos de
aromaterapia (como los difusores) fuera del alcance de las mascotas. Mantenga
las botellas abiertas lejos de las mascotas para evitar que consuman el producto.
No recomendamos el uso tópico de los aceites en las mascotas, ya que tienen un
agudo sentido del olfato y no se pueden quitar el aceite si no les gusta o les está
molestando. Cuando difunda aceites esenciales cerca de las mascotas, siempre
hágalo en un área bien ventilada y deje la opción de que las mascotas salgan del
espacio, dejando una puerta abierta, por ejemplo. Todos los animales son diferentes,
así que observe cómo responde cada uno cuando les presente un aceite esencial por
primera vez. Si se presenta irritación, deje de usar el aceite esencial. Recomendamos
buscar atención médica si ocurre la ingesta del aceite esencial.

42
Para comprar repuestos originales de almohadillas para aceites esenciales de Homedics (modelo UHE-PAD1)
visite al minorista con el que compró su puricador de aire Homedics, o bien visite www.homedics.com (EUA) o
www.homedics.ca (CANADÁ).
Para comprar aceites esenciales originales de Homedics visite al minorista con el que compró su puricador de
aire Homedics, o bien visite www.homedics.com (EUA) o www.homedics.ca (CANADÁ).
AGREGAR LOS ACEITES ESENCIALES
ADVERTENCIA: Colocar el aceite en un lugar diferente de la charola para aceite
dañará el puricador.
1. La bandeja de aceite se en-
cuentra en la parte posterior
del puricador de aire
2. Empuje para abrir y
retirar la charola.
4. Agregue 5 a 7 gotas de
aceite en la almohadilla.
Puede utilizar más o
menos en función de su
preferencia personal.
ADVERTENCIA: Solo
coloque el aceite esencial
en la almohadilla y NO
directamente en la
charola.
5. Vuelva a colocar
la charola en su
compartimiento
y empuje para cerrar.
La esencia iniciará
automáticamente
cuando se encienda
el puricador.
3. Una almohadilla de aroma
está precargada (3 incluidas)
en la bandeja de aceite.

43
REEMPLAZO DEL FILTRO
INDICADOR DEL CAMBIO DE FILTRO
Cuando se necesite el cambio del ltro, "F-1" parpadeará unos segundos en
la pantalla digital y volverá al conteo de partículas PM2.5. Esto se repetirá
cada vez que el puricador de aire se encienda hasta que se restablezca.
REEMPLAZO DEL FILTRO HEPA AUTÉNTICO
Para un rendimiento óptimo, reemplace cada 12 meses bajo condiciones de
uso normal.
4. Con las lengüetas del ltro
viendo hacia abajo, inserte los
nuevos ltros HEPA auténticos.
1. Desconecte el puricador de
aire. Jale las muscas de cada
lado de la cubierta de la rejilla.
2. Retire la cubierta de la
rejilla y póngala a un lado.
3. Tire de las lengüetas para
retirar el ltro viejo.

44
5. Coloque las pestañas en el
fondo de la cubierta de la rejilla,
en la base del puricador de aire.
Presione suavemente la cubierta
de la rejilla hasta que encaje en
su lugar.
6. Conecte el cable en un
tomacorriente AC estándar.
7. Encienda el puricador de
aire. Mantenga presionado el
botón del ventilador hasta que
"F-1" se apague.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
SENSOR DE PARTÍCULAS
NOTA: El sensor de partículas debe ser aspirado
mensualmente bajo condiciones de uso normales.
1. Desconecte el puricador de aire.
2. Retire la puerta del sensor de partículas.
3. Aspire el sensor de partículas utilizando el
accesorio provisto de cepillo de su aspiradora.
4. Vuelva a colocar la puerta del sensor de partículas.
5. Conecte el cable en un tomacorriente doméstico.
OIL TRAY - PUSH HERE
OIL TRAY - PUSH HERE
Para comprar ltros True HEPA de repuesto genuinos de Homedics (modelo AP-C500FL), regrese con el minorista
donde compró su puricador de aire o visite www.homedics.com (EUA) o www.homedics.ca (Canadá).

45
NOTA: Para un mejor rendimiento, limpie el preltro con la
aspiradora una vez al mes bajo condiciones normales de uso.
1. Desconecte el puricador de aire.
2. Retire los ltros HEPA auténticos como se
describe en la sección Sustitución del ltro HEPA
auténtico.
3. Aspire el exterior de los ltros HEPA auténticos
con el accesorio de cepillo de su aspiradora,
limpiándolos a fondo.
4. Vuelva a colocar los ltros HEPA auténticos en el
puricador de aire y cierre la rejilla.
5. Conecte el cable en un tomacorriente doméstico.
Abra la charola para aceites esenciales y retire la almohadilla.
Debe cambiar la almohadilla para aceites esenciales cuando
vaya a usar un aceite esencial con diferente aroma. Si piensa
seguir usando después un aroma, guarde la almohadilla que
haya usado con ese aceite esencial para reutilizarla. Limpie
con un paño suave el interior de la charola para aceites
esenciales. Vuelva a colocar la almohadilla para aceites
esenciales en la charola y ciérrela.
NOTA: Retire la almohadilla de aceite esencial de la bandeja cuando la almacene.
PARA UN MEJOR RENDIMIENTO:
• NUNCA utilice agua o algún limpiador o detergente doméstico para limpiar los
ltros HEPA auténticos.
• Limpie el exterior de la unidad con un trapo seco cada vez que sea necesario.
• NUNCA utilice agua, cera, brillo o alguna solución química para limpiar el exterior
de la unidad.
• Limpie la tapa de la rejilla utilizando un trapo seco o el cepillo de su aspiradora
cada vez que sea necesario.
• Aspire el preltro cada mes bajo condiciones normales de uso.
• Reemplace los ltros HEPA auténticos cada 12 meses en condiciones normales de uso.
• Utilice siempre ltros de repuesto originales de Homedics para obtener un
rendimiento óptimo.
PARA LIMPIAR LA CHAROLA PARA ACEITES ESENCIALES
LIMPIEZA DEL PREFILTRO

46
REEMPLAZO DE LA BOMBILLA UV-C
La lámpara de luz UV-C está diseñada para durar aproximadamente 10,000 horas
de uso. Cuando la bombilla UV-C necesite reemplazarse, "U-1" parpadeará durante
unos segundos en la pantalla digital y volverá al recuento de partículas PM2.5. Esto
se repite cada vez que se enciende el puricador de aire hasta que se sustituye la
bombilla UV-C.
NOTA: El puricador de aire seguirá operando sin la función de luz UV-C cuando la
lámpara de luz UV-C esté fundida.
PRECAUCIÓN: No opere el puricador de aire sin la cubierta protectora de la
lámpara de luz UV-C.
PRECAUCIÓN: Desenchufe el cable de alimentación antes del mantenimiento o
reemplazo de la lámpara de luz UV-C.
NOTA: La lámpara de luz UV-C contiene mercurio (Hg). Deséchela de conformidad con las leyes locales, estatales
y federales(consulte www.lamprecycle.org).
Para comprar repuestos genuinos de Homedics para su lámpara de luz UV-C (modelo PP-APT200UVBLB), regrese con
el minorista donde compró su puricador de aire o visite www.homedics.com (EE. UU.) o www.homedics.ca (Canadá).
2. Retire los ltros
superior e inferior.
5. Inserte una nueva
bombilla UV-C
3. Desenrosque y retire la tapa de
la bombilla UV-C.
6. Vuelva a instalar la cubierta de
la bombilla UV-C, los ltros y la
rejilla frontal.
1. Retire la rejilla delantera
4. Extraiga la bombilla UV-C.

47
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La unidad no funciona
• La unidad no está conectada
• Botón de encendido no presionado
• No hay energía en la unidad
• Les filtres True HEPA ne sont pas
correctement installés
• La cubierta de la rejilla no está bien
instalada
• Conecte la unidad
• Presione el botón encendido/apagado para
encenderla
• Revise los circuitos y los fusibles, pruebe en un
tomacorriente diferente
• Vuelva a instalar los filtros
HEPA auténticos
• La cubierta de la rejilla no está bien instalada
Flujo de aire reducido
• La rejilla trasera puede estar bloqueada
• El prefiltro requiere de aspirado
• Los filtros HEPA auténticos necesitan
ser reemplazados
• Revise para asegurarse de que nada bloquee la
rejilla trasera y la salida de aire
• Aspire el prefiltro utilizando el cepillo de su
aspiradora
• Reemplace los filtros HEPA auténticos
Eliminación reducida de olor
• Los filtros HEPA auténticos necesitan
ser reemplazados
• Coloque la unidad en un lugar plano y nivelado
Ruido excesivo
• La unidad no está nivelada • Coloque la unidad sobre una
superficie plana y uniforme
F-1 parpadea en la pantalla
digital cuando el purificador
de aire se enciende después
de reemplazar el filtro
• El indicador de reemplazo del filtro debe
reiniciarse
• Mantenga oprimido el botón del ventilador
hasta que se apague el mensaje de reemplazar
el filtro F-1
Las luces de la pantalla están
apagadas
• Ajuste de encendido/apagado de las
luces
• Ajuste de la velocidad del ventilador
para dormir
• Oprima el botón de encendido/apagado de las
luces
• Oprima el botón de velocidad del ventilador para
seleccionar otra velocidad
U-1 parpadea en la pantalla
digital al encender el
purificador de aire
• Es necesario reemplazar la bombilla
UV-C
• Remplace la bombilla UV-C
El purificador de aire
inteligente no se conecta a la
aplicación Homedics Home
• Bluetooth
®
no está activado
• Nombre y contraseña de Wi-Fi no
ingresados
• Asegúrese de que su teléfono tenga Bluetooth
®
activado
• Ingrese el nombre y la contraseña de Wi-Fi
El purificador de aire no se
empareja con la aplicación
• No en modo de emparejamiento • Mantenga presionado el botón Luz/Wi-Fi
durante 3 segundos para ingresar al modo de
emparejamiento. Escuchará un pitido
El purificador de aire no se
conecta a Wi-Fi
• La red Wi-Fi no se ingresó
correctamente
• Contraseña no ingresada correctamente
• Ingrese el nombre de la red inalámbrica
• Asegúrese de que la contraseña se haya ingresado
correctamente
Los comandos de voz
Amazon
Alexa o Google
Assistant no funcionan
• No configurado correctamente • En la aplicación Homedics Home, toque "Yo" en la
esquina inferior derecha de la pantalla. Seleccione
Alexa o Google Assistant bajo "Voice Assistants" y
siga las instrucciones de la aplicación
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Este producto obtuvo la etiqueta ENERGY STAR por cumplir los estrictos lineamientos de energía establecidos por la Agencia
de Protección Ambiental (EPA, por sus siglas en inglés) de los Estados Unidos. Los limpiadores del aire en habitaciones han
demostrado su potencial para mejorar la calidad del aire y brindar beneficios para la salud. La EPA no respalda las afirmaciones del
fabricante relacionadas con el grado en que un producto específico producirá un aire más saludable en interiores. La eficiencia de
energía de este modelo con certificación ENERGY STAR se mide de acuerdo con una proporción entre la tasa de entrega de aire
limpio (CADR, por sus siglas en inglés) del modelo para Humo y la energía eléctrica que consume, o CADR/vatios.

48
Descripción del producto: Purificador de aire inteligente
Número de modelo: AP-C500
Nombre comercial: Homedics
Declaración de conformidad con la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Este dispositivo contiene un
transmisor/receptor exento de licencia que cumple con las Especificaciones sin licencia (RSS) de
Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las siguientes
dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Información de contacto en Estados Unidos
Empresa: Homedics, LLC.
Dirección: 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
De lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 7:00 p. m. EST 1-800-466-3342
Homedics no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o televisión causada por
modificaciones no autorizadas a este equipo. Dichas modificaciones podrían anular la autoridad
del usuario para operar el equipo. Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple
con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normas
de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no
ocurran interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales
en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo,
se recomienda al usuario intentar corregir las interferencias mediante una o más de las siguientes
medidas:
• Reorientar o mover la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un enchufe de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/televisión experimentado para obtener
ayuda.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Declaración de exposición a RF
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de RF establecidos por la FCC y el
ISED para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse con una distancia mínima
de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe ser colocado o utilizado junto con
ninguna otra antena o transmisor.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DU FOURNISSEUR

49
©2023 Homedics, LLC. Todos los derechos reservados. Homedics es una marca registrada de Homedics, LLC. Amazon, Alexa y todos los
logotipos relacionados son marcas comerciales de Amazon.com, Inc. o sus afiliados. Google, Google Play y Google Home son marcas comerciales
de Google LLC. Google Assistant no está disponible en ciertos idiomas y países. El App Store es una marca de servicio de Apple, Inc. Wi-Fi
®
es una
marca registrada de Wi-Fi Alliance. El logotipo y las marcas Bluetooth
®
son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso
de dichas marcas por parte de Homedics se realiza bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos
propietarios. Distribuido por Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390.
IB-APC500
Fabricado en China
Homedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un
período de 3 años a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. Homedics
garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales.
Esta garantía se extiende sólo a los consumidores y no se extiende a los minoristas.
Para obtener el servicio de garantía en su producto Homedics, comuníquese con un representante de Relaciones con el
Cliente para obtener ayuda. Asegúrese de tener a la mano el número de modelo del producto.
Homedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero no limitado a, minoristas, el comprador posterior del producto de un
minorista o los compradores remotos, a obligar a Homedics en cualquier forma más allá de los términos aquí establecidos.
Esta garantía no cubre los daños causados por mal uso o abuso; accidente; conexión de accesorios no autorizados;
alteración del producto; instalación incorrecta; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso inapropiado de
energía eléctrica/fuente de alimentación; pérdida de alimentación eléctrica; caída del producto; funcionamiento
incorrecto o daño de una parte operativa por no proporcionar el mantenimiento recomendado por el fabricante; daño
al transportarlo; robo; negligencia; vandalismo; o condiciones ambientales; pérdida del uso durante el período en que el
producto se encuentre en una instalación de reparación o en espera de partes o de reparación; o cualquier otra condición
ajena al control de Homedics.
Esta garantía sólo es efectiva si el producto se adquiere y se opera en el país en el que ha sido adquirido. Un producto
que requiera modificaciones o adaptaciones para que funcione en cualquier otro país que no sea el país para el cual fue
diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no está
cubierto por esta garantía.
LA GARANTÍA PROPORCIONADA EN ESTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. NO HABRÁ
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD O CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON
RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO SERÁ RESPONSABLE POR
DAÑOS INCIDENTALES, SECUNDARIOS O ESPECIALES. EN NINGÚN CASO ESTA GARANTÍA PRECISA MÁS DE
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE CUALQUIER PARTE O PARTES QUE SE DETERMINE QUE TIENEN ALGÚN
DEFECTO EN EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA. NO SE OTORGARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY
PIEZAS DE RECAMBIO DISPONIBLES PARA MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO
DE HACER SUBSTITUCIONES DE PRODUCTOS EN LUGAR DE REPARACIÓN O REEMPLAZO.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempacados y/o revendidos,
incluyendo pero no limitados a la venta de dichos productos en sitios de subastas en internet y/o ventas de dichos
productos por revendedores de excedentes o a granel. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán
inmediatamente en cuanto a los productos o partes de los mismos que sean reparados, reemplazados, alterados o
modificados sin el previo consentimiento expreso y por escrito de Homedics.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede gozar de derechos adicionales, los cuales pueden
variar de un estado a otro y de un país a otro. Debido a las regulaciones de cada estado y de cada país, algunas de las
limitaciones y exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Para obtener más información sobre nuestra línea de productos en EUA visite www.Homedics.com. Para Canadá, por
favor, visite www.Homedics.ca.
PARA OBTENER SERVICIO EN EE. UU.
CSERVICE@HOMEDICS.COM
8:30 A. M. A 7:00 P. M. EST DE LUNES A VIERNES
1-800-466-3342
GARANTÍA LIMITADA DE 3-AÑOS
PARA SERVICIO EN CANADÁ
CSERVICE@HOMEDICS.COM
8:30 A. M. A 5:00 P. M. EST DE LUNES A VIERNES
1-888-225-7378

