
3-year limited warranty
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
smart air purifier
T100
AP-T100 | L-03783, Rev 3
please take a
moment now
register your product at
www.Homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will want
in the future.
powered by
Homedics
Home app

2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN
ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE
FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
DANGER
– TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
• Always unplug the air purifier from the electrical outlet immediately after using and
before cleaning or replacing filters.
• Keep cord away from heated surfaces.
• Always place the air purifier on a firm, level surface.
• Always place the air purifier at least 6 inches away from walls and 3 feet from heat
sources, such as stoves, radiators, or heaters.
• DO NOT reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.
• DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
• DO NOT place in or drop into water or other liquid.
• Keep dry — DO NOT operate in wet or moist conditions.
• Check your air purifier cord and plug connections. Faulty wall outlet connections or
loose plugs can cause the outlet or plug to overheat. Be sure the plug fits tightly in
the outlet.

3
WARNING
– TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTRIC SHOCK,
FIRE, OR INJURY TO PERSONS:
• Always unplug the air purifier when not in use.
• DO NOT operate the air purifier with a damaged cord or plug, or after the air
purifier malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. Return to a
Homedics Service Center for examination, electrical or mechanical adjustment, or
repair.
• This air purifier is not intended for use in bathrooms, laundry areas, or similar moist
indoor locations.
• DO NOT run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or
similar coverings.
• DO NOT route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic
areas where it can be tripped over.
• To disconnect the air purifier, first turn controls to the off position, then remove
plug from outlet.
• DO NOT tilt or move the air purifier while it is in operation. Shut off and remove
plug from outlet before moving.
• DO NOT insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening
as this may cause an electric shock or fire, or damage the air purifier.
• DO NOT block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on any soft surface,
like a bed, where openings may become blocked.
• Use this air purifier only for its intended use as described in this manual. Any other
use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury
to persons.
• DO NOT use outdoors.
• This product is intended for household use only.
• WARNING: To reduce the Risk of Fire, electric shock or injury to persons:
DO NOT use replacement parts that have not been recommended by the
manufacturer (e.g. parts made at home using a 3D printer).
• Only use power supply provided with this product. Use of any other power supply
may cause risk of fire, electric shock, injury to persons, or damage to the product.
Use only AC Adapter bearing the Part # PP-APT100ADPT.
SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR EASY REFERENCE.

4
GETTING TO KNOW YOUR AIR PURIFIER
POWER
REPLACE FILTER LIGHT
FILTER RESET BUTTON
FAN SPEED
LIGHT ON/OFF
WI-FI
WI-FI
®
PAIRING LIGHT
FAN SPEED INDICATOR
3-IN-1
TRUE HEPA FILTER
MAIN UNIT
CONTROL PANEL
CONTROL
PANEL
OIL TRAY
PIN PLUG
BASE
AC ADAPTER
Essential oil
pads (3 pcs)

5
HOW TO OPERATE
BEFORE TURNING THE UNIT ON
• Take the air purifier out of the box and remove the clear
protective plastic bag.
• Place the air purifier on a firm, level surface.
• Insert single pin plug into the back of the air purifier, then
plug the adapter into a 120-volt AC electrical outlet.
HOW TO CONNECT THE MOBILE APP
1. Download the Homedics Home app in the App Store
®
or on Google Play store or
scan the QR code.
2. Open the Homedics Home app. If you already have an account, log in. To create a
new account, tap Sign Up.
3. Press the power button to turn the air purifier on.
4. Follow the in-app instructions to add your air purifier.
POWER BUTTON
Turns the air purifier on/off
LIGHT ON/OFF, WI-FI PAIRING
Press the Light/Wi-Fi button to turn the control panel lights on/off. Press and
hold to enter Wi-Fi pairing mode until you hear a beep.
FAN SPEED
Cycles through 3 fan speed settings: low (1), medium (2), and high (3)
REPLACE FILTER RESET
Push and hold the filter reset button until the replace filter light turns off.

6
4a. Login or Register 4b. Add New Device 4c. Enter Pairing Mode 4d. Connect to Wi-Fi
If you have an existing
Homedics Home
account, please login,
otherwise register and
then login.
Press the “+” or “add
device” on the home
screen to pair a new a
device.
Press and hold the
Light/Wi-Fi button
for 3 seconds to enter
pairing mode. You will
hear a beep.
Enter Wi-Fi name and
password and press
Next. If no password
is required, press Next.
LINK TO AMAZON ALEXA OR GOOGLE ASSISTANT
In the Homedics Home app, tap Me at the bottom of the
right screen.
Select Alexa ( ) under Voice Assistants and follow the in-app
instructions.
Select Google Assistant under Voice Assistants and follow the in-
app instructions.

7
4. Add 5–7 drops of
essential oil to the pad.
You may use more
or less depending on
personal preference.
WARNING: Only place
essential oil on the
pad and NOT directly
into the tray.
5. Place the oil tray back
in its compartment
and push to close.
The scent will start
automatically when
the air purifier is
turned on.
1. The oil tray is
located on the side
of the air purifier.
2. Push to open and
remove the tray.
3. Use the 1 preinstalled
essential oil pad in the
oil tray (3 total included).
HOW TO USE THE OIL TRAY
WARNING: Putting oil anywhere but the oil tray will damage the air purifier.
NOTE: For use with the included Homedics essential oil pads only.
NOTE: Do not leave a used essential oil pad in the oil tray if it will be out of use for a long period
of time.
ARE ESSENTIAL OILS SAFE TO USE AROUND PETS?
We should always exercise caution when using essential oils around our pets. Keep
all essential oil and aromatherapy products (like diffusers) out of reach of pets. Keep
open bottles away from pets to avoid internal consumption. We do not recommend
the topical use of essential oils on pets, as they have a strong sense of smell and
cannot get rid of the oil if they don’t like it or it is disturbing them. When diffusing
essential oils around pets, always diffuse in a well-ventilated area and leave an option
for them to remove themselves from the space, such as leaving a door open. Every
animal is different, so carefully observe how each animal responds when introducing an
essential oil for the first time. If irritation occurs, discontinue the use of the essential oil.
We recommend seeking medical attention if ingestion of essential oil occurs.

8
HOW TO CHANGE THE FILTER
REPLACE FILTER LIGHT
The replace filter light illuminates when it is time to replace the True HEPA filter based
on the air purifier’s hours of use.
REPLACING THE TRUE HEPA FILTER
For optimal performance, replace every 12 months under normal usage conditions
based on 12 hours per day for 365 days.
5. Plug the power cord into
a standard AC outlet.
Turn the air purifier on.
6. Press and hold the filter
reset button until the
replace filter light turns
off.
1. Unplug the air purifier.
Turn the air purifier
upside down and turn the
base to the left.
3. Insert the new filter into
the filter compartment.
4. Reinstall the base by
turning to the right until it
locks into place.
2. Remove the old filter.

9
HOW TO CLEAN AND CARE
HOW TO CLEAN THE PREFILTER
NOTE: For best performance, vacuum the prefilter once a
month under normal usage.
1. Unplug the air purifier.
2. Remove the True HEPA filter as described in the How to
change the filter section.
3. Thoroughly vacuum the outside of the True HEPA filter
using the brush attachment of your vacuum cleaner.
4. Place the True HEPA filter back into the air purifier and
reinstall the base.
5. Plug the power cord into a household electrical outlet.
HOW TO CLEAN THE OIL TRAY
CLEANING THE OIL TRAY
1. Open the oil tray and remove the pad.
2. Rinse the oil tray with water and wipe dry with a soft
cloth. DO NOT clean with detergent or liquid cleaners.
NOTE: If continuing to use the same scent, set the oil pad
aside for reuse.
DO NOT leave a used pad in the oil tray if the air purifier will
be out of use for a long period of time.
FOR BEST PERFORMANCE:
• NEVER use water or any household cleaners or detergents to clean the True
HEPA filter.
• Clean off the outside of the unit with a soft, dry cloth as needed.
• NEVER use water, wax, polish, or any chemical solution to clean the outside of
the air purifier.
• Clean the grille using a damp cloth or the brush attachment of your vacuum as needed.
• Vacuum the prefilter monthly under normal usage conditions.
• Replace the True HEPA filter every 12 months based on 12 hours per day, 365 days
per year.
• Always use a genuine Homedics replacement filter for optimal performance.

10
SPECIFICATIONS
THREE-IN-ONE TRUE HEPA FILTRATION SYSTEM
• TRUE HEPA FILTRATION
Removes up to 99.97% of airborne particles as small as 0.3 microns, such as allergens,
pollen, dust, germs, pet dander, odor, mold spores, and smoke that pass through
the filter media.
• ACTIVATED CARBON ODOR FILTRATION
Reduces formaldehyde and toluene in the air as shown by independent laboratory
testing. Reduces common household odors such as pet, bathroom, laundry, diaper
pail, cooking, and smoke as shown by independent laboratory testing.
• PREFILTER
Captures large particles.
SUGGESTED ROOM SIZE
207 ft
2
/19.3 m
2
. Portable air purifiers will be more effective in rooms where all the doors
and windows are closed. Suggested room size is based on AHAM AC-1 test results.
AIR CHANGES PER HOUR
This air purifier will purify the air in a 207 ft
2
/19.3 m
2
room (assuming an 8 ft/2.43 m ceiling)
every 12.5 minutes or up to 1005 ft
2
/93.3 m
2
once an hour on the highest speed setting
in a closed room based on measured smoke CADR volume flow rate and 8-foot ceilings.
QUIET OPERATION
26-59 dBA
ELECTRICAL RATING
100-240 VAC, 50/60 Hz, 1.5 A
WI-FI ENABLED
Works with Homedics Home app
VOICE CONTROL
Control your smart air purifier using just your voice with Amazon Alexa or Google
Assistant-enabled devices.
REPLACEMENT PARTS
To purchase genuine Homedics Replacement parts, go to the retailer where you purchased your
Homedics Smart Air Purifier, or visit www.homedics.com (US), www.homedics.ca (CAN).
TRUE HEPA FILTER
Model #: AP-T100FL
AC ADAPTER
Model #: PP-APT100ADPT
AROMA PADS
Model #: UHE-PAD1

11
This product earned the ENERGY STAR label by meeting strict energy efficiency guidelines set by the U.S. EPA. Room air
cleaners have demonstrated the potential for improving air quality and providing health benefits. EPA does not endorse
manufacturer claims regarding the degree to which a specific product will produce healthier indoor air. The energy
efficiency of this ENERGY STAR certified model is measured based on a ratio between the model’s CADR for Smoke and
the electrical energy it consumes, or CADR/Watt.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Unit will not operate • Unit is not plugged in
• Power button not pressed
• No power to unit
• Plug unit in
• Press the power button to turn the
power on
• Check circuits, fuses, try a different
outlet
Reduced airflow • The grille may be blocked
• Prefilter needs to be vacuumed
• The True HEPA filter needs to be
replaced
• Check to make sure nothing is blocking
the grille and air outlet
• Vacuum the prefilter with the brush
attachment of your vacuum cleaner
• Replace the True HEPA filter
Reduced odor removal • The True HEPA filter needs to be
replaced
• Replace the True HEPA filter
Excessive noise • The unit is not level • Place the unit on a flat, level surface
Replace filter light remains lit after
filter replacement
• The replace filter indicator needs to
be reset
• Press and hold the filter
reset button until the replace filter light
turns off
Control Panel lights are off • Light ON/OFF selection • Press the Light ON/OFF button to turn
lights on
Smart air purifier is not connecting
to the Homedics Home App
• Bluetooth
®
not turned on.
• Wi-Fi name and password not entered
• Make sure your phone has Bluetooth
®
turned on.
• Enter Wi-Fi name and password
Air purifier not pairing with App • Not in pairing mode • Press and hold the Light/Wi-Fi button
for 3-seconds to enter pairing mode.
You will hear a beep
Air purifier not connecting to Wi-Fi • Wi-Fi network not entered correctly
• Password not entered correctly
• Enter Wi-Fi name
• Be sure the password is entered
correctly
Amazon Alexa or Google Assistant
voice control not working
• Not set-up properly • In the Homedics Home app tap “Me”
in the lower right-hand corner of
the screen. Select Alexa or Google
Assistant under Voice Assistants and
follow the in-app instructions.

12
SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY
Product Description: SMART AIR PURIFIER
Model Numbers: AP-T100
Trade Name: Homedics
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. This device contains license-exempt
transmitter/receiver that complies with Innovation, Science and Economic Development Canada’s
license-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
U.S. Contact Information
Company: Homedics, LLC.
Address: 3000 N. Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
8:30am-7:00pm EST Monday-Friday 1-800-466-3342
Homedics is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications
to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
RF Exposure Statement
This equipment complies with FCC and ISED RF radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum
distance of 20 cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located
or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.

Homedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period
of 3 years from the date of original purchase, except as noted below. Homedics warrants that its products will be free of
defects in material and workmanship under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does
not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your Homedics product, contact a Consumer Relations representative for assistance.
Please make sure to have the model number of the product available.
Homedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent consumer purchaser of
the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate Homedics in any way beyond the terms set forth herein.
This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized
accessory; alteration to the product; improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of
electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure to
provide manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or environmental
conditions; loss of use during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other
conditions whatsoever that are beyond the control of Homedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased.
A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which
it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications is not
covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL BE NO OTHER
WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS
WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL
DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY
PART OR PARTS WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY.
NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE,
HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed products,
including but not limited to sale of such products on internet auction sites and/or sales of such products by surplus or bulk
resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately cease and terminate as to any products or parts thereof
which are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior express and written consent of Homedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary from state to state
and country to country. Because of individual state and country regulations, some of the above limitations and exclusions
may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit www.Homedics.com. For Canada, please visit
www.Homedics.ca.
FOR SERVICE IN THE USA
CSERVICE@HOMEDICS.COM
8:30AM-7:00PM EST MONDAY-FRIDAY
1-800-466-3342
3-YEAR LIMITED WARRANTY
FOR SERVICE IN CANADA
CSERVICE@HOMEDICSGROUP.CA
8:30AM-5:00PM EST MONDAY-FRIDAY
1-888-225-7378
©2023 Homedics, LLC. All rights reserved. Homedics is a registered trademark of Homedics, LLC.
Amazon, Alexa, and all related logos are trademarks of Amazon.com, Inc. or its affiliates. Google, Google Play and Google Home are trademarks
of Google LLC. Google Assistant is not available in certain languages and countries. The App Store is a service mark of Apple Inc. Wi-Fi
®
is a
registered trademark of Wi-Fi Alliance. The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by Homedics is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Distributed by Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-APT100B
Made in China

purificateur d’air intelligent
T100
AP-T100 | L-03783, Rev 3
veuillez
prendr mainte-
nant un moment
enregistrer votre produit à :
www.Homedics.com/register
Votre contribution précieuse
concernant ce produit nous
idera à créer les produits
que vous voudrez à l’avenir.
garantie limitée de 3-an
MODE D’EMPLOI ET INNFORMATIONS SUR LA GARANTIE
propulsé par
l’application
Homedics
Home

15
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES :
LORS DE L’UTILISATION DE PRODUITS ÉLECTRIQUES, EN PARTICULIER
EN PRÉSENCE D’ENFANTS, IL EST TOUJOURS IMPORTANT DE SUIVRE LES
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DE BASE, NOTAMMENT LES SUIVANTES :
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
DANGER
- POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE :
• Débranchez toujours le purificateur d’air de la prise électrique immédiatement
après utilisation et avant de nettoyer ou de remplacer les filtres.
• Éloignez le cordon des surfaces chauffées.
• Placez toujours le purificateur d’air sur une surface ferme et plane.
• Placez toujours le purificateur d’air à au moins 15 centimètres des murs et à 1 mètre
des sources de chaleur telles que les cuisinières, les radiateurs ou les chauffages.
• NE TOUCHEZ PAS à un appareil qui est tombé dans l’eau. Débranchez-le
immédiatement.
• NE PLACEZ PAS ou ne stockez pas l’appareil là où il peut tomber ou être tiré dans
une baignoire ou un évier.
• NE PLACEZ PAS dans l’eau ou dans un autre liquide.
• Maintenez-le au sec - N’utilisez PAS dans des conditions humides ou humides.
• Vérifiez les connexions de cordon et de fiche de votre purificateur d’air. Des
connexions défectueuses de la prise murale ou des fiches lâches peuvent provoquer
une surchauffe de la prise ou de la fiche. Assurez-vous que la fiche est bien ajustée
dans la prise.

16
AVERTISSEMENT
- POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BRÛLURES,
DE CHOC ÉLECTRIQUE, D’INCENDIE OU DE BLESSURES CORPORELLES :
• Débranchez toujours le purificateur d’air lorsque vous ne l’utilisez pas.
• N’utilisez pas le purificateur d’air avec un cordon ou une fiche endommagée, ou
après un dysfonctionnement du purificateur d’air, ou s’il est tombé ou endommagé
de quelque manière que ce soit. Renvoyez-le à un centre de service Homedics pour
examen, réglage électrique ou mécanique, ou réparation.
• Ce purificateur d’air n’est pas destiné à être utilisé dans les salles de bains, les
espaces buanderie ou les endroits similaires humides à l’intérieur.
• Ne faites pas passer le cordon sous les tapis. Ne couvrez pas le cordon avec des
tapis, des paillassons ou des revêtements similaires.
• Ne faites pas passer le cordon sous les meubles ou les appareils. Disposez le cordon
à l’écart des zones de passage où il pourrait être trébuché.
• Pour déconnecter le purificateur d’air, commencez par mettre les commandes en
position d’arrêt, puis retirez la fiche de la prise de courant.
• Ne penchez pas ou ne déplacez pas le purificateur d’air pendant son
fonctionnement. Éteignez-le et débranchez-le de la prise avant de le déplacer.
• N’insérez pas d’objets étrangers dans les ouvertures de ventilation ou
d’échappement, car cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie ou
endommager le purificateur d’air.
• Ne bloquez pas les prises d’air ni les sorties d’échappement de quelque manière
que ce soit. Ne l’utilisez pas sur une surface souple, comme un lit, où les ouvertures
pourraient être obstruées.
• Utilisez ce purificateur d’air uniquement pour l’usage prévu tel que décrit dans ce
manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut provoquer
un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
• N’utilisez PAS à l’extérieur.
• Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement.
• AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou
de blessures corporelles : N’utilisez PAS de pièces de rechange qui n’ont pas été
recommandées par le fabricant (par exemple, des pièces fabriquées à domicile à
l’aide d’une imprimante 3D).
• Utilisez uniquement l’alimentation électrique fournie avec ce produit. L’utilisation
de toute autre source d’alimentation peut présenter un risque d’incendie, de choc
électrique, de blessures corporelles ou d’endommagement du produit. Utilisez
uniquement l’adaptateur secteur portant la référence PP-APT100ADPT.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR UNE RÉFÉRENCE FACILE.

17
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE PURIFICATEUR D’AIR
ALIMENTATION
INDICATEUR DE
REMPLACEMENT DU
FILTRE.
BOUTON DE
RÉINITIALISATION DU
FILTRE
VITESSE DU VENTILATEUR
LUMIÈRE MARCHE/ARRÊT
WI-FI
TÉMOIN DE JUMELAGE
WI-FI
MD
INDICATEUR DE VITESSE
DU VENTILATEUR
FILTRE 3-EN-1 TRUE
HEPA
UNITÉ PRINCIPALE
PANNEAU DE CONTRÔLE
PANNEAU DE
CONTRÔLE
PLATEAU À HUILE
ADAPTATEUR
SECTEUR
FICHE À BROCHE
BASE
Pads d’huile essentielle
(3 pièces)

18
COMMENT UTILISER :
AVANT DE METTRE L’APPAREIL EN MARCHE
• Sortez le purificateur d’air de la boîte et retirez le sac en plastique
protecteur transparent.
• Placez le purificateur d’air sur une surface ferme et plane.
• Insérez la fiche à broche unique à l’arrière du purificateur d’air, puis
branchez l’adaptateur sur une prise électrique CA de 120 volts.
COMMENT CONNECTER L’APPLICATION MOBILE
1. Téléchargez l’application Homedics Home dans l’App Store
MD
ou sur la boutique
Google Play ou scannez le code QR.
2. Ouvrez l’application Homedics Home. Si vous avez déjà un compte, connectez-
vous. Pour créer un nouveau compte, appuyez sur S’inscrire.
3. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer le purificateur d’air.
4. Suivez les instructions dans l’application pour ajouter votre purificateur d’air.
BOUTON D’ALIMENTATION
Allume/éteint le purificateur d’air.
LUMIÈRE MARCHE/ARRÊT, JUMELAGE WI-FI
Appuyez sur le bouton Lumière/Wi-Fi pour allumer/éteindre les lumières du panneau de
contrôle. Appuyez et maintenez enfoncé pour entrer en mode de jumelage Wi-Fi jusqu’à ce
que vous entendiez un bip.
VITESSE DU VENTILATEUR
Permet de passer par les 3 réglages de vitesse du ventilateur : basse (1), moyenne (2) et
haute (3).
RÉINITIALISATION DU FILTRE DE REMPLACEMENT
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation du filtre jusqu’à ce que le témoin
de remplacement du filtre s’éteigne.

19
4a. Connectez-vous ou
inscrivez-vous
4b. Ajouter un nouvel
appareil
4c. Entrer en mode de
jumelage
4d. Connectez-vous au
Wi-Fi
Si vous avez déjà un
compte Homedics
Home, veuillez vous
connecter. Sinon,
veuillez vous inscrire et
ensuite vous connecter.
Appuyez sur le
symbole “+” ou “ajouter
un appareil” sur l’écran
d’accueil pour jumeler
un nouvel appareil.
Appuyez et maintenez
enfoncé le bouton
Lumière/Wi-Fi pendant
3 secondes pour entrer
en mode de jumelage.
Vous entendrez un bip.
Entrez le nom du réseau
Wi-Fi et le mot de passe,
puis appuyez sur Suivant.
Si aucun mot de passe
n’est requis, appuyez sur
Suivant.
LIER À AMAZON ALEXA OU GOOGLE ASSISTANT
Dans l’application Homedics Home, appuyez sur “Moi” en bas de
l’écran à droite.
Sélectionnez Alexa (
) sous “Voice Assistants” et suivez les
instructions de l’application.
Sélectionnez Google Assistant sous “Voice Assistants” et suivez les
instructions de l’application.

20
UTILISATION DU PLATEAU À HUILE
AVERTISSEMENT : Placer de l’huile ailleurs que dans le plateau à huile
endommagera le purificateur d’air.
REMARQUE: À utiliser uniquement avec les tampons d’huile essentielle Homedics inclus.
REMARQUE: Ne laissez pas un tampon d’huile essentielle utilisé dans le plateau à huile s’il doit
rester inutilisé pendant une longue période.
EST-CE QUE LES HUILES ESSENTIELLES SONT SÛRES POUR LES
ANIMAUX DE COMPAGNIE ?
Nous devons toujours faire preuve de prudence lors de l’utilisation d’huiles essentielles autour de
nos animaux de compagnie. Gardez toutes les huiles essentielles et les produits d’aromathérapie
(comme les diffuseurs) hors de portée des animaux. Éloignez les bouteilles ouvertes des animaux
pour éviter l’ingestion interne. Nous ne recommandons pas l’utilisation topique des huiles
essentielles sur les animaux de compagnie, car ils ont un odorat sensible et ne peuvent pas se
débarrasser de l’huile s’ils ne l’aiment pas ou si elle les dérange. Lors de la diffusion d’huiles
essentielles autour des animaux de compagnie, diffusez toujours dans un espace bien ventilé et
laissez-leur la possibilité de quitter la zone, par exemple en laissant une porte ouverte. Chaque
animal est différent, il est donc important d’observer attentivement la réaction de chaque
animal lors de l’introduction d’une huile essentielle pour la première fois. En cas d’irritation,
cessez d’utiliser l’huile essentielle. Nous vous recommandons de consulter un vétérinaire en cas
d’ingestion d’huile essentielle.
1. Le plateau à huile se
trouve sur le côté du
purificateur d’air.
2. Appuyez pour ouvrir
et retirer le plateau.
3. Utilisez le 1 tampon d’huile
essentielle préinstallé dans le
plateau à huile (3 au total inclus).
4. Ajoutez 5 à 7 gouttes
d’huile essentielle
sur le tampon. Vous
pouvez utiliser plus
ou moins en fonction
de vos préférences
personnelles.
AVERTISSEMENT :
Placez uniquement
l’huile essentielle
sur le tampon et PAS
directement dans le
plateau.
5. Replacez le plateau
à huile dans son
compartiment
et poussez pour
le refermer. Le
parfum se dégagera
automatiquement
lorsque le
purificateur d’air
sera allumé.

21
COMMENT CHANGER LE FILTRE
TÉMOIN DE REMPLACEMENT DU FILTRE
Le témoin de remplacement du filtre s’allume lorsque le filtre True HEPA doit être
remplacé en fonction du nombre d’heures d’utilisation du purificateur d’air.
REMPLACEMENT DU FILTRE TRUE HEPA
Pour des performances optimales, remplacez-le tous les 12 mois dans des conditions
d’utilisation normales basées sur 12 heures par jour pendant 365 jours.
1. Débranchez le
purificateur d’air.
Retournez le purificateur
d’air et tournez la base
vers la gauche.
2. Retirez l’ancien filtre. 3. Insérez le nouveau filtre
dans le compartiment
du filtre.
4. Réinstallez la base en la
tournant vers la droite
jusqu’à ce qu’elle se
verrouille en place.
5. Branchez le cordon
d’alimentation sur une
prise secteur standard.
Allumez le purificateur
d’air.
6. Appuyez et maintenez
enfoncé le bouton de
réinitialisation du filtre
jusqu’à ce que le témoin
de remplacement du
filtre s’éteigne.

22
COMMENT NETTOYER ET ENTRETENIR
COMMENT NETTOYER LE PRÉFILTRE
REMARQUE: Pour des performances optimales, passez
l’aspirateur sur le préfiltre une fois par mois dans des
conditions d’utilisation normales.
1. Débranchez le purificateur d’air.
2. Retirez le filtre True HEPA comme décrit dans la section
Comment changer le filtre.
3. Passez soigneusement l’aspirateur sur l’extérieur du filtre
True HEPA en utilisant la brosse de votre aspirateur.
4. Replacez le filtre True HEPA dans le purificateur d’air et
réinstallez la base.
5. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
électrique domestique.
NETTOYAGE DU PLATEAU À HUILE
1. Ouvrez le plateau à huile et retirez le tampon.
2. Rincez le plateau à huile à l’eau et essuyez-le avec
un chiffon doux et sec. NE NETTOYEZ PAS avec du
détergent ou des produits liquides.
REMARQUE: Si vous continuez à utiliser le même parfum,
mettez de côté le tampon pour une réutilisation ultérieure.
NE LAISSEZ PAS un tampon utilisé dans le plateau à huile si
le purificateur d’air ne sera pas utilisé pendant une longue période.
POUR DE MEILLEURES PERFORMANCES :
• N’UTILISEZ JAMAIS d’eau ou de produits de nettoyage ménagers pour nettoyer le
filtre True HEPA.
• Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux et sec si nécessaire.
• N’UTILISEZ JAMAIS d’eau, de cire, de polish ou de solution chimique pour nettoyer
l’extérieur du purificateur d’air.
• Nettoyez la grille à l’aide d’un chiffon humide ou de la brosse de votre aspirateur si
nécessaire.
• Passez l’aspirateur sur le préfiltre mensuellement dans des conditions d’utilisation normales.
• Remplacez le filtre True HEPA tous les 12 mois en fonction de 12 heures par jour, 365
jours par an.
• Utilisez toujours un filtre de remplacement Homedics authentique pour des performances
optimales.

23
SPÉCIFICATIONS
SYSTÈME DE FILTRATION TRUE HEPA 3 EN 1
• FILTRATION TRUE HEPA
Élimine jusqu’à 99,97 % des particules en suspension dans l’air aussi petites que 0,3 micron,
telles que les allergènes, le pollen, la poussière, les germes, les poils d’animaux, les odeurs, les
spores de moisissure et la fumée qui traversent le média filtrant.
• FILTRATION DES ODEURS À CHARBON ACTIF
Réduit le formaldéhyde et le toluène dans l’air, comme le montrent des tests de laboratoire
indépendants. Réduit les odeurs courantes de la maison, telles que les odeurs d’animaux, de
salle de bain, de lessive, de poubelle à couches, de cuisine et de fumée, comme le montrent
des tests de laboratoire indépendants.
• PRÉ-FILTRE
Capture les particules volumineuses.
TAILLE DE PIÈCE SUGGÉRÉE
207 pi2/19.3 m2. Les purificateurs d’air portables sont plus efficaces dans les pièces où toutes les
portes et fenêtres sont fermées. La taille de pièce suggérée est basée sur les résultats des tests
AC-1 de l’AHAM.
CHANGEMENTS D’AIR PAR HEURE
Cet purificateur d’air purifiera l’air d’une pièce de 207 pi2/19.3 m2 (en supposant un plafond de 8
pieds/2,43 m) toutes les 12,5 minutes ou jusqu’à 1005 pi2/93,3 m2 une fois par heure en réglage de
vitesse maximale dans une pièce fermée, basé sur le débit volumique de CADR de fumée mesurée
et des plafonds de 8 pieds.
FONCTIONNEMENT SILENCIEUX
26-59 dBA
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
100-240 VCA, 50/60 Hz, 1,5 A
COMPATIBLE WI-FI
Fonctionne avec l’application Homedics Home
CONTRÔLE VOCAL
Contrôlez votre purificateur d’air intelligent uniquement avec votre voix grâce à Amazon Alexa ou
aux appareils activés par Google Assistant.
PIÈCES DE RECHANGE
Pour acheter des pièces de rechange Homedics authentiques, rendez-vous chez le détaillant où vous
avez acheté votre purificateur d’air intelligent Homedics, ou visitez www.homedics.com (États-Unis),
www.homedics.ca (Canada).
FILTRE TRUE HEPA
Modèle #: AP-T100FL
ADAPTATEUR CA
Modèle #: PP-APT100ADPT
TAMPONS D’ARÔME
Modèle #: UHE-PAD1

24
Ce produit a obtenu le label ENERGY STAR en respectant des directives strictes en matière d’efficacité énergétique
établies par l’Agence de protection de l’environnement des États-Unis. Les purificateurs d’air de pièce ont démontré
leur capacité à améliorer la qualité de l’air et à offrir des avantages pour la santé. L’EPA ne soutient pas les affirmations
des fabricants concernant le degré selon lequel un produit spécifique produira un air intérieur plus sain. L’efficacité
énergétique de ce modèle certifié ENERGY STAR est mesurée en fonction d’un rapport entre le CADR du modèle pour la
fumée et l’énergie électrique qu’il consomme, ou CADR/Watt.
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’unité ne fonctionne pas • L’unité n’est pas branchée
• Le bouton d’alimentation n’est pas enfoncé
• Pas d’alimentation électrique vers l’unité
• Branchez l’unité
• Appuyez sur le bouton d’alimentation pour
allumer l’unité
• Vérifiez les circuits, les fusibles, essayez une
autre prise de courant
Débit d’air réduit • La grille peut être obstruée
• Le préfiltre doit être aspiré
• Le filtre True HEPA doit être remplacé
• Vérifiez qu’aucun obstacle ne bloque la grille
et la sortie d’air
• Passez l’aspirateur sur le préfiltre à l’aide de la
brosse de votre aspirateur
• Remplacez le filtre True HEPA
Réduction de l’élimination des odeurs • Le filtre True HEPA doit être remplacé • Remplacez le filtre True HEPA
Bruit excessif • L’unité n’est pas à niveau • Placez l’unité sur une surface plane et de niveau
Le voyant de remplacement du filtre reste
allumé après le remplacement du filtre.
• Réinitialisez l’indicateur de remplacement
du filtre
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de
réinitialisation du filtre jusqu’à ce que le voyant
de remplacement du filtre s’éteigne.
Les voyants du panneau de contrôle sont
éteints.
• Sélection de l’allumage/éteignage des voyants • Appuyez sur le bouton Light ON/OFF pour
allumer les voyants
Le purificateur d’air intelligent ne se
connecte pas à l’application Homedics
Home.
• Le Bluetooth
MD
n’est pas activé.
• Le nom et le mot de passe du Wi-Fi n’ont pas
été saisis.
• Assurez-vous que le Bluetooth
MD
de votre
téléphone est activé
• Saisissez le nom et le mot de passe du Wi-Fi
Le purificateur d’air ne se connecte pas à
l’application.
• Le mode de jumelage n’est pas activé • Appuyez et maintenez le bouton Light/Wi-Fi
pendant 3 secondes pour activer le mode de
jumelage. Vous entendrez un bip
Le purificateur d’air ne parvient pas à se
connecter au Wi-Fi.
• Le réseau Wi-Fi n’a pas été saisi correctement
• Le mot de passe n’a pas été saisi correctement
• Saisissez le nom du réseau Wi-Fi.
• Assurez-vous de saisir correctement le mot
de passe
Le contrôle vocal d’Amazon Alexa ou de
Google Assistant ne fonctionne pas
• La configuration n’a pas été effectuée
correctement
• Dans l’application Homedics Home, appuyez
sur “Moi” dans le coin inférieur droit de l’écran.
Sélectionnez Alexa ou Google Assistant dans
“Voice Assistants” et suivez les instructions de
l’application

25
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DU FOURNISSEUR
Description du produit: PURIFICATEUR D’AIR INTELLIGENT
Numéros de modèle: AP-T100
Nom commercial: Homedics
Déclaration de conformité FCC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. Cet appareil contient un émetteur/
récepteur exempt de licence qui est conforme aux normes RSS exemptes de licence d’Innovation,
Sciences et Développement économique Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable.
Coordonnées aux États-Unis
Entreprise : Homedics, LLC.
Adresse : 3000 N. Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
Du lundi au vendredi, de 8 h 30 à 19 h, heure de l’Est, au 1-800-466-3342
Homedics n’est pas responsable des interférences radio ou télévisées causées par des
modifications non autorisées apportées à cet équipement. De telles modifications pourraient
annuler l’autorisation de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites pour un appareil numérique de
Classe B, conformément à la Partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n’est pas garanti qu’il n’y aura pas d’interférences dans une
installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio
ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’équipement, l’utilisateur
est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est
branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de l’aide.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Déclaration d’exposition aux radiofréquences
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements RF de la FCC et de
l’ISED établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé
avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Cet émetteur ne doit pas
être placé à proximité ou utilisé en même temps qu’une autre antenne ou émetteur.

Homedics vend ses produits avec l’intention qu’ils soient exempts de défauts de fabrication et de main-d’œuvre pendant une période de 3 ans
à compter de la date d’achat d’origine, sauf indication contraire ci-dessous. Homedics garantit que ses produits seront exempts de défauts
de matériau et de fabrication lors d’une utilisation et d’un service normaux. Cette garantie s’applique uniquement aux consommateurs et ne
s’applique pas aux détaillants.
Pour bénéficier du service de garantie sur votre produit Homedics, contactez un représentant du service à la clientèle pour obtenir de l’aide.
Assurez-vous d’avoir le numéro de modèle du produit disponible.
Homedics n’autorise personne, y compris, mais sans s’y limiter, les détaillants, l’acheteur ultérieur du produit auprès d’un détaillant ou les
acheteurs à distance, à obliger Homedics de quelque manière que ce soit au-delà des termes énoncés ici. Cette garantie ne couvre pas les
dommages causés par une mauvaise utilisation ou un abus ; un accident ; l’ajout d’un accessoire non autorisé ; une modification du produit ;
une installation incorrecte ; des réparations ou modifications non autorisées ; une utilisation incorrecte de l’alimentation électrique ; une perte
d’alimentation ; une chute du produit ; un dysfonctionnement ou des dommages d’une pièce d’exploitation dus à une absence d’entretien
recommandé par le fabricant ; des dommages dus au transport ; un vol ; une négligence ; du vandalisme ; ou des conditions environnementales ;
une perte d’utilisation pendant la période pendant laquelle le produit est dans un centre de réparation ou en attente de pièces ou de réparation ;
ou toute autre condition indépendante de la volonté de Homedics.
Cette garantie est valide uniquement si le produit est acheté et utilisé dans le pays où il a été acheté. Un produit nécessitant des modifications ou
une adaptation pour le faire fonctionner dans un autre pays que celui pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou la réparation
de produits endommagés par ces modifications, n’est pas couvert par cette garantie.
LA GARANTIE FOURNIE CI-DESSUS SERA LA SEULE ET EXCLUSIVE GARANTIE. IL N’Y AURA AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, OU
TOUTE AUTRE OBLIGATION DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ CONCERNANT LES PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. HOMEDICS
NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX. EN AUCUN CAS, CETTE GARANTIE N’EXIGERA
PLUS QUE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE TOUTE PARTIE OU DE TOUTES LES PARTIES QUI SONT TROUVÉES DÉFECTUEUSES
PENDANT LA PÉRIODE EFFECTIVE DE LA GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA EFFECTUÉ. SI LES PIÈCES DE RECHANGE
POUR LES MATÉRIAUX DÉFECTUEUX NE SONT PAS DISPONIBLES, HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT DE SUBSTITUER LE PRODUIT À LA
RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT.
Cette garantie ne s’applique pas à l’achat de produits ouverts, utilisés, réparés, reconditionnés et/ou rescellés, y compris, sans s’y limiter, la vente
de tels produits sur des sites d’enchères sur Internet et/ou la vente de tels produits par des revendeurs en surplus ou en vrac. Toute garantie ou
garantie cesse immédiatement et définitivement en ce qui concerne tout produit ou toute partie de celui-ci qui est réparé, remplacé, modifié ou
altéré sans le consentement préalable et écrit de Homedics.
Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre et d’un pays
à l’autre. En raison de la réglementation spécifique de chaque État et pays, certaines des limitations et exclusions ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à vous.
Pour plus d’informations sur notre gamme de produits aux États-Unis, veHomedics vend ses produits avec l’intention qu’ils soient exempts de
défauts de fabrication et de main-d’œuvre pour une période de 3 ans à compter de la date d’achat d’origine, sauf indication contraire. Homedics
garantit que ses produits seront exempts de défauts de matériau et de fabrication lors d’une utilisation normale. Cette garantie s’applique
uniquement aux consommateurs et ne s’applique pas aux détaillants.
Pour bénéficier du service de garantie sur votre produit Homedics, contactez un représentant du service à la clientèle pour obtenir de l’aide.
Assurez-vous d’avoir le numéro de modèle du produit disponible.
POUR LE SERVICE AUX ÉTATS-UNIS
CSERVICE@HOMEDICS.COM
DE 8H30 À 19H00, DU LUNDI AU VENDREDI
1-800-466-3342
POUR LE SERVICE AU CANADA
CSERVICE@HOMEDICSGROUP.CA
DE 8H30 À 17H00, DU LUNDI AU VENDREDI
1-888-225-7378
GARANTIE LIMITÉE DE 3-ANS
©2023 Homedics, LLC. Tous droits réservés. Homedics est une marque déposée de Homedics, LLC.
Amazon, Alexa et tous les logos associés sont des marques déposées d’Amazon.com, Inc. ou de ses filiales. Google, Google Play et Google Home
sont des marques déposées de Google LLC. Google Assistant n’est pas disponible dans certaines langues et certains pays. L’App Store est une
marque de service de Apple Inc. Wi-Fi
MD
est une marque déposée de Wi-Fi Alliance. Le mot et les logos Bluetooth
MD
sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Homedics est sous licence. D’autres marques commerciales et noms
commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Distribué par Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-APT100B
Fabriqué en Chine

purificador de aire inteligente
T100
AP-T100 | L-03783, Rev 3
tómese un
momento ahora
registre su producto en:
www.Homedics.com/register
Su valioso aporte sobre este
producto nos ayudará a crear
los productos que usted desee
en el futuro.
garantía limitada de 3 años
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE GARANTÍA
desarrollado
por la
aplicación
Homedics
Home

28
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES:
CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CERCA DE
NIÑOS, SIEMPRE ES IMPORTANTE SEGUIR LAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE
SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PELIGRO
- PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
• Siempre desenchufe el purificador de aire del tomacorriente inmediatamente
después de usarlo y antes de limpiar o reemplazar los filtros.
• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• Coloque siempre el purificador de aire sobre una superficie firme y nivelada.
• Coloque siempre el purificador de aire a una distancia mínima de 15 centímetros
de las paredes y a 1 metro de fuentes de calor como estufas, radiadores o
calentadores.
• NO toque un aparato que se haya caído al agua. Desconéctelo inmediatamente.
• NO coloque ni almacene el electrodoméstico donde pueda caerse o ser jalado
hacia una tina o fregadero.
• NO lo coloque en agua u otro líquido.
• Manténgalo seco: NO lo use en condiciones mojadas o húmedas.
• Revise el cable y las conexiones del enchufe de su purificador de aire. Las
conexiones defectuosas del tomacorriente de pared o los enchufes sueltos pueden
causar que el tomacorriente o el enchufe se sobrecalienten. Asegúrese de que el
enchufe encaje perfectamente en el tomacorriente.

29
ADVERTENCIA
- PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS, INCENDIOS O LESIONES PERSONALES:
• Siempre desenchufe el purificador de aire cuando no esté en uso.
• No use el purificador de aire con un cable o enchufe dañado, o después de que
el purificador de aire funcione mal, o se haya caído o dañado de alguna manera.
Devuélvalo a un centro de servicio de Homedics para su examen, ajuste eléctrico o
mecánico, o reparación.
• Este purificador de aire no está diseñado para usarse en baños, áreas de lavado o
lugares interiores húmedos similares.
• No pase el cable por debajo de las alfombras. No cubra el cable con alfombras,
esteras o cubiertas similares.
• No pase el cable por debajo de muebles o electrodomésticos. Dirija el cable lejos
de las áreas de tráfico donde podría tropezarse.
• Para desconectar el purificador de aire, primero gire los controles a la posición de
apagado y luego retire el enchufe del tomacorriente.
• No incline ni mueva el purificador de aire durante el funcionamiento. Apáguelo y
desenchúfelo del tomacorriente antes de moverlo.
• No inserte objetos extraños en las aberturas de ventilación o escape, ya que esto
puede causar una descarga eléctrica, un incendio o dañar el purificador de aire.
• No bloquee las entradas de aire ni las salidas de escape de ninguna manera. No lo
use sobre una superficie blanda, como una cama, donde las aberturas pueden estar
bloqueadas.
• Use este purificador de aire solo para el uso previsto como se describe en este
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede provocar
incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas.
• NO lo use al aire libre.
• Este producto está destinado únicamente para uso doméstico.
• ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones
personales: NO utilice piezas de repuesto no recomendadas por el fabricante
(por ejemplo, piezas fabricadas en casa con una impresora 3D).
• Utilice únicamente la fuente de alimentación proporcionada con este producto.
El uso de cualquier otra fuente de energía puede presentar un riesgo de incendio,
descarga eléctrica, lesiones personales o daños al producto. Utilice únicamente el
adaptador de CA con el número de pieza PP-APT100ADPT.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA UNA CONSULTA FÁCIL.

30
CONOZCA SU PURIFICADOR DE AIRE
ENCENDIDO /
APAGADO
INDICADOR DE
CAMBIO DE FILTRO
BOTÓN DE REINICIO
DEL FILTRO
VELOCIDAD DEL
VENTILADOR
LUZ DE ENCENDIDO/
APAGADO WI-FI
INDICADOR DE
EMPAREJAMIENTO WI-FI
®
INDICADOR DE VELOCIDAD
DEL VENTILADOR
FILTRO HEPA 3 EN 1
UNIDAD PRINCIPAL
PANEL DE CONTROL
PANEL DE
CONTROL
BANDEJA DE ACEITE
ADAPTADOR DE CA
CLAVIJA
BASE
Almohadillas de
aceite esencial
(3 piezas)

31
CÓMO USAR:
ANTES DE ENCENDER EL DISPOSITIVO
• Saque el purificador de aire de la caja y retire la bolsa de plástico
protectora transparente.
• Coloque el purificador de aire sobre una superficie firme y nivelada.
• Inserte el enchufe de una sola clavija en la parte posterior del
purificador de aire, luego enchufe el adaptador en un tomacorriente
de CA de 120 voltios.
CÓMO CONECTAR LA APLICACIÓN MÓVIL
1. Descarga la aplicación Homedics Home en la App Store
®
o en la tienda Google
Play, o escanea el código QR.
2. Abre la aplicación Homedics Home. si ya tiene una cuenta, inicie sesión. Para crear
una nueva cuenta, toque Registrarse.
3. Enchufe su purificador de aire y enciéndalo.
4. Siga las instrucciones de la aplicación para agregar su purificador de aire.
BOTÓN DE ENCENDIDO
Enciende/apaga el purificador de aire.
LUZ ENCENDIDA/APAGADA, EMPAREJAMIENTO WI-FI
Pulse el botón Luz/Wi-Fi para encender o apagar las luces del panel de control.
Mantenga presionado para ingresar al modo de emparejamiento Wi-Fi hasta que
escuche un pitido.
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Le permite alternar entre las 3 configuraciones de velocidad del ventilador: baja
(1), media (2) y alta (3).
RESTABLECIMIENTO DEL FILTRO DE REEMPLAZO
Mantenga presionado el botón de reinicio del filtro hasta que el indicador de
reemplazo del filtro se apague.

32
4a. Iniciar sesión o
registrarse
4b. Agregar un nuevo
dispositivo
4c. Entrar en el modo
de emparejamiento
4d. Conectarse a Wi-Fi
Si ya tiene una cuenta
de Homedics Home,
inicie sesión. De lo
contrario, regístrese y
luego inicie sesión.
Toque el símbolo “+” o
“agregar dispositivo”
en la pantalla de inicio
para emparejar un
nuevo dispositivo.
Mantenga presionado
el botón Luz/Wi-Fi
durante 3 segundos
para ingresar al modo
de emparejamiento.
Escuchará un pitido.
Ingrese el nombre y la
contraseña de la red Wi-Fi,
luego toque Siguiente. Si
no se requiere contraseña,
toque Siguiente.
ENLACE A AMAZON ALEXA O GOOGLE ASSISTANT
En la aplicación Homedics Home, toque “Yo” en la parte inferior
derecha de la pantalla.
Seleccione Alexa (
) en “Voice Assistants” y siga las instrucciones
de la aplicación.
Seleccione Google Assistance en “Voice Assistants” y siga las
instrucciones de la aplicación.

33
USO DE LA BANDEJA DE ACEITE
ADVERTENCIA: Si coloca aceite en cualquier lugar que no sea la bandeja de aceite,
dañará el purificador de aire.
NOTA: Para usar solo con las almohadillas de aceite esencial de Homedics incluidas.
NOTA: No deje una almohadilla de aceite esencial usada en la bandeja de aceite si no se va a
usar durante mucho tiempo.
¿SON LOS ACEITES ESENCIALES SEGUROS PARA LAS MASCOTAS?
Siempre debemos tener precaución al usar aceites esenciales cerca de nuestras mascotas.
Mantenga todos los aceites esenciales y productos de aromaterapia (como difusores) fuera del
alcance de las mascotas. Mantenga las botellas abiertas fuera del alcance de los animales para
evitar la ingestión interna. No recomendamos el uso tópico de aceites esenciales en mascotas, ya
que tienen un sentido del olfato sensible y no pueden deshacerse del aceite si no les gusta o les
molesta. Cuando difunda aceites esenciales alrededor de las mascotas, siempre difunda en un
espacio bien ventilado y déles la oportunidad de salir del área, por ejemplo, dejando una puerta
abierta. Cada animal es diferente, por lo que es importante observar detenidamente la reacción
de cada animal al introducir un aceite esencial por primera vez. Si se produce irritación, deje de
usar el aceite esencial. Le recomendamos que consulte a un veterinario en caso de ingestión de
aceite esencial.
1. La bandeja de aceite
está ubicada en el
costado del purificador
de aire.
2. Presione para abrir y
retirar la bandeja.
3. Use la almohadilla de aceite
esencial 1 preinstalada en la
bandeja de aceite (se incluyen 3
en total).
4. Agregue 5-7 gotas de
aceite esencial a la
almohadilla. Puede
usar más o menos
dependiendo de su
preferencia personal.
ADVERTENCIA:
solo coloque aceite
esencial en la
almohadilla y NO
directamente en la
bandeja.
5. Vuelva a colocar la
bandeja de aceite en
su compartimento
y presione para
cerrarla. La
fragancia se liberará
automáticamente
cuando se encienda
el purificador de
aire.

34
CÓMO CAMBIAR EL FILTRO
INDICADOR DE CAMBIO DE FILTRO
El indicador de reemplazo del filtro se iluminará cuando sea necesario reemplazar el
filtro True HEPA según la cantidad de horas que se haya utilizado el purificador de aire.
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO TRUE HEPA
Para un rendimiento óptimo, reemplace cada 12 meses en condiciones normales de
uso, 12 horas al día durante 365 días.
1. Desenchufe el
purificador de aire.
Voltee el purificador de
aire boca abajo y gire la
base hacia la izquierda.
2. Retire el filtro viejo.
3. Inserte el filtro nuevo en
el compartimiento del
filtro.
4. Vuelva a instalar la
base girándola hacia
la derecha hasta que
encaje en su lugar.
5. Enchufe el cable de
alimentación en un
tomacorriente de CA
estándar. Encienda el
purificador de aire.
6. Mantenga presionado
el botón de reinicio
del filtro hasta que el
indicador de reemplazo
del filtro se apague.

35
CÓMO LIMPIAR Y MANTENER
CÓMO LIMPIAR EL PREFILTRO
NOTA: Para un rendimiento óptimo, aspire el prefiltro una
vez al mes con un uso normal.
1. Desenchufe el purificador de aire.
2. Retire el filtro True HEPA como se describe en la sección
Cómo cambiar el filtro.
3. Aspire a fondo el exterior del filtro True HEPA con el
accesorio de cepillo de la aspiradora.
4. Vuelva a colocar el filtro True HEPA en el purificador de
aire y vuelva a instalar la base.
5. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente
doméstico.
LIMPIEZA DE LA BANDEJA DE ACEITE
1. Abra la bandeja de aceite y retire la almohadilla.
2. Enjuague la bandeja de aceite con agua y límpiela con
un paño suave y seco. NO limpiar con detergentes o
productos líquidos.
NOTA: Si continúa usando el mismo aroma, deje la
almohadilla a un lado para volver a usarla más tarde.
NO deje una almohadilla usada en la bandeja de aceite si el
purificador de aire no se utilizará durante mucho tiempo.
PARA UN MEJOR RENDIMIENTO:
• NUNCA utilice agua o productos de limpieza domésticos para limpiar el filtro True HEPA.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave y seco si es necesario.
• NUNCA utilice agua, cera, abrillantador ni ninguna solución química para limpiar el
exterior del purificador de aire.
• Limpie la rejilla con un paño húmedo o con el accesorio de cepillo de su aspiradora
si es necesario.
• Aspire el prefiltro mensualmente bajo uso normal.
• Reemplace el filtro True HEPA cada 12 meses en función de las 12 horas del día, los
365 días del año.
• Utilice siempre un filtro de repuesto original de Homedics para obtener el mejor rendimiento.

36
ESPECIFICACIONES
SISTEMA DE FILTRACIÓN VERDADERO HEPA 3 EN 1
• VERDADERA FILTRACIÓN HEPA
Elimina hasta el 99,97 % de las partículas suspendidas en el aire tan pequeñas como 0,3
micras, como alérgenos, polen, polvo, gérmenes, pelo de mascotas, olores, esporas de moho y
humo que pasan a través del medio filtrante.
• FILTRACIÓN DE OLORES DE CARBÓN ACTIVADO
Reduce el formaldehído y el tolueno en el aire, como se muestra en pruebas de laboratorio
independientes. Reduce los olores domésticos comunes, como los olores de mascotas, baño,
lavandería, cesto de pañales, cocina y humo, como se muestra en pruebas de laboratorio
independientes.
• PRE-FILTRO
Captura partículas grandes.
TAMAÑO DE HABITACIÓN SUGERIDO
207 pies
2
/19.3 m
2
. Los purificadores de aire portátiles son más efectivos en habitaciones donde
todas las puertas y ventanas están cerradas. El tamaño de la habitación sugerido se basa en los
resultados de la prueba AHAM AC-1.
CAMBIOS DE AIRE POR HORA
Este purificador de aire limpiará el aire en una habitación de 207 pies2/19,3 m
2
(suponiendo
un techo de 8 pies/2,43 m) cada 12,5 minutos o hasta 1005 pies2/93,3 m
2
una vez por hora a la
configuración de velocidad máxima en una habitación cerrada, según las mediciones. tasa de flujo
de volumen CADR de humo y techos de 8 pies.
FUNCIONAMIENTO SILENCIOSO
26-59dBA
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
100-240 VCA, 50/60 Hz, 1,5 A
WI-FI COMPATIBLE
Funciona con la aplicación Homedics Home
CONTROL POR VOZ
Controla tu purificador de aire inteligente usando solo tu voz con dispositivos habilitados para
Amazon Alexa o Google Assistant.
PIEZAS DE REPUESTO
Para comprar repuestos originales de Homedics, visite el minorista donde compró su purificador de aire
inteligente Homedics o visite www.homedics.com (EE. UU.), www.homedics.ca (Canadá).
FILTRO TRUE HEPA
Modelo #: AP-T100FL
ADAPTADOR DE CA
Modelo #: PP-APT100ADPT
ALMOHADILLAS
AROMÁTICAS
Modelo #: UHE-PAD1

37
Este producto obtuvo la etiqueta ENERGY STAR al cumplir con las estrictas pautas de eficiencia energética establecidas
por la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos. Se ha demostrado que los purificadores de aire de las
habitaciones mejoran la calidad del aire y brindan beneficios para la salud. La EPA no respalda las afirmaciones de los
fabricantes con respecto al grado en que un producto específico producirá un aire interior más saludable. La eficiencia
energética de este modelo con certificación ENERGY STAR se mide en función de una relación entre el CADR del modelo
para el humo y la energía eléctrica que consume, o CADR/vatio.
REPARAR
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La unidad no funciona • La unidad no está enchufada
• El boton de encendido no esta presionado
• Sin energía a la unidad
• Enchufe la unidad
• Presione el botón de encendido para encender
la unidad
• Revise circuitos, fusibles, pruebe con otro
tomacorriente
Flujo de aire reducido • La rejilla puede estar obstruida
• El prefiltro debe ser aspirado
• El filtro True HEPA necesita ser reemplazado
• Compruebe que ningún obstáculo bloquee la
rejilla y la salida de aire.
• Aspire el prefiltro con el accesorio de cepillo
de su aspiradora
• Reemplace el filtro True HEPA
Reducción de la eliminación de olores • El filtro True HEPA necesita ser reemplazado • Reemplace el filtro True HEPA
Ruido excesivo • La unidad no está nivelada • Coloque la unidad en una superficie plana
y nivelada
El indicador de reemplazo del filtro
permanece encendido después del
reemplazo del filtro.
• Restablecer el indicador de reemplazo del filtro • Mantenga presionado el botón de reinicio del
filtro hasta que la luz de reemplazo del filtro
se apague.
Las luces del panel de control están
apagadas.
• Selección de LED encendido/apagado • Presione el botón Light ON/OFF para encender
las luces
El purificador de aire inteligente no se
conecta a la aplicación Homedics Home.
• Bluetooth® no está activado.
• No se ingresó el nombre y la contraseña de
Wi-Fi.
• Asegúrate de que el Bluetooth® de tu teléfono
esté encendido
• Ingrese el nombre y la contraseña de Wi-Fi
El purificador de aire no se conecta a la
aplicación.
• El modo de emparejamiento no está activado • Mantenga presionado el botón Luz/Wi-Fi
durante 3 segundos para activar el modo de
emparejamiento. Escucharás un pitido
El purificador de aire no puede conectarse
a Wi-Fi.
• No se ingresó correctamente la red Wi-Fi
• La contraseña no fue ingresada correctamente
• Ingrese el nombre de la red Wi-Fi.
• Asegúrese de ingresar la contraseña
correctamente
El control por voz de Amazon Alexa o Google
Assistant no está funcionando
• La configuración no se hizo correctamente • En la aplicación Homedics Home, toque “Yo”
en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Seleccione Alexa o Google Assistant en
“Voice Assistants” y siga las instrucciones de
la aplicación

38
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
Descripción del producto: PURIFICADOR DE AIRE INTELIGENTE
Números de modelo: AP-T100
Nombre comercial: Homedics
Declaración de cumplimiento de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Este dispositivo contiene un
transmisor/receptor exento de licencia que cumple con los estándares RSS exentos de licencia
de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan
causar un funcionamiento no deseado.
Información de contacto de Estados Unidos
Compañía: Homedics, LLC.
Dirección: 3000 N. Pontiac Trail, municipio de Commerce, MI 48390
De lunes a viernes, de 8:30 a. m. a 7 p. m., hora estándar del este, al 1-800-466-3342
Homedics no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisión causada por
modificaciones no autorizadas a este equipo. Dichas modificaciones podrían anular la autoridad
del usuario para operar el equipo.
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo
digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están
diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en
una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda
al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o mueva la antena.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor oa un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Declaración de exposición a RF
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de radiofrecuencia de la FCC e
ISED establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse con
una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe ubicarse ni
usarse al mismo tiempo que cualquier otra antena o transmisor.

Homedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra durante un período de 3 años a
partir de la fecha de compra original, excepto que se indique lo contrario a continuación. Homedics garantiza que sus productos están libres de
defectos de materiales y mano de obra en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía se aplica solo a los consumidores y no se aplica
a los minoristas.
Para obtener el servicio de garantía de su producto Homedics, comuníquese con un representante de servicio al cliente para obtener ayuda.
Asegúrese de tener disponible el número de modelo del producto.
Homedics no autoriza a nadie, incluidos, entre otros, minoristas, el comprador posterior del producto de un minorista o compradores remotos, a
vincular a Homedics de ninguna manera más allá de los términos establecidos aquí. Esta garantía no cubre daños causados por mal uso o abuso;
un accidente ; la adición de un accesorio no autorizado; una modificación del producto; instalación incorrecta; reparaciones o modificaciones
no autorizadas; uso inadecuado de la fuente de alimentación; pérdida de potencia; una caída del producto; mal funcionamiento o daño de una
parte operativa debido a la falta de mantenimiento recomendado por el fabricante; daño de transporte; un vuelo ; negligencia; vandalismo;
o condiciones ambientales; pérdida de uso durante el período en que el producto está en un centro de reparación o en espera de piezas o
reparación; o cualquier otra condición fuera del control de Homedics.
Esta garantía es válida solo si el producto se compra y se usa en el país donde se compró. Un producto que requiera modificación o adaptación
para que funcione en un país diferente a aquel para el cual fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos
dañados por estas modificaciones, no está cubierto por esta garantía.
LA GARANTÍA PROPORCIONADA ANTERIORMENTE SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS
O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, O
CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA.
HOMEDICS NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, CONSECUENTE O ESPECIAL. EN NINGÚN CASO ESTA GARANTÍA
REQUERIRÁ LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DE CUALQUIER PIEZA O PIEZAS QUE SE ENCUENTREN DEFECTUOSAS DURANTE EL
PERÍODO EFECTIVO DE LA GARANTÍA. NO SE HARÁN REEMBOLSOS. SI LAS PIEZAS DE REPUESTO PARA MATERIALES DEFECTUOSOS NO
ESTÁN DISPONIBLES, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE SUSTITUIR EL PRODUCTO PARA REPARAR O REEMPLAZAR.
Esta garantía no se aplica a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reacondicionados y/o resellados, lo que incluye, entre otros,
la venta de dichos productos en sitios de subastas en Internet y/o la venta de dichos productos por parte de distribuidores al por mayor o
excedentes. Cualquier garantía cesa de forma inmediata y permanente con respecto a cualquier producto o parte del mismo que se repare,
reemplace, modifique o altere sin el consentimiento previo por escrito de Homedics.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro y de un país a otro.
Debido a las regulaciones específicas de cada estado y país, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones anteriores no se apliquen
a usted.
Para obtener más información sobre nuestra línea de productos en los Estados Unidos, veHomedics vende sus productos con la intención de
que estén libres de defectos de materiales y mano de obra durante un período de 3 años a partir de la fecha de compra original, a menos que se
especifique lo contrario. Homedics garantiza que sus productos están libres de defectos de material y mano de obra en condiciones normales de
uso. Esta garantía se aplica solo a los consumidores y no se aplica a los minoristas.
Para obtener el servicio de garantía de su producto Homedics, comuníquese con un representante de servicio al cliente para obtener ayuda.
Asegúrese de tener disponible el número de modelo del producto.
PARA SERVICIO EN LOS ESTADOS UNIDOS
CSERVICE@HOMEDICS.COM
8:30 AM A 7:00 PM, DE LUNES A VIERNES
1-800-466-3342
PARA SERVICIO EN CANADÁ
CSERVICE@HOMEDICSGROUP.CA
8:30 AM A 5:00 PM, DE LUNES A VIERNES
1-888-225-7378
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
©2023 Homedics, LLC. Todos los derechos reservados. Homedics es una marca registrada de Homedics, LLC.
Amazon, Alexa y todos los logotipos relacionados son marcas comerciales de Amazon.com, Inc. o sus afiliados. Google, Google Play y Google
Home son marcas comerciales de Google LLC. Google Assistant no está disponible en ciertos idiomas y países. App Store es una marca de
servicio de Apple Inc. Wi-Fi
®
es una marca registrada de Wi-Fi Alliance. El logotipo y las marcas Bluetooth
®
son marcas registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Homedics está bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Distribuido por Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-APT100B
Hecho en China
