
3-year limited warranty
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
smart air purifier
T200
AP-T200 | L-03031, Rev 2
please take a
moment now
register your product at
www.Homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will want
in the future.
powered by
Homedics
Home app

2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN
ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE
FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
DANGER
– TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
• Always unplug the air purifier from the electrical outlet immediately after using and
before cleaning or replacing filters.
• Keep cord away from heated surfaces.
• Always place the air purifier on a firm, level surface.
• Always place the air purifier at least 6 inches away from walls and 3 feet from heat
sources, such as stoves, radiators, or heaters.
• DO NOT reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.
• DO NOT place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
• DO NOT place in or drop into water or other liquid.
• Keep dry — DO NOT operate in wet or moist conditions.
• Check your air purifier cord and plug connections. Faulty wall outlet connections or
loose plugs can cause the outlet or plug to overheat. Be sure the plug fits tightly in
the outlet.

3
WARNING
– TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTRIC SHOCK,
FIRE, OR INJURY TO PERSONS:
• Always unplug the air purifier when not in use.
• DO NOT operate the air purifier with a damaged cord or plug, or after the air
purifier malfunctions, or has been dropped or damaged in any manner. Return to a
Homedics Service Center for examination, electrical or mechanical adjustment, or
repair.
• This air purifier is not intended for use in bathrooms, laundry areas, or similar moist
indoor locations.
• DO NOT run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or
similar coverings.
• DO NOT route cord under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic
areas where it can be tripped over.
• To disconnect the air purifier, first turn controls to the off position, then remove
plug from outlet.
• DO NOT tilt or move the air purifier while it is in operation. Shut off and remove
plug from outlet before moving.
• DO NOT insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening
as this may cause an electric shock or fire, or damage the air purifier.
• DO NOT block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on any soft surface,
like a bed, where openings may become blocked.
• Use this air purifier only for its intended use as described in this manual. Any other
use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury
to persons.
• DO NOT use outdoors.
• WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons: DO NOT
use replacement parts that have not been recommended by the manufacturer
(e.g. parts made at home using a 3D printer).
• This product is intended for household use only.
• Only use power supply provided with this product. Use of any other power
supply may cause risk of fire, electric shock, or injury to persons, or damage
to the product. Use only AC Adapter bearing the Part #: PP-APT200ADPT.
• This product complies with the maximum allowable concentration of ozone of
0.050 parts per million by volume (ppmv) in a 24-hour period.
• WARNING – Skin or eye damage may result from directly viewing the light
produced by the lamp in this apparatus. Always disconnect power before
relamping or servicing. Replace lamp with Homedics lamp model no. PP-
APT200UVBLB at Homedics.com.
SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR EASY REFERENCE.

4
GETTING TO KNOW YOUR AIR PURIFIER
THREE-IN-ONE
TRUE HEPA FILTER
ESSENTIAL OIL PADS
x3
MAIN UNIT
CONTROL
PANEL
INDOOR
AIR QUALITY
REPLACE
UV-C BULB
LIGHT ON/OFF/
WI-FI
®
FAN SPEED
FAN SPEED INDICATOR
POWER
REPLACE FILTER
LIGHT
FILTER RESET
BUTTON
AUTO MODE
SLEEP MODE
OIL TRAY
PIN PLUG
BASE
CONTROL PANEL
PARTICLE
SENSOR
AC ADAPTER

5
HOW TO OPERATE
BEFORE TURNING THE AIR PURIFIER ON
• Take the air purier out of the box and remove the clear protective
plastic bag.
• Place the air purier on a rm, level surface.
• Insert single pin plug into the back of the air purier, then plug the
adapter into a 120-volt AC electrical outlet.
POWER BUTTON
Turns the air purier on/o.
LIGHTS ON/OFF, WI-FI PAIRING
Press the Light/Wi-Fi button to turn the control panel lights on/o. Press and
hold to enter Wi-Fi pairing mode until you hear a beep.
FAN SPEED
When Auto Mode “A“ is selected, the fan speed automatically adjusts based
on indoor air quality. The room air quality PM2.5 particle value is color-
coded as:
• Green (good) – operates on fan speed 1.
• Yellow (moderate) – operates on fan speed 2.
• Orange (unhealthy for sensitive groups) – operates on fan speed 3.
• Red (unhealthy) – operates on fan speed 3.
To exit auto mode, select a dierent speed.
When sleep
is selected, the fan speed is set to a minimum speed lower
than speed 1. The lights will automatically turn o after a few seconds. To
exit sleep, select another fan speed.
Press fan speed 1-3 to manually select desired fan speed.
REPLACE FILTER RESET
After replacing the True HEPA lter, press and hold the replace lter reset
button until the replace lter light turns o.

6
4a. Login or Register 4b. Add New Device 4c. Enter Pairing Mode 4d. Connect to Wi-Fi
If you have an existing
Homedics Home
account, please login,
otherwise register and
then login.
Press the “+” or “add
device” on the home
screen to pair a new a
device.
Press and hold the
Light/Wi-Fi button
for 3 seconds to enter
pairing mode. You will
hear a beep.
Enter Wi-Fi name and
password and press
Next. If no password
is required, press Next.
HOW TO CONNECT THE MOBILE APP
1. Download the Homedics Home app in the App Store® or on Google Play
store or
scan the QR code.
2. Open the Homedics Home app. If you already have an account, log in. To create a
new account, tap Sign Up.
3. Press the power button to turn the air purier on.
4. Follow the in-app instructions to add your air purier.

7
LINK TO AMAZON ALEXA OR GOOGLE ASSISTANT
In the Homedics Home app, tap Me at the bottom of the
right screen.
Select Alexa ( ) under Voice Assistants and follow the in-app
instructions.
Select Google Assistant under Voice Assistants and follow the in-
app instructions.
NOTE: For use with the included Homedics essential oil pads only.
NOTE: Do not leave a used essential oil pad in the oil tray if it will be out of use for a
long period of time.
HOW TO USE THE OIL TRAY
WARNING: Putting oil anywhere but the oil tray will damage the air purifier.
4. Add 5–7 drops of
essential oil to the pad.
You may use more
or less depending on
personal preference.
WARNING: Only place
essential oil on the
pad and NOT directly
into the tray.
5. Place the oil tray back
in its compartment
and push to close.
The scent will start
automatically when
the air purifier is
turned on.
1. The oil tray is
located on the side
of the air purifier.
2. Push to open and
remove the tray.
3. Use the 1 preinstalled essential
oil pad in the oil tray (3 total
included).

8
ARE ESSENTIAL OILS SAFE TO USE AROUND PETS?
We should always exercise caution when using essential oils around our pets. Keep
all essential oil and aromatherapy products (like diffusers) out of reach of pets. Keep
open bottles away from pets to avoid internal consumption. We do not recommend
the topical use of essential oils on pets, as they have a strong sense of smell and
cannot get rid of the oil if they don’t like it or it is disturbing them. When diffusing
essential oils around pets, always diffuse in a well-ventilated area and leave an option
for them to remove themselves from the space, such as leaving a door open. Every
animal is different, so carefully observe how each animal responds when introducing an
essential oil for the first time. If irritation occurs, discontinue the use of the essential oil.
We recommend seeking medical attention if ingestion of essential oil occurs.
HOW TO REPLACE THE FILTER
REPLACE FILTER LIGHT
The replace filter light illuminates when it is time to replace the True HEPA filter based
on the air purifier’s hours of use.
REPLACING THE TRUE HEPA FILTER
For optimal performance, replace every 12 months under normal usage conditions
based on 12 hours per day for 365 days.
1. Unplug the air purifier.
Turn the air purifier
upside down and turn the
base to the left.
3. Insert the new filter into
the filter compartment.
2. Remove the old filter.

9
5. Plug the power cord into
a standard AC outlet.
Turn the air purifier on.
6. Press and hold the filter
reset button until the
replace filter light turns
off.
4. Reinstall the base by
aligning the arrows and
turning to the right until it
locks into place.
HOW TO CLEAN AND CARE
HOW TO CLEAN THE PARTICLE SENSOR
NOTE: The particle sensor needs to be vacuumed monthly under normal usage.
1. Unplug the air purifier.
2. Remove the particle sensor door.
3. Vacuum the particle sensor using the brush attachment of your vacuum cleaner.
4. Reattach the particle sensor door.
5. Plug the power cord into a household electrical outlet.

10
HOW TO CLEAN THE PREFILTER
HOW TO CLEAN THE OIL TRAY
NOTE: For best performance, vacuum the prefilter once a
month under normal usage.
1. Unplug the air purifier.
2. Remove the True HEPA filter as described in the Replacing
the True HEPA Filter section.
3. Vacuum the outside of the True HEPA filter using the brush
attachment of your vacuum cleaner, cleaning it thoroughly.
4. Place the True HEPA filter back into the air purifier and
reinstall the base.
5. Plug the power cord into a household electrical outlet.
1. Open the oil tray and remove the pad.
2. Rinse the oil tray with water and wipe dry with a soft cloth.
DO NOT clean with detergent or liquid cleaners.
NOTE: If continuing to use the same scent, set the oil pad
aside for reuse.
DO NOT leave a used pad in the oil tray if the air purifier will
be out of use for a long period of time.
FOR BEST PERFORMANCE:
• NEVER use water or any household cleaners or detergents to clean the True
HEPA filter.
• Clean off the outside of the unit with a soft, dry cloth as needed.
• NEVER use water, wax, polish, or any chemical solution to clean the outside of
the unit.
• Clean the grille cover using a damp cloth or the brush attachment of your vacuum
as needed.
• Vacuum the prefilter monthly under normal usage conditions.
• Replace the True HEPA filter every 12 months under normal usage conditions.
• Always use a genuine Homedics replacement filter for optimal performance.

11
HOW TO REPLACE THE UV-C BULB
The UV-C bulb is designed to last for approximately 10,000 hours of use. The replace
UV-C bulb indicator will flash for a few seconds and turn off. This repeats each time
the air purifier is turned on until the UV-C bulb is replaced.
NOTE: The air purifier will continue to operate without the UV-C function when the
UV-C bulb burns out.
CAUTION: Do not operate the air purifier without the UV-C light cap.
CAUTION: Unplug the power cord before servicing or replacing the UV-C bulb.
1. Unplug the air purifier
and remove the True
HEPA filter.
3. Gently pull to remove the
UV-C bulb.
4. Replace the UV-C bulb.
Reinstall the light cap,
True HEPA filter, and base.
2. Turn the UV-C light cap
to the left to remove.
NOTE: The UV-C bulb contains mercury (Hg). Dispose of according to local, state, and federal law / www.lamprecycle.org.

12
SPECIFICATIONS
THREE-IN-ONE TRUE HEPA FILTRATION SYSTEM
• TRUE HEPA FILTRATION
Removes up to 99.97% of airborne particles as small as 0.3 microns, such as
allergens, pollen, dust, germs, pet dander, odor, mold spores, and smoke that pass
through the lter media.
• ACTIVATED CARBON ODOR FILTRATION
Reduces formaldehyde and toluene in the air as shown by independent laboratory
testing. Reduces common household odors such as pet, bathroom, laundry, diaper
pail, cooking, and smoke as shown by independent laboratory testing.
• PREFILTER
Captures large particles.
UV-C TECHNOLOGY
UV-C Technology reduces E. coli bacteria, Phi-X174 virus, A. niger mold, and P. citrinum
fungus in the air with UV-C on. Shown by independent laboratory testing.
SUGGESTED ROOM SIZE
324 ft
2
/30.1 m
2
. Portable air puriers will be more eective in rooms where all the doors
and windows are closed. Suggested room size is based on AHAM AC-1 test results.
AIR CHANGES PER HOUR
This air purier will purify the air in a 324 ft
2
/30.1 m
2
room (assuming an 8 ft/2.43 m
ceiling) every 12.5 minutes or up to 1570 ft
2
/145.8 m
2
once an hour on the highest speed
setting in a closed room.
QUIET OPERATION
26-60 dBA
ELECTRICAL RATING
24VDC 2.5A 60W
WI-FI ENABLED
Works with Homedics Home app
VOICE CONTROL
Control your smart air purier using just your voice with Amazon Alexa or Google
Assistant-enabled devices.

13
REPLACEMENT PARTS
To purchase genuine Homedics Replacement parts, go to the retailer where you
purchased your Homedics Smart Air Purier, or visit www.homedics.com (US),
www.homedics.ca (CAN).
TRUE HEPA FILTER
Model #: AP-T200FL
UV-C BULB
Model #: PP-APT200UVBLB
AC ADAPTER
Model #: PP-APT200ADPT
AROMA PADS
Model #: UHE-PAD1

14
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Unit will not operate • Unit is not plugged in
• Power button not pressed
• No power to unit
• True HEPA filter not installed correctly
• Base not installed correctly
• Plug unit in
• Press the power button to turn the
power on
• Check circuits, fuses, try a different
outlet
• Reinstall the True HEPA filter
• Reinstall the Base
Reduced airflow • The grille may be blocked
• Prefilter needs to be vacuumed
• The True HEPA filter needs to be
replaced
• Check to make sure nothing is blocking
the grille and air outlet
• Vacuum the prefilter with the brush
attachment of your vacuum cleaner
• Replace the True HEPA filter
Reduced odor removal • The True HEPA filter needs to be
replaced
• Replace the True HEPA filter
Excessive noise • The unit is not level • Place the unit on a flat, level surface
Replace filter light remains lit after
filter replacement
• The replace filter indicator needs to
be reset
• Press and hold the filter
reset button until the replace filter light
turns off
Control Panel lights are off • Light ON/OFF selection
• Sleep setting
• Press the Light ON/OFF button to turn
lights on
• Press the fan button to select another
fan speed
Smart air purifier is not connecting
to the Homedics Home App
• Bluetooth
®
not turned on.
• Wi-Fi name and password not entered
• Make sure your phone has Bluetooth
®
turned on.
• Enter Wi-Fi name and password
Air purifier not pairing with App • Not in pairing mode • Press and hold the Light/Wi-Fi button
for 3-seconds to enter pairing mode.
You will hear a beep
Air purifier not connecting to Wi-Fi • Wi-Fi network not entered correctly
• Password not entered correctly
• Enter Wi-Fi name
• Be sure the password is entered
correctly
Amazon Alexa or Google Assistant
voice control not working
• Not set-up properly • In the Homedics Home App tap “Me”
in the lower right-hand corner of
the screen. Select Alexa or Google
Assistant under “Voice Assistants” and
follow the in-app instructions.
This product earned the ENERGY STAR label by meeting strict energy efficiency guidelines set by the U.S. EPA. Room air
cleaners have demonstrated the potential for improving air quality and providing health benefits. EPA does not endorse
manufacturer claims regarding the degree to which a specific product will produce healthier indoor air. The energy
efficiency of this ENERGY STAR certified model is measured based on a ratio between the model’s CADR for smoke and
the electrical energy it consumes, or CADR/Watt.

15
Product Description: SMART AIR PURIFIER
Model Number: AP-T200
Trade Name: Homedics
FCC Compliance Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. This device contains license-exempt transmitter/
receiver that complies with Innovation, Science and Economic Development Canada’s license-exempt
RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
U.S. Contact Information
Company: Homedics, LLC.
Address: 3000 N. Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
8:30am-7:00pm EST Monday-Friday 1-800-466-3342
Homedics is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to
this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
RF Exposure Statement
This equipment complies with FCC and ISED RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20
cm between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operated in
conjunction with any other antenna or transmitter.
SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY

Homedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period
of 3 years from the date of original purchase, except as noted below. Homedics warrants that its products will be free of
defects in material and workmanship under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does
not extend to Retailers.
To obtain warranty service on your Homedics product, contact a Consumer Relations representative for assistance.
Please make sure to have the model number of the product available.
Homedics does not authorize anyone, including, but not limited to, Retailers, the subsequent consumer purchaser of
the product from a Retailer or remote purchasers, to obligate Homedics in any way beyond the terms set forth herein.
This warranty does not cover damage caused by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized
accessory; alteration to the product; improper installation; unauthorized repairs or modifications; improper use of
electrical/power supply; loss of power; dropped product; malfunction or damage of an operating part from failure to
provide manufacturer’s recommended maintenance; transportation damage; theft; neglect; vandalism; or environmental
conditions; loss of use during the period the product is at a repair facility or otherwise awaiting parts or repair; or any other
conditions whatsoever that are beyond the control of Homedics.
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased.
A product that requires modifications or adoption to enable it to operate in any other country than the country for which
it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications is not
covered under this warranty.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY. THERE SHALL BE NO OTHER
WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
OR ANY OTHER OBLIGATION ON THE PART OF THE COMPANY WITH RESPECT TO PRODUCTS COVERED BY THIS
WARRANTY. HOMEDICS SHALL HAVE NO LIABILITY FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL
DAMAGES. IN NO EVENT SHALL THIS WARRANTY REQUIRE MORE THAN THE REPAIR OR REPLACEMENT OF ANY
PART OR PARTS WHICH ARE FOUND TO BE DEFECTIVE WITHIN THE EFFECTIVE PERIOD OF THE WARRANTY.
NO REFUNDS WILL BE GIVEN. IF REPLACEMENT PARTS FOR DEFECTIVE MATERIALS ARE NOT AVAILABLE,
HOMEDICS RESERVES THE RIGHT TO MAKE PRODUCT SUBSTITUTIONS IN LIEU OF REPAIR OR REPLACEMENT.
This warranty does not extend to the purchase of opened, used, repaired, repackaged and/or resealed products,
including but not limited to sale of such products on internet auction sites and/or sales of such products by surplus or
bulk resellers. Any and all warranties or guarantees shall immediately cease and terminate as to any products or parts
thereof which are repaired, replaced, altered, or modified, without the prior express and written consent of Homedics.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have additional rights which may vary from state to state
and country to country. Because of individual state and country regulations, some of the above limitations and exclusions
may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA, please visit www.Homedics.com. For Canada, please visit
www.Homedics.ca.
FOR SERVICE IN THE USA
CSERVICE@HOMEDICS.COM
8:30AM-7:00PM EST MONDAY-FRIDAY
1-800-466-3342
3-YEAR LIMITED WARRANTY
FOR SERVICE IN CANADA
CSERVICE@HOMEDICSGROUP.CA
8:30AM-5:00PM EST MONDAY-FRIDAY
1-888-225-7378
©2023 Homedics, LLC. All rights reserved. Homedics is a registered trademark of Homedics, LLC.
Amazon, Alexa, and all related logos are trademarks of Amazon.com, Inc. or its affiliates. Google, Google Play and Google Home are
trademarks of Google LLC. Google Assistant is not available in certain languages and countries. App Store
®
is a service mark of Apple Inc.
Wi-Fi
®
is a registered trademark of Wi-Fi Alliance. The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by Homedics is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Distributed by Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-APT200A
Made in China
purificateur d’air intelligent
T200

purificateur d’air intelligent
T200
garantie limitée de 3-ans
MODE D’EMPLOI ET INNFORMATIONS SUR LA GARANTIE
AP-T200 | L-03031, Rev 2
veuillez
prendr mainte-
nant un moment
enregistrer votre produit à :
www.Homedics.com/register
Votre contribution précieuse
concernant ce produit nous
idera à créer les produits
que vous voudrez à l’avenir.
propulsé par
l’application
Homedics
Home

18
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES:
LORS DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, EN PARTICULIER
LORSQUE DES ENFANTS SONT PRÉSENTS, DES MESURES DE SÉCURITÉ
DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE SUIVIES, DONT LES SUIVANTES:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
DANGER
– POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE:
• Toujours débrancher l’appareil de la prise électrique immédiatement après
l’utilisation et avant de nettoyer ou de remplacer les filtres.
• Éloigner le cordon des surfaces chaudes.
• Toujours placer le purificateur d’air sur une surface ferme et horizontale.
• Toujours placer le purificateur d’air à au moins 15 cm (6 po) des murs et à au moins
1 m (3 pi) des sources de chaleur telles que radiateurs, poêles ou appareils de
chauffage.
• NE PAS toucher un appareil qui est tombé dans l’eau. Le débrancher
immédiatement;
• NE PAS placer ou ranger l’appareil à un endroit d’où il pourrait chuter ou tomber
dans un évier ou une baignoire.
• NE PAS placer ou immerger l’appareil dans de l’eau ou un autre liquide.
• Garder au sec – NE PAS faire fonctionner dans des conditions humides ou
mouillées.
• Vérifier le cordon d’alimentation et les fiches/prises du purificateur d’air. Des
connexions murales défectueuses ou des fiches desserrées peuvent provoquer une
surchauffe de la prise ou de la fiche. S’assurer que la fiche est fermement insérée
dans la prise.

19
AVERTISSEMENT
– POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES,
D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE ET DE BLESSURES::
• Veuillez toujours débrancher le purificateur d’air lorsqu’il n’est pas utilisé.
• N’utilisez pas le purificateur d’air avec un cordon ou une fiche endommagés,
ou après un dysfonctionnement du purificateur d’air, ou s’il a été échappé ou
endommagé de quelque manière que ce soit. Renvoyez-le à un centre de service
Homedics pour un examen, un ajustement électrique ou mécanique, ou une
réparation.
• Ce purificateur d’air n’est pas destiné à être utilisé dans les salles de bains, les zones
de lavage ou les endroits similaires à l’intérieur où il y a de l’humidité.
• Ne passez pas le cordon sous un tapis. Ne couvrez pas le cordon avec des tapis
jetés, des tapis de couloir ou des couvertures similaires.
• Ne passez pas le cordon sous les meubles ou les appareils. Disposez le cordon à
l’écart des zones de passage où il pourrait être piétiné.
• Pour débrancher le purificateur d’air, tournez d’abord les commandes sur la position
d’arrêt, puis retirez la fiche de la prise.
• Ne basculez pas ou ne déplacez pas le purificateur d’air pendant son
fonctionnement. Éteignez-le et débranchez la fiche de la prise avant de le déplacer.
• N’insérez pas d’objets étrangers dans les ouvertures de ventilation ou
d’échappement, car cela pourrait causer un choc électrique, un incendie ou
endommager le purificateur d’air.
• Ne bloquez pas les prises d’air ou d’échappement de quelque manière que ce soit.
Ne l’utilisez pas sur une surface souple, comme un lit, où les ouvertures pourraient
être obstruées.
• Utilisez ce purificateur d’air uniquement pour l’usage prévu tel que décrit dans ce
manuel. Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut causer un
incendie, un choc électrique ou des blessures aux personnes.
• NE PAS utiliser à l’extérieur.
• AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de
blessure aux personnes: NE PAS utiliser de pièces de rechange non recommandées
par le fabricant (par exemple, des pièces fabriquées à domicile à l’aide d’une
imprimante 3D).
• Ce produit est destiné uniquement à un usage domestique.
• Utilisez uniquement l’alimentation fournie avec ce produit. L’utilisation d’une autre
source d’alimentation peut présenter un risque d’incendie, de choc électrique
ou de blessure aux personnes, ou endommager le produit. Utilisez uniquement
l’adaptateur secteur portant la référence: PP-APT200ADPT.
• Ce produit est conforme à la concentration maximale autorisée d’ozone de 0,050
parties par million en volume (ppmv) sur une période de 24 heures.
• AVERTISSEMENT - Une exposition directe à la lumière émise par la lampe de cet
appareil peut causer des dommages à la peau ou aux yeux. Débranchez toujours
l’alimentation avant de remplacer la lampe ou de l’entretenir. Remplacez la lampe
par le modèle PP-APT200UVBLB de Homedics sur Homedics.com.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES À PORTÉE DE MAIN.

20
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE PURIFICATEUR
D’AIR
CAPTEUR
DE PARTICULES
PANNEAU DE
COMMANDE
ADAPTATEUR
POUR COURANT
ALTERNATIF
MODE AUTOMATIQUE
MODE NUIT
D’ALIMENTATION
INDICATEUR DE
REMPLACEMENT
DU FILTRE
PANNEAU DE COMMANDE
VITESSE DU
VENTILATEUR
INDICATEUR DE VITESSE
DU VENTILATEUR
MARCHE/ARRÊT DE
L’ÉCLAIRAGE/WI-FI
MD
TROIS EN UN
VÉRITABLE FILTRE
HEPA
APPAREIL PRINCIPAL
REMPLACER
L’AMPOULE UV-C
INTÉRIEUR
QUALITÉ DE L’AIR
FICHE BROCHE
BASE
PLATEAU
D’AROMATHÉRAPIE
RESET DE FILTRE
BOUTON
TAMPONS D’HUILES
ESSENTIELLES x3

21
COMMENT UTILISER
AVANT DE METTRE LE PURIFICATEUR D'AIR EN MARCHE
• Sortez le puricateur d'air de la boîte et retirez le sac plastique
transparent de protection.
• Placez le puricateur d'air sur une surface ferme et plane.
• Insérez la che à broche unique à l’arrière du puricateur d’air, puis branchez
l’adaptateur dans une prise électrique CA de 120 volts.
BOUTON D'ALIMENTATION
Allume/éteint le puricateur d'air.
LUMIÈRES ON/OFF, PAIRAGE WI-FI
Appuyez sur le bouton Lumière/Wi-Fi pour allumer/éteindre les lumières du
panneau de contrôle. Appuyez et maintenez enfoncé pour entrer en mode de
jumelage Wi-Fi jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
VITESSE DU VENTILATEUR
Lorsque le mode automatique « A » est sélectionné, la vitesse du ventilateur
s’ajuste automatiquement en fonction de la qualité de l’air intérieur. La valeur
des particules PM2,5 de la qualité de l’air de la pièce est codée par couleur
comme suit :
• Vert (bon) - fonctionne à la vitesse du ventilateur 1.
• Jaune (modéré) - fonctionne à la vitesse du ventilateur 2.
• Orange (malsain pour les groupes sensibles) - fonctionne à la vitesse du
ventilateur 3.
• Rouge (malsain) - fonctionne à la vitesse du ventilateur 3.
Pour quitter le mode automatique, sélectionnez une vitesse diérente.
Lorsque le mode sommeil
est sélectionné, la vitesse du ventilateur
est réglée sur une vitesse minimale inférieure à la vitesse 1. Les lumières
s’éteindront automatiquement après quelques secondes. Pour sortir du mode
sommeil, sélectionnez une autre vitesse de ventilateur.
Appuyez sur les vitesses 1 à 3 pour sélectionner manuellement la vitesse du
ventilateur souhaitée.
RÉINITIALISATION DU REMPLACEMENT DU FILTRE
Après avoir remplacé le ltre True HEPA, appuyez sur le bouton de
réinitialisation du remplacement du ltre et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce
que le témoin de remplacement du ltre s’éteigne.

22
4b. Ajouter Nouvel
appareil
4c. Mode d’appairage 4d. Connexion Wi-Fi
Si vous avez déjà un
compte Homedics Home,
veuillez vous connecter.
Sinon, inscrivez-vous, puis
connectez-vous.
Appuyez sur « + » ou
« Add device » (Ajouter
appareil) sur l’écran
d’accueil pour appairer
un nouvel appareil.
Appuyez sur le bouton
Lumière/Wi-Fi pendant 3
secondes pour passer au
mode d’appairage. Une
tonalité se fait entendre.
Saisissez le nom et le mot
de passe Wi-Fi et appuyez
sur Next (Suivant). Si
aucun mot de passe n’est
requis, appuyez sur Next
(Suivant).
4a. Connexion ou
inscription
COMMENT CONNECTER L’APPLICATION MOBILE
1. Téléchargez l’application Homedics Home dans l’App Store
MD
ou sur la boutique
Google Play ou scannez le code QR.
2. Ouvrez l’application Homedics Home. Si vous avez déjà un compte, connectez-vous.
Pour créer un nouveau compte, appuyez sur S’inscrire.
3. Branchez votre puricateur d’air et allumez-le.
4. Suivez les instructions de l’application pour ajouter votre puricateur d’air.

23
AVERTISSEMENT : L’ajout d’huiles essentielles ailleurs que sur le plateau
d’aromathérapie endommagerait le purificateur d’air.
REMARQUE : À utiliser uniquement avec les tampons d’huile essentielle Homedics fournis.
REMARQUE : Ne laissez pas un tampon d’huile essentielle utilisé dans le plateau à huile s’il
doit rester inutilisé pendant une longue période.
4. Verser 5 à 7 gouttes
d’huile essentielle sur
le tampon. Il est possible
d’utiliser une plus grande
quantité d’huiles
essentielles en fonction
des préférences.
AVERTISSEMENT: verser
les huiles essentielles
sur le tampon et PAS
directement sur le plateau.
5. Replacer le plateau
d’aromathérapie
dans son
compartiment et
pousser pour fermer.
L’arôme se libère
automatiquement
lorsque le
purificateur d’air est
mis en marche.
1. Le bac à huile est
situé sur le côté du
purificateur d’air.
2. Pousser pour
ouvrir et faire sortir
le plateau.
3. Utilisez le 1 tampon d’huile essentielle
préinstallé dans le plateau d’huile (3
au total inclus).
LIEN VERS AMAZON ALEXA OU GOOGLE ASSISTANT
Dans l’application Homedics Home, tapez sur « Me » (Moi) au bas
de l’écran droit.
Sélectionnez Alexa ( ) sous “Voice Assistants” et suivez les
instructions dans l’application.
Sélectionnez Google Assistant sous “Voice Assistants” et suivez les
instructions dans l’application.
COMMENT UTILISER LE PLATEAU À HUILE

24
LES HUILES ESSENTIELLES SONT-ELLES DANGEREUSES
POUR LES ANIMAUX DOMESTIQUES?
Toujours faire preuve de prudence lors de l’utilisation d’huiles essentielles à proximité
d’animaux domestiques. Garder toutes les huiles essentielles et les produits
d’aromathérapie (tels que les diffuseurs) hors de portée des animaux domestiques.
Conserver les flacons ouverts hors de portée des animaux domestiques pour éviter
l’ingestion. Il n’est pas recommandé d’appliquer directement des huiles essentielles
sur les animaux domestiques, car ces derniers ont un odorat très développé et ils ne
pourront pas éliminer l’odeur s’ils ne l’aiment pas ou si elle les dérange. Lors de la
diffusion d’huiles essentielles à proximité d’animaux domestiques, toujours diffuser
dans une zone bien ventilée et permettre aux animaux de quitter la pièce, par exemple
en laissant une porte ouverte. Les animaux sont tous différents. Il convient donc
d’observer soigneusement la réponse de chaque animal lors de l’utilisation initiale
d’huiles essentielles. En cas d’irritation, arrêter d’utiliser l’huile essentielle.
Il est recommandé de consulter un médecin en cas d’ingestion d’huiles essentielles.
REMPLACEMENT DES FILTRES
BOUTON DE L’INDICATEUR DE REMPLACEMENT DU FILTRE
Le voyant de remplacement du filtre s’allume lorsqu’il est temps de remplacer le filtre
True HEPA, ce qui est déterminé en fonction des heures d’utilisation du purificateur
d’air.
REMPLACEMENT DU FILTRE TRUE HEPA
Pour des performances optimales, remplacez tous les 12 mois dans des conditions
d’utilisation normales, en fonction de 12 heures par jour pendant 365 jours.
1. Débranchez le purificateur
d’air. Retournez le purifica-
teur d’air et tournez la base
vers la gauche.
3. Insérez le nouveau filtre
dans le compartiment
du filtre.
2. Retirez l’ancien filtre.

25
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
CAPTEUR DE PARTICULES
REMARQUE : Le capteur de particules doit être nettoyé à l’aspirateur tous les mois
sous des conditions d’utilisation normales.
1. Débrancher le purificateur d’air.
2. Retirer la porte du capteur de particules.
3. Passer le capteur de particules à l’aspirateur en utilisant l’accessoire brosse de
l’aspirateur.
4. Réinstaller la porte du capteur de particules.
5. Brancher le cordon d’alimentation sur une prise électrique résidentielle.
5. Brancher le cordon
d’alimentation sur une
prise secteur standard.
Mettre le purificateur
d’air en marche.
6. Appuyez sur le bouton
de réinitialisation du
filtre et maintenez-le
enfoncé jusqu’à ce que le
voyant de remplacement
du filtre s’éteigne.
4. Réinstallez la base en
alignant les flèches et en
tournant vers la droite
jusqu’à ce qu’elle se
verrouille en place.

26
NETTOYAGE DU PRÉFILTRE
NETTOYAGE DU PLATEAU D’AROMATHÉRAPIE
REMARQUE : Pour de meilleures performances, passer le
préfiltre à l’aspirateur une
fois par mois dans des conditions d’utilisation normales.
1. Débrancher le purificateur d’air.
2. Retirer le filtre True HEPA de la manière décrite dans la
section Remplacement du filtre True HEPA.
3. Passer l’extérieur du filtre True HEPA à l’aspirateur en
utilisant l’accessoire brosse d’un aspirateur en veillant à
bien le nettoyer.
4. Replacez le filtre True HEPA dans le purificateur d’air et
réinstallez la base.
5. Brancher le cordon d’alimentation sur une prise
électrique résidentielle.
1. Ouvrez le plateau à huile et retirez le tampon.
2. Rincez le plateau à huile avec de l’eau et essuyez-le avec
un chiffon doux.
NE PAS nettoyer avec un détergent ou des nettoyants liquides.
REMARQUE : Si vous continuez à utiliser le même parfum,
mettez de côté le tampon d’huile pour le réutiliser.
NE LAISSEZ PAS un tampon utilisé dans le plateau à huile si
le purificateur d’air doit rester inutilisé pendant une longue
période.
POUR UNE PERFORMANCE OPTIMALE :
• NE JAMAIS utiliser d’eau, de produits nettoyants ou de détergents ménagers pour
nettoyer le filtre True HEPA.
• Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un chiffon sec selon le besoin.
• NE JAMAIS utiliser d’eau, de cire, de produit de polissage ou de solution chimique
pour nettoyer l’extérieur de l’unité.
• Nettoyer la grille à l’aide d’un chiffon humide ou de l’accessoire brosse d’un
aspirateur selon le besoin.
• Passer le préfiltre à l’aspirateur une fois par mois dans des conditions d’utilisation
normales.
• Remplacer le filtre True HEPA tous les 12 mois dans des conditions d’utilisation normales.
• Toujours utiliser un filtre de rechange Homedics d’origine pour obtenir des
performances optimales.

27
REMARQUE : L’ampoule UV-C contient du mercure (Hg). Éliminer conformément à la réglementation locale, provinciale et fédérale /
www.lamprecycle.org.
1. Débrancher le purificateur
d’air et retirer le filtre
True HEPA.
3. Tirez doucement pour
retirer l’ampoule UV-C.
4. Remplacez l’ampoule UV-C.
Réinstallez le capuchon de
la lampe, le filtre True HEPA
et le couvercle inférieur.
2. Tournez le capuchon de
la lampe UV-C vers la
gauche pour le retirer.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE UV-C
L’ampoule UV-C est conçue pour durer environ 10 000 heures. L’indicateur de
remplacement de l’ampoule UV-C clignotera pendant quelques secondes puis
s’éteindra. Cela se répète chaque fois que le purificateur d’air est allumé jusqu’à ce
que l’ampoule UV-C soit remplacée.
REMARQUE : Le purificateur d’air continue à fonctionner sans la fonction UV-C
lorsque l’ampoule UV-C a brûlé.
ATTENTION : Ne pas utiliser le purificateur d’air sans le couvercle de capuchon de
lumière UV-C.
ATTENTION : Débrancher le cordon d’alimentation avant d’entretien ou de
remplacement de l’ampoule UV-C.

28
SPECIFICATIONS
SYSTEME DE FILTRATION TRUE HEPA TROIS-EN-UN
• FILTRATION TRUE HEPA
Élimine jusqu’à 99,97 % des particules en suspension dans l’air aussi petites que 0,3
micron, telles que les allergènes, le pollen, la poussière, les germes, les pellicules
d’animaux, les odeurs, les spores de moisissure et la fumée qui traversent le média du
ltre.
• FILTRATION ANTI-ODEUR AU CHARBON ACTIF
Réduit le formaldéhyde et le toluène dans l’air, comme le montrent des tests en
laboratoire indépendants. Réduit les odeurs courantes de la maison, telles que
celles des animaux de compagnie, de la salle de bains, de la lessive, de la poubelle
à couches, de la cuisine et de la fumée, comme le montrent des tests en laboratoire
indépendants.
• PRÉ-FILTRE
Capture les particules de grande taille.
TECHNOLOGIE UV-C
La technologie UV-C réduit les bactéries E. coli, le virus Phi-X174, les moisissures A.
niger et le champignon P. citrinum dans l’air avec la fonction UV-C activée, comme le
montrent des tests en laboratoire indépendants.
TAILLE DE PIÈCE SUGGÉRÉE
324 pi
2
/30,1 m
2
. Les puricateurs d’air portables seront plus ecaces dans les pièces où
toutes les portes et fenêtres sont fermées. La taille de pièce suggérée est basée sur les
résultats du test AHAM AC-1.
CHANGEMENTS D’AIR PAR HEURE
Cet puricateur d’air puriera l’air dans une pièce de 324 pi
2
/30,1 m
2
(en supposant un
plafond de 8 pi/2,43 m) toutes les 12,5 minutes ou jusqu’à 1570 pi
2
/145,8 m
2
une fois par
heure en réglage de vitesse maximal dans une pièce fermée.
FONCTIONNEMENT SILENCIEUX
26-60 dBA
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
24VCC 2,5A 60W
CONNECTIVITÉ WI-FI
Fonctionne avec l’application Homedics Home
COMMANDE VOCALE
Contrôlez votre puricateur d’air intelligent à l’aide de votre voix avec des appareils
compatibles avec Amazon Alexa ou Google Assistant.

29
FILTRE TRUE HEPA
Modèle #: AP-T200FL
AMPOULE UV-C
Modèle #: PP-APT200UVBLB
ADAPTATEUR CA
Modèle #: PP-APT200ADPT
TAMPONS D’ARÔME
Modèle #: UHE-PAD1
PIÈCES DE RECHANGE
Pour acheter de véritables pièces de rechange Homedics, rendez-vous chez le détaillant
où vous avez acheté votre puricateur d’air intelligent Homedics, ou visitez www.
homedics.com (États-Unis), www.homedics.ca (Canada).

30
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L’appareil ne fonctionne pas
• L’appareil n’est pas branché
• Le bouton d’alimentation n’a pas été pressé
• L’appareil n’est pas alimenté
• Le filtre True HEPA n’est pas correctement
installé
• Base n’est pas correctement installée
• Brancher l’unité
• Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour
mettre l’appareil en marche
• Contrôler les circuits et les fusibles ou
essayer une autre prise
• Réinstaller le filtre True HEPA
• Réinstaller la base
Débit d’air réduit
• La grille de protection arrière est peut-être
bloquée
• Le préfiltre doit être passé à l’aspirateur.
• Le filtre True HEPA doit être remplacé
• Vérifier que rien ne bloque la sortie d’air et
la grille arrière
• Passer le préfiltre à l’aspirateur en utilisant
l’accessoire brosse de l’aspirateur
• Remplacer le filtre True HEPA
Réduction de la performance
anti-odeurs
• Le filtre True HEPA doit être remplacé • Remplacer le filtre True HEPA
Bruit excessif
• L’appareil n’est pas à niveau • Placer l’appareil sur une surface plane
et stable
L’indicateur de remplacement
du filtre reste allumé après le
remplacement du filtre
• L’indicateur de remplacement du filtre doit
être réinitialisé
• Appuyez sur le bouton de réinitialisation du
filtre et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que
le voyant de remplacement du filtre s’éteigne
Les voyants du panneau de
commande sont éteints
• Sélection marche/arrêt de la lumière
• Paramètre de veille
• Appuyez sur le bouton Light ON/OFF pour
allumer les lumières
• Appuyez sur le bouton du ventilateur
pour sélectionner une autre vitesse de
ventilateur
Le purificateur d’air intelligent ne
se connecte pas à l’application
Homedics Home
• Bluetooth
MD
n’est pas activé.
• Nom et mot de passe Wi-Fi non saisis
• Assurez-vous que Bluetooth
MD
est activé
sur votre téléphone.
• Entrez le nom et le mot de passe Wi-Fi
Le purificateur d’air ne s’apparie pas
avec l’application
• Pas en mode couplage • Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
Lumière/Wi-Fi pendant 3 secondes
pour entrer en mode d’appairage. Vous
entendrez un bip.
Le purificateur d’air ne se connecte
pas au Wi-Fi
• Le réseau Wi-Fi n’est pas entré
correctement
• Le mot de passe n’est pas entré
correctement
• Saisissez le nom du Wi-Fi
• Assurez-vous que le mot de passe est entré
correctement
Le contrôle vocal d’Amazon Alexa ou
de Google Assistant ne fonctionne
pas
• Pas configuré correctement • Dans l’application Homedics Home,
appuyez sur « Moi » dans le coin inférieur
droit de l’écran. Sélectionnez Alexa ou
Google Assistant sous “Voice Assistants” et
suivez les instructions de l’application.
Ce produit a obtenu le label ENERGY STAR en répondant aux directives strictes en matière d’ef-ficacité énergétique
définies par l’EPA américaine. Le potentiel d’assainissement de l’air am-biant et de bienfaits pour la santé des épurateurs
d’air ambiant a été démontré. L’EPA n’endosse pas les allégations des fabricants concernant le degré auquel un produit
spécifique produira un air intérieur plus sain. L’efficacité énergétique de ce modèle certifié ENERGY STAR est mesurée
sur la base d’un rapport entre le débit d’air purifié (DAP) du modèle pour la fumée et l’énergie électrique qu’il consomme,
ou DAP/Watt.

31
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DU FOURNISSEUR
Description du produit : PURIFICATEUR D’AIR INTELLIGENT
Numéro de modèle : AP-T200
Nom commercial : Homedics
Déclaration de conformité FCC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. Cet appareil contient un émetteur/
récepteur exempt de licence conforme aux Règlements sur le matériel radio exempt de licence
du ministère de l’Innovation, des Sciences et du Développement économique du Canada (ISDE).
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les
interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Coordonnées aux États-Unis
Entreprise : Homedics, LLC.
Adresse : 3000 N. Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
De 8h30 à 19h00, du lundi au vendredi 1-800-466-3342
Homedics n’est pas responsable des interférences radio ou télévision causées par des
modifications non autorisées apportées à cet équipement. De telles modifications pourraient
annuler l’autorisation de l’utilisateur d’utiliser l’équipement. Cet équipement a été testé et s’est
avéré conforme aux limites établies pour un appareil numérique de classe B, conformément à la
Partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant,
il n’est pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet
équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être
déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de
corriger les interférences en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est
connecté.
• Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/TV pour obtenir de l’aide.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Déclaration d’exposition aux RF
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements RF de la FCC et de
l’ISDE pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une
distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Ce transmetteur ne doit pas être
situé au même endroit ou utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un autre transmetteur.

Homedics vend ses produits avec l’intention que ceux-ci soient exempts de défauts de fabrication et de qualité
d’exécution durant une période de trois années à compter de la date d’achat initiale, exception faite des indications
ci-après. Homedics garantit que ce produit sera exempt de vices de matériel ou de malfaçon sous des conditions
d’utilisation et d’entretien normales. La présente garantie ne s’applique qu’aux consommateurs et ne s’applique
pas aux détaillants.
Pour obtenir le service de garantie sur votre produit Homedics, contactez un représentant des Relations avec les
Consommateurs pour obtenir de l’aide. Assurez-vous d’avoir sous la main le numéro de modèle du produit.
Homedics n’autorise personne, y compris mais non de façon limitative les détaillants, l’acheteur consommateur
postérieur du produit auprès d’un détaillant, ou les acheteurs distants à lier Homedics de quelque façon que ce
soit au-delà des modalités établies aux présentes. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés
par mauvais usage ou usage abusif ; accident ; attachement de quelque accessoire non autorisé que ce soit ;
altération du produit ; installation impropre ; réparations ou modifications non autorisées, utilisation inappropriée
de l’alimentation électrique ; perte de puissance ; produit qu’on a laissé tomber ; anomalie ou dommage à une pièce
fonctionnelle pour avoir omis de faire l’entretien recommandé par le fabricant ; dommages dus au transport ; vol ;
négligence ; vandalisme ; ou conditions environnementales ; perte de jouissance pendant que le produit est dans
une installation de réparation ou est autrement en attente d’une pièce ou d’une réparation ; ou toute autre condition
quelle qu’elle soit indépendante de la volonté de Homedics.
La présente garantie n’est exécutoire que si le produit est acheté et utilisé dans le pays où il a été acheté. Un produit
nécessitant des modifications ou une adaptation pour lui permettre de fonctionner dans tout autre pays que le pays
pour lequel il a été conçu, fabriqué, approuvé et/ou autorisé, ou une réparation de produit endommagé par de telles
modifications n’est pas couvert au titre de la présente garantie.
LA GARANTIE STIPULÉE AUX PRÉSENTES SERA LA GARANTIE UNIQUE ET EXCLUSIVE. IL N’Y AURA AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE Y COMPRIS AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE
OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU QUELQUE AUTRE OBLIGATION QUE CE SOIT DE LA PART
DE LA SOCIÉTÉ À L’ÉGARD DES PRODUITS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE. HOMEDICS N’AURA
AUCUNE REDEVABILITÉ À L’ÉGARD DE QUELQUE DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF OU PARTICULIER
QUE CE SOIT. EN AUCUN CAS CETTE GARANTIE N’EXIGERA-T-ELLE AUTRE CHOSE QUE LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT D’UNE OU PLUSIEURS PIÈCES JUGÉES DÉFECTUEUSES DURANT LA PÉRIODE D’APPLICATION
DE LADITE GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE SERA EFFECTUÉ. SI LES PIÈCES DE RECHANGE POUR
LE MATÉRIEL DÉFECTUEUX NE SONT PAS DISPONIBLES, HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES
SUBSTITUTIONS DE PRODUITS AUX LIEU ET PLACE D’UNE RÉPARATION OU D’UN REMPLACEMENT.
La présente garantie ne s’étend pas à l’achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/ou rescellés, y compris
mais non de façon limitative à la vente de tels produits sur les sites internet de vente aux enchères et/ou la vente de tels
produits par des revendeurs de surplus ou des entrepôts de vente. Toutes les garanties quelles qu’elles soient cesseront
et seront immédiatement résiliées advenant que tout produit ou pièce de produit soit réparée, remplacée, altérée ou
modifiée sans le consentement explicite et par écrit d’Homedics.
La présente garantie vous accorde des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir des droits additionnels pouvant varier
d’un état ou d’une province et d’un pays à l’autre. Compte tenu de la réglementation propre à chaque état, province et
pays, certaines des restrictions qui précèdent peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Pour plus de renseignements concernant notre éventail de produits aux É.-U., veuillez visiter : www.Homedics.com.
Au Canada, veuillez visiter : www.Homedics.ca.
POUR OBTENIR DU SERVICE AUX É.-U.
CSERVICE@HOMEDICS.COM
8 H 30 À 19 H 00 HNE DU LUNDI AU VENDREDI
1-800-466-3342
GARANTIE LIMITÉE DE 3-ANS
POUR OBTENIR DU SERVICE AU CANADA
CSERVICE@HOMEDICSGROUP.CA
8 H 30 À 17 H 00 HNE DU LUNDI AU VENDREDI
1-888-225-7378
©2023 Homedics, LLC. Tous droits réservés. Homedics est une marque déposée de Homedics, LLC.
Amazon, Alexa et tous les logos associés sont des marques commerciales d’Amazon.com, Inc. ou de ses filiales. Google, Google Play et
Google Home sont des marques commerciales de Google LLC. Google Assistant n’est pas disponible dans certaines langues et certains pays.
App Store
MD
est une marque de service d’Apple Inc. Wi-Fi
MD
est une marque déposée de Wi-Fi Alliance. Les mots et logos Bluetooth
MD
sont des
marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Homedics est sous licence. Les autres marques
commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Distribué par Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-APT200A
Fabriqué en Chine
purificador de aire inteligente
T200

purificador de aire inteligente
T200
garantía limitada de 3-años
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE GARANTÍA
AP-T200 | L-03031, Rev 2
tómese un
momento ahora
registre su producto en:
www.Homedics.com/register
Su valioso aporte sobre este
producto nos ayudará a crear
los productos que usted desee
en el futuro.
desarrollado
por la
aplicación
Homedics
Home

34
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD:
AL USAR PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAY
NIÑOS PRESENTES, SE DEBEN SEGUIR SIEMPRE PRECAUCIONES
BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS LAS SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO.
PELIGRO
– PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
• Siempre desenchufe el purificador de aire del tomacorriente inmediatamente
después de utilizarlo y antes de limpiarlo o cambiar los filtros.
• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• Siempre ponga el purificador de aire sobre una superficie firme y a nivel.
• Siempre ponga el purificador de aire al menos a 15 cm (6 pulgadas) de las paredes y
a 91 cm (3 pies) de fuentes de calor tales como estufas, radiadores o calentadores.
• NO intente agarrar un electrodoméstico que haya caído en el agua. Desenchúfelo
inmediatamente.
• NO ponga ni guarde electrodomésticos donde puedan caerse o ser empujados a
una bañera o a un lavabo.
• NO lo ponga ni lo deje caer en agua o en otros líquidos.
• Manténgalo seco – NO lo opere cuando se encuentre mojado o húmedo.
• Revise el cable y las conexiones del enchufe de su purificador de aire. Conexiones
defectuosas en el tomacorriente o enchufes sueltos pueden hacer que el
tomacorriente o el enchufe se recalienten. Asegúrese de que el enchufe queda
sujeto firmemente en el tomacorriente.

35
ADVERTENCIA
– REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,
INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES:
• Desconecte siempre el purificador de aire cuando no esté en uso.
• No utilice el purificador de aire con un cable o enchufe dañados, o después de un
mal funcionamiento del purificador de aire, o si ha sido caído o dañado de alguna
manera. Devuélvalo a un centro de servicio de Homedics para su examen, ajuste
eléctrico o mecánico, o reparación.
• Este purificador de aire no está diseñado para su uso en baños, áreas de lavandería
o lugares interiores similares con humedad.
• No pase el cable por debajo de una alfombra. No cubra el cable con alfombras
pequeñas, pasillos u otras cubiertas similares.
• No enrute el cable debajo de los muebles o electrodomésticos. Coloque el cable
fuera de las áreas de tráfico donde pueda tropezarse.
• Para desconectar el purificador de aire, primero gire los controles a la posición de
apagado y luego retire el enchufe del tomacorriente.
• No incline ni mueva el purificador de aire mientras esté en funcionamiento.
Apáguelo y desconecte el enchufe del tomacorriente antes de moverlo.
• No inserte ni permita que objetos extraños entren en ninguna abertura de
ventilación o escape, ya que esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio
o dañar el purificador de aire.
• No bloquee las entradas o salidas de aire de ninguna manera. No lo utilice sobre
superficies blandas, como una cama, donde las aberturas puedan obstruirse.
• Utilice este purificador de aire únicamente para el uso previsto descrito en este
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar un
incendio, una descarga eléctrica o lesiones a las personas.
• NO utilizar en exteriores.
• ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones
a las personas: NO utilice piezas de repuesto que no hayan sido recomendadas
por el fabricante (por ejemplo, piezas fabricadas en casa con una impresora 3D).
• Este producto está destinado únicamente para uso doméstico.
• Utilice solo el suministro de energía proporcionado con este producto. El uso de
cualquier otro suministro de energía puede causar un riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones a las personas, o dañar el producto. Utilice solo el adaptador de
CA con la referencia: PP-APT200ADPT.
• Este producto cumple con la concentración máxima permitida de ozono de 0,050
partes por millón en volumen (ppmv) en un período de 24 horas.
• ADVERTENCIA: La exposición directa a la luz producida por la lámpara de
este aparato puede causar daños en la piel o los ojos. Siempre desconecte la
alimentación antes de cambiar la lámpara o dar servicio. Reemplace la lámpara
con el modelo de lámpara PP-APT200UVBLB de Homedics en Homedics.com.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA UNA REFERENCIA FÁCIL.

36
CONOCIENDO SU PURIFICADOR DE AIRE
FILTRO TRUE HEPA
TRES EN UNO
UNIDAD PRINCIPAL
PANEL DE
CONTROL
INTERIOR
CALIDAD DEL AIRE
SUSTITUYA LA
BOMBILLA UV-C
LUZ ENCENDIDO/APAGADO/
WI-FI
®
VELOCIDAD DEL
VENTILADOR
INDICADOR DE VELOCIDAD
DEL VENTILADOR
ENCENDIDO
LUZ DE REEMPLAZO
DE FILTRO
MODO AUTOMÁTICO
MODO NOCTURNO
CHAROLA PARA
ACEITES ESENCIALES
CLAVIJA ENCHUFE
PANEL DE CONTROL
SENSOR DE
PARTÍCULAS
BASE
ADAPTADOR
DE CA
BOTÓN DE
REINICIO DEL
FILTRO
ALMOHADILLAS DE
ACEITES ESENCIALES
x3

37
CÓMO OPERAR
ANTES DE ENCENDER EL PURIFICADOR
• Saque el puricador de aire de la caja y retire la bolsa de plástico
protectora transparente.
• Coloque el puricador de aire sobre una supercie rme y
nivelada.
• Inserte el enchufe de clavija única en la parte posterior del puricador de aire, luego
enchufe el adaptador en un tomacorriente eléctrico de CA de 120 voltios.
BOTÓN DE ENCENDIDO
Enciende y apaga el puricador de aire.
LUCES ON/OFF, EMPAREJAMIENTO WI-FI
Presione el botón de Luz/Wi-Fi para encender/apagar las luces del
panel de control. Mantenga presionado para ingresar al modo de
emparejamiento de Wi-Fi hasta que escuche un pitido.
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Cuando se selecciona el modo automático “A”, la velocidad del ventilador
se ajusta automáticamente según la calidad del aire interior. El valor de las
partículas PM2,5 en la calidad del aire de la habitación está codicado por
colores de la siguiente manera:
• Verde (bueno) - opera a velocidad de ventilador 1.
• Amarillo (moderado) - opera a velocidad de ventilador 2.
• Naranja (no saludable para grupos sensibles) - opera a velocidad de ventilador 3.
• Rojo (no saludable) - opera a velocidad de ventilador 3.
Para salir del modo automático, seleccione una velocidad diferente.
Cuando se selecciona el modo de sueño, la velocidad del ventilador
se ajusta a una velocidad mínima inferior a la velocidad 1. Las luces se
apagarán automáticamente después de unos segundos. Para salir del
modo de sueño, seleccione otra velocidad de ventilador.
Presione las velocidades del ventilador 1 a 3 para seleccionar
manualmente la velocidad deseada.
REINICIO DE REEMPLAZO DE FILTRO
Después de reemplazar el ltro True HEPA, presione y mantenga
presionado el botón de reinicio de reemplazo del ltro hasta que la luz de
reemplazo del ltro se apague.

38
4b. Agregar nuevo
dispositivo
4c. Entrar a Modo
de emparejamiento
4d. Conectarse a Wi-Fi
Si actualmente tiene una
cuenta de Homedics
Home, inicie sesión, o
si no, regístrese e inicie
sesión.
Presione “+” o “agregar
dispositivo” en la
pantalla de inicio para
emparejar un nuevo
dispositivo.
Presione y mantenga
presionado el botón Luz/
Wi-Fi durante 3 segundos
para entrar en modo
de emparejamiento.
Escuchará n zumbido.
Introduzca el nombre y
contraseña de Wi-Fi y
presione Siguiente. Si no
se requiere contraseña,
presione Siguiente.
4a. Iniciar sesión
o registrarse
CÓMO CONECTAR LA APLICACIÓN MÓVIL
1. Descarga la aplicación Homedics Home en la App Store
®
o en la tienda Google
Play, o escanea el código QR.
2. Abre la aplicación Homedics Home. si ya tiene una cuenta, inicie sesión. Para
crear una nueva cuenta, toque Registrarse.
3. Enchufe su purificador de aire y enciéndalo.
4. Siga las instrucciones de la aplicación para agregar su purificador de aire.

39
VINCULAR CON AMAZON ALEXA O GOOGLE ASSISTANT
En la aplicación Homedics Home, toque “Me” en la parte inferior
de la pantalla derecha.
Seleccione Alexa ( ) bajo “Voice Assistants” y siga las
instrucciones en la app.
Seleccione Google Assistant bajo “Voice Assistants” y siga las
instrucciones en la app.
NOTA: Para usar únicamente con los tampones de aceite esencial Homedics incluidos.
NOTA: No deje un tampón de aceite esencial usado en la bandeja de aceite si estará
fuera de uso durante un largo período de tiempo.
CÓMO USAR LA CHAROLA DE ACEITES ESENCIALES
ADVERTENCIA: Colocar el aceite en un lugar diferente de la charola para aceite
dañará el purificador.
4. Agregue 5 a 7 gotas de
aceite en la almohadilla.
Puede utilizar más o
menos en función de su
preferencia personal.
ADVERTENCIA: Solo
coloque el aceite esencial
en la almohadilla y NO
directamente en la charola.
5. Vuelva a colocar
la charola en su
compartimiento y
empuje para cerrar.
La esencia iniciará
automáticamente
cuando se
encienda el
purificador.
1. La bandeja de aceite está
ubicada en el costado del
purificador de aire.
2. Empuje para abrir
y retirar la charola.
3. Utiliza el 1 almohadilla de aceite
esencial preinstalada en la bandeja
de aceite (3 en total incluidas).

40
CÓMO REEMPLAZAR EL FILTRO
BOTÓN INDICADOR DE REEMPLAZO DEL FILTRO
La luz de reemplazo de filtro se ilumina cuando llega el momento de sustituir el filtro
True HEPA conforme a las horas de uso del purificador de aire.
REEMPLAZO DEL FILTRO TRUE HEPA
Para un rendimiento óptimo, reemplace cada 12 meses bajo condiciones de uso
normales, basado en 12 horas al día durante 365 días.
1. Desenchufe el purificador
de aire. Voltee el
purificador de aire boca
abajo y gire la base hacia
la izquierda.
3. Inserte el filtro nuevo
en el compartimiento
del filtro.
2. Retire el filtro viejo.
¿ES SEGURO USAR ACEITES ESENCIALES
CUANDO HAY MASCOTAS?
Siempre debemos tener precaución al usar aceites esenciales en la cercanía de las
mascotas. Mantenga todos los aceites esenciales y los productos de aromaterapia
(como los difusores) fuera del alcance de las mascotas. Mantenga las botellas abiertas
lejos de las mascotas para evitar que consuman el producto. No recomendamos el
uso tópico de los aceites en las mascotas, ya que tienen un agudo sentido del olfato
y no se pueden quitar el aceite si no les gusta o les está molestando. Cuando difunda
aceites esenciales cerca de las mascotas, siempre hágalo en un área bien ventilada
y deje la opción de que las mascotas salgan del espacio, dejando una puerta abierta,
por ejemplo. Todos los animales son diferentes, así que observe cómo responde cada
uno cuando les presente un aceite esencial por primera vez. Si se presenta irritación,
deje de usar el aceite esencial. Recomendamos buscar atención médica si ocurre la
ingesta del aceite esencial.

41
5. Conecte el cable en
un tomacorriente AC
estándar. Encienda el
purificador de aire.
6. Mantenga presionado el
botón de reinicio del filtro
hasta que se apague la luz
de reemplazo del filtro.
4. Vuelva a instalar la base
alineando las flechas y girando
hacia la derecha hasta que
encaje en su lugar.
CÓMO LIMPIAR Y CUIDAR
SENSOR DE PARTÍCULAS
NOTA: El sensor de partículas debe ser aspirado mensualmente bajo condiciones de
uso normales.
1. Desconecte el purificador de aire.
2. Retire la puerta del sensor de partículas.
3. Aspire el sensor de partículas utilizando el accesorio provisto de cepillo de
su aspiradora.
4. Vuelva a colocar la puerta del sensor de partículas.
5. Conecte el cable en un tomacorriente doméstico

42
CÓMO LIMPIAR EL PREFILTRO
NOTA: Para un mejor rendimiento, limpie el prefiltro con la
aspiradora una vez al mes bajo condiciones normales de uso.
1. Desconecte el purificador de aire.
2. Retire el filtro True HEPA como se describe en la sección
Reemplazo del filtro
True HEPA.
3. Utilice el accesorio provisto de cepillo de su aspiradora
para aspirar el exterior del filtro True HEPA y limpiarlo
minuciosamente.
4. Coloque de nuevo el filtro True HEPA en el purificador de
aire y vuelva a instalar
la base.
5. Conecte el cable en un tomacorriente doméstico.
1. Abra la bandeja de aceite y retire el tampón.
2. Enjuague la bandeja de aceite con agua y séquela con un
paño suave.
NO la limpie con detergentes ni limpiadores líquidos.
NOTA: Si continúa utilizando el mismo aroma, reserve el
tampón de aceite para reutilizarlo.
NO deje un tampón usado en la bandeja de aceite si el
purificador de aire estará fuera de uso durante un largo
período de tiempo.
CÓMO LIMPIAR LA CHAROLA PARA ACEITES ESENCIALES
PARA UN MEJOR DESEMPEÑO:
• NUNCA utilice agua ni ningún limpiador o detergente domésticos para limpiar el
filtro True HEPA.
• Limpie el exterior de la unidad con un trapo seco cada vez que sea necesario.
• NUNCA utilice agua, cera, brillo o alguna solución química para limpiar el exterior
de la unidad.
• Limpie la tapa de la rejilla utilizando un trapo seco o el cepillo de su aspiradora cada
vez que sea necesario.
• Aspire el prefiltro cada mes bajo condiciones normales de uso.
• Reemplace el filtro True HEPA cada 12 meses de uso en condiciones de uso normal.
• Utilice siempre filtros de reemplazo Homedics genuinos para un rendimiento óptimo.

43
CÓMO REEMPLAZAR LA LÁMPARA DE LUZ UV-C
La lámpara de luz UV-C está diseñada para durar aproximadamente 10 000 horas
de uso. El indicador de reemplazo de la bombilla UV-C parpadeará durante unos
segundos y se apagará. Esto se repite cada vez que se enciende el purificador de aire
hasta que se reemplaza la bombilla UV-C.
NOTA: El purificador de aire seguirá operando sin la función de luz UV-C cuando la
lámpara de luz UV-C esté fundida.
PRECAUCIÓN: No opere el purificador de aire sin la tapa de luz UV-C.
PRECAUCIÓN: Desenchufe el cable de alimentación antes del mantenimiento o
reemplazo de la lámpara de luz UV-C.
NOTA: La lámpara de luz UV-C contiene mercurio (Hg). Deséchela de conformidad con las leyes locales, estatales y federales
(consulte www.lamprecycle.org).
1. Desconecte el purificador
de aire y retire el filtro
True HEPA.
3. Tire suavemente para
quitar la bombilla UV-C.
4. Reemplace la bombilla UV-
C. Vuelva a instalar la tapa
de la luz, el filtro True HEPA
y la cubierta inferior.
2. Gire la tapa de la luz
UV-C hacia la izquierda
para quitarla.

44
ESPECIFICACIONES
SISTEMA DE FILTRACIÓN TRUE HEPA TRES EN UNO
• FILTRACIÓN TRUE HEPA
Elimina hasta el 99,97% de las partículas en el aire tan pequeñas como 0,3 micrones,
como alérgenos, polen, polvo, gérmenes, pelaje de mascotas, olores, esporas de
moho y humo que pasan a través del medio del ltro.
• FILTRACIÓN DE OLORES DE CARBÓN ACTIVADO
Reduce el formaldehído y el tolueno en el aire, como se muestra en pruebas
independientes de laboratorio. Reduce los olores comunes en el hogar, como los
de las mascotas, el baño, la ropa, el cubo de pañales, la cocina y el humo, como se
muestra en pruebas independientes de laboratorio.
• PRE-FILTRO
Captura partículas grandes.
TECNOLOGÍA UV-C
La tecnología UV-C reduce las bacterias E. coli, el virus Phi-X174, el moho A. niger
y el hongo P. citrinum en el aire con el UV-C activado. Demostrado por pruebas
independientes de laboratorio.
TAMAÑO DE HABITACIÓN SUGERIDO
324 pies
2
/30,1 m
2
. Los puricadores de aire portátiles serán más efectivos en
habitaciones donde todas las puertas y ventanas estén cerradas. El tamaño de
habitación sugerido se basa en los resultados de las pruebas AHAM AC-1.
CAMBIOS DE AIRE POR HORA
Este puricador de aire puricará el aire en una habitación de 324 pies
2
/30,1 m
2
(suponiendo un techo de 8 pies/2,43 m) cada 12,5 minutos o hasta 1570 pies
2
/145,8 m
2
una vez por hora en el ajuste de velocidad más alto en una habitación cerrada.
OPERACIÓN SILENCIOSA
26-60 dBA
CALIFICACIÓN ELÉCTRICA
24VDC 2.5A 60W
HABILITADO PARA WI-FI
Funciona con la aplicación Homedics Home.
CONTROL DE VOZ
Controla tu puricador de aire inteligente con solo tu voz con dispositivos compatibles
con Amazon Alexa o Google Assistant.

45
PARTES DE REPUESTO
Para comprar piezas de repuesto originales de Homedics, dirígete al minorista donde
compraste tu puricador de aire Homedics o visita el sitio web www.homedics.com
(EE. UU.) o www.homedics.ca (Canadá).
FILTRO TRUE HEPA
Modelo #: AP-T200FL
LAMPARA UV-C
Modelo #: PP-APT200UVBLB
ADAPTADOR AC
Modelo #: PP-APT200ADPT
ALMOHADILLAS DE ACEITES
ESENCIALES
Modelo #: UHE-PAD1

46
Este producto obtuvo la etiqueta ENERGY STAR por cumplir los estrictos lineamientos de energía establecidos por
la Agencia de Protección Ambiental (EPA, por sus siglas en inglés) de los Estados Unidos. Los limpiadores del aire en
habitaciones han demostrado su potencial para mejorar la calidad del aire y brindar beneficios para la salud. La EPA no
respalda las afirmaciones del fabricante relacionadas con el grado en que un producto específico producirá un aire más
saludable en interiores. La eficiencia de energía de este modelo con certificación ENERGY STAR se mide de acuerdo con
una proporción entre la tasa de entrega de aire limpio (CADR, por sus siglas en inglés) del modelo para humo y la energía
eléctrica que consume, o CADR/vatios.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
La unidad no funciona
• La unidad no está conectada
• Botón de encendido no presionado
• No hay energía en la unidad
• El filtro True HEPA no está bien instalado
• La cubierta de la Base no está bien
instalada
• Conecte la unidad
• Presione el botón encendido/apagado
para encenderla.
• Revise los circuitos y los fusibles, pruebe
en un tomacorriente diferente
• El filtro True HEPA no está bien instalado
• La cubierta de la Base no está bien
instalada
Flujo de aire reducido
• La rejilla trasera puede estar bloqueada
• El prefiltro requiere de aspirado
• Es necesario reemplazar el filtro True
HEPA
• Revise para asegurarse de que nada
bloquee la rejilla trasera y la salida de aire
• Aspire el prefiltro utilizando el cepillo de
su aspiradora
• Reemplace el filtro True HEPA
Eliminación reducida de olor
• Es necesario reemplazar el filtro True
HEPA
• Reemplace el filtro True HEPA
Ruido excesivo
• La unidad no está nivelada • Coloque la unidad sobre una superficie
plana y uniforme
La luz de reemplazo del filtro
permanece encendida después de
reemplazar el filtro
• El indicador de reemplazo del filtro debe
reiniciarse
• Oprima y sostenga el botón de reinicio
del filtro hasta que la luz de reemplazo del
filtro se apague
Las luces de la panel de control
están apagadas
• Selección de encendido/apagado de luz
• Ajuste de suspensión
• Presione el botón Light ON/OFF para
encender las luces
• Presione el botón del ventilador para
seleccionar otra velocidad del ventilador
El purificador de aire inteligente
no se conecta a la aplicación
Homedics Home
• Bluetooth
®
no está activado.
• Nombre y contraseña de Wi-Fi no
ingresados
• Asegúrese de que su teléfono tenga
Bluetooth
®
activado.
• Ingrese el nombre y la contraseña de Wi-Fi
El purificador de aire no se
empareja con la aplicación
• No en modo de emparejamiento • Mantenga presionado el botón Luz/Wi-Fi
durante 3 segundos para ingresar al modo
de emparejamiento. Escuchará un pitido.
El purificador de aire no se conecta
a Wi-Fi
• La red Wi-Fi no se ingresó correctamente
• Contraseña no ingresada correctamente
• Ingrese el nombre de la red inalámbrica
• Asegúrese de que la contraseña se haya
ingresado correctamente
El control por voz de Amazon
Alexa o Google Assistant no está
funcionando
• No configurado correctamente • En la aplicación Homedics Home, toque
“Yo” en la esquina inferior derecha de
la pantalla. Seleccione Alexa o Google
Assistant bajo “Voice Assistants” y siga las
instrucciones de la aplicación.

47
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR
Descripción del producto: PURIFICADOR DE AIRE INTELIGENTE
Número de modelo: AP-T200
Nombre comercial: Homedics
Declaración de cumplimiento de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Este dispositivo contiene
un transmisor/receptor exento de licencia que cumple con los Reglamentos de Equipo de
Radiocomunicaciones Sin Licencia del Ministerio de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico
de Canadá (ISED). La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo
no puede causar interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no
deseado.
Información de contacto en Estados Unidos
Empresa: Homedics, LLC.
Dirección: 3000 N. Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
De 8:30 a.m. a 7:00 p.m., de lunes a viernes 1-800-466-3342
Homedics no se hace responsable de ninguna interferencia de radio o televisión causada por
modificaciones no autorizadas en este equipo. Tales modificaciones podrían anular la autoridad
del usuario para operar el equipo. Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple
con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las normas
de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
se garantiza que no ocurran interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir las interferencias
mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un enchufe de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Declaración de exposición a RF
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación RF establecidos por la FCC y el
ISED para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse con una distancia
mínima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe colocarse ni operarse
junto con ninguna otra antena o transmisor.

©2023 Homedics, LLC. Todos los derechos reservados. Homedics es una marca registrada de Homedics, LLC.
Amazon, Alexa y todos los logotipos relacionados son marcas comerciales de Amazon.com, Inc. o sus afiliados. Google, Google Play y Google
Home son marcas comerciales de Google LLC. Google Assistant no está disponible en ciertos idiomas y países. App Store
®
es una marca
de servicio de Apple Inc. Wi-Fi
®
es una marca registrada de Wi-Fi Alliance. Las marcas denominativas y logotipos de Bluetooth
®
son marcas
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Homedics se realiza bajo licencia. Otras marcas
comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Distribuido por Homedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-APT200A
Hecho en China
Homedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un
período de 3 años a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. Homedics
garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales.
Esta garantía se extiende sólo a los consumidores y no se extiende a los minoristas.
Para obtener el servicio de garantía en su producto Homedics, comuníquese con un representante de Relaciones con el
Cliente para obtener ayuda. Asegúrese de tener a la mano el número de modelo del producto.
Homedics no autoriza a nadie, incluyendo, pero no limitado a, minoristas, el comprador posterior del producto de un
minorista o los compradores remotos, a obligar a Homedics en cualquier forma más allá de los términos aquí establecidos.
Esta garantía no cubre los daños causados por mal uso o abuso; accidente; conexión de accesorios no autorizados;
alteración del producto; instalación incorrecta; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso inapropiado de
energía eléctrica/fuente de alimentación; pérdida de alimentación eléctrica; caída del producto; funcionamiento
incorrecto o daño de una parte operativa por no proporcionar el mantenimiento recomendado por el fabricante; daño
al transportarlo; robo; negligencia; vandalismo; o condiciones ambientales; pérdida del uso durante el período en que el
producto se encuentre en una instalación de reparación o en espera de partes o de reparación; o cualquier otra condición
ajena al control de Homedics.
Esta garantía sólo es efectiva si el producto se adquiere y se opera en el país en el que ha sido adquirido. Un producto
que requiera modificaciones o adaptaciones para que funcione en cualquier otro país que no sea el país para el cual fue
diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no está
cubierto por esta garantía.
LA GARANTÍA PROPORCIONADA EN ESTE DOCUMENTO SERÁ LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA. NO HABRÁ
NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD O CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN POR PARTE DE LA COMPAÑÍA CON
RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO SERÁ RESPONSABLE POR
DAÑOS INCIDENTALES, SECUNDARIOS O ESPECIALES. EN NINGÚN CASO ESTA GARANTÍA PRECISA MÁS DE
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE CUALQUIER PARTE O PARTES QUE SE DETERMINE QUE TIENEN ALGÚN
DEFECTO EN EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA. NO SE OTORGARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY
PIEZAS DE RECAMBIO DISPONIBLES PARA MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO
DE HACER SUBSTITUCIONES DE PRODUCTOS EN LUGAR DE REPARACIÓN O REEMPLAZO.
Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempacados y/o revendidos,
incluyendo pero no limitados a la venta de dichos productos en sitios de subastas en internet y/o ventas de dichos
productos por revendedores de excedentes o a granel. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán
inmediatamente en cuanto a los productos o partes de los mismos que sean reparados, reemplazados, alterados o
modificados sin el previo consentimiento expreso y por escrito de Homedics.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede gozar de derechos adicionales, los cuales pueden
variar de un estado a otro y de un país a otro. Debido a las regulaciones de cada estado y de cada país, algunas de las
limitaciones y exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Para obtener más información sobre nuestra línea de productos en EUA visite www.Homedics.com. Para Canadá, por
favor, visite www.Homedics.ca.
PARA OBTENER SERVICIO EN EE. UU.
CSERVICE@HOMEDICS.COM
8:30 A. M. A 7:00 P. M. EST DE LUNES A VIERNES
1-800-466-3342
GARANTÍA LIMITADA DE 3-AÑOS
PARA SERVICIO EN CANADÁ
CSERVICE@HOMEDICS.COM
8:30 A. M. A 5:00 P. M. EST DE LUNES A VIERNES
1-888-225-7378
