
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
CAR REFRIGERATOR
USER MANUAL
MODEL: IC36
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


- 1 -
SMART CONTROL- FRIDGEAPP INSTRUCTIONS
First Step: Turn on the Bluetooth on your smart device, start the APP and
click "Search" to find nearby fridges. A location authorization pop-up will
appear. Click "Authorize" to grant permission.
Second Step: Click fridge icon for Bluetooth pairing (the APP will prompt
you to pair the fridge by pressing the set button on the fridge's control
panel when connecting the fridge for the first time). After pairing, the APP
will switch to the main interface allowing you to control the fridge.

- 2 -
①Menu
②Current temperature
③Current voltage
④Target temperature
⑤Switch ice maker/
fridge
⑥Set
⑦ON/OFF
⑧Current battery
⑨⑩Temperature control
⑩ECO(saving energy mode)/MAX(fast
cooling mode)
⑫Lock/unlock
⑬Celsius/Fahrenheit
⑭Unpairing the device and return to search
⑮Battery protection mode:
High/Medium/Low
⑯Makingice
⑰ON/OFFice maker
⑱Warn

- 3 -
Note:
*Click the lock icon on the APP to lock/unlock the control panel on
the fridge, if locked, the fridge can only be controlled by the APP.
Note:
*When switch to the ice maker compartment, the temperature is not
adjustable.
Downloading the "CAR FRIDGE FREEZER" Application
IOS
Android
Scan the QR code on the left or search for the "CAR FRIDGE
FREEZER" APP in the APP Store (for Apple devices) or Google Store
(for Android devices).

- 4 -
MODEL:IC36
<Picture Only For Reference >
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Car Refrigerator

- 5 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol. Products marked
as such may not be discarded with normal domestic waste, but
must be taken to a collection point for recycling electrical and
electronic devices
Attentions
Before using the refrigerator, please read this manual carefully and
keep it properly
1.Before using the refrigerator, clean it inside and outside with a damp
cloth.
2.Do not fill the refrigerator with corrosive liquids. Do not directly pour
liquids into the refrigerator.
3.When the refrigerator is not used for a long time, please disconnect the
power supply and keep it dry.
4.Regularly clean the inner chamber to prevent odor and bacteria and
ensure food safety.
5.Shut down the refrigerator and battery before pulling by the trolley (If with
battery).
Connect the Power Supply
1.Find the DC power cord in the kit. Connect DC plug to the power outlet of
the car refrigerator.
2.Well place the refrigerators in the car (back-up, seats...).
3.Lay out power cords per your car's interior space. Insert the cigarette
lighter plug (one side of the power cord) into the car cigarette lighter hole.

- 6 -
Adapter Connect the car cigarette lighter
Connect the car refrigerator
1.The refrigerator can be connected to more than one energy source.
2.The refrigerator can connect directly to the DC12V/24V power supply.
3.If the refrigerator is used an AC100-240V power supply, an AC adapter
should be adopted.
Car Refrigerator Operation
Component Diagram
Note: the left compartment is ice maker and the right compartment is
fridge.

- 7 -
Function and operation
·Power Supply: connect to DC 12V/24V or AC 100-240V power (using
dedicated adapter).
· Display Screen Initialization:when the fridge is powered on,the buzzer
will make a long beep,and the display will be on for two seconds then enter
the standby mode.
·Power ON/OFF: press to switch ON/OFF. long press for three
seconds to switch OFF.
·Temperature Setting: under the running state,the left compartment(ice
maker)and the right compartment(fridge)work independently.
Left compartment(ice maker):under the running state,long press
and to switch ON/OFF left compartment(ice maker).The ice making
cycle is 9 minutes.When the ice maker is short of water,the screen displays
F9,press and to reset it.When the switch of the ice maker detects
that the water storage box is not placed properly,the screen displays
FA,press and to reset it.When the basket of the ice maker is full of ice
cubes,the screen displays FU,press and to reset it.
Right compartment(fridge):under the running state,long press and to

- 8 -
switch ON/OFF the temperature setting of the right
compartment(fridge).Press or to adjust the temperature of the
fridge.
Under the running state,when the left compartment(ice maker)and the right
compartment (fridge)work at the same time,press or to enter the
temperature setting of the right compartment(fridge).Press to increase
temperature and press to decrease temperature. Long press or to
quickly adjust temperature.The setting will be saved after stop operating for
three seconds.
Note: the temperature of the left compartment(ice maker)cannot be
adjusted,the
temperature of the right compartment(fridge)can be adjusted.The
temperature displayed is the current temperature of the compartments,it'll
take a while to reach the set temperature. When the fridge work
independently,the temperature range is -20℃ to 20℃.When the fridge and
ice maker work at the same time,the lowest setting temperature of the right
compartment(fridge)is -12℃/10℉.
·Cooling Mode: under the running state,press to switch MAX(fast
cooling mode)and Eco(energy saving mode).(*Factory setting is MAX.)
·Battery Protection Mode: under the running state,long press for three
seconds until the left screen flashes,then press again to switch
High(H),Medium(M) and Low(L) (“Factory setting is High).
Voltage Reference:

- 9 -
INPUT
MODE
DC 12V
DC 24V
CUT OUT
CUT IN
CUT OUT
CUT IN
H1
8.5V
10.9V
21.3V
22.7V
H2
10.1V
11.4V
22.3V
23.7V
H3
11.1V
12.4V
24.3V
25.7V
*the voltage is theoretical value,there may be a deviation in different
sceneries.
*H should be set when the product is connected to car power,and M or L
should be set when it is connected to a portable battery or other back-up
battery.
·Temperature Unit Setting: switch OFF the fridge,long press for three
seconds until E1 displays,then switch to E5 by pressing again.then
press or to select Celsius or Fahrenheit.
·Reset: switch OFF the fridge,long press for three seconds until displays
E1 ,under E1 mode,long press at the same time for three seconds
to reset it.
Recommended temperature for common food:
Drinks
Fruits
Vegetable
Delicatessen
Wine
Ice
cream
Meat
5℃/41℉
5~8℃/41
~46℉
3~10℃/37~
50℉
4℃/39℉
10℃
/50℉
-10℃/14
℉
-18℃/0
℉
Things to note
Cleaning:

- 10 -
·Switch off and unplug the device first to avoid electric shock.
·Use wet cloth to clean the device and dry it.
·Do not soak the fridge in water and do not wash it directly.
·Do not use abrasive cleaning agents during cleaning as these can
damage the device.
Storage:
If the device will not be in use for a long time,please follow the instruction:
·Switch off and unplug the device.
·Take out all the items stored in the device.
·Wipe off excess water with a soft rag.
·Put the fridge in a cool and dry place.
·Leave the lid slightly open to prevent odors from forming.
·Recommended storage environment:
ambient temperature:25℃,ambient humidity:≤75%.
Defrosting:
Humidity can form frost in the interior of the cooling device or on the
evaporator. This reduces the cooling capacity. Defrost the device in
goodtime to avoid this.
·Switch off and unplug the device first to avoid electric shock.
·Take out all the items stored in the device.
·Keep the lid open.
·Wipe off the defrosted water.
Never use hard or pointed tools to remove ice or to loosen objects
which have frozen in place.
Troubleshooting methods
Advice: If abnormal situations cannot be resolved through a simple fault
analysis, please get in touch with professional customer service for
assistance.
Issues
Cause/Suggestions

- 11 -
Refrigerator does
not work
·Check if the switch is on.
·Check if the plug and socket are connected well.
Check if the fuse has been burnt.
Check if the power supply is malfunctioned.
·Switch on/off the fridge frequently may cause
start delay of the compressor
Refrigerator
compartments
are too warm
·The door is opened frequently
·A large amount of warm or hot food was stored
recently ·The refrigerator has been disconnected
for a long time.
Food is frozen
The temperature was set too low
There is "water flow"
noise from inside the
refrigerator
·It's a normal phenomenon,caused by the flow of
refrigerant
There are waterdrops
around the
refrigerator casing or
door gap
·It's a normal phenomenon,the moisture will
condense to water when it touches a cold
surface of the refrigerator.
The compressor is
slightly noisy when
starting
·It's a normal phenomenon,the noise will be
reduced
after the compressor works stably
Code F1 displayed
Possible cause:low voltage to fridge
Adjust the battery protection from High to Medium
or from Medium to Low.
Code F2 displayed
Possible cause:condenser fan is overloaded
Disconnect power to fridge for 5 minutes &re-start.
If the code shows again,contact manufacturer for
service.
Code F3 displayed
·Possible cause:the compressor starts too
frequently.

- 12 -
Disconnect power to fridge for 5 minutes &re-start.
If the code shows again,contact manufacturer for
service.
Code F4 displayed
·Possible cause:compressor not kicking in
Disconnect power to fridge for 5 minutes &re-start.
lf the code shows again,contact manufacturer for
service
Code F5 displayed
·Possible cause:overheating of the compressor
&electronics. Disconnect power to fridge for 5
minutes &re-start.
lf the code shows again,contact manufacturer for
service.
Code F6 displayed
·Possible cause:no parameter can be detected by
the controller
Disconnect power to fridge for 5 minutes &re-start.
If the code shows again,contact manufacturer for
service.
Code F7 or F8
displayed
·Possible cause:temperature sensor is faulty.
Contact manufacturer for service.
Code F9 displayed
·Possible cause:the ice maker is short of water.
Press and to reset it
Code FA displayed
·Possible cause:the switch of the ice maker
detects that the water storage
box is not placed properly
Press and to reset it
Code FU displayed
·Possible cause:The basket of the ice maker is full
of ice cubes

- 13 -
Press and to reset it
Packing List
No.
Item
Qty
Remark
1
Refrigerator
1 set
2
Cigarette wire
1 set
3
Power adapter
1 set
4
Manual
1 pcs
Use Suggestions
1. If equipped with a backup battery, you can maintain any temperature you
set under any circumstances without worries.
2. When placing ice cream, please adjust the temperature to the lowest; it
must be powered on for a long time.
3. Prevent the health problems of drinking bottled water caused by high
temperatures.
4. Frozen food, rare seafood, and vehicle-mounted refrigerators let frozen
fresh food accompany the journey.
5. Healthcare products, insulin, and imported drugs need to be refrigerated,
and the precise temperature control of onboard refrigerators will escort
health along the way.
6. The tea leaves are effectively kept fresh in the car refrigerator, and you
can drink fresh and delicious tea anytime during the self-driving tour.
7. The best storage temperature of red wine is 10 ℃ - 18 ℃ (50 - 64.4 ℉).
The precise temperature control of the car refrigerator can effectively
ensure the storage temperature of red wine.
8. The storage time of high-grade fruit in the car at high summer
temperatures will be at least 2 hours. The storage time is shorter even if
the air conditioner is turned on. Using a car refrigerator can effectively

- 14 -
preserve high-grade fruit.
9. The coating of high-grade sunglasses will fall off under the high
temperature in summer. The car refrigerator is an ideal place to place it.
10. High-grade cosmetics quickly deteriorate under high temperatures in
the car. Carry cosmetics with the car; the car refrigerator will be your better
choice.
Safety Precautions
WARNING!
Do not operate the appliance if it is visibly damaged.
·Do not block the gaps of the fridge with things like pin,wire,etc.
·Do not expose the appliance to rain or soak it in water.
·Do not place the appliance near naked flames or other heat sources
(heaters,direct sunlight,gas ovens etc.)
·Do not store any explosive substances like spray cans with a flammable
propellant.
·Ensure the supply cord is dry and not trapped or damaged. Do not locate
multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of
the appliance.
·Check the voltage specification on the type plate corresponds to that of
the energy supply.The appliance is only to be used with the power supply
unit provided with the appliance.
·Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of
the appliance,unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
·Once unpacked and before turning on,the appliance must be placed on a
level surface for more than 6 hours.
·Make sure that the appliance stays horizontally when it is running. The tilt
angle must be less than 5°for longtime running and be less than 45°for
short time running.

- 15 -
·Keep the ventilation openings in the unit casing or in the built-in structure
free of obstacles.
·Keep the appliancestable on the ground or in the car;Do not drain upside
down.
·When positioning the appliance,ensure the supply cord is not trapped or
damaged.
·Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies
at the rear of the appliance.
·Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or
freezer: *Take off the doors.
*Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
·Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process,other than those recommended by the manufacturer.
· :Risk of fire/flammable materials.
CAUTION!
·Repairs may only be carried out by qualified personnel. Incorrect repair
may cause danger.The lamp and supply cord must be replaced by the
manufacturer or qualified persons.
·The installation of DC power in the boat must be handled by qualified
electricians.
·Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
·The appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they've been given supervision or instruction
concerning use of the device in a safe way and understand the hazards.
NOTICE!
·Disconnect the power supply before each cleaning and maintenance and
after every use.
·Do not use sharp tools to defrost;Do not damage the refrigerant circuit.

- 16 -
·Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or
freezer:take off the doors:leave the shelves in place so that children may
not easily climb inside.
·Check if the cooling capacity of the appliance is suitable for storing the
food or medicine.Food may only be stored in its original packaging or in
suitable containers.
·If the appliance is left empty for long periods,switch
off,defrost,clean,dry,and leave the door open to prevent mould
developing within the appliance.
·The appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
-Staff kitchen areas in shops,offices and other working environments;
-Camping,Farm houses and by clients in hotels,motels and other
residential environments;
-Bed and breakfast type environments;
-Catering and similar non-retail applications.
·To avoid contamination of drink,please respect the following instructions:
-Opening the door for long periods can cause a significant increase of the
temperature in the compartments of the appliance.
-Clean regularly surfaces that can come in contact with drink and
accessible drainage systems.
-Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator,so that it
is not in contact with or drip onto other food;
-Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator,so that it
is not in contact with or drip onto other food.
-If the refrigerating appliance is left empty for long periods,switch
off,defrost,clean,dry, and leave the door open to prevent mould developing
within the appliance.
Please according to local regulations regarding disposal of the
applian for its flammable refrigerant and blowing gas.

- 17 -
WARNING: This appliance contains flammable foaming agent
cyclopentane:
1) Please avoid contact fire when you transport and use it.
2) Please ask a professional for servicing when the machine breaks down.
3) Please send it to your local appointed disposal station when you discard
it.
WARNING: During use, service, and disposal of the appliance,
please pay attention to a symbol similar to the left side, which is located on
the rear of the appliance (rear panel or compressor) and with yellow or
orange color. It’s a risk of fire warning symbol. There are flammable
materials in refrigerant pipes and compressors. Please be far away fire
source during use, service, and disposal.

MODÈLE:IC36
RÉFRIGÉRATEURDEVOITURE
MANUELDEL'UTILISATEUR
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetlesdosesnesignifientpasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifierattentivementlorsquevouspassezunecommande
cheznoussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

vouspouvezappairerleréfrigérateurenappuyantsurleboutonsetdelacommandeduréfrigérateur
panneaulorsdubranchementduréfrigérateurpourlapremièrefois).Aprèsl'appairage,l'APPpasseraà
l'interfaceprincipalevouspermettantdecontrôlerleréfrigérateur.
Deuxièmeétape:cliquezsurl'icôneduréfrigérateurpourlecouplageBluetooth(l'applicationvousdemandera
Premièreétape:activezleBluetoothsurvotreappareilintelligent,démarrezl'applicationetcliquezsur
«Rechercher»pourtrouverlesréfrigérateursàproximité.Unefenêtrecontextuelled'autorisationde
localisationapparaîtra.Cliquezsur"Autoriser"pouraccorderl'autorisation.
INSTRUCTIONSSMARTCONTROLFRIDGEAPP
1
Machine Translated by Google

2
ECO(moded'économied'énergie)/MAX(mode
derefroidissement
rapide)Verrouiller/
déverrouillerCelsius/
FahrenheitDissocierl'appareiletreveniràlarecherche
Modedeprotectiondelabatterie:
Menu
Températureactuelle
Tensionactuelle
Températurecible
Commutateurmachine
à
glaçons/
réfrigérateur
RéglageON/OFF
BatterieactuelleContrôledelatempérature
Élevé/Moyen/Faible
Fabrication
deglaçonsON/OFFice
makerAvertir
Machine Translated by Google

Note:
*Lorsquevouspassezaucompartimentdelamachineàglaçons,latempératuren'estpas
Téléchargementdel'application«CARFRIDGEFREEZER»
IOS Android
leréfrigérateur,s'ilestverrouillé,leréfrigérateurnepeutêtrecontrôléqueparl'APP.
Ajustable.
surl'applicationpourverrouiller/déverrouillerlepanneaudecommandesur
*Cliquezsurl'icônedeverrouillage
ScannezlecodeQRàgaucheourecherchez«CARFRIDGE
APPFREEZER"dansl'APPStore(pourlesappareilsApple)ouGoogleStore
(pourlesappareilsAndroid).
Note:
3
Machine Translated by Google

Contacteznous:
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdumanuel
avantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanueld'utilisation.L'apparencedu
produitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznouspardonnerquenousnevousinformerons
pluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
<Imageuniquementpourréférence>
MODÈLE:IC36
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
Réfrigérateurdevoiture
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
4
Machine Translated by Google

Connectezl'alimentation
Attention
2.Bienplacerlesréfrigérateursdanslavoiture(backup,sièges...).
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne
gardelecorrectement
5.Arrêtezleréfrigérateuretlabatterieavantdetirerparlechariot(siavec
3.Disposezlescordonsd'alimentationenfonctiondel'espaceintérieurdevotrevoiture.Insérezlacigarette
2012/19/CE.Lesymbolereprésentantunepoubellebarrée
fichedel'allumecigare(uncôtéducordond'alimentation)dansletroudel'allumecigaredelavoiture.
Avantd'utiliserleréfrigérateur,veuillezlireattentivementcemanuelet
assurerlasécuritéalimentaire.
tissu.
àtraversindiquequeleproduitnécessitedesdéchetsséparés
collectiondansl’Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduit
1.Avantd'utiliserleréfrigérateur,nettoyezleàl'intérieuretàl'extérieuravecunchiffonhumide.
batterie).
liquidesauréfrigérateur.
ettouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Produitsmarqués
leréfrigérateurdelavoiture.
2.Neremplissezpasleréfrigérateuravecdesliquidescorrosifs.Neversezpasdirectement
1.Trouvezlecordond'alimentationCCdanslekit.ConnectezlaficheCCàlaprisedecourantde
entantquetel,ilnedoitpasêtrejetéaveclesorduresménagèresnormales,mais
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
appareilsélectroniques
l'alimentationélectriqueetgardezleausec.
doiventêtredéposésdansunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriqueset
attentivementlemanueld’instructions.
3.Lorsqueleréfrigérateurn'estpasutilisépendantunelonguepériode,veuillezdébrancherle
4.Nettoyezrégulièrementlachambreintérieurepouréviterlesodeursetlesbactéries.
5
Machine Translated by Google

Fonctionnementduréfrigérateurdevoiture
2.Leréfrigérateurpeutseconnecterdirectementàl'alimentationDC12V/24V.
3.SileréfrigérateurutiliseunealimentationAC100240V,unadaptateursecteur
devraitêtreadoptée.
Diagrammedescomposants
Connectezleréfrigérateurdelavoiture
1.Leréfrigérateurpeutêtreconnectéàplusieurssourcesd’énergie.
Branchezl'allumecigaredelavoiture
Adaptateur
réfrigérateur.
Remarque:lecompartimentdegaucheestunemachineàglaçonsetlecompartimentdedroiteest
6
Machine Translated by Google

Compartimentdroit(réfrigérateur):enétatdemarche,appuyezlonguementsuretpour
adaptateurdédié).
etpourallumer/éteindrelecompartimentgauche(machineàglaçons).Lafabricationdeglaçons
∙Initialisationdel'écrand'affichage:lorsqueleréfrigérateurestallumé,lebuzzer
Compartimentgauche(machineàglaçons):enétatdemarche,appuyezlonguement
F9,appuyezsuretpourleréinitialiser.Lorsquel'interrupteurdelamachineàglaçonsdétecte
émettraunlongbipetl'écranseraallumépendantdeuxsecondes,puisentrez
lemodeveille.
Lecycledure9minutes.Lorsquelamachineàglaçonsmanqued'eau,l'écranaffiche
FA,appuyezsuretpourleréinitialiser.Lorsquelepanierdelamachineàglaçonsestpleindeglaçons
∙Misesous/horstension:appuyezsur
quelaboîtedestockaged'eaun'estpasplacéecorrectement,l'écranaffiche
secondespouréteindre.
∙Réglagedelatempérature:encoursdefonctionnement,lecompartimentgauche(glace
pourleréinitialiser.
pourallumer/éteindre.appuyezlonguementpendanttrois
∙Alimentation:connectezvousàunealimentationDC12V/24VouAC100240V(enutilisant
machine)etlecompartimentdroit(réfrigérateur)fonctionnentindépendamment.
cubes,l'écranafficheFU,appuyezsuret
Fonctionetfonctionnement
7
Machine Translated by Google

Référencedetension:
compartiment(réfrigérateur)fonctionneenmêmetemps,appuyezsuroupourentrerdansle
réglagedelatempératureducompartimentdroit(réfrigérateur).Appuyezpouraugmenter
températureetappuyezpourdiminuerlatempérature.Appuyezlonguementsuroupour
Ajustezrapidementlatempérature.Leréglageseraenregistréaprèsunarrêtdefonctionnement
pendanttroissecondes.
compartiment(réfrigérateur).Appuyezsuroupourréglerlatempératuredu
Enétatdefonctionnement,lorsquelecompartimentgauche(machineàglaçons)etledroit
réfrigérateur.
allumer/éteindreleréglagedelatempératureducôtédroit
∙Modederefroidissement:encoursdefonctionnement,appuyezpourpasserauMAX(rapide
∙Modedeprotectiondelabatterie:encoursdefonctionnement,appuyezlonguementpendanttrois
Secondesjusqu'àcequel'écrangaucheclignote,puisappuyezànouveaupourchanger
Remarque:latempératureducompartimentgauche(machineàglaçons)nepeutpasêtre
ajustée,la
températureducompartimentdroit(réfrigérateur)peutêtreajustée.Latempérature
affichéeestlatempératureactuelledescompartiments,ilfaudrauncertaintempspouratteindrela
températureréglée.température.Lorsqueleréfrigérateurfonctionneindépendamment,
laplagedetempératureestde20à20.Lorsqueleréfrigérateuretlamachineàglaçons
fonctionnentenmêmetemps,latempératurederéglagelaplusbasseducompartimentdroit
(réfrigérateur)estde12/10.
modederefroidissement)etEco(moded'économied'énergie).(*Leréglaged'usineestMAX.)
Élevé(H),Moyen(M)etFaible(L)(«Leréglaged'usineestÉlevé).
8
Machine Translated by Google

Chosesànoter
Températurerecommandéepourlesalimentscourants:
Glace
24,3V
batterie.
~46
8,5V
Viande
Nettoyage:
secondesjusqu'àcequeE1s'affiche,puispassezàE5enappuyantànouveau.
C.C12V
12,4V
22,7V
10,1V
10,9V
22,3V
*Latensionestunevaleurthéorique,ilpeutyavoirunécartselonlesdifférents
enmêmetempspendanttroissecondes
crème
/50
C.C24V
10
pourleréinitialiser.
H3
*Hdoitêtreréglélorsqueleproduitestconnectéàl'alimentationdelavoiture,etMouL
18/0
Boissons
DÉCOUPERCOUPERARRIÈREDÉCOUPERCOUPERARRIÈRE
4/39
21,3V
50
25,7V
∙Réglagedel'unitédetempérature:éteignezleréfrigérateur,appuyezlonguementpendanttrois
FruitsLégumesCharcuterieVin
5~8/41
appuyezsuroupoursélectionnerCelsiusouFahrenheit.
SAISIR
H2
MODE
11,4V
paysages.
23,7V
∙Réinitialisation:éteignezleréfrigérateur,appuyezlonguementpendanttroissecondesjusqu'àcequel'écrans'affiche.
E1,enmodeE1,appuyezlonguement
3~10/37~
H1
10/14
5/41
doitêtreréglélorsqu'ilestconnectéàunebatterieportableouàuneautrebatteriedesecours
11,1V
9
Machine Translated by Google

Méthodesdedépannage
∙Gardezlecouvercleouvert.
∙Netrempezpasleréfrigérateurdansl'eauetnelelavezpasdirectement.
températureambiante:25,humiditéambiante:≤75%.
N'utilisezjamaisd'outilsdursoupointuspourenleverlaglaceoupourdétacherdesobjets
assistance.
∙N'utilisezpasdeproduitsdenettoyageabrasifspendantlenettoyagecarilspeuvent
Problèmes
∙Environnementdestockagerecommandé:
∙Essuyezl'eaudécongelée.
L'humiditépeutformerdugivreàl'intérieurdudispositifderefroidissementousurle
endommagerl'appareil.
Cause/Suggestions
Stockage:
Dégivrage:
quiontgelésurplace.
c'estlebonmomentpourévitercela.
Sil'appareiln'estpasutilisépendantunelonguepériode,veuillezsuivrelesinstructions:∙Éteignezet
débranchezl'appareil.
Analyse,veuillezcontacterleserviceclientprofessionnelpour
évaporateur.Celaréduitlacapacitéderefroidissement.Dégivrezl'appareildans
Conseil:Sidessituationsanormalesnepeuventêtrerésoluesparunsimpledéfaut
∙Sorteztouslesélémentsstockésdansl'appareil.
∙Éteignezetdébranchezd'abordl'appareilpourévitertoutchocélectrique.
∙Mettezleréfrigérateurdansunendroitfraisetsec.
∙Sorteztouslesélémentsstockésdansl'appareil.
∙Essuyezl'excèsd'eauavecunchiffondoux.
∙Utilisezunchiffonhumidepournettoyerl'appareiletséchezle.
∙Laissezlecouverclelégèrementouvertpouréviterlaformationd'odeurs.
∙Éteignezetdébranchezd'abordl'appareilpourévitertoutchocélectrique.
dix
Machine Translated by Google

11
∙C'estunphénomènenormal,lebruitsera
réduit
Lanourritureestcongelée
boîtierderéfrigérateurou
CodeF1affiché
∙Allumer/éteindrefréquemmentleréfrigérateurpeutprovoquer
CodeF3affiché
Lecompresseurest
∙Vérifiezsilaficheetlaprisesontbienconnectées.
réfrigérateur
∙Laporteestouvertefréquemment
récemment∙Leréfrigérateuraétédébranché
Latempératureaétérégléetropbasse
pendantlongtemps.
∙C'estunphénomènenormal,causéparlefluxde
∙C'estunphénomènenormal,l'humiditéva
Causepossible:bassetensionauréfrigérateur
∙Causepossible:lecompresseurdémarreégalement
Vérifiezsilefusibleaétégrillé.
Causepossible:leventilateurducondenseurestsurchargé
surfaceduréfrigérateur.
compartiments
Ilyadesgouttesd'eau
Silecodes'afficheànouveau,contactezlefabricantpour
nefonctionnepas
retarddedémarrageducompresseur
CodeF2affiché
Ilyaun"écoulementd'eau"
espacedeporte
aprèsquelecompresseurfonctionnedemanièrestable
Ajustezlaprotectiondelabatteriedeélevéeàmoyenne
unpeubruyantquand
∙Vérifiezsil'interrupteurestallumé.
∙Unegrandequantitéd'alimentstièdesouchaudsaétéstockée
Leréfrigérateurfait
bruitprovenantdel'intérieurdu
réfrigérant
Réfrigérateur
départ
secondensereneaulorsqu'iltoucheunfroid
oudemoyenàfaible.
Vérifiezsil'alimentationélectriqueprésenteundysfonctionnement.
Débranchezl'alimentationduréfrigérateurpendant5minutesetredémarrez.
fréquemment.
service.
autourdela
ilfaittropchaud
Machine Translated by Google

12
Appuyezsuretpourleréinitialiser
∙Causepossible:lecompresseurnedémarrepas.
Débranchezl'alimentationduréfrigérateurpendant5minuteset
redémarrez.Silecodes'afficheànouveau,contactezlefabricant
pourleservice.
Contactezlefabricantpourleservice.
deglaçons
∙Causepossible:surchauffeducompresseuretdel'électronique.
Débranchezl'alimentationduréfrigérateurpendant5minutes
etredémarrez.Sile
codes'afficheànouveau,contactezlefabricantpourleservice.
∙Causepossible:lecapteurdetempératureestdéfectueux.
∙Causepossible:Lepanierdelamachineàglaçonsestplein
CodeF9affiché
CodeF4affiché
CodeF5affiché
∙Causepossible:lamachineàglaçonsmanqued'eau.
CodeFUaffiché
∙Causepossible:l'interrupteurdelamachineàglaçons
∙Causepossible:aucunparamètrenepeutêtredétectéparle
contrôleur
Appuyezsuretpourleréinitialiser
CodeF6affiché
Débranchezl'alimentationduréfrigérateurpendant5minutesetredémarrez.
Silecodes'afficheànouveau,contactezlefabricantpourleservice.
CodeFAaffiché
Débranchezl'alimentationduréfrigérateurpendant5minutesetredémarrez.
Silecodes'afficheànouveau,contactezlefabricantpourleservice.
CodeF7ouF8
affiché
détectequelaboîtedestockaged'eau
n'estpascorrectementplacée
Machine Translated by Google

Suggestionsd'utilisation
Listedecolisage
assurerlatempératuredestockageduvinrouge.
8.Laduréedeconservationdesfruitsdehautequalitédanslavoitureenpleinété
1jeu
4.Alimentssurgelés,fruitsdemerraresetréfrigérateursmontéssurvéhiculelaisséscongelés
3
5.Lesproduitsdesanté,l'insulineetlesmédicamentsimportésdoiventêtreréfrigérés,etlecontrôle
précisdelatempératuredesréfrigérateursàbordlesaccompagnera.
leclimatiseurestallumé.L'utilisationd'unréfrigérateurdevoiturepeutefficacement
Article
Réfrigérateur
réglerentoutescirconstancessanssoucis.
Filàcigarettes
2.Lorsquevousplacezdelacrèmeglacée,veuillezréglerlatempératureauplusbas;il
Vouspouvezboireduthéfraisetdélicieuxàtoutmomentpendantlavisiteautonome.
Qté1
ensemble
Lecontrôleprécisdelatempératureduréfrigérateurdevoiturepeutefficacement
Manuel
3.Prévenirlesproblèmesdesantéliésàlaconsommationd'eauenbouteillecausésparuneforte
1
4
1PCS
desalimentsfraisaccompagnentlevoyage.
lestempératuresserontd'aumoins2heures.Laduréedestockageestpluscourtemêmesi
lasantéencoursderoute.
Appuyezsuretpourleréinitialiser
RemarqueNon.
6.Lesfeuillesdethésontefficacementconservéesaufraisdansleréfrigérateurdelavoitureetvous
doitêtreallumépendantunelonguepériode.
Adaptateursecteur
1.Sivousêteséquipéd’unebatteriedesecours,vouspouvezmaintenirn’importequelletempérature
7.Lameilleuretempératuredestockageduvinrougeestde1018(5064,4).
2
températures.
1jeu
13
Machine Translated by Google

Précautionsdesécurité
l'alimentationélectrique.L'appareildoitêtreutiliséuniquementavecl'alimentationélectrique
températureenété.Leréfrigérateurdevoitureestunendroitidéalpourleplacer.
(radiateurs,soleildirect,foursàgaz,etc.)
∙N'utilisezpasd'appareilsélectriquesàl'intérieurdescompartimentsdestockagedesalimentsde
∙Assurezvousquel'appareilrestehorizontallorsqu'ilfonctionne.L'inclinaison
10.Lescosmétiquesdehautequalitésedétériorentrapidementsousdestempératuresélevées.
L'angledoitêtreinférieurà5°pourunfonctionnementdelongueduréeetinférieurà45°pour
∙Neplacezpasl'appareilàproximitédeflammesnuesoud'autressourcesdechaleur
l'unitéfournieavecl'appareil.
propergol.
lavoiture.Emportezdesproduitscosmétiquesaveclavoiture;leréfrigérateurdelavoitureseravotremeilleur
fabricant.
peudetempsdefonctionnement.
choix.
∙Nestockezpasdesubstancesexplosivescommedesbombesaérosolsavecunproduitinflammable.
l'appareil,àmoinsqu'ilsnesoientdutyperecommandéparle
plusieursprisesdecourantportablesoualimentationsportablesàl'arrièrede
surfaceplanependantplusde6heures.
∙Assurezvousquelecordond'alimentationestsecetqu'iln'estpascoincéouendommagé.Nelocalisezpas
∙Unefoisdéballéetavantd'êtreallumé,l'appareildoitêtreplacésurune
AVERTISSEMENT!
conserverlesfruitsdehautequalité.
∙Nebloquezpaslesespacesduréfrigérateuravecdesobjetscommedesépingles,desfils,etc.
∙Vérifiezquelaspécificationdetensionsurlaplaquesignalétiquecorrespondàcellede
N'utilisezpasl'appareils'ilestvisiblementendommagé.
9.Lerevêtementdeslunettesdesoleildehautequalitétomberasousl'effetdestempératuresélevées.
∙N'exposezpasl'appareilàlapluieetneletrempezpasdansl'eau.
l'appareil.
14
Machine Translated by Google

15
PRUDENCE!
lespersonnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesouunmanquede
∙Nelocalisezpasplusieursprisesdecourantportablesoualimentationsportables
concernantl'utilisationdel'appareilentoutesécuritéetcomprendrelesdangers.
libred'obstacles.
∙L'installationdel'alimentationCCdanslebateaudoitêtreeffectuéeparunpersonnelqualifié.
∙Risquedepiégeagedesenfants.Avantdejetervotrevieuxréfrigérateurou
*Laissezlesétagèresenplaceafinquelesenfantsnepuissentpasfacilementgrimperàl'intérieur.
peutentraînerundanger.Lalampeetlecordond'alimentationdoiventêtreremplacésparle
∙N'utilisezpasdedispositifsmécaniquesoud'autresmoyenspouraccélérerle
électriciens.
aprèschaqueutilisation.
∙Gardezl'appareilstablesurlesoloudanslavoiture;nepasvidangeràl'envers.
:Risqued'incendie/matériauxinflammables.
nedoitpasêtrefaitpardesenfantssanssurveillance.
∙Lorsdupositionnementdel'appareil,assurezvousquelecordond'alimentationn'estpascoincéou
àl'arrièredel'appareil.
∙Lesréparationsnepeuventêtreeffectuéesquepardupersonnelqualifié.Réparationincorrecte
expérienceetconnaissancess’ilsontreçuunesupervisionoudesinstructions
AVIS!
∙Conserverlesouverturesdeventilationdanslecaissondel'unitéoudanslastructureintégrée
congélateur:*Enlevezlesportes.
verslebas.
fabricantoudespersonnesqualifiées.
∙Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Nettoyageetmaintenanceutilisateur
processusdedégivrage,autrequeceuxrecommandésparlefabricant.
∙Débranchezl'alimentationélectriqueavantchaquenettoyageetentretienet
∙N'utilisezpasd'outilstranchantspourdégivrer;n'endommagezpaslecircuitréfrigérant.
endommagé.
∙L'appareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetpluset
∙
Machine Translated by Google

16
Sil'appareilfrigorifiquerestevidependantunelonguepériode,éteignez
pasfaciledemonteràl'intérieur.
∙Pouréviterlacontaminationdelaboisson,veuillezrespecterlesinstructionssuivantes:Uneouverture
prolongéedelaportepeutprovoqueruneaugmentationsignificativedelatempérature.
àl'intérieurdel'appareil.
∙Vérifiezsilacapacitéderefroidissementdel'appareilestadaptéeaustockagedu
environnementsrésidentiels;
Environnementsdetypechambresd'hôtes;Restauration
etapplicationssimilairesnoncommerciales.
éteindre,décongeler,nettoyer,sécheretlaisserlaporteouvertepouréviterledéveloppementdemoisissures
Nettoyerrégulièrementlessurfacespouvantentrerencontactaveclesboissonset
alimentoumédicament.Lesalimentsnepeuventêtrestockésquedansleuremballaged'origineoudans
Applianpoursonréfrigérantinflammableetsongazdesoufflage.
contenantsadaptés.
températuredanslescompartimentsdel'appareil.
Veuillezrespecterlesréglementationslocalesconcernantl'éliminationdu
Conservezlaviandeetlepoissoncrusdansdesrécipientsadaptésauréfrigérateur,afinqu'ils
∙Sil'appareilrestevidependantunelonguepériode,éteignez
systèmesdedrainageaccessibles.
éteindre,décongeler,nettoyer,sécheretlaisserlaporteouvertepouréviterlamoisissure
∙Risquedepiégeagedesenfants.Avantdejetervotrevieuxréfrigérateurou
∙L'appareilestdestinéàêtreutilisédansunusagedomestiqueetsimilaire
n'estpasencontactavecd'autresalimentsninecoulesurd'autresaliments.
sedéveloppantauseindel’appareil.
congélateur:enleverlesportes:laisserlesétagèresenplacepourquelesenfantspuissent
applicationstellesque:
Cuisinesdupersonneldanslesmagasins,bureauxetautresenvironnementsdetravail;Camping,
fermesetparlesclientsdeshôtels,motelsetautres
n'estpasencontactavecd'autresalimentsninegouttesur
eux;Conservezlaviandeetlepoissoncrusdansdesrécipientsadaptésauréfrigérateur,afinqu'ils
Machine Translated by Google

3)Veuillezl'envoyeràvotrestationd'éliminationdésignéelocalelorsquevouslejetez
il.
AVERTISSEMENT:pendantl'utilisation,l'entretienetlamiseaurebutdel'appareil,
veuillezprêterattentionàunsymbolesimilaireaucôtégauche,situésur
l'arrièredel'appareil(panneauarrièreoucompresseur)etavecunmarquagejauneou
1)Veuillezévitertoutcontactaveclefeulorsquevousletransportezetl'utilisez.
2)Veuillezdemanderunentretienàunprofessionnelencasdepannedelamachine.
cyclopentane:
AVERTISSEMENT:Cetappareilcontientunagentmoussantinflammable
matériauxdanslestuyauxderéfrigérantetlescompresseurs.S'ilteplaît,soisloindufeu
couleurorange.C'estunsymboled'avertissementderisqued'incendie.Ilyadesproduitsinflammables
sourcependantl’utilisation,l’entretienetl’élimination.
17
Machine Translated by Google

MODELL: IC36
AUTOKÜHLSCHRANK
BENUTZERHANDBUCH
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien
abdecken. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob
Sie im Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Sie können den Kühlschrank koppeln, indem Sie die Set-Taste auf der Fernbedienung des Kühlschranks drücken
Zweiter Schritt: Klicken Sie auf das Kühlschranksymbol für die Bluetooth-Kopplung (die App fordert Sie auf
Erster Schritt: Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Smartgerät ein, starten Sie die App und klicken Sie auf „Suchen“,
um Kühlschränke in der Nähe zu finden. Ein Popup zur Standortautorisierung wird angezeigt. Klicken Sie auf
„Autorisieren“, um die Berechtigung zu erteilen.
Bedienfeld, wenn Sie den Kühlschrank zum ersten Mal anschließen). Nach dem Pairing wechselt die App zur
Hauptschnittstelle, über die Sie den Kühlschrank steuern können.
SMART CONTROL – FRIDGEAPP-ANLEITUNG
- 1 -
Machine Translated by Google

- 2 -
ÿECO (Energiesparmodus)/MAX
(Schnellkühlmodus)
ÿSperren/
Entsperren ÿCelsius/
Fahrenheit ÿGerät entkoppeln und zur Suche
zurückkehren ÿBatterieschutzmodus:
ÿMenü
ÿAktuelle Temperatur
ÿAktuelle Spannung
ÿZieltemperatur ÿSchalter
Eismaschine/
Kühlschrank
ÿSet ÿON/OFF
ÿAktuelle Batterie ÿÿTemperaturregelung
Hoch/Mittel/Niedrig
ÿEis machen
ÿEin/BÜRO Eismaschine
ÿWarnung
Machine Translated by Google

Notiz:
einstellbar.
Herunterladen der Anwendung „CAR FRIDGE FREEZER“
IOS Android
Wenn der Kühlschrank gesperrt ist, kann er nur über die App gesteuert werden.
*Wenn Sie in das Eisfach wechseln, wird die Temperatur nicht
auf der APP zum Sperren/Entsperren des Bedienfelds auf
*Klicken Sie auf das Schlosssymbol
Scannen Sie den QR-Code links oder suchen Sie nach „CAR FRIDGE
FREEZER" APP im APP Store (für Apple-Geräte) oder Google Store
(für Android-Geräte).
Notiz:
- 3 -
Machine Translated by Google

kontaktiere uns:
Haben Sie Fragen zu unseren Produkten? Benötigen Sie technische Unterstützung?
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor.
Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte
verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates
für unser Produkt gibt.
<Bild nur als Referenz>
MODELL:IC36
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Auto Kühlschrank
- 4 -
Machine Translated by Google

Anschließen der Stromversorgung
Aufmerksamkeiten
und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Produkte mit diesem
2.Füllen Sie den Kühlschrank nicht mit ätzenden Flüssigkeiten. Gießen Sie nicht direkt
1.Suchen Sie das DC-Netzkabel im Kit. Schließen Sie den DC-Stecker an die Steckdose des
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
Flüssigkeiten in den Kühlschrank.
der Autokühlschrank.
müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden.
3.Wenn der Kühlschrank längere Zeit nicht benutzt wird, trennen Sie bitte den
2. Platzieren Sie die Kühlschränke gut im Auto (Rücksitz, Sitze ...).
Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer
elektronische Geräte
Netzteil und halten Sie es trocken.
3. Verlegen Sie die Netzkabel im Innenraum Ihres Autos. Stecken Sie den Zigarettenanzünder
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
4. Reinigen Sie den Innenraum regelmäßig, um Gerüche und Bakterien zu vermeiden und
Stecken Sie den Zigarettenanzünderstecker (eine Seite des Netzkabels) in die Öffnung für den Zigarettenanzünder im Auto.
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
Bevor Sie den Kühlschrank in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch und
Gewährleistung der Lebensmittelsicherheit.
2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
behalte es richtig
5.Schalten Sie den Kühlschrank und die Batterie aus, bevor Sie mit dem Wagen ziehen (Wenn mit
durch bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Entsorgung unterliegt
1. Reinigen Sie den Kühlschrank vor der Inbetriebnahme innen und außen mit einem feuchten
Batterie).
Sammlung in der Europäischen Union. Dies gilt für das Produkt
Tuch.
- 5 -
Machine Translated by Google

Betrieb eines Autokühlschranks
2. Der Kühlschrank kann direkt an die DC12V/24V-Stromversorgung angeschlossen werden.
3.Wenn der Kühlschrank ein AC100-240V Netzteil verwendet, ein AC-Adapter
übernommen werden.
Schließen Sie den Zigarettenanzünder im Auto an
1. Der Kühlschrank kann an mehr als eine Energiequelle angeschlossen werden.
Den Autokühlschrank anschließen
Adapter
Kühlschrank.
Komponentendiagramm
Hinweis: Das linke Fach ist der Eisbereiter und das rechte Fach ist
- 6 -
Machine Translated by Google

· Ein-/Ausschalten: drücken
dass der Wasserbehälter nicht richtig platziert ist, zeigt der Bildschirm
Sekunden zum Ausschalten.
FA,drücken Sie und um es zurückzusetzen.Wenn der Korb der Eismaschine voll mit Eis ist
zum Ein-/Ausschalten. Drei Mal lang drücken
Würfel, auf dem Bildschirm wird FU angezeigt, drücken Sie und
· Temperatureinstellung: Im laufenden Zustand wird das linke Fach (Eisfach)
um es zurückzusetzen.
· Stromversorgung: Anschluss an DC 12V/24V oder AC 100-240V Strom (mit
Maschine) und das rechte Fach (Kühlschrank) arbeiten unabhängig voneinander.
Rechtes Fach (Kühlschrank): Im Betriebszustand lange drücken und zum
dedizierter Adapter).
Linkes Fach (Eismaschine): im laufenden Zustand lange drücken
· Initialisierung des Displays: Wenn der Kühlschrank eingeschaltet wird, ertönt der Summer
und zum Ein- und Ausschalten des linken Fachs (Eismaschine).
Es ertönt ein langer Piepton und das Display bleibt zwei Sekunden lang eingeschaltet. Dann
Zyklus ist 9 Minuten.Wenn der Eisbereiter nicht genug Wasser hat, zeigt der Bildschirm
in den Standby-Modus.
F9,drücken Sie und um es zurückzusetzen.Wenn der Schalter der Eismaschine erkennt
Funktion und Bedienung
- 7 -
Machine Translated by Google

Spannungsreferenz:
(Kühlschrank) gleichzeitig arbeiten, drücken Sie oder , um die
Temperatureinstellung des rechten Fachs (Kühlschrank). Drücken Sie, um zu erhöhen
Temperatur und drücken, um die Temperatur zu senken. Langes Drücken von oder zum
Passen Sie die Temperatur schnell an. Die Einstellung wird gespeichert, wenn Sie den Betrieb drei
Sekunden lang unterbrechen.
Kühlschrank.
Im laufenden Zustand, wenn das linke Fach (Eismaschine) und das rechte
(Kühlschrank). Drücken Sie oder , um die Temperatur des
Temperatureinstellung des rechten
· Batterieschutzmodus: im laufenden Zustand drei Mal lang drücken
· Kühlmodus: im Betriebszustand drücken, um MAX (schnell) umzuschalten
Hinweis: Die Temperatur des linken Fachs (Eisbereiter) kann nicht eingestellt
werden, die
Temperatur des rechten Fachs (Kühlschrank) kann eingestellt werden. Die
angezeigte Temperatur ist die aktuelle Temperatur der Fächer. Es dauert eine Weile, bis
die eingestellte Temperatur erreicht ist. Wenn der Kühlschrank unabhängig
arbeitet, liegt der Temperaturbereich zwischen -20 °C und 20 °C. Wenn Kühlschrank und
Eisbereiter gleichzeitig arbeiten, beträgt die niedrigste Einstelltemperatur des rechten Fachs
(Kühlschrank) -12 °C/10 °F.
Sekunden, bis der linke Bildschirm blinkt, dann erneut drücken, um umzuschalten
Hoch (H), Mittel (M) und Niedrig (L) („Werkseinstellung ist Hoch“).
Kühlmodus) und Eco (Energiesparmodus). (*Werkseinstellung ist MAX.)
- 8 -
Machine Translated by Google

Dinge zu beachten
Getränke
EINGANG
H2 11,4 V
Drücken Sie oder , um Celsius oder Fahrenheit auszuwählen.
5~8ÿ/41
ÿ
50ÿ
21,3 V
25,7V
·Temperatureinheit einstellen: Kühlschrank ausschalten, drei Sekunden lang drücken
Obst Gemüse Feinkost Wein
Fleisch
sollte eingestellt werden, wenn es an eine tragbare Batterie oder ein anderes Backup angeschlossen ist
Empfohlene Temperatur für gängige Lebensmittel:
5ÿ/41ÿ
H1
11,1 V
·Zurücksetzen: Kühlschrank AUSschalten, drei Sekunden lang gedrückt halten, bis angezeigt wird
3~10ÿ/37~
MODUS
23,7V
Landschaften.
E1, im E1-Modus lange drücken
-10ÿ/14
ÿ
22,7V
10,9 V
Sekunden, bis E1 angezeigt wird, dann durch erneutes Drücken auf E5 umschalten.
Gleichstrom 12 V
10,1 V
12,4 V
Eis
Creme
~46ÿ
8,5 V
24,3 V
Batterie.
/50ÿ
Reinigung:
H3
*H sollte eingestellt werden, wenn das Produkt an die Autostromversorgung angeschlossen ist, und M oder L
um es zurückzusetzen.
AUSSCHNEIDEN EINSCHNEIDEN AUSSCHNEIDEN EINSCHNEIDEN
-18ÿ/0
4ÿ/39ÿ
Gleichstrom 24 V
22,3 V
*Die Spannung ist ein theoretischer Wert, es kann zu Abweichungen in verschiedenen
gleichzeitig drei Sekunden lang
10ÿ
- 9 -
Machine Translated by Google

Methoden zur Fehlerbehebung
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, befolgen Sie bitte die Anweisungen:
·Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker.
Verdampfer. Dadurch verringert sich die Kühlleistung. Tauen Sie das Gerät in
Tipp: Wenn sich ungewöhnliche Situationen nicht durch eine einfache Störung beheben lassen
· Nehmen Sie alle im Gerät gespeicherten Elemente heraus.
Es ist an der Zeit, dies zu vermeiden.
Analyse, kontaktieren Sie bitte unseren professionellen Kundenservice für
· Wischen Sie überschüssiges Wasser mit einem weichen Lappen ab.
·Schalten Sie zuerst das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker, um einen Stromschlag zu vermeiden.
Hilfe.
·Schalten Sie zuerst das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker, um einen Stromschlag zu vermeiden.
· Stellen Sie den Kühlschrank an einen kühlen und trockenen Ort.
· Nehmen Sie alle im Gerät gespeicherten Elemente heraus.
Probleme
· Reinigen und trocknen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
· Lassen Sie den Deckel leicht geöffnet, um Geruchsbildung zu vermeiden.
· Lassen Sie den Deckel offen.
· Weichen Sie den Kühlschrank nicht in Wasser ein und waschen Sie ihn nicht direkt.
·Empfohlene Lagerumgebung:
· Tauwasser abwischen.
Ursache/Vorschläge
· Verwenden Sie beim Reinigen keine Scheuermittel, da diese
Umgebungstemperatur: 25 °C, Luftfeuchtigkeit: ÿ 75 %.
Benutzen Sie niemals harte oder spitze Werkzeuge, um Eis zu entfernen oder Gegenstände zu lösen.
das Gerät beschädigen.
Auftauen:
die an Ort und Stelle eingefroren sind.
Lagerung:
Feuchtigkeit kann im Inneren des Kühlgeräts oder auf der
- 10 -
Machine Translated by Google

- 11 -
· Prüfen Sie, ob der Schalter eingeschaltet ist.
·Eine große Menge an warmen oder heißen Speisen wurde gelagert
Lärm aus dem Inneren des
etwas laut, wenn
Passen Sie den Batterieschutz von Hoch auf Mittel an
häufig.
Code F2 angezeigt
Startverzögerung des Kompressors
Es gibt "Wasserfluss"
Türspalt
nachdem der Kompressor stabil läuft
um die
·Es ist ein normales Phänomen, das Geräusch wird
Service.
Überprüfen Sie, ob ein Fehler an der Stromversorgung vorliegt.
sind zu warm
beginnend
oder von Mittel bis Niedrig.
Kühlschrank
Kühlschrank
Kältemittel
kondensiert zu Wasser, wenn es eine kalte
Trennen Sie den Kühlschrank für 5 Minuten von der Stromversorgung und starten Sie ihn neu.
Code F3 angezeigt
·Die Tür wird häufig geöffnet
Die Temperatur wurde zu niedrig eingestellt
Der Kompressor ist
· Prüfen Sie, ob Stecker und Buchse richtig verbunden sind.
vor kurzem ·Der Kühlschrank wurde abgeklemmt
Kühlschrank
reduziert
Mögliche Ursache: Unterspannung am Kühlschrank
Code F1 angezeigt
·Häufiges Ein- und Ausschalten des Kühlschranks kann zu
Lebensmittel sind gefroren
Kühlschrankgehäuse oder
·Mögliche Ursache:Der Kompressor startet zu
Fächer
Es gibt Wassertropfen
Oberfläche des Kühlschranks.
nicht arbeiten
Wenn der Code erneut angezeigt wird, wenden Sie sich an den Hersteller, um
Prüfen Sie, ob die Sicherung durchgebrannt ist.
für eine lange Zeit.
·Es ist ein normales Phänomen, verursacht durch den Fluss von
·Es ist ein normales Phänomen, die Feuchtigkeit wird
Mögliche Ursache: Kondensatorlüfter ist überlastet
Machine Translated by Google

- 12 -
·Mögliche Ursache:Der Controller kann keinen Parameter erkennen
Drücken Sie und zum Zurücksetzen
Code F6 angezeigt
·Mögliche Ursache:der Schalter der Eismaschine
Trennen Sie den Kühlschrank für 5 Minuten von der Stromversorgung und starten Sie ihn neu.
erkennt, dass der Wasserspeicher nicht
richtig platziert ist
Trennen Sie den Kühlschrank für 5 Minuten von der Stromversorgung und starten Sie ihn neu.
Wenn der Code erneut angezeigt wird, wenden Sie sich zwecks Wartung an
den Hersteller.
Code FA angezeigt
Wenn der Code erneut angezeigt wird, wenden Sie sich zwecks Wartung an
den Hersteller.
Code F7 oder F8
wird angezeigt
Drücken Sie und zum Zurücksetzen
·Mögliche Ursache: Kompressor springt nicht an.
Kühlschrank 5 Minuten lang vom Stromnetz trennen und neu starten.
Wenn der Code erneut angezeigt wird, Hersteller für Service
kontaktieren.
·Mögliche Ursache: Temperatursensor defekt.
·Mögliche Ursache:Der Korb der Eismaschine ist voll
· Mögliche Ursache: Überhitzung des Kompressors und der Elektronik.
Trennen Sie den Kühlschrank 5 Minuten lang vom Stromnetz und
starten Sie ihn neu. Wenn
der Code erneut angezeigt wird, wenden Sie sich für eine Wartung an
den Hersteller.
Wenden Sie sich für Servicearbeiten an den Hersteller.
von Eiswürfeln
Code F4 angezeigt
·Mögliche Ursache: Der Eisbereiter hat zu wenig Wasser.
Code FU angezeigt
Code F5 angezeigt
Code F9 angezeigt
Machine Translated by Google

Packliste
Vorschläge verwenden
Drücken Sie und zum Zurücksetzen
Anmerkung
1. Wenn Sie eine Backup-Batterie haben, können Sie jede gewünschte Temperatur aufrechterhalten.
Gesundheit auf dem Weg.
4
1 Stück
frische Lebensmittel begleiten die Reise.
Temperaturen werden mindestens 2 Stunden betragen. Die Lagerzeit ist kürzer, auch wenn
Temperaturen.
Achten Sie auf die Lagertemperatur des Rotweins.
2
1 Satz
6. Die Teeblätter bleiben im Autokühlschrank effektiv frisch und Sie
NEIN.
Netzteil
muss längere Zeit eingeschaltet sein.
7. Die beste Lagertemperatur für Rotwein beträgt 10 °C – 18 °C (50 – 64,4 °F).
Artikel
5. Gesundheitsprodukte, Insulin und importierte Medikamente müssen gekühlt werden, und die genaue
Temperaturkontrolle der Kühlschränke an Bord wird
die Klimaanlage ist eingeschaltet. Die Verwendung eines Autokühlschranks kann effektiv
Kühlschrank
unter allen Umständen ohne Bedenken eingestellt werden.
8. Die Lagerzeit von hochwertigem Obst im Auto im Hochsommer
3
1 Satz
4. Tiefkühlkost, seltene Meeresfrüchte und Fahrzeugkühlschränke lassen gefrorene
Handbuch
3. Verhindern Sie die gesundheitlichen Probleme durch das Trinken von Flaschenwasser, die durch hohe
Die präzise Temperaturregelung des Autokühlschranks kann effektiv
1
Menge 1 Satz
Zigarettendraht
2. Wenn Sie Eiscreme einfüllen, stellen Sie die Temperatur bitte auf die niedrigste Stufe ein.
können während der Autotour jederzeit frischen und köstlichen Tee trinken.
- 13 -
Machine Translated by Google

Sicherheitsvorkehrungen
Hersteller.
·Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel trocken ist und nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.
· Nach dem Auspacken und vor dem Einschalten muss das Gerät auf eine
WARNUNG!
mehrere tragbare Steckdosen oder tragbare Netzteile auf der Rückseite des
ebenen Fläche für mehr als 6 Stunden.
Bei sichtbaren Schäden darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
das Gerät.
· Achten Sie darauf, dass das Gerät während des Betriebs waagerecht steht. Die Neigung
hochwertiges Obst konservieren.
· Blockieren Sie die Lücken im Kühlschrank nicht mit Gegenständen wie Nadeln, Drähten usw.
·Überprüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der des
Der Winkel muss bei Dauerbetrieb kleiner als 5° und bei Dauerbetrieb kleiner als 45° sein.
9. Die Beschichtung hochwertiger Sonnenbrillen fällt unter der hohen
·Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und tauchen Sie es nicht in Wasser.
Das Gerät darf nur mit der Stromversorgung verwendet werden, die
Temperaturen im Sommer. Der Autokühlschrank ist ein idealer Ort, um ihn aufzustellen.
· Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von offenem Feuer oder anderen Wärmequellen.
mit dem Gerät mitgelieferte Einheit.
kurze Laufzeit.
10. Hochwertige Kosmetika verderben bei hohen Temperaturen schnell in
(Heizungen, direkte Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.)
· Benutzen Sie keine Elektrogeräte in den Lebensmittelfächern von
das Auto. Nehmen Sie Kosmetika mit ins Auto; der Autokühlschrank ist Ihr besserer
· Lagern Sie keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit brennbarem
das Gerät, es sei denn, sie sind vom Typ, der vom
Auswahl.
Treibmittel.
- 14 -
Machine Translated by Google

- 15 -
·Beachten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaukonstruktion
Gefrierschrank: *Türen abnehmen.
vom Hersteller oder von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
BEACHTEN!
an der Rückseite des Geräts.
·Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Falsche Reparatur
Erfahrung und Wissen, wenn sie beaufsichtigt oder unterwiesen wurden
·Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden und
beschädigt.
·
· Trennen Sie vor jeder Reinigung und Wartung die Stromversorgung und
runter.
Verwenden Sie zum Auftauen keine anderen Verfahren als die vom Hersteller empfohlenen.
· Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung
· Zum Auftauen keine scharfen Werkzeuge verwenden; den Kältemittelkreislauf nicht beschädigen.
· Kinder können sich einklemmen. Bevor Sie Ihren alten Kühlschrank oder
kann eine Gefahr darstellen. Die Lampe und das Netzkabel müssen durch den
über die sichere Verwendung des Geräts informiert sind und die Gefahren verstehen.
frei von Hindernissen.
*Lassen Sie die Regale an Ort und Stelle, damit Kinder nicht so leicht hineinklettern können.
·Die Installation der Gleichstromversorgung im Boot muss von qualifiziertem
·Orten Sie keine Mehrfachsteckdosen oder tragbaren Netzteile
VORSICHT!
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an
:Brandgefahr/Gefahr durch brennbare Materialien.
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
· Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt wird oder
· Bewahren Sie die Geräte stabil auf dem Boden oder im Auto auf. Lassen Sie sie nicht kopfüber ab.
· Benutzen Sie keine mechanischen Geräte oder andere Mittel zur Beschleunigung des
Elektriker.
nach jedem Gebrauch.
Machine Translated by Google

- 16 -
Gerät wegen seines brennbaren Kühlmittels und Treibgases.
·Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie
zugängliche Entwässerungssysteme.
ausschalten, abtauen, reinigen, trocknen und die Tür offen lassen, um Schimmel vorzubeugen
- Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, so dass es
im Gerät entstehen.
nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt
oder darauf tropft; - Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank,
· Kinder können sich einklemmen. Bevor Sie Ihren alten Kühlschrank oder
· Das Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen
nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder darauf tropft.
Gefrierschrank: Türen abnehmen; Ablagen an Ort und Stelle lassen, damit Kinder
Anwendungen wie: -
Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; -
Camping, Bauernhöfe und von Kunden in Hotels, Motels und anderen
-Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer steht, schalten Sie
nicht leicht hineinklettern.
Wohnumgebungen; - Bed-and-
Breakfast-Umgebungen; - Catering und ähnliche
Anwendungen außerhalb des Einzelhandels.
ausschalten, abtauen, reinigen, trocknen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden
·Prüfen Sie, ob die Kühlleistung des Geräts für die Lagerung der
·Um eine Verunreinigung des Getränks zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden
Hinweise: -Längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Anstieg der
im Gerät.
Lebensmittel oder Medikamente. Lebensmittel dürfen nur in der Originalverpackung oder in
Temperatur in den Fächern des Geräts.
Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung des
geeigneten Behältern.
-Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Getränken in Berührung kommen können und
Machine Translated by Google

- 17 -
3) Bitte schicken Sie es bei der Entsorgung an Ihre örtliche Entsorgungsstation.
Es.
ACHTUNG: Achten Sie bei der Verwendung, Wartung und Entsorgung des
Gerätes auf ein Symbol ähnlich dem auf der linken Seite, das sich auf
auf der Geräterückseite (Rückwand oder Kompressor) und mit gelben oder
1) Bitte vermeiden Sie Kontaktfeuer beim Transport und Gebrauch.
2) Bitte wenden Sie sich bei einer Störung der Maschine an einen Fachmann zur Wartung.
Cyclopentan:
WARNUNG: Dieses Gerät enthält brennbares Schaummittel
Materialien in Kältemittelleitungen und Kompressoren. Bitte seien Sie weit weg Feuer
orange Farbe. Es ist ein Warnsymbol für Brandgefahr. Es gibt brennbare
Quelle während der Verwendung, Wartung und Entsorgung.
Machine Translated by Google

MANUALE D'USO
FRIGORIFERO PER AUTO
MODELLO: IC36
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto
alle principali marche e le dosi non significano necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Secondo passaggio: fare clic sull'icona del frigorifero per l'accoppiamento Bluetooth (l'APP lo richiederà
è possibile associare il frigorifero premendo il pulsante di impostazione sul controllo del frigorifero
Primo passo: attiva il Bluetooth sul tuo dispositivo smart, avvia l'APP e fai clic su "Cerca" per trovare i
frigoriferi nelle vicinanze. Apparirà un popup di autorizzazione alla posizione. Fare clic su "Autorizza"
per concedere l'autorizzazione.
pannello quando si collega il frigorifero per la prima volta). Dopo l'associazione, l'APP passerà
all'interfaccia principale consentendoti di controllare il frigorifero.
SMART CONTROL - ISTRUZIONI PER L'APP FRIDGE
- 1 -
Machine Translated by Google

-2-
Alto/Medio/Basso
ÿProduzione di
ghiaccio ÿON/OFFProduttore
di ghiaccio ÿAvvisa
ÿMenu
ÿTemperatura attuale ÿTensione
attuale ÿTemperatura
target ÿCambia produttore di
ghiaccio/frigorifero ÿImposta
ÿON/
OFF
ÿBatteria
attuale ÿÿControllo
temperatura
ÿECO (modalità di risparmio energetico)/MAX (modalità
di raffreddamento
rapido) ÿBlocca/
sblocca ÿCelsius/Fahrenheit
ÿDisabbinamento del dispositivo e ritorno alla ricerca
ÿModalità di protezione della batteria:
Machine Translated by Google

Nota:
Download dell'applicazione "FRIGORIFERO PER AUTO".
regolabile.
iOS
FREEZER" nell'APP Store (per dispositivi Apple) o nel Google Store
il frigorifero, se bloccato, può essere controllato solo dall'APP.
*Quando si passa allo scomparto del produttore di ghiaccio, la temperatura non viene modificata
sull'APP per bloccare/sbloccare il pannello di controllo
*Fai clic sull'icona del lucchetto
Androide
(per dispositivi Android).
Scansiona il codice QR a sinistra o cerca "FRIGO PER AUTO
Nota:
- 3 -
Machine Translated by Google

Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo
più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Sentiti libero di
Contattaci:
<Solo immagine per riferimento>
MODELLO:IC36
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
Frigorifero per auto
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
-4-
Machine Translated by Google

Collegare l'alimentatore
Attenzioni
attentamente il manuale di istruzioni.
4. Pulire regolarmente la camera interna per evitare odori e batteri
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea
Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale e
garantire la sicurezza alimentare.
spina dell'accendisigari (un lato del cavo di alimentazione) nel foro dell'accendisigari dell'auto.
2012/19/CE. Il simbolo che mostra un bidone della spazzatura barrato
tenerlo correttamente
5.Spegnere il frigorifero e la batteria prima di tirare con il carrello (Se presente
attraverso indica che il prodotto necessita di raccolta differenziata
1.Prima di utilizzare il frigorifero, pulirlo internamente ed esternamente con un panno umido
batteria).
raccolta nell’Unione Europea. Questo vale per il prodotto
stoffa.
e tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo. Prodotti contrassegnati
2.Non riempire il frigorifero con liquidi corrosivi. Non versare direttamente
1.Trova il cavo di alimentazione CC nel kit. Collegare la spina CC alla presa di corrente di
come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma
liquidi nel frigorifero.
il frigorifero dell'auto.
devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di materiale elettrico e
3.Quando il frigorifero non viene utilizzato per un lungo periodo, scollegare il cavo
2. Posizionare bene i frigoriferi nell'auto (backup, sedili...).
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
dispositivi elettronici
alimentazione e tenerlo asciutto.
3. Disporre i cavi di alimentazione in base allo spazio interno dell'auto. Inserisci la sigaretta
-5-
Machine Translated by Google

Funzionamento del frigorifero per auto
3.Se il frigorifero viene utilizzato con un alimentatore CA 100-240 V, un adattatore CA
2.Il frigorifero può essere collegato direttamente all'alimentazione DC12V/24V.
dovrebbe essere adottato.
Collegare l'accendisigari dell'auto
1.Il frigorifero può essere collegato a più fonti di energia.
Collega il frigorifero dell'auto
Adattatore
Nota: lo scomparto sinistro è un produttore di ghiaccio, mentre lo scomparto destro lo è
Diagramma dei componenti
frigo.
-6-
Machine Translated by Google

·Alimentazione: collegare all'alimentazione CC 12 V/24 V o CA 100-240 V (utilizzando
maker) e lo scomparto destro (frigorifero) funzionano in modo indipendente.
adattatore dedicato).
Scomparto sinistro (produttore di ghiaccio): sotto lo stato di funzionamento, premere a lungo
Scomparto destro (frigorifero): in stato di funzionamento, premere a lungo e su
· Inizializzazione schermata display: quando il frigorifero è acceso, viene emesso un segnale acustico
e per accendere/spegnere lo scomparto sinistro (produttore di ghiaccio). La produzione del ghiaccio
verrà emesso un lungo segnale acustico e il display resterà acceso per due secondi, quindi accedere
il ciclo dura 9 minuti. Quando l'acqua nel produttore di ghiaccio è insufficiente, sullo schermo viene visualizzato il messaggio
la modalità standby.
F9, premere e per reimpostarlo. Quando l'interruttore del produttore di ghiaccio rileva
·Accensione/spegnimento: premere
che la scatola di conservazione dell'acqua non è posizionata correttamente, viene visualizzato sullo schermo
secondi per spegnersi.
FA,premere e per reimpostarlo.Quando il cestello dell'ice maker è pieno di ghiaccio
per accendere/spegnere. premere a lungo per tre
cubi,lo schermo visualizza FU,premere e
·Impostazione della temperatura: in stato di funzionamento, lo scomparto sinistro (ghiaccio
per reimpostarlo.
Funzione e funzionamento
-7-
Machine Translated by Google

Riferimento di tensione:
impostazione della temperatura dello scomparto destro (frigorifero). Premere per aumentare
vano (frigorifero) funzionano contemporaneamente, premere o per accedere al
temperatura e premere per diminuire la temperatura. Premere a lungo o per
regolare rapidamente la temperatura. L'impostazione verrà salvata dopo l'interruzione del
funzionamento per tre secondi.
scomparto(frigorifero).Premere o per regolare la temperatura del
In stato di funzionamento, quando lo scomparto sinistro (produttore di ghiaccio) e quello destro
frigo.
accendere/spegnere l'impostazione della temperatura a destra
·Modalità di raffreddamento: in stato di funzionamento, premere per commutare MAX (veloce
·Modalità di protezione della batteria: in stato di funzionamento, premere a lungo per tre
secondi finché la schermata sinistra non lampeggia, quindi premere di nuovo per cambiare
Nota: la temperatura dello scomparto sinistro (produttore di ghiaccio) non può essere regolata,
la temperatura
dello scomparto destro (frigorifero) può essere regolata. La temperatura visualizzata è la
temperatura attuale degli scomparti, ci vorrà del tempo per raggiungere la temperatura impostata
temperatura. Quando il frigorifero funziona in modo indipendente, l'intervallo di temperatura
è compreso tra -20 ÿ e 20 ÿ. Quando il frigorifero e il produttore di ghiaccio funzionano
contemporaneamente, la temperatura impostata più bassa dello scomparto destro (frigorifero) è -12 ÿ/10
ÿ.
modalità raffreddamento) ed Eco (modalità risparmio energetico).(*L'impostazione di fabbrica è MAX.)
Alto (H), Medio (M) e Basso (L) (“L'impostazione di fabbrica è Alta).
-8-
Machine Translated by Google

Cose da notare
21,3 V
H3
TAGLIA TAGLIA TAGLIA TAGLIA TAGLIA
*H deve essere impostato quando il prodotto è collegato all'alimentazione dell'auto e M o L
·Impostazione dell'unità di temperatura: spegni il frigorifero, premi a lungo per tre volte
per reimpostarlo.
Vino di prelibatezze di frutta e verdura
-18ÿ/0
22,3 V
CC 24 V
*La tensione è un valore teorico, potrebbe esserci una deviazione diversa
contemporaneamente per tre secondi
4 ÿ/39 ÿ
10 ÿ
Bevande
secondi finché non viene visualizzato E1, quindi passare a E5 premendo nuovamente.quindi
22,7 V
CC 12 V
10,1 V
12,4 V
10,9 V
crema
Ghiaccio
8,5 V
24,3 V
batteria.
~46ÿ /50ÿ
Pulizia:
Carne
5 ÿ/41 ÿ
deve essere impostato quando è collegato a una batteria portatile o ad altro backup
H1
11,1 V
Temperatura consigliata per i cibi comuni:
ÿ
·Reset: spegnere il frigorifero, premere a lungo per tre secondi finché non viene visualizzato
scenari.
MODALITÀ
23,7 V
E1, in modalità E1, premere a lungo
INGRESSO
H2
3~10ÿ/37~
-10ÿ/145~8ÿ/41
11,4 V
premere o per selezionare Celsius o Fahrenheit.
ÿ
50 ÿ
25,7 V
-9-
Machine Translated by Google

Metodi di risoluzione dei problemi
·Utilizzare un panno umido per pulire il dispositivo e asciugarlo.
·Lasciare il coperchio leggermente aperto per evitare la formazione di odori.
·Non immergere il frigorifero in acqua e non lavarlo direttamente.
·Ambiente di conservazione consigliato:
·Tenere il coperchio aperto.
·Asciugare l'acqua scongelata.
·Non utilizzare detergenti abrasivi durante la pulizia poiché potrebbero farlo
temperatura ambiente: 25 ÿ, umidità ambientale: ÿ75%.
Non utilizzare mai strumenti duri o appuntiti per rimuovere il ghiaccio o per allentare oggetti
danneggiare il dispositivo.
Scongelamento:
che sono congelati sul posto.
Causa/Suggerimenti
Magazzinaggio:
L'umidità può formare brina all'interno del frigorifero o sul
Se il dispositivo non verrà utilizzato per un lungo periodo, seguire le istruzioni: ·Spegnere e scollegare il
dispositivo.
evaporatore. Ciò riduce la capacità di raffreddamento. Sbrinare il dispositivo
Consiglio: Se le situazioni anomale non possono essere risolte attraverso un semplice guasto
·Estrarre tutti gli oggetti memorizzati nel dispositivo.
buon momento per evitarlo.
analisi, ti preghiamo di contattare il servizio clienti professionale per
·Asciugare l'acqua in eccesso con uno straccio morbido.
·Spegnere e scollegare prima il dispositivo per evitare scosse elettriche.
assistenza.
·Spegnere e scollegare prima il dispositivo per evitare scosse elettriche.
·Mettere il frigorifero in un luogo fresco e asciutto.
·Estrarre tutti gli oggetti memorizzati nel dispositivo.
Problemi
- 10 -
Machine Translated by Google

- 11 -
ritardo di avvio del compressore
scomparti
non funziona
Ci sono gocce d'acqua
fessura della porta
superficie del frigorifero.
dopo che il compressore funziona stabilmente
Se il codice viene visualizzato nuovamente, contattare il produttore per
per molto tempo.
Controllare se il fusibile è bruciato.
·È un fenomeno normale, causato dal flusso di
·È un fenomeno normale, l'umidità lo farà
Possibile causa: la ventola del condensatore è sovraccarica
Il compressore sì
·La porta viene aperta frequentemente
·Controllare se la spina e la presa sono collegate correttamente.
recentemente ·Il frigorifero è stato scollegato
frigorifero
La temperatura è stata impostata troppo bassa
Possibile causa: bassa tensione al frigorifero
ridotto
·Accendere/spegnere frequentemente il frigorifero può causare
Il cibo è congelato
rivestimento del frigorifero o
Viene visualizzato il codice F1
·Possibile causa: parte anche il compressore
servizio.
attorno a
Controllare se l'alimentazione elettrica non funziona correttamente.
sono troppo caldi
·È un fenomeno normale, il rumore lo sarà
Viene visualizzato il codice F3
di partenza
refrigerante
Il frigorifero sì
Frigorifero
condensare in acqua quando tocca il raffreddore
·Controllare se l'interruttore è acceso.
·È stata conservata una grande quantità di cibo caldo o caldo
o da Medio a Basso.
Scollegare l'alimentazione dal frigorifero per 5 minuti e riavviare.
Regola la protezione della batteria da Alta a Media
rumore proveniente dall'interno
leggermente rumoroso quando
frequentemente.
Viene visualizzato il codice F2
C'è "flusso d'acqua"
Machine Translated by Google

- 12 -
Se il codice viene visualizzato nuovamente, contattare il produttore per
assistenza.
Viene visualizzato il
codice F7 o F8
·Possibile causa: il compressore non si avvia. Scollegare
l'alimentazione dal frigorifero per 5 minuti e riavviarlo. Se il codice viene
visualizzato nuovamente, contattare il produttore per assistenza
·Possibile causa: sensore di temperatura difettoso.
Premere e per reimpostarlo
·Possibile causa: il cestello del produttore di ghiaccio è pieno
·Causa possibile: surriscaldamento del compressore e dei componenti
elettronici. Scollegare l'alimentazione dal frigorifero per 5 minuti e
riavviare. Se il codice viene
visualizzato nuovamente, contattare il produttore per assistenza.
Contattare il produttore per assistenza.
di cubetti di ghiaccio
Viene visualizzato il codice F4
·Possibile causa:manca acqua nel produttore di ghiaccio.
Viene visualizzato il codice FU
Viene visualizzato il codice F5
Viene visualizzato il codice F9
·Possibile causa: nessun parametro può essere rilevato dal controller
Premere e per reimpostarlo
Viene visualizzato il codice F6
·Possibile causa:l'interruttore del produttore di ghiaccio
Scollegare l'alimentazione dal frigorifero per 5 minuti e riavviare.
rileva che la scatola di conservazione dell'acqua
non è posizionata correttamente
Scollegare l'alimentazione dal frigorifero per 5 minuti e riavviare.
Se il codice viene visualizzato nuovamente, contattare il produttore per
assistenza.
Codice FA visualizzato
Machine Translated by Google

Usa i suggerimenti
Lista imballaggio
4
Manuale
1
3. Prevenire i problemi di salute derivanti dal consumo di acqua in bottiglia causati dall'effetto sballato
cibi freschi accompagnano il viaggio.
Il controllo preciso della temperatura del frigorifero dell'auto può essere efficace
le temperature saranno di almeno 2 ore. Anche se il tempo di conservazione è più breve
Filo di sigaretta
Quantità 1 set
2. Quando si posiziona il gelato, regolare la temperatura al minimo; Esso
puoi bere un tè fresco e delizioso in qualsiasi momento durante il tour senza guida.
5. I prodotti sanitari, l’insulina e i farmaci importati devono essere refrigerati e il controllo preciso
della temperatura dei frigoriferi di bordo accompagnerà
Articolo
Frigorifero
impostare in qualsiasi circostanza senza preoccupazioni.
il condizionatore è acceso. L'uso di un frigorifero per auto può essere efficace
8. Il tempo di conservazione della frutta di alta qualità in macchina in piena estate
3
1 set
4. Alimenti congelati, frutti di mare rari e frigoriferi montati su veicoli congelati
temperature.
2
1 set
garantire la temperatura di conservazione del vino rosso.
6. Le foglie di tè vengono effettivamente mantenute fresche nel frigorifero dell'auto e tu
deve essere acceso per molto tempo.
NO.
Adattatore di alimentazione
7. La migliore temperatura di conservazione del vino rosso è 10 ÿ - 18 ÿ (50 - 64,4 ÿ).
Premere e per reimpostarlo
Osservazione
1. Se dotato di batteria di riserva, è possibile mantenere qualsiasi temperatura desiderata
salute lungo la strada.
1 pz
- 13 -
Machine Translated by Google

Misure di sicurezza
9. Il rivestimento degli occhiali da sole di alta qualità cadrà sotto gli occhiali
·Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non immergerlo nell'acqua.
temperatura in estate. Il frigorifero dell'auto è il luogo ideale dove posizionarlo.
·Non posizionare l'apparecchio vicino a fiamme libere o altre fonti di calore
l'alimentazione elettrica. L'apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con l'alimentazione elettrica
unità fornita con l'apparecchio.
10. I cosmetici di alta qualità si deteriorano rapidamente alle alte temperature
(riscaldatori, luce solare diretta, forni a gas, ecc.)
·Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno degli scomparti per la conservazione degli alimenti
l'auto. Portare cosmetici con l'auto; il frigorifero dell'auto sarà il tuo meglio
·Non conservare sostanze esplosive come bombolette spray con sostanze infiammabili
l'apparecchio, a meno che non siano del tipo consigliato dal
breve tempo di esecuzione.
scelta.
propellente.
produttore.
·Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia asciutto e non intrappolato o danneggiato. Non individuare
·Una volta disimballato e prima di accenderlo, l'apparecchio deve essere posizionato su a
AVVERTIMENTO!
più prese mobili o alimentatori portatili nella parte posteriore
superficie piana per più di 6 ore.
Non utilizzare l'apparecchio se è visibilmente danneggiato.
l'apparecchio.
·Assicurarsi che l'apparecchio rimanga in posizione orizzontale quando è in funzione. L'inclinazione
conservare frutta di alta qualità.
·Non bloccare gli spazi vuoti del frigorifero con oggetti come spilli, fili, ecc.
·Controllare che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda a quella di
l'angolo deve essere inferiore a 5° per il funzionamento prolungato ed essere inferiore a 45° per
- 14 -
Machine Translated by Google

- 15 -
nella parte posteriore dell'apparecchio.
:Rischio di incendio/materiali infiammabili.
·Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o
non deve essere effettuato da bambini senza supervisione.
esperienza e conoscenza se hanno ricevuto supervisione o istruzioni
·Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare la
·Tenere gli apparecchi stabili a terra o in macchina; non scaricare capovolti
elettricisti.
dopo ogni utilizzo.
informazioni sull'uso sicuro del dispositivo e comprenderne i pericoli.
·Rischio di intrappolamento dei bambini. Prima di buttare via il tuo vecchio frigorifero o
privo di ostacoli.
*Lasciare i ripiani in posizione in modo che i bambini non possano entrarvi facilmente.
·L'installazione dell'alimentazione CC nell'imbarcazione deve essere gestita da personale qualificato
può causare pericolo. La lampada e il cavo di alimentazione devono essere sostituiti da
·Non individuare prese multiple portatili o alimentatori portatili
ATTENZIONE!
persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di capacità
·L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e
danneggiato.
·
·Scollegare l'alimentazione prima di ogni pulizia e manutenzione e
·I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte dell'utente
giù.
processo di scongelamento diverso da quelli consigliati dal produttore.
·Non utilizzare strumenti affilati per sbrinare; Non danneggiare il circuito frigorifero.
·Mantenere le aperture di ventilazione nell'involucro dell'unità o nella struttura ad incasso
congelatore: *Togliere le porte.
produttore o persone qualificate.
AVVISO!
·Le riparazioni possono essere eseguite solo da personale qualificato. Riparazione errata
Machine Translated by Google

-16-
congelatore:togliere le porte:lasciare i ripiani al loro posto in modo che possano farlo i bambini
applicazioni quali: - Aree
cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; -Campeggio,Agriturismi e
da clienti in alberghi,motel e altro
non si arrampica facilmente all'interno.
ambienti residenziali; -Ambienti
tipo bed and breakfast; -Catering e applicazioni
simili non al dettaglio.
-Se l'apparecchio di refrigerazione viene lasciato vuoto per lunghi periodi, cambiarlo
spegnere, scongelare, pulire, asciugare e lasciare la porta aperta per evitare lo sviluppo di muffa
·Controllare se la capacità di raffreddamento dell'apparecchio è adatta alla conservazione del
·Per evitare la contaminazione della bevanda, rispettare le seguenti istruzioni: -L'apertura
prolungata della porta può causare un notevole aumento della
all'interno dell'apparecchio.
alimenti o medicinali. Gli alimenti possono essere conservati solo nella confezione originale o in
temperatura nei vani dell'apparecchio.
Si prega di rispettare le normative locali relative allo smaltimento del
contenitori idonei.
-Pulire regolarmente le superfici che possono entrare in contatto con bevande e
applicare per il suo refrigerante infiammabile e gas espandente.
·Se l'apparecchio viene lasciato vuoto per lunghi periodi, cambiarlo
sistemi di drenaggio accessibili.
spegnere, scongelare, pulire, asciugare e lasciare la porta aperta per evitare la formazione di muffe
-Conservare la carne e il pesce crudi in appositi contenitori nel frigorifero, in modo che
svilupparsi all'interno dell'apparecchio.
non venga a contatto né goccioli su altri alimenti;
-Conservare la carne e il pesce crudi in appositi contenitori nel frigorifero, in modo che
·Rischio di intrappolamento dei bambini. Prima di buttare via il tuo vecchio frigorifero o
·L'apparecchio è destinato all'uso domestico e similare
non venga a contatto né goccioli su altri alimenti.
Machine Translated by Google

- 17 -
Esso.
3) Si prega di inviarlo al centro di smaltimento locale designato al momento dello smaltimento
ATTENZIONE: Durante l'uso, la manutenzione e lo smaltimento dell'apparecchio,
prestare attenzione a un simbolo simile a quello sul lato sinistro, che si trova sul
sul retro dell'apparecchio (pannello posteriore o compressore) e con il giallo o
1) Evitare il contatto con il fuoco durante il trasporto e l'utilizzo.
2) In caso di guasto della macchina, rivolgersi ad un professionista per la manutenzione.
ciclopentano:
AVVERTENZA: questo apparecchio contiene agente schiumogeno infiammabile
materiali nei tubi del refrigerante e nei compressori. Per favore, stai lontano dal fuoco
colore arancione. È un simbolo di pericolo di incendio. Ci sono sostanze infiammabili
fonte durante l’uso, la manutenzione e lo smaltimento.
Machine Translated by Google

MODELO:IC36
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasylasdosisnonecesariamentecubrentodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
MANUALDEUSUARIO
REFRIGERADORDECOCHE
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Puedesemparejarelfrigoríficopulsandoelbotóndeconfiguraciónenelcontroldelfrigorífico.
panelalconectarelfrigoríficoporprimeravez).Despuésdelemparejamiento,laaplicacióncambiará
alainterfazprincipal,permitiéndolecontrolarelfrigorífico.
Segundopaso:hagaclicenelíconodelrefrigeradorparaemparejarBluetooth(laaplicaciónleindicará
Primerpaso:EnciendaelBluetoothdesudispositivointeligente,inicielaAPLICACIÓNyhagaclicen
"Buscar"paraencontrarrefrigeradorescercanos.Apareceráunaventanaemergentedeautorización
deubicación.Hagaclicen"Autorizar"paraotorgarpermiso.
CONTROLINTELIGENTEINSTRUCCIONESDEFRIDGEAPP
1
Machine Translated by Google

2
Alto/Medio/Bajo
Preparaciónde
hieloEncendido/Fabricante
deoficinaAdvertir
Menú
TemperaturaactualVoltaje
actualTemperatura
objetivoCambiarlamáquina
dehielo/refrigerador
Configurar
ON/OFFBatería
actualControldetemperatura
ECO(mododeahorrodeenergía)/MAX(modode
enfriamientorápido)
Bloquear/
desbloquearCelsius/
FahrenheitDesvinculareldispositivoyvolverabuscar
Mododeproteccióndelabatería:
Machine Translated by Google

Nota:
3
ajustable.
IOS
DescargadelaAplicación"FRIGOCONGELADORPARACOCHE"
(paradispositivosAndroid).
Elfrigorífico,siestácerrado,solopodrácontrolarsemediantelaaplicación.
*Cuandosecambiaalcompartimientodelafábricadehielo,latemperaturanoes
enlaAPLICACIÓNparabloquear/desbloquearelpaneldecontrolen
*Hagaclicenelíconodecandado
FREEZER"APPenAPPStore(paradispositivosApple)oGoogleStore
EscaneeelcódigoQRalaizquierdaobusque"CARFRIDGE
Androide
Nota:
Machine Translated by Google

Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
MODELO:IC36
<Imagensólocomoreferencia>
4
Contáctenos:
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Porfavor,siéntaselibrede
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdoneque
noleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestro
producto.
Refrigeradordelcoche
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Machine Translated by Google

5
atravésindicaqueelproductorequiererechazoporseparado
3.Dispongaloscablesdealimentaciónsegúnelespaciointeriordesuautomóvil.Insertarelcigarrillo
1.Antesdeutilizarelfrigorífico,límpielopordentroyporfueraconunpañohúmedo.
paño.
recogidaenlaUniónEuropea.Estoseaplicaalproducto.
batería).
enchufedelencendedor(unladodelcabledealimentación)enelorificiodelencendedordelautomóvil.
Antesdeutilizarelfrigorífico,leaatentamenteestemanualy
Esteproductoestásujetoalasdisposicionesdeladirectivaeuropea.
garantizarlaseguridadalimentaria.
5.Apagueelrefrigeradorylabateríaantesdetirardelcarrito(sitiene
2012/19/CE.Elsímboloquemuestrauncontenedorconruedascruzado.
mantenlocorrectamente
debenllevarseaunpuntoderecogidaparaelreciclajedeaparatoseléctricosy
Advertencia:parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
dispositivoselectrónicos
3.Cuandoelrefrigeradornoseutiliceduranteunperíodoprolongado,desconecteel
fuentedealimentaciónymanténgalaseca.
manualdeinstruccionesconatención.
4.Limpieregularmentelacámarainteriorparaevitaroloresybacterias.
ytodoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.Productosmarcados
2.Nolleneelfrigoríficoconlíquidoscorrosivos.Noverterdirectamente
1.BusqueelcabledealimentacióndeCCenelkit.ConecteelenchufedeCCalatomadecorrientedel
2.Colocamosbienlosfrigoríficosdelcoche(respaldo,asientos...).
líquidosenelfrigorífico.
comotalnosepuededesecharconlabasuradomésticanormal,pero
elfrigoríficodelcoche.
Conectelafuentedealimentación
Atenciones
Machine Translated by Google

6
1.Elfrigoríficosepuedeconectaramásdeunafuentedeenergía.
2.ElrefrigeradorsepuedeconectardirectamentealafuentedealimentaciónDC12V/24V.
deberíaadoptarse.
Diagramadecomponentes
Conectarelfrigoríficodelcoche.
3.SielrefrigeradorutilizaunafuentedealimentaciónAC100240V,unadaptadordeCA
Conecteelencendedordelcoche
Adaptador
Nota:elcompartimentoizquierdoesfabricadordehieloyelcompartimentoderechoes
refrigerador.
Operacióndelrefrigeradordelautomóvil
Machine Translated by Google

7
Funciónyfuncionamiento
emitiráunpitidolargoylapantallaseencenderádurantedossegundosyluegoingresará
Elcicloesde9minutos.Cuandoalafábricadehielolefaltaagua,lapantallamuestra
elmododeespera.
F9,presioneypararestablecerlo.Cuandoelinterruptordelafábricadehielodetecta
Compartimentoizquierdo(máquinadehielo):enestadodefuncionamiento,presioneprolongadamente
adaptadordedicado).
∙Inicializacióndelapantalladevisualización:cuandoelrefrigeradorestáencendido,suenaeltimbre
yparaencender/apagarelcompartimentoizquierdo(fabricantedehielo).
paraencender/apagar.mantengapulsadodurantetres
∙Ajustedetemperatura:bajoelestadodefuncionamiento,elcompartimentoizquierdo(hielo
cubos,lapantallamuestraFU,presioney
pararestablecerlo.
∙Fuentedealimentación:conecteaunafuentedealimentaciónDC12V/24VoAC100240V(usando
fabricante)yelcompartimentoderecho(nevera)funcionandeformaindependiente.
∙Encendido/apagado:presione
quelacajadealmacenamientodeaguanoestácolocadacorrectamente,lapantallamuestra
Compartimentoderecho(refrigerador):enestadodefuncionamiento,mantengapresionadoypara
FA,presioneypararestablecerlo.Cuandolacanastadelamáquinadehieloestéllenadehielo
segundosparaapagarlo.
Machine Translated by Google

8
Enelestadodefuncionamiento,cuandoelcompartimentoizquierdo(fabricantedehielo)yelderecho
Elcompartimento(refrigerador)funcionaalmismotiempo,presioneoparaingresaral
temperaturaypresioneparadisminuirlatemperatura.Mantengapulsadoopara
Ajusterápidamentelatemperatura.Laconfiguraciónseguardarádespuésdedejardefuncionar
durantetressegundos.
compartimiento(refrigerador).Presioneoparaajustarlatemperaturadel
ajustedetemperaturadelcompartimentoderecho(refrigerador).Presioneparaaumentar
refrigerador.
Enciende/apagaelajustedetemperaturadelladoderecho.
∙Mododeproteccióndelabatería:enestadodefuncionamiento,mantengapulsadodurantetres
Nota:latemperaturadelcompartimentoizquierdo(fabricantedehielo)nosepuedeajustar,la
temperaturadel
compartimentoderecho(refrigerador)sepuedeajustar.Latemperaturamostradaesla
temperaturaactualdeloscompartimentos,tardaráuntiempoenalcanzarelvalorestablecido.temperatura.
Cuandoelrefrigeradorfuncionadeformaindependiente,elrangodetemperaturaesde20
a20.Cuandoelrefrigeradorylamáquinadehielofuncionanalmismotiempo,latemperaturamás
bajadelcompartimientoderecho(refrigerador)es12/10.
∙Mododeenfriamiento:bajoelestadodefuncionamiento,presioneparacambiarMAX(rápido
segundoshastaquelapantallaizquierdaparpadee,luegopresionenuevamenteparacambiar
Alto(H),Medio(M)yBajo(L)(“LaconfiguracióndefábricaesAlta).
mododerefrigeración)yEco(mododeahorrodeenergía).(*LaconfiguracióndefábricaesMÁX.)
Referenciadevoltaje:
Machine Translated by Google

9
22,3V
CC24V
*Elvoltajeesunvalorteórico,puedehaberunadesviaciónendiferentes
almismotiempodurantetressegundos
10
Bebidas
CORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARDENTRO
pararestablecerlo.
H3
*HdebeconfigurarsecuandoelproductoestáconectadoalaalimentacióndelautomóvilyMoL
18/0
4/39
8,5V
24,3V
batería.
Hielo
~46
Limpieza:
segundoshastaqueaparezcaE1,luegocambieaE5presionandonuevamente.Luego
22,7V
10,9V
crema
/50
CC12V
10,1V
12,4V
∙Reiniciar:apagueelrefrigerador,presioneprolongadamentedurantetressegundoshastaqueaparezca
3~10/37~
paisajes.
MODO
23,7V
E1,enmodoE1,mantengapresionado
10/14
Carne
H1
11,1V
5/41
debeconfigurarsecuandoestéconectadoaunabateríaportátiluotrodispositivoderespaldo.
Temperaturarecomendadaparaalimentoscomunes:
25,7V
21,3V
∙Configuracióndelaunidaddetemperatura:apagueelrefrigerador,presioneprolongadamentedurantetres
FrutasVerdurasCharcuteríaVino
50
APORTE
H2
5~8/41
presioneoparaseleccionarCelsiusoFahrenheit.
11,4V
Cosasatenerencuenta
Machine Translated by Google

10
dañareldispositivo.
asistencia.
Asuntos
Antihielo:
Almacenamiento:
Lahumedadpuedeformarescarchaenelinteriordelrefrigeradoroenel
quesehancongeladoensulugar.
Causa/Sugerencias
∙Entornodealmacenamientorecomendado:
∙Nosumergirelfrigoríficoenaguanilavarlodirectamente.
∙Secarelaguadescongelada.
Nuncautiliceherramientasdurasopuntiagudasparaquitarhielooaflojarobjetos.
∙Noutiliceagentesdelimpiezaabrasivosdurantelalimpieza,yaquepueden
temperaturaambiente:25,humedadambiente:≤75%.
∙Limpiarelexcesodeaguaconuntraposuave.
∙Apagueydesenchufeeldispositivoprimeroparaevitardescargaseléctricas.
∙Colocarelfrigoríficoenunlugarfrescoyseco.
∙Apagueydesenchufeeldispositivoprimeroparaevitardescargaseléctricas.
∙Saquetodosloselementosalmacenadoseneldispositivo.
∙Utiliceunpañohúmedoparalimpiareldispositivoysecarlo.
∙Dejelatapaligeramenteabiertaparaevitarqueseformenolores.
Sieldispositivonosevaautilizarduranteunperíodoprolongado,sigalasinstrucciones:∙Apaguey
desenchufeeldispositivo.
evaporador.Estoreducelacapacidadderefrigeración.Descongeleeldispositivoen
∙Mantengalatapaabierta.
Consejo:Sisituacionesanormalesnopuedenresolversemedianteunasimplefalla
Buenmomentoparaevitaresto.
∙Saquetodosloselementosalmacenadoseneldispositivo.
análisis,póngaseencontactoconelserviciodeatenciónalclienteprofesionalpara
Métodosdesolucióndeproblemas
Machine Translated by Google

frecuentemente.
pormuchotiempo.
Compruebesielfusiblesehaquemado.
∙Esunfenómenonormal,causadoporelflujode
∙Esunfenómenonormal,lahumedad
Posiblecausa:elventiladordelcondensadorestásobrecargado.
notrabajo
superficiedelrefrigerador.
compartimentos
haygotasdeagua
Sielcódigoaparecenuevamente,comuníqueseconelfabricantepara
∙Encender/apagarelfrigoríficoconfrecuenciapuedeprovocar
Lacomidaestacongelada
carcasadelrefrigeradoro
reducido
SemuestraelcódigoF1
Elcompresores
∙Lapuertaseabreconfrecuencia.
Latemperaturafueajustadademasiadobaja.
Posiblecausa:bajovoltajeenelrefrigerador.
∙Posiblecausa:elcompresorarrancademasiado
∙Compruebesielenchufeylatomaestánbienconectados.
Recientemente∙Elfrigoríficohasidodesconectado.
refrigerador
apartirde
odeMedioaBajo.
SemuestraelcódigoF3
refrigerante
Elrefrigeradorno
Refrigerador
Secondensaenaguacuandotocaunresfriado.
Desconectelaenergíadelrefrigeradordurante5minutosyreinícielo.
Compruebesilafuentedealimentaciónnofuncionacorrectamente.
sondemasiadocalientes
servicio.
alrededorde
∙Esunfenómenonormal,elruidoserá
Hay"flujodeagua"
retardodearranquedelcompresor
huecodelapuerta
despuésdequeelcompresorfuncionedemaneraestable
SemuestraelcódigoF2
∙Compruebesielinterruptorestáencendido.
∙Sealmacenóunagrancantidaddecomidatibiaocaliente
AjustelaproteccióndelabateríadeAltaaMedia
unpocoruidosocuando
ruidodesdeelinteriordel
11
Machine Translated by Google

SemuestraelcódigoF4
∙Posiblecausa:alafábricadehielolefaltaagua.
SemuestraelcódigoF5
SemuestraelcódigoF9
CódigoFUmostrado
∙Posiblecausa:elsensordetemperaturaestádefectuoso.
∙Posiblecausa:elcompresornoarranca.Desconectela
alimentacióndelrefrigeradordurante5minutosyreinicie.Sielcódigoaparece
nuevamente,comuníqueseconelfabricanteparaobtenerservicio.
∙Posiblecausa:Lacestadelamáquinadehieloestállena.
decubitosdehielo
∙Posiblecausa:sobrecalentamientodelcompresorylaelectrónica.
Desconectelaenergíadelrefrigeradordurante5minutosyreinícielo.
Sielcódigoaparece
nuevamente,comuníqueseconelfabricanteparaobtenerservicio.
Comuníqueseconelfabricanteparaobtenerservicio.
Desconectelaenergíadelrefrigeradordurante5minutosyreinícielo.
Desconectelaenergíadelrefrigeradordurante5minutosyreinícielo.
Sielcódigoaparecenuevamente,comuníqueseconelfabricantepara
obtenerservicio.
detectaquelacajadealmacenamientode
aguanoestácolocadacorrectamenteCódigoFAmostrado
Sielcódigoaparecenuevamente,comuníqueseconelfabricantepara
obtenerservicio.
Semuestraelcódigo
F7oF8
∙Posiblecausa:elcontroladornopuededetectarningúnparámetro
Presioneypararestablecerlo
Presioneypararestablecerlo
∙Posiblecausa:elinterruptordelafábricadehielo.
SemuestraelcódigoF6
12
Machine Translated by Google

13
alambredecigarrillo
Cantidad1juego
2.Alcolocarhelado,ajustelatemperaturaalmínimo;él
Puedebebertéfrescoydeliciosoencualquiermomentoduranteelrecorridosinconductor.
1
Elcontrolprecisodelatemperaturadelrefrigeradordelautomóvilpuedeefectivamente
Manual
3.Prevenirlosproblemasdesaludderivadosdelconsumodeaguaembotelladacausadosporaltosnivelesde
3
1juego
4.Losalimentoscongelados,losmariscosrarosylosrefrigeradoresmontadosenvehículospermitencongelar
8.Eltiempodealmacenamientodefrutadealtacalidadenelcocheenplenoverano.
5.Losproductossanitarios,lainsulinaylosmedicamentosimportadosdebenrefrigerarse,yelcontrolprecisode
latemperaturadelosrefrigeradoresabordoayudará
Artículo
elaireacondicionadoestáencendido.Usarunrefrigeradorparaautomóvilpuedeefectivamente
Refrigerador
establecidobajocualquiercircunstanciasinpreocupaciones.
6.Lashojasdetésemantienenfrescasdeformaeficazenelfrigoríficodelcocheyusted
debeestarencendidodurantemuchotiempo.
No.
Adaptadordecorriente
7.Lamejortemperaturadealmacenamientoparaelvinotintoes1018(5064,4).
2
1juego
temperaturas.
Asegurarlatemperaturadealmacenamientodelvinotinto.
PC1
4
Losalimentosfrescosacompañaránelviaje.
Lastemperaturasserándealmenos2horas.Eltiempodealmacenamientoesmáscortoinclusosi
Presioneypararestablecerlo
Observación
1.Siestáequipadoconunabateríaderespaldo,puedemantenercualquiertemperaturaquedesee.
saludenelcamino.
Sugerenciasdeuso
Listadeembalaje
Machine Translated by Google

14
elcoche.Llevarcosméticosconelcoche;Elfrigoríficodelcocheserátumejor
Elángulodebeserinferiora5°paraunfuncionamientoprolongadoyinferiora45°para
∙Noalmacenesustanciasexplosivascomolatasdeaerosolconunproductoinflamable.
elección.
propulsor.
elaparato,amenosqueseandeltiporecomendadoporel
fabricante.
pocotiempodefuncionamiento.
∙Nocoloqueelaparatocercadellamasuotrasfuentesdecalor.
temperaturaenverano.Elfrigoríficodelcocheesunlugaridealparacolocarlo.
unidadproporcionadaconelaparato.
∙Noutiliceaparatoseléctricosdentrodeloscompartimentosdealmacenamientodealimentosde
10.Loscosméticosdealtacalidadsedeterioranrápidamentebajoaltastemperaturasen
(calentadores,luzsolardirecta,hornosdegas,etc.)
Noutiliceelaparatosiestávisiblementedañado.
conservarfrutadealtacalidad.
∙Nobloqueelosespaciosdelrefrigeradorconelementoscomoalfileres,alambres,etc.
elaparato.
∙Compruebequelaespecificacióndetensiónenlaplacadecaracterísticascorrespondealadel
∙Noexpongaelaparatoalalluvianilosumerjaenagua.
9.Lacapadegafasdesoldealtacalidadsecaerábajolaalta
∙Asegúresedequeelcabledealimentaciónestésecoynoatrapadonidañado.noubicar
elsuministrodeenergía.Elaparatosolodebeusarseconlafuentedealimentación
∙Unavezdesembaladoyantesdeencenderlo,elaparatodebecolocarsesobreuna
∙Asegúresedequeelaparatopermanezcaenposiciónhorizontalcuandoestéenfuncionamiento.lainclinación
Múltiplestomasdecorrienteportátilesofuentesdealimentaciónportátilesenlapartetraseradel
¡ADVERTENCIA!
superficieniveladadurantemásde6horas.
Precaucionesdeseguridad
Machine Translated by Google

∙Noutilicedispositivosmecánicosuotrosmediosparaacelerarel
∙Mantengaelaparatoestableenelsuelooenelautomóvil;nolodrenebocaarriba.
electricistas.
despuésdecadauso.
∙Alcolocarelaparato,asegúresedequeelcabledealimentaciónnoquedeatrapadoo
:Riesgodeincendio/materialesinflamables.
Losniñosnopodránrealizarlossinsupervisión.
∙Noubiquemúltiplestomasdecorrienteportátilesofuentesdealimentaciónportátiles
¡PRECAUCIÓN!
personasconcapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidasoconfaltade
sobreelusodeldispositivodeformaseguraycomprenderlospeligros.
∙Riesgodeatrapamientoinfantil.Antesdetirarsuviejorefrigeradoro
puedecausarpeligro.Lalámparayelcabledealimentacióndebenserreemplazadosporel
libredeobstáculos.
*Dejelosestantesensulugarparaquelosniñosnopuedansubirfácilmentealinterior.
∙LainstalacióndealimentaciónCCenlaembarcacióndebeserrealizadaporpersonalcualificado.
∙Desconectarelsuministroeléctricoantesdecadalimpiezaymantenimientoy
∙Losniñosnodebenjugarconelaparato.Limpiezaymantenimientoporpartedelusuario.
abajo.
procesodedescongelación,distintosalosrecomendadosporelfabricante.
∙Noutiliceherramientasafiladasparadescongelar;Nodañeelcircuitofrigorífico.
dañado.
∙
∙Elaparatopuedeserutilizadoporniñosapartirde8añosy
∙Lasreparacionessólopuedenserrealizadasporpersonalcualificado.Reparaciónincorrecta
enlapartetraseradelaparato.
experienciayconocimientosihanrecibidosupervisiónoinstrucción
∙Mantenerlasaberturasdeventilaciónenlacarcasadelaunidadoenlaestructuraempotrada.
Congelador:*Quitarlaspuertas.
¡AVISO!
fabricanteopersonascualificadas.
15
Machine Translated by Google

alimentosomedicamentos.Losalimentossólopuedenalmacenarseensuembalajeoriginaloen
temperaturaenloscompartimentosdelaparato.
contenedoresadecuados.
Limpiarperiódicamentelassuperficiesquepuedanentrarencontactoconlabebiday
Porfavor,deacuerdoconlasregulacioneslocalessobrelaeliminacióndel
Applianporsurefrigeranteinflamableygasdesoplado.
entornosresidenciales;Ambientes
tipoalojamientoydesayuno;Cateringyaplicaciones
similaresnominoristas.
Noesfácilsubiralinterior.
Apague,descongele,limpie,sequeydejelapuertaabiertaparaevitarquesedesarrollemoho.
dentrodelaparato.
∙Compruebesilacapacidadderefrigeracióndelaparatoesadecuadaparaalmacenarel
∙Paraevitarlacontaminacióndelabebida,respetelassiguientesinstrucciones:Laapertura
prolongadadelapuertapuedeprovocarunaumentosignificativodela
desarrollándosedentrodelaparato.
∙Riesgodeatrapamientoinfantil.Antesdetirarsuviejorefrigeradoro
∙Elaparatoestádiseñadoparaserutilizadoenelhogarysimilares.
noestáencontactonigoteasobreotrosalimentos;
Conservarlacarneyelpescadocrudosenrecipientesadecuadosenelfrigorífico,paraque
noestáencontactonigoteasobreotrosalimentos.
Congelador:quitarlaspuertas:dejarlosestantesensulugarparaquelosniñospuedan
aplicacionestalescomo:
Áreasdecocinaparaelpersonalentiendas,oficinasyotrosentornosdetrabajo;Camping,
casasruralesyporclientesenhoteles,motelesyotros.
∙Sielaparatosedejavacíodurantelargosperíodos,encienda
sistemasdedrenajeaccesibles.
Sielaparatofrigoríficosedejavacíodurantelargosperíodos,encienda
Conservarlacarneyelpescadocrudosenrecipientesadecuadosenelfrigorífico,paraque
Apague,descongele,limpie,sequeydejelapuertaabiertaparaevitarelmoho.
dieciséis
Machine Translated by Google

17
2)Soliciteservicioaunprofesionalcuandolamáquinaseaveríe.
3)Envíeloasuestacióndeeliminaciónlocaldesignadacuandolodescarte.
ADVERTENCIA:Duranteeluso,servicioyeliminacióndelaparato,preste
atenciónaunsímbolosimilaraldelladoizquierdo,queseencuentraen
lapartetraseradelaparato(paneltraseroocompresor)yconcoloramarilloo
1)Eviteelcontactoconelfuegocuandolotransporteyutilice.
él.
ciclopentano:
ADVERTENCIA:Esteaparatocontieneagenteespumanteinflamable.
colornaranja.Esunsímbolodeadvertenciaderiesgodeincendio.hayinflamables
materialesentuberíasderefrigeranteycompresores.Porfavormantentelejosdelfuego
fuenteduranteeluso,servicioyeliminación.
Machine Translated by Google

MODEL: IC36
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami, a dawki niekoniecznie obejmują wszystkie kategorie oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy, aby
podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy rzeczywiście oszczędzasz połowę w porównaniu
z czołowymi markami.
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
LODÓWKA SAMOCHODOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

sparowanie lodówki poprzez naciśnięcie przycisku ustawiania na panelu sterowania lodówki
panelu przy pierwszym podłączeniu lodówki). Po sparowaniu aplikacja przełączy się na
główny interfejs umożliwiający sterowanie lodówką.
Krok drugi: Kliknij ikonę lodówki, aby sparować Bluetooth (aplikacja wyświetli monit
Krok pierwszy: włącz Bluetooth na swoim urządzeniu inteligentnym, uruchom aplikację i
kliknij „Szukaj”, aby znaleźć pobliskie lodówki. Pojawi się wyskakujące okienko autoryzacji
lokalizacji. Kliknij „Autoryzuj”, aby udzielić pozwolenia.
INTELIGENTNE STEROWANIE – INSTRUKCJE APLIKACJI FRIDGEAPP
- 1 -
Machine Translated by Google

- 2 -
Wysoka/Średnia/Niska
Wytwarzanie lodu
WŁ./Urządzenie do pracy w
biurze Ostrzegaj
Menu
Aktualna temperatura Aktualne
napięcie Temperatura
docelowa Włącz kostkarkę/
lodówkę Ustaw WŁ./WYŁ.
Aktualny
akumulator Kontrola
temperatury
ECO (tryb oszczędzania energii)/MAX (tryb szybkiego
chłodzenia) Zablokuj/
odblokuj stopnie
Celsjusza/Fahrenheita Usuń
parowanie urządzenia i wróć do wyszukiwania Tryb ochrony baterii:
Machine Translated by Google

Notatka:
- 3 -
Pobieranie aplikacji „Lodówka samochodowa” z zamrażarką
*Po przełączeniu do komory kostkarki do lodu temperatura nie jest wysoka
iOS Android
lodówka, jeśli jest zamknięta, można nią sterować wyłącznie za pomocą aplikacji.
nastawny.
w aplikacji, aby zablokować/odblokować panel sterowania
*Kliknij ikonę kłódki
Zeskanuj kod QR po lewej stronie lub wyszukaj „lodówka samochodowa
FREEZER” w sklepie APP Store (dla urządzeń Apple) lub Google Store
(dla urządzeń z Androidem).
Notatka:
Machine Translated by Google

To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się
ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie
informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Proszę, czuj się swobodnie by
Skontaktuj się z nami:
- 4 -
<Zdjęcie tylko w celach informacyjnych>
MODEL:IC36
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
Lodówka samochodowa
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Machine Translated by Google

Uprzejmości
Podłącz zasilacz
Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej
zasilacza i utrzymuj go w suchości.
instrukcję obsługi.
4.Regularnie czyść komorę wewnętrzną, aby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnego zapachu i bakterii
zapewnić bezpieczeństwo żywności.
należy oddać do punktu zbiórki odpadów elektrycznych i elektrycznych
Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać
urządzenia elektryczne
płyny do lodówki.
jako takie nie mogą być wyrzucane wraz ze zwykłymi odpadami domowymi, ale
3. Jeżeli lodówka nie będzie używana przez dłuższy czas, należy odłączyć ją od prądu
lodówka samochodowa.
oraz wszystkie akcesoria oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone
2. Nie napełniaj lodówki żrącymi płynami. Nie wlewać bezpośrednio
1. Znajdź w zestawie przewód zasilający prądu stałego. Podłącz wtyczkę prądu stałego do gniazdka elektrycznego
2. Dobrze umieść lodówki w samochodzie (tył, siedzenia...).
zbiórka w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu
płótno.
3. Rozłóż przewody zasilające odpowiednio do przestrzeni wewnętrznej samochodu. Włóż papierosa
przez wskazuje, że produkt wymaga osobnego odpadu
1.Przed użyciem lodówki wyczyść ją wewnątrz i na zewnątrz wilgotną wodą
bateria).
5.Wyłącz lodówkę i akumulator przed ciągnięciem wózka (jeśli jest).
2012/19/WE. Przekreślony symbol przedstawiający kosz na śmieci na kółkach
trzymaj go właściwie
wtyczkę zapalniczki (z jednej strony przewodu zasilającego) do otworu zapalniczki samochodowej.
Przed użyciem lodówki prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją i
- 5 -
Machine Translated by Google

Obsługa lodówki samochodowej
należy przyjąć.
3. Jeżeli lodówka korzysta z zasilacza AC 100-240V, należy zastosować zasilacz sieciowy
1. Lodówkę można podłączyć do więcej niż jednego źródła energii.
Podłącz zapalniczkę samochodową
2. Lodówkę można podłączyć bezpośrednio do źródła zasilania DC12V/24V.
Podłącz lodówkę samochodową
Adapter
lodówka.
Schemat komponentów
Uwaga: lewa komora to kostkarka do lodu, a prawa komora
- 6 -
Machine Translated by Google

Lewa komora (kostkarka do lodu): w stanie pracy naciśnij długo
aby go zresetować.
ekspres) i prawa komora (lodówka) działają niezależnie.
·Zasilanie: podłącz do zasilania DC 12V/24V lub AC 100-240V (za pomocą
aby włączyć/wyłączyć. długie naciśnięcie dla trzech
kostki, na ekranie pojawi się FU, naciśnij i
·Ustawienie temperatury: w stanie pracy lewa komora (lód
sekundy, aby wyłączyć.
FA, naciśnij i, aby go zresetować. Gdy kosz kostkarki do lodu jest pełen lodu
Prawa komora (lodówka): w trybie pracy, naciśnij długo i aby
·Włączanie/wyłączanie zasilania: naciśnij
na wyświetlaczu pojawi się informacja, że pojemnik na wodę nie jest prawidłowo umieszczony
tryb gotowości.
F9, naciśnij i, aby go zresetować. Po wykryciu przełącznika kostkarki do lodu
usłyszysz długi sygnał dźwiękowy, a wyświetlacz włączy się na dwie sekundy, a następnie wejdziesz
cykl trwa 9 minut. Gdy w kostkarce zabraknie wody, wyświetli się ekran
· Inicjalizacja ekranu wyświetlacza: gdy lodówka jest włączona, włącza się brzęczyk
oraz do włączania/wyłączania lewej komory (kostkarki do lodu). Wytwarzanie lodu
dedykowany adapter).
Funkcja i działanie
- 7 -
Machine Translated by Google

- 8 -
temperaturę i naciśnij , aby zmniejszyć temperaturę. Naciśnij długo lub do
ustawienie temperatury prawej komory (lodówki). Naciśnij, aby zwiększyć
W stanie roboczym, gdy lewa komora (kostkarka do lodu) i prawa
Uwaga: nie można regulować temperatury lewej komory (kostkarki do lodu),
można
regulować temperaturę prawej komory (lodówki). Wyświetlana temperatura to
aktualna temperatura komór, osiągnięcie ustawionej temperatury może zająć trochę
czasu temperatura. Gdy lodówka działa niezależnie, zakres temperatur wynosi
od -20 ℃ do 20 ℃. Gdy lodówka i kostkarka do lodu działają jednocześnie, najniższa
ustawiona temperatura prawej komory (lodówki) wynosi -12 ℃/10 ℉.
komora (lodówka). Naciśnij lub , aby wyregulować temperaturę
komora (lodówka) pracuje jednocześnie, naciśnij lub , aby wejść
lodówka.
włącz/wyłącz ustawienie temperatury po prawej stronie
·Tryb chłodzenia: w stanie pracy naciśnij, aby przełączyć MAX (szybko
tryb chłodzenia) i Eco (tryb oszczędzania energii).(*Ustawienie fabryczne to MAX.)
·Tryb ochrony baterii: w stanie pracy naciśnij i przytrzymaj przez trzy
Wysoka (H), Średnia (M) i Niska (L) („Ustawienie fabryczne to Wysokie”).
sekundy, aż lewy ekran zacznie migać, a następnie naciśnij ponownie, aby przełączyć
szybko dostosuj temperaturę. Ustawienie zostanie zapisane po przerwie w działaniu na trzy
sekundy.
Napięcie odniesienia:
Machine Translated by Google

- 9 -
*H należy ustawić, gdy produkt jest podłączony do zasilania samochodu, a M lub L
-18℃/0
25,7 V
21,3 V
·Ustawienie jednostki temperatury: wyłącz lodówkę, naciśnij i przytrzymaj przez trzy sekundy
Wino Delikatesowe Owoce Warzywa
50 ℉
4℃/39℉
5 ~ 8 ℃/41
11,4 V
WEJŚCIE
H2
naciśnij lub , aby wybrać stopnie Celsjusza lub Fahrenheita.
℉
scenerie.
TRYB
23,7 V
E1, w trybie E1, naciśnij długo
-10 ℃/14
℉
·Reset: wyłącz lodówkę, naciśnij i przytrzymaj przez trzy sekundy, aż wyświetli się
3 ~ 10 ℃/37 ~
należy ustawić, gdy jest podłączony do akumulatora przenośnego lub innego źródła zasilania
H1
11,1 V
Zalecana temperatura dla typowych potraw:
5 ℃/41 ℉
Mięso
Czyszczenie:
lód
8,5 V
24,3 V
10,1 V
Napięcie stałe 12 V
12,4 V
bateria.
~46℉
sekundy, aż wyświetli się E1, następnie przejdź do E5, naciskając ponownie. Następnie
22,7 V
10,9 V
krem
/50℉
10 ℃
22,3 V
*napięcie jest wartością teoretyczną, mogą występować różnice
Napięcie stałe 24 V
w tym samym czasie przez trzy sekundy
Napoje
aby go zresetować.
H3
WYCIĘCIE WYCIĘCIE WYCIĘCIE WYCIĘCIE
Rzeczy warte uwagi
Machine Translated by Google

- 10 -
·Zalecane środowisko przechowywania:
·Wyjmij wszystkie przedmioty przechowywane w urządzeniu.
·Wytrzeć rozmrożoną wodę.
·Pozostaw pokrywę lekko otwartą, aby zapobiec tworzeniu się nieprzyjemnych zapachów.
· Do czyszczenia i suszenia urządzenia używaj wilgotnej szmatki.
·Wytrzyj nadmiar wody miękką szmatką.
· Najpierw wyłącz i odłącz urządzenie, aby uniknąć porażenia prądem.
· Najpierw wyłącz i odłącz urządzenie, aby uniknąć porażenia prądem.
·Wyjmij wszystkie przedmioty przechowywane w urządzeniu.
·Umieścić lodówkę w chłodnym i suchym miejscu.
dobry czas, aby tego uniknąć.
·Trzymaj pokrywę otwartą.
analizy, prosimy o kontakt z profesjonalną obsługą klienta w sprawie
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas prosimy postępować zgodnie z instrukcją:
·Wyłącz i odłącz urządzenie.
parownik. Zmniejsza to wydajność chłodzenia. Rozmrozić urządzenie w
Porada: Jeśli nienormalnych sytuacji nie da się rozwiązać poprzez zwykłą usterkę
wsparcie.
Składowanie:
Wilgoć może powodować szron we wnętrzu urządzenia chłodzącego lub na jego powierzchni
Kwestie
uszkodzić urządzenie.
Rozmrażanie:
które zamarły w miejscu.
· Podczas czyszczenia nie należy używać ściernych środków czyszczących, ponieważ mogą one wystąpić
temperatura otoczenia: 25 ℃, wilgotność otoczenia: 75%.
Nigdy nie używaj twardych lub spiczastych narzędzi do usuwania lodu lub poluzowywania przedmiotów
Przyczyna/sugestie
·Nie zanurzaj lodówki w wodzie i nie myj jej bezpośrednio.
Metody rozwiązywania problemów
Machine Translated by Google

Są krople wody
Jeśli kod pojawi się ponownie, skontaktuj się z producentem
Jest „przepływ wody”
opóźnienie uruchomienia sprężarki
szczelina drzwi
po stabilnej pracy sprężarki
Wyświetlony kod F2
Dostosuj ochronę baterii od Wysokiej do Średniej
hałas z wnętrza
·Sprawdź, czy przełącznik jest włączony.
·Przechowywano dużą ilość ciepłej lub gorącej żywności
nieco głośno, kiedy
często.
chłodziwo
Lodówka tak
Lodówka
skroplić się do wody, gdy zetknie się z zimnem
Odłącz zasilanie lodówki na 5 minut i uruchom ponownie.
Wyświetlony kod F3
startowy
lub od średniego do niskiego.
wokół
Sprawdź, czy zasilacz nie jest uszkodzony.
są za ciepłe
·To normalne zjawisko, hałas będzie
praca.
zredukowany
·Częste włączanie/wyłączanie lodówki może powodować
Jedzenie jest zamrożone
ostatnio · Lodówka została odłączona
·Sprawdź, czy wtyczka i gniazdko są dobrze podłączone.
lodówka
obudowa lodówki lub
Wyświetlony kod F1
Sprężarka jest
·Drzwi są często otwierane
Ustawiono zbyt niską temperaturę
Możliwa przyczyna: niskie napięcie w lodówce
·Prawdopodobna przyczyna: sprężarka również się uruchamia
Możliwa przyczyna: wentylator skraplacza jest przeciążony
przez długi czas.
·Jest to normalne zjawisko, spowodowane przepływem
Sprawdź, czy bezpiecznik nie został przepalony.
·To normalne zjawisko, wilgoć tak będzie
powierzchnię lodówki.
przegródki
nie działa
- 11 -
Machine Translated by Google

·Prawdopodobna przyczyna: uszkodzony czujnik temperatury.
Wyświetlony kod FA
·Możliwa przyczyna:Kosz kostkarki do lodu jest pełny
Wyświetlany jest
kod F7 lub F8
Jeśli kod pojawi się ponownie, skontaktuj się z producentem w celu uzyskania pomocy
serwisowej.
Odłącz zasilanie lodówki na 5 minut i uruchom ponownie.
wykrywa, że pojemnik na wodę nie jest
prawidłowo umieszczony
Odłącz zasilanie lodówki na 5 minut i uruchom ponownie.
Wyświetlony kod F6
Jeśli kod pojawi się ponownie, skontaktuj się z producentem w celu uzyskania pomocy
serwisowej.
·Prawdopodobna przyczyna: wyłącznik kostkarki do lodu
Naciśnij i, aby je zresetować
·Możliwa przyczyna: sterownik nie wykrywa żadnego parametru
Naciśnij i, aby je zresetować
Wyświetlony kod F5
Wyświetlony kod F9
Wyświetlony kod F4
·Prawdopodobna przyczyna: w kostkarce brakuje wody.
Wyświetlony kod FU
· Możliwa przyczyna: przegrzanie sprężarki i elektroniki. Odłącz
zasilanie lodówki na 5 minut i uruchom ponownie. Jeśli kod
pojawi się ponownie,
skontaktuj się z producentem w celu uzyskania pomocy serwisowej.
Skontaktuj się z producentem w sprawie serwisu.
kostek lodu
·Możliwa przyczyna: sprężarka nie uruchamia się. Odłącz
zasilanie lodówki na 5 minut i uruchom ponownie. Jeśli kod pojawi się
ponownie, skontaktuj się z producentem w celu uzyskania pomocy
serwisowej
- 12 -
Machine Translated by Google

- 13 -
3. Zapobiegaj problemom zdrowotnym związanym z piciem wody butelkowanej spowodowanym przez haj
1 szt
4
świeża żywność towarzyszy podróży.
temperatura będzie wynosić co najmniej 2 godziny. Nawet jeśli czas przechowywania jest krótszy
1. Jeśli jest wyposażony w akumulator zapasowy, możesz utrzymać dowolną temperaturę
Naciśnij i, aby je zresetować
Uwaga
zdrowie po drodze.
musi być włączony przez dłuższy czas.
NIE.
Zasilacz
7. Najlepsza temperatura przechowywania czerwonego wina to 10 ℃ - 18 ℃ (50 - 64,4 ℉).
6. Liście herbaty skutecznie utrzymują świeżość w lodówce samochodowej, a Ty
temperatury.
2
1 zestaw
zapewnić temperaturę przechowywania czerwonego wina.
8. Czas przechowywania owoców wysokiej jakości w samochodzie w pełni lata
3
1 zestaw
Lodówka
ustawiane w każdych okolicznościach bez obaw.
4. Zamrożona żywność, rzadkie owoce morza i lodówki montowane w pojazdach
5. Produkty lecznicze, insulina i importowane leki muszą być przechowywane w lodówce, a precyzyjna
kontrola temperatury w lodówkach na pokładzie pomoże
Przedmiot
klimatyzator jest włączony. Korzystanie z lodówki samochodowej może skutecznie
Drut papierosowy
2. Podczas umieszczania lodów należy ustawić najniższą temperaturę; To
podczas wycieczki z własnym kierowcą możesz w dowolnym momencie napić się świeżej i pysznej herbaty.
Ilość
1 zestaw
Precyzyjna kontrola temperatury lodówki samochodowej może skutecznie
podręcznik
1
Lista rzeczy do spakowania
Skorzystaj z sugestii
Machine Translated by Google

- 14 -
·Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu otwartego ognia lub innych źródeł ciepła
·Sprawdź, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej jest zgodne z napięciem
jednostki dostarczonej z urządzeniem.
9. Powłoka wysokiej jakości okularów przeciwsłonecznych odpadnie pod wysokim poziomem
Nie używaj urządzenia, jeśli jest wyraźnie uszkodzone.
·Nie narażaj urządzenia na działanie deszczu i nie zanurzaj go w wodzie.
urządzenie.
zachować wysokiej jakości owoce.
OSTRZEŻENIE!
·Nie blokuj szczelin lodówki przedmiotami takimi jak szpilki, druty itp.
wiele przenośnych gniazdek elektrycznych lub przenośnych zasilaczy z tyłu
źródła energii. Urządzenie może być używane wyłącznie z zasilaniem
poziomej powierzchni przez ponad 6 godzin.
·Upewnij się, że przewód zasilający jest suchy, nie jest uwięziony ani uszkodzony. Nie lokalizuj
·Po rozpakowaniu i przed włączeniem urządzenie należy ustawić na
·Upewnij się, że urządzenie podczas pracy stoi poziomo. Pochylenie
kąt musi być mniejszy niż 5° w przypadku długotrwałej pracy i mniejszy niż 45° w przypadku długotrwałej pracy
wybór.
gaz pędny.
producent.
samochód. Noś kosmetyki w samochodzie; lodówka samochodowa będzie lepsza
·Nie przechowuj żadnych substancji wybuchowych, np. puszek ze sprayem z materiałem łatwopalnym
urządzenia, chyba że są typu zalecanego przez
10. Wysokiej jakości kosmetyki szybko niszczą się pod wpływem wysokich temperatur
(grzejniki, bezpośrednie działanie promieni słonecznych, kuchenki gazowe itp.)
·Nie używaj urządzeń elektrycznych w pomieszczeniach do przechowywania żywności
krótki czas biegania.
temperatura latem. Lodówka samochodowa jest idealnym miejscem do jej umieszczenia.
Środki ostrożności
Machine Translated by Google

nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
·Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Nieprawidłowa naprawa
z tyłu urządzenia.
doświadczenie i wiedzę, jeśli zapewniono im nadzór lub instrukcje
producenta lub wykwalifikowaną osobę.
· Otwory wentylacyjne należy pozostawić w obudowie urządzenia lub w konstrukcji zabudowanej
zamrażarka: *Zdejmij drzwi.
OGŁOSZENIE!
·Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja użytkownika
w dół.
rozmrażania inny niż zalecany przez producenta.
·Do rozmrażania nie używać ostrych narzędzi; Nie uszkodzić obwodu chłodniczego.
· Przed każdym czyszczeniem i konserwacją należy odłączyć zasilanie
·Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze
uszkodzony.
·
·Nie umieszczaj wielu przenośnych gniazdek elektrycznych ani przenośnych źródeł zasilania
OSTROŻNOŚĆ!
*Pozostaw półki na miejscu, aby dzieci nie mogły łatwo wejść do środka.
wolne od przeszkód.
·Instalacją prądu stałego na łodzi musi zająć się wykwalifikowany personel
osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub ich braku
dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i zrozumienia zagrożeń.
· Ryzyko uwięzienia dziecka. Zanim wyrzucisz swoją starą lodówkę lub
może spowodować zagrożenie. Lampę i przewód zasilający należy wymienić w autoryzowanym serwisie
·Nie używaj urządzeń mechanicznych ani innych środków przyspieszających
elektrycy.
·Trzymaj urządzenie na ziemi lub w samochodzie; nie spuszczaj wody do góry nogami
po każdym użyciu.
:Ryzyko pożaru/materiałów łatwopalnych.
·Podczas ustawiania urządzenia należy uważać, aby przewód zasilający nie został przytrzaśnięty lub
- 15 -
Machine Translated by Google

środowiska mieszkalne;
-Środowiska typu Bed and Breakfast; -Catering i
podobne zastosowania niehandlowe.
nie ma kontaktu ani nie kapie na inną żywność.
wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić, wysuszyć i pozostawić drzwi otwarte, aby zapobiec rozwojowi pleśni
zastosowania takie jak:
-Pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy;
-Kempingi, domy agroturystyczne i przez klientów w hotelach, motelach i innych
zamrażarka: zdejmij drzwiczki: zostaw półki na miejscu, aby dzieci mogły
rozwijające się w urządzeniu.
nie ma kontaktu ani nie kapie na inną żywność; -Przechowuj
surowe mięso i ryby w odpowiednich pojemnikach w lodówce, tak aby je
· Ryzyko uwięzienia dziecka. Zanim wyrzucisz swoją starą lodówkę lub
wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić, wysuszyć i pozostawić drzwi otwarte, aby zapobiec pleśni
·Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i podobnego
-Przechowuj surowe mięso i ryby w odpowiednich pojemnikach w lodówce, tak aby je
- Jeżeli urządzenie chłodnicze pozostaje puste przez dłuższy czas, należy je zmienić
·Jeżeli urządzenie pozostaje puste przez dłuższy czas, należy je włączyć
dostępne systemy odwadniające.
odpowiednie pojemniki.
- Regularnie czyść powierzchnie, które mogą mieć kontakt z napojami i
zastosowanie ze względu na łatwopalny czynnik chłodniczy i ulatniający się gaz.
żywność lub lekarstwa. Żywność można przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu lub w
temperaturę w komorach urządzenia.
Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji
·Sprawdź, czy wydajność chłodzenia urządzenia jest odpowiednia do przechowywania
·Aby uniknąć skażenia napoju, należy przestrzegać poniższych wskazówek: - Otwarcie drzwi na dłuższy
czas może spowodować znaczny wzrost
wewnątrz urządzenia.
niełatwo wejść do środka.
- 16 -
Machine Translated by Google

- 17 -
OSTRZEŻENIE: Podczas użytkowania, serwisowania i utylizacji urządzenia należy
zwrócić uwagę na symbol podobny do lewego boku, który znajduje się na
To.
2) W przypadku awarii maszyny poproś specjalistę o serwis.
źródła podczas użytkowania, serwisu i utylizacji.
1) Podczas transportu i użytkowania należy unikać kontaktu z ogniem.
3) Po wyrzuceniu należy wysłać go do lokalnego wyznaczonego punktu utylizacji
cyklopentan:
OSTRZEŻENIE: To urządzenie zawiera łatwopalny środek pieniący
kolor pomarańczowy. Jest to symbol ostrzegający o ryzyku pożaru. Są łatwopalne
z tyłu urządzenia (panel tylny lub sprężarka) i żółtym lub
materiałów w rurach czynnika chłodniczego i sprężarkach. Proszę, bądź z daleka od ognia
Machine Translated by Google

MODEL: IC36
'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen opleveren als u bepaalde tools bij ons koopt, vergeleken met
de grote topmerken, en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden tools
dekken door ons. U wordt er vriendelijk aan herinnerd om bij het plaatsen van een bestelling bij ons zorgvuldig te
verifiëren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
AUTO KOELKAST
HANDLEIDING
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Tweede stap: Klik op het koelkastpictogram voor Bluetooth-koppeling (de APP vraagt dit
paneel wanneer u de koelkast voor de eerste keer aansluit). Na het koppelen schakelt
de APP over naar de hoofdinterface waarmee u de koelkast kunt bedienen.
U kunt de koelkast koppelen door op de instelknop op de koelkastbediening te drukken
Eerste stap: Schakel Bluetooth op uw smartapparaat in, start de APP en klik op "Zoeken"
om koelkasten in de buurt te vinden. Er verschijnt een pop-up voor locatieautorisatie.
Klik op "Authoriseren" om toestemming te verlenen.
SMART CONTROL- KOELKASTAPP-INSTRUCTIES
- 1 -
Machine Translated by Google

- 2 -
ÿECO (energiebesparende modus)/MAX (snelle
koelmodus)
ÿVergrendelen/
ontgrendelen ÿCelsius/
Fahrenheit ÿHet apparaat ontkoppelen en terugkeren naar
zoeken ÿBatterijbeschermingsmodus:
ÿMenu
ÿHuidige temperatuur ÿHuidige
spanning
ÿDoeltemperatuur
ÿSchakelaar ijsmaker/
koelkast
ÿInstellen
ÿAAN/UIT ÿHuidige
batterij ÿÿTemperatuurregeling
Hoog/Gemiddeld/Laag
ÿIJs maken
ÿAAN/KANTOORijsmaker
ÿWaarschuwing
Machine Translated by Google

Opmerking:
- 3 -
*Wanneer u overschakelt naar het ijsmakercompartiment, is de temperatuur niet hetzelfde
De applicatie "CAR FRIDGE FREEZER" downloaden
IOS
FREEZER" APP in de APP Store (voor Apple-apparaten) of Google Store
de koelkast, indien vergrendeld, kan de koelkast alleen worden bediend via de APP.
verstelbaar.
op de APP om het bedieningspaneel te vergrendelen/ontgrendelen
*Klik op het slotpictogram
(voor Android-apparaten).
Android
Scan de QR-code aan de linkerkant of zoek naar de "CAR FRIDGE
Opmerking:
Machine Translated by Google

Neem contact met ons op:
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Voel je vrij om
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door
voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat
u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw zullen informeren als er
technologie- of software-updates zijn voor ons product.
- 4 -
<Afbeelding alleen ter referentie>
MODEL:IC36
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Auto koelkast
Machine Translated by Google

Sluit de voeding aan
Attenties
houd het goed
gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
3. Als de koelkast langere tijd niet wordt gebruikt, koppel dan de stekker los
2. Plaats de koelkasten in de auto (back-up, stoelen...).
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker dit lezen
moet naar een inzamelpunt worden gebracht voor recycling van elektrische en
elektronische apparaten
2. Vul de koelkast niet met bijtende vloeistoffen. Niet direct gieten
voeding en houd deze droog.
mag als zodanig niet bij het normale huisvuil worden weggegooid, maar
4. Maak de binnenkamer regelmatig schoon om geurtjes en bacteriën te voorkomen
vloeistoffen in de koelkast.
1. Zoek het gelijkstroomsnoer in de set. Sluit de DC-stekker aan op het stopcontact van
de autokoelkast.
en alle accessoires gemarkeerd met dit symbool. Producten gemarkeerd
3. Leg de netsnoeren uit volgens de binnenruimte van uw auto. Steek de sigaret in
collectie in de Europese Unie. Dit geldt voor het product
1. Maak de koelkast van binnen en buiten schoon met een vochtige doek voordat u hem gebruikt
lap.
accu).
through geeft aan dat het product gescheiden afval vereist
2012/19/EG. Het symbool met een gekruiste kliko
aanstekerstekker (één kant van het netsnoer) in het sigarettenaanstekergat van de auto.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de koelkast gebruikt
voedselveiligheid garanderen.
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn
5. Schakel de koelkast en de accu uit voordat u aan de trolley trekt (indien aanwezig).
- 5 -
Machine Translated by Google

Bediening van de autokoelkast
2. De koelkast kan rechtstreeks op de DC12V/24V-voeding worden aangesloten.
3. Als de koelkast een AC100-240V-voeding gebruikt, een AC-adapter
moeten worden aangenomen.
Componentdiagram
Sluit de autokoelkast aan
1. De koelkast kan op meer dan één energiebron worden aangesloten.
Sluit de sigarettenaansteker van de auto aan
Adapter
Let op: het linkercompartiment is een ijsmachine en het rechtercompartiment is dat wel
koelkast.
- 6 -
Machine Translated by Google

en om het linkercompartiment (ijsmaker) AAN/UIT te zetten. Het maken van ijs
·Voeding: aansluiten op DC 12V/24V of AC 100-240V (met
kubussen, het scherm geeft FU weer, druk op en
· Temperatuurinstelling: onder de lopende staat, het linkercompartiment (ijs
AAN/UIT te schakelen. lang indrukken voor drie
maker) en het juiste compartiment (koelkast) werken onafhankelijk van elkaar.
dat de wateropslagbak niet goed is geplaatst, wordt op het scherm weergegeven
om het te resetten.
seconden om uit te schakelen.
Rechtercompartiment (koelkast): onder de lopende staat, druk lang op en
FA, druk op en om het te resetten. Wanneer de mand van de ijsmaker vol ijs zit
·Voeding AAN/UIT: druk op
de standby-modus.
cyclus is 9 minuten. Wanneer de ijsmaker geen water meer heeft, wordt het scherm weergegeven
F9, druk op en om het te resetten. Wanneer de schakelaar van de ijsmaker dit detecteert
klinkt een lange pieptoon, het display blijft twee seconden aan en gaat dan naar binnen
· Initialisatie van het displayscherm: wanneer de koelkast is ingeschakeld, klinkt er een zoemer
Linkercompartiment (ijsmaker): onder de lopende staat, lang indrukken
speciale adapter).
Functie en werking
- 7 -
Machine Translated by Google

Spanningsreferentie:
compartiment (koelkast) tegelijkertijd werken, druk op of om naar het menu te gaan
temperatuurinstelling van het rechtercompartiment (koelkast). Druk op om te verhogen
temperatuur en druk op om de temperatuur te verlagen. Druk lang op of om
Hoog (H), Gemiddeld (M) en Laag (L) (“Fabrieksinstelling is Hoog).
koelkast.
Onder de lopende staat, wanneer het linkercompartiment (ijsmaker) en het recht
compartiment (koelkast). Druk op of om de temperatuur van de koelkast aan te passen
schakel de temperatuurinstelling rechts AAN/UIT
Let op: de temperatuur van het linker compartiment (ijsmaker) kan niet worden aangepast, de
temperatuur van
het rechter compartiment (koelkast) kan worden aangepast. De weergegeven temperatuur
is de huidige temperatuur van de compartimenten, het zal een tijdje duren voordat de ingestelde
temperatuur wordt bereikt temperatuur. Wanneer de koelkast onafhankelijk werkt, is het
temperatuurbereik -20ÿ tot 20ÿ. Wanneer de koelkast en de ijsblokjesmachine tegelijkertijd werken, is
de laagste insteltemperatuur van het rechtercompartiment (koelkast) -12ÿ/10ÿ.
· Koelmodus: druk in de lopende status op om MAX te schakelen (snel
koelmodus) en Eco (energiebesparende modus). (*Fabrieksinstelling is MAX.)
pas de temperatuur snel aan. De instelling wordt opgeslagen nadat de werking gedurende drie
seconden is gestopt.
· Batterijbeschermingsmodus: druk drie keer lang in de actieve status
seconden totdat het linkerscherm knippert en druk vervolgens opnieuw om te schakelen
- 8 -
Machine Translated by Google

Dingen om op te merken
23,7V
Gelijkstroom 12V
10,9V
seconden totdat E1 wordt weergegeven. Schakel vervolgens over naar E5 door nogmaals op te drukken
E1, onder E1-modus, lang indrukken
room
22,7V
10,1V
24,3V
12,4V
accu.
Ijs
-10ÿ/14
~46ÿ /50ÿ
8,5V
Schoonmaak:
om het te resetten.
H3
*H moet worden ingesteld als het product is aangesloten op de stroomvoorziening van de auto, en M of L
-18ÿ/0
4ÿ/39ÿ
UITSNIJDEN INSNIJDEN UITSNIJDEN
22,3V
*de spanning is een theoretische waarde, er kan een afwijking optreden
Gelijkstroom 24V
tegelijkertijd gedurende drie seconden
10ÿ
Drankjes
5~8ÿ/41
INVOER
H2 11,4V
druk op of om Celsius of Fahrenheit te selecteren.
ÿ
21,3V
25,7V
· Instelling temperatuureenheid: schakel de koelkast UIT, druk drie keer lang in
Fruit Groente Delicatessenwijn
50ÿ
Vlees
H1
11,1V
5ÿ/41ÿ
moet worden ingesteld wanneer deze is aangesloten op een draagbare batterij of een andere back-up
MODUS
·Reset: schakel de koelkast UIT, druk drie seconden lang in totdat wordt weergegeven
Aanbevolen temperatuur voor gewoon voedsel:
3~10ÿ/37~
ÿ
landschappen.
- 9 -
Machine Translated by Google

Methoden voor probleemoplossing
omgevingstemperatuur: 25ÿ, omgevingsvochtigheid: ÿ75%.
·Gebruik een natte doek om het apparaat schoon te maken en droog het.
· Schakel het apparaat eerst uit en haal de stekker uit het stopcontact om elektrische schokken te voorkomen.
bijstand.
· Schakel het apparaat eerst uit en haal de stekker uit het stopcontact om elektrische schokken te voorkomen.
· Veeg overtollig water af met een zachte doek.
·Zet de koelkast op een koele en droge plaats.
·Laat het deksel een beetje open staan om geurvorming te voorkomen.
verdamper. Hierdoor wordt het koelvermogen verminderd. Ontdooi het apparaat in
· Haal alle items eruit die op het apparaat zijn opgeslagen.
· Haal alle items eruit die op het apparaat zijn opgeslagen.
goed moment om dit te vermijden.
·Houd het deksel open.
Advies: Als abnormale situaties niet door een simpele storing kunnen worden opgelost
Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt, volg dan de instructie: · Schakel het apparaat uit en haal
de stekker uit het stopcontact.
analyse, neem dan contact op met de professionele klantenservice voor
Problemen
Opslag:
Ontdooien:
Vocht kan rijp vormen in de binnenkant van het koelapparaat of op de
die op hun plaats zijn bevroren.
het apparaat beschadigen.
·Gebruik tijdens het reinigen geen schurende schoonmaakmiddelen, aangezien deze dat kunnen
Oorzaak/suggesties
·Aanbevolen opslagomgeving:
· Veeg het ontdooide water weg.
·Dompel de koelkast niet onder in water en was hem niet direct af.
Gebruik nooit harde of puntige gereedschappen om ijs te verwijderen of voorwerpen los te maken
- 10 -
Machine Translated by Google

- 11 -
Koelkast
·Controleer of de stekker en het stopcontact goed zijn aangesloten.
De temperatuur was te laag ingesteld
De compressor is
condenseert tot water als het in aanraking komt met verkoudheid
Mogelijke oorzaak: lage spanning naar de koelkast
·De deur wordt regelmatig geopend
onlangs ·De koelkast is losgekoppeld
Voedsel is bevroren
koelkast
koelkastbehuizing of
verminderd
Koppel de stroom naar de koelkast gedurende 5 minuten los en start hem opnieuw.
Code F1 weergegeven
·Mogelijke oorzaak: de compressor start ook
·Het regelmatig in- en uitschakelen van de koelkast kan dit veroorzaken
oppervlak van de koelkast.
compartimenten
Er zijn waterdruppels
Als de code opnieuw wordt weergegeven, neem dan contact op met de fabrikant
werkt niet
voor een lange tijd.
·Het is een normaal verschijnsel, veroorzaakt door de stroom van
Controleer of de zekering is doorgebrand.
·Het is een normaal verschijnsel, het vocht zal dat doen
Mogelijke oorzaak: condensorventilator is overbelast
Pas de batterijbescherming aan van Hoog naar Medium
·Controleer of de schakelaar is ingeschakeld.
·Er is een grote hoeveelheid warm of heet voedsel bewaard
geluid van binnenuit
enigszins luidruchtig wanneer
vaak.
startvertraging van de compressor
Er is "waterstroom"
deuropening
nadat de compressor stabiel werkt
Code F2 weergegeven
Controleer of de stroomvoorziening defect is.
zijn te warm
dienst.
rond de
Koelkast wel
beginnend
·Het is een normaal verschijnsel, het geluid zal zijn
of van gemiddeld tot laag.
Code F3 weergegeven
koelmiddel
Machine Translated by Google

- 12 -
Neem contact op met de fabrikant voor service.
Als de code opnieuw wordt weergegeven, neem dan contact op met de fabrikant
voor service.
detecteert dat de wateropslagbak niet goed
is geplaatst
Koppel de stroom naar de koelkast gedurende 5 minuten los en start hem opnieuw.
Koppel de stroom naar de koelkast gedurende 5 minuten los en start hem opnieuw.
Als de code opnieuw wordt weergegeven, neem dan contact op met de fabrikant
voor service.
Code F7 of F8
weergegeven
Druk op en om het te resetten
Code F6 weergegeven
Code FA weergegeven
·Mogelijke oorzaak:de schakelaar van de ijsmaker
Druk op en om het te resetten
· Mogelijke oorzaak: er kan geen parameter worden gedetecteerd door de
controller
Code F5 weergegeven
· Mogelijke oorzaak: de ijsmaker heeft een tekort aan water.
Code F9 weergegeven
Code FU weergegeven
Code F4 weergegeven
·Mogelijke oorzaak: oververhitting van de compressor en elektronica.
Koppel de stroom naar de koelkast gedurende 5 minuten los en
start hem opnieuw. Als de
code opnieuw wordt weergegeven, neem dan contact op met de fabrikant
voor service.
·Mogelijke oorzaak:temperatuursensor is defect.
·Mogelijke oorzaak: De mand van de ijsmaker is vol
· Mogelijke oorzaak: compressor slaat niet aan. Schakel de
stroom naar de koelkast gedurende 5 minuten uit en start opnieuw. Als de
code opnieuw wordt weergegeven, neem dan contact op met de fabrikant
voor service
van ijsblokjes
Machine Translated by Google

Paklijst
Gebruik suggesties
Oplader
5. Gezondheidszorgproducten, insuline en geïmporteerde medicijnen moeten worden gekoeld,
en de nauwkeurige temperatuurcontrole van de koelkasten aan boord zal dit begeleiden
7. De beste bewaartemperatuur van rode wijn is 10 ÿ - 18 ÿ (50 - 64,4 ÿ).
de airconditioner is ingeschakeld. Het gebruik van een autokoelkast kan effectief zijn
Item
Koelkast
1 set
onder alle omstandigheden zorgeloos instellen.
4. Diepgevroren voedsel, zeldzame zeevruchten en op voertuigen gemonteerde koelkasten laten bevroren
8. De bewaartijd van hoogwaardig fruit in de auto tijdens hoogzomer
3
De nauwkeurige temperatuurregeling van de autokoelkast kan effectief zijn
Handmatig
3. Voorkom de gezondheidsproblemen van het drinken van flessenwater veroorzaakt door high
1
kan op elk moment verse en heerlijke thee drinken tijdens de zelfrijdende tour.
Sigarettendraad
2. Stel bij het plaatsen van ijs de temperatuur in op de laagste; Het
Aantal 1 set
Druk op en om het te resetten
Opmerking
1. Indien uitgerust met een reservebatterij, kunt u elke gewenste temperatuur handhaven
gezondheid onderweg.
4
1 stuk
vers voedsel vergezelt de reis.
De temperatuur zal minimaal 2 uur bedragen. De opslagtijd is zelfs korter
2
1 set
temperaturen.
Nee.
6. De theeblaadjes worden effectief vers gehouden in de autokoelkast, en ook in jou
zorgen voor de bewaartemperatuur van rode wijn.
moet lange tijd ingeschakeld zijn.
- 13 -
Machine Translated by Google

Veiligheidsmaatregelen
(kachels, direct zonlicht, gasovens etc.)
9. De coating van hoogwaardige zonnebrillen zal eraf vallen onder de hoogte
het apparaat.
·Zorg ervoor dat het apparaat horizontaal blijft als het in werking is. De kanteling
hoogwaardig fruit bewaren.
Gebruik het apparaat niet als het zichtbaar beschadigd is.
·Blokkeer de openingen in de koelkast niet met zaken als een pin, draad, enz.
·Stel het apparaat niet bloot aan regen en laat het niet in water weken.
·Zorg ervoor dat het netsnoer droog is en niet bekneld of beschadigd is. Niet lokaliseren
WAARSCHUWING!
·Controleer of de spanningsspecificatie op het typeplaatje overeenkomt met die van
meerdere draagbare stopcontacten of draagbare voedingen aan de achterzijde van
de energievoorziening. Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt met een stroomvoorziening
· Nadat het apparaat is uitgepakt en voordat het wordt ingeschakeld, moet het op een
vlakke ondergrond gedurende meer dan 6 uur.
De hoek moet kleiner zijn dan 5° voor langdurig gebruik en minder dan 45° voor
keuze.
·Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met brandbare stoffen
drijfgas.
het apparaat, tenzij deze van het door de fabrikant aanbevolen type zijn
de auto. Cosmetica meenemen in de auto; de autokoelkast zal uw beter zijn
10. Hoogwaardige cosmetica gaat snel achteruit bij hoge temperaturen
fabrikant.
·Plaats het apparaat niet in de buurt van open vuur of andere warmtebronnen
eenheid die bij het apparaat is geleverd.
temperatuur in de zomer. De autokoelkast is een ideale plek om deze te plaatsen.
korte tijd hardlopen.
·Gebruik geen elektrische apparaten in de voedselopslagcompartimenten van
- 14 -
Machine Translated by Google

- 15 -
ontdooiproces, anders dan aanbevolen door de fabrikant.
vrij van obstakels.
kan gevaar veroorzaken. De lamp en het netsnoer moeten worden vervangen door de
over het veilige gebruik van het apparaat en begrijp de gevaren.
·Gebruik geen scherp gereedschap om te ontdooien;Beschadig het koelcircuit niet.
·Risico dat kinderen bekneld raken. Voordat u uw oude koelkast weggooit of
*Laat de planken op hun plaats zitten, zodat kinderen niet gemakkelijk naar binnen kunnen klimmen.
VOORZICHTIGHEID!
·De installatie van gelijkstroom in de boot moet door een gekwalificeerde deskundige worden uitgevoerd
personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek daaraan
·Plaats niet meerdere draagbare stopcontacten of draagbare voedingen
:Risico op brand/ontvlambare materialen.
mag niet door kinderen zonder toezicht worden gemaakt.
· Zorg er bij het plaatsen van het apparaat voor dat het snoer niet bekneld raakt of
·Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om de snelheid te versnellen
elektriciens.
·Houd de apparaten stabiel op de grond of in de auto; Laat ze niet ondersteboven leeglopen
na elk gebruik.
·Bewaar de ventilatieopeningen in de kast van het apparaat of in de inbouwconstructie
vriezer: *Verwijder de deuren.
fabrikant of gekwalificeerde personen.
KENNISGEVING!
aan de achterkant van het apparaat.
·Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. Onjuiste reparatie
ervaring en kennis als ze begeleiding of instructie hebben gekregen
beschadigd.
·
·Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder
omlaag.
·Schakel vóór elke reinigings- en onderhoudsbeurt de stroomtoevoer uit
·Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud
Machine Translated by Google

- 16 -
·Om besmetting van drank te voorkomen, dient u de volgende instructies in acht te nemen: -Het
langdurig openen van de deur kan een aanzienlijke toename van de
diepvriezer: verwijder de deuren: laat de planken op hun plaats zitten, zodat kinderen dat kunnen doen
niet in contact komt met of druppelt op ander voedsel;
-Bewaar rauw vlees en vis in geschikte containers in de koelkast, zodat deze goed bewaard blijven
·Risico dat kinderen bekneld raken. Voordat u uw oude koelkast weggooit of
zich binnen het apparaat ontwikkelen.
·Het apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en dergelijke
toepassingen zoals:
-Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; -Camping, boerderijen en
door klanten in hotels, motels en andere
toegankelijke afvoersystemen.
uit, ontdooien, reinigen, drogen en de deur open laten om schimmel te voorkomen
niet in contact komt met of op ander voedsel druppelt.
-Bewaar rauw vlees en vis in geschikte containers in de koelkast, zodat deze goed bewaard blijven
-Als het koelapparaat langere tijd leeg blijft staan, schakel dan over
·Als het apparaat langere tijd leeg blijft, schakel dan over
geschikte containers.
temperatuur in de compartimenten van het apparaat.
-Reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met drank en
Houd u aan de plaatselijke regelgeving met betrekking tot het weggooien van de
voedsel of medicijnen. Voedsel mag uitsluitend in de originele verpakking of in
·Controleer of het koelvermogen van het apparaat geschikt is voor het opslaan van de
geschikt voor het ontvlambare koelmiddel en blaasgas.
woonomgevingen; -Bed en
breakfast-achtige omgevingen; -Catering en soortgelijke
niet-retailtoepassingen.
uit, ontdooien, reinigen, drogen en de deur open laten om schimmelvorming te voorkomen
niet gemakkelijk naar binnen klimmen.
binnen het apparaat.
Machine Translated by Google

3) Stuur het alstublieft naar het plaatselijke aangewezen afvalverwerkingsstation als u het weggooit
Het.
WAARSCHUWING: Let tijdens gebruik, service en afvoer van het apparaat op een
symbool dat lijkt op de linkerkant, dat zich bevindt op
1) Vermijd contact met vuur wanneer u het transporteert en gebruikt.
2) Vraag een professional om onderhoud als de machine kapot gaat.
cyclopentaan:
WAARSCHUWING: Dit apparaat bevat een ontvlambaar schuimmiddel
Oranje kleur. Het is een waarschuwingssymbool voor brandgevaar. Er zijn ontvlambare stoffen
materialen in koelmiddelleidingen en compressoren. Wees alsjeblieft ver weg vuur
de achterkant van het apparaat (achterpaneel of compressor) en met geel of
bron tijdens gebruik, service en verwijdering.
- 17 -
Machine Translated by Google

ANVÄNDARMANUAL
BIL KYLSKÅP
MODELL: IC36
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara
en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora
toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av
oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du
faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

du kan para ihop kylskåpet genom att trycka på inställningsknappen på kylskåpets kontroll
Andra steget: Klicka på kylskåpsikonen för Bluetooth-parning (APP kommer att fråga
Första steget: Slå på Bluetooth på din smarta enhet, starta APP och klicka på "Sök" för att
hitta närliggande kylskåp. Ett popup-fönster för platsauktorisering visas. Klicka på
"Auktorisera" för att ge tillstånd.
panel när du ansluter kylskåpet för första gången). Efter ihopparning växlar APP till
huvudgränssnittet så att du kan styra kylskåpet.
SMART CONTROL- FRIDGEAPP INSTRUKTIONER
- 1 -
Machine Translated by Google

- 2 -
ÿECO(sparläge)/MAX(snabbkylningsläge) ÿLås/
lås upp ÿCelsius/
Fahrenheit
ÿKoppar bort enheten
och återgår till sökning ÿBatteriskyddsläge:
ÿMeny
ÿAktuell temperatur ÿAktuell
spänning
ÿMåltemperatur ÿByt
ismaskin/kylskåp ÿStäll
ÿPÅ/
AV
ÿAktuellt
batteri
ÿÿTemperaturkontroll
Hög/Medium/Låg
ÿMakingice
ÿON/Kontorstillverkare
ÿWarn
Machine Translated by Google

Notera:
Ladda ner programmet "CAR FIDGE FREEZER".
justerbar.
IOS Android
kylen, om den är låst, kan kylen endast styras av APP.
*När du byter till ismaskinsfacket är det inte temperaturen
på APP för att låsa/låsa upp kontrollpanelen på
*Klicka på låsikonen
Skanna QR-koden till vänster eller sök efter "BILKYL
(för Android-enheter).
FREEZER" APP i APP Store (för Apple-enheter) eller Google Store
Notera:
- 3 -
Machine Translated by Google

kontakta oss:
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Du får gärna
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual.
Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi
inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar
på vår produkt.
<Endast bild för referens >
MODELL:IC36
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Bilkylskåp
- 4 -
Machine Translated by Google

Anslut strömförsörjningen
Uppmärksamhet
Innan du använder kylskåpet, läs denna bruksanvisning noggrant och
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
strömförsörjning och håll den torr.
säkerställa livsmedelssäkerhet.
5. Stäng av kylskåpet och batteriet innan du drar i vagnen (om med
2012/19/EG. Symbolen som visar en soptunna korsad
förvara den ordentligt
2.Väl placera kylskåpen i bilen (back-up, säten...).
3. Lägg ut nätsladdar efter bilens inre utrymme. Sätt i cigaretten
1. Innan du använder kylskåpet, rengör det inuti och utvändigt med en fuktig
genom indikerar att produkten kräver separat avfall
batteri).
tändkontakten (ena sidan av nätsladden) i bilens cigarettändarhål.
insamling i Europeiska unionen. Detta gäller produkten
trasa.
och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta
2.Fyll inte kylskåpet med frätande vätskor. Häll inte direkt
1. Hitta likströmskabeln i satsen. Anslut DC-kontakten till eluttaget på
vätskor in i kylen.
får som sådan inte slängas med vanligt hushållsavfall, men
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa
elektroniska apparater
bilens kylskåp.
måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och
bruksanvisningen noggrant.
3. När kylskåpet inte används under en längre tid, koppla ur
4.Rengör regelbundet den inre kammaren för att förhindra lukt och bakterier och
- 5 -
Machine Translated by Google

Drift av bilkylskåp
3.Om kylskåpet används en AC100-240V strömförsörjning, en nätadapter
2. Kylskåpet kan anslutas direkt till DC12V/24V strömförsörjningen.
bör antas.
Komponentdiagram
Anslut bilkylskåpet
1.Kylskåpet kan anslutas till mer än en energikälla.
Anslut bilens cigarettändare
Adapter
Obs: det vänstra facket är ismaskin och det högra facket är det
kylskåp.
- 6 -
Machine Translated by Google

Vänster fack (ismaskin): under driftläge, tryck länge
dedikerad adapter).
för att återställa den.
Höger fack (kylskåp): under driftläge, tryck länge och till
· Initiering av displayskärm: när kylskåpet är påslaget, summern
och för att slå PÅ/AV vänster fack (ismaskin). Istillverkningen
cykeln är 9 minuter. När ismaskinen har ont om vatten visas skärmen
kommer att avge ett långt pip, och displayen kommer att vara på i två sekunder och gå sedan in
standbyläget.
F9, tryck på och för att återställa den. När ismaskinens omkopplare känner av
·Ström PÅ/AV: tryck
att vattenförvaringslådan inte är korrekt placerad, visas skärmen
FA, tryck på och för att återställa den. När ismaskinens korg är full med is
sekunder för att stänga av.
· Temperaturinställning: under körtillstånd, det vänstra facket (is
för att slå PÅ/AV. lång tryck för tre
· Strömförsörjning: anslut till DC 12V/24V eller AC 100-240V ström (med
tillverkare) och rätt fack (kylskåp) fungerar oberoende.
kuber,skärmen visar FU,tryck på och
Funktion och drift
- 7 -
Machine Translated by Google

Spänningsreferens:
temperaturinställning av höger fack (kylskåp). Tryck för att öka
fack (kylskåp) arbeta samtidigt, tryck på eller för att gå in i
temperatur och tryck på för att sänka temperaturen. Tryck länge på eller till
snabbt justera temperaturen. Inställningen kommer att sparas efter driftstopp i tre sekunder.
kylskåp.
Under körtillstånd, när det vänstra facket (ismaskin) och det högra
fack(kylskåp). Tryck på eller för att justera temperaturen på
slå PÅ/AV temperaturinställningen till höger
Obs: temperaturen i det vänstra facket (ismaskinen) kan inte justeras, temperaturen i
det högra facket
(kylskåpet) kan justeras. Temperaturen som visas är den aktuella temperaturen i
facken, det kommer att ta ett tag att nå inställningen temperatur. När kylen fungerar oberoende
är temperaturintervallet -20 ÿ till 20 ÿ. När kylen och ismaskinen arbetar samtidigt
är den lägsta inställningstemperaturen i höger fack (kylskåp) -12 ÿ/10 ÿ.
kylläge) och Eco(energisparläge).(*Fabriksinställningen är MAX.)
· Batteriskyddsläge: under driftläge, tryck länge i tre
sekunder tills den vänstra skärmen blinkar, tryck sedan på igen för att växla
·Kylningsläge: under körläge, tryck för att växla MAX (snabb
Hög(H), Medium(M) och Låg(L) ("Fabriksinställningen är hög).
- 8 -
Machine Translated by Google

Saker att notera
21,3V
H3
UTSLIPP UTSLIPP UTSLIPP UTSLIPP IN
*H bör ställas in när produkten är ansluten till bilström och M eller L
·Inställning av temperaturenhet: stäng AV kylskåpet, tryck länge i tre
för att återställa den.
Frukt Grönsaksdelikatesser Vin
-18ÿ/0
22,3V
DC 24V
*spänningen är teoretiskt värde, det kan finnas en avvikelse i olika
samtidigt i tre sekunder
4ÿ/39ÿ
10ÿ
Drycker
sekunder tills E1 visas, växla sedan till E5 genom att trycka igen. sedan
22,7V
12,4V
DC 12V
10,1V
10,9V
grädde
Is
8,5V
24,3V
batteri.
~46ÿ /50ÿ
Rengöring:
Kött
5ÿ/41ÿ
bör ställas in när den är ansluten till ett bärbart batteri eller annan backup
H1
11,1V
Rekommenderad temperatur för vanlig mat:
ÿ
·Återställ: stäng AV kylskåpet, tryck länge i tre sekunder tills visas
landskap.
LÄGE
23,7V
E1, under E1-läge, tryck länge
INMATNING
H2
3~10ÿ/37~
-10ÿ/145~8ÿ/41
11,4V
tryck på eller för att välja Celsius eller Fahrenheit.
ÿ
50ÿ
25,7V
- 9 -
Machine Translated by Google

Felsökningsmetoder
·Rekommenderad lagringsmiljö:
· Blötlägg inte kylen i vatten och tvätta den inte direkt.
·Ta ut alla föremål som finns lagrade i enheten.
·Håll locket öppet.
·Torka av det tinade vattnet.
·Använd inte slipande rengöringsmedel under rengöring eftersom dessa kan göra det
omgivningstemperatur: 25 ÿ, omgivande luftfuktighet: ÿ 75%.
Använd aldrig hårda eller spetsiga verktyg för att ta bort is eller för att lossa föremål
bistånd.
Upptining:
skada enheten.
som har frusit på plats.
frågor
Orsak/Förslag
Lagring:
Fuktighet kan bilda frost i kylanordningens inre eller på
Om enheten inte kommer att användas under en längre tid, följ instruktionerna:
·Stäng av och koppla ur enheten.
förångare. Detta minskar kylkapaciteten. Avfrosta enheten i
Råd: Om onormala situationer inte kan lösas genom ett enkelt fel
bra tid att undvika detta.
·Ta ut alla föremål som finns lagrade i enheten.
·Stäng av och koppla ur enheten först för att undvika elektriska stötar.
·Sätt kylen på en sval och torr plats.
analys, vänligen kontakta professionell kundtjänst för
· Torka av överflödigt vatten med en mjuk trasa.
· Använd en våt trasa för att rengöra enheten och torka den.
·Lämna locket lite öppet för att förhindra att det bildas lukt.
·Stäng av och koppla ur enheten först för att undvika elektriska stötar.
- 10 -
Machine Translated by Google

- 11 -
startfördröjning av kompressorn
fack
inte arbete
Det finns vattendroppar
dörrgap
ytan på kylskåpet.
efter att kompressorn fungerar stabilt
Om koden visas igen, kontakta tillverkaren för
under en lång tid.
Kontrollera om säkringen är bränd.
·Det är ett normalt fenomen, orsakat av flödet av
· Det är ett normalt fenomen, fukten kommer
Möjlig orsak: kondensorfläkten är överbelastad
Kompressorn är
·Dörren öppnas ofta
kylskåp
·Kontrollera att stickkontakten och uttaget är väl anslutna.
nyligen ·Kylskåpet har kopplats bort
Temperaturen var inställd för lågt
Möjlig orsak: låg spänning till kylen
nedsatt
· Slå på/stänga av kylskåpet ofta kan orsaka
Maten är fryst
kylskåpshölje eller
Koden F1 visas
·Möjlig orsak: kompressorn startar också
service.
runt
Kontrollera om strömförsörjningen är felaktig.
är för varma
·Det är ett normalt fenomen, bruset kommer att vara
Kod F3 visas
startande
kylmedel
Kylskåp gör det
Kylskåp
kondensera till vatten när den vidrör en förkylning
·Kontrollera om strömbrytaren är på.
·En stor mängd varm eller varm mat lagrades
eller från Medium till Low.
Koppla från strömmen till kylen i 5 minuter och starta om.
Justera batteriskyddet från högt till medium
buller inifrån
lite bullriga när
ofta.
Kod F2 visas
Det finns "vattenflöde"
Machine Translated by Google

- 12 -
·Möjlig orsak: temperatursensorn är felaktig.
·Möjlig orsak: kompressorn startar inte Koppla ur
strömmen till kylen i 5 minuter och starta om. Om koden visas
igen, kontakta tillverkaren för service
Koden FA visas
Tryck på och för att återställa den
·Möjlig orsak: Ismaskinens korg är full
·Möjlig orsak: överhettning av kompressorn och elektroniken.
Koppla från strömmen till kylen i 5 minuter och starta om.
Om koden visas igen,
kontakta tillverkaren för service.
Kontakta tillverkaren för service.
av isbitar
·Möjlig orsak: ismaskinen har ont om vatten.
Kod F4 visas
Koden FU visas
Kod F5 visas
Koden F9 visas
·Möjlig orsak: ingen parameter kan detekteras av styrenheten
Tryck på och för att återställa den
·Möjlig orsak: ismaskinens strömbrytare
Kod F6 visas
Koppla från strömmen till kylen i 5 minuter och starta om.
Om koden visas igen, kontakta tillverkaren för service.
Koppla från strömmen till kylen i 5 minuter och starta om.
Om koden visas igen, kontakta tillverkaren för service.
Koden F7 eller F8
visas
upptäcker att vattenförvaringslådan
inte är korrekt placerad
Machine Translated by Google

Använd förslag
Packlista
Den exakta temperaturkontrollen av bilkylskåpet kan effektivt
Manuell
1
3. Förhindra hälsoproblem att dricka vatten på flaska orsakade av hög
Cigaretttråd
Antal 1 set
2. När du placerar glass, vänligen justera temperaturen till den lägsta; Det
kan dricka färskt och utsökt te när som helst under självkörningsturen.
Kylskåp
ställs under alla omständigheter utan bekymmer.
5. Sjukvårdsprodukter, insulin och importerade läkemedel måste kylas, och den exakta
temperaturkontrollen av kylskåpen ombord kommer att eskorteras
Artikel
luftkonditioneringen är påslagen. Att använda ett bilkylskåp kan effektivt
8. Lagringstiden av högkvalitativ frukt i bilen vid högsommar
3
1 set
4. Frysta livsmedel, sällsynta skaldjur och fordonsmonterade kylskåp låt frysas
temperaturer.
2
1 set
säkerställa lagringstemperaturen för rött vin.
måste vara påslagen under lång tid.
Nej.
Strömadapter
7. Den bästa lagringstemperaturen för rött vin är 10 ÿ - 18 ÿ (50 - 64,4 ÿ).
6. Tebladen hålls effektivt fräscha i bilens kylskåp, och du
1. Om du är utrustad med ett reservbatteri kan du behålla vilken temperatur som helst
hälsa på vägen.
Tryck på och för att återställa den
Anmärkning
1 st
4
färsk mat följer med resan.
temperaturerna kommer att vara minst 2 timmar. Lagringstiden är kortare även om
- 13 -
Machine Translated by Google

Säkerhetsåtgärder
· Placera inte apparaten nära öppen låga eller andra värmekällor
temperatur på sommaren. Bilkylskåpet är en idealisk plats att placera den på.
·Kontrollera att spänningsspecifikationen på typskylten motsvarar den för
energiförsörjningen. Apparaten får endast användas med strömförsörjningen
enhet som medföljer apparaten.
10. Högkvalitativ kosmetika försämras snabbt under höga temperaturer i
(värmare, direkt solljus, gasugnar etc.)
·Använd inte elektriska apparater inuti matförvaringsfacken på
·Se till att apparaten står horisontellt när den är igång. Lutningen
·Förvara inga explosiva ämnen som sprayburkar med en brandfarlig
bilen. Bär kosmetika med bilen; bilkylskåpet blir ditt bättre
apparaten, såvida de inte är av den typ som rekommenderas av
vinkeln måste vara mindre än 5° för långvarig körning och vara mindre än 45° för
tillverkare.
val.
drivmedel.
kort löptid.
·Se till att nätsladden är torr och inte klämd eller skadad. Hitta inte
· När apparaten har packats upp och innan den sätts på måste den placeras på en
flera bärbara uttag eller bärbara nätaggregat på baksidan av
VARNING!
konservera högkvalitativ frukt.
· Blockera inte luckorna i kylskåpet med saker som stift, tråd, etc.
plan yta i mer än 6 timmar.
Använd inte apparaten om den är synligt skadad.
9. Beläggningen på solglasögon av hög kvalitet kommer att falla av under det höga
·Utsätt inte apparaten för regn eller blötlägg den inte i vatten.
apparaten.
- 14 -
Machine Translated by Google

- 15 -
:Risk för brand/antändliga material.
·När du placerar apparaten, se till att nätsladden inte fastnar eller
får inte göras av barn utan uppsikt.
·Använd inte mekaniska anordningar eller andra medel för att accelerera
·Håll apparaten stabil på marken eller i bilen; Dränera inte upp och ner
elektriker.
efter varje användning.
·Installation av likström i båten måste hanteras av kvalificerad
fri från hinder.
*Lämna hyllorna på plats så att barn inte lätt kan klättra in.
angående användning av enheten på ett säkert sätt och förstår farorna.
·Risk för att barn fastnar. Innan du slänger ditt gamla kylskåp eller
kan orsaka fara. Lampan och nätsladden måste bytas ut mot
·Placera inte flera bärbara eluttag eller bärbara nätaggregat
VARNING!
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på
· Apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och
skadad.
·
·Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll
ner.
avfrostningsprocess, annan än de som rekommenderas av tillverkaren.
·Använd inte vassa verktyg för att avfrosta; Skada inte köldmediekretsen.
· Koppla bort strömförsörjningen före varje rengöring och underhåll och
tillverkare eller kvalificerade personer.
LÄGGA MÄRKE TILL!
· Håll ventilationsöppningarna i aggregathöljet eller i den inbyggda strukturen
frys: *Ta av dörrarna.
·Reparationer får endast utföras av kvalificerad personal. Felaktig reparation
på baksidan av apparaten.
erfarenhet och kunskap om de har fått handledning eller instruktion
Machine Translated by Google

- 16 -
bostadsmiljöer; - Bed and
breakfast-miljöer; -Catering och liknande
applikationer utanför detaljhandeln.
inte lätt att klättra in.
inte kommer i kontakt med eller droppar på annan mat.
-Om kylen lämnas tom under långa perioder, byt
stäng av, avfrosta, rengör, torka och lämna dörren öppen för att förhindra mögelutveckling
·Kontrollera om apparatens kylkapacitet är lämplig för förvaring av
·För att undvika kontaminering av dryck, vänligen respektera följande
instruktioner: - Att öppna dörren under långa perioder kan orsaka en betydande ökning av
inuti apparaten.
temperaturen i apparatens fack.
mat eller medicin.Mat får endast förvaras i sin originalförpackning eller i
Vänligen i enlighet med lokala bestämmelser om kassering av
appliant för dess brandfarliga köldmedium och blåsgas.
lämpliga behållare.
-Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt med dryck och
·Om apparaten lämnas tom under långa perioder, byt
tillgängliga dräneringssystem.
-Förvara rått kött och fisk i lämpliga behållare i kylen, så att det
av, tina, rengör, torka och lämna dörren öppen för att förhindra mögel
·Risk för att barn fastnar. Innan du slänger ditt gamla kylskåp eller
· Apparaten är avsedd att användas i hushåll och liknande
utvecklas inom apparaten.
frys:ta av dörrarna:lämna hyllorna på plats så att barn kan
applikationer såsom: -
Personalkök i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer; -Camping, bondgårdar
och av kunder på hotell, motell och annat
inte är i kontakt med eller droppar på annan
mat; -Förvara rått kött och fisk i lämpliga behållare i kylen, så att det
Machine Translated by Google

- 17 -
Det.
3) Skicka den till din lokala återvinningsstation när du kasserar
VARNING: Under användning, service och kassering av apparaten, var
uppmärksam på en symbol som liknar den vänstra sidan, som finns på
baksidan av apparaten (bakpanel eller kompressor) och med gul eller
1) Undvik kontakt med eld när du transporterar och använder den.
2) Be en fackman om service när maskinen går sönder.
cyklopentan:
VARNING: Denna apparat innehåller brandfarligt skummedel
källa under användning, service och kassering.
material i köldmedierör och kompressorer. Vänligen var långt borta eld
orange färg. Det är en varningssymbol för brandrisk. Det finns brandfarliga
Machine Translated by Google








