
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
CAR REFRIGERATOR
USER MANUAL
MODEL: C75
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


- 1 -
SMART CONTROL- FRIDGEAPP INSTRUCTIONS
First Step: Turn on the Bluetooth on your smart device; start the APP and
click "Search" to find nearby fridges.
Second Step: Click fridge icon for Bluetooth pairing(the APP will prompt
you to pair the fridge by pressing the set button on the fridge's control
panel when connecting the fridge for the first time). After pairing, the APP
will switch to the main interface allowing you to control the fridge.

- 2 -
①MENU
②Current temperature
③Current voltage
④Target temperature
⑤Switch Left/Right
compartment
⑥SET
⑦ON/OFF
⑧Current battery
⑨⑩Temperature control
⑪CO(Energy-saving) / MAX(Fast-cooling)
⑫Lock / Unlock
⑬Celsius / Fahrenheit
⑭Un pairing the device and return to search
⑮Battery protection mode: High / Medium
/Low
Note:
*Click the lock icon on the APP to lock/unlock the control panel on
the fridge, if locked, the fridge can only be controlled by the APP.
Downloading the "CAR FRIDGE FREEZER" Application
IOS
Android
Scan the QR code on the left or search for the "CAR FRIDGE
FREEZER" APP in the APP Store (for Apple devices) or Google Store
(for Android devices).

- 3 -
MODEL:C75
<Picture Only For Reference >
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Car Refrigerator

- 4 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol. Products marked
as such may not be discarded with normal domestic waste, but
must be taken to a collection point for recycling electrical and
electronic devices
Attentions
Before using the refrigerator, please read this manual carefully and
keep it properly
1.Before using the refrigerator, clean it inside and outside with a damp
cloth.
2.Do not fill the refrigerator with corrosive liquids. Do not directly pour
liquids into the refrigerator.
3.When the refrigerator is not used for a long time, please disconnect the
power supply and keep it dry.
4.Regularly clean the inner chamber to prevent odor and bacteria and
ensure food safety.
5.Shut down the refrigerator and battery before pulling by the trolley (If with
battery).
Connect the Power Supply
1.Find the DC power cord in the kit. Connect DC plug to the power outlet of
the car refrigerator.
2.Well place the refrigerators in the car (back-up, seats...).
3.Lay out power cords per your car's interior space. Insert the cigarette
lighter plug (one side of the power cord) into the car cigarette lighter hole.

- 5 -
Adapter Connect the car cigarette lighter
Connect the car refrigerator
1.The refrigerator can be connected to more than one energy source.
2.The refrigerator can connect directly to the DC12V/24V power supply.
3.If the refrigerator is used an AC100-240V power supply, an AC adapter
should be adopted.
Car Refrigerator Operation
Component Diagram
Reverse door opening direction

- 6 -
①Take down the stainless chain
by crossscrewdriver.
②Take down the two hinges.
③Install the two hinges on the
otherside between the door and the
tank.
④Install the stainless chain on the
other side between the door and the
tank.
Function and operation
·Power Supply: connect to DC 12V/24V or AC 100-240V power (using
dedicated adapter).
· Display Screen Initialization: connect to the power supply,the buzzer
will make a long beep,and the display will be on for 2 seconds then enter
the normal operating mode.
·Power ON/OFF: press to switch ON/OFF.

- 7 -
·Temperature Setting: press or for temperature setting,the setting
will be saved automatically after stopping operating for 3 seconds.Note:the
temperature displayed is the current temperature of the compartment,it'll
take a while to reach the set temperature.
Temperature setting range:-20~20℃(-4~68℉)
·Cooling Mode: under the running state,press to switch MAX(fast
cooling)and ECO(Energy saving Mode).(*Factory setting is MAX.)
·Battery Protection Mode: under the running state,long press or three
seconds until screen flashes,then press again to select protection mode
H(High),M(Medium)and L(Low) (*Factory setting is H).
Voltage Reference:
INPUT
MODE
DC 12V
DC 24V
CUT OUT
CUT IN
CUT OUT
CUT IN
L
8.5V
10.9V
21.3V
22.7V
M
10.1V
11.4V
22.3V
23.7V
H
11.1V
12.4V
24.3V
25.7V
*the voltage is theoretical value,there may be a deviation in different
sceneries.
*H should be set when the product is connected to car power,and M or L
should be set when it is connected to a portable battery or other back-up
battery.
·Temperature Unit Setting: switch OFF the fridge,long press for three
seconds until E1 displays,then switch to E5 by pressing again.Under E5
mode,press or to select Celsius or Fahrenheit.

- 8 -
·Reset: switch OFF the fridge,long press for three seconds until E1
displays,under E1 mode,long press at the same time for three
seconds to reset it.
Recommended temperature for common food:
Drinks
Fruits
Vegetable
Delicatessen
Wine
Ice
cream
Meat
5
℃
/41
℉
5~8
℃
/4
1~46
℉
3~10
℃
/37
~50
℉
4
℃
/39
℉
10
℃
/50
℉
-10
℃
/1
4
℉
-18
℃
/
0
℉
Things to note
Cleaning:
·Switch off and unplug the device first to avoid electric shock.
·Use wet cloth to clean the device and dry it.
·Do not soak the fridge in water and do not wash it directly.
·Do not use abrasive cleaning agents during cleaning as these can
damage the device.
Storage:
If the device will not be in use for a long time,please follow the instruction:
·Switch off and unplug the device.
·Take out all the items stored in the device.
·Wipe off excess water with a soft rag.
·Put the fridge in a cool and dry place.
·Leave the lid slightly open to prevent odors from forming.
·Recommended storage environment:
ambient temperature:25
℃
,ambient humidity:≤75%.

- 9 -
Defrosting:
Humidity can form frost in the interior of the cooling device or on the
evaporator. This reduces the cooling capacity. Defrost the device in
goodtime to avoid this.
·Switch off and unplug the device first to avoid electric shock.
·Take out all the items stored in the device.
·Keep the lid open.
·Wipe off the defrosted water.
Never use hard or pointed tools to remove ice or to loosen objects
which have frozen in place.
Troubleshooting methods
Advice: If abnormal situations cannot be resolved through a simple fault
analysis, please get in touch with professional customer service for
assistance.
Issues
Cause/Suggestions
Refrigerator does
not work
·Check if the switch is on.
·Check if the plug and socket are connected
well
·Check if the fuse has been burnt.
Check if the power supply is malfunctioned
·Switch on/off the fridge frequently may cause
start delay of the compressor
Refrigerator
compartments
are too warm
·The door is opened frequently.
·A large amount of warm or hot food was
stored recently
·The refrigerator has been disconnected for a
long time

- 10 -
Food is frozen
·The temperature was set too low
There is"water flow"
noise from inside the
refrigerator
·It's a normal phenomenon,caused by the flow
of refrigerant.
There are waterdrops
around the refrigerator
casing or door gap
·It's a normal phenomenon,the moisture will
condense to water when it touches a cold
surface of the refrigerator.
The compressor is
slightly noisy when
starting
It's a normal phenomenon,the noise will be
reduced
after the compressor works stably
Code F1displayed
·Possible cause:low voltage to fridge.
Adjust the battery protection from High to
Medium or from Medium to Low
Code F2 displayed
·Possible cause:condenser fan is overloaded.
Disconnect power to fridge for 5 minutes
&re-start.
If the code shows again,contact manufacturer
for service
Code F3 displayed
·Possible cause:the compressor starts too
frequently
Disconnect power to fridge for 5 minutes
&re-start
lf the code shows again,contact manufacturer
for service

- 11 -
Code F4 displayed
·Possible cause:compressor not kicking in
Disconnect power to fridge for 5 minutes
&re-start.
f the code shows again,contact manufacturer
for service
Code F5 displayed
·Possible cause:overheating of the
compressor &electronics Disconnect power to
fridge for 5 minutes &re-start.
f the code shows again,contact manufacturer
for service
Code F6 displayed
·Possible cause:no parameter can be detected
by the controller Disconnect power to fridge for
5 minutes &re-start
If the code shows again,contact manufacturer
for service
Code F7 or F8 displayed
·Possible cause:temperature sensor is faulty
Contact manufacturer for service
Packing List
No.
Item
Qty
Remark
1
Refrigerator
1 set
2
Cigarette wire
1 set
3
Power adapter
1 set
4
Manual
1 pcs

- 12 -
Use Suggestions
1. If equipped with a backup battery, you can maintain any temperature you
set under any circumstances without worries.
2. When placing ice cream, please adjust the temperature to the lowest; it
must be powered on for a long time.
3. Prevent the health problems of drinking bottled water caused by high
temperatures.
4. Frozen food, rare seafood, and vehicle-mounted refrigerators let frozen
fresh food accompany the journey.
5. Healthcare products, insulin, and imported drugs need to be refrigerated,
and the precise temperature control of onboard refrigerators will escort
health along the way.
6. The tea leaves are effectively kept fresh in the car refrigerator, and you
can drink fresh and delicious tea anytime during the self-driving tour.
7. The best storage temperature of red wine is 10 ℃ - 18 ℃ (50 - 64.4 ℉).
The precise temperature control of the car refrigerator can effectively
ensure the storage temperature of red wine.
8. The storage time of high-grade fruit in the car at high summer
temperatures will be at least 2 hours. The storage time is shorter even if
the air conditioner is turned on. Using a car refrigerator can effectively
preserve high-grade fruit.
9. The coating of high-grade sunglasses will fall off under the high
temperature in summer. The car refrigerator is an ideal place to place it.
10. High-grade cosmetics quickly deteriorate under high temperatures in
the car. Carry cosmetics with the car; the car refrigerator will be your better
choice.
Safety Precautions
WARNING!

- 13 -
Do not operate the appliance if it is visibly damaged.
·Do not block the gaps of the fridge with things like pin,wire,etc.
·Do not expose the appliance to rain or soak it in water.
·Do not place the appliance near naked flames or other heat sources
(heaters,direct sunlight,gas ovens etc.)
·Do not store any explosive substances like spray cans with a flammable
propellant.
·Ensure the supply cord is dry and not trapped or damaged. Do not locate
multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of
the appliance.
·Check the voltage specification on the type plate corresponds to that of
the energy supply.The appliance is only to be used with the power supply
unit provided with the appliance.
·Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of
the appliance,unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
·Once unpacked and before turning on,the appliance must be placed on a
level surface for more than 6 hours.
·Make sure that the appliance stays horizontally when it is running. The tilt
angle must be less than 5°for longtime running and be less than 45°for
short time running.
·Keep the ventilation openings in the unit casing or in the built-in structure
free of obstacles.
·Keep the appliancestable on the ground or in the car;Do not drain upside
down.
·When positioning the appliance,ensure the supply cord is not trapped or
damaged.
·Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies
at the rear of the appliance.
·Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or
freezer: *Take off the doors.
*Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.

- 14 -
·Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process,other than those recommended by the manufacturer.
· :Risk of fire/flammable materials.
CAUTION!
·Repairs may only be carried out by qualified personnel. Incorrect repair
may cause danger.The lamp and supply cord must be replaced by the
manufacturer or qualified persons.
·The installation of DC power in the boat must be handled by qualified
electricians.
·Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
·The appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they've been given supervision or instruction
concerning use of the device in a safe way and understand the hazards.
NOTICE!
·Disconnect the power supply before each cleaning and maintenance and
after every use.
·Do not use sharp tools to defrost;Do not damage the refrigerant circuit.
·Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or
freezer:take off the doors:leave the shelves in place so that children may
not easily climb inside.
·Check if the cooling capacity of the appliance is suitable for storing the
food or medicine.Food may only be stored in its original packaging or in
suitable containers.
·If the appliance is left empty for long periods,switch
off,defrost,clean,dry,and leave the door open to prevent mould
developing within the appliance.
·The appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:

- 15 -
-Staff kitchen areas in shops,offices and other working environments;
-Camping,Farm houses and by clients in hotels,motels and other
residential environments; -Bed and breakfast type environments;
-Catering and similar non-retail applications.
·To avoid contamination of drink,please respect the following instructions:
-Opening the door for long periods can cause a significant increase of the
temperature in the compartments of the appliance.
-Clean regularly surfaces that can come in contact with drink and
accessible drainage systems.
-Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator,so that it
is not in contact with or drip onto other food;
-Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator,so that it
is not in contact with or drip onto other food.
-If the refrigerating appliance is left empty for long periods,switch
off,defrost,clean,dry, and leave the door open to prevent mould developing
within the appliance.
Please according to local regulations regarding disposal of the
applian for its flammable refrigerant and blowing gas.
WARNING: This appliance contains flammable foaming agent
cyclopentane:
1) Please avoid contact fire when you transport and use it.
2) Please ask a professional for servicing when the machine breaks down.
3) Please send it to your local appointed disposal station when you discard
it.
4)
WARNING: During use, service, and disposal of the appliance,
please pay attention to a symbol similar to the left side, which is located on

- 16 -
the rear of the appliance (rear panel or compressor) and with yellow or
orange color. It’s a risk of fire warning symbol. There are flammable
materials in refrigerant pipes and compressors. Please be far away fire
source during use, service, and disposal.


MODÈLE:C75
RÉFRIGÉRATEURDEVOITURE
MANUELDEL'UTILISATEUR
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetlesdosesnesignifientpasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifierattentivementlorsquevouspassezunecommande
cheznoussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

cliquezsur«Rechercher»pourtrouverlesréfrigérateursàproximité.
vouspouvezappairerleréfrigérateurenappuyantsurleboutonset
Deuxièmeétape:cliquezsurl'icôneduréfrigérateurpourlecouplageBluetooth(l'applicationvousdemandera
Premièreétape:activezleBluetoothsurvotreappareilintelligent;démarrezl'applicationet
surlacommandeduréfrigérateur
panneaulorsdubranchementduréfrigérateurpourlapremièrefois).Aprèsl'appairage,l'APP
passeraàl’interfaceprincipalevouspermettantdecontrôlerleréfrigérateur.
INSTRUCTIONSSMARTCONTROLFRIDGEAPP
1
Machine Translated by Google

Note:
surl'APPpourverrouiller/déverrouillerlepanneaudecommande
duréfrigérateur.S'ilestverrouillé,leréfrigérateurnepeutêtrecontrôléqueparl'APP.
Téléchargementdel'application«CARFRIDGEFREEZER»
IOS
Batterieactuelle
Contrôledelatempérature
CO(Économied'énergie)/MAX(Refroidissementrapide)
Verrouillage/
DéverrouillageCelsius/
FahrenheitDésappairagedel'appareiletretouràla
rechercheModedeprotectiondelabatterie:Élevé/Moyen
*Cliquezsurl'icônedeverrouillage
/Faible
MENU
Températureactuelle
Tensionactuelle
Températurecible
Commutateur
compartiment
gauche/
droiteSETON/OFF
Android
ScannezlecodeQRàgaucheourecherchezl'application«CARFRIDGEFREEZER»
dansl'APPStore(pourlesappareilsApple)ouGoogleStore(pourlesappareilsAndroid).
2
Machine Translated by Google

Contacteznous:
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdumanuel
avantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanueld'utilisation.L'apparencedu
produitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznouspardonnerquenousnevousinformerons
pluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
MODÈLE:C75
<Imageuniquementpourréférence>
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Réfrigérateurdevoiture
3
Machine Translated by Google

4
1.Trouvezlecordond'alimentationCCdanslekit.ConnectezlaficheCCàlaprisedecourantde
àtraversindiquequeleproduitnécessitedesdéchetsséparés
tissu.
collectiondansl’Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduit
1.Avantd'utiliserleréfrigérateur,nettoyezleàl'intérieuretàl'extérieuravecunchiffonhumide.
batterie).
5.Arrêtezleréfrigérateuretlabatterieavantdetirerparlechariot(siavec
gardelecorrectement
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne
Avantd'utiliserleréfrigérateur,veuillezlireattentivementcemanuelet
assurerlasécuritéalimentaire.
2012/19/CE.Lesymbolereprésentantunepoubellebarrée
fichedel'allumecigare(uncôtéducordond'alimentation)dansletroudel'allumecigaredelavoiture.
doiventêtredéposésdansunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriqueset
4.Nettoyezrégulièrementlachambreintérieurepouréviterlesodeursetlesbactéries.
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
appareilsélectroniques
l'alimentationélectriqueetgardezleausec.
2.Bienplacerlesréfrigérateursdanslavoiture(backup,sièges...).
attentivementlemanueld’instructions.
3.Lorsqueleréfrigérateurn'estpasutilisépendantunelonguepériode,veuillezdébrancherle
ettouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Produitsmarqués
liquidesauréfrigérateur.
leréfrigérateurdelavoiture.
entantquetel,ilnedoitpasêtrejetéaveclesorduresménagèresnormales,mais
3.Disposezlescordonsd'alimentationenfonctiondel'espaceintérieurdevotrevoiture.Insérezlacigarette
2.Neremplissezpasleréfrigérateuravecdesliquidescorrosifs.Neversezpasdirectement
Attention
Connectezl'alimentation
Machine Translated by Google

5
2.Leréfrigérateurpeutseconnecterdirectementàl'alimentationDC12V/24V.
3.SileréfrigérateurutiliseunealimentationAC100240V,unadaptateursecteur
devraitêtreadoptée.
Diagrammedescomposants
Connectezleréfrigérateurdelavoiture
1.Leréfrigérateurpeutêtreconnectéàplusieurssourcesd’énergie.
Branchezl'allumecigaredelavoiture
Adaptateur
Inverserlesensd'ouverturedelaporte
Fonctionnementduréfrigérateurdevoiture
Machine Translated by Google

Fonctionetfonctionnement
réservoir.
pourallumer/éteindre.
∙Misesous/horstension:appuyezsur
Installezlachaîneenacierinoxydablesurle
lemodedefonctionnementnormal.
émettraunlongbipetl'écranseraallumépendant2secondes,puisentrez
Retirezlachaîneenacierinoxydable
∙Initialisationdel'écrand'affichage:connectezvousàl'alimentationélectrique,aubuzzer
paruntourneviscruciforme.
Démontezlesdeuxcharnières.
adaptateurdédié).
Installezlesdeuxcharnièressurle
∙Alimentation:connectezvousàunealimentationDC12V/24VouAC100240V(enutilisant
del'autrecôtéentrelaporteetle
l'autrecôtéentrelaporteetle
réservoir.
6
Machine Translated by Google

Référencedetension:
C.C12V
*Latensionestunevaleurthéorique,ilpeutyavoirunécartselonlesdifférents
11,1V 12,4V
prendreuncertaintempspouratteindrelatempératureréglée.
22,3V
10,9V
seraenregistréautomatiquementaprèsavoirarrêtédefonctionnerpendant3secondes.Remarque:le
M.
batterie.
secondesjusqu'àcequeE1s'affiche,puispassezàE5enappuyantànouveau.SousE5
doitêtreréglélorsqu'ilestconnectéàunebatterieportableouàuneautrebatteriedesecours
∙Réglagedelatempérature:appuyezsur
∙Modedeprotectiondelabatterie:encoursdefonctionnement,appuyezlonguementoutrois
21,3V
L
DÉCOUPERCOUPERARRIÈREDÉCOUPERCOUPERARRIÈRE
25,7V
paysages.
∙Modederefroidissement:encoursdefonctionnement,appuyezpourpasserauMAX(rapide
Latempératureaffichéeestlatempératureactuelleducompartiment,elle
11,4V
SAISIR
23,7V
ou
∙Réglagedel'unitédetempérature:éteignezleréfrigérateur,appuyezlonguementpendanttrois
mode,appuyezsuroupoursélectionnerCelsiusouFahrenheit.
H(élevé),M(moyen)etL(faible)(*Leréglaged'usineestH).
10,1V
H
refroidissement)etECO(moded'économied'énergie).(*Leréglaged'usineestMAX.)
secondesjusqu'àcequel'écranclignote,puisappuyezànouveaupoursélectionnerlemodedeprotection
22,7V
pourleréglagedelatempérature,leréglage
8,5V
MODE
*Hdoitêtreréglélorsqueleproduitestconnectéàl'alimentationdelavoiture,etMouL
Plagederéglagedelatempérature:20~20(4~68)
C.C24V
24,3V
7
Machine Translated by Google

Chosesànoter
~50
∙Mettezleréfrigérateurdansunendroitfraisetsec.
Nettoyage:
∙Essuyezl'excèsd'eauavecunchiffondoux.
Glace
4/395/41
enmêmetempspendanttrois
endommagerl'appareil.
Sil'appareiln'estpasutilisépendantunelonguepériode,veuillezsuivrelesinstructions:
∙Éteignezetdébranchezl'appareil.
températureambiante:25,humiditéambiante:≤75%.
∙Réinitialisation:éteignezleréfrigérateur,appuyezlonguementpendanttroissecondesjusqu'àcequeE1
Viande
/50
∙N'utilisezpasdeproduitsdenettoyageabrasifspendantlenettoyagecarilspeuvent
10/1
∙Utilisezunchiffonhumidepournettoyerl'appareiletséchezle.
∙Laissezlecouverclelégèrementouvertpouréviterlaformationd'odeurs.
Boissons
Températurerecommandéepourlesalimentscourants:
∙Sorteztouslesélémentsstockésdansl'appareil.
1~46
secondespourleréinitialiser.
3~10/37
0
Stockage:
FruitsLégumesCharcuterieVin
5~8/4
4
affiche,enmodeE1,appuyezlonguement
18/
∙Netrempezpasleréfrigérateurdansl'eauetnelelavezpasdirectement.
∙Environnementdestockagerecommandé:
crème
10
∙Éteignezetdébranchezd'abordl'appareilpourévitertoutchocélectrique.
8
Machine Translated by Google

9
Cause/Suggestions
∙Allumer/éteindrefréquemmentleréfrigérateurpeutprovoquer
ilfaittropchaud
∙Sorteztouslesélémentsstockésdansl'appareil.
∙Vérifiezsilefusibleaétégrillé.
Analyse,veuillezcontacterleserviceclientprofessionnelpour
c'estlebonmomentpourévitercela.
∙Leréfrigérateuraétédébranchépendantun
Réfrigérateur
Dégivrage:
quiontgelésurplace.
Bien
stockérécemment
Problèmes
∙Laporteestouvertefréquemment.
∙Essuyezl'eaudécongelée.
∙Éteignezetdébranchezd'abordl'appareilpourévitertoutchocélectrique.
compartiments
assistance.
Vérifiezsil'alimentationélectriqueprésenteundysfonctionnement
évaporateur.Celaréduitlacapacitéderefroidissement.Dégivrezl'appareildans
Conseil:Sidessituationsanormalesnepeuventêtrerésoluesparunsimpledéfaut
nefonctionnepas
longuedurée
N'utilisezjamaisd'outilsdursoupointuspourenleverlaglaceoupourdétacherdesobjets
Leréfrigérateurfait
∙Unegrandequantitéd'alimentstièdesouchaudsaété
L'humiditépeutformerdugivreàl'intérieurdudispositifderefroidissementousurle
∙Vérifiezsilaficheetlaprisesontconnectées
∙Gardezlecouvercleouvert.
∙Vérifiezsil'interrupteurestallumé.
retarddedémarrageducompresseur
Méthodesdedépannage
Machine Translated by Google

réfrigérateur
∙Causepossible:leventilateurducondenseurestsurchargé.
CodeF1affiché
∙C'estunphénomènenormal,provoquéparlefluxderéfrigérant.
Ajustezlaprotectiondelabatteriedeélevéeàmoyenne
oudemoyenneàfaible
Silecodes'afficheànouveau,contactezlefabricantpourle
service.
∙Causepossible:bassetensionauréfrigérateur.
CodeF3affiché
Ilyaun"écoulementd'eau"
aprèsquelecompresseurfonctionnedemanièrestable
Débranchezl'alimentationduréfrigérateurpendant5minutes
etredémarrez
bruitprovenantdel'intérieurdu
∙C'estunphénomènenormal,l'humiditésecondenseeneau
lorsqu'elletoucheunfroid
Lanourritureestcongelée
surfaceduréfrigérateur.
C'estunphénomènenormal,lebruitseraréduit
CodeF2affiché
∙Latempératureaétérégléetropbasse
Silecodes'afficheànouveau,contactezlefabricantpourle
service
Ilyadesgouttesd'eauautour
duboîtierduréfrigérateurou
dansl'espacedelaporte.
∙Causepossible:lecompresseurdémarretropfréquemment
Débranchezl'alimentationduréfrigérateurpendant5minutes
etredémarrez.
Lecompresseurest
légèrementbruyantau
démarrage
dix
Machine Translated by Google

11
5minutesetredémarrage
Manuel
Article
Adaptateursecteur
pourleservice
Réfrigérateur
∙Causepossible:aucunparamètren'estdétecté
CodeF4affiché
1PCS
4
3
∙Causepossible:lecompresseurnedémarrepas
Silecodes'afficheànouveau,contactezlefabricant
∙Causepossible:lecapteurdetempératureestdéfectueux
1jeu
Silecodes'afficheànouveau,contactezlefabricant
1jeu
1
compresseuretcomposantsélectroniquesDébranchezl'alimentation
Silecodes'afficheànouveau,contactezlefabricant
Filàcigarettes
parlecontrôleurDébranchezl'alimentationduréfrigérateurpendant
Non.
&redémarrage.
CodeF5affiché
CodeF7ouF8affiché
Remarque
réfrigérateurpendant5minutesetredémarrage.
pourleservice
Contacterlefabricantpourleservice
Coupezl'alimentationduréfrigérateurpendant5minutes
pourleservice
1jeu
2
∙Causepossible:surchauffedu
CodeF6affiché
Qté
Listedecolisage
Machine Translated by Google

12
Précautionsdesécurité
Suggestionsd'utilisation
doitêtreallumépendantunelonguepériode.
assurerlatempératuredestockageduvinrouge.
lavoiture.Emportezdesproduitscosmétiquesaveclavoiture;leréfrigérateurdelavoitureseravotremeilleur
Lecontrôleprécisdelatempératureduréfrigérateurdevoiturepeutefficacement
3.Prévenirlesproblèmesdesantéliésàlaconsommationd'eauenbouteillecausésparuneforte
7.Lameilleuretempératuredestockageduvinrougeestde1018(5064,4).
10.Lescosmétiquesdehautequalitésedétériorentrapidementsousdestempératuresélevées.
choix.
Vouspouvezboireduthéfraisetdélicieuxàtoutmomentpendantlavisiteautonome.
températureenété.Leréfrigérateurdevoitureestunendroitidéalpourleplacer.
réglerentoutescirconstancessanssoucis.
6.Lesfeuillesdethésontefficacementconservéesaufraisdansleréfrigérateurdelavoitureetvous
9.Lerevêtementdeslunettesdesoleildehautequalitétomberasousl'effetdestempératuresélevées.
2.Lorsquevousplacezdelacrèmeglacée,veuillezréglerlatempératureauplusbas;il
lasantéencoursderoute.
desalimentsfraisaccompagnentlevoyage.
5.Lesproduitsdesanté,l'insulineetlesmédicamentsimportésdoiventêtreréfrigérés,etlecontrôleprécisde
latempératuredesréfrigérateursàbordlesaccompagnera.
leclimatiseurestallumé.L'utilisationd'unréfrigérateurdevoiturepeutefficacement
conserverlesfruitsdehautequalité.
1.Sivousêteséquipéd’unebatteriedesecours,vouspouvezmaintenirn’importequelletempérature
lestempératuresserontd'aumoins2heures.Laduréedestockageestpluscourtemêmesi
températures.
AVERTISSEMENT!
8.Laduréedeconservationdesfruitsdehautequalitédanslavoitureenpleinété
4.Alimentssurgelés,fruitsdemerraresetréfrigérateursmontéssurvéhiculelaisséscongelés
Machine Translated by Google

l'appareil,àmoinsqu'ilsnesoientdutyperecommandéparle
∙Gardezl'appareilstablesurlesoloudanslavoiture;nepasvidangeràl'envers.
∙Nestockezpasdesubstancesexplosivescommedesbombesaérosolsavecunproduitinflammable.
∙Conserverlesouverturesdeventilationdanslecaissondel'unitéoudanslastructureintégrée
l'unitéfournieavecl'appareil.
∙Neplacezpasl'appareilàproximitédeflammesnuesoud'autressourcesdechaleur
àl'arrièredel'appareil.
congélateur:*Enlevezlesportes.
N'utilisezpasl'appareils'ilestvisiblementendommagé.
l'appareil.
∙Assurezvousquel'appareilrestehorizontallorsqu'ilfonctionne.L'inclinaison
∙Nelocalisezpasplusieursprisesdecourantportablesoualimentationsportables
∙Unefoisdéballéetavantd'êtreallumé,l'appareildoitêtreplacésurune
∙Lorsdupositionnementdel'appareil,assurezvousquelecordond'alimentationn'estpascoincéou
∙Assurezvousquelecordond'alimentationestsecetqu'iln'estpascoincéouendommagé.Nelocalisezpas
(radiateurs,soleildirect,foursàgaz,etc.)
*Laissezlesétagèresenplaceafinquelesenfantsnepuissentpasfacilementgrimperàl'intérieur.
∙N'utilisezpasd'appareilsélectriquesàl'intérieurdescompartimentsdestockagedesalimentsde
libred'obstacles.
∙N'exposezpasl'appareilàlapluieetneletrempezpasdansl'eau.
l'alimentationélectrique.L'appareildoitêtreutiliséuniquementavecl'alimentationélectrique
peudetempsdefonctionnement.
∙Risquedepiégeagedesenfants.Avantdejetervotrevieuxréfrigérateurou
∙Vérifiezquelaspécificationdetensionsurlaplaquesignalétiquecorrespondàcellede
plusieursprisesdecourantportablesoualimentationsportablesàl'arrièrede
L'angledoitêtreinférieurà5°pourunfonctionnementdelongueduréeetinférieurà45°pour
∙Nebloquezpaslesespacesduréfrigérateuravecdesobjetscommedesépingles,desfils,etc.
surfaceplanependantplusde6heures.
endommagé.
propergol.
fabricant.
verslebas.
13
Machine Translated by Google

expérienceetconnaissancess’ilsontreçuunesupervisionoudesinstructions
∙Vérifiezsilacapacitéderefroidissementdel'appareilestadaptéeaustockagedu
∙Lesréparationsnepeuventêtreeffectuéesquepardupersonnelqualifié.Réparationincorrecte
congélateur:enleverlesportes:laisserlesétagèresenplacepourquelesenfantspuissent
∙L'appareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetpluset
∙
sedéveloppantauseindel’appareil.
applicationstellesque:
∙N'utilisezpasdedispositifsmécaniquesoud'autresmoyenspouraccélérerle
électriciens.
aprèschaqueutilisation.
éteindre,décongeler,nettoyer,sécheretlaisserlaporteouvertepouréviterlamoisissure
AVIS!
contenantsadaptés.
fabricantoudespersonnesqualifiées.
PRUDENCE!
lespersonnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesouunmanquede
pasfaciledemonteràl'intérieur.
:Risqued'incendie/matériauxinflammables.
nedoitpasêtrefaitpardesenfantssanssurveillance.
∙Risquedepiégeagedesenfants.Avantdejetervotrevieuxréfrigérateurou
∙L'appareilestdestinéàêtreutilisédansunusagedomestiqueetsimilaire
∙Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Nettoyageetmaintenanceutilisateur
∙L'installationdel'alimentationCCdanslebateaudoitêtreeffectuéeparunpersonnelqualifié.
∙N'utilisezpasd'outilstranchantspourdégivrer;n'endommagezpaslecircuitréfrigérant.
processusdedégivrage,autrequeceuxrecommandésparlefabricant.
∙Débranchezl'alimentationélectriqueavantchaquenettoyageetentretienet
∙Sil'appareilrestevidependantunelonguepériode,éteignez
peutentraînerundanger.Lalampeetlecordond'alimentationdoiventêtreremplacésparle
concernantl'utilisationdel'appareilentoutesécuritéetcomprendrelesdangers.
alimentoumédicament.Lesalimentsnepeuventêtrestockésquedansleuremballaged'origineoudans
14
Machine Translated by Google

Nettoyerrégulièrementlessurfacespouvantentrerencontactaveclesboissonset
cyclopentane:
AVERTISSEMENT:Cetappareilcontientunagentmoussantinflammable
systèmesdedrainageaccessibles.
Applianpoursonréfrigérantinflammableetsongazdesoufflage.
Veuillezrespecterlesréglementationslocalesconcernantl'éliminationdu
AVERTISSEMENT:pendantl'utilisation,l'entretienetlamiseaurebutdel'appareil,veuillez
prêterattentionàunsymbolesimilaireaucôtégauche,situésur
∙Pouréviterlacontaminationdelaboisson,veuillezrespecterlesinstructionssuivantes:Uneouverture
prolongéedelaportepeutprovoqueruneaugmentationsignificativedelatempérature.
àl'intérieurdel'appareil.
4)
températuredanslescompartimentsdel'appareil.
éteindre,décongeler,nettoyer,sécheretlaisserlaporteouvertepouréviterledéveloppementdemoisissures
Espacescuisinedupersonneldanslesmagasins,bureauxetautresenvironnementsdetravail;
Camping,fermesetparlesclientsdeshôtels,motelsetautres
n'estpasencontactavecd'autresalimentsninecoulesurd'autresaliments.
Sil'appareilfrigorifiquerestevidependantunelonguepériode,éteignez
3)Veuillezl'envoyeràvotrestationd'éliminationdésignéelocalelorsquevouslejetez
environnementsrésidentiels;Environnementsdetypechambresd'hôtes;Restaurationet
applicationssimilairesnoncommerciales.
2)Veuillezdemanderunentretienàunprofessionnelencasdepannedelamachine.
Conservezlaviandeetlepoissoncrusdansdesrécipientsadaptésauréfrigérateur,afinqu'ils
il.
1)Veuillezévitertoutcontactaveclefeulorsquevousletransportezetl'utilisez.
n'estpasencontactavecd'autresalimentsninegouttesur
eux;Conservezlaviandeetlepoissoncrusdansdesrécipientsadaptésauréfrigérateur,afinqu'ils
15
Machine Translated by Google

àl'arrièredel'appareil(panneauarrièreoucompresseur)etdecouleurjauneouorange.
C'estunsymboled'avertissementderisqued'incendie.Ilyadesmatériauxinflammables
danslestuyauxderéfrigérantetlescompresseurs.Veuillezvoustenirloindelasource
d'incendiependantl'utilisation,l'entretienetl'élimination.
16
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELL: C75
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien
abdecken. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob
Sie im Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
AUTOKÜHLSCHRANK
BENUTZERHANDBUCH
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Zweiter Schritt: Klicken Sie auf das Kühlschranksymbol für die Bluetooth-Kopplung (die App fordert Sie auf
auf der Steuerung des Kühlschranks
Klicken Sie auf „Suchen“, um Kühlschränke in der Nähe zu finden.
Erster Schritt: Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Smartgerät ein, starten Sie die App und
Sie können den Kühlschrank durch Drücken der Set-Taste koppeln
Bedienfeld beim ersten Verbinden des Kühlschranks). Nach dem Pairing wird die APP
wechselt zur Hauptschnittstelle, über die Sie den Kühlschrank steuern können.
SMART CONTROL – FRIDGEAPP-ANLEITUNG
- 1 -
Machine Translated by Google

Notiz:
*Klicken Sie auf das Schlosssymbol
Herunterladen der Anwendung „CAR FRIDGE FREEZER“
IOS Android
ÿAktueller Akku
ÿÿTemperaturregelung ÿCO
(Energiesparen) / MAX (Schnellkühlung) ÿSperren /
Entsperren
ÿCelsius / Fahrenheit
ÿKopplung des Geräts aufheben und zur Suche
zurückkehren ÿAkkuschutzmodus: Hoch / Mittel
Klicken Sie in der App auf „Sperren/Entsperren“, um das Bedienfeld am
Kühlschrank zu sperren. Wenn es gesperrt ist, kann der Kühlschrank nur über die App gesteuert werden.
/Niedrig
ÿMENÜ
ÿAktuelle Temperatur
ÿAktuelle Spannung
ÿZieltemperatur ÿSchalter
Linkes/Rechtes Fach
ÿSET ÿON/OFF
Scannen Sie den QR-Code links oder suchen Sie im APP Store (für Apple-
Geräte) oder Google Store (für Android-Geräte) nach der APP „CAR FRIDGE
FREEZER“.
- 2 -
Machine Translated by Google

kontaktiere uns:
Haben Sie Fragen zu unseren Produkten? Benötigen Sie technische Unterstützung?
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor.
Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte
verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates
für unser Produkt gibt.
- 3 -
<Bild nur als Referenz>
MODELL:C75
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Auto Kühlschrank
Machine Translated by Google

- 4 -
Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer
elektronische Geräte
2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
behalte es richtig
5.Schalten Sie den Kühlschrank und die Batterie aus, bevor Sie mit dem Wagen ziehen (Wenn mit
2. Platzieren Sie die Kühlschränke gut im Auto (Rücksitz, Sitze ...).
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
Bevor Sie den Kühlschrank in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch und
Gewährleistung der Lebensmittelsicherheit.
Sammlung in der Europäischen Union. Dies gilt für das Produkt
Tuch.
Stecken Sie den Zigarettenanzünderstecker (eine Seite des Netzkabels) in die Öffnung für den Zigarettenanzünder im Auto.
durch bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Entsorgung unterliegt
1. Reinigen Sie den Kühlschrank vor der Inbetriebnahme innen und außen mit einem feuchten
Batterie).
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
Flüssigkeiten in den Kühlschrank.
der Autokühlschrank.
und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Produkte mit diesem
2.Füllen Sie den Kühlschrank nicht mit ätzenden Flüssigkeiten. Gießen Sie nicht direkt
1.Suchen Sie das DC-Netzkabel im Kit. Schließen Sie den DC-Stecker an die Steckdose des
Netzteil und halten Sie es trocken.
3. Verlegen Sie die Netzkabel im Innenraum Ihres Autos. Stecken Sie den Zigarettenanzünder
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden.
3.Wenn der Kühlschrank längere Zeit nicht benutzt wird, trennen Sie bitte den
4. Reinigen Sie den Innenraum regelmäßig, um Gerüche und Bakterien zu vermeiden und
Anschließen der Stromversorgung
Aufmerksamkeiten
Machine Translated by Google

- 5 -
2. Der Kühlschrank kann direkt an die DC12V/24V-Stromversorgung angeschlossen werden.
3.Wenn der Kühlschrank ein AC100-240V Netzteil verwendet, ein AC-Adapter
übernommen werden.
Komponentendiagramm
Schließen Sie den Zigarettenanzünder im Auto an
1. Der Kühlschrank kann an mehr als eine Energiequelle angeschlossen werden.
Den Autokühlschrank anschließen
Adapter
Umgekehrte Türöffnungsrichtung
Betrieb eines Autokühlschranks
Machine Translated by Google

Funktion und Bedienung
ÿInstallieren Sie die beiden Scharniere an der
· Stromversorgung: Anschluss an DC 12V/24V oder AC 100-240V Strom (mit
mit einem Kreuzschraubendreher.
ÿ Nehmen Sie die beiden Scharniere ab.
Es wird ein langer Piepton ausgegeben und das Display wird für 2 Sekunden eingeschaltet, dann geben Sie ein
ÿNehmen Sie die Edelstahlkette ab
· Initialisierung des Displays: An die Stromversorgung anschließen, den Summer
ÿMontieren Sie die Edelstahlkette auf dem
· Ein-/Ausschalten: drücken
Panzer.
der normale Betriebsmodus.
Panzer.
andere Seite zwischen Tür und
zum Ein-/Ausschalten.
dedizierter Adapter).
auf der anderen Seite zwischen der Tür und dem
- 6 -
Machine Translated by Google

Spannungsreferenz:
H
21,3 V
M
sollte eingestellt werden, wenn es an eine tragbare Batterie oder ein anderes Backup angeschlossen ist
·Temperatureinstellung: drücken
· Batterieschutzmodus: im laufenden Zustand lange drücken oder dreimal
· Kühlmodus: im Betriebszustand drücken, um MAX (schnell) umzuschalten
AUSSCHNEIDEN EINSCHNEIDEN AUSSCHNEIDEN EINSCHNEIDEN
25,7V
Landschaften.
11,1 V 12,4 V
Es dauert eine Weile, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist.
Gleichstrom 12 V
wird automatisch gespeichert, nachdem der Betrieb für 3 Sekunden unterbrochen wurde.Hinweis:
22,3 V
10,9 V
Sekunden, bis E1 angezeigt wird, dann durch erneutes Drücken auf E5 umschalten. Unter E5
M
Batterie.
22,7V
Sekunden, bis der Bildschirm blinkt, dann erneut drücken, um den Schutzmodus auszuwählen
für die Temperatureinstellung, die Einstellung
Kühlung) und ECO (Energiesparmodus). (*Werkseinstellung ist MAX.)
MODUS
8,5 V
*H sollte eingestellt werden, wenn das Produkt an die Autostromversorgung angeschlossen ist, und M oder L
*Die Spannung ist ein theoretischer Wert, es kann zu Abweichungen in verschiedenen
Temperatur-Einstellbereich: -20 bis 20 °C (-4 bis 68 °F)
Gleichstrom 24 V
24,3 V
EINGANG
23,7V
11,4 V
Die angezeigte Temperatur ist die aktuelle Temperatur im Fach.
Drücken Sie im Modus oder , um Celsius oder Fahrenheit auszuwählen.
·Temperatureinheit einstellen: Kühlschrank ausschalten, drei Sekunden lang drücken
oder
H (Hoch), M (Mittel) und L (Niedrig) (*Werkseinstellung ist H).
10,1 V
- 7 -
Machine Translated by Google

Dinge zu beachten
Lagerung:
/50ÿ
· Verwenden Sie beim Reinigen keine Scheuermittel, da diese
Umgebungstemperatur: 25 °C, Luftfeuchtigkeit: ÿ 75 %.
·Zurücksetzen: Kühlschrank AUSschalten, drei Sekunden lang drücken, bis E1
FleischGetränke
-10ÿ/1
· Reinigen und trocknen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
· Lassen Sie den Deckel leicht geöffnet, um Geruchsbildung zu vermeiden.
Reinigung:
· Wischen Sie überschüssiges Wasser mit einem weichen Lappen ab.
Eis
~50ÿ
gleichzeitig für drei
5ÿ/41ÿ 4ÿ/39ÿ
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, befolgen Sie bitte die Anweisungen:
·Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker.
das Gerät beschädigen.
-4 °C
wird angezeigt, im E1-Modus lange drücken
5~8ÿ/4
Obst Gemüse Feinkost Wein
· Weichen Sie den Kühlschrank nicht in Wasser ein und waschen Sie ihn nicht direkt.
-18ÿ/
·Empfohlene Lagerumgebung:
· Stellen Sie den Kühlschrank an einen kühlen und trockenen Ort.
Creme
10ÿ
·Schalten Sie zuerst das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker, um einen Stromschlag zu vermeiden.
1 bis 46 °F
· Nehmen Sie alle im Gerät gespeicherten Elemente heraus.
Empfohlene Temperatur für gängige Lebensmittel:
Sekunden, um es zurückzusetzen.
3~10ÿ/37
0ÿ
- 8 -
Machine Translated by Google

Methoden zur Fehlerbehebung
lange Zeit
Also
vor kurzem gespeichert
Auftauen:
die an Ort und Stelle eingefroren sind.
· Tauwasser abwischen.
Probleme
·Die Tür wird häufig geöffnet.
·Häufiges Ein- und Ausschalten des Kühlschranks kann zu
sind zu warm
· Nehmen Sie alle im Gerät gespeicherten Elemente heraus.
Ursache/Vorschläge
Es ist an der Zeit, dies zu vermeiden.
Analyse, kontaktieren Sie bitte unseren professionellen Kundenservice für
·Überprüfen Sie, ob die Sicherung durchgebrannt ist.
Kühlschrank
·Der Kühlschrank wurde für eine
Feuchtigkeit kann im Inneren des Kühlgeräts oder auf der
Kühlschrank
Benutzen Sie niemals harte oder spitze Werkzeuge, um Eis zu entfernen oder Gegenstände zu lösen.
·Eine große Menge an warmen oder heißen Speisen war
·Überprüfen Sie, ob Stecker und Buchse richtig verbunden sind
· Lassen Sie den Deckel offen.
· Prüfen Sie, ob der Schalter eingeschaltet ist.
Startverzögerung des Kompressors
Hilfe.
Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung defekt ist
Fächer
·Schalten Sie zuerst das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker, um einen Stromschlag zu vermeiden.
Verdampfer. Dadurch verringert sich die Kühlleistung. Tauen Sie das Gerät in
Tipp: Wenn sich ungewöhnliche Situationen nicht durch eine einfache Störung beheben lassen
nicht arbeiten
- 9 -
Machine Translated by Google

- 10 -
Lebensmittel sind gefroren
Oberfläche des Kühlschranks.
Lärm aus dem Inneren des
·Mögliche Ursache: niedrige Spannung am Kühlschrank.
·Mögliche Ursache:Der Kompressor startet zu häufig
Code F3 angezeigt
Es gibt"Wasserfluss"
nachdem der Kompressor stabil läuft
Trennen Sie den Kühlschrank für 5 Minuten vom Stromnetz und
starten Sie ihn neu.
· Dies ist ein normales Phänomen, das durch den Kühlmittelfluss
verursacht wird.
Code F1angezeigt
Kühlschrank
Passen Sie den Batterieschutz von Hoch auf Mittel oder
von Mittel auf Niedrig an
Wenn der Code erneut angezeigt wird, wenden Sie sich für den Service
an den Hersteller.
Der Kompressor ist beim
Starten etwas laut
Trennen Sie den Kühlschrank für 5 Minuten von der Stromversorgung und
starten Sie ihn neu.
Es gibt Wassertropfen um
das Kühlschrankgehäuse oder
den Türspalt
·Mögliche Ursache: Kondensatorlüfter ist überlastet.
Code F2 angezeigt
·Die Temperatur war zu niedrig eingestellt
· Es ist ein normales Phänomen, die Feuchtigkeit
kondensiert zu Wasser, wenn sie eine kalte
Es ist ein normales Phänomen, der Lärm wird reduziert
Wenn der Code erneut angezeigt wird, wenden Sie sich zur Wartung
an den Hersteller.
Machine Translated by Google

Packliste
Anmerkung
·Mögliche Ursache:Temperatursensor ist defekt
1 Satz
3
·Mögliche Ursache:Kompressor springt nicht an
Wenn der Code erneut angezeigt wird, wenden Sie sich an den Hersteller.
Kompressor & Elektronik Trennen Sie die Stromversorgung zu
Wenn der Code erneut angezeigt wird, wenden Sie sich an den Hersteller.
1 Satz
1
Artikel
Netzteil
für den Service
5 Minuten und Neustart
Code F4 angezeigt
·Mögliche Ursache:Es kann kein Parameter erkannt werden
Kühlschrank
1 Stück
4
Kontaktieren Sie den Hersteller für den Service
Trennen Sie den Kühlschrank für 5 Minuten von der Stromversorgung.
für den Service
5 Minuten in den Kühlschrank stellen und neu starten.
1 Satz
für den Service
2
Handbuch
·Mögliche Ursache:Überhitzung des
Code F6 angezeigt
Menge
vom Controller. Trennen Sie den Kühlschrank von der Stromversorgung für
NEIN.
Zigarettendraht
Wenn der Code erneut angezeigt wird, wenden Sie sich an den Hersteller.
&Neustart.
Code F5 angezeigt
Code F7 oder F8 wird angezeigt
- 11 -
Machine Translated by Google

5. Gesundheitsprodukte, Insulin und importierte Medikamente müssen gekühlt werden, und die
genaue Temperaturkontrolle der Kühlschränke an Bord wird
hochwertiges Obst konservieren.
2. Wenn Sie Eiscreme einfüllen, stellen Sie die Temperatur bitte auf die niedrigste Stufe ein.
können während der Autotour jederzeit frischen und köstlichen Tee trinken.
Temperaturen im Sommer. Der Autokühlschrank ist ein idealer Ort, um ihn aufzustellen.
WARNUNG!
unter allen Umständen ohne Bedenken eingestellt werden.
6. Die Teeblätter bleiben im Autokühlschrank effektiv frisch und Sie
9. Die Beschichtung hochwertiger Sonnenbrillen fällt unter der hohen
3. Verhindern Sie die gesundheitlichen Probleme durch das Trinken von Flaschenwasser, die durch hohe
Die präzise Temperaturregelung des Autokühlschranks kann effektiv
das Auto. Nehmen Sie Kosmetika mit ins Auto; der Autokühlschrank ist Ihr besserer
muss längere Zeit eingeschaltet sein.
7. Die beste Lagertemperatur für Rotwein beträgt 10 °C – 18 °C (50 – 64,4 °F).
10. Hochwertige Kosmetika verderben bei hohen Temperaturen schnell in
4. Tiefkühlkost, seltene Meeresfrüchte und Fahrzeugkühlschränke lassen gefrorene
8. Die Lagerzeit von hochwertigem Obst im Auto im Hochsommer
Temperaturen.
Achten Sie auf die Lagertemperatur des Rotweins.
Auswahl.
die Klimaanlage ist eingeschaltet. Die Verwendung eines Autokühlschranks kann effektiv
1. Wenn Sie eine Backup-Batterie haben, können Sie jede gewünschte Temperatur aufrechterhalten.
Gesundheit auf dem Weg.
frische Lebensmittel begleiten die Reise.
Temperaturen werden mindestens 2 Stunden betragen. Die Lagerzeit ist kürzer, auch wenn
Sicherheitsvorkehrungen
Vorschläge verwenden
- 12 -
Machine Translated by Google

- 13 -
· Kinder können sich einklemmen. Bevor Sie Ihren alten Kühlschrank oder
· Achten Sie darauf, dass das Gerät während des Betriebs waagerecht steht. Die Neigung
·Orten Sie keine Mehrfachsteckdosen oder tragbaren Netzteile
Bei sichtbaren Schäden darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
das Gerät.
·Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel trocken ist und nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.
· Nach dem Auspacken und vor dem Einschalten muss das Gerät auf eine
· Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt wird oder
· Bewahren Sie die Geräte stabil auf dem Boden oder im Auto auf. Lassen Sie sie nicht kopfüber ab.
· Lagern Sie keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit brennbarem
das Gerät, es sei denn, sie sind vom Typ, der vom
· Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von offenem Feuer oder anderen Wärmequellen.
mit dem Gerät mitgelieferte Einheit.
·Beachten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaukonstruktion
Gefrierschrank: *Türen abnehmen.
an der Rückseite des Geräts.
Der Winkel muss bei Dauerbetrieb kleiner als 5° und bei Dauerbetrieb kleiner als 45° sein.
· Blockieren Sie die Lücken im Kühlschrank nicht mit Gegenständen wie Nadeln, Drähten usw.
·Überprüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der des
mehrere tragbare Steckdosen oder tragbare Netzteile auf der Rückseite des
beschädigt.
ebenen Fläche für mehr als 6 Stunden.
Treibmittel.
Hersteller.
runter.
· Benutzen Sie keine Elektrogeräte in den Lebensmittelfächern von
frei von Hindernissen.
*Lassen Sie die Regale an Ort und Stelle, damit Kinder nicht so leicht hineinklettern können.
(Heizungen, direkte Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.)
·Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und tauchen Sie es nicht in Wasser.
Das Gerät darf nur mit der Stromversorgung verwendet werden, die
kurze Laufzeit.
Machine Translated by Google

- 14 -
· Das Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen
nach jedem Gebrauch.
ausschalten, abtauen, reinigen, trocknen und die Tür offen lassen, um Schimmel vorzubeugen
· Benutzen Sie keine mechanischen Geräte oder andere Mittel zur Beschleunigung des
Elektriker.
vom Hersteller oder von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
BEACHTEN!
geeigneten Behältern.
·Prüfen Sie, ob die Kühlleistung des Geräts für die Lagerung der
·Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Falsche Reparatur
Erfahrung und Wissen, wenn sie beaufsichtigt oder unterwiesen wurden
·
·Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden und
Gefrierschrank: Türen abnehmen; Ablagen an Ort und Stelle lassen, damit Kinder
Anwendungen wie:
im Gerät entstehen.
· Zum Auftauen keine scharfen Werkzeuge verwenden; den Kältemittelkreislauf nicht beschädigen.
Verwenden Sie zum Auftauen keine anderen Verfahren als die vom Hersteller empfohlenen.
· Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung
·Die Installation der Gleichstromversorgung im Boot muss von qualifiziertem
·Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie
· Trennen Sie vor jeder Reinigung und Wartung die Stromversorgung und
kann eine Gefahr darstellen. Die Lampe und das Netzkabel müssen durch den
über die sichere Verwendung des Geräts informiert sind und die Gefahren verstehen.
Lebensmittel oder Medikamente. Lebensmittel dürfen nur in der Originalverpackung oder in
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an
nicht leicht hineinklettern.
VORSICHT!
:Brandgefahr/Gefahr durch brennbare Materialien.
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
· Kinder können sich einklemmen. Bevor Sie Ihren alten Kühlschrank oder
Machine Translated by Google

- 15 -
-Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
-Camping, Bauernhöfe und von Kunden in Hotels, Motels und anderen
-Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer steht, schalten Sie
Temperatur in den Fächern des Geräts.
Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung des
Es.
ACHTUNG: Achten Sie bei der Verwendung, Wartung und Entsorgung des
Gerätes auf ein Symbol ähnlich dem auf der linken Seite, das sich auf
·Um eine Verunreinigung des Getränks zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden
Hinweise: -Längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Anstieg der
im Gerät.
4)
zugängliche Entwässerungssysteme.
WARNUNG: Dieses Gerät enthält brennbares Schaummittel
-Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Getränken in Berührung kommen können und
Gerät wegen seines brennbaren Kühlmittels und Treibgases.
nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt
oder darauf tropft; - Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank,
1) Bitte vermeiden Sie Kontaktfeuer beim Transport und Gebrauch.
- Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, so dass es
Cyclopentan:
3) Bitte schicken Sie es bei der Entsorgung an Ihre örtliche Entsorgungsstation.
Wohnumgebungen; - Bed-and-Breakfast-Umgebungen; - Catering und ähnliche
Anwendungen außerhalb des Einzelhandels.
nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder darauf tropft.
ausschalten, abtauen, reinigen, trocknen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden
2) Bitte wenden Sie sich bei einer Störung der Maschine an einen Fachmann zur Wartung.
Machine Translated by Google

- 16 -
auf der Rückseite des Geräts (Rückwand oder Kompressor) und in Gelb oder Orange.
Es ist ein Warnsymbol für Brandgefahr. In den Kältemittelleitungen und
Kompressoren befinden sich brennbare Materialien. Halten Sie sich während der
Verwendung, Wartung und Entsorgung von Feuerquellen fern.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELLO: C75
MANUALE D'USO
FRIGORIFERO PER AUTO
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto
alle principali marche e le dosi non significano necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

- 1 -
SMART CONTROL - ISTRUZIONI PER L'APP FRIDGE
Secondo passaggio: fare clic sull'icona del frigorifero per l'accoppiamento Bluetooth (l'APP lo richiederà
è possibile associare il frigorifero premendo il pulsante set
fai clic su "Cerca" per trovare i frigoriferi nelle vicinanze.
Primo passo: attiva il Bluetooth sul tuo dispositivo smart; avviare l'APP e
sul controllo del frigorifero
pannello quando si collega il frigorifero per la prima volta). Dopo l'associazione, l'APP
passerà all'interfaccia principale consentendoti di controllare il frigorifero.
Machine Translated by Google

-2-
sull'APP per bloccare/sbloccare il pannello di controllo del
frigorifero, se bloccato, il frigorifero può essere controllato solo dall'APP.
Download dell'applicazione "FRIGORIFERO PER AUTO".
iOS
/Basso
*Fai clic sull'icona del lucchetto
ÿBatteria attuale
ÿÿControllo della temperatura ÿCO
(risparmio energetico) / MAX (raffreddamento rapido)
ÿBlocca / Sblocca
ÿCelsius / Fahrenheit ÿAnnulla
l'associazione del dispositivo e torna alla ricerca ÿModalità di
protezione della batteria: Alta / Media
ÿMENU
ÿTemperatura attuale ÿTensione
attuale ÿTemperatura
target ÿInterruttore scomparto
sinistro/destro ÿSET ÿON/
OFF
Androide
Scansiona il codice QR a sinistra oppure cerca l'APP "CAR FRIDGE FREEZER" nell'APP
Store (per dispositivi Apple) o nel Google Store (per dispositivi Android).
Nota:
Machine Translated by Google

<Solo immagine per riferimento>
MODELLO:C75
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
- 3 -
Contattaci:
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Sentiti libero di
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo
più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Frigorifero per auto
Machine Translated by Google

-4-
attraverso indica che il prodotto necessita di raccolta differenziata
3. Disporre i cavi di alimentazione in base allo spazio interno dell'auto. Inserisci la sigaretta
1.Prima di utilizzare il frigorifero, pulirlo internamente ed esternamente con un panno umido
raccolta nell’Unione Europea. Questo vale per il prodotto
stoffa.
batteria).
spina dell'accendisigari (un lato del cavo di alimentazione) nel foro dell'accendisigari dell'auto.
Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale e
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea
garantire la sicurezza alimentare.
5.Spegnere il frigorifero e la batteria prima di tirare con il carrello (Se presente
2012/19/CE. Il simbolo che mostra un bidone della spazzatura barrato
tenerlo correttamente
devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di materiale elettrico e
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
dispositivi elettronici
3.Quando il frigorifero non viene utilizzato per un lungo periodo, scollegare il cavo
alimentazione e tenerlo asciutto.
attentamente il manuale di istruzioni.
4. Pulire regolarmente la camera interna per evitare odori e batteri
e tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo. Prodotti contrassegnati
2.Non riempire il frigorifero con liquidi corrosivi. Non versare direttamente
1.Trova il cavo di alimentazione CC nel kit. Collegare la spina CC alla presa di corrente di
2. Posizionare bene i frigoriferi nell'auto (backup, sedili...).
liquidi nel frigorifero.
come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma
il frigorifero dell'auto.
Collegare l'alimentatore
Attenzioni
Machine Translated by Google

-5-
2.Il frigorifero può essere collegato direttamente all'alimentazione DC12V/24V.
3.Se il frigorifero viene utilizzato con un alimentatore CA 100-240 V, un adattatore CA
dovrebbe essere adottato.
Diagramma dei componenti
Collega il frigorifero dell'auto
1.Il frigorifero può essere collegato a più fonti di energia.
Collegare l'accendisigari dell'auto
Adattatore
Invertire il senso di apertura della porta
Funzionamento del frigorifero per auto
Machine Translated by Google

Funzione e funzionamento
cisterna.
la modalità operativa normale.
ÿInstallare la catena inossidabile sul
·Accensione/spegnimento: premere
· Inizializzazione dello schermo di visualizzazione: collegare all'alimentazione, al cicalino
ÿTogli la catena inossidabile
mediante cacciavite a
croce. ÿSmontare le due cerniere.
verrà emesso un lungo segnale acustico e il display resterà acceso per 2 secondi, quindi accedere
ÿInstallare le due cerniere su
·Alimentazione: collegare all'alimentazione CC 12 V/24 V o CA 100-240 V (utilizzando
dall'altro lato tra la porta e il
adattatore dedicato).
altro lato tra la porta e il
per accendere/spegnere.
cisterna.
-6-
Machine Translated by Google

Riferimento di tensione:
·Modalità di raffreddamento: in stato di funzionamento, premere per commutare MAX (veloce
TAGLIA TAGLIA TAGLIA TAGLIA TAGLIA
25,7 V
·Impostazione della temperatura: premere
·Modalità di protezione della batteria: in stato di funzionamento, premere a lungo o tre
scenari.
l
21,3 V
deve essere impostato quando è collegato a una batteria portatile o ad altro backup
M
batteria.
verrà salvato automaticamente dopo aver smesso di funzionare per 3 secondi. Nota: il
22,3 V
10,9 V
secondi finché non viene visualizzato E1, quindi passare a E5 premendo nuovamente. Sotto E5
11,1 V 12,4 V
impiegare un po' di tempo per raggiungere la temperatura impostata.
CC 12 V
*La tensione è un valore teorico, potrebbe esserci una deviazione diversa
Intervallo di impostazione della temperatura: -20~20ÿ(-4~68ÿ)
CC 24 V
24,3 V
raffreddamento) ed ECO (modalità di risparmio energetico).(*L'impostazione di fabbrica è MAX.)
MODALITÀ
8,5 V
per l'impostazione della temperatura, l'impostazione
secondi finché lo schermo non lampeggia, quindi premere nuovamente per selezionare la modalità di protezione
22,7 V
O
H(Alto),M(Medio) e L(Basso) (*L'impostazione di fabbrica è H).
10,1 V
H
*H deve essere impostato quando il prodotto è collegato all'alimentazione dell'auto e M o L
·Impostazione dell'unità di temperatura: spegni il frigorifero, premi a lungo per tre volte
INGRESSO
23,7 V
11,4 V
la temperatura visualizzata è la temperatura attuale dello scomparto
modalità, premere o per selezionare Celsius o Fahrenheit.
-7-
Machine Translated by Google

Cose da notare
Bevande
-10ÿ/1
·Utilizzare un panno umido per pulire il dispositivo e asciugarlo.
·Reset: spegnere il frigorifero, premere a lungo per tre secondi fino a E1
Carne
·Lasciare il coperchio leggermente aperto per evitare la formazione di odori.
·Non utilizzare detergenti abrasivi durante la pulizia poiché potrebbero farlo
/50ÿ
temperatura ambiente: 25 ÿ, umidità ambientale: ÿ75%.
danneggiare il dispositivo.
contemporaneamente per tre
4 ÿ/39 ÿ5 ÿ/41 ÿ
Se il dispositivo non verrà utilizzato per un lungo periodo, seguire le istruzioni: ·Spegnere e
scollegare il dispositivo.
Pulizia:
·Asciugare l'acqua in eccesso con uno straccio morbido.
Ghiaccio
~50ÿ
·Mettere il frigorifero in un luogo fresco e asciutto.
crema
10 ÿ
·Spegnere e scollegare prima il dispositivo per evitare scosse elettriche.
Vino di prelibatezze di frutta e verdura
·Non immergere il frigorifero in acqua e non lavarlo direttamente.
-18ÿ/
visualizza, in modalità E1, premere a lungo
5~8ÿ/4
4 ÿ
secondi per reimpostarlo.
3~10ÿ/37
0 ÿ
Magazzinaggio:
·Ambiente di conservazione consigliato:
1~46ÿ
·Estrarre tutti gli oggetti memorizzati nel dispositivo.
Temperatura consigliata per i cibi comuni:
-8-
Machine Translated by Google

Metodi di risoluzione dei problemi
·Asciugare l'acqua scongelata.
Problemi
·La porta viene aperta frequentemente.
Scongelamento:
che sono congelati sul posto.
memorizzati di recente
BENE
·Il frigorifero è stato scollegato per a
buon momento per evitarlo.
·Controllare se il fusibile è bruciato.
analisi, ti preghiamo di contattare il servizio clienti professionale per
Frigorifero
·Accendere/spegnere frequentemente il frigorifero può causare
sono troppo caldi
·Estrarre tutti gli oggetti memorizzati nel dispositivo.
Causa/Suggerimenti
·Tenere il coperchio aperto.
·Controllare se l'interruttore è acceso.
ritardo di avvio del compressore
Non utilizzare mai strumenti duri o appuntiti per rimuovere il ghiaccio o per allentare oggetti
·Controllare se la spina e la presa sono collegate
·È stata consumata una grande quantità di cibo caldo o caldo
L'umidità può formare brina all'interno del frigorifero o sul
Il frigorifero sì
evaporatore. Ciò riduce la capacità di raffreddamento. Sbrinare il dispositivo
Consiglio: Se le situazioni anomale non possono essere risolte attraverso un semplice guasto
non funziona
a lungo
assistenza.
Controllare se l'alimentazione elettrica non funziona correttamente
scomparti
·Spegnere e scollegare prima il dispositivo per evitare scosse elettriche.
-9-
Machine Translated by Google

- 10 -
frigorifero
Regola la protezione della batteria da Alta a Media o da
Media a Bassa
·È un fenomeno normale, causato dal flusso di refrigerante.
Viene visualizzato il codice F1
Se il codice viene visualizzato nuovamente, contattare il produttore
per assistenza
dopo che il compressore funziona stabilmente
C'è un "flusso d'acqua"
Scollegare l'alimentazione dal frigorifero per 5 minuti e
riavviare
Viene visualizzato il codice F3
rumore proveniente dall'interno
·Possibile causa: bassa tensione al frigorifero.
·È un fenomeno normale, l'umidità si condensa in acqua quando
viene a contatto con un raffreddore
Il cibo è congelato
superficie del frigorifero.
Se il codice viene visualizzato nuovamente, contattare il produttore
per assistenza
Viene visualizzato il codice F2
È un fenomeno normale, il rumore sarà ridotto
·La temperatura è stata impostata troppo bassa
Sono presenti gocce d'acqua
attorno all'involucro del frigorifero
o allo spazio tra le porte
·Possibile causa: ventola del condensatore sovraccarica.
·Possibile causa: il compressore si avvia troppo frequentemente
Scollegare l'alimentazione dal frigorifero per 5 minuti e
riavviare.
Il compressore è
leggermente rumoroso
all'avvio
Machine Translated by Google

Lista imballaggio
compressore ed elettronica Scollegare l'alimentazione a
Se il codice viene visualizzato nuovamente, contattare il produttore
1 set
·Possibile causa: il compressore non si avvia
Se il codice viene visualizzato nuovamente, contattare il produttore
1
1 set
·Possibile causa: sensore di temperatura difettoso
3
1 pz
4
Viene visualizzato il codice F4
·Possibile causa:nessun parametro può essere rilevato
Frigorifero
Articolo
Adattatore di alimentazione
per il servizio
5 minuti e riavvia
Manuale
·Possibile causa:surriscaldamento del
Viene visualizzato il codice F6
Qtà
frigorifero per 5 minuti e riavviare.
1 set
per il servizio
per il servizio
Scollegare l'alimentazione dal frigorifero per 5 minuti
Contattare il produttore per assistenza
&ricomincia.
Viene visualizzato il codice F5
Viene visualizzato il codice F7 o F8
Osservazione
2
dal controller Scollegare l'alimentazione al frigorifero per
NO.
Filo di sigaretta
Se il codice viene visualizzato nuovamente, contattare il produttore
- 11 -
Machine Translated by Google

deve essere acceso per molto tempo.
7. La migliore temperatura di conservazione del vino rosso è 10 ÿ - 18 ÿ (50 - 64,4 ÿ).
3. Prevenire i problemi di salute derivanti dal consumo di acqua in bottiglia causati dall'effetto sballato
Il controllo preciso della temperatura del frigorifero dell'auto può essere efficace
10. I cosmetici di alta qualità si deteriorano rapidamente alle alte temperature
l'auto. Portare cosmetici con l'auto; il frigorifero dell'auto sarà il tuo meglio
6. Le foglie di tè vengono effettivamente mantenute fresche nel frigorifero dell'auto e tu
impostare in qualsiasi circostanza senza preoccupazioni.
9. Il rivestimento degli occhiali da sole di alta qualità cadrà sotto gli occhiali
temperatura in estate. Il frigorifero dell'auto è il luogo ideale dove posizionarlo.
2. Quando si posiziona il gelato, regolare la temperatura al minimo; Esso
puoi bere un tè fresco e delizioso in qualsiasi momento durante il tour senza guida.
cibi freschi accompagnano il viaggio.
5. I prodotti sanitari, l’insulina e i farmaci importati devono essere refrigerati e il controllo preciso
della temperatura dei frigoriferi di bordo accompagnerà
le temperature saranno di almeno 2 ore. Anche se il tempo di conservazione è più breve
AVVERTIMENTO!
il condizionatore è acceso. L'uso di un frigorifero per auto può essere efficace
1. Se dotato di batteria di riserva, è possibile mantenere qualsiasi temperatura desiderata
salute lungo la strada.
temperature.
garantire la temperatura di conservazione del vino rosso.
conservare frutta di alta qualità.
scelta.
8. Il tempo di conservazione della frutta di alta qualità in macchina in piena estate
4. Alimenti congelati, frutti di mare rari e frigoriferi montati su veicoli congelati
Misure di sicurezza
Usa i suggerimenti
- 12 -
Machine Translated by Google

- 13 -
propellente.
produttore.
·Controllare che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda a quella di
·Non bloccare gli spazi vuoti del frigorifero con oggetti come spilli, fili, ecc.
l'angolo deve essere inferiore a 5° per il funzionamento prolungato ed essere inferiore a 45° per
giù.
più prese mobili o alimentatori portatili nella parte posteriore
danneggiato.
superficie piana per più di 6 ore.
·Non esporre l'apparecchio alla pioggia e non immergerlo nell'acqua.
l'alimentazione elettrica. L'apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con l'alimentazione elettrica
breve tempo di esecuzione.
·Rischio di intrappolamento dei bambini. Prima di buttare via il tuo vecchio frigorifero o
·Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno degli scomparti per la conservazione degli alimenti
privo di ostacoli.
*Lasciare i ripiani in posizione in modo che i bambini non possano entrarvi facilmente.
(riscaldatori, luce solare diretta, forni a gas, ecc.)
·Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia asciutto e non intrappolato o danneggiato. Non individuare
·Una volta disimballato e prima di accenderlo, l'apparecchio deve essere posizionato su a
·Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o
·Non individuare prese multiple portatili o alimentatori portatili
·Assicurarsi che l'apparecchio rimanga in posizione orizzontale quando è in funzione. L'inclinazione
Non utilizzare l'apparecchio se è visibilmente danneggiato.
l'apparecchio.
·Non posizionare l'apparecchio vicino a fiamme libere o altre fonti di calore
·Mantenere le aperture di ventilazione nell'involucro dell'unità o nella struttura ad incasso
unità fornita con l'apparecchio.
congelatore: *Togliere le porte.
nella parte posteriore dell'apparecchio.
·Tenere gli apparecchi stabili a terra o in macchina; non scaricare capovolti
·Non conservare sostanze esplosive come bombolette spray con sostanze infiammabili
l'apparecchio, a meno che non siano del tipo consigliato dal
Machine Translated by Google

- 14 -
può causare pericolo. La lampada e il cavo di alimentazione devono essere sostituiti da
informazioni sull'uso sicuro del dispositivo e comprenderne i pericoli.
·I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte dell'utente
processo di scongelamento diverso da quelli consigliati dal produttore.
·Non utilizzare strumenti affilati per sbrinare; Non danneggiare il circuito frigorifero.
alimenti o medicinali. Gli alimenti possono essere conservati solo nella confezione originale o in
·L'installazione dell'alimentazione CC nell'imbarcazione deve essere gestita da personale qualificato
·Se l'apparecchio viene lasciato vuoto per lunghi periodi, cambiarlo
·Scollegare l'alimentazione prima di ogni pulizia e manutenzione e
:Rischio di incendio/materiali infiammabili.
non deve essere effettuato da bambini senza supervisione.
·Rischio di intrappolamento dei bambini. Prima di buttare via il tuo vecchio frigorifero o
·L'apparecchio è destinato all'uso domestico e similare
persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di capacità
non si arrampica facilmente all'interno.
ATTENZIONE!
produttore o persone qualificate.
AVVISO!
contenitori idonei.
spegnere, scongelare, pulire, asciugare e lasciare la porta aperta per evitare la formazione di muffe
dopo ogni utilizzo.
·Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare la
elettricisti.
·
congelatore:togliere le porte:lasciare i ripiani al loro posto in modo che possano farlo i bambini
·L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e
applicazioni come:
svilupparsi all'interno dell'apparecchio.
·Controllare se la capacità di raffreddamento dell'apparecchio è adatta alla conservazione del
·Le riparazioni possono essere eseguite solo da personale qualificato. Riparazione errata
esperienza e conoscenza se hanno ricevuto supervisione o istruzioni
Machine Translated by Google

- 15 -
-Pulire regolarmente le superfici che possono entrare in contatto con bevande e
applicare per il suo refrigerante infiammabile e gas espandente.
sistemi di drenaggio accessibili.
AVVERTENZA: questo apparecchio contiene agente schiumogeno infiammabile
all'interno dell'apparecchio.
·Per evitare la contaminazione della bevanda, rispettare le seguenti istruzioni: -L'apertura
prolungata della porta può causare un notevole aumento della
4)
ATTENZIONE: Durante l'uso, la manutenzione e lo smaltimento dell'apparecchio,
prestare attenzione a un simbolo simile a quello sul lato sinistro, che si trova sul
temperatura nei vani dell'apparecchio.
Si prega di rispettare le normative locali relative allo smaltimento del
non venga a contatto né goccioli su altri alimenti.
- Aree cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; -Campeggio,Agriturismi
e da clienti in alberghi,motel e altro
-Se l'apparecchio di refrigerazione viene lasciato vuoto per lunghi periodi, cambiarlo
2) In caso di guasto della macchina, rivolgersi ad un professionista per la manutenzione.
3) Si prega di inviarlo al centro di smaltimento locale designato al momento dello smaltimento
spegnere, scongelare, pulire, asciugare e lasciare la porta aperta per evitare lo sviluppo di muffa
ambienti residenziali; -Ambienti tipo bed and breakfast; -Catering e applicazioni simili
non al dettaglio.
-Conservare la carne e il pesce crudi in appositi contenitori nel frigorifero, in modo che
ciclopentano:
Esso.
1) Evitare il contatto con il fuoco durante il trasporto e l'utilizzo.
non venga a contatto né goccioli su altri alimenti;
-Conservare la carne e il pesce crudi in appositi contenitori nel frigorifero, in modo che
Machine Translated by Google

-16-
nella parte posteriore dell'apparecchio (pannello posteriore o compressore) e di colore
giallo o arancione. È un simbolo di pericolo di incendio. Nei tubi del refrigerante e nei
compressori sono presenti materiali infiammabili. Si prega di stare lontano da fonti di
incendio durante l'uso, la manutenzione e lo smaltimento.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELO:C75
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasylasdosisnonecesariamentecubrentodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
MANUALDEUSUARIO
REFRIGERADORDECOCHE
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Segundopaso:hagaclicenelíconodelrefrigeradorparaemparejarBluetooth(laaplicaciónleindicará
Puedesemparejarelfrigoríficopulsandoelbotóndeconfiguración.
Hagaclicen"Buscar"paraencontrarfrigoríficoscercanos.
Primerpaso:activeelBluetoothensudispositivointeligente;inicialaaplicacióny
enelcontroldelfrigorífico
panelalconectarelfrigoríficoporprimeravez).Despuésdelemparejamiento,laaplicación
Cambiaráalainterfazprincipalquelepermitirácontrolarelfrigorífico.
CONTROLINTELIGENTEINSTRUCCIONESDEFRIDGEAPP
1
Machine Translated by Google

Nota:
enlaAPLICACIÓNparabloquear/desbloquearelpaneldecontrol
delrefrigerador;siestábloqueado,elrefrigeradorsolopuedesercontroladoporlaAPLICACIÓN.
DescargadelaAplicación"FRIGOCONGELADORPARACOCHE"
IOS
/Bajo
*Hagaclicenelíconodecandado
Bateríaactual
ControldetemperaturaCO
(ahorrodeenergía)/MAX(enfriamientorápido)Bloquear/
DesbloquearCelsius/
FahrenheitDesemparejarel
dispositivoyvolverabuscarMododeproteccióndelabatería:
Alto/Medio
MENÚ
TemperaturaactualVoltaje
actualTemperatura
objetivoInterruptordel
compartimentoizquierdo/
derecho
CONFIGURARON/OFF
EscaneeelcódigoQRalaizquierdaobusquelaAPLICACIÓN"CARFRIDGEFREEZER"
enAPPStore(paradispositivosApple)oGoogleStore(paradispositivosAndroid).
Androide
2
Machine Translated by Google

Contáctenos:
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Porfavor,siéntaselibrede
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdoneque
noleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestro
producto.
<Imagensólocomoreferencia>
MODELO:C75
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Refrigeradordelcoche
3
Machine Translated by Google

Conectelafuentedealimentación
Atenciones
Esteproductoestásujetoalasdisposicionesdeladirectivaeuropea.
Antesdeutilizarelfrigorífico,leaatentamenteestemanualy
4.Limpieregularmentelacámarainteriorparaevitaroloresybacterias.
garantizarlaseguridadalimentaria.
2012/19/CE.Elsímboloquemuestrauncontenedorconruedascruzado.
mantenlocorrectamente
5.Apagueelrefrigeradorylabateríaantesdetirardelcarrito(sitiene
2.Colocamosbienlosfrigoríficosdelcoche(respaldo,asientos...).
1.Antesdeutilizarelfrigorífico,límpielopordentroyporfueraconunpañohúmedo.
batería).
3.Dispongaloscablesdealimentaciónsegúnelespaciointeriordesuautomóvil.Insertarelcigarrillo
atravésindicaqueelproductorequiererechazoporseparado
enchufedelencendedor(unladodelcabledealimentación)enelorificiodelencendedordelautomóvil.
recogidaenlaUniónEuropea.Estoseaplicaalproducto.
paño.
ytodoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.Productosmarcados
2.Nolleneelfrigoríficoconlíquidoscorrosivos.Noverterdirectamente
1.BusqueelcabledealimentacióndeCCenelkit.ConecteelenchufedeCCalatomadecorrientedel
comotalnosepuededesecharconlabasuradomésticanormal,pero
líquidosenelfrigorífico.
elfrigoríficodelcoche.
Advertencia:parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
debenllevarseaunpuntoderecogidaparaelreciclajedeaparatoseléctricosy
dispositivoselectrónicos
3.Cuandoelrefrigeradornoseutiliceduranteunperíodoprolongado,desconecteel
manualdeinstruccionesconatención.
fuentedealimentaciónymanténgalaseca.
4
Machine Translated by Google

Operacióndelrefrigeradordelautomóvil
2.ElrefrigeradorsepuedeconectardirectamentealafuentedealimentaciónDC12V/24V.
3.SielrefrigeradorutilizaunafuentedealimentaciónAC100240V,unadaptadordeCA
deberíaadoptarse.
Direccióndeaperturadepuertainversa
Conecteelencendedordelcoche
1.Elfrigoríficosepuedeconectaramásdeunafuentedeenergía.
Conectarelfrigoríficodelcoche.
Adaptador
Diagramadecomponentes
5
Machine Translated by Google

Funciónyfuncionamiento
Quitalacadenadeaceroinoxidable
∙Inicializacióndelapantalladevisualización:conectaralafuentedealimentación,eltimbre
mediantedestornillador
cruzado.Quitelasdosbisagras.
emitiráunpitidolargoylapantallaseencenderádurante2segundosyluegoingresará
elmododefuncionamientonormal.
tanque.
Instalelacadenadeaceroinoxidableenel
∙Encendido/apagado:presione
otroladoentrelapuertayel
paraencender/apagar.
tanque.
Instalelasdosbisagrasenel
∙Fuentedealimentación:conecteaunafuentedealimentaciónDC12V/24VoAC100240V(usando
adaptadordedicado).
alotroladoentrelapuertayel
6
Machine Translated by Google

Referenciadevoltaje:
∙Configuracióndetemperatura:presione
∙Mododeproteccióndelabatería:enestadodefuncionamiento,pulsaciónlargaotres
21,3V
l
debeconfigurarsecuandoestéconectadoaunabateríaportátiluotrodispositivoderespaldo.
∙Mododeenfriamiento:bajoelestadodefuncionamiento,presioneparacambiarMAX(rápido
CORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARCORTARDENTRO
25,7V
paisajes.
11,1V 12,4V
tardaráunpocoenalcanzarlatemperaturaestablecida.
CC12V
METRO
batería.
seguardaráautomáticamentedespuésdedejardefuncionardurante3segundos.Nota:
22,3V
10,9V
segundoshastaqueaparezcaE1,luegocambieaE5presionandonuevamente.EnE5
refrigeración)yECO(mododeahorrodeenergía).(*LaconfiguracióndefábricaesMÁX.)
MODO
8,5V
22,7V
segundoshastaquelapantallaparpadee,luegopresionenuevamenteparaseleccionarelmododeprotección
Paraelajustedetemperatura,elajuste
*Elvoltajeesunvalorteórico,puedehaberunadesviaciónendiferentes
*HdebeconfigurarsecuandoelproductoestáconectadoalaalimentacióndelautomóvilyMoL
Rangodeajustedetemperatura:20~20(4~68)
CC24V
24,3V
APORTE
23,7V
11,4V
Latemperaturamostradaeslatemperaturaactualdelcompartimento,
modo,presioneoparaseleccionarCelsiusoFahrenheit.
o
H(Alto),M(Medio)yL(Bajo)(*LaconfiguracióndefábricaesH).
10,1V
h
∙Configuracióndelaunidaddetemperatura:apagueelrefrigerador,presioneprolongadamentedurantetres
7
Machine Translated by Google

Cosasatenerencuenta
∙Reset:apagueelrefrigerador,presioneprolongadamentedurantetressegundoshastaE1
Carne
/50
∙Noutiliceagentesdelimpiezaabrasivosdurantelalimpieza,yaquepueden
temperaturaambiente:25,humedadambiente:≤75%.
Bebidas
10/1
∙Utiliceunpañohúmedoparalimpiareldispositivoysecarlo.
∙Dejelatapaligeramenteabiertaparaevitarqueseformenolores.
Limpieza:
∙Limpiarelexcesodeaguaconuntraposuave.
Hielo
~50
dañareldispositivo.
almismotiempodurantetres
5/41 4/39
Sieldispositivonosevaautilizarduranteunperíodoprolongado,sigalasinstrucciones:
∙Apagueydesenchufeeldispositivo.
FrutasVerdurasCharcuteríaVino
∙Nosumergirelfrigoríficoenaguanilavarlodirectamente.
18/
4
muestra,enmodoE1,mantengapresionado
5~8/4
∙Colocarelfrigoríficoenunlugarfrescoyseco.
∙Entornodealmacenamientorecomendado:
crema
10
∙Apagueydesenchufeeldispositivoprimeroparaevitardescargaseléctricas.
1~46
∙Saquetodosloselementosalmacenadoseneldispositivo.
Temperaturarecomendadaparaalimentoscomunes:
segundospararestablecerlo.
3~10/37
0
Almacenamiento:
8
Machine Translated by Google

9
Antihielo:
quesehancongeladoensulugar.
almacenadorecientemente
Bueno
∙Secarelaguadescongelada.
Asuntos
∙Lapuertaseabreconfrecuencia.
∙Encender/apagarelfrigoríficoconfrecuenciapuedeprovocar
sondemasiadocalientes
∙Saquetodosloselementosalmacenadoseneldispositivo.
Causa/Sugerencias
∙Elfrigoríficohaestadodesconectadoduranteun
Buenmomentoparaevitaresto.
análisis,póngaseencontactoconelserviciodeatenciónalclienteprofesionalpara
∙Compruebesielfusiblesehaquemado.
Refrigerador
Nuncautiliceherramientasdurasopuntiagudasparaquitarhielooaflojarobjetos.
∙Sehaderramadounagrancantidaddecomidatibiaocaliente.
∙Compruebesielenchufeylatomaestánconectados
Elrefrigeradorno
Lahumedadpuedeformarescarchaenelinteriordelrefrigeradoroenel
∙Mantengalatapaabierta.
∙Compruebesielinterruptorestáencendido.
retardodearranquedelcompresor
asistencia.
Compruebesilafuentedealimentaciónnofuncionacorrectamente.
compartimentos
∙Apagueydesenchufeeldispositivoprimeroparaevitardescargaseléctricas.
evaporador.Estoreducelacapacidadderefrigeración.Descongeleeldispositivoen
Consejo:Sisituacionesanormalesnopuedenresolversemedianteunasimplefalla
notrabajo
largotiempo
Métodosdesolucióndeproblemas
Machine Translated by Google

Hay"flujodeagua"
despuésdequeelcompresorfuncionedemaneraestable
SemuestraelcódigoF2
∙Posiblecausa:elcompresorarrancacondemasiada
frecuencia
ruidodesdeelinteriordel
∙Posiblecausa:bajovoltajeenelfrigorífico.
Desconectelaenergíadelrefrigeradordurante5minutos
yreinícielo.
SemuestraelcódigoF3
AjustelaproteccióndelabateríadeAltaaMediaode
MediaaBaja
Sielcódigoaparecenuevamente,comuníqueseconelfabricantepara
obtenerservicio.
refrigerador
∙Esunfenómenonormal,causadoporelflujoderefrigerante.
SemuestraelcódigoF1
Haygotasdeaguaalrededor
delacarcasadelrefrigeradoro
delespaciodelapuerta.
∙Posiblecausa:elventiladordelcondensadorestásobrecargado.
Elcompresorhaceun
pocoderuidoalarrancar.
Desconectelaenergíadelrefrigeradordurante5minutos
yreinícielo.
Lacomidaestacongelada
∙Esunfenómenonormal,lahumedadsecondensaráenagua
cuandotoqueunresfriado.
superficiedelrefrigerador.
Sielcódigoaparecenuevamente,comuníqueseconelfabricantepara
obtenerservicio.
∙Latemperaturaseajustódemasiadobaja
Esunfenómenonormal,elruidosereducirá.
10
Machine Translated by Google

11
∙Posiblecausa:elcompresornoarranca
Sielcódigovuelveaaparecer,comuníqueseconelfabricante.
∙Posiblecausa:elsensordetemperaturaestádefectuoso
1juego
3
compresorycomponenteselectrónicosDesconectelaalimentación
Sielcódigovuelveaaparecer,comuníqueseconelfabricante.
1juego
1
Artículo
Adaptadordecorriente
paraservicio
5minutosyreiniciar
PC1
4
SemuestraelcódigoF4
∙Posiblecausa:nosepuededetectarningúnparámetro
Refrigerador
Refrigerapor5minutosyreinicia.
1juego
paraservicio
Póngaseencontactoconelfabricanteparaobtenerservicio
Desconectelaenergíadelrefrigeradordurante5minutos.
paraservicio
Manual
2
∙Posiblecausa:sobrecalentamientodel
SemuestraelcódigoF6
Cantidad
porelcontroladorDesconectelaalimentaciónalfrigoríficodurante
No.
alambredecigarrillo
Sielcódigovuelveaaparecer,comuníqueseconelfabricante.
&Reanudar.
SemuestraelcódigoF5
SemuestraelcódigoF7oF8
Observación
Listadeembalaje
Machine Translated by Google

12
Precaucionesdeseguridad
Sugerenciasdeuso
establecidobajocualquiercircunstanciasinpreocupaciones.
6.Lashojasdetésemantienenfrescasdeformaeficazenelfrigoríficodelcocheyusted
elaireacondicionadoestáencendido.Usarunrefrigeradorparaautomóvilpuedeefectivamente
conservarfrutadealtacalidad.
2.Alcolocarhelado,ajustelatemperaturaalmínimo;él
Puedebebertéfrescoydeliciosoencualquiermomentoduranteelrecorridosinconductor.
9.Lacapadegafasdesoldealtacalidadsecaerábajolaalta
temperaturaenverano.Elfrigoríficodelcocheesunlugaridealparacolocarlo.
7.Lamejortemperaturadealmacenamientoparaelvinotintoes1018(5064,4).
10.Loscosméticosdealtacalidadsedeterioranrápidamentebajoaltastemperaturasen
debeestarencendidodurantemuchotiempo.
elcoche.Llevarcosméticosconelcoche;Elfrigoríficodelcocheserátumejor
3.Prevenirlosproblemasdesaludderivadosdelconsumodeaguaembotelladacausadosporaltosnivelesde
Elcontrolprecisodelatemperaturadelrefrigeradordelautomóvilpuedeefectivamente
temperaturas.
Asegurarlatemperaturadealmacenamientodelvinotinto.
elección.
4.Losalimentoscongelados,losmariscosrarosylosrefrigeradoresmontadosenvehículospermitencongelar
8.Eltiempodealmacenamientodefrutadealtacalidadenelcocheenplenoverano.
5.Losproductossanitarios,lainsulinaylosmedicamentosimportadosdebenrefrigerarse,yelcontrol
precisodelatemperaturadelosrefrigeradoresabordoayudará
Losalimentosfrescosacompañaránelviaje.
Lastemperaturasserándealmenos2horas.Eltiempodealmacenamientoesmáscortoinclusosi
¡ADVERTENCIA!
1.Siestáequipadoconunabateríaderespaldo,puedemantenercualquiertemperaturaquedesee.
saludenelcamino.
Machine Translated by Google

∙Asegúresedequeelcabledealimentaciónestésecoynoatrapadonidañado.noubicar
∙Unavezdesembaladoyantesdeencenderlo,elaparatodebecolocarsesobreuna
∙Alcolocarelaparato,asegúresedequeelcabledealimentaciónnoquedeatrapadoo
Noutiliceelaparatosiestávisiblementedañado.
elaparato.
∙Asegúresedequeelaparatopermanezcaenposiciónhorizontalcuandoestéenfuncionamiento.lainclinación
∙Noubiquemúltiplestomasdecorrienteportátilesofuentesdealimentaciónportátiles
enlapartetraseradelaparato.
∙Nocoloqueelaparatocercadellamasuotrasfuentesdecalor.
unidadproporcionadaconelaparato.
∙Mantenerlasaberturasdeventilaciónenlacarcasadelaunidadoenlaestructuraempotrada.
Congelador:*Quitarlaspuertas.
∙Mantengaelaparatoestableenelsuelooenelautomóvil;nolodrenebocaarriba.
∙Noalmacenesustanciasexplosivascomolatasdeaerosolconunproductoinflamable.
elaparato,amenosqueseandeltiporecomendadoporel
propulsor.
fabricante.
abajo.
Múltiplestomasdecorrienteportátilesofuentesdealimentaciónportátilesenlapartetraseradel
dañado.
superficieniveladadurantemásde6horas.
Elángulodebeserinferiora5°paraunfuncionamientoprolongadoyinferiora45°para
∙Nobloqueelosespaciosdelrefrigeradorconelementoscomoalfileres,alambres,etc.
∙Compruebequelaespecificacióndetensiónenlaplacadecaracterísticascorrespondealadel
∙Noexpongaelaparatoalalluvianilosumerjaenagua.
elsuministrodeenergía.Elaparatosolodebeusarseconlafuentedealimentación
pocotiempodefuncionamiento.
∙Riesgodeatrapamientoinfantil.Antesdetirarsuviejorefrigeradoro
∙Noutiliceaparatoseléctricosdentrodeloscompartimentosdealmacenamientodealimentosde
libredeobstáculos.
*Dejelosestantesensulugarparaquelosniñosnopuedansubirfácilmentealinterior.
(calentadores,luzsolardirecta,hornosdegas,etc.)
13
Machine Translated by Google

fabricanteopersonascualificadas.
¡AVISO!
contenedoresadecuados.
∙Noutilicedispositivosmecánicosuotrosmediosparaacelerarel
electricistas.
despuésdecadauso.
Apague,descongele,limpie,sequeydejelapuertaabiertaparaevitarelmoho.
desarrollándosedentrodelaparato.
∙
∙Elaparatopuedeserutilizadoporniñosapartirde8añosy
Congelador:quitarlaspuertas:dejarlosestantesensulugarparaquelosniñospuedan
aplicacionescomo:
∙Compruebesilacapacidadderefrigeracióndelaparatoesadecuadaparaalmacenarel
∙Lasreparacionessólopuedenserrealizadasporpersonalcualificado.Reparaciónincorrecta
experienciayconocimientosihanrecibidosupervisiónoinstrucción
puedecausarpeligro.Lalámparayelcabledealimentacióndebenserreemplazadosporel
sobreelusodeldispositivodeformaseguraycomprenderlospeligros.
alimentosomedicamentos.Losalimentossólopuedenalmacenarseensuembalajeoriginaloen
∙LainstalacióndealimentaciónCCenlaembarcacióndebeserrealizadaporpersonalcualificado.
∙Sielaparatosedejavacíodurantelargosperíodos,encienda
∙Desconectarelsuministroeléctricoantesdecadalimpiezaymantenimientoy
∙Noutiliceherramientasafiladasparadescongelar;Nodañeelcircuitofrigorífico.
procesodedescongelación,distintosalosrecomendadosporelfabricante.
∙Losniñosnodebenjugarconelaparato.Limpiezaymantenimientoporpartedelusuario.
:Riesgodeincendio/materialesinflamables.
Losniñosnopodránrealizarlossinsupervisión.
∙Riesgodeatrapamientoinfantil.Antesdetirarsuviejorefrigeradoro
∙Elaparatoestádiseñadoparaserutilizadoenelhogarysimilares.
personasconcapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidasoconfaltade
Noesfácilsubiralinterior.
¡PRECAUCIÓN!
14
Machine Translated by Google

∙Paraevitarlacontaminacióndelabebida,respetelassiguientesinstrucciones:Laapertura
prolongadadelapuertapuedeprovocarunaumentosignificativodela
dentrodelaparato.
3)Envíeloasuestacióndeeliminaciónlocaldesignadacuandolodescarte.
él.
temperaturaenloscompartimentosdelaparato.
Porfavor,deacuerdoconlasregulacioneslocalessobrelaeliminacióndel
4)
ADVERTENCIA:Duranteeluso,servicioyeliminacióndelaparato,presteatención
aunsímbolosimilaraldelladoizquierdo,queseencuentraen
Applianporsurefrigeranteinflamableygasdesoplado.
Limpiarperiódicamentelassuperficiesquepuedanentrarencontactoconlabebiday
sistemasdedrenajeaccesibles.
ADVERTENCIA:Esteaparatocontieneagenteespumanteinflamable.
Conservarlacarneyelpescadocrudosenrecipientesadecuadosenelfrigorífico,paraque
ciclopentano:
noestáencontactonigoteasobreotrosalimentos;
Conservarlacarneyelpescadocrudosenrecipientesadecuadosenelfrigorífico,paraque
1)Eviteelcontactoconelfuegocuandolotransporteyutilice.
Áreasdecocinaparaelpersonalentiendas,oficinasyotrosentornosdetrabajo;Camping,
casasruralesyporclientesenhoteles,motelesyotros.
noestáencontactonigoteasobreotrosalimentos.
Sielaparatofrigoríficosedejavacíodurantelargosperíodos,encienda
2)Soliciteservicioaunprofesionalcuandolamáquinaseaveríe.
entornosresidenciales;Ambientestipoalojamientoydesayuno;Cateringyaplicaciones
similaresnominoristas.
Apague,descongele,limpie,sequeydejelapuertaabiertaparaevitarquesedesarrollemoho.
15
Machine Translated by Google

lapartetraseradelaparato(paneltraseroocompresor)ydecoloramarilloonaranja.
Esunsímbolodeadvertenciaderiesgodeincendio.Haymaterialesinflamables
enlastuberíasderefrigeranteyenloscompresores.Manténgasealejadodela
fuentedefuegoduranteeluso,servicioyeliminación.
dieciséis
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODEL: C75
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami, a dawki niekoniecznie obejmują wszystkie kategorie oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy, aby
podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy rzeczywiście oszczędzasz połowę w porównaniu
z czołowymi markami.
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
LODÓWKA SAMOCHODOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

kliknij „Szukaj”, aby znaleźć pobliskie lodówki.
sparowanie lodówki poprzez naciśnięcie przycisku ustawiania
Krok drugi: Kliknij ikonę lodówki, aby sparować Bluetooth (aplikacja wyświetli monit
Pierwszy krok: włącz Bluetooth w swoim inteligentnym urządzeniu; uruchom aplikację i
na sterowniku lodówki
panelu przy pierwszym podłączeniu lodówki). Po sparowaniu aplikacja
przejdzie do głównego interfejsu umożliwiającego sterowanie lodówką.
INTELIGENTNE STEROWANIE – INSTRUKCJE APLIKACJI FRIDGEAPP
- 1 -
Machine Translated by Google

Notatka:
w aplikacji, aby zablokować/odblokować panel sterowania
lodówki. Jeśli jest ona zablokowana, lodówką można sterować wyłącznie za pomocą aplikacji.
Pobieranie aplikacji „Lodówka samochodowa” z zamrażarką
iOS
/Niski
*Kliknij ikonę kłódki
Aktualny akumulator
Kontrola temperatury
CO (oszczędność energii) / MAX (szybkie chłodzenie)
Zablokuj /
Odblokuj Celsjusz /
Fahrenheit Odłącz parowanie urządzenia i wróć do
wyszukiwania Tryb ochrony baterii: Wysoki / Średni
MENU
Aktualna temperatura
Aktualne napięcie
Temperatura docelowa
Przełącznik Lewa/
Prawa komora
SET
ON/OFF
Zeskanuj kod QR po lewej stronie lub wyszukaj aplikację „CAR FRIDGE
FREEZER” w sklepie APP Store (dla urządzeń Apple) lub Google Store (dla urządzeń z
systemem Android).
Android
- 2 -
Machine Translated by Google

Skontaktuj się z nami:
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Proszę, czuj się swobodnie by
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się
ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie
informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
- 3 -
<Zdjęcie tylko w celach informacyjnych>
MODEL:C75
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Lodówka samochodowa
Machine Translated by Google

Podłącz zasilacz
Uprzejmości
należy oddać do punktu zbiórki odpadów elektrycznych i elektrycznych
2012/19/WE. Przekreślony symbol przedstawiający kosz na śmieci na kółkach
trzymaj go właściwie
3. Jeżeli lodówka nie będzie używana przez dłuższy czas, należy odłączyć ją od prądu
Przed użyciem lodówki prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją i
Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej
zapewnić bezpieczeństwo żywności.
5.Wyłącz lodówkę i akumulator przed ciągnięciem wózka (jeśli jest).
3. Rozłóż przewody zasilające odpowiednio do przestrzeni wewnętrznej samochodu. Włóż papierosa
wtyczkę zapalniczki (z jednej strony przewodu zasilającego) do otworu zapalniczki samochodowej.
zbiórka w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu
płótno.
1.Przed użyciem lodówki wyczyść ją wewnątrz i na zewnątrz wilgotną wodą
przez wskazuje, że produkt wymaga osobnego odpadu
bateria).
płyny do lodówki.
jako takie nie mogą być wyrzucane wraz ze zwykłymi odpadami domowymi, ale
lodówka samochodowa.
oraz wszystkie akcesoria oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone
2. Nie napełniaj lodówki żrącymi płynami. Nie wlewać bezpośrednio
instrukcję obsługi.
4.Regularnie czyść komorę wewnętrzną, aby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnego zapachu i bakterii
1. Znajdź w zestawie przewód zasilający prądu stałego. Podłącz wtyczkę prądu stałego do gniazdka elektrycznego
zasilacza i utrzymuj go w suchości.
Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać
urządzenia elektryczne
2. Dobrze umieść lodówki w samochodzie (tył, siedzenia...).
- 4 -
Machine Translated by Google

Obsługa lodówki samochodowej
1. Lodówkę można podłączyć do więcej niż jednego źródła energii.
2. Lodówkę można podłączyć bezpośrednio do źródła zasilania DC12V/24V.
należy przyjąć.
Podłącz lodówkę samochodową
3. Jeżeli lodówka korzysta z zasilacza AC 100-240V, należy zastosować zasilacz sieciowy
Podłącz zapalniczkę samochodową
Adapter
Odwróć kierunek otwierania drzwi
Schemat komponentów
- 5 -
Machine Translated by Google

Funkcja i działanie
przez śrubokręt krzyżowy.
Zdejmij dwa zawiasy.
usłyszysz długi sygnał dźwiękowy, a wyświetlacz włączy się na 2 sekundy, a następnie wejdziesz
· Inicjalizacja ekranu wyświetlacza: podłącz do źródła zasilania i brzęczyka
Zdejmij łańcuch ze stali nierdzewnej
Zamontuj łańcuch ze stali nierdzewnej na
·Włączanie/wyłączanie zasilania: naciśnij
normalny tryb pracy.
czołg.
czołg.
druga strona pomiędzy drzwiami a
aby włączyć/wyłączyć.
po drugiej stronie, pomiędzy drzwiami a
dedykowany adapter).
Zamontuj dwa zawiasy na
·Zasilanie: podłącz do zasilania DC 12V/24V lub AC 100-240V (za pomocą
- 6 -
Machine Translated by Google

- 7 -
H(Wysoka),M(Średnia) i L(Niska) (*Ustawienie fabryczne to H).
Lub
10,1 V
H
·Ustawienie jednostki temperatury: wyłącz lodówkę, naciśnij i przytrzymaj przez trzy sekundy
wyświetlana temperatura to aktualna temperatura w komorze
11,4 V
WEJŚCIE
23,7 V
naciśnij lub , aby wybrać stopnie Celsjusza lub Fahrenheita.
Zakres ustawień temperatury: -20 ~ 20 ℃ (-4 ~ 68 ℉)
Napięcie stałe 24 V
24,3 V
*napięcie jest wartością teoretyczną, mogą występować różnice
TRYB
chłodzenie) i ECO (tryb oszczędzania energii).(*Ustawienie fabryczne to MAX.)
8,5 V
*H należy ustawić, gdy produkt jest podłączony do zasilania samochodu, a M lub L
sekundy, aż ekran zacznie migać, a następnie naciśnij ponownie, aby wybrać tryb ochrony
dla ustawienia temperatury, ustawienie
22,7 V
M
bateria.
22,3 V
zostanie zapisany automatycznie po zatrzymaniu działania na 3 sekundy. Uwaga:
10,9 V
sekundy, aż wyświetli się E1, a następnie przejdź do E5, naciskając ponownie. Pod E5
osiągnięcie ustawionej temperatury może zająć trochę czasu.
Napięcie stałe 12 V
11,1 V 12,4 V
WYCIĘCIE WYCIĘCIE WYCIĘCIE WYCIĘCIE
·Tryb chłodzenia: w stanie pracy naciśnij, aby przełączyć MAX (szybko
25,7 V
scenerie.
·Ustawianie temperatury: naciśnij
·Tryb ochrony baterii: w stanie pracy naciśnij długo lub trzy
należy ustawić, gdy jest podłączony do akumulatora przenośnego lub innego źródła zasilania
L
21,3 V
Napięcie odniesienia:
Machine Translated by Google

- 8 -
3 ~ 10 ℃/37
sekundy, aby go zresetować.
0℉
Składowanie:
Zalecana temperatura dla typowych potraw:
·Wyjmij wszystkie przedmioty przechowywane w urządzeniu.
1 ~ 46 ℉
krem
10 ℃
· Najpierw wyłącz i odłącz urządzenie, aby uniknąć porażenia prądem.
·Umieścić lodówkę w chłodnym i suchym miejscu.
·Nie zanurzaj lodówki w wodzie i nie myj jej bezpośrednio.
Wino Delikatesowe Owoce Warzywa
-18℃/
·Zalecane środowisko przechowywania:
wyświetla się, w trybie E1 naciśnij długo
5 ~ 8 ℃/4
4℉
uszkodzić urządzenie.
4℃/39℉
jednocześnie dla trzech osób
5 ℃/41 ℉
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas prosimy postępować zgodnie z instrukcją:
·Wyłącz i odłącz urządzenie.
lód
~50 ℉
Czyszczenie:
·Wytrzyj nadmiar wody miękką szmatką.
-10 ℃/1
Napoje
· Do czyszczenia i suszenia urządzenia używaj wilgotnej szmatki.
·Pozostaw pokrywę lekko otwartą, aby zapobiec tworzeniu się nieprzyjemnych zapachów.
·Reset: wyłącz lodówkę, naciśnij i przytrzymaj przez trzy sekundy, aż do E1
Mięso
temperatura otoczenia: 25 ℃, wilgotność otoczenia: 75%.
· Podczas czyszczenia nie należy używać ściernych środków czyszczących, ponieważ mogą one wystąpić
/50℉
Rzeczy warte uwagi
Machine Translated by Google

Metody rozwiązywania problemów
Porada: Jeśli nienormalnych sytuacji nie da się rozwiązać poprzez zwykłą usterkę
parownik. Zmniejsza to wydajność chłodzenia. Rozmrozić urządzenie w
nie działa
długi czas
· Najpierw wyłącz i odłącz urządzenie, aby uniknąć porażenia prądem.
przegródki
wsparcie.
Sprawdź, czy zasilacz nie jest uszkodzony
·Trzymaj pokrywę otwartą.
·Sprawdź, czy przełącznik jest włączony.
opóźnienie uruchomienia sprężarki
·Była duża ilość ciepłego lub gorącego jedzenia
Nigdy nie używaj twardych lub spiczastych narzędzi do usuwania lodu lub poluzowywania przedmiotów
·Sprawdź, czy wtyczka i gniazdko są podłączone
Wilgoć może powodować szron we wnętrzu urządzenia chłodzącego lub na jego powierzchni
Lodówka tak
· Lodówka została odłączona na a
·Sprawdź, czy bezpiecznik nie jest przepalony.
dobry czas, aby tego uniknąć.
analizy, prosimy o kontakt z profesjonalną obsługą klienta w sprawie
Lodówka
·Wyjmij wszystkie przedmioty przechowywane w urządzeniu.
Przyczyna/sugestie
·Częste włączanie/wyłączanie lodówki może powodować
są za ciepłe
Kwestie
·Wytrzeć rozmrożoną wodę.
·Drzwi są często otwierane.
Rozmrażanie:
które zamarły w miejscu.
ostatnio zapisane
Dobrze
- 9 -
Machine Translated by Google

- 10 -
·Jest to normalne zjawisko, wilgoć skrapla się do postaci
wody, gdy zetknie się z zimnem
hałas z wnętrza
·Prawdopodobna przyczyna: niskie napięcie w lodówce.
Jeśli kod pojawi się ponownie, skontaktuj się z producentem w celu uzyskania
pomocy serwisowej
po stabilnej pracy sprężarki
Jest „przepływ wody”
Odłącz zasilanie lodówki na 5 minut i uruchom
ponownie
Wyświetlony kod F3
·Jest to normalne zjawisko, spowodowane przepływem
czynnika chłodniczego.
Wyświetlany jest kod F1 Dostosuj ochronę baterii od wysokiego do średniego
lub od średniego do niskiego
lodówka
Jeśli kod pojawi się ponownie, skontaktuj się z producentem w celu uzyskania
pomocy serwisowej
Odłącz zasilanie lodówki na 5 minut i uruchom
ponownie.
Sprężarka jest nieco
głośna podczas
uruchamiania
Wokół obudowy lodówki lub
szczeliny w drzwiach widać
krople wody
·Prawdopodobna przyczyna: wentylator skraplacza jest przeciążony.
Jest to normalne zjawisko, hałas zostanie zmniejszony
·Ustawiono zbyt niską temperaturę
·Prawdopodobna przyczyna: sprężarka uruchamia się
zbyt często
Wyświetlony kod F2
Jedzenie jest zamrożone
powierzchnię lodówki.
Machine Translated by Google

Lista rzeczy do spakowania
Wyświetlony kod F5
&uruchom ponownie.
Wyświetlany jest kod F7 lub F8
Uwaga
Jeżeli kod pojawi się ponownie, skontaktuj się z producentem
Drut papierosowy
przez sterownik Odłącz zasilanie lodówki na ok
NIE.
· Możliwa przyczyna: przegrzanie
Wyświetlony kod F6
Ilość
podręcznik
1 zestaw
do lodówki na 5 minut i uruchom ponownie.
Do obsługi
2
Do obsługi
Odłącz zasilanie lodówki na 5 minut
Skontaktuj się z producentem w sprawie serwisu
1 szt
4
Lodówka
Wyświetlony kod F4
·Możliwa przyczyna: nie wykryto żadnego parametru
Do obsługi
5 minut i uruchom ponownie
Przedmiot
Zasilacz
Jeśli kod pojawi się ponownie, skontaktuj się z producentem
sprężarka i elektronika Odłącz zasilanie od
1 zestaw
1
·Prawdopodobna przyczyna: sprężarka nie uruchamia się
Jeżeli kod pojawi się ponownie, skontaktuj się z producentem
3
1 zestaw
·Prawdopodobna przyczyna: uszkodzony czujnik temperatury
- 11 -
Machine Translated by Google

świeża żywność towarzyszy podróży.
2. Podczas umieszczania lodów należy ustawić najniższą temperaturę; To
podczas wycieczki z własnym kierowcą możesz w dowolnym momencie napić się świeżej i pysznej herbaty.
temperatura będzie wynosić co najmniej 2 godziny. Nawet jeśli czas przechowywania jest krótszy
6. Liście herbaty skutecznie utrzymują świeżość w lodówce samochodowej, a Ty
ustawiane w każdych okolicznościach bez obaw.
9. Powłoka wysokiej jakości okularów przeciwsłonecznych odpadnie pod wysokim poziomem
temperatura latem. Lodówka samochodowa jest idealnym miejscem do jej umieszczenia.
samochód. Noś kosmetyki w samochodzie; lodówka samochodowa będzie lepsza
3. Zapobiegaj problemom zdrowotnym związanym z piciem wody butelkowanej spowodowanym przez haj
Precyzyjna kontrola temperatury lodówki samochodowej może skutecznie
7. Najlepsza temperatura przechowywania czerwonego wina to 10 ℃ - 18 ℃ (50 - 64,4 ℉).
musi być włączony przez dłuższy czas.
10. Wysokiej jakości kosmetyki szybko niszczą się pod wpływem wysokich temperatur
8. Czas przechowywania owoców wysokiej jakości w samochodzie w pełni lata
4. Zamrożona żywność, rzadkie owoce morza i lodówki montowane w pojazdach
temperatury.
zapewnić temperaturę przechowywania czerwonego wina.
1. Jeśli jest wyposażony w akumulator zapasowy, możesz utrzymać dowolną temperaturę
zdrowie po drodze.
zachować wysokiej jakości owoce.
klimatyzator jest włączony. Korzystanie z lodówki samochodowej może skutecznie
5. Produkty lecznicze, insulina i importowane leki muszą być przechowywane w lodówce, a precyzyjna
kontrola temperatury w lodówkach na pokładzie pomoże
wybór.
OSTRZEŻENIE!
Środki ostrożności
Skorzystaj z sugestii
- 12 -
Machine Translated by Google

- 13 -
kąt musi być mniejszy niż 5° w przypadku długotrwałej pracy i mniejszy niż 45° w przypadku długotrwałej pracy
· Otwory wentylacyjne należy pozostawić w obudowie urządzenia lub w konstrukcji zabudowanej
·Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu otwartego ognia lub innych źródeł ciepła
jednostki dostarczonej z urządzeniem.
z tyłu urządzenia.
zamrażarka: *Zdejmij drzwi.
·Nie przechowuj żadnych substancji wybuchowych, np. puszek ze sprayem z materiałem łatwopalnym
urządzenia, chyba że są typu zalecanego przez
·Trzymaj urządzenie na ziemi lub w samochodzie; nie spuszczaj wody do góry nogami
·Po rozpakowaniu i przed włączeniem urządzenie należy ustawić na
·Upewnij się, że przewód zasilający jest suchy, nie jest uwięziony ani uszkodzony. Nie lokalizuj
·Podczas ustawiania urządzenia należy uważać, aby przewód zasilający nie został przytrzaśnięty lub
·Nie umieszczaj wielu przenośnych gniazdek elektrycznych ani przenośnych źródeł zasilania
·Upewnij się, że urządzenie podczas pracy stoi poziomo. Pochylenie
Nie używaj urządzenia, jeśli jest wyraźnie uszkodzone.
urządzenie.
źródła energii. Urządzenie może być używane wyłącznie z zasilaniem
·Nie narażaj urządzenia na działanie deszczu i nie zanurzaj go w wodzie.
krótki czas biegania.
· Ryzyko uwięzienia dziecka. Zanim wyrzucisz swoją starą lodówkę lub
(grzejniki, bezpośrednie działanie promieni słonecznych, kuchenki gazowe itp.)
*Pozostaw półki na miejscu, aby dzieci nie mogły łatwo wejść do środka.
·Nie używaj urządzeń elektrycznych w pomieszczeniach do przechowywania żywności
wolne od przeszkód.
gaz pędny.
producent.
w dół.
·Sprawdź, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej jest zgodne z napięciem
·Nie blokuj szczelin lodówki przedmiotami takimi jak szpilki, druty itp.
uszkodzony.
wiele przenośnych gniazdek elektrycznych lub przenośnych zasilaczy z tyłu
poziomej powierzchni przez ponad 6 godzin.
Machine Translated by Google

- 14 -
·Do rozmrażania nie używać ostrych narzędzi; Nie uszkodzić obwodu chłodniczego.
zamrażarka: zdejmij drzwiczki: zostaw półki na miejscu, aby dzieci mogły
·
·Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze
rozwijające się w urządzeniu.
aplikacje takie jak:
·Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowany personel. Nieprawidłowa naprawa
doświadczenie i wiedzę, jeśli zapewniono im nadzór lub instrukcje
·Sprawdź, czy wydajność chłodzenia urządzenia jest odpowiednia do przechowywania
OGŁOSZENIE!
producenta lub wykwalifikowaną osobę.
odpowiednie pojemniki.
wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić, wysuszyć i pozostawić drzwi otwarte, aby zapobiec pleśni
po każdym użyciu.
·Nie używaj urządzeń mechanicznych ani innych środków przyspieszających
elektrycy.
nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
:Ryzyko pożaru/materiałów łatwopalnych.
· Ryzyko uwięzienia dziecka. Zanim wyrzucisz swoją starą lodówkę lub
·Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i podobnego
OSTROŻNOŚĆ!
osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub ich braku
niełatwo wejść do środka.
może spowodować zagrożenie. Lampę i przewód zasilający należy wymienić w autoryzowanym serwisie
dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i zrozumienia zagrożeń.
żywność lub lekarstwa. Żywność można przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu lub w
·Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja użytkownika
rozmrażania inny niż zalecany przez producenta.
·Jeżeli urządzenie pozostaje puste przez dłuższy czas, należy je włączyć
·Instalacją prądu stałego na łodzi musi zająć się wykwalifikowany personel
· Przed każdym czyszczeniem i konserwacją należy odłączyć zasilanie
Machine Translated by Google

- 15 -
nie ma kontaktu ani nie kapie na inną żywność.
temperaturę w komorach urządzenia.
Należy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji
2) W przypadku awarii maszyny poproś specjalistę o serwis.
wewnątrz urządzenia.
·Aby uniknąć skażenia napoju, należy przestrzegać poniższych wskazówek: - Otwarcie drzwi na
dłuższy czas może spowodować znaczny wzrost
4)
OSTRZEŻENIE: Podczas użytkowania, serwisowania i utylizacji urządzenia należy
zwrócić uwagę na symbol podobny do lewego boku, który znajduje się na
dostępne systemy odwadniające.
OSTRZEŻENIE: To urządzenie zawiera łatwopalny środek pieniący
zastosowanie ze względu na łatwopalny czynnik chłodniczy i ulatniający się gaz.
- Regularnie czyść powierzchnie, które mogą mieć kontakt z napojami i
1) Podczas transportu i użytkowania należy unikać kontaktu z ogniem.
nie ma kontaktu ani nie kapie na inną żywność; -Przechowuj
surowe mięso i ryby w odpowiednich pojemnikach w lodówce, tak aby je
-Przechowuj surowe mięso i ryby w odpowiednich pojemnikach w lodówce, tak aby je
cyklopentan:
wyłączyć, rozmrozić, wyczyścić, wysuszyć i pozostawić drzwi otwarte, aby zapobiec rozwojowi pleśni
środowiska mieszkalne; -Środowiska typu Bed and Breakfast; -Catering i podobne
zastosowania niehandlowe.
To.
3) Po wyrzuceniu należy wysłać go do lokalnego wyznaczonego punktu utylizacji
-Pomieszczenia kuchenne dla personelu w sklepach, biurach i innych środowiskach pracy;
-Kempingi, domy agroturystyczne i przez klientów w hotelach, motelach i innych
- Jeżeli urządzenie chłodnicze pozostaje puste przez dłuższy czas, należy je zmienić
Machine Translated by Google

- 16 -
z tyłu urządzenia (panel tylny lub sprężarka) oraz w kolorze żółtym lub pomarańczowym.
Jest to symbol ostrzegający o ryzyku pożaru. W rurach czynnika chłodniczego i
sprężarkach znajdują się materiały łatwopalne. Podczas użytkowania, serwisowania i
utylizacji należy znajdować się z dala od źródła ognia.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODEL: C75
'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen opleveren als u bepaalde tools bij ons koopt, vergeleken met
de grote topmerken, en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden tools
dekken door ons. U wordt er vriendelijk aan herinnerd om bij het plaatsen van een bestelling bij ons zorgvuldig te
verifiëren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
AUTO KOELKAST
HANDLEIDING
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Tweede stap: Klik op het koelkastpictogram voor Bluetooth-koppeling (de APP zal dit vragen
op de bediening van de koelkast
klik op "Zoeken" om koelkasten in de buurt te vinden.
Eerste stap: Schakel Bluetooth in op uw smartapparaat; start de APP en
U kunt de koelkast koppelen door op de instelknop te drukken
paneel wanneer u de koelkast voor de eerste keer aansluit). Na het koppelen verschijnt de APP
schakelt over naar de hoofdinterface waarmee u de koelkast kunt bedienen.
SMART CONTROL- KOELKASTAPP-INSTRUCTIES
- 1 -
Machine Translated by Google

Opmerking:
*Klik op het slotpictogram
De applicatie "CAR FRIDGE FREEZER" downloaden
IOS
/Laag
op de APP om het bedieningspaneel op de koelkast te
vergrendelen/ontgrendelen. Indien vergrendeld, kan de koelkast alleen via de APP worden bediend.
ÿHuidige batterij
ÿÿTemperatuurregeling ÿCO
(Energiebesparend) / MAX (Snelle koeling)
ÿVergrendelen /
ontgrendelen ÿCelsius /
Fahrenheit ÿHet apparaat ontkoppelen en teruggaan naar
zoeken ÿBatterijbeschermingsmodus: Hoog / Medium
ÿMENU
ÿHuidige temperatuur ÿHuidige
spanning
ÿDoeltemperatuur
ÿSchakelaar links/rechts
compartiment
ÿSET
ÿAAN/UIT
Android
Scan de QR-code aan de linkerkant of zoek naar de APP "CAR FRIDGE FREEZER"
in de APP Store (voor Apple-apparaten) of Google Store (voor Android-apparaten).
- 2 -
Machine Translated by Google

Neem contact met ons op:
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Voel je vrij om
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door
voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat
u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw zullen informeren als er
technologie- of software-updates zijn voor ons product.
- 3 -
<Afbeelding alleen ter referentie>
MODEL:C75
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Auto koelkast
Machine Translated by Google

Sluit de voeding aan
Attenties
moet naar een inzamelpunt worden gebracht voor recycling van elektrische en
2012/19/EG. Het symbool met een gekruiste kliko
houd het goed
3. Als de koelkast langere tijd niet wordt gebruikt, koppel dan de stekker los
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de koelkast gebruikt
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn
voedselveiligheid garanderen.
5. Schakel de koelkast en de accu uit voordat u aan de trolley trekt (indien aanwezig).
3. Leg de netsnoeren uit volgens de binnenruimte van uw auto. Steek de sigaret in
aanstekerstekker (één kant van het netsnoer) in het sigarettenaanstekergat van de auto.
collectie in de Europese Unie. Dit geldt voor het product
lap.
1. Maak de koelkast van binnen en buiten schoon met een vochtige doek voordat u hem gebruikt
through geeft aan dat het product gescheiden afval vereist
accu).
vloeistoffen in de koelkast.
mag als zodanig niet bij het normale huisvuil worden weggegooid, maar
de autokoelkast.
en alle accessoires gemarkeerd met dit symbool. Producten gemarkeerd
2. Vul de koelkast niet met bijtende vloeistoffen. Niet direct gieten
gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
4. Maak de binnenkamer regelmatig schoon om geurtjes en bacteriën te voorkomen
1. Zoek het gelijkstroomsnoer in de set. Sluit de DC-stekker aan op het stopcontact van
voeding en houd deze droog.
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker dit lezen
elektronische apparaten
2. Plaats de koelkasten in de auto (back-up, stoelen...).
- 4 -
Machine Translated by Google

Bediening van de autokoelkast
2. De koelkast kan rechtstreeks op de DC12V/24V-voeding worden aangesloten.
3. Als de koelkast een AC100-240V-voeding gebruikt, een AC-adapter
moeten worden aangenomen.
Componentdiagram
Sluit de autokoelkast aan
1. De koelkast kan op meer dan één energiebron worden aangesloten.
Sluit de sigarettenaansteker van de auto aan
Adapter
Omgekeerde openingsrichting van de deur
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
door kruisschroevendraaier.
ÿ Haal de twee scharnieren naar beneden.
klinkt een lange pieptoon, het display blijft 2 seconden aan en gaat dan naar binnen
· Scherminitialisatie: aansluiten op de voeding, de zoemer
ÿVerwijder de roestvrijstalen ketting
ÿInstalleer de roestvrijstalen ketting op de
·Voeding AAN/UIT: druk op
de normale bedrijfsmodus.
tank.
tank.
andere kant tussen de deur en de
AAN/UIT te schakelen.
andere kant tussen de deur en de
speciale adapter).
ÿInstalleer de twee scharnieren op de
·Voeding: aansluiten op DC 12V/24V of AC 100-240V (met
Functie en werking
Machine Translated by Google

Spanningsreferentie:
H
L
21,3V
moet worden ingesteld wanneer deze is aangesloten op een draagbare batterij of een andere back-up
·Temperatuurinstelling: druk op
· Batterijbeschermingsmodus: druk lang op of drie als de status actief is
· Koelmodus: druk in de lopende status op om MAX te schakelen (snel
UITSNIJDEN INSNIJDEN UITSNIJDEN
25,7V
landschappen.
11,1V 12,4V
het duurt even voordat de ingestelde temperatuur is bereikt.
Gelijkstroom 12V
wordt automatisch opgeslagen nadat de werking gedurende 3 seconden is gestopt. Opmerking: de
22,3V
10,9V
seconden totdat E1 wordt weergegeven. Schakel vervolgens over naar E5 door nogmaals op te drukken. Onder E5
M
accu.
seconden totdat het scherm knippert en druk vervolgens opnieuw om de beveiligingsmodus te selecteren
voor temperatuurinstelling, de instelling
22,7V
koeling) en ECO (Energiebesparende modus). (*Fabrieksinstelling is MAX.)
8,5V
MODUS
*H moet worden ingesteld als het product is aangesloten op de stroomvoorziening van de auto, en M of L
*de spanning is een theoretische waarde, er kan een afwijking optreden
Temperatuurinstelbereik: -20 ~ 20 ÿ (-4 ~ 68 ÿ)
Gelijkstroom 24V
24,3V
INVOER
23,7V
11,4V
De weergegeven temperatuur is de huidige temperatuur van het compartiment
modus, druk op of om Celsius of Fahrenheit te selecteren.
· Instelling temperatuureenheid: schakel de koelkast UIT, druk drie keer lang in
of
H(Hoog), M(Medium) en L(Laag) (*Fabrieksinstelling is H).
10,1V
- 7 -
Machine Translated by Google

Dingen om op te merken
Opslag:
/50ÿ
·Gebruik tijdens het reinigen geen schurende schoonmaakmiddelen, aangezien deze dat kunnen
omgevingstemperatuur: 25ÿ, omgevingsvochtigheid: ÿ75%.
·Reset: schakel de koelkast UIT, druk drie seconden lang in tot E1
VleesDrankjes
-10ÿ/1
·Gebruik een natte doek om het apparaat schoon te maken en droog het.
·Laat het deksel een beetje open staan om geurvorming te voorkomen.
Schoonmaak:
· Veeg overtollig water af met een zachte doek.
Ijs
~50ÿ
tegelijkertijd voor drie
5ÿ/41ÿ 4ÿ/39ÿ
Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt, volg dan de instructie: · Schakel het apparaat
uit en haal de stekker uit het stopcontact.
het apparaat beschadigen.
displays, onder E1-modus, lang indrukken
5~8ÿ/4
4ÿ
Fruit Groente Delicatessenwijn
-18ÿ/
·Dompel de koelkast niet onder in water en was hem niet direct af.
·Aanbevolen opslagomgeving:
·Zet de koelkast op een koele en droge plaats.
room
10ÿ
· Schakel het apparaat eerst uit en haal de stekker uit het stopcontact om elektrische schokken te voorkomen.
1~46ÿ
· Haal alle items eruit die op het apparaat zijn opgeslagen.
Aanbevolen temperatuur voor gewoon voedsel:
seconden om het te resetten.
3~10ÿ/37
0ÿ
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
lange tijd
Goed
onlangs opgeslagen
Ontdooien:
die op hun plaats zijn bevroren.
· Veeg het ontdooide water weg.
Problemen
·De deur wordt vaak geopend.
·Het regelmatig in- en uitschakelen van de koelkast kan dit veroorzaken
zijn te warm
· Haal alle items eruit die op het apparaat zijn opgeslagen.
Oorzaak/suggesties
goed moment om dit te vermijden.
analyse, neem dan contact op met de professionele klantenservice voor
·Controleer of de zekering is doorgebrand.
Koelkast
·De koelkast is gedurende een periode losgekoppeld
Vocht kan rijp vormen in de binnenkant van het koelapparaat of op de
Koelkast wel
Gebruik nooit harde of puntige gereedschappen om ijs te verwijderen of voorwerpen los te maken
·Controleer of de stekker en het stopcontact zijn aangesloten
·Er was een grote hoeveelheid warm of warm eten
·Houd het deksel open.
·Controleer of de schakelaar is ingeschakeld.
startvertraging van de compressor
bijstand.
Controleer of de stroomvoorziening defect is
compartimenten
· Schakel het apparaat eerst uit en haal de stekker uit het stopcontact om elektrische schokken te voorkomen.
verdamper. Hierdoor wordt het koelvermogen verminderd. Ontdooi het apparaat in
Advies: Als abnormale situaties niet door een simpele storing kunnen worden opgelost
werkt niet
Methoden voor probleemoplossing
Machine Translated by Google

Er zitten waterdruppels rond
de koelkastbehuizing of de
deuropening
·Mogelijke oorzaak: condensorventilator is overbelast.
De compressor maakt
een beetje lawaai bij het
starten
Koppel de stroom naar de koelkast gedurende 5 minuten los en
start hem opnieuw.
·Het is een normaal verschijnsel: het vocht condenseert tot
water als het in aanraking komt met een verkoudheid
Als de code opnieuw wordt weergegeven, neem dan contact op met de
fabrikant voor service
Voedsel is bevroren
oppervlak van de koelkast.
Code F2 weergegeven
·De temperatuur was te laag ingesteld
Het is een normaal verschijnsel, het geluid wordt verminderd
·Mogelijke oorzaak: de compressor start te vaak
Er is "waterstroom"
nadat de compressor stabiel werkt
Koppel de stroom naar de koelkast gedurende 5 minuten los en
start hem opnieuw
geluid van binnenuit
· Mogelijke oorzaak: lage spanning in de koelkast.
Code F3 weergegeven
koelkast
Pas de batterijbescherming aan van Hoog naar Medium
of van Medium naar Laag
Als de code opnieuw wordt weergegeven, neem dan contact op met de
fabrikant voor service
·Het is een normaal verschijnsel, veroorzaakt door de stroom
koelmiddel.
Code F1weergegeven
- 10 -
Machine Translated by Google

- 11 -
Opmerking
·Mogelijke oorzaak:temperatuursensor is defect
1 set
3
·Mogelijke oorzaak:compressor slaat niet aan
Als de code opnieuw wordt weergegeven, neem dan contact op met de fabrikant
compressor en elektronica Schakel de stroom uit
Neem contact op met de fabrikant als de code opnieuw wordt weergegeven
1 set
1
Item
Oplader
voor service
5 minuten en opnieuw starten
Code F4 weergegeven
· Mogelijke oorzaak: er kan geen parameter worden gedetecteerd
Koelkast
1 stuk
4
Sluit de stroom naar de koelkast af gedurende 5 minuten
voor service
Neem contact op met de fabrikant voor service
koelkast gedurende 5 minuten en opnieuw starten.
voor service
1 set
2
Handmatig
·Mogelijke oorzaak:oververhitting van de
Code F6 weergegeven
Aantal
door de controller Schakel de stroom naar de koelkast uit voor
Nee.
Sigarettendraad
Als de code opnieuw wordt weergegeven, neem dan contact op met de fabrikant
&herstarten.
Code F5 weergegeven
Code F7 of F8 weergegeven
Paklijst
Machine Translated by Google

- 12 -
Gebruik suggesties
Veiligheidsmaatregelen
de auto. Cosmetica meenemen in de auto; de autokoelkast zal uw beter zijn
temperaturen.
zorgen voor de bewaartemperatuur van rode wijn.
keuze.
4. Diepgevroren voedsel, zeldzame zeevruchten en op voertuigen gemonteerde koelkasten laten bevroren
8. De bewaartijd van hoogwaardig fruit in de auto tijdens hoogzomer
vers voedsel vergezelt de reis.
De temperatuur zal minimaal 2 uur bedragen. De opslagtijd is zelfs korter
WAARSCHUWING!
5. Gezondheidszorgproducten, insuline en geïmporteerde medicijnen moeten worden gekoeld, en
de nauwkeurige temperatuurcontrole van de koelkasten aan boord zal dit begeleiden
de airconditioner is ingeschakeld. Het gebruik van een autokoelkast kan effectief zijn
1. Indien uitgerust met een reservebatterij, kunt u elke gewenste temperatuur handhaven
gezondheid onderweg.
hoogwaardig fruit bewaren.
onder alle omstandigheden zorgeloos instellen.
6. De theeblaadjes worden effectief vers gehouden in de autokoelkast, en ook in jou
9. De coating van hoogwaardige zonnebrillen zal eraf vallen onder de hoogte
2. Stel bij het plaatsen van ijs de temperatuur in op de laagste; Het
kan op elk moment verse en heerlijke thee drinken tijdens de zelfrijdende tour.
temperatuur in de zomer. De autokoelkast is een ideale plek om deze te plaatsen.
moet lange tijd ingeschakeld zijn.
7. De beste bewaartemperatuur van rode wijn is 10 ÿ - 18 ÿ (50 - 64,4 ÿ).
10. Hoogwaardige cosmetica gaat snel achteruit bij hoge temperaturen
3. Voorkom de gezondheidsproblemen van het drinken van flessenwater veroorzaakt door high
De nauwkeurige temperatuurregeling van de autokoelkast kan effectief zijn
Machine Translated by Google

·Risico dat kinderen bekneld raken. Voordat u uw oude koelkast weggooit of
·Zorg ervoor dat het apparaat horizontaal blijft als het in werking is. De kanteling
·Plaats niet meerdere draagbare stopcontacten of draagbare voedingen
Gebruik het apparaat niet als het zichtbaar beschadigd is.
het apparaat.
·Zorg ervoor dat het netsnoer droog is en niet bekneld of beschadigd is. Niet lokaliseren
· Nadat het apparaat is uitgepakt en voordat het wordt ingeschakeld, moet het op een
· Zorg er bij het plaatsen van het apparaat voor dat het snoer niet bekneld raakt of
·Houd de apparaten stabiel op de grond of in de auto; Laat ze niet ondersteboven leeglopen
·Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met brandbare stoffen
het apparaat, tenzij deze van het door de fabrikant aanbevolen type zijn
·Plaats het apparaat niet in de buurt van open vuur of andere warmtebronnen
eenheid die bij het apparaat is geleverd.
·Bewaar de ventilatieopeningen in de kast van het apparaat of in de inbouwconstructie
vriezer: *Verwijder de deuren.
aan de achterkant van het apparaat.
·Blokkeer de openingen in de koelkast niet met zaken als een pin, draad, enz.
·Controleer of de spanningsspecificatie op het typeplaatje overeenkomt met die van
De hoek moet kleiner zijn dan 5° voor langdurig gebruik en minder dan 45° voor
meerdere draagbare stopcontacten of draagbare voedingen aan de achterzijde van
vlakke ondergrond gedurende meer dan 6 uur.
beschadigd.
drijfgas.
fabrikant.
omlaag.
·Gebruik geen elektrische apparaten in de voedselopslagcompartimenten van
vrij van obstakels.
*Laat de planken op hun plaats zitten, zodat kinderen niet gemakkelijk naar binnen kunnen klimmen.
(kachels, direct zonlicht, gasovens etc.)
·Stel het apparaat niet bloot aan regen en laat het niet in water weken.
de energievoorziening. Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt met een stroomvoorziening
korte tijd hardlopen.
- 13 -
Machine Translated by Google

·Het apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en dergelijke
na elk gebruik.
uit, ontdooien, reinigen, drogen en de deur open laten om schimmel te voorkomen
·Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om de snelheid te versnellen
elektriciens.
fabrikant of gekwalificeerde personen.
KENNISGEVING!
geschikte containers.
·Controleer of het koelvermogen van het apparaat geschikt is voor het opslaan van de
·Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. Onjuiste reparatie
ervaring en kennis als ze begeleiding of instructie hebben gekregen
·
·Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder
diepvriezer: verwijder de deuren: laat de planken op hun plaats zitten, zodat kinderen dat kunnen doen
toepassingen zoals:
zich binnen het apparaat ontwikkelen.
ontdooiproces, anders dan aanbevolen door de fabrikant.
·Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud
·Gebruik geen scherp gereedschap om te ontdooien;Beschadig het koelcircuit niet.
·De installatie van gelijkstroom in de boot moet door een gekwalificeerde deskundige worden uitgevoerd
·Schakel vóór elke reinigings- en onderhoudsbeurt de stroomtoevoer uit
·Als het apparaat langere tijd leeg blijft, schakel dan over
kan gevaar veroorzaken. De lamp en het netsnoer moeten worden vervangen door de
over het veilige gebruik van het apparaat en begrijp de gevaren.
voedsel of medicijnen. Voedsel mag uitsluitend in de originele verpakking of in
personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of een gebrek daaraan
niet gemakkelijk naar binnen klimmen.
VOORZICHTIGHEID!
:Risico op brand/ontvlambare materialen.
mag niet door kinderen zonder toezicht worden gemaakt.
·Risico dat kinderen bekneld raken. Voordat u uw oude koelkast weggooit of
- 14 -
Machine Translated by Google

-Bewaar rauw vlees en vis in geschikte containers in de koelkast, zodat deze goed bewaard blijven
cyclopentaan:
niet in contact komt met of druppelt op ander voedsel;
-Bewaar rauw vlees en vis in geschikte containers in de koelkast, zodat deze goed bewaard blijven
1) Vermijd contact met vuur wanneer u het transporteert en gebruikt.
niet in contact komt met of op ander voedsel druppelt.
2) Vraag een professional om onderhoud als de machine kapot gaat.
-Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; -Camping, boerderijen
en door klanten in hotels, motels en andere
-Als het koelapparaat langere tijd leeg blijft staan, schakel dan over
3) Stuur het alstublieft naar het plaatselijke aangewezen afvalverwerkingsstation als u het weggooit
woonomgevingen; -Bed en breakfast-achtige omgevingen; -Catering en soortgelijke niet-
retailtoepassingen.
uit, ontdooien, reinigen, drogen en de deur open laten om schimmelvorming te voorkomen
Het.
·Om besmetting van drank te voorkomen, dient u de volgende instructies in acht te nemen: -Het
langdurig openen van de deur kan een aanzienlijke toename van de
binnen het apparaat.
4)
temperatuur in de compartimenten van het apparaat.
Houd u aan de plaatselijke regelgeving met betrekking tot het weggooien van de
WAARSCHUWING: Let tijdens gebruik, service en afvoer van het apparaat op een
symbool dat lijkt op de linkerkant, dat zich bevindt op
-Reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met drank en
geschikt voor het ontvlambare koelmiddel en blaasgas.
toegankelijke afvoersystemen.
WAARSCHUWING: Dit apparaat bevat een ontvlambaar schuimmiddel
- 15 -
Machine Translated by Google

de achterkant van het apparaat (achterpaneel of compressor) en met gele of oranje kleur.
Het is een waarschuwingssymbool voor brandgevaar. Er bevinden zich brandbare
materialen in koelmiddelleidingen en compressoren. Zorg ervoor dat u tijdens gebruik,
service en verwijdering ver weg bent van de brandhaard.
- 16 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELL: C75
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara
en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora
toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av
oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du
faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
ANVÄNDARMANUAL
BIL KYLSKÅP
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Andra steget: Klicka på kylskåpsikonen för Bluetooth-parning (APP kommer att fråga
du kan para ihop kylskåpet genom att trycka på inställningsknappen
klicka på "Sök" för att hitta närliggande kylskåp.
Första steget: Slå på Bluetooth på din smarta enhet; starta APP och
på kylens kontroll
panel när du ansluter kylskåpet för första gången). Efter sammankoppling, APP
kommer att byta till huvudgränssnittet så att du kan styra kylskåpet.
SMART CONTROL- FRIDGEAPP INSTRUKTIONER
- 1 -
Machine Translated by Google

Notera:
på APP för att låsa/låsa upp kontrollpanelen på kylen, om
den är låst kan kylen endast styras av APP.
Ladda ner programmet "CAR FIDGE FREEZER".
IOS Android
/Låg
*Klicka på låsikonen
ÿAktuellt batteri
ÿÿTemperaturkontroll
ÿCO(energisparande) / MAX(snabbkylning) ÿLåsa /
låsa upp ÿCelsius /
Fahrenheit ÿAv para ihop
enheten och återgå till sökning ÿBatteriskyddsläge: Högt /
Medium
ÿMENY
ÿAktuell temperatur
ÿStrömspänning
ÿMåltemperatur
ÿOmkopplare Vänster/
Höger fack
ÿSTÄLL
IN ÿPÅ/AV
Skanna QR-koden till vänster eller sök efter APPEN "CAR FIDGE FREEZER" i
APP Store (för Apple-enheter) eller Google Store (för Android-enheter).
- 2 -
Machine Translated by Google

kontakta oss:
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Du får gärna
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual.
Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi
inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar
på vår produkt.
- 3 -
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
MODELL: C75
<Endast bild för referens >
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Bilkylskåp
Machine Translated by Google

Anslut strömförsörjningen
Uppmärksamhet
måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och
2012/19/EG. Symbolen som visar en soptunna korsad
förvara den ordentligt
3. När kylskåpet inte används under en längre tid, koppla ur
Innan du använder kylskåpet, läs denna bruksanvisning noggrant och
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
säkerställa livsmedelssäkerhet.
5. Stäng av kylskåpet och batteriet innan du drar i vagnen (om med
3. Lägg ut nätsladdar efter bilens inre utrymme. Sätt i cigaretten
tändkontakten (ena sidan av nätsladden) i bilens cigarettändarhål.
trasa.
insamling i Europeiska unionen. Detta gäller produkten
1. Innan du använder kylskåpet, rengör det inuti och utvändigt med en fuktig
genom indikerar att produkten kräver separat avfall
batteri).
vätskor in i kylen.
får som sådan inte slängas med vanligt hushållsavfall, men
bilens kylskåp.
och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta
2.Fyll inte kylskåpet med frätande vätskor. Häll inte direkt
bruksanvisningen noggrant.
4.Rengör regelbundet den inre kammaren för att förhindra lukt och bakterier och
1. Hitta likströmskabeln i satsen. Anslut DC-kontakten till eluttaget på
strömförsörjning och håll den torr.
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa
elektroniska apparater
2.Väl placera kylskåpen i bilen (back-up, säten...).
- 4 -
Machine Translated by Google

Drift av bilkylskåp
1.Kylskåpet kan anslutas till mer än en energikälla.
2. Kylskåpet kan anslutas direkt till DC12V/24V strömförsörjningen.
bör antas.
Komponentdiagram
Anslut bilkylskåpet
3.Om kylskåpet används en AC100-240V strömförsörjning, en nätadapter
Anslut bilens cigarettändare
Adapter
Vänd dörröppningsriktningen
- 5 -
Machine Translated by Google

Funktion och drift
med en tvärskruvmejsel.
ÿTa ner de två gångjärnen.
kommer att avge ett långt pip, och displayen kommer att vara på i 2 sekunder och gå sedan in
· Skärminitiering: anslut till strömförsörjningen, summern
ÿTa ner den rostfria kedjan
ÿ Installera den rostfria kedjan på
·Ström PÅ/AV: tryck
det normala driftläget.
tank.
tank.
andra sidan mellan dörren och
för att slå PÅ/AV.
dedikerad adapter).
andra sidan mellan dörren och
ÿ Montera de två gångjärnen på
· Strömförsörjning: anslut till DC 12V/24V eller AC 100-240V ström (med
- 6 -
Machine Translated by Google

Spänningsreferens:
H(Hög), M(Medium) och L(Låg) (*Fabriksinställningen är H).
eller
10,1V
H
·Inställning av temperaturenhet: stäng AV kylskåpet, tryck länge i tre
Temperaturen som visas är den aktuella temperaturen i utrymmet
11,4V
INMATNING
23,7V
läge, tryck på eller för att välja Celsius eller Fahrenheit.
Temperaturinställningsområde: -20~20 ÿ (-4~68 ÿ)
DC 24V
24,3V
*spänningen är teoretiskt värde, det kan finnas en avvikelse i olika
LÄGE
kylning) och ECO(Energisparläge).(*Fabriksinställningen är MAX.)
8,5V
*H bör ställas in när produkten är ansluten till bilström och M eller L
sekunder tills skärmen blinkar, tryck sedan på igen för att välja skyddsläge
för temperaturinställning, inställningen
22,7V
M
batteri.
22,3V
kommer att sparas automatiskt efter att ha stannat i 3 sekunder. Obs!
10,9V
sekunder tills E1 visas, växla sedan till E5 genom att trycka igen.Under E5
ta en stund att nå den inställda temperaturen.
DC 12V
11,1V 12,4V
UTSLIPP UTSLIPP UTSLIPP UTSLIPP IN
·Kylningsläge: under körläge, tryck för att växla MAX (snabb
25,7V
landskap.
·Temperaturinställning: tryck
· Batteriskyddsläge: under driftläge, lång tryckning eller tre
bör ställas in när den är ansluten till ett bärbart batteri eller annan backup
L
21,3V
- 7 -
Machine Translated by Google

Saker att notera
3~10ÿ/37
sekunder för att återställa den.
0ÿ
Lagring:
Rekommenderad temperatur för vanlig mat:
·Ta ut alla föremål som finns lagrade i enheten.
1~46ÿ
grädde
10ÿ
·Stäng av och koppla ur enheten först för att undvika elektriska stötar.
·Sätt kylen på en sval och torr plats.
· Blötlägg inte kylen i vatten och tvätta den inte direkt.
Frukt Grönsaksdelikatesser Vin
-18ÿ/
·Rekommenderad lagringsmiljö:
5~8ÿ/4
visas, under E1-läge, tryck länge
4ÿ
skada enheten.
4ÿ/39ÿ
samtidigt för tre
5ÿ/41ÿ
Om enheten inte kommer att användas under en längre tid, följ instruktionerna: ·Stäng av och
koppla ur enheten.
Is
~50ÿ
Rengöring:
· Torka av överflödigt vatten med en mjuk trasa.
-10 ÿ/1
Drycker
· Använd en våt trasa för att rengöra enheten och torka den.
·Lämna locket lite öppet för att förhindra att det bildas lukt.
·Återställ: stäng AV kylskåpet, tryck länge i tre sekunder tills E1
Kött
omgivningstemperatur: 25 ÿ, omgivande luftfuktighet: ÿ 75%.
·Använd inte slipande rengöringsmedel under rengöring eftersom dessa kan göra det
/50ÿ
- 8 -
Machine Translated by Google

Felsökningsmetoder
Råd: Om onormala situationer inte kan lösas genom ett enkelt fel
förångare. Detta minskar kylkapaciteten. Avfrosta enheten i
inte arbete
länge sedan
·Stäng av och koppla ur enheten först för att undvika elektriska stötar.
fack
bistånd.
Kontrollera om strömförsörjningen är felaktig
·Håll locket öppet.
·Kontrollera om strömbrytaren är på.
startfördröjning av kompressorn
·En stor mängd varm eller varm mat var
Använd aldrig hårda eller spetsiga verktyg för att ta bort is eller för att lossa föremål
·Kontrollera om stickkontakten och uttaget är anslutna
Fuktighet kan bilda frost i kylanordningens inre eller på
Kylskåp gör det
·Kylskåpet har kopplats bort i en
·Kontrollera om säkringen är bränd.
bra tid att undvika detta.
analys, vänligen kontakta professionell kundtjänst för
Kylskåp
Orsak/Förslag
·Ta ut alla föremål som finns lagrade i enheten.
· Slå på/stänga av kylskåpet ofta kan orsaka
är för varma
frågor
·Torka av det tinade vattnet.
·Dörren öppnas ofta.
Upptining:
som har frusit på plats.
lagras nyligen
väl
- 9 -
Machine Translated by Google

- 10 -
· Det är ett normalt fenomen, fukten kommer att
kondensera till vatten när den vidrör en kyla
buller inifrån
·Möjlig orsak: låg spänning till kylen.
Om koden visas igen, kontakta tillverkaren för service
efter att kompressorn fungerar stabilt
Det finns "vattenflöde"
Koppla från strömmen till kylen i 5 minuter och
starta om
Kod F3 visas
·Det är ett normalt fenomen, orsakat av flödet av köldmedium.
Koden F1 visas Justera batteriskyddet från högt till medium eller från
medium till lågt
kylskåp
Om koden visas igen, kontakta tillverkaren för service
Koppla från strömmen till kylen i 5 minuter och
starta om.
Kompressorn bullrar
något vid start
Det finns vattendroppar runt
kylskåpets hölje eller lucka
·Möjlig orsak: kondensorfläkten är överbelastad.
Det är ett normalt fenomen, bruset kommer att minska
· Temperaturen var inställd för lågt
·Möjlig orsak: kompressorn startar för ofta
Kod F2 visas
Maten är fryst
ytan på kylskåpet.
Machine Translated by Google

Packlista
Kod F5 visas
&omstart.
Koden F7 eller F8 visas
Anmärkning
Kontakta tillverkaren om koden visas igen
Cigaretttråd
av styrenheten Koppla ur strömmen till kylen för
Nej.
·Möjlig orsak: överhettning av
Kod F6 visas
Antal
Manuell
1 set
kyl i 5 minuter & starta om.
för service
2
för service
Koppla från strömmen till kylen i 5 minuter
Kontakta tillverkaren för service
1 st
4
Kylskåp
Kod F4 visas
·Möjlig orsak: ingen parameter kan detekteras
för service
5 minuter & starta om
Artikel
Strömadapter
Om koden visas igen, kontakta tillverkaren
kompressor &elektronik Koppla ur strömmen till
1 set
1
·Möjlig orsak: kompressorn startar inte
Kontakta tillverkaren om koden visas igen
3
1 set
·Möjlig orsak: temperatursensorn är felaktig
- 11 -
Machine Translated by Google

färsk mat följer med resan.
2. När du placerar glass, vänligen justera temperaturen till den lägsta; Det
kan dricka färskt och utsökt te när som helst under självkörningsturen.
temperaturerna kommer att vara minst 2 timmar. Lagringstiden är kortare även om
6. Tebladen hålls effektivt fräscha i bilens kylskåp, och du
ställs under alla omständigheter utan bekymmer.
9. Beläggningen på solglasögon av hög kvalitet kommer att falla av under det höga
temperatur på sommaren. Bilkylskåpet är en idealisk plats att placera den på.
bilen. Bär kosmetika med bilen; bilkylskåpet blir ditt bättre
3. Förhindra hälsoproblem att dricka vatten på flaska orsakade av hög
Den exakta temperaturkontrollen av bilkylskåpet kan effektivt
7. Den bästa lagringstemperaturen för rött vin är 10 ÿ - 18 ÿ (50 - 64,4 ÿ).
måste vara påslagen under lång tid.
10. Högkvalitativ kosmetika försämras snabbt under höga temperaturer i
8. Lagringstiden av högkvalitativ frukt i bilen vid högsommar
4. Frysta livsmedel, sällsynta skaldjur och fordonsmonterade kylskåp låt frysas
temperaturer.
säkerställa lagringstemperaturen för rött vin.
1. Om du är utrustad med ett reservbatteri kan du behålla vilken temperatur som helst
hälsa på vägen.
konservera högkvalitativ frukt.
luftkonditioneringen är påslagen. Att använda ett bilkylskåp kan effektivt
5. Sjukvårdsprodukter, insulin och importerade läkemedel måste kylas, och den exakta
temperaturkontrollen av kylskåpen ombord kommer att eskorteras
val.
VARNING!
Säkerhetsåtgärder
Använd förslag
- 12 -
Machine Translated by Google

- 13 -
vinkeln måste vara mindre än 5° för långvarig körning och vara mindre än 45° för
· Håll ventilationsöppningarna i aggregathöljet eller i den inbyggda strukturen
· Placera inte apparaten nära öppen låga eller andra värmekällor
enhet som medföljer apparaten.
på baksidan av apparaten.
frys: *Ta av dörrarna.
·Förvara inga explosiva ämnen som sprayburkar med en brandfarlig
apparaten, såvida de inte är av den typ som rekommenderas av
·Håll apparaten stabil på marken eller i bilen; Dränera inte upp och ner
· När apparaten har packats upp och innan den sätts på måste den placeras på en
·Se till att nätsladden är torr och inte klämd eller skadad. Hitta inte
·När du placerar apparaten, se till att nätsladden inte fastnar eller
·Placera inte flera bärbara eluttag eller bärbara nätaggregat
·Se till att apparaten står horisontellt när den är igång. Lutningen
Använd inte apparaten om den är synligt skadad.
apparaten.
energiförsörjningen. Apparaten får endast användas med strömförsörjningen
·Utsätt inte apparaten för regn eller blötlägg den inte i vatten.
kort löptid.
·Risk för att barn fastnar. Innan du slänger ditt gamla kylskåp eller
(värmare, direkt solljus, gasugnar etc.)
*Lämna hyllorna på plats så att barn inte lätt kan klättra in.
·Använd inte elektriska apparater inuti matförvaringsfacken på
fri från hinder.
drivmedel.
tillverkare.
ner.
·Kontrollera att spänningsspecifikationen på typskylten motsvarar den för
· Blockera inte luckorna i kylskåpet med saker som stift, tråd, etc.
skadad.
flera bärbara uttag eller bärbara nätaggregat på baksidan av
plan yta i mer än 6 timmar.
Machine Translated by Google

- 14 -
·Använd inte vassa verktyg för att avfrosta; Skada inte köldmediekretsen.
frys:ta av dörrarna:lämna hyllorna på plats så att barn kan
·
· Apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och
utvecklas inom apparaten.
applikationer som:
·Reparationer får endast utföras av kvalificerad personal. Felaktig reparation
erfarenhet och kunskap om de har fått handledning eller instruktion
·Kontrollera om apparatens kylkapacitet är lämplig för förvaring av
LÄGGA MÄRKE TILL!
tillverkare eller kvalificerade personer.
lämpliga behållare.
av, tina, rengör, torka och lämna dörren öppen för att förhindra mögel
efter varje användning.
·Använd inte mekaniska anordningar eller andra medel för att accelerera
elektriker.
får inte göras av barn utan uppsikt.
:Risk för brand/antändliga material.
·Risk för att barn fastnar. Innan du slänger ditt gamla kylskåp eller
· Apparaten är avsedd att användas i hushåll och liknande
VARNING!
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på
inte lätt att klättra in.
kan orsaka fara. Lampan och nätsladden måste bytas ut mot
angående användning av enheten på ett säkert sätt och förstår farorna.
mat eller medicin.Mat får endast förvaras i sin originalförpackning eller i
·Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll
avfrostningsprocess, annan än de som rekommenderas av tillverkaren.
·Om apparaten lämnas tom under långa perioder, byt
·Installation av likström i båten måste hanteras av kvalificerad
· Koppla bort strömförsörjningen före varje rengöring och underhåll och
Machine Translated by Google

- 15 -
inte kommer i kontakt med eller droppar på annan mat.
temperaturen i apparatens fack.
Vänligen i enlighet med lokala bestämmelser om kassering av
2) Be en fackman om service när maskinen går sönder.
inuti apparaten.
·För att undvika kontaminering av dryck, vänligen respektera följande instruktioner:
- Att öppna dörren under långa perioder kan orsaka en betydande ökning av
4)
VARNING: Under användning, service och kassering av apparaten,
var uppmärksam på en symbol som liknar den vänstra sidan, som finns på
tillgängliga dräneringssystem.
VARNING: Denna apparat innehåller brandfarligt skummedel
appliant för dess brandfarliga köldmedium och blåsgas.
-Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt med dryck och
1) Undvik kontakt med eld när du transporterar och använder den.
inte är i kontakt med eller droppar på annan mat;
-Förvara rått kött och fisk i lämpliga behållare i kylen, så att det
-Förvara rått kött och fisk i lämpliga behållare i kylen, så att det
cyklopentan:
stäng av, avfrosta, rengör, torka och lämna dörren öppen för att förhindra mögelutveckling
bostadsmiljöer; - Bed and breakfast-miljöer; -Catering och liknande
applikationer utanför detaljhandeln.
Det.
3) Skicka den till din lokala återvinningsstation när du kasserar
- Personalkök i butiker, kontor och andra arbetsmiljöer; -Camping, bondgårdar
och av kunder på hotell, motell och annat
-Om kylen lämnas tom under långa perioder, byt
Machine Translated by Google

- 16 -
baksidan av apparaten (bakpanel eller kompressor) och med gul eller orange
färg. Det är en varningssymbol för brandrisk. Det finns brandfarliga
material i köldmedierör och kompressorer. Vänligen var långt borta från
brandkällan under användning, service och kassering.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google








