Vevor B35MI Portable Car Refrigerator Freezer w/ Ice Making Function 37QT Single Zone

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
B35MI photo

Manual

This is the main product document for model B35MI.

The file format is pdf, 128 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
CAR REFRIGERATOR
USER MANUAL
MODEL: B35IM
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL:B35IM
<Picture Only For Reference >
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Car Refrigerator
background
- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol. Products marked
as such may not be discarded with normal domestic waste, but
must be taken to a collection point for recycling electrical and
electronic devices
Attentions
Before using the refrigerator, please read this manual carefully and
keep it properly
1.Before using the refrigerator, clean it inside and outside with a damp
cloth.
2.Do not fill the refrigerator with corrosive liquids. Do not directly pour
liquids into the refrigerator.
3.When the refrigerator is not used for a long time, please disconnect the
power supply and keep it dry.
4.Regularly clean the inner chamber to prevent odor and bacteria and
ensure food safety.
5.Shut down the refrigerator and battery before pulling by the trolley (If with
battery).
Connect the Power Supply
1.Find the DC power cord in the kit. Connect DC plug to the power outlet of
the car refrigerator.
2.Well place the refrigerators in the car (back-up, seats...).
3.Lay out power cords per your car's interior space. Insert the cigarette
background
- 3 -
lighter plug (one side of the power cord) into the car cigarette lighter hole.
Adapter Connect the car cigarette lighter
Connect the car refrigerator
1.The refrigerator can be connected to more than one energy source.
2.The refrigerator can connect directly to the DC12V/24V power supply.
3.If the refrigerator is used an AC100-240V power supply, an AC adapter
should be adopted.
Car Refrigerator Operation
Car battery protection voltage reference:
Built-in ECO electronic control module can automatically monitor car
battery voltage. The refrigerator will be automatically cut off when the
power is excessively consumed, protecting the battery consumption from
being too low to affect auto-ignition.
Factory default voltage protection value H
H (high) level
M (medium)
level
L (low) level
DC11.3V OFF
DC12.5V ON
DC10.1V OFF
DC11.4V ON
DC9.6V OFF
DC10.9V ON
DC24.6V OFF
DC26.0V ON
DC22.3V OFF
DC23.7V ON
DC21.3V OFF
DC22.7V ON
background
- 4 -
Note: When the power supply is connected and the refrigerator is turned
on, disconnecting or starting refers to disconnecting or starting the
compressor.
Component Diagram
Parts schematic
Cabinet
Door buckle
Sealing strip
Make ice cube lid
Ice shovel
roller
convenienve
receptacle
Foot pad
Door cover button
Small table
board
Lid
Control panel
Ice basket
Recessed
handle
Drain cover
battery cover
corkscrew
Storage
compartment
Function and operation
background
- 5 -
Battery capacity
Voltage display
Fridge
temperature display
Ice making state
Hydropenia
Ice full
Battery Protection
Mode
Cooling Mode
Temperature/time
display
Large ice / small ice
Door open prompt
Refrigerated condition
On / Off
Temperature control
Big Ice Mode
Set
Temperature control
Small Ice Mode
·Power Supply: connect to DC 12V/24V or AC 100-240V power (using
dedicated adapter).
·Display Screen Initialization: After powering on, the digital display is
fully on for one second, and then displayed normally.
·Power ON/OFF: press to switch ON/OFF. In standby state, 6 key
lights are breathing flashing.
·Temperature Setting: under the running state,press to increase
temperature,and press to decrease temperature;keep
pressing or to adjusting the temperature quickly.The setting will be
saved automatically after stopping operating for three seconds.
Temperature setting range:-20~20(-4~68)
·Ice Production Mode:Press " " or " " when the refrigerator is turned on,
background
- 6 -
and the machine enters the ice making mode.
1. Switching by touching the " " and " " keys. The time required for the
ice-making process is displayed in the display screen.
2. Enter the forced unice mode by touching the " " and " " buttons at the
same time.
3. Pipeline cleaning mode: in ice making mode, enter the cleaning mode by
long pressing " " and " " keys. After the pump runs for three minutes, it
will automatically switch to the refrigerator mode; drain the water and
recharge the drinking water. You need to touch the ice making again to
enter ice making mode.
4. In the process of ice making, long press button for three seconds to
show the internal temperature of the refrigerator, and return to the ice
making state after five seconds.
·Temperature Unit Setting: under the running state,long
press and at the same time for three seconds to switch Celsius or
Fahrenheit.
·Cooling Mode: under the running state,press to switch MAX(fast
cooling)and ECO(Energy saving Mode).(*Factory setting is MAX.)
·Battery Protection Mode: under the running state,long press or three
seconds until screen flashes,then press again to select protection mode
H1N2 L3,after no key action is detected, set the corresponding gear
flicker for 5 seconds, exit the setting, and save.
·Power-off Memory Function:There is a power-off memory function for
car refrigerators. When the power is lost, the working state (On/Off status,
working mode, etc.) before power-off can be automatically recovered at the
background
- 7 -
next startup; no need to set it again.ECO: Energy-saving cooling MAX:
Powerful cooling.
Water injection operation
1. Press the door cover button of the ice maker to open the door
cover and remove the ice basket and ice shovel. Pour the water
into the sink, the water level should not exceed the MAX position,
and the water injection is about 1L. After adding water, put the ice
basket back into the ice machine and close the door cover.(Make
ice according to the first point of function, and the basket is about
1.2L)
2. Water quality requirements: the hardness of the water quality is less than
250ppm.
background
- 8 -
Drainage operation
1. After continuous operation for 5 hours, it is recommended to remove all
the water in the water system and recharge the new water
2. Press the drainage cover buckle pointed to by the arrow, take out the
drainage cover, built-in drainage pipe, pull out the drainage pipe, after the
drainage is completed
Put the drain pipe back in place to avoid water leakage from the next
water injection.
kindly reminder! For the health of you and your family, please use wet
soft cloth before / after
Simple Fault Analysis
Advice: If abnormal situations cannot be resolved through a simple fault
analysis, please get in touch with professional customer service for
assistance.
Car Refrigerator Does Not Work
1.Check if the power is connected correctly. (check If the plug is loosened
or positive and negative poles are reversed).
background
- 9 -
2.Check if the power switch on the operation panel is turned on.
3.Check if the cooling ventilation is normal.
4.Check if the fuse is blown.
Poor Cooling Performance
1. Check if the lid is closed correctly.
2. Check if the door seal is damaged or deformed.
3. Check if there is poor ventilation around the fridges.
4. Check if the temperature is set correctly.
Definition of Error Codes on the Display
Error Code
Error Type
E1
Low Input Voltage
E2
Fan Fault
E3
Compressor start failed
E4
Low Rotational Speed of Compressor
E5
Controller module temperature too high
E6
Open or Short Circuit of NTC
Abnormal Noise
1.The car refrigerator is not placed smoothly.
2.Touch a wall or other object.
3.There are parts loose or falling off inside.
Condensation on Refrigerator Surface
When the ambient air humidity exceeds 75%, slight condensation will
occur on the box surface, which is normal.
Failures and Solutions
E1: Low Input Voltage
Failure 1: Insert the refrigerator power cord into the cigarette lighter before
the car starts. Solution 1: Wait a while to connect the car after it starts.
Failure 2: The input voltage of the adapter is too low.
background
- 10 -
Solution 2: Adjust the battery protection level to middle-voltage or
low-voltage. If it doesn't work, please replace a new adapter.
E2: Fan Fault
Please replace a new fan when you identify there is a fan malfunction.
E3: Input Voltage Fault Due to Compressor Frequently Start
When the refrigerator is used in the car, and E3 appears, Please shut it
down for 5 minutes and restart it.
If it doesn't work, that can be identified to be El fault; please solve it
according to the solution of El.
When the refrigerator is connecting with the adapter and E3 appearing
Please adjust the battery protection level to the middle or low level.
If it doesn't work, please replace a new adapter.
E4: Low Rotational Speed of Compressor
Please adjust the input voltage and repower it.
E5: Overheating of Controller Chip
Please power off for 5 minutes and check if the lousy ventilation around the
compressor causes the overheating.
Packing List
No.
Item
Qty
Remark
1
Refrigerator
1 set
2
Cigarette wire
1 set
3
Power adapter
1 set
4
Manual
1 pcs
background
- 11 -
Use Suggestions
1. If equipped with a backup battery, you can maintain any temperature you
set under any circumstances without worries.
2. When placing ice cream, please adjust the temperature to the lowest; it
must be powered on for a long time.
3. Prevent the health problems of drinking bottled water caused by high
temperatures.
4. Frozen food, rare seafood, and vehicle-mounted refrigerators let frozen
fresh food accompany the journey.
5. Healthcare products, insulin, and imported drugs need to be refrigerated,
and the precise temperature control of onboard refrigerators will escort
health along the way.
6. The tea leaves are effectively kept fresh in the car refrigerator, and you
can drink fresh and delicious tea anytime during the self-driving tour.
7. The best storage temperature of red wine is 10 - 18 (50 - 64.4 ).
The precise temperature control of the car refrigerator can effectively
ensure the storage temperature of red wine.
8. The storage time of high-grade fruit in the car at high summer
temperatures will be at least 2 hours. The storage time is shorter even if
the air conditioner is turned on. Using a car refrigerator can effectively
preserve high-grade fruit.
9. The coating of high-grade sunglasses will fall off under the high
temperature in summer. The car refrigerator is an ideal place to place it.
10. High-grade cosmetics quickly deteriorate under high temperatures in
the car. Carry cosmetics with the car; the car refrigerator will be your better
choice.
Safety Precautions
(1) Ensure that the power voltage connected to the onboard refrigerator is
correct at any time
(The parameters are labeled with the approved voltage parameters of the
background
- 12 -
onboard refrigerator).
(2) Do not pour liquid directly into the car refrigerator.
(3) Modifying the refrigerator without permission is forbidden to avoid
danger.
(4) This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience
and knowledge unless they have been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance by a person responsible for their
safety.
(5) Children should be supervised to avoid playing with the appliance.
(6) This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
(7) To avoid a hazard due to the instability of the appliance, it must be fixed
under the instructions.
(8) Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
WARNING: This appliance contains flammable foaming agent
cyclopentane:
1) Please avoid contact fire when you transport and use it.
2) Please ask a professional for servicing when the machine breaks down.
3) Please send it to your local appointed disposal station when you discard
it.
WARNING: During use, service, and disposal of the appliance,
please pay attention to a symbol similar to the left side, which is located on
the rear of the appliance (rear panel or compressor) and with yellow or
orange color. It’s a risk of fire warning symbol. There are flammable
materials in refrigerant pipes and compressors. Please be far away fire
background
- 13 -
source during use, service, and disposal.
FCC Information
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly
approved by the party.responsible for compliance could void the user's
authority to operate the product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
product does cause harmful interference to radio or television
reception,which can be determined by turning the product off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures.
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the product and receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
background
- 14 -
Electrical Schematic Diagram
USB
LED
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
https://www.vevor.com/support
background
MANUELDEL'UTILISATEUR
RÉFRIGÉRATEURDEVOITURE
MODÈLE:B35IM
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.parnous.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Machine Translated by Google
background
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznouspardonnerque
nousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
<Imageuniquementpourréférence>
MODÈLE:B35IM
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Réfrigérateurdevoiture
1
Machine Translated by Google
background
Connectezl'alimentation
Attention
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
appareilsélectroniques
2.Bienplacerlesréfrigérateursdanslavoiture(backup,sièges...).
doiventêtredéposésdansunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriqueset
attentivementlemanueld’instructions.
3.Lorsqueleréfrigérateurn'estpasutilisépendantunelonguepériode,veuillezdébrancherle
4.Nettoyezrégulièrementlachambreintérieurepouréviterlesodeursetlesbactéries.
l'alimentationélectriqueetgardezleausec.
3.Disposezlescordonsd'alimentationenfonctiondel'espaceintérieurdevotrevoiture.Insérezlacigarette
ettouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Produitsmarqués
2.Neremplissezpasleréfrigérateuravecdesliquidescorrosifs.Neversezpasdirectement
1.Trouvezlecordond'alimentationCCdanslekit.ConnectezlaficheCCàlaprisedecourantde
liquidesauréfrigérateur.
entantquetel,ilnedoitpasêtrejetéaveclesorduresménagèresnormales,mais
leréfrigérateurdelavoiture.
1.Avantd'utiliserleréfrigérateur,nettoyezleàl'intérieuretàl'extérieuravecunchiffonhumide.
àtraversindiquequeleproduitnécessitedesdéchetsséparés
batterie).
collectiondansl’Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduit
tissu.
Avantd'utiliserleréfrigérateur,veuillezlireattentivementcemanuelet
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne
assurerlasécuritéalimentaire.
5.Arrêtezleréfrigérateuretlabatterieavantdetirerparlechariot(siavec
2012/19/CE.Lesymbolereprésentantunepoubellebarrée
gardelecorrectement
2
Machine Translated by Google
background
3
LemoduledecontrôleélectroniqueECOintégrépeutsurveillerautomatiquementlavoiture
NiveauH(élevé)
DC23,7Vallumé
DC11.3Véteint
Connectezleréfrigérateurdelavoiture
l'énergieestexcessivementconsommée,protégeantlaconsommationdelabatteriede
DC10,9Vallumé
2.Leréfrigérateurpeutseconnecterdirectementàl'alimentationDC12V/24V.
Valeurdeprotectiondetensionpardéfautd'usineH
DC24.6Véteint
DC22,7Vallumé
niveau
devraitêtreadoptée.
DC10.1Véteint
DC24V
fichedel'allumecigare(uncôtéducordond'alimentation)dansletroudel'allumecigaredelavoiture.
Référencedetensiondeprotectiondebatteriedevoiture:
Tension
DC22.3Véteint
Voltagedebatterie.Leréfrigérateurseraautomatiquementcoupélorsquele
Branchezl'allumecigaredelavoiture
NiveauL(bas)
DC9.6Véteint
1.Leréfrigérateurpeutêtreconnectéàplusieurssourcesd’énergie.
DC21.3Véteint
étanttropfaiblepouraffecterl’autoallumage.
DC12,5Vallumé
3.SileréfrigérateurutiliseunealimentationAC100240V,unadaptateursecteur
M(moyen)
DC26.0Vallumé
DC12V
DC11.4Vallumé
Batterie
Adaptateur
Fonctionnementduréfrigérateurdevoiture
Machine Translated by Google
background
4
Petitplateaude
table
CouverclePanneau
decommande
Panierà
glaçons
Poignéeencastrée
Couverclede
vidange
Couvercle
despilesTirebouchonCompartimentderangement
compresseur.
Remarque:Lorsquel'alimentationélectriqueestconnectéeetqueleréfrigérateurestallumé,la
déconnexionouledémarragefaitréférenceàladéconnexionouaudémarragedu
Schémadespièces
Armoire
Boucledeporte
Banded'étanchéité
Faireuncouvercleà
glaçonsPelleà
glace
Rouleau
Réceptacle
pratique
CoussindepiedBoutonducouvercledeporte
Fonctionetfonctionnement
Diagrammedescomposants
Machine Translated by Google
background
Affichagedelatension
Grandeglace/petiteglace
∙Réglagedelatempérature:encoursdefonctionnement,appuyezpouraugmenter
∙Alimentation:connectezvousàunealimentationDC12V/24VouAC100240V(enutilisant
affichagedelatempérature ModeGrandeGlace
enappuyantsuroupourréglerrapidementlatempérature.Leréglagesera
Hydropénie
Contrôledelatempérature
∙Initialisationdel'écrand'affichage:aprèslamisesoustension,l'affichagenumériqueest
Plagederéglagedelatempérature:20~20(4~68)
Modederefroidissement
Protectiondelabatterie
∙Misesous/horstension:appuyezsur
"
Capacitédelabatterie Étatréfrigéré
ou
afficher
leslumièresrespirentetclignotent.
Contrôledelatempérature
Réfrigérateur
Invited'ouverturedeporte
Températureetappuyezpourdiminuerlatempérature;gardez
Étatdefabricationdeglace
enregistréautomatiquementaprèsavoirarrêtédefonctionnerpendanttroissecondes.
Définir
adaptateurdédié).
Glacepleine
Modepetiteglace
complètementallumépendantuneseconde,puisaffichénormalement.
∙Modedeproductiondeglace:appuyezsur"
pourallumer/éteindre.Enétatdeveille,6touches
Mode
Température/temps
""lorsqueleréfrigérateurestallumé,
Marche/Arrêt
5
Machine Translated by Google
background
etlamachinepasseenmodedefabricationdeglace.
appuilong"
"et"
∙Réglagedel'unitédetempérature:encoursd'exécution,long
".Aprèsquelapompeaitfonctionnépendanttroisminutes,elle
1.Commutationentouchantle"
appuyezsuretenmêmetempspendanttroissecondespourchangerCelsiusou
Fahrenheit.
∙Fonctiondemémoiredemisehorstension:ilexisteunefonctiondemémoiredemisehorstensionpour
réfrigérateursdevoiture.Lorsquel'alimentationestperdue,l'étatdefonctionnement(étatmarche/
arrêt,modedefonctionnement,etc.)avantlamisehorstensionpeutêtreautomatiquementrécupéréau
enmêmetemps.
afficherlatempératureinterneduréfrigérateuretreveniràlaglace
H1,N2,L3,aprèsqu'aucuneactionclén'estdétectée,réglezl'engrenagecorrespondant
3.Modenettoyagedupipeline:enmodefabricationdeglace,entrezdanslemodenettoyageen
étatdecréationaprèscinqsecondes.
entrezenmodedefabricationdeglace.
∙Modedeprotectiondelabatterie:encoursdefonctionnement,appuyezlonguementoutrois
clignotependant5secondes,quittezleparamètreetenregistrez.
2.Entrezdanslemodeuniceforcéentouchantle"
secondesjusqu'àcequel'écranclignote,puisappuyezànouveaupoursélectionnerlemodedeprotection
boutons"et""en
"et"".Letempsnécessaireau
passeraautomatiquementenmoderéfrigérateur;vidangerl'eauet
4.Pendantleprocessusdefabricationdeglace,appuyezlonguementsurleboutonpendanttroissecondespour
∙Modederefroidissement:encoursdefonctionnement,appuyezpourpasserauMAX(rapide
Leprocessusdefabricationdeglaceestaffichésurl'écrand'affichage.
rechargerl'eaupotable.Vousdeveztoucherànouveaulafabricationdeglacepour
refroidissement)etECO(moded'économied'énergie).(*Leréglaged'usineestMAX.)
6
Machine Translated by Google
background
1.Appuyezsurleboutonducouvercledelaportedelamachineàglaçonspour
ouvrirlecouvercledelaporteetretirerlepanieràglaceetlapelleàglace.Versezl'eau
Dansl'évier,leniveaud'eaunedoitpasdépasserlapositionMAXetl'injectiond'eau
estd'environ1L.Aprèsavoirajoutédel'eau,remettezlepanieràglacedansla
machineàglaceetfermezlecouvercledelaporte.(Faitesdelaglaceselonle
premierpointdefonction,etlepanierfaitenviron1,2L).
Opérationd'injectiond'eau
prochaindémarrage;pasbesoindeleréglerànouveau.ECO:RefroidissementéconomeenénergieMAX:
Refroidissementpuissant.
2.Exigencesdequalitédel'eau:laduretédelaqualitédel'eauestinférieureà250ppm.
7
Machine Translated by Google
background
8
Conseil:Sidessituationsanormalesnepeuventpasêtrerésoluesparunesimpleanalyse
desdéfauts,veuillezcontacterleserviceclientprofessionnelpourobtenirdel'aide.
injectiond'eau.▲
bonrappel!Pourvotresantéetcelledevotrefamille,veuillezutiliserunchiffondouxet
humideavant/après
Opérationdedrainage1.
Aprèsunfonctionnementcontinupendant5heures,ilestrecommandéderetirertoutel'eau
dusystèmed'eauetderechargerlanouvelleeau.2.Appuyezsurla
boucleducouverclededrainageindiquéeparlaflèche,retirezlecouverclededrainage
intégré.Tuyaudedrainage,retirezletuyaudedrainage,unefoisledrainageterminé,remettez
letuyaudedrainageen
placepouréviterlesfuitesd'eauduprochain
Leréfrigérateurdevoiturenefonctionne
pas.1.Vérifiezsil'alimentationestcorrectementconnectée.(vérifiezsilaficheestdesserrée
ousilespôlespositifetnégatifsontinversés).
Analysesimpledesdéfauts
Machine Translated by Google
background
9
3.Vérifiezsilaventilationderefroidissementestnormale.
E3
Lorsquel'humiditédel'airambiantdépasse75%,unelégèrecondensationseproduira
E5
Mauvaisesperformancesderefroidissement
Ledémarrageducompresseuraéchoué
2.Vérifiezsilejointdelaporteestendommagéoudéformé.
Températuredumoduledecontrôleurtropélevée
Bruitanormal
Échec1:Insérezlecordond'alimentationduréfrigérateurdansl'allumecigareavant
Coded'erreur
4.Vérifiezsilatempératureestcorrectementréglée.
2.Touchezunmurouunautreobjet.
Défaillance2:latensiond'entréedel'adaptateuresttropfaible.
2.Vérifiezsil'interrupteurd'alimentationdupanneaudecommandeestallumé.
Typed'erreur
E2
Condensationsurlasurfaceduréfrigérateur
Panneduventilateur
4.Vérifiezsilefusibleestgrillé.
E4
seproduiresurlasurfacedelaboîte,cequiestnormal.
1.Vérifiezsilecouvercleestcorrectementfermé.
E1:bassetensiond'entrée
Faiblevitessederotationducompresseur
E6
3.Vérifiezs'ilyaunemauvaiseventilationautourdesréfrigérateurs.
CircuitouvertoucourtcircuitduNTC
1.Leréfrigérateurdelavoituren'estpasplacéendouceur.
lavoituredémarre.Solution1:Attendezunmomentpourconnecterlavoitureaprèssondémarrage.
3.Ilyadespiècesdesserréesouquitombentàl'intérieur.
Définitiondescodesd'erreursurl'écran
E1
Faibletensiond'entrée
Échecsetsolutions
Machine Translated by Google
background
Listedecolisage
Veuillezréglerleniveaudeprotectiondelabatterieauniveaumoyenoubas.Sicelane
fonctionnepas,veuillezremplacerunnouveladaptateur.
Filàcigarettes
2
4
Veuillezremplacerunnouveauventilateurlorsquevousidentifiezundysfonctionnementduventilateur.
Veuillezajusterlatensiond'entréeetlaremettresoustension.
Manuel
LorsqueleréfrigérateurestutilisédanslavoitureetqueE3apparaît,veuillezlefermer
Veuillezéteindrependant5minutesetvérifiersilamauvaiseventilationautourdu
Qté1
ensemble
1jeu
Sicelanefonctionnepas,celapeutêtreidentifiécommeétantundéfautEl;s'ilteplaît,résousle
Solution2:Réglezleniveaudeprotectiondelabatteriesurmoyennetensionou
Lorsqueleréfrigérateurseconnecteàl'adaptateuretqueE3apparaît
1
Réfrigérateur
E4:Faiblevitessederotationducompresseur
E2:Défautduventilateur
3
Adaptateursecteur
E3:Défautdetensiond'entréedûaudémarragefréquentducompresseur
1PCS
E5:Surchauffedelapuceducontrôleur
Article
verslebaspendant5minutesetredémarrezle.
lecompresseurprovoquelasurchauffe.
1jeu
Remarque
selonlasolutiond'El.
Non.
bassetension.Sicelanefonctionnepas,veuillezremplacerunnouveladaptateur.
dix
Machine Translated by Google
background
(Lesparamètressontétiquetésaveclesparamètresdetensionapprouvésdu
5.Lesproduitsdesanté,l'insulineetlesmédicamentsimportésdoiventêtreréfrigérés,etlecontrôleprécisde
latempératuredesréfrigérateursàbordlesaccompagnera.
desalimentsfraisaccompagnentlevoyage.
lestempératuresserontd'aumoins2heures.Laduréedestockageestpluscourtemêmesi
(1)Assurezvousquelatensiond'alimentationconnectéeauréfrigérateurembarquéest
1.Sivousêteséquipéd’unebatteriedesecours,vouspouvezmaintenirn’importequelletempérature
lasantéencoursderoute.
leclimatiseurestallumé.L'utilisationd'unréfrigérateurdevoiturepeutefficacement
conserverlesfruitsdehautequalité.
corrigeràtoutmoment
températures.
assurerlatempératuredestockageduvinrouge.
choix.
4.Alimentssurgelés,fruitsdemerraresetréfrigérateursmontéssurvéhiculelaisséscongelés
8.Laduréedeconservationdesfruitsdehautequalitédanslavoitureenpleinété
7.Lameilleuretempératuredestockageduvinrougeestde1018(5064,4).
10.Lescosmétiquesdehautequalitésedétériorentrapidementsousdestempératuresélevées.
doitêtreallumépendantunelonguepériode.
lavoiture.Emportezdesproduitscosmétiquesaveclavoiture;leréfrigérateurdelavoitureseravotremeilleur
3.Prévenirlesproblèmesdesantéliésàlaconsommationd'eauenbouteillecausésparuneforte
réglerentoutescirconstancessanssoucis.
6.Lesfeuillesdethésontefficacementconservéesaufraisdansleréfrigérateurdelavoitureetvous
Lecontrôleprécisdelatempératureduréfrigérateurdevoiturepeutefficacement
9.Lerevêtementdeslunettesdesoleildehautequalitétomberasousl'effetdestempératuresélevées.
2.Lorsquevousplacezdelacrèmeglacée,veuillezréglerlatempératureauplusbas;il
Vouspouvezboireduthéfraisetdélicieuxàtoutmomentpendantlavisiteautonome.
températureenété.Leréfrigérateurdevoitureestunendroitidéalpourleplacer.
Précautionsdesécurité
Suggestionsd'utilisation
11
Machine Translated by Google
background
12
(6)Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetplus
propulseurinflammabledanscetappareil.
couleurorange.C'estunsymboled'avertissementderisqued'incendie.Ilyadesproduitsinflammables
cyclopentane:
danger.
d'expérienceetdeconnaissancess'ilsontétésupervisésou
avecdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesouunmanqued'expérience
lesdangersencourus.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Nettoyage
2)Veuillezdemanderunentretienàunprofessionnelencasdepannedelamachine.
(7)Pourévitertoutdangerdûàl'instabilitédel'appareil,celuicidoitêtrefixé
concernantl'utilisationdel'appareilparunepersonneresponsabledeson
il.
réfrigérateuràbord).
(5)Lesenfantsdoiventêtresurveilléspouréviterdejoueravecl'appareil.
(8)Nestockezpasdesubstancesexplosivestellesquedesbombesaérosolsavecun
l'arrièredel'appareil(panneauarrièreoucompresseur)etavecunmarquagejauneou
etlespersonnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesoumanquant
(3)Ilestinterditdemodifierleréfrigérateursansautorisationpouréviter
AVERTISSEMENT:Cetappareilcontientunagentmoussantinflammable
matériauxdanslestuyauxderéfrigérantetlescompresseurs.S'ilteplaît,soisloindufeu
(4)Cetappareiln'estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(ycomprisdesenfants)
instructionsconcernantl'utilisationdel'appareilentoutesécuritéetcomprendre
1)Veuillezévitertoutcontactaveclefeulorsquevousletransportezetl'utilisez.
etdesconnaissancesàmoinsqu'ilsn'aientreçuunesupervisionoudesinstructions
etlamaintenanceparl'utilisateurnedoitpasêtreeffectuéepardesenfantssanssurveillance.
3)Veuillezl'envoyeràvotrestationd'éliminationdésignéelocalelorsquevouslejetez
AVERTISSEMENT:pendantl'utilisation,l'entretienetlamiseaurebutdel'appareil,
veuillezprêterattentionàunsymbolesimilaireaucôtégauche,situésur
sécurité.
selonlesinstructions.
(2)Neversezpasdeliquidedirectementdansleréfrigérateurdelavoiture.
Machine Translated by Google
background
InformationsFCC
interférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Cependant,iln'yapas
lerécepteurestconnecté.
leproduitprovoquedesinterférencesnuisiblesàlaradioouàlatélévision
responsabledelaconformitépourraitannulerledroitdel'utilisateuràutiliserle
autoritépourexploiterleproduit.
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesFCC.L'exploitationestsoumiseà
unappareilnumériquedeclasseBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimites
L'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerlesinterférencesparunouplusieursdes
dansuneinstallationrésidentielle.
1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
∙Réorientezoudéplacezl'antennederéception.
sourcependantl’utilisation,l’entretienetl’élimination.
interférencespouvantprovoquerunfonctionnementindésirable.
s'iln'estpasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions,peutprovoquer
∙Connectezleproduitàuneprisesuruncircuitdifférentdeceluiauquel
approuvéparlapartie.Responsabledelaconformitépourraitannulerledroitdel'utilisateur
ATTENTION:Changementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartie
garantirqu’aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Sice
∙Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel'aide.
équipement!
Remarque:Ceproduitaététestéetdéclaréconformeauxlimitesde
réception,quipeutêtredéterminéeenéteignantetenallumantleproduit,le
lesdeuxconditionssuivantes:
sontconçuspourfourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisibles
mesuressuivantes.
∙Augmentezladistanceentreleproduitetlerécepteur.
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycompris
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquence,et
AVERTISSEMENT:leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnesontpasexpressément
13
Machine Translated by Google
background
DIRIGÉ
USB
14
Schémaélectrique
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquehttps://www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL: B35IM
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
AUTOKÜHLSCHRANK
BENUTZERHANDBUCH
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
- 1 -
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
MODELL:B35IM
<Bild nur als Referenz>
Auto Kühlschrank
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Machine Translated by Google
background
- 2 -
2. Platzieren Sie die Kühlschränke gut im Auto (Rücksitz, Sitze ...).
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden.
3.Wenn der Kühlschrank längere Zeit nicht benutzt wird, trennen Sie bitte den
4. Reinigen Sie den Innenraum regelmäßig, um Gerüche und Bakterien zu vermeiden und
Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
elektronische Geräte
2.Füllen Sie den Kühlschrank nicht mit ätzenden Flüssigkeiten. Gießen Sie nicht direkt
Netzteil und halten Sie es trocken.
1.Suchen Sie das DC-Netzkabel im Kit. Schließen Sie den DC-Stecker an die Steckdose des
und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Produkte mit diesem
Flüssigkeiten in den Kühlschrank.
der Autokühlschrank.
3. Verlegen Sie die Netzkabel im Innenraum Ihres Autos. Stecken Sie den Zigarettenanzünder
Sammlung in der Europäischen Union. Dies gilt für das Produkt
1. Reinigen Sie den Kühlschrank vor der Inbetriebnahme innen und außen mit einem feuchten
Batterie).
durch bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Entsorgung unterliegt
Tuch.
Bevor Sie den Kühlschrank in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch und
Gewährleistung der Lebensmittelsicherheit.
2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
5.Schalten Sie den Kühlschrank und die Batterie aus, bevor Sie mit dem Wagen ziehen (Wenn mit
behalte es richtig
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
Anschließen der Stromversorgung
Aufmerksamkeiten
Machine Translated by Google
background
- 3 -
1. Der Kühlschrank kann an mehr als eine Energiequelle angeschlossen werden.
DC21,3V AUS
zu niedrig, um eine Selbstzündung zu bewirken.
Schließen Sie den Zigarettenanzünder im Auto an
DC12,5 V EIN
Batteriespannung. Der Kühlschrank wird automatisch abgeschaltet, wenn die
L-Pegel (niedrig)
DC9,6V AUS
Eingebautes ECO-Elektroniksteuermodul kann das Auto automatisch überwachen
H-Pegel (hoch)
DC11,4 V EIN
Adapter
Batterie
3.Wenn der Kühlschrank ein AC100-240V Netzteil verwendet, ein AC-Adapter
M (mittel)
DC26.0V EIN
Gleichstrom 12 V
Werkseitig voreingestellter Spannungsschutzwert H
DC24,6V AUS
DC22,7 V EIN
2. Der Kühlschrank kann direkt an die DC12V/24V-Stromversorgung angeschlossen werden.
DC11,3 V AUS
Strom wird übermäßig verbraucht, wodurch der Batterieverbrauch vor
Den Autokühlschrank anschließen
DC23,7 V EIN
DC10,9 V EIN
Stecken Sie den Zigarettenanzünderstecker (eine Seite des Netzkabels) in die Öffnung für den Zigarettenanzünder im Auto.
Referenzspannung für den Autobatterieschutz:
Stromspannung
DC22,3V AUS
Ebene
DC10,1V AUS
Gleichstrom 24 V
übernommen werden.
Betrieb eines Autokühlschranks
Machine Translated by Google
background
Funktion und Bedienung
Komponentendiagramm
Kompressor.
Teileschema
ÿGehäuse
ÿTürschnalle
ÿDichtungsstreifen
ÿEiswürfeldeckel
ÿEisschaufel
ÿRolle
ÿPraktischer
Behälter
ÿFußpolster
ÿTürdeckelknopf
ÿ Kleine Tischplatte
ÿDeckel
ÿBedienfeld ÿEiskorb
ÿGriffmulde
ÿAblaufdeckel
ÿBatteriedeckel
ÿKorkenzieher
ÿAblagefach
Hinweis: Wenn die Stromversorgung angeschlossen und der Kühlschrank eingeschaltet ist,
bezieht sich Trennen oder Starten auf das Trennen oder Starten des
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
ÿ Kühlmodus
· Ein-/Ausschalten: drücken
ÿ Batterieschutz
"
oder
ÿBatteriekapazität ÿ Gekühlter Zustand
Anzeige
Lichter atmen und blinken.
· Stromversorgung: Anschluss an DC 12V/24V oder AC 100-240V Strom (mit
ÿ Großer Eismodus
Durch Drücken von oder können Sie die Temperatur schnell anpassen.
Temperaturanzeige
· Temperatureinstellung: im Betriebszustand drücken, um zu erhöhen
· Initialisierung des Displays: Nach dem Einschalten wird die Digitalanzeige
ÿ Temperaturregelung
Temperatur-Einstellbereich: -20 bis 20 °C (-4 bis 68 °F)
ÿ Hydropenie
ÿEis voll
· Eisproduktionsmodus : Drücken Sie "
ÿKleiner Eismodus
für eine Sekunde vollständig eingeschaltet und dann normal angezeigt.
Modus
ÿEin / Aus
ÿ Großes Eis / kleines Eis
zum Ein- und Ausschalten. Im Standby-Modus 6 Tasten
ÿSpannungsanzeige
ÿ Temperatur/Zeit
" " wenn der Kühlschrank eingeschaltet ist,
ÿ Kühlschrank
ÿ Temperaturregelung
ÿ Türöffnungsaufforderung
Temperatur, und drücken Sie, um die Temperatur zu senken; halten
ÿEisherstellungszustand
automatisch gespeichert, nachdem der Betrieb für drei Sekunden unterbrochen wurde.
ÿEinstellen
dedizierter Adapter).
Machine Translated by Google
background
- 6 -
" und " " Tasten. Die für die1. Umschalten durch Berühren der "
· Temperatureinheit Einstellung: unter dem laufenden Zustand, lang
·Power-off Memory-Funktion: Es gibt eine Power-off Memory-Funktion für
langes Drücken von "
und die Maschine wechselt in den Eisherstellungsmodus.
" Und "
"-Tasten. Nach drei Minuten Laufzeit der Pumpe
3. Pipeline-Reinigungsmodus: Im Eisherstellungsmodus wechseln Sie in den Reinigungsmodus durch
Drücken Sie und gleichzeitig drei Sekunden lang, um Celsius oder
zeigen die Innentemperatur des Kühlschranks, und zurück zum Eis
gleiche Zeit.
Fahrenheit.
H1, N2, L3, nachdem keine Tastenbetätigung erkannt wird, stellen Sie den entsprechenden Gang ein
5 Sekunden in den Ruhezustand.
" und " " Schaltflächen auf der
Wechseln Sie in den Eisherstellungsmodus.
· Batterieschutzmodus: im laufenden Zustand lange drücken oder dreimal
5 Sekunden flackern, Einstellung verlassen und speichern.
2. Wechseln Sie in den erzwungenen Unice-Modus, indem Sie auf "
Sekunden, bis der Bildschirm blinkt, dann erneut drücken, um den Schutzmodus auszuwählen
Autokühlschränke. Bei einem Stromausfall kann der Betriebszustand (Ein-/Aus-Status, Betriebsmodus
usw.) vor dem Ausschalten automatisch wiederhergestellt werden.
4. Während der Eisherstellung die Taste drei Sekunden lang drücken, um
schaltet das Gerät automatisch in den Kühlmodus; das Wasser wird abgelassen und
· Kühlmodus: im Betriebszustand drücken, um MAX (schnell) umzuschalten
Der Eisherstellungsprozess wird auf dem Anzeigebildschirm angezeigt.
Trinkwasser aufladen. Sie müssen die Eisherstellung erneut berühren, um
Kühlung) und ECO (Energiesparmodus). (*Werkseinstellung ist MAX.)
Machine Translated by Google
background
- 7 -
1. Drücken Sie die Türdeckeltaste des Eisbereiters, um den Türdeckel zu öffnen und
den Eiskorb und die Eisschaufel herauszunehmen. Gießen Sie das Wasser
in die Spüle, der Wasserstand sollte die MAX-Position nicht überschreiten und die
Wassereinspritzung beträgt etwa 1 l. Setzen Sie nach dem Hinzufügen von Wasser den
Eiskorb wieder in die Eismaschine ein und schließen Sie die Türabdeckung. (Machen
Sie Eis entsprechend dem ersten Funktionspunkt und der Korb fasst etwa 1,2 l)
Wassereinspritzvorgang
beim nächsten Start, keine erneute Einstellung nötig.ECO: Energiesparende Kühlung. MAX:
Leistungsstarke Kühlung.
2. Anforderungen an die Wasserqualität: Die Wasserhärte beträgt weniger als 250 ppm.
Machine Translated by Google
background
Einfache Fehleranalyse
Wassereinspritzung.
ÿ Freundliche Erinnerung! Für die Gesundheit von Ihnen und Ihrer Familie verwenden Sie bitte
vor / nach dem
Autokühlschrank funktioniert nicht 1.
Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung richtig angeschlossen ist. (Überprüfen Sie, ob der Stecker
locker ist oder Plus- und Minuspole vertauscht sind).
Hinweis: Wenn sich ungewöhnliche Situationen nicht durch eine einfache Fehleranalyse beheben
lassen, wenden Sie sich bitte an einen professionellen Kundendienst.
Entleerungsvorgang 1.
Nach 5 Stunden Dauerbetrieb wird empfohlen, das gesamte Wasser aus dem Wassersystem zu
entfernen und neues Wasser nachzufüllen. 2. Drücken Sie auf die mit dem
Pfeil gekennzeichnete Schnalle der Entleerungsabdeckung, nehmen Sie die Entleerungsabdeckung
und das eingebaute Entleerungsrohr heraus und ziehen Sie das Entleerungsrohr heraus. Setzen
Sie das Entleerungsrohr nach
Abschluss der Entleerung wieder ein, um ein Austreten von Wasser aus dem nächsten zu vermeiden.
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Fehler und Lösungen
3. Überprüfen Sie, ob die Belüftung rund um die Kühlschränke unzureichend ist.
2. Prüfen Sie, ob die Türdichtung beschädigt oder deformiert ist.
Temperatur des Reglermoduls zu hoch
Ungewöhnliches Geräusch
Schlechte Kühlleistung
Wenn die Luftfeuchtigkeit der Umgebung 75 % übersteigt, tritt leichte Kondensation auf.
Fehler 1: Stecken Sie das Netzkabel des Kühlschranks in den Zigarettenanzünder, bevor Sie
E5
Kompressorstart fehlgeschlagen
2. Prüfen Sie, ob der Netzschalter auf dem Bedienfeld eingeschaltet ist.
Fehlertyp
E2
Kondensation auf der Kühlschrankoberfläche
4. Prüfen Sie, ob die Temperatur richtig eingestellt ist.
Fehlercode
2. Berühren Sie eine Wand oder ein anderes Objekt.
Fehler 2: Die Eingangsspannung des Adapters ist zu niedrig.
ÿE1: Niedrige Eingangsspannung
Niedrige Drehzahl des Kompressors
E6
1. Prüfen Sie, ob der Deckel richtig geschlossen ist.
Lüfterfehler
E4
4. Überprüfen Sie, ob die Sicherung durchgebrannt ist.
auf der Kartonoberfläche auftreten, was normal ist.
3. Im Inneren sind Teile lose oder fallen ab.
3. Überprüfen Sie, ob die Kühlungsbelüftung normal ist.
E1
ÿDefinition der Fehlercodes auf dem Display
Niedrige Eingangsspannung
Unterbrechung oder Kurzschluss des NTC
E3
1.Der Autokühlschrank steht nicht gerade.
das Auto startet. Lösung 1: Warten Sie nach dem Start eine Weile, bevor Sie das Auto anschließen.
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Packliste
für 5 Minuten herunterfahren und dann neu starten.
Wenn der Kühlschrank im Auto verwendet wird und E3 erscheint, schalten Sie ihn bitte aus
Schalten Sie das Gerät für 5 Minuten aus und prüfen Sie, ob die schlechte Belüftung um das
Menge 1 Satz
Bitte ersetzen Sie den Lüfter durch einen neuen, wenn Sie eine Fehlfunktion feststellen.
Zigarettendraht
4
Bitte passen Sie die Eingangsspannung an und schalten Sie es erneut ein.
Handbuch
Lösung 2: Stellen Sie den Batterieschutzpegel auf Mittelspannung ein oder
Wenn der Kühlschrank mit dem Adapter verbunden ist und E3 erscheint
1
Kühlschrank
Wenn es nicht funktioniert, kann das als El-Fehler identifiziert werden; bitte lösen Sie es
1 Satz
1 Stück
ÿE5: Überhitzung des Controller-Chips
Artikel
ÿE3: Eingangsspannungsfehler aufgrund häufigen Startens des Kompressors
ÿE4: Niedrige Drehzahl des Kompressors
3
ÿE2: Lüfterfehler
Netzteil
Anmerkung
Niederspannung. Wenn es nicht funktioniert, ersetzen Sie es bitte durch einen neuen Adapter.
NEIN.
nach der Lösung von El.
ÿ Bitte stellen Sie den Batterieschutz auf die mittlere oder niedrige Stufe ein. ÿ Wenn das nicht
funktioniert, ersetzen Sie den Adapter bitte durch einen neuen.
Der Kompressor verursacht die Überhitzung.
2
1 Satz
- 10 -
Machine Translated by Google
background
unter allen Umständen ohne Bedenken eingestellt werden.
1. Wenn Sie eine Backup-Batterie haben, können Sie jede gewünschte Temperatur aufrechterhalten.
Temperaturen werden mindestens 2 Stunden betragen. Die Lagerzeit ist kürzer, auch wenn
(1) Stellen Sie sicher, dass die an den Bordkühlschrank angeschlossene Netzspannung
frische Lebensmittel begleiten die Reise.
5. Gesundheitsprodukte, Insulin und importierte Medikamente müssen gekühlt werden, und die
genaue Temperaturkontrolle der Kühlschränke an Bord wird
Gesundheit auf dem Weg.
die Klimaanlage ist eingeschaltet. Die Verwendung eines Autokühlschranks kann effektiv
4. Tiefkühlkost, seltene Meeresfrüchte und Fahrzeugkühlschränke lassen gefrorene
hochwertiges Obst konservieren.
Achten Sie auf die Lagertemperatur des Rotweins.
Temperaturen.
Auswahl.
jederzeit korrigieren
8. Die Lagerzeit von hochwertigem Obst im Auto im Hochsommer
3. Verhindern Sie die gesundheitlichen Probleme durch das Trinken von Flaschenwasser, die durch hohe
7. Die beste Lagertemperatur für Rotwein beträgt 10 °C 18 °C (50 64,4 °F).
10. Hochwertige Kosmetika verderben bei hohen Temperaturen schnell in
muss längere Zeit eingeschaltet sein.
das Auto. Nehmen Sie Kosmetika mit ins Auto; der Autokühlschrank ist Ihr besserer
Die präzise Temperaturregelung des Autokühlschranks kann effektiv
6. Die Teeblätter bleiben im Autokühlschrank effektiv frisch und Sie
9. Die Beschichtung hochwertiger Sonnenbrillen fällt unter der hohen
2. Wenn Sie Eiscreme einfüllen, stellen Sie die Temperatur bitte auf die niedrigste Stufe ein.
können während der Autotour jederzeit frischen und köstlichen Tee trinken.
Temperaturen im Sommer. Der Autokühlschrank ist ein idealer Ort, um ihn aufzustellen.
(Die Parameter sind mit den zugelassenen Spannungsparametern des
Vorschläge verwenden
Sicherheitsvorkehrungen
- 11 -
Machine Translated by Google
background
- 12 -
(7) Um eine Gefährdung durch Instabilität des Gerätes zu vermeiden, muss dieses
Es.
über die Verwendung des Gerätes durch eine Person, die für deren
Kühlschrank an Bord).
(5) Kinder sollten beaufsichtigt werden, um zu vermeiden, dass sie mit dem Gerät spielen.
(8) Lagern Sie keine explosiven Stoffe wie z. B. Spraydosen mit einer
auf der Geräterückseite (Rückwand oder Kompressor) und mit gelben oder
Cyclopentan:
erfahrungs- und kenntnisbezogen, wenn sie beaufsichtigt werden oder
Gefahr.
orange Farbe. Es ist ein Warnsymbol für Brandgefahr. Es gibt brennbare
2) Bitte wenden Sie sich bei einer Störung der Maschine an einen Fachmann zur Wartung.
die damit verbundenen Gefahren. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Wissen, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder angewiesen
und die Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
3) Bitte schicken Sie es bei der Entsorgung an Ihre örtliche Entsorgungsstation.
Sicherheit.
(6) Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden.
brennbares Treibmittel in diesem Gerät.
ACHTUNG: Achten Sie bei der Verwendung, Wartung und Entsorgung des Gerätes
auf ein Symbol ähnlich dem auf der linken Seite, das sich auf
(2) Gießen Sie keine Flüssigkeiten direkt in den Autokühlschrank.
gemäß den Anweisungen.
(3) Das eigenmächtige Verändern des Kühlschranks ist verboten, um
und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel
WARNUNG: Dieses Gerät enthält brennbares Schaummittel
Materialien in Kältemittelleitungen und Kompressoren. Bitte seien Sie weit weg Feuer
(4) Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) bestimmt
Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts gelesen und verstanden haben.
1) Bitte vermeiden Sie Kontaktfeuer beim Transport und Gebrauch.
Machine Translated by Google
background
FCC-Informationen
in einer Wohnanlage.
· Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
Quelle während der Verwendung, Wartung und Entsorgung.
Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen können.
Wenn die Installation und Verwendung nicht gemäß den Anweisungen erfolgt, kann dies zu
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den
Das Produkt verursacht Störungen beim Radio- und Fernsehempfang
Berechtigung zum Betrieb des Produkts.
Verantwortlichen kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
der Receiver ist angeschlossen.
Der Benutzer wird aufgefordert, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt
die folgenden beiden Bedingungen:
sind so konzipiert, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bieten
Maßnahmen.
2) Dieses Produkt muss alle Störungen akzeptieren, einschließlich
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich
Störungen des Funkverkehrs. Es gibt jedoch keine
· Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen.
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden
von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt werden, kann zum Erlöschen der
garantieren, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dies
· Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Ausrüstung!
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für
Empfang, der durch Aus- und Einschalten des Produkts überprüft werden kann,
- 13 -
Machine Translated by Google
background
LED
USB
- 14 -
Elektrisches Schaltbild
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
https://www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELLO: B35IM
FRIGORIFERO PER AUTO
MANUALE D'USO
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google
background
<Solo immagine per riferimento>
MODELLO:B35IM
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso.
L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se
non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro
prodotto.
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci:
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Frigorifero per auto
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Collegare l'alimentatore
Attenzioni
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di materiale elettrico e
dispositivi elettronici
3.Quando il frigorifero non viene utilizzato per un lungo periodo, scollegare il cavo
attentamente il manuale di istruzioni.
alimentazione e tenerlo asciutto.
4. Pulire regolarmente la camera interna per evitare odori e batteri
2. Posizionare bene i frigoriferi nell'auto (backup, sedili...).
3. Disporre i cavi di alimentazione in base allo spazio interno dell'auto. Inserisci la sigaretta
e tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo. Prodotti contrassegnati
2.Non riempire il frigorifero con liquidi corrosivi. Non versare direttamente
1.Trova il cavo di alimentazione CC nel kit. Collegare la spina CC alla presa di corrente di
come tali non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma
liquidi nel frigorifero.
1.Prima di utilizzare il frigorifero, pulirlo internamente ed esternamente con un panno umido
batteria).
il frigorifero dell'auto.
attraverso indica che il prodotto necessita di raccolta differenziata
raccolta nell’Unione Europea. Questo vale per il prodotto
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea
Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale e
stoffa.
garantire la sicurezza alimentare.
2012/19/CE. Il simbolo che mostra un bidone della spazzatura barrato
tenerlo correttamente
5.Spegnere il frigorifero e la batteria prima di tirare con il carrello (Se presente
-2-
Machine Translated by Google
background
Funzionamento del frigorifero per auto
dovrebbe essere adottato.
livello
CC 10,1 V SPENTO
spina dell'accendisigari (un lato del cavo di alimentazione) nel foro dell'accendisigari dell'auto.
Riferimento di tensione di protezione della batteria dell'auto:
DC24V
Voltaggio
22,3 V CC SPENTO
CC 23,7 V ACCESO
Collega il frigorifero dell'auto
l'energia viene consumata eccessivamente, proteggendo il consumo della batteria
11,3 V CC SPENTO
CC 10,9 V ACCESO
24,6 V CC SPENTO
CC 22,7 V ACCESO
2.Il frigorifero può essere collegato direttamente all'alimentazione DC12V/24V.
Valore di protezione della tensione predefinito in fabbrica H
CC 12 V
3.Se il frigorifero viene utilizzato con un alimentatore CA 100-240 V, un adattatore CA
M (medio)
CC 26,0 V ACCESO
Batteria
11,4 V CC ACCESO
Adattatore
Il modulo di controllo elettronico ECO integrato può monitorare automaticamente l'auto
Livello H (alto).
Collegare l'accendisigari dell'auto
voltaggio batteria. Il frigorifero si spegnerà automaticamente quando
Livello L (basso).
DC9.6V SPENTO
essere troppo basso per influenzare l'autoaccensione.
CC 12,5 V ACCESO
21,3 V CC SPENTO
1.Il frigorifero può essere collegato a più fonti di energia.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Funzione e funzionamento
Diagramma dei componenti
compressore.
Schema delle parti
ÿArmadio
ÿFibbia della porta
ÿStriscia di tenuta
ÿCoperchio per cubetti di
ghiaccio ÿPaletta
per il
ghiaccio ÿRullo
ÿcomodo
recipiente
ÿPedana ÿPulsante della copertura della porta
ÿ Tavoletta
ÿCoperchio ÿPannello
di controllo
ÿCestino per il
ghiaccio
ÿManiglia incassata
ÿCoperchio di
scarico
ÿcoperchio
batteria ÿcavatappi ÿVano portaoggetti
Nota: quando l'alimentazione è collegata e il frigorifero è acceso, scollegare o avviare si riferisce
allo scollegamento o all'avvio del
-4-
Machine Translated by Google
background
-5-
·Modalità produzione ghiaccio : premere "
ÿGhiaccio pieno
ÿModalità ghiaccio piccolo
ÿAttiva/Disattiva
ÿVisualizzazione della tensione
ÿ Ghiaccio grande/ghiaccio piccolo
completamente acceso per un secondo, quindi visualizzato normalmente.
Modalità
ÿ Temperatura/ora
per accendere/spegnere. In stato di standby, 6 tasti
" " quando il frigorifero è acceso,
ÿ Frigo
ÿ Controllo della temperatura
ÿ Richiesta di apertura porta
temperatura e premere per diminuire la temperatura; mantenere
ÿImposta
adattatore dedicato).
salvato automaticamente dopo aver smesso di funzionare per tre secondi.
ÿStato di produzione del ghiaccio
ÿ Protezione della batteria
ÿ Modalità di raffreddamento
·Accensione/spegnimento: premere
"
Schermo
le luci respirano lampeggianti.
O
ÿCapacità della batteria ÿ Condizione refrigerata
visualizzazione della temperatura ÿ Modalità Grande Ghiaccio
·Alimentazione: collegare all'alimentazione CC 12 V/24 V o CA 100-240 V (utilizzando
premendo o per regolare rapidamente la temperatura. L'impostazione sarà
·Impostazione della temperatura: in stato di funzionamento, premere per aumentare
·Inizializzazione della schermata di visualizzazione: dopo l'accensione, il display digitale è
Intervallo di impostazione della temperatura: -20~20ÿ(-4~68ÿ)
ÿ Idropenia
ÿ Controllo della temperatura
Machine Translated by Google
background
-6-
e la macchina entra nella modalità di produzione del ghiaccio.
premendo a lungo "
" E "
·Impostazione dell'unità di temperatura: in stato di funzionamento, lunga
". Dopo che la pompa ha funzionato per tre minuti, essa
1. Commutazione toccando "
premere e contemporaneamente per tre secondi per passare da Celsius a
Fahrenheit.
·Funzione di memoria di spegnimento: è presente una funzione di memoria di spegnimento per
frigoriferi per auto. In caso di interruzione dell'alimentazione, lo stato di funzionamento (stato On/Off,
modalità di funzionamento, ecc.) prima dello spegnimento può essere ripristinato automaticamente al
contemporaneamente.
mostrare la temperatura interna del frigorifero e tornare al ghiaccio
H1ÿN2ÿL3, dopo che non viene rilevata alcuna azione chiave, imposta la marcia corrispondente
3. Modalità pulizia tubazione: in modalità produzione ghiaccio, accedere alla modalità pulizia tramite
fare lo stato dopo cinque secondi.
accedere alla modalità di produzione del ghiaccio.
·Modalità di protezione della batteria: in stato di funzionamento, premere a lungo o tre
sfarfallio per 5 secondi, uscire dall'impostazione e salvare.
2. Accedere alla modalità Unice forzata toccando il pulsante "
secondi finché lo schermo non lampeggia, quindi premere nuovamente per selezionare la modalità di protezione
" e " " sui pulsanti
Tasti " e " ". Il tempo necessario per il
passerà automaticamente alla modalità frigorifero; scaricare l'acqua e
4. Durante il processo di produzione del ghiaccio, premere a lungo il pulsante per tre secondi
·Modalità di raffreddamento: in stato di funzionamento, premere per commutare MAX (veloce
Sul display viene visualizzato il processo di produzione del ghiaccio.
ricaricare l'acqua potabile. È necessario toccare di nuovo la produzione del ghiaccio
raffreddamento) ed ECO (modalità di risparmio energetico).(*L'impostazione di fabbrica è MAX.)
Machine Translated by Google
background
-7-
1. Premere il pulsante del coperchio della porta del produttore di ghiaccio per aprire il coperchio e
rimuovere il cestello e la pala del ghiaccio. Versare l'acqua
nel lavandino, il livello dell'acqua non deve superare la posizione MAX e l'iniezione di acqua è di
circa 1 litro. Dopo aver aggiunto l'acqua, rimettere il cestello del ghiaccio nella macchina per il
ghiaccio e chiudere il coperchio della porta. (Produrre il ghiaccio in base al primo punto di funzione
e il cestello è di circa 1,2 litri)
Operazione di iniezione dell'acqua
prossimo avvio; non è necessario impostarlo nuovamente.ECO: raffreddamento a risparmio energetico
MAX: raffreddamento potente.
2. Requisiti di qualità dell'acqua: la durezza della qualità dell'acqua è inferiore a 250 ppm.
Machine Translated by Google
background
Analisi semplice dei guasti
Consiglio: Se le situazioni anomale non possono essere risolte attraverso una semplice
analisi dei guasti, mettersi in contatto con il servizio clienti professionale per ricevere
assistenza.
Il frigorifero dell'auto non funziona
1.Verificare che l'alimentazione sia collegata correttamente. (controllare se la spina è allentata
o se i poli positivo e negativo sono invertiti).
iniezione d'acqua.
ÿ gentile promemoria! Per la salute tua e della tua famiglia, utilizza un panno morbido e
umido prima/dopo
Operazione di drenaggio
1. Dopo un funzionamento continuo per 5 ore, si consiglia di rimuovere tutta l'acqua nel
sistema idrico e ricaricare la nuova acqua 2. Premere la fibbia del coperchio
di drenaggio indicata dalla freccia, estrarre il coperchio di drenaggio, integrato tubo di
drenaggio, estrarre il tubo di drenaggio, una volta completato il drenaggio Rimettere il tubo di
scarico in posizione per
evitare perdite d'acqua dal tubo successivo
-8-
Machine Translated by Google
background
Fallimenti e soluzioni
4. Controllare se la temperatura è impostata correttamente.
Codice di errore
2.Toccare un muro o un altro oggetto.
2.Controllare se l'interruttore di alimentazione sul pannello operativo è acceso.
Tipo di errore
Errore 2: la tensione di ingresso dell'adattatore è troppo bassa.
E2
Condensa sulla superficie del frigorifero
Quando l'umidità dell'aria ambiente supera il 75%, si formerà una leggera condensa
Scarse prestazioni di raffreddamento
Avvio del compressore non riuscito
E5
Rumore anormale
Errore 1: inserire prima il cavo di alimentazione del frigorifero nell'accendisigari
2. Controllare se la guarnizione della porta è danneggiata o deformata.
La temperatura del modulo controller è troppo alta
la macchina parte. Soluzione 1: attendere qualche istante per connettere l'auto dopo l'avvio.
3. Controllare se la ventilazione attorno ai frigoriferi è scarsa.
Circuito aperto o cortocircuito dell'NTC
1.Il frigorifero dell'auto non è posizionato correttamente.
ÿDefinizione dei codici di errore sul display
E1
3. All'interno sono presenti parti allentate o cadute.
Bassa tensione in ingresso
3.Controllare se la ventilazione di raffreddamento è normale.
E3
4.Controllare se il fusibile è bruciato.
Guasto della ventola
E4
si verificano sulla superficie della scatola, il che è normale.
Bassa velocità di rotazione del compressore
E6
ÿE1: tensione in ingresso bassa
1. Controllare se il coperchio è chiuso correttamente.
-9-
Machine Translated by Google
background
Lista imballaggio
Se non funziona, può essere identificata come colpa di El; per favore risolvilo
1 set
Soluzione 2: regolare il livello di protezione della batteria su media tensione o
Quando il frigorifero si collega con l'adattatore e viene visualizzato E3
1
Frigorifero
Filo di sigaretta
Sostituire una nuova ventola quando si identifica un malfunzionamento della ventola.
Si prega di regolare la tensione di ingresso e rialimentarlo.
4
Manuale
Quantità 1 set
Quando si utilizza il frigorifero in macchina e viene visualizzato E3, chiuderlo
Si prega di spegnere per 5 minuti e controllare se la ventilazione intorno è scadente
premuto per 5 minuti e riavviarlo.
il compressore provoca il surriscaldamento.
1 set
secondo la soluzione di El.
NO. Osservazione
ÿ Regolare il livello di protezione della batteria su un livello medio o basso. ÿ Se non
funziona, sostituire un nuovo adattatore.
basso voltaggio. Se non funziona, sostituire un nuovo adattatore.
2
ÿE2: Guasto ventola
ÿE4: Bassa velocità di rotazione del compressore
3
Adattatore di alimentazione
ÿE5: Surriscaldamento del chip del controller
Articolo
1 pz
ÿE3: Errore di tensione in ingresso dovuto all'avvio frequente del compressore
- 10 -
Machine Translated by Google
background
(I parametri sono etichettati con i parametri di tensione approvati del
5. I prodotti sanitari, l’insulina e i farmaci importati devono essere refrigerati e il controllo preciso
della temperatura dei frigoriferi di bordo accompagnerà
cibi freschi accompagnano il viaggio.
le temperature saranno di almeno 2 ore. Anche se il tempo di conservazione è più breve
(1) Assicurarsi che la tensione di alimentazione collegata al frigorifero di bordo sia
1. Se dotato di batteria di riserva, è possibile mantenere qualsiasi temperatura desiderata
salute lungo la strada.
il condizionatore è acceso. L'uso di un frigorifero per auto può essere efficace
conservare frutta di alta qualità.
correggere in qualsiasi momento
temperature.
garantire la temperatura di conservazione del vino rosso.
scelta.
4. Alimenti congelati, frutti di mare rari e frigoriferi montati su veicoli congelati
8. Il tempo di conservazione della frutta di alta qualità in macchina in piena estate
7. La migliore temperatura di conservazione del vino rosso è 10 ÿ - 18 ÿ (50 - 64,4 ÿ).
10. I cosmetici di alta qualità si deteriorano rapidamente alle alte temperature
deve essere acceso per molto tempo.
l'auto. Portare cosmetici con l'auto; il frigorifero dell'auto sarà il tuo meglio
3. Prevenire i problemi di salute derivanti dal consumo di acqua in bottiglia causati dall'effetto sballato
impostare in qualsiasi circostanza senza preoccupazioni.
6. Le foglie di vengono effettivamente mantenute fresche nel frigorifero dell'auto e tu
Il controllo preciso della temperatura del frigorifero dell'auto può essere efficace
9. Il rivestimento degli occhiali da sole di alta qualità cadrà sotto gli occhiali
puoi bere un fresco e delizioso in qualsiasi momento durante il tour senza guida.
2. Quando si posiziona il gelato, regolare la temperatura al minimo; Esso
temperatura in estate. Il frigorifero dell'auto è il luogo ideale dove posizionarlo.
Misure di sicurezza
Usa i suggerimenti
- 11 -
Machine Translated by Google
background
- 12 -
riguardanti l'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile
(7) Per evitare pericoli dovuti all'instabilità dell'apparecchio, è necessario fissarlo
Esso.
frigorifero di bordo).
(5) I bambini devono essere sorvegliati per evitare di giocare con l'apparecchio.
(8) Non conservare sostanze esplosive come bombolette spray con a
sul retro dell'apparecchio (pannello posteriore o compressore) e con il giallo o
colore arancione. È un simbolo di pericolo di incendio. Ci sono sostanze infiammabili
Pericolo.
di esperienza e conoscenza se hanno ricevuto supervisione o
ciclopentano:
2) In caso di guasto della macchina, rivolgersi ad un professionista per la manutenzione.
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza
i rischi connessi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Pulizia
e conoscenza a meno che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni
e la manutenzione da parte dell'utente non deve essere eseguita da bambini senza supervisione.
3) Si prega di inviarlo al centro di smaltimento locale designato al momento dello smaltimento
sicurezza.
sotto le istruzioni.
ATTENZIONE: Durante l'uso, la manutenzione e lo smaltimento dell'apparecchio,
prestare attenzione a un simbolo simile a quello sul lato sinistro, che si trova sul
(6) Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni
(2) Non versare liquidi direttamente nel frigorifero dell'auto.
propellente infiammabile in questo apparecchio.
(3) È vietato evitare modifiche al frigorifero senza autorizzazione
e persone con capacità o carenze fisiche, sensoriali o mentali ridotte
AVVERTENZA: questo apparecchio contiene agente schiumogeno infiammabile
materiali nei tubi del refrigerante e nei compressori. Per favore, stai lontano dal fuoco
istruzioni relative all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprenderle
1) Evitare il contatto con il fuoco durante il trasporto e l'utilizzo.
(4) Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini)
Machine Translated by Google
background
Informazioni FCC
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
in un'installazione residenziale.
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
fonte durante l’uso, la manutenzione e lo smaltimento.
interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
se non installato e utilizzato secondo le istruzioni, potrebbe causare
· Collegare il prodotto ad una presa su un circuito diverso da quello a cui
il ricevitore è collegato.
responsabile della conformità potrebbe annullare l'autorità dell'utente a utilizzare il
autorità per utilizzare il prodotto.
il prodotto causa interferenze dannose alla radio o alla televisione
l'utente è invitato a provare a correggere l'interferenza con uno o più dei
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. L'operazione è soggetta a
un dispositivo digitale di Classe B ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC, Questi limiti
le seguenti due condizioni:
sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose
seguenti misure.
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente
interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non c'è
ATTENZIONE: Variazioni o modifiche non espressamente approvate dalla parte
approvato dalla parte responsabile della conformità potrebbe invalidare quella dell'utente
garantire che non si verifichino interferenze in una particolare installazione. Se questo
· Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza.
Nota: questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti previsti per
ricezione, che può essere determinata spegnendo e accendendo il prodotto, il
attrezzatura!
- 13 -
Machine Translated by Google
background
- 14 -
USB
GUIDATO
Diagramma schematico elettrico
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica https://www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELO:B35IM
MANUALDEUSUARIO
REFRIGERADORDECOCHE
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasprincipalesynonecesariamentesignificacubrirtodaslascategoríasde
herramientasofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifique
cuidadosamentesirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Machine Translated by Google
background
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdoneque
noleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestro
producto.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Siéntetelibrede
contactarnos:
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
MODELO:B35IM
<Imagensólocomoreferencia>
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Refrigeradordelcoche
1
Machine Translated by Google
background
Conectelafuentedealimentación
Atenciones
3.Dispongaloscablesdealimentaciónsegúnelespaciointeriordesuautomóvil.Insertarelcigarrillo
atravésindicaqueelproductorequiererechazoporseparado
1.Antesdeutilizarelfrigorífico,límpielopordentroyporfueraconunpañohúmedo.
batería).
recogidaenlaUniónEuropea.Estoseaplicaalproducto.
paño.
Esteproductoestásujetoalasdisposicionesdeladirectivaeuropea.
Antesdeutilizarelfrigorífico,leaatentamenteestemanualy
garantizarlaseguridadalimentaria.
2012/19/CE.Elsímboloquemuestrauncontenedorconruedascruzado.
mantenlocorrectamente
debenllevarseaunpuntoderecogidaparaelreciclajedeaparatoseléctricosy
3.Cuandoelrefrigeradornoseutiliceduranteunperíodoprolongado,desconecteel
5.Apagueelrefrigeradorylabateríaantesdetirardelcarrito(sitiene
Advertencia:parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
dispositivoselectrónicos
fuentedealimentaciónymanténgalaseca.
2.Colocamosbienlosfrigoríficosdelcoche(respaldo,asientos...).
manualdeinstruccionesconatención.
4.Limpieregularmentelacámarainteriorparaevitaroloresybacterias.
ytodoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.Productosmarcados
2.Nolleneelfrigoríficoconlíquidoscorrosivos.Noverterdirectamente
1.BusqueelcabledealimentacióndeCCenelkit.ConecteelenchufedeCCalatomadecorrientedel
comotalnosepuededesecharconlabasuradomésticanormal,pero
líquidosenelfrigorífico.
elfrigoríficodelcoche.
2
Machine Translated by Google
background
Operacióndelrefrigeradordelautomóvil
voltajedelabatería.Elrefrigeradorseapagaráautomáticamentecuandoel
Conecteelencendedordelcoche
NivelL(bajo)
DC9.6VAPAGADO
1.Elfrigoríficosepuedeconectaramásdeunafuentedeenergía.
DC21.3VAPAGADO
siendodemasiadobajoparaafectarlaautoignición.
CC12,5Vencendido.
3.SielrefrigeradorutilizaunafuentedealimentaciónAC100240V,unadaptadordeCA
M(medio)
CC26,0Vencendido.
12VCC.
CC11,4Vencendido.
Batería
Adaptador
ElmódulodecontrolelectrónicoECOincorporadopuedemonitorearautomáticamenteelautomóvil
NivelH(alto)
CC23,7Vencendido.
DC11.3VAPAGADO
Conectarelfrigoríficodelcoche.
Laenergíaseconsumeexcesivamente,protegiendoelconsumodelabateríade
CC10,9Vencendido.
2.ElrefrigeradorsepuedeconectardirectamentealafuentedealimentaciónDC12V/24V.
ValordeproteccióndevoltajepredeterminadodefábricaH
CC24,6Vapagado.
CC22,7Vencendido.
DC10.1VAPAGADO
deberíaadoptarse.
nivel
CC24V
enchufedelencendedor(unladodelcabledealimentación)enelorificiodelencendedordelautomóvil.
Referenciadevoltajedeproteccióndebateríadecoche:
Voltaje
DC22.3VAPAGADO
3
Machine Translated by Google
background
Funciónyfuncionamiento
Diagramadecomponentes
Tablero
pequeñoTapa
Panelde
controlCesta
dehielo
Asaempotrada
Tapadedrenaje
tapade
batería
sacacorchosCompartimentodealmacenamiento
Esquemadepiezas
Gabinete
Hebilladelapuerta
Tiraselladora
Hacerlatapadelcubito
dehieloPala
dehielo
rodilloreceptáculo
conveniente
Almohadilla
paralospiesBotóndelacubiertadelapuerta
compresor.
Nota:Cuandolafuentedealimentaciónestáconectadayelrefrigeradorestáencendido,
desconectaroencenderserefiereadesconectaroencenderel
4
Machine Translated by Google
background
5
Controldetemperatura
Nevera
Avisodeaperturadepuerta
temperaturaypresioneparadisminuirlatemperatura;mantenga
Estadodefabricacióndehielo
seguardaautomáticamentedespuésdedejardefuncionardurantetressegundos.
Establecer
adaptadordedicado).
Hielolleno
Mododehielopequeño
seenciendecompletamenteduranteunsegundoyluegosemuestranormalmente.
∙Mododeproduccióndehielo:Presione"
paraencender/apagar.Enestadodeespera,6teclas
Modo
Temperatura/tiempo
""cuandoelrefrigeradorestáencendido,
Pantalladevoltaje
Encendido/Apagado
Hielogrande/hielopequeño
∙Configuracióndetemperatura:enestadodefuncionamiento,presioneparaaumentar
∙Fuentedealimentación:conecteaunafuentedealimentaciónDC12V/24VoAC100240V(usando
pantalladetemperatura Modohielogrande
presionandooparaajustarlatemperaturarápidamente.Elajusteserá
hidropenia
Controldetemperatura
∙Inicializacióndelapantalladevisualización:Despuésdeencender,lapantalladigitalse
Rangodeajustedetemperatura:20~20(4~68)
∙Encendido/apagado:presione
Proteccióndelabatería
Mododeenfriamiento
"
Capacidaddelabatería Estadorefrigerado
o
Laslucesrespiranparpadeando.
mostrar
Machine Translated by Google
background
6
parpadeadurante5segundos,saledelaconfiguraciónyguarda.
2.Ingresealmodouniceforzadotocandoelbotón"
ingresealmododefabricacióndehielo.
∙Mododeproteccióndelabatería:enestadodefuncionamiento,pulsaciónlargaotres
refrigeradoresparaautos.Cuandosepierdelaenergía,elestadodefuncionamiento(estadodeencendido/
apagado,mododetrabajo,etc.)antesdelapagadosepuederecuperarautomáticamenteenel
Botones"y""enel
4.Enelprocesodefabricacióndehielo,mantengapresionadoelbotóndurantetressegundospara
segundoshastaquelapantallaparpadee,luegopresionenuevamenteparaseleccionarelmododeprotección
teclas"y"".Eltiemponecesariopara
cambiaráautomáticamentealmodorefrigerador;escurrirelaguay
∙Mododeenfriamiento:bajoelestadodefuncionamiento,presioneparacambiarMAX(rápido
Elprocesodefabricacióndehielosemuestraenlapantalla.
recargarelaguapotable.Necesitastocarlamáquinadehacerhielonuevamentepara
pulsaciónlarga"
∙Configuracióndelaunidaddetemperatura:enestadodefuncionamiento,largo
refrigeración)yECO(mododeahorrodeenergía).(*LaconfiguracióndefábricaesMÁX.)
ylamáquinaentraenelmododefabricacióndehielo.
"y"
presioneyalmismotiempodurantetressegundosparacambiarCelsiuso
∙Funcióndememoriadeapagado:Hayunafuncióndememoriadeapagadopara
1.Cambiartocandoelbotón"
"teclas.Despuésdequelabombafuncionedurantetresminutos,
Mismotiempo.
muestralatemperaturainternadelrefrigeradoryregresaalhielo
Fahrenheit.
3.Mododelimpiezadetuberías:enelmododefabricacióndehielo,ingresealmododelimpieza
haciendoestadodespuésdecincosegundos.
H1N2L3,despuésdequenosedetecteningunaacciónclave,configurelamarchacorrespondiente
Machine Translated by Google
background
7
Operacióndeinyeccióndeagua
1.Presioneelbotóndelacubiertadelapuertadelafábricadehieloparaabrirlacubiertadela
puertayretirarlacestadehieloylapaladehielo.Viertaelagua
próximapuestaenmarcha;noesnecesariovolveraconfigurarlo.ECO:Enfriamientoqueahorraenergía
MAX:Enfriamientopotente.
enelfregadero,elniveldelaguanodebeexcederlaposiciónMAXylainyeccióndeaguaesde
aproximadamente1litro.Despuésdeagregaragua,vuelvaacolocarlacanastadehieloenla
máquinadehacerhieloycierrelatapadelapuerta.(Hagahielodeacuerdoconelprimerpunto
defunción,ylacanastamideaproximadamente1,2L).
2.Requisitosdecalidaddelagua:ladurezadelacalidaddelaguaesinferiora250ppm.
Machine Translated by Google
background
8
inyeccióndeagua.
▲¡Recordatorioamable!Parasusaludyladesufamilia,utiliceunpañosuaveyhúmedo
antesydespués.
Elrefrigeradordelautomóvilnofunciona
1.Compruebesilaalimentaciónestáconectadacorrectamente.(verifiquesielenchufeestá
flojoolospolospositivoynegativoestáninvertidos).
Consejo:Silassituacionesanormalesnosepuedenresolvermedianteunsimpleanálisis
defallas,comuníqueseconelserviciodeatenciónalclienteprofesionalparaobtener
ayuda.
Operacióndedrenaje1.
Despuésdeunfuncionamientocontinuodurante5horas,serecomiendaeliminartodael
aguadelsistemadeaguayrecargaraguanueva.2.Presionelahebilla
delacubiertadedrenajeseñaladaporlaflecha,saquelacubiertadedrenajeincorporada
tuberíadedrenaje,extraigalatuberíadedrenaje,unavezcompletadoeldrenajeVuelvaa
colocarlatuberíadedrenaje
ensulugarparaevitarfugasdeaguadelsiguiente
Análisisdefallassimples
Machine Translated by Google
background
9
Fallodelventilador
4.Compruebesielfusibleestáfundido.
E4
ocurrenenlasuperficiedelacaja,locualesnormal.
1.Compruebesilatapaestácerradacorrectamente.
E1:Bajovoltajedeentrada
Bajavelocidadderotacióndelcompresor
E6
3.Compruebesihaymalaventilaciónalrededordelosfrigoríficos.
CircuitoabiertoocortocircuitodeNTC
1.Elfrigoríficodelcochenoestácolocadocorrectamente.
elautoarranca.Solución1:Espereunmomentoparaconectarelautomóvildespuésdequearranque.
3.Haypiezassueltasoquesecaenenelinterior.
Definicióndecódigosdeerrorenlapantalla
E1
Bajovoltajedeentrada
3.Compruebesilaventilaciónderefrigeraciónesnormal.
E3
Cuandolahumedaddelaireambientesuperael75%,seproduciráunaligeracondensación.
E5
Malrendimientoderefrigeración
Falloenelarranquedelcompresor
2.Compruebesielsellodelapuertaestádañadoodeformado.
Temperaturadelmódulodelcontroladordemasiadoalta
Ruidoanormal
Fallo1:Inserteelcabledealimentacióndelrefrigeradorenelencendedorantesde
2.Toqueunapareduotroobjeto.
4.Compruebesilatemperaturaestáconfiguradacorrectamente.
Códigodeerror
Fallo2:Elvoltajedeentradadeladaptadoresdemasiadobajo.
2.Compruebesielinterruptordealimentacióndelpaneldeoperaciónestáencendido.
Tipodeerror
Condensaciónenlasuperficiedelrefrigerador
E2
FallosySoluciones
Machine Translated by Google
background
10
E4:Bajavelocidadderotacióndelcompresor
E2:Fallodelventilador
3
Adaptadordecorriente
E3:Falladevoltajedeentradadebidoaunarranquefrecuentedelcompresor
PC1
E5:Sobrecalentamientodelchipcontrolador
Artículo
durante5minutosyreinícielo.
Elcompresorcausaelsobrecalentamiento.
1juego
Observación
segúnlasolucióndeEl.
No.
Ajusteelniveldeproteccióndelabateríaalnivelmedioobajo.Sinofunciona,reemplace
unadaptadornuevo.
bajatensión.Sinofunciona,reemplaceunadaptadornuevo.
2
alambredecigarrillo
4
Reemplaceunventiladornuevocuandoidentifiquequehayunmalfuncionamientodelventilador.
Ajusteelvoltajedeentradayvuelvaaencenderlo.
Manual
CuandoseutilizaelrefrigeradorenelautomóvilyapareceE3,ciérrelo.
Apagueelaparatodurante5minutosycompruebesilapésimaventilaciónalrededordel
Cantidad1juego
1juego
Sinofunciona,sepuedeidentificarqueesculpadeEl;porfavorsolucionalo
Solución2:Ajusteelniveldeproteccióndelabateríaavoltajemedioo
CuandoelrefrigeradorseestáconectandoconeladaptadoryapareceE3
Refrigerador
1
Listadeembalaje
Machine Translated by Google
background
11
Sugerenciasdeuso
Precaucionesdeseguridad
debeestarencendidodurantemuchotiempo.
7.Lamejortemperaturadealmacenamientoparaelvinotintoes1018(5064,4).
10.Loscosméticosdealtacalidadsedeterioranrápidamentebajoaltastemperaturasen
3.Prevenirlosproblemasdesaludderivadosdelconsumodeaguaembotelladacausadosporaltosnivelesde
Elcontrolprecisodelatemperaturadelrefrigeradordelautomóvilpuedeefectivamente
elcoche.Llevarcosméticosconelcoche;Elfrigoríficodelcocheserátumejor
(Losparámetrosestánetiquetadosconlosparámetrosdevoltajeaprobadosdel
establecidobajocualquiercircunstanciasinpreocupaciones.
6.Lashojasdetésemantienenfrescasdeformaeficazenelfrigoríficodelcocheyusted
9.Lacapadegafasdesoldealtacalidadsecaerábajolaalta
2.Alcolocarhelado,ajustelatemperaturaalmínimo;él
Puedebebertéfrescoydeliciosoencualquiermomentoduranteelrecorridosinconductor.
Losalimentosfrescosacompañaránelviaje.
Lastemperaturasserándealmenos2horas.Eltiempodealmacenamientoesmáscortoinclusosi
temperaturaenverano.Elfrigoríficodelcocheesunlugaridealparacolocarlo.
5.Losproductossanitarios,lainsulinaylosmedicamentosimportadosdebenrefrigerarse,yelcontrol
precisodelatemperaturadelosrefrigeradoresabordoayudará
elaireacondicionadoestáencendido.Usarunrefrigeradorparaautomóvilpuedeefectivamente
(1)Asegúresedequeelvoltajedealimentaciónconectadoalrefrigeradordeabordosea
corregirencualquiermomento
1.Siestáequipadoconunabateríaderespaldo,puedemantenercualquiertemperaturaquedesee.
saludenelcamino.
temperaturas.
Asegurarlatemperaturadealmacenamientodelvinotinto.
conservarfrutadealtacalidad.
4.Losalimentoscongelados,losmariscosrarosylosrefrigeradoresmontadosenvehículospermitencongelar
8.Eltiempodealmacenamientodefrutadealtacalidadenelcocheenplenoverano.
elección.
Machine Translated by Google
background
ypersonasconcapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidasoconcarencia
(3)Estáprohibidomodificarelrefrigeradorsinpermisoparaevitar
ADVERTENCIA:Esteaparatocontieneagenteespumanteinflamable.
materialesentuberíasderefrigeranteycompresores.Porfavormantentelejosdelfuego
(4)Esteaparatonoestádiseñadoparaqueloutilicenpersonas(incluidosniños)
instruccionesrelativasalusodelaparatodeformaseguraycomprender
1)Eviteelcontactoconelfuegocuandolotransporteyutilice.
yconocimientosamenosquehayanrecibidosupervisiónoinstrucción
yelmantenimientodelusuarionodebeserrealizadoporniñossinsupervisión.
3)Envíeloasuestacióndeeliminaciónlocaldesignadacuandolodescarte.
ADVERTENCIA:Duranteeluso,servicioyeliminacióndelaparato,preste
atenciónaunsímbolosimilaraldelladoizquierdo,queseencuentraen
seguridad.
bajolasinstrucciones.
(6)Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosapartirde8años.
(2)Noviertalíquidodirectamenteenelrefrigeradordelautomóvil.
propulsorinflamableenesteaparato.
colornaranja.Esunsímbolodeadvertenciaderiesgodeincendio.hayinflamables
ciclopentano:
peligro.
deexperienciayconocimientosihanrecibidosupervisióno
concapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidasofaltadeexperiencia
lospeligrosinvolucrados.Losniñosnodebenjugarconelaparato.Limpieza
2)Soliciteservicioaunprofesionalcuandolamáquinaseaveríe.
él.
sobreelusodelaparatoporunapersonaresponsabledesu
(7)Paraevitarunpeligrodebidoalainestabilidaddelaparato,debefijarse
frigoríficodeabordo).
(5)Sedebesupervisaralosniñosparaevitarjugarconelaparato.
lapartetraseradelaparato(paneltraseroocompresor)yconcoloramarilloo
(8)Noalmacenesustanciasexplosivascomolatasdeaerosolconun
12
Machine Translated by Google
background
13
aprobadoporelresponsabledelcumplimientopodríaanularelderechodelusuario
PRECAUCIÓN:Cambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparte
Garantizarquenoseproduzcaninterferenciasenunainstalaciónconcreta.Siesto
∙Consultealdistribuidoroauntécnicoexperimentadoenradio/TVparaobtenerayuda.
¡equipo!
Nota:Esteproductohasidoprobadoycumpleconloslímitesde
recepción,quesepuededeterminarapagandoyencendiendoelproducto,el
lasdoscondicionessiguientes:
estándiseñadosparaproporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasdañinas
siguientesmedidas.
∙Aumentarladistanciaentreelproductoyelreceptor.
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluida
Esteproductogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaesteproductonoestánexpresamente
interferenciasperjudicialesalascomunicacionesporradio.Sinembargo,nohay
elreceptorestáconectado.
Elproductocausainterferenciasdañinasalaradioolatelevisión.
responsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
autoridadparaoperarelproducto.
EstedispositivocumpleconlaParte15delasnormasdelaFCC.Laoperaciónestásujetaa
undispositivodigitaldeClaseBdeconformidadconlaParte15delasReglasdelaFCC.Estoslímites
Serecomiendaalusuarioqueintentecorregirlainterferenciamedianteunoomásdelos
enunainstalaciónresidencial.
1)Esteproductopuedecausarinterferenciasperjudiciales.
∙Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
fuenteduranteeluso,servicioyeliminación.
interferenciasquepuedancausarunfuncionamientonodeseado.
∙Conecteelproductoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentealque
Sinoseinstalayutilizadeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausar
InformacióndelaFCC
Machine Translated by Google
background
Diagramaesquemáticoeléctrico
14
USB
CONDUJO
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicahttps://www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL: B35IM
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy,
aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy rzeczywiście oszczędzasz połowę w
porównaniu z czołowymi markami.
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
LODÓWKA SAMOCHODOWA
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
MODEL:B35IM
<Zdjęcie tylko w celach informacyjnych>
- 1 -
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne
zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej
instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę
wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś
aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Śmiało możesz się z nami
skontaktować:
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Lodówka samochodowa
Machine Translated by Google
background
Podłącz zasilacz
Uprzejmości
2. Dobrze umieść lodówki w samochodzie (tył, siedzenia...).
instrukcję obsługi.
należy oddać do punktu zbiórki odpadów elektrycznych i elektrycznych
3. Jeżeli lodówka nie będzie używana przez dłuższy czas, należy odłączyć od prądu
4.Regularnie czyść komorę wewnętrzną, aby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnego zapachu i bakterii
Ostrzeżenie aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać
jako takie nie mogą być wyrzucane wraz ze zwykłymi odpadami domowymi, ale
urządzenia elektryczne
2. Nie napełniaj lodówki żrącymi płynami. Nie wlewać bezpośrednio
zasilacza i utrzymuj go w suchości.
1. Znajdź w zestawie przewód zasilający prądu stałego. Podłącz wtyczkę prądu stałego do gniazdka elektrycznego
oraz wszystkie akcesoria oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone
płyny do lodówki.
lodówka samochodowa.
3. Rozłóż przewody zasilające odpowiednio do przestrzeni wewnętrznej samochodu. Włóż papierosa
zbiórka w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu
1.Przed użyciem lodówki wyczyść wewnątrz i na zewnątrz wilgotną wodą
bateria).
przez wskazuje, że produkt wymaga osobnego odpadu
płótno.
Przed użyciem lodówki prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją i
zapewnić bezpieczeństwo żywności.
2012/19/WE. Przekreślony symbol przedstawiający kosz na śmieci na kółkach
5.Wyłącz lodówkę i akumulator przed ciągnięciem wózka (jeśli jest).
trzymaj go właściwie
Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej
- 2 -
Machine Translated by Google
background
Obsługa lodówki samochodowej
3. Jeżeli lodówka korzysta z zasilacza AC 100-240V, należy zastosować zasilacz sieciowy
2. Lodówkę można podłączyć bezpośrednio do źródła zasilania DC12V/24V.
Fabryczna domyślna wartość zabezpieczenia napięciowego H
WYŁĄCZONE 24,6 V DC
Podłącz lodówkę samochodową
WŁ.23,7 V DC
WŁ.22,7 V DC
WYŁ. DC11,3 V
energia jest nadmiernie zużywana, co chroni zużycie baterii
WŁ. DC10,9 V
wtyczkę zapalniczki (z jednej strony przewodu zasilającego) do otworu zapalniczki samochodowej.
Odniesienie do napięcia zabezpieczającego akumulator samochodowy:
Napięcie
WYŁ. 22,3 V DC
należy przyjąć.
poziom
WYŁ. DC10,1 V
DC24V
WYŁ. 21,3 V DC
jest zbyt niska, aby wpływać na samozapłon.
WŁ. DC12,5 V
1. Lodówkę można podłączyć do więcej niż jednego źródła energii.
napięcie baterii. Lodówka zostanie automatycznie odłączona, gdy
Poziom L (niski).
Podłącz zapalniczkę samochodową
WYŁ. DC 9,6 V
WŁ. DC11,4 V
Adapter
Bateria
Wbudowany elektroniczny moduł sterujący ECO może automatycznie monitorować samochód
Poziom H (wysoki).
M (średni)
WŁ.26,0 V DC
DC12V
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Funkcja i działanie
Schemat komponentów
kompresor.
Schemat części
Obudowa
Zamek drzwi
Pasek uszczelniający
Pokrywka do
przygotowywania
kostek
lodu Łapa do lodu
Wałek
Wygodny
pojemnik Podkładka pod nóżkę Przycisk pokrywy drzwi
Mała tablica
Pokrywa Panel
sterowania
Kosz na lód
Wpuszczany
uchwyt Pokrywa
odpływu
pokrywa
baterii korkociąg Schowek
Uwaga: Kiedy zasilanie jest podłączone, a lodówka jest włączona, odłączenie lub uruchomienie
oznacza odłączenie lub uruchomienie
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
Lód pełny
Hydropenia
Kontrola temperatury
·Inicjalizacja ekranu wyświetlacza: Po włączeniu zasilania wyświetlacz cyfrowy działa
wyświetlacz temperatury
·Ustawienie temperatury: w stanie pracy naciśnij, aby zwiększyć
Zakres ustawień temperatury: -20 ~ 20 (-4 ~ 68 ℉)
·Zasilanie: podłącz do zasilania DC 12V/24V lub AC 100-240V (za pomocą
Tryb Wielkiego Lodu
naciśnięcie lub , aby szybko dostosować temperaturę. Ustawienie zostanie wprowadzone
Lub
Pojemność baterii Stan schłodzony
wyświetlacz
światła oddychają, migają.
Ochrona baterii
Tryb chłodzenia
·Włączanie/wyłączanie zasilania: naciśnij
"
zapisywane automatycznie po zaprzestaniu działania na trzy sekundy.
Ustaw
dedykowany adapter).
Stan wytwarzania lodu
Kontrola temperatury
Komunikat o otwarciu drzwi
Lodówka
temperaturę i naciśnij, aby zmniejszyć temperaturę; trzymaj
aby włączyć/wyłączyć. W stanie gotowości, klawisz 6
Wyświetlanie napięcia
Temperatura/czas
" " gdy lodówka jest włączona,
Wł. / Wył
Tryb
Tryb małego lodu
Duży lód / mały lód
całkowicie włączony przez jedną sekundę, a następnie wyświetlony normalnie.
· Tryb produkcji lodu: Naciśnij
Machine Translated by Google
background
·Funkcja pamięci wyłączania: Dostępna jest funkcja pamięci wyłączania
1. Przełączanie poprzez dotknięcie
". Gdy pompa będzie działać przez trzy minuty, zostaniedługie naciśnięcie”
·Ustawienie jednostki temperatury: w stanie pracy, długo
i urządzenie przejdzie w tryb wytwarzania lodu.
3. Tryb czyszczenia rurociągu: w trybie wytwarzania lodu przejdź do trybu czyszczenia
" I "
pokaż temperaturę wewnętrzną lodówki i wróć do lodu
naciśnij jednocześnie i przez trzy sekundy, aby przełączyć na stopnie Celsjusza lub
Fahrenheita.
w tym samym czasie.
tworzenie stanu po pięciu sekundach.
H1, N2, L3, gdy nie zostanie wykryte żadne działanie klawisza, ustaw odpowiedni bieg
migać przez 5 sekund, wyjdź z ustawień i zapisz.
Przyciski „ i „ ” na
wejść w tryb wytwarzania lodu.
·Tryb ochrony baterii: w stanie pracy naciśnij długo lub trzy
lodówki samochodowe. W przypadku utraty zasilania stan pracy (stan włączenia/wyłączenia,
tryb pracy itp.) sprzed wyłączenia może zostać automatycznie przywrócony w
2. Wejdź do wymuszonego trybu unice, dotykając
4. W procesie wytwarzania lodu naciśnij i przytrzymaj przycisk przez trzy sekundy
sekundy, ekran zacznie migać, a następnie naciśnij ponownie, aby wybrać tryb ochrony
automatycznie przełączy się w tryb lodówki; spuścić wodę i
·Tryb chłodzenia: w stanie pracy naciśnij, aby przełączyć MAX (szybko
proces wytwarzania lodu jest wyświetlany na ekranie wyświetlacza.
chłodzenie) i ECO (tryb oszczędzania energii).(*Ustawienie fabryczne to MAX.)
uzupełnić wodę pitną. Aby to zrobić, musisz ponownie dotknąć lodu
klawisze " i " ". Czas wymagany do
- 6 -
Machine Translated by Google
background
1. Naciśnij przycisk pokrywy drzwi kostkarki do lodu, aby otworzyć pokrywę drzwi
i wyjąć koszyk na lód i szufelkę do lodu. Wlewać wodę
2. Wymagania dotyczące jakości wody: twardość wody jest mniejsza niż 250 ppm.
Operacja wtrysku wody
kolejne uruchomienie; nie ma potrzeby ustawiania go ponownie.ECO: Energooszczędne chłodzenie
MAX: Wydajne chłodzenie.
do zlewu, poziom wody nie powinien przekraczać pozycji MAX, a wtrysk wody wynosi
około 1L. Po dodaniu wody włóż koszyk na lód z powrotem do wytwornicy lodu i
zamknij pokrywę drzwiczek. (Przygotuj lód zgodnie z pierwszym punktem funkcji,
a kosz ma około 1,2 l)
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
Rada: Jeżeli nie można rozwiązać nietypowych sytuacji poprzez prostą analizę usterek,
prosimy o kontakt z profesjonalnym działem obsługi klienta w celu uzyskania pomocy.
Lodówka samochodowa nie działa 1.Sprawdź,
czy zasilanie jest prawidłowo podłączone. (sprawdź, czy wtyczka jest poluzowana lub czy
bieguny dodatni i ujemny nie zamienione).
Wtrysk wody.
uprzejmie przypominamy! Dla zdrowia Ciebie i Twojej rodziny, przed/po używaj wilgotnej,
miękkiej ściereczki
Operacja opróżniania 1.
Po nieprzerwanej pracy przez 5 godzin zaleca się usunięcie całej wody z instalacji wodnej i
napełnienie nowej wody 2. Naciśnij klamrę pokrywy drenażowej wskazaną
strzałką, wyjmij pokrywę drenażową, wbudowaną rurę drenażową, wyciągnij rurę
drenażową, po zakończeniu drenażu Załóż rurę spustową z powrotem na miejsce, aby uniknąć
wycieku wody z następnej
Prosta analiza usterek
Machine Translated by Google
background
Awarie i rozwiązania
1. Sprawdź, czy pokrywa jest prawidłowo zamknięta.
E1: Niskie napięcie wejściowe
Niska prędkość obrotowa sprężarki
E6
4.Sprawdź, czy bezpiecznik nie jest przepalony.
Usterka wentylatora
E 4
występują na powierzchni pudełka, co jest zjawiskiem normalnym.
Definicja kodów błędów na wyświetlaczu
Niskie napięcie wejściowe
3. Wewnątrz znajdują się luźne lub odpadające części.
3. Sprawdź, czy wentylacja chłodząca działa normalnie.
E1
E3
3. Sprawdź, czy wokół lodówek nie ma słabej wentylacji.
Przerwa lub zwarcie NTC
1. Lodówka samochodowa nie jest umieszczona gładko.
samochód rusza. Rozwiązanie 1: Poczekaj chwilę, aby podłączyć samochód po uruchomieniu.
Zbyt wysoka temperatura modułu sterownika
Nienormalny hałas
Błąd 1: Włóż wcześniej przewód zasilający lodówki do gniazda zapalniczki
2. Sprawdź, czy uszczelka drzwi nie jest uszkodzona lub zdeformowana.
E5
Uruchomienie sprężarki nie powiodło się
Słaba wydajność chłodzenia
Gdy wilgotność powietrza w otoczeniu przekracza 75%, nastąpi niewielka kondensacja
2. Sprawdź, czy włącznik zasilania na panelu operacyjnym jest włączony.
Typ błędu
E2
Kondensacja na powierzchni lodówki
Kod błędu
2.Dotknij ściany lub innego obiektu.
Błąd 2: Napięcie wejściowe adaptera jest zbyt niskie.
4. Sprawdź, czy temperatura jest ustawiona prawidłowo.
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Lista rzeczy do spakowania
E3: Usterka napięcia wejściowego spowodowana częstym uruchamianiem sprężarki
1 szt
E5: Przegrzanie układu kontrolera
Przedmiot
E2: Awaria wentylatora
E4: Niska prędkość obrotowa sprężarki
3
Zasilacz
według rozwiązania El.
Ustaw poziom ochrony baterii na średni lub niski. Jeśli to nie zadziała,
wymień nowy adapter.
Uwaga
niskie napięcie. Jeśli to nie zadziała, wymień nowy adapter.
NIE.
2
wyłącz na 5 minut i uruchom ponownie.
sprężarka powoduje przegrzanie.
1 zestaw
Wyłącz urządzenie na 5 minut i sprawdź, czy wentylacja wokół jest słaba
Ilość
1 zestaw
Gdy lodówka jest używana w samochodzie i pojawia się komunikat E3, zamknij
4
Dostosuj napięcie wejściowe i włącz je ponownie.
Jeśli stwierdzisz awarię wentylatora, wymień go na nowy.
Drut papierosowy
podręcznik
Rozwiązanie 2: Ustaw poziom ochrony akumulatora na średnie napięcie lub
Gdy lodówka łączy się z adapterem i pojawia się E3
1
Lodówka
1 zestaw
Jeśli to nie zadziała, można to zidentyfikować jako błąd El; proszę to rozwiązać
- 10 -
Machine Translated by Google
background
(1) Upewnij się, że napięcie zasilania podłączone do lodówki pokładowej jest prawidłowe
1. Jeśli jest wyposażony w akumulator zapasowy, możesz utrzymać dowolną temperaturę
świeża żywność towarzyszy podróży.
zdrowie po drodze.
temperatura będzie wynosić co najmniej 2 godziny. Nawet jeśli czas przechowywania jest krótszy
5. Produkty lecznicze, insulina i importowane leki muszą być przechowywane w lodówce, a precyzyjna
kontrola temperatury w lodówkach na pokładzie pomoże
4. Zamrożona żywność, rzadkie owoce morza i lodówki montowane w pojazdach
klimatyzator jest włączony. Korzystanie z lodówki samochodowej może skutecznie
zapewnić temperaturę przechowywania czerwonego wina.
zachować wysokiej jakości owoce.
wybór.
temperatury.
8. Czas przechowywania owoców wysokiej jakości w samochodzie w pełni lata
poprawne w dowolnym momencie
3. Zapobiegaj problemom zdrowotnym związanym z piciem wody butelkowanej spowodowanym przez haj
7. Najlepsza temperatura przechowywania czerwonego wina to 10 - 18 (50 - 64,4 ℉).
10. Wysokiej jakości kosmetyki szybko niszczą się pod wpływem wysokich temperatur
musi być włączony przez dłuższy czas.
Precyzyjna kontrola temperatury lodówki samochodowej może skutecznie
samochód. Noś kosmetyki w samochodzie; lodówka samochodowa będzie lepsza
6. Liście herbaty skutecznie utrzymują świeżość w lodówce samochodowej, a Ty
9. Powłoka wysokiej jakości okularów przeciwsłonecznych odpadnie pod wysokim poziomem
2. Podczas umieszczania lodów należy ustawić najniższą temperaturę; To
(Parametry oznaczone zatwierdzonymi parametrami napięcia
temperatura latem. Lodówka samochodowa jest idealnym miejscem do jej umieszczenia.
podczas wycieczki z własnym kierowcą możesz w dowolnym momencie napić się świeżej i pysznej herbaty.
ustawiane w każdych okolicznościach bez obaw.
Środki ostrożności
Skorzystaj z sugestii
- 11 -
Machine Translated by Google
background
- 12 -
i wiedzy, chyba że zapewniono im nadzór lub instrukcje
z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi albo brakiem doświadczenia
związane z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie
2) W przypadku awarii maszyny poproś specjalistę o serwis.
niebezpieczeństwo.
kolor pomarańczowy. Jest to symbol ostrzegający o ryzyku pożaru. łatwopalne
cyklopentan:
doświadczenia i wiedzy, jeśli zapewniono im nadzór lub
lodówka pokładowa).
(5) Należy nadzorować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem.
(8) Nie przechowuj substancji wybuchowych, takich jak puszki aerozolowe, z a
z tyłu urządzenia (panel tylny lub sprężarka) i żółtym lub
dotyczące korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za jego użytkowanie
(7) Aby uniknąć zagrożenia wynikającego z niestabilności urządzenia, należy je zamocować
To.
instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiałe
1) Podczas transportu i użytkowania należy unikać kontaktu z ogniem.
(4) To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci)
oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub ich braku
OSTRZEŻENIE: To urządzenie zawiera łatwopalny środek pieniący
(3) Zabronione jest modyfikowanie lodówki bez pozwolenia
materiałów w rurach czynnika chłodniczego i sprężarkach. Proszę, bądź z daleka od ognia
OSTRZEŻENIE: Podczas użytkowania, serwisowania i utylizacji urządzenia należy
zwrócić uwagę na symbol podobny do lewego boku, który znajduje się na
(2) Nie wlewaj płynu bezpośrednio do lodówki samochodowej.
zgodnie z instrukcjami.
bezpieczeństwo.
(6) To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze
i konserwacja użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
łatwopalnego paliwa w tym urządzeniu.
3) Po wyrzuceniu należy wysłać go do lokalnego wyznaczonego punktu utylizacji
Machine Translated by Google
background
Informacje FCC
następujące dwa warunki:
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega
urządzenie cyfrowe klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC, te ograniczenia
zachęca się użytkownika do podjęcia próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub większej liczby
odpowiedzialny za zgodność, może unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi
odbiornik jest podłączony.
produkt rzeczywiście powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji
uprawnienia do obsługi produktu.
zakłóceń, które mogą powodować niepożądane działanie.
źródła podczas użytkowania, serwisu i utylizacji.
jeśli nie zostanie zainstalowany i używany zgodnie z instrukcją, może spowodować
· Podłącz produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony
1) Ten produkt może powodować szkodliwe zakłócenia.
w instalacji mieszkaniowej.
· Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.
Uwaga: ten produkt został przetestowany i stwierdzono, że jest zgodny z ograniczeniami dot
odbioru, co można sprawdzić poprzez wyłączenie i włączenie produktu
sprzęt!
zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, może unieważnić uprawnienia użytkownika
gwarantują, że w konkretnej instalacji nie wystąpią zakłócenia. Jeśli to
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę
· Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.
· Zwiększ odległość pomiędzy produktem a odbiornikiem.
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej oraz
2) Ten produkt musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu nie dokonywane w sposób wyraźny
szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednak nie ma
zostały zaprojektowane w celu zapewnienia rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami
następujące środki.
- 13 -
Machine Translated by Google
background
PROWADZONY
USB
- 14 -
Schemat elektryczny
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
https://www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL: B35IM
HANDLEIDING
AUTO KOELKAST
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in
vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle aangeboden categorieën
gereedschappen dekken. door ons. U wordt er vriendelijk aan herinnerd om bij het plaatsen van een bestelling bij
ons zorgvuldig te verifiëren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
Machine Translated by Google
background
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact met
ons op:
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door
voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw zullen informeren als er
technologie- of software-updates zijn voor ons product.
<Afbeelding alleen ter referentie>
MODEL:B35IM
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Auto koelkast
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
moet naar een inzamelpunt worden gebracht voor recycling van elektrische en
houd het goed
3. Als de koelkast langere tijd niet wordt gebruikt, koppel dan de stekker los
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker dit lezen
elektronische apparaten
voeding en houd deze droog.
5. Schakel de koelkast en de accu uit voordat u aan de trolley trekt (indien aanwezig).
gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
4. Maak de binnenkamer regelmatig schoon om geurtjes en bacteriën te voorkomen
en alle accessoires gemarkeerd met dit symbool. Producten gemarkeerd
2. Vul de koelkast niet met bijtende vloeistoffen. Niet direct gieten
1. Zoek het gelijkstroomsnoer in de set. Sluit de DC-stekker aan op het stopcontact van
mag als zodanig niet bij het normale huisvuil worden weggegooid, maar
vloeistoffen in de koelkast.
de autokoelkast.
2. Plaats de koelkasten in de auto (back-up, stoelen...).
3. Leg de netsnoeren uit volgens de binnenruimte van uw auto. Steek de sigaret in
through geeft aan dat het product gescheiden afval vereist
1. Maak de koelkast van binnen en buiten schoon met een vochtige doek voordat u hem gebruikt
accu).
collectie in de Europese Unie. Dit geldt voor het product
lap.
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de koelkast gebruikt
voedselveiligheid garanderen.
2012/19/EG. Het symbool met een gekruiste kliko
Sluit de voeding aan
Attenties
Machine Translated by Google
background
Bediening van de autokoelkast
Fabrieksstandaard spanningsbeveiligingswaarde H
DC22,7V AAN
3. Als de koelkast een AC100-240V-voeding gebruikt, een AC-adapter
M (gemiddeld)
DC26,0V AAN
DC12V
DC11,4V AAN
Accu
Adapter
Ingebouwde ECO elektronische besturingsmodule kan de auto automatisch bewaken
H (hoog) niveau
batterij voltage. De koelkast wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de
Sluit de sigarettenaansteker van de auto aan
L (laag) niveau
DC9,6V UIT
DC21,3V UIT
te laag zijn om de zelfontbranding te beïnvloeden.
1. De koelkast kan op meer dan één energiebron worden aangesloten.
DC12,5V AAN
niveau
moeten worden aangenomen.
aanstekerstekker (één kant van het netsnoer) in het sigarettenaanstekergat van de auto.
Referentie spanning bescherming auto-accu:
DC10,1V UIT
DC24V
Spanning
DC22,3V UIT
DC23,7V AAN
DC11,3V UIT
Er wordt overmatig veel stroom verbruikt, waardoor het batterijverbruik wordt beschermd
Sluit de autokoelkast aan
DC10,9V AAN
DC24,6V UIT
2. De koelkast kan rechtstreeks op de DC12V/24V-voeding worden aangesloten.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Functie en werking
Componentdiagram
ÿ Klein tafelblad
ÿDeksel
ÿBedieningspaneel
ÿIJsmandje
ÿVerzonken
handgreep
ÿAfvoerdeksel
ÿbatterijdeksel
ÿkurkentrekker
ÿOpbergvak
Onderdelenschema
ÿKast
ÿDeurgesp
ÿAfsluitstrip ÿMaak
ijsblokjesdeksel ÿIJsschep
ÿroller ÿhandige
houder
ÿVoetkussen
ÿDeurafdekkingsknop
compressor.
Opmerking: Wanneer de voeding is aangesloten en de koelkast is ingeschakeld, verwijst
loskoppelen of starten naar het loskoppelen of starten van de koelkast
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
ÿ Temperatuurregeling
Temperatuurinstelbereik: -20 ~ 20 ÿ (-4 ~ 68 ÿ)
ÿIJs vol
ÿKleine ijsmodus
één seconde volledig ingeschakeld en vervolgens normaal weergegeven.
·IJsproductiemodus :Druk op "
AAN/UIT te schakelen. In standby-status, 6 toets
Modus
ÿ Temperatuur/tijd
ÿSpanningsweergave
ÿAan / Uit
ÿ Groot ijs / klein ijs
ÿ Temperatuurregeling
ÿ Koelkast
ÿ Deur open prompt
temperatuur, en druk op om de temperatuur te verlagen; behouden
" " wanneer de koelkast is ingeschakeld,
automatisch opgeslagen nadat de werking gedurende drie seconden is gestopt.
ÿInstellen
ÿIjsproductiestatus
speciale adapter).
ÿ Koelmodus
ÿ BatterijbeschermingÿBatterijcapaciteit ÿ Gekoelde toestand
·Voeding AAN/UIT: druk op
"
of
weergave
lichten ademen knipperen.
·Temperatuurinstelling: druk in de lopende status op om te verhogen
·Voeding: aansluiten op DC 12V/24V of AC 100-240V (met
ÿ Big Ice-modustemperatuur weergave
door op of te drukken om de temperatuur snel aan te passen. De instelling zal zijn
· Initialisatie van het displayscherm: na het inschakelen wordt het digitale display weergegeven
ÿ Hydropenie
Machine Translated by Google
background
- 6 -
lang indrukken "
het drinkwater bijvullen. U moet het maken van ijs opnieuw aanraken
· Instelling temperatuureenheid: onder de lopende staat, lang
en de machine gaat naar de ijsmaakmodus.
" En "
druk tegelijkertijd gedurende drie seconden op en om naar Celsius of te schakelen
koeling) en ECO (Energiebesparende modus). (*Fabrieksinstelling is MAX.)
1. Schakelen door de " aan te raken
"-toetsen. Nadat de pomp drie minuten heeft gedraaid, wordt
dezelfde tijd.
toon de interne temperatuur van de koelkast en keer terug naar het ijs
Fahrenheit.
3. Pijpleidingreinigingsmodus: ga in de ijsproductiemodus naar de reinigingsmodus door
status na vijf seconden.
H1, N2, L3, nadat er geen toetsactie is gedetecteerd, stelt u de overeenkomstige versnelling in
flikkeren gedurende 5 seconden, sluit de instelling af en sla op.
· Uitschakelgeheugenfunctie: Er is een uitschakelgeheugenfunctie voor
2. Ga naar de geforceerde unice-modus door de "
ga naar de ijsmaakmodus.
· Batterijbeschermingsmodus: druk lang op of drie als de status actief is
auto koelkasten. Wanneer de stroom uitvalt, kan de werkstatus (Aan/Uit-status, werkmodus,
enz.) vóór het uitschakelen automatisch worden hersteld op het
" en " " knoppen op de
4. Houd tijdens het maken van ijs de knop drie seconden lang ingedrukt
seconden totdat het scherm knippert en druk vervolgens opnieuw om de beveiligingsmodus te selecteren
" en " " toetsen. De tijd die nodig is voor de
schakelt automatisch over naar de koelkastmodus; laat het water weglopen en
· Koelmodus: druk in de lopende status op om MAX te schakelen (snel
Het ijsbereidingsproces wordt weergegeven op het scherm.
Machine Translated by Google
background
- 7 -
1. Druk op de deurafdekkingsknop van de ijsmaker om de deurafdekking te openen
en verwijder het ijsmandje en de ijsschep. Giet het water
2. Eisen aan de waterkwaliteit: de hardheid van de waterkwaliteit is minder dan 250 ppm.
Werking met waterinjectie
volgende start; U hoeft het niet opnieuw in te stellen.ECO: Energiebesparende koeling
MAX: Krachtige koeling.
in de gootsteen, het waterniveau mag de MAX-positie niet overschrijden en de
waterinjectie bedraagt ongeveer 1 liter. Plaats na het toevoegen van water de
ijsmand terug in de ijsmachine en sluit het deurdeksel. (Maak ijs volgens het eerste
functiepunt, en de mand is ongeveer 1,2 liter)
Machine Translated by Google
background
Eenvoudige foutanalyse
Advies: Als abnormale situaties niet kunnen worden opgelost met een eenvoudige
foutanalyse, neem dan contact op met de professionele klantenservice voor hulp.
Autokoelkast werkt niet 1. Controleer of
de stroom correct is aangesloten. (controleer of de stekker los zit of de positieve en negatieve
polen zijn omgedraaid).
Water injectie. ÿ
vriendelijke herinnering! Voor de gezondheid van u en uw gezin dient u voor/na gebruik een
natte, zachte doek te gebruiken
Afvoerwerkzaamheden
1. Na 5 uur continu gebruik wordt aanbevolen om al het water uit het watersysteem te
verwijderen en het nieuwe water aan te vullen. 2. Druk op de gesp van het
afvoerdeksel, aangegeven door de pijl, verwijder het ingebouwde afvoerdeksel. afvoerleiding,
trek de afvoerleiding eruit, nadat de afvoer is voltooid. Plaats de afvoerleiding terug op zijn
plaats om waterlekkage uit
de volgende te voorkomen
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Mislukkingen en oplossingen
Temperatuur van de controllermodule te hoog
Fout 1: Steek eerst het netsnoer van de koelkast in de sigarettenaansteker
3. Controleer of er slechte ventilatie rondom de koelkasten is.
Open of kortsluiting van NTC
1. De autokoelkast is niet soepel geplaatst.
de auto start. Oplossing 1: Wacht een tijdje met het aansluiten van de auto nadat deze is gestart.
3. Er zitten onderdelen los of vallen eraf.
ÿDefinitie van foutcodes op het display
E1
3.Controleer of de koelventilatie normaal is.
Lage ingangsspanning
E3
Ventilatorfout
4.Controleer of de zekering is doorgebrand.
E 4
optreden op het oppervlak van de doos, wat normaal is.
ÿE1: Lage ingangsspanning
Lage rotatiesnelheid van de compressor
1. Controleer of het deksel goed gesloten is.
E6
Foutcode
4. Controleer of de temperatuur correct is ingesteld.
2.Controleer of de aan/uit-schakelaar op het bedieningspaneel is ingeschakeld.
Fouttype
2. Raak een muur of ander voorwerp aan.
Fout 2: De ingangsspanning van de adapter is te laag.
E2
Condensatie op het oppervlak van de koelkast
Wanneer de luchtvochtigheid in de omgeving hoger is dan 75%, zal er sprake zijn van lichte condensatie
E5
Het starten van de compressor is mislukt
Slechte koelprestaties
Abnormaal geluid
2. Controleer of de deurafdichting beschadigd of vervormd is.
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Paklijst
Schakel het apparaat gedurende 5 minuten uit en controleer of er sprake is van slechte ventilatie rondom het apparaat
5 minuten uitgeschakeld en opnieuw opgestart.
compressor veroorzaakt oververhitting.
1 set
Opmerking
volgens de oplossing van El.
Nee.
lage spanning. Als het niet werkt, vervang dan een nieuwe adapter.
ÿ Stel het batterijbeschermingsniveau in op het middelste of lage niveau. ÿ Als het niet
werkt, vervang dan een nieuwe adapter.
2
ÿE4: Lage rotatiesnelheid van compressor
ÿE2: Ventilatorfout
3
Oplader
1 stuk
ÿE5: Oververhitting van controllerchip
ÿE3: Fout in ingangsspanning vanwege veelvuldig starten van de compressor
Item
1 set
Als het niet werkt, kan dit als El-fout worden aangemerkt; los het alsjeblieft op
Oplossing 2: Pas het beveiligingsniveau van de batterij aan naar middenspanning of
Wanneer de koelkast verbinding maakt met de adapter en E3 verschijnt
1
Koelkast
Sigarettendraad
4
Pas de ingangsspanning aan en schakel deze opnieuw in.
Vervang een nieuwe ventilator als u constateert dat er een ventilatorstoring is.
Handmatig
Aantal 1 set
Wanneer de koelkast in de auto wordt gebruikt en E3 verschijnt, sluit deze dan
- 10 -
Machine Translated by Google
background
kan op elk moment verse en heerlijke thee drinken tijdens de zelfrijdende tour.
vers voedsel vergezelt de reis.
De temperatuur zal minimaal 2 uur bedragen. De opslagtijd is zelfs korter
5. Gezondheidszorgproducten, insuline en geïmporteerde medicijnen moeten worden gekoeld, en
de nauwkeurige temperatuurcontrole van de koelkasten aan boord zal dit begeleiden
de airconditioner is ingeschakeld. Het gebruik van een autokoelkast kan effectief zijn
temperatuur in de zomer. De autokoelkast is een ideale plek om deze te plaatsen.
(1) Zorg ervoor dat de voedingsspanning die is aangesloten op de koelkast aan boord is
1. Indien uitgerust met een reservebatterij, kunt u elke gewenste temperatuur handhaven
gezondheid onderweg.
temperaturen.
zorgen voor de bewaartemperatuur van rode wijn.
hoogwaardig fruit bewaren.
4. Diepgevroren voedsel, zeldzame zeevruchten en op voertuigen gemonteerde koelkasten laten bevroren
8. De bewaartijd van hoogwaardig fruit in de auto tijdens hoogzomer
keuze.
op elk moment correct
moet lange tijd ingeschakeld zijn.
7. De beste bewaartemperatuur van rode wijn is 10 ÿ - 18 ÿ (50 - 64,4 ÿ).
10. Hoogwaardige cosmetica gaat snel achteruit bij hoge temperaturen
3. Voorkom de gezondheidsproblemen van het drinken van flessenwater veroorzaakt door high
De nauwkeurige temperatuurregeling van de autokoelkast kan effectief zijn
de auto. Cosmetica meenemen in de auto; de autokoelkast zal uw beter zijn
(De parameters zijn gelabeld met de goedgekeurde spanningsparameters van de
onder alle omstandigheden zorgeloos instellen.
6. De theeblaadjes worden effectief vers gehouden in de autokoelkast, en ook in jou
9. De coating van hoogwaardige zonnebrillen zal eraf vallen onder de hoogte
2. Stel bij het plaatsen van ijs de temperatuur in op de laagste; Het
Veiligheidsmaatregelen
Gebruik suggesties
- 11 -
Machine Translated by Google
background
- 12 -
de gevaren die daarmee gepaard gaan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak
en kennis, tenzij zij toezicht of instructie hebben gekregen
en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
3) Stuur het alstublieft naar het plaatselijke aangewezen afvalverwerkingsstation als u het weggooit
WAARSCHUWING: Let tijdens gebruik, service en afvoer van het apparaat op een
symbool dat lijkt op de linkerkant, dat zich bevindt op
veiligheid.
onder de instructies.
(2) Giet geen vloeistof rechtstreeks in de autokoelkast.
(6) Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder
brandbaar drijfgas in dit apparaat.
en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebreken
(3) Het is verboden om zonder toestemming wijzigingen aan de koelkast aan te brengen
WAARSCHUWING: Dit apparaat bevat een ontvlambaar schuimmiddel
materialen in koelmiddelleidingen en compressoren. Wees alsjeblieft ver weg vuur
instructies over het veilige gebruik van het apparaat en dat u deze begrijpt
(4) Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen)
1) Vermijd contact met vuur wanneer u het transporteert en gebruikt.
(7) Om gevaar als gevolg van de instabiliteit van het apparaat te voorkomen, moet het worden bevestigd
betreffende het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun
koelkast aan boord).
(5) Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
Het.
(8) Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een
de achterkant van het apparaat (achterpaneel of compressor) en met geel of
Oranje kleur. Het is een waarschuwingssymbool voor brandgevaar. Er zijn ontvlambare stoffen
cyclopentaan:
van ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of
Gevaar.
2) Vraag een professional om onderhoud als de machine kapot gaat.
met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring
Machine Translated by Google
background
FCC-informatie
ontvangst, die kan worden bepaald door het product uit en weer in te schakelen
in een wooninstallatie.
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
· Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
als dit niet volgens de instructies wordt geïnstalleerd en gebruikt, kan dit leiden tot
bron tijdens gebruik, service en verwijdering.
interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken.
· Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop
product veroorzaakt schadelijke interferentie op radio of televisie
die verantwoordelijk is voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te bedienen ongeldig maken
bevoegdheid om het product te bedienen.
de ontvanger is aangesloten.
De gebruiker wordt aangeraden te proberen de interferentie door een of meer van de volgende apparaten te corrigeren
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderhevig aan
een digitaal apparaat van Klasse B overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels, deze limieten
de volgende twee voorwaarden:
zijn ontworpen om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product zijn niet uitdrukkelijk toegestaan
schadelijke interferentie van radiocommunicatie. Er is echter geen
volgende maatregelen.
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
2)Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen
goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving kan het recht van de gebruiker ongeldig maken
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd
garanderen dat er geen interferentie zal optreden in een bepaalde installatie. Als dit
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor
apparatuur!
- 13 -
Machine Translated by Google
background
- 14 -
USB
LED
Elektrisch schema
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat https://www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL: B35IM
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
BIL KYLSKÅP
ANVÄNDARMANUAL
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
- 1 -
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
MODELL: B35IM
<Endast bild för referens >
Bilkylskåp
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Machine Translated by Google
background
Anslut strömförsörjningen
Uppmärksamhet
2.Väl placera kylskåpen i bilen (back-up, säten...).
bruksanvisningen noggrant.
måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och
3. När kylskåpet inte används under en längre tid, koppla ur
4.Rengör regelbundet den inre kammaren för att förhindra lukt och bakterier och
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa
får som sådan inte slängas med vanligt hushållsavfall, men
elektroniska apparater
2.Fyll inte kylskåpet med frätande vätskor. Häll inte direkt
strömförsörjning och håll den torr.
1. Hitta likströmskabeln i satsen. Anslut DC-kontakten till eluttaget
och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta
vätskor in i kylen.
bilens kylskåp.
3. Lägg ut nätsladdar efter bilens inre utrymme. Sätt i cigaretten
insamling i Europeiska unionen. Detta gäller produkten
1. Innan du använder kylskåpet, rengör det inuti och utvändigt med en fuktig
batteri).
genom indikerar att produkten kräver separat avfall
trasa.
Innan du använder kylskåpet, läs denna bruksanvisning noggrant och
säkerställa livsmedelssäkerhet.
2012/19/EG. Symbolen som visar en soptunna korsad
5. Stäng av kylskåpet och batteriet innan du drar i vagnen (om med
förvara den ordentligt
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
- 2 -
Machine Translated by Google
background
Drift av bilkylskåp
3.Om kylskåpet används en AC100-240V strömförsörjning, en nätadapter
2. Kylskåpet kan anslutas direkt till DC12V/24V strömförsörjningen.
Fabriksinställt spänningsskyddsvärde H
DC24,6V AV
Anslut bilkylskåpet
DC23,7V
DC22,7V
DC11,3V AV
ström förbrukas för mycket, vilket skyddar batteriförbrukningen från
DC10,9V
tändkontakten (ena sidan av nätsladden) i bilens cigarettändarhål.
Referens för spänningsskydd för bilbatteri:
Spänning
DC22,3V AV
bör antas.
nivå
DC10.1V AV
DC24V
DC21,3V AV
är för låg för att påverka självtändningen.
DC12,5V
1.Kylskåpet kan anslutas till mer än en energikälla.
batterivolt. Kylskåpet stängs automatiskt av när
L (låg) nivå
Anslut bilens cigarettändare
DC9,6V AV
DC11,4V
Adapter
Batteri
Inbyggd ECO elektronisk kontrollmodul kan automatiskt övervaka bilen
H (hög) nivå
M (medium)
DC26.0V
DC12V
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Komponentdiagram
Funktion och drift
ÿ Liten bordsskiva
ÿLock
ÿKontrollpanel
ÿIskorg ÿInfällt
handtag
ÿAvloppslock
ÿbatterilock
ÿkorkskruv
ÿFörvaringsfack
Delar schematisk ÿ
Skåp ÿ
Dörrspänne
ÿTätningslist ÿGör
isbitslock ÿIsskyffel ÿrulle
ÿbekväm
behållare
ÿFotkudde
ÿDörrskyddsknapp
kompressor.
Obs: När strömförsörjningen är ansluten och kylskåpet är påslaget, hänvisar frånkoppling eller
start till att koppla bort eller starta
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
ÿ Is full
ÿ Hydropeni
ÿ Temperaturkontroll
·Display Screen Initialization: Efter påslagning är den digitala displayen
temperaturdisplay
· Temperaturinställning: under driftläge, tryck för att öka
Temperaturinställningsområde: -20~20 ÿ (-4~68 ÿ)
· Strömförsörjning: anslut till DC 12V/24V eller AC 100-240V ström (med
ÿ Big Ice Mode
trycka eller för att justera temperaturen snabbt. Inställningen kommer att vara
eller
ÿBatterikapacitet ÿ Kylskick
visa
lamporna andas och blinkar.
ÿ Batteriskydd
ÿ Kylläge
·Ström PÅ/AV: tryck
"
sparas automatiskt efter att ha stannat i tre sekunder.
ÿStäll in
dedikerad adapter).
ÿIstillstånd
ÿ Temperaturkontroll
ÿ Uppmaning om dörröppning
ÿ Kylskåp
temperatur, och tryck för att minska temperaturen; behåll
för att slå PÅ/AV. I standby-läge, 6 knappar
ÿSpänningsdisplay
ÿ Temperatur/tid
" " när kylskåpet slås på,
Läge
ÿPå/av
ÿSmå isläge
ÿ Stor is / liten is
helt i en sekund och visas sedan normalt.
·Isproduktionsläge : Tryck "
Machine Translated by Google
background
- 6 -
· Minnesfunktion för avstängning: Det finns en minnesfunktion för avstängning för
1. Växla genom att trycka "
lång tryckning" "-tangenter. När pumpen har gått i tre minuter är den
· Temperaturenhetsinställning: under drifttillstånd, lång
och maskinen går in i istillverkningsläget.
3. Rörledningsrengöringsläge: i istillverkningsläge, in i rengöringsläget med
"och"
visa innertemperaturen i kylskåpet och återgå till isen
tryck och samtidigt i tre sekunder för att byta Celsius eller
Fahrenheit.
samma tid.
tillstånd efter fem sekunder.
H1ÿN2 ÿL3, efter att ingen nyckelåtgärd har upptäckts, ställ in motsvarande växel
flimmer i 5 sekunder, avsluta inställningen och spara.
" och " "-knapparna vid
in i istillverkningsläget.
· Batteriskyddsläge: under driftläge, lång tryckning eller tre
bilkylskåp. När strömmen bryts kan arbetstillståndet (på/av-status, arbetsläge, etc.) före
avstängning automatiskt återställas vid
2. in i det forcerade unice-läget genom att trycka "
4. I processen med att göra is, tryck länge knappen i tre sekunder för att
sekunder tills skärmen blinkar, tryck sedan igen för att välja skyddsläge
växlar automatiskt till kylläge; töm ut vattnet och
·Kylningsläge: under körläge, tryck för att växla MAX (snabb
istillverkningsprocessen visas displayen.
kylning) och ECO(Energisparläge).(*Fabriksinställningen är MAX.)
ladda upp dricksvattnet. Du måste röra istillverkningen igen för att
" och " "-tangenterna. Den tid som krävs för att
Machine Translated by Google
background
- 7 -
1. Tryck ismaskinens knapp för att öppna luckan och ta bort iskorgen och
isskyffeln. Häll vattnet
i diskbänken bör vattennivån inte överstiga MAX-läget och vatteninsprutningen är
cirka 1L. Efter att ha tillsatt vatten, sätt tillbaka iskorgen i ismaskinen och stäng luckan.
(Gör is enligt den första funktionspunkten, och korgen är ca 1,2L)
Vatteninsprutningsoperation
nästa uppstart; du behöver inte ställa in den igen.ECO: Energibesparande kyla MAX: Kraftfull
kylning.
2. Krav vattenkvalitet: vattenkvalitetens hårdhet är mindre än 250 ppm.
Machine Translated by Google
background
Enkel felanalys
Råd: Om onormala situationer inte kan lösas genom en enkel felanalys, vänligen kontakta
professionell kundtjänst för hjälp.
Bilkylskåp fungerar inte 1. Kontrollera om
strömmen är korrekt ansluten. (kontrollera om kontakten är lossad eller positiva och negativa
poler är omvända).
vatteninjektion. ÿ
vänlig påminnelse! För din och din familjs hälsa, använd en våt mjuk trasa före/efter
Dräneringsdrift 1. Efter
kontinuerlig drift i 5 timmar rekommenderas att ta bort allt vatten i vattensystemet och ladda upp
det nya vattnet 2. Tryck dräneringslockets spänne som pilen pekar på, ta
ut dräneringslocket, inbyggt dräneringsrör, dra ut dräneringsröret, efter att dräneringen är klar
Sätt tillbaka dräneringsröret för att undvika vattenläckage från nästa
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Misslyckanden och lösningar
1. Kontrollera att locket är ordentligt stängt.
ÿE1: Låg inspänning
Lågt varvtal för kompressorn
E6
4.Kontrollera om säkringen har gått.
Fläktfel
E4
förekommer lådans yta, vilket är normalt.
ÿDefinition av felkoder displayen
Låg inspänning
3. Det finns delar som är lösa eller faller av inuti.
3. Kontrollera om kylventilationen är normal.
E1
E3
3. Kontrollera om det är dålig ventilation runt kylen.
Öppen eller kortslutning av NTC
1.Bilkylskåpet är inte placerat smidigt.
bilen startar. Lösning 1: Vänta ett tag med att ansluta bilen efter att den har startat.
Styrmodulens temperatur är för hög
Onormalt ljud
Fel 1: Sätt i kylskåpets strömkabel i cigarettändaren innan
2. Kontrollera om dörrtätningen är skadad eller deformerad.
E5
Kompressorstart misslyckades
Dålig kylprestanda
När den omgivande luftfuktigheten överstiger 75 % uppstår lätt kondens
2. Kontrollera om strömbrytaren manöverpanelen är påslagen.
Typ av fel
E2
Kondens kylskåpets yta
Felkod
2.Rör vid en vägg eller annat föremål.
Fel 2: Ingångsspänningen adaptern är för låg.
4. Kontrollera om temperaturen är korrekt inställd.
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Packlista
ÿE3: Inspänningsfel grund av att kompressorn startas ofta
1 st
ÿE5: Överhettning av kontrollchip
Artikel
ÿE2: Fläktfel
ÿE4: Kompressorns låga varvtal
3
Strömadapter
enligt lösningen av El.
ÿ Justera batteriskyddsnivån till mitten eller låg nivå. ÿ Om det inte fungerar, byt ut en
ny adapter.
Anmärkning
låg spänning. Om det inte fungerar, byt ut en ny adapter.
Nej.
2
ner i 5 minuter och starta om den.
kompressorn orsakar överhettning.
1 set
Stäng av i 5 minuter och kontrollera om den usla ventilationen runt enheten
Antal 1 set
När kylskåpet används i bilen och E3 visas, vänligen stäng det
4
Vänligen justera ingångsspänningen och slå den igen.
Byt ut en ny fläkt när du identifierar att det finns ett fläktfel.
Cigaretttråd
Manuell
Lösning 2: Justera batteriskyddsnivån till mellanspänning eller
När kylskåpet ansluts till adaptern och E3 visas
1
Kylskåp
1 set
Om det inte fungerar kan det identifieras som El fel; snälla lös det
- 10 -
Machine Translated by Google
background
(1) Se till att strömspänningen som är ansluten till det inbyggda kylskåpet är
1. Om du är utrustad med ett reservbatteri kan du behålla vilken temperatur som helst
hälsa vägen.
färsk mat följer med resan.
temperaturerna kommer att vara minst 2 timmar. Lagringstiden är kortare även om
5. Sjukvårdsprodukter, insulin och importerade läkemedel måste kylas, och den exakta
temperaturkontrollen av kylskåpen ombord kommer att eskorteras
4. Frysta livsmedel, sällsynta skaldjur och fordonsmonterade kylskåp låt frysas
luftkonditioneringen är påslagen. Att använda ett bilkylskåp kan effektivt
säkerställa lagringstemperaturen för rött vin.
konservera högkvalitativ frukt.
val.
temperaturer.
8. Lagringstiden av högkvalitativ frukt i bilen vid högsommar
korrekt när som helst
3. Förhindra hälsoproblem att dricka vatten flaska orsakade av hög
7. Den bästa lagringstemperaturen för rött vin är 10 ÿ - 18 ÿ (50 - 64,4 ÿ).
10. Högkvalitativ kosmetika försämras snabbt under höga temperaturer i
måste vara påslagen under lång tid.
Den exakta temperaturkontrollen av bilkylskåpet kan effektivt
bilen. Bär kosmetika med bilen; bilkylskåpet blir ditt bättre
6. Tebladen hålls effektivt fräscha i bilens kylskåp, och du
9. Beläggningen solglasögon av hög kvalitet kommer att falla av under det höga
2. När du placerar glass, vänligen justera temperaturen till den lägsta; Det
(Pametrarna är märkta med de godkända spänningsparametrarna för
temperatur sommaren. Bilkylskåpet är en idealisk plats att placera den på.
kan dricka färskt och utsökt te när som helst under självkörningsturen.
ställs under alla omständigheter utan bekymmer.
Säkerhetsåtgärder
Använd förslag
- 11 -
Machine Translated by Google
background
- 12 -
och kunskap om de inte har fått handledning eller instruktioner
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet
de inblandade farorna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring
2) Be en fackman om service när maskinen går sönder.
fara.
orange färg. Det är en varningssymbol för brandrisk. Det finns brandfarliga
cyklopentan:
av erfarenhet och kunskap om de har fått handledning eller
kylskåp ombord).
(5) Barn bör övervakas för att undvika att leka med apparaten.
(8) Förvara inte explosiva ämnen såsom aerosolburkar med en
baksidan av apparaten (bakpanel eller kompressor) och med gul eller
angående användningen av apparaten av en person som ansvarar för deras
(7) För att undvika en fara grund av apparatens instabilitet måste den fixeras
Det.
instruktioner angående användning av apparaten ett säkert sätt och förstå
1) Undvik kontakt med eld när du transporterar och använder den.
(4) Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn)
och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist
VARNING: Denna apparat innehåller brandfarligt skummedel
(3) Att modifiera kylskåpet utan tillstånd är förbjudet att undvika
material i köldmedierör och kompressorer. Vänligen var långt borta eld
VARNING: Under användning, service och kassering av apparaten,
var uppmärksam en symbol som liknar den vänstra sidan, som finns
(2) Häll inte vätska direkt i bilkylskåpet.
enligt instruktionerna.
säkerhet.
(6) Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt
och användarunderhåll får inte utföras av barn utan tillsyn.
brandfarligt drivmedel i denna apparat.
3) Skicka den till din lokala återvinningsstation när du kasserar
Machine Translated by Google
background
FCC-information
följande två villkor:
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för
en digital enhet av klass B i enlighet med del 15 av FCC-reglerna, dessa gränser
användaren uppmuntras att försöka korrigera störningen av en eller flera av de
ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
mottagaren är ansluten.
produkten orsakar skadliga störningar radio eller TV
behörighet att använda produkten.
källa under användning, service och kassering.
störningar som kan orsaka oönskad funktion.
om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan orsaka
· Anslut produkten till ett uttag en annan krets än den till vilken
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
i en bostadsanläggning.
· Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
Obs: Denna produkt har testats och befunnits följa gränserna för
mottagning, vilket kan bestämmas genom att stänga av och produkten
Utrustning!
godkänd av parten.ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens
garantera att störningar inte kommer att inträffa i en viss installation. Om det här
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt inte uttryckligen
skadliga störningar radiokommunikation. Det finns dock ingen
är utformade för att ge rimligt skydd mot skadlig störning
följande åtgärder.
- 13 -
Machine Translated by Google
background
LED
USB
- 14 -
Elektriskt schematiskt diagram
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat https://
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor B35MI Questions and Answers

See other models: NLD55 CF8 IC36 C75 CX50