Duronic WM60 Non Stick Waffle Iron 4 Square Belgian Waffle Makers

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
WM60 photo

User Manual

This is the main product document for model WM60.

The file format is pdf, 52 pages, you can download this manual here .

background
WM60 - Wafe Maker
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE
background
2
background
3
English Manual
Manuel d’utilisation en français
Gebrauchsanleitung auf Deutsch
Manual de Instrucciones en Español
Manuale D’istruzioni In Italiano
Instrukcja obsługi. Polski
4
12
20
28
36
44
Contents
background
4
English Manual
background
5
Safety Instructions
This appliance is for indoor/household use only. Do not use outdoors.
The WM60 Wafe Maker is only for domestic use, it is not for commercial
use.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Do not operate this appliance if the power cable or plug is damaged. If
either is damaged, return it to Duronic for service or repair by professional
technician.
Please ensure the mains power supply is 220-240V / 50Hz.
Never try to replace the parts and repair the unit by yourself.
To reduce the risk of electric shock, never operate this product near water,
with wet hands, spill liquid on the appliance or submerge it in water or any
other liquid.
Do not use the unit near gas or other inammable materials (such as
benzene, paint thinner, sprays, etc.)
Do not place an appliance on or near a hot gas or on a heated oven.
Do not touch the cooking plates when hot. Use the handle to safely hold or
move the wafe maker.
Unplug from the mains power outlet when not in use and also before
cleaning. Allow to cool down before putting on or taking off parts.
Do not let the power cable hang over the edge of a table or counter, or
touch a hot surface.
Pay close attention to the appliance whilst in use, never leave it
unattended.
Do not use any accessories or attachments that did not come with the
Wafe Maker, as this can pose a risk of injury or can damage the machine.
Do not leave the appliance unattended when switched on.
Do not use appliance for anything other than the intended use.
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING AND RETAIN
IT FOR FUTURE REFERENCE
background
6
Safety Instructions (Continued)
Always attach plug to appliance rst, then plug the cable into the wall
outlet. To disconnect, remove plug from wall outlet.
This appliance is only to be operated in the closed position.
When setting up your Wafe Maker, ensure that it is placed on a at, even
and dry surface.
The appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system.
The temperature of the outside cover surfaces may be high when the
appliance is operating.
PLEASE NOTE: You may notice a faint smoke or odour when rst using the
WM60 Wafe Maker. This is completely normal and should disappear after the
rst few uses.
background
7
1) ‘Ready’ light indicator
2) Handle clip
3) Bottom cover
1
3
2
4
5
4) Cooking hotplates
5) Top cover
MODEL POWER VOLTAGE RATING
WM60 1200W 220-240V / 50Hz
Features and Specications
background
8
How to Use
FIRST USE
Unpack your WM60 Wafe Maker and set the packaging aside. Open the lid,
clean the cooking surfaces thoroughly by wiping them with a damp sponge
and dry the surfaces with a paper towel.
HOW TO MAKE WAFFLES
Plug the power cable into a mains outlet and allow the wafe maker to preheat
while you make the batter.
The indicator light will illuminate when the plug is connected to the mains
outlet; it will stay on during preheating, then the indicator light will go off when
appliance has heated up to the optimal temperature. It will take around 3
minutes to heat up, then the red light will turn off to indicate that the Wafe
Maker is ready for use.
1. Carefully pour the wafe batter into the hotplates. Fill up the plates
close to the rim, leaving a little bit of space. Close the lid gently.
3. Remove the wafes from the hotplates with a plastic or wooden
spatula. Be careful with your wafes, as they will be quite hot. Allow
to cool for a few minutes before enjoying.
2. Cook for 6-8 minutes until the wafes come away from the top plate
easily.
The hotplates are non-stick so you do not normally need to add anything
to grease the plates. However, if you nd your wafe batter sticks to the
plates too much, you may need to wipe a very small amount of melted
butter or oil with a pastry brush onto the heating plates.
If you wish to continue making wafes, the next batch will cook more
quickly as the hotplates will already be hot.
CAUTION: The appliance is not to be operated in the open position.
Always close the lid during cooking.
background
9
Cleaning and Maintenance
Always unplug the Wafe Maker from power source and wait until it cools
down before cleaning.
There is no need to take your Wafe Maker apart for cleaning after every use.
Simply dry the cooking plates with a paper towel to absorb excess oil. Brush
away any crumbs from the grooves, and then wipe the hotplates with damp
cloth and mild soap.
For a deeper clean, the hotplates can be removed and washed by hand in
warm water and soap. Then dry with a towel. Only place the hotplates back in
the machine once they are fully dry. To clean handles and other parts of the
machine, use a damp (well wrung) cloth with mild soap.
4. Unplug the power cable after cooking, and allow the Wafe Maker to
cool down before cleaning.
CAUTION:
Cooking surface is hot; handle with care.
Always use protective, heat-resistant, gloves or mitts when
handing this product to avoid steam or other burns.
Always remove the food from the wafes maker by using a plastic
heatproof spatula or tongs.
CAUTION:
Never immerse the machine in water.
Avoid using sharp utensils, steel wool, metal scouring pads or
abrasive cleaners as they will scratch the non-stick surface.
Do not use cleansers or oven cleaners on the heating plates.
background
10
Basic Wafe Batter Recipe
INGREDIENTS:
4 large eggs, separated
300g plain our
½ tsp bicarbonate of soda
2 tbsp golden caster sugar
50g butter, melted
600ml semi-skimmed milk
3 drops of vanilla extract (optional)
METHOD:
1. In one bowl, whisk the egg whites into stiff peaks. Set aside.
2. In a separate bowl, mix together the our, bicarbonate, caster sugar and a
pinch of salt.
3. Make a well in the middle of the dry ingredients and add the egg yolks and
melted butter. Mix together using a whisk, and then slowly add milk until
you achieve a thick smooth batter.
4. Add the egg whites into the mixture and carefully fold them in.
background
11
Warranty
1 Year Guarantee from Shine-Mart Ltd, Trademark owners of Duronic Products.
NOTE: THESE STATEMENTS DO NOT AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS AS A
CONSUMER
This product has been manufactured under the strictest or quality control procedures, and
using the highest quality of materials, to ensure excellent performance and reliability. It will
give very good and long lasting service, provided it is properly used and maintained. The
product is guaranteed for 1 years from the date of original purchase. If any defect arises due
to a faulty materials or poor workmanship, the faulty product must be returned to the original
place of purchase. Refund or replacement is at the discretion of that company.
Duronic Products are offered with a 1 year guarantee under the following conditions:
1. The product must be returned to the retailer with original proof of purchase.
2. The product must be installed and used in accordance with the instructions
contained in this operating manual.
3. It must be used only for domestic purposes.
4. It does not cover wear and tear, malicious damage, misuse, neglect,
inexpert repairs or consumable parts.
5. Shine-Mart Ltd has no responsibilities for accidental or consequential loss or damage.
6. Shine-Mart Ltd are not liable to carry out any type of servicing work,
under the guarantee
7. Valid in the UK only
This product is tted with CE:1363 plug and fuse
Imported by Shine-Mart Ltd, RM3 8SB
Information on waste Disposal for Consumers of
Electrical & Electronic Equipment.
This mark on a product and/or accompanying documents indicates that when it
is to be disposed of, it must be treated as Waste
Electrical & Electronic Equipment, (WEEE).
Any WEEE marked products must not be mixed with general household waste,
but kept separate for the treatment, recovery and recycling of the materials used.
For proper treatment, recovery and recycling; please take all WEEE marked
waste to your Local Authority Civic waste site,
where it will be accepted free of charge.
If customers dispose of Waste Electrical & Electronic Equipment correctly, they
will be helping to save valuable resources and preventing any potential negative
effects upon human health and the environment, of any hazardous materials that
the waste may contain.
background
12
Manuel d’utilisation en français
background
13
de sécuritéInstructions
• Cet appareil est conçu pour un usage intérieur. N’utilisez pas à l’extérieur.
• Le Gaufrier WM60 est conçu pour un usage domestique et ne peut être
utilisé à des fins commerciales.
• Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes, y compris
des enfants, dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
limitées ou qui manquent de savoir et d’expérience, à moins qu’elles ne
soient supervisées ou qu’elles aient reçu les instructions nécessaires à
l’utilisation de cet appareil par la personne responsable de leur sécurité.
• N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la prise sont endommagés et/ou ne
fonctionnent pas correctement. Si l’un des deux est abimé, contactez Duronic
ou faites réparer l’appareil par un professionnel.
• Assurez-vous que le voltage soit de 220V-240V/50Hz.
• N’essayez jamais de remplacer des éléments ou réparer l’appareil
vous-même.
• Afin de réduire les risques d’électrocutions, n’utilisez jamais ce produit à
proximité d’eau et/ou avec des mains humides, ne renversez pas de liquide
sur l’appareil et ne le submergez pas sous l’eau ou tout autre liquide.
• N’utilisez pas l’appareil près du gaz ou tout autre combustible (comme du
benzène, du diluant pour peinture, du spray, etc.).
• Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité de gaz chaud ou d’un four
chaud.
• Ne touchez pas les plaques de cuisson lorsqu’elles sont chaudes. Utilisez la
poignée pour tenir ou déplacer le Gaufrier en toute sécurité.
• Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas en cours d’utilisation et
avant de le nettoyer. Laissez l’appareil refroidir avant de le toucher.
• Ne laissez pas le câble pendre du bord d’une table ou d’un comptoir ou
toucher une surface chaude.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsque celui-ci est en cours
d’utilisation.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit et gardez-le
pour référence future.
background
14
Instructions de sécurité (Suite)
• N’utilisez pas d’accessoires qui n’ont pas été fournis avec le Gaufrier car cela
pose des risques d’accidents ou peut endommager l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil pour un autre usage que celui prévu lors de sa
conception.
• Raccordez toujours le câble à l’appareil avant de le brancher dans une prise.
Pour débrancher l’appareil, débranchez le câble de la prise.
• Cet appareil doit seulement être utilisé dans la position fermée.
• Lorsque vous installez votre Gaufrier, assurez-vous qu’il soit placé sur une
surface plate et sèche.
• Cet appareil n’a pas été conçu pour être contrôlé par un minuteur externe ou
une télécommande.
• La température des surfaces extérieures peut être chaude lorsque l’appareil
est en cours d’usage.
ATTENTION : Vous pourriez remarquer un peu de fumée ou une odeur
particulière lors de votre première utilisation du Gaufrier WM60. Ceci est
complétement normal et devrait disparaitre après quelques utilisations.
background
15
1) Signaux
2) Attache-poignées
3) Couvercle
1
3
2
4
5
4) Plaques
5) Couvercle
lumineux
inférieur
de cuisson
supérieur
MODÈLE PUISSANCE
TENSION
WM60 1200W
220-240V / 50Hz
Aperçu des éléments
NOMINALE
background
16
Comment
PREMIÈRE
COMMENT
utiliser le Gaufrier
UTILISATION
Déballez votre Gaufrier WM60 et laissez l’emballage de côté. Ouvrez le
couvercle et nettoyez toutes les surfaces de cuisson à l’aide d’une éponge
humide. Séchez-les avec des serviettes en papier.
CUIRE DES GAUFRES
Branchez le câble dans la prise et laissez l’appareil préchauffer pendant que
vous préparez votre pâte à gaufres.
Le signal lumineux s’allume lorsque l’appareil est branché. Il reste allumé
pendant que le Gaufrier préchauffe et s’éteint quand la température de
cuisson idéale est atteinte. L’appareil prend environ 3 minutes à préchauffer.
1. Versez prudemment la pâte sur les plaques de cuisson. Remplissez les
plaques jusqu’en dessous du bord, laissant un peu d’espace. Fermez
doucement le couvercle.
Les plaques de cuisson sont non adhésives donc vous ne devez
généralement pas ajouter de matière grasse. Cependant, si vous
constatez que la pâte reste attachée, vous pouvez étaler un peu de
beurre fondu ou d’huile de cuisson à l’aide d’un pinceau à pâtisserie
sur les plaques de cuisson.
2. Laissez cuire pendant 6 à 8 minutes jusqu’à ce que les gaufres se
détachent des plaques facilement.
Attention : Cet appareil ne doit pas être utilisé ouvert. Fermez toujours
le couvercle pendant la cuisson.
3. Retirez vos gauffres des plaques de cuisson avec une spatule en
plastique ou en bois. Soyez prudent car vos gaufres sont très chaudes ;
laissez la température baisser avant de déguster.
Si vous souhaitez continuer à faire des gaufres, la prochaine fournée
sera cuite plus rapidement étant donné que les plaques de cuisson
seront déjà chaudes.
background
17
Nettoyage et maintenance
Débranchez toujours le Gaufrier et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
Il n’est pas nécessaire de détacher votre appareil pour le nettoyage après
chaque usage. Séchez simplement les plaques de cuisson avec des
serviettes en papier afin de récolter les excès de graisses. Brossez les
miettes des rainures et essuyez les plaques à l’aide d’un tissu humide et un
peu de savon.
Pour un nettoyage plus en profondeur, les plaques de cuisson peuvent être
retirées et lavées à la main avec du savon et l’eau chaude. Séchez ensuite
avec un essui. Ne replacez les plaques dans la machine qu’une fois qu’elles
sont tout à fait sèches. Pour nettoyer les poignées et autres parties de
l’appareil, utilisez un tissu humide (bien essoré) et un peu de savon.
4. Débranchez le câble une fois que vous avez terminé. Laissez le Gaufrier
refroidir avant de le nettoyer.
ATTENTION:
• Les plaques de cuisson sont chaudes, procédez avec prudence.
• Utilisez toujours des gants protecteurs résistants à la chaleur ou
des maniques lorsque vous utilisez cet appareil afin d’éviter la
vapeur et autres risques de brulures.
• Retirez toujours la nourriture à l’aide d’un instrument de cuisine
résistant à la chaleur.
ATTENTION:
• Ne submergez jamais l’appareil sous l’eau.
• Evitez l'usage d'ustensiles pointus, de la laine d’acier, des tampons
à récurer en métal ou des nettoyants abrasifs car ils vont abîmer la
surface non adhésive.
• N’utilisez pas de nettoyants pour four sur les plaques de cuisson.
background
18
Recette
INGRÉDIENTS:
des gaufres
• 4 gros œufs, séparés
• 300 g de farine
• ½ cuillère à café de bicarbonate de soude
• 2 cuillères à soupe de sucre moulu
• 50 g de beurre fondu
• 600 ml de lait demi-écrémé
• 3 gouttes d’extrait de vanille
MÉTHODE :
1. Dans un bol, fouettez les blancs d’œufs jusqu’à obtention de pics fermes.
Laissez de côté.
2. Dans un second bol, mélangez la farine, le bicarbonate de soude, le sucre et
une pincée de sel.
3. Formez un puit au milieu des ingrédients secs et ajoutez-y les jaunes d’œufs
et le beurre fondu. Mélangez à l’aide d’un fouet et ajoutez lentement le lait
jusqu’à l’obtention d’une pâte épaisse mais lisse.
4. Ajoutez les blancs d’œufs et insérez-les doucement.
background
19
Garantie
Garantie et service après-vente
1 an de garantie de la part de Shine-Mart Ltd, propriétaire de la marque Duronic.
NOTE : CES DÉCLARATIONS N’AFFECTENT EN RIEN VOTRE DROIT STATUTAIRE EN
TANT QUE CONSOMMATEUR
Ce produit a été produit en suivant les procédures de contrôle de qualité les plus strictes en
utilisant des matériaux de qualité pour assurer durabilité et performance. Cet appareil vous
offrira d
e longues années de service tant que vous utilisez correctement cette machine et
suivez les instructions de maintenance contenues dans ce manuel. Ce produit est garantit
pour 1 an à partir de la date originelle d’achat. Si ce produit était endommagée en raison
d’un problème électrique ou d’une fabrication imparfaite, le produit défectueux peut être
remplacé ou réparé au vendeur à la discrétion du vendeur, du revendeur ou de la marque
sous conditions:
1. Le produit doit être retourné avec la preuve originale d’achat.
2. Le produit doit être installé et utilisé en accord avec les instructions contenues dans ce
manuel d’utilisation.
3.
Le produit doit être réservé à un usage domestique.
4. La garantie ne protège pas contre les dommages dus à l’usure normale, l’utilisation
malveillante de l'appareil, la mauvaise utilisation d'un élément, les réparations
conduites par des non-experts ainsi que
les p
ièces consommables.
5. Shine-Mart Ltd ne porte pas de responsabilité pour tout dommage ou perte accidentel ou
conséquent causé par ce produit.
6. Shine-Mart Ltd se dégage de toute responsabilité en matière de réparation durant la
période de garantie.
7. Valide dans toute l’Union Européenne.
Ce produit est fourni avec une prise européenne
Importé par Shine-Mart Ltd, RM3 8SB.
Ce symbole apparaît sur le produit et/ou les documents accompagnant ce produit
pour indiquer que le processus de destruction de ce produit doit être traité
conformément aux règles de gestion des déchets électriques et électroniques
(WEEE). Les produits marqués WEEE ne doivent pas être mélangés avec les
déchets ménagers et doivent être séparés pour procéder au traitement et
recyclage des composants. Afin de recycler ce produit, veuillez déposer tous les
composants marqués WEEE au site de recyclage le plus proche où ce produit
sera repris gratuitement. Ce geste a pour but d'aider la préservation des
ressources précieuses et prévient les potentiels effets négatifs que ces
composants ou tout autre composant dangereux ont sur la santé et
l’environnement.
Suivez-nous sur
www.duronic.com @duronic_france Duronic France @Duronic_France
background
20
Gebrauchsanleitung auf Deutsch
background
21
Sicherheitshinweise
Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in geschlossenen umen
bestimmt.
Der WM60 Waffeleisen ist nur für den Hausgebrauch bestimmt, nicht
für den gewerblichen Gebrauch
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen vorgesehen, es sei
denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
beaufsichtigt oder in Bezug auf die Verwendung des Geräts angewiesen.
Nutzen Sie dieses Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker
beschädigt ist. Wenn einer der beiden beschädigt ist, senden Sie ihn zur
Wartung oder Reparatur durch einen professionellen Techniker an
Duronic zurück.
Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung 220-240 V / 50 Hz beträgt.
Versuchen Sie nicht, Teile auszutauschen oder das Gerät selbst zu reparieren.
Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, verwenden Sie dieses
Produkt nicht in der Nähe von Wasser oder mit nassen Händen, keine
Flüssigkeit auf das Gerät verschütten oder in Wasser oder andere
Flüssigkeit tauchen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gas oder anderen
brennbaren Materialien
Berühren Sie die Kochplatten nicht, wenn sie heiß sind. Verwenden Sie
den Griff, um das Waffeleisen sicher zu halten oder zu bewegen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn es nicht
benutzen wird sowie vor der Reinigung.
Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Kante eines Tisches oder
einer Theke hängen und keine heiße Oberfläche berühren.
Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nicht
unbeaufsichtigt.
Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht mit dem Omelette Maker geliefert
wurde, da dies zu Verletzungen führen oder die Maschine beschädigen
kann.
Lassen Sie das Gerät beim Einschalten nicht unbeaufsichtigt.
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
BITTE LESEN SIE DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE
ES VERWENDEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE VERWEISE AUFBEWAHREN
background
22
Sicherheitshinweise
Stecken Sie immer zuerst den Stecker in das Gerät und dann das
Kabel in die Steckdose.
Dieses Gerät darf nur in geschlossener verwendet werden.
Stellen Sie beim Aufstellen Ihres Omelette Maker sicher, dass sich
dieser auf einer ebenen und trockenen Oberfläche befindet.
Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder einer separaten
Fernbedienung betrieben werden.
Die Außenflächen kann wöhrend des Betriebs sehr heiß werden.
BITTE BEACHTEN SIE: Bei der ersten Verwendung des OM60 Omelette
Maker können Sie einen leichten Rauch Geruch bemerken. Dies ist völlig
normal und sollte nach den ersten Anwendungen verschwinden.
background
23
1) Leuchtanzeige
2) Griff
3) Untere
1
3
2
4
5
4) Kochplatten
5) Obere
Abdeckung
Abdeckung
WM60 1200W
220-240V / 50Hz
Merkmale und Spezifikationen
MODELL LEISTUNG VERSORGUNGSSPANNUNG
background
24
Lesen Sie vor dem Erstgebrauch diese Anleitung aufmerksam durch.
Reinigen Sie die Backflächen vor dem ersten Aufheizen mit einem
feuchten Tuch.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.Bevor Sie mit dem
Waffelbacken beginnen können, muss das Gerät aufgeheizt werden. Dieser
Vorgang dauert bei geschlossenem Gerät ca. 3 Minuten.
1.
Inbetriebnahme
Vor dem Erstgebrauch
Inbetriebnahme
Die rote Kontrolllampe leuchtet auf. Nach wenigen Minuten erlischt die
Kontrolllampe.
Füllen Sie eine kleine Schöpfkelle Teig ein und verteilen Sie ihn gleichmäßig.
Schließen Sie das Gerät.
Die ersten 2 Waffeln sind aus hygienischen Gründen nicht zum Verzehr
geeignet.
3.
Entfernen Sie die Waffeln mit einem Plastik- oder Holzspatel von
den Kochplatten. Seien Sie vorsichtig mit Ihren Waffeln, da diese
ziemlich heiß werden.
2.
Die Backzeit beträgt abhängig vom Teig ca. bis 6 - 8 Minuten.
Fetten Sie die Backflächen nur vor dem ersten Gebrauch ein, ansonsten
entfällt für Sie das Einfetten aufgrund der Antihaftbeschichtung.
Sollten Sie jedoch Mondamin oder Milch verwenden, ab und zu das Gerät
einfetten, damit die Waffeln nicht festbacken.
Wenn Sie mehrere Waffeln backen wollen, füllen Sie sofort wieder
neuen Teig ein.
Die Backflächen des Gerätes werden im Betrieb heiß.
Verbrennungsgefahr!
background
25
Trennen Sie das Waffeleisen immer vom Strom und lassen Sie das
Gerät abgekühlt, bevor Sie diesen reinigen.
Für eine gründlichere Reinigung können die Kochplatten entfernt und von
Hand in warmem Wasser gewaschen werden. Dann mit einem Tuch
trocknen. Setzen Sie die Kochplatten erst wieder in die Maschine ein, wenn
sie vollständig trocken sind. Verwenden Sie zum Reinigen der Griffe und
anderer Teile der Maschine ein feuchtes (gut ausgewrungenes) Tuch mit.
4.
Reinigung und Instandhaltung
Sie müssen Ihren Waffeleisen nicht nach jedem Gebrauch zur Reinigung
auseinander nehmen. Trocknen Sie die Kochplatten einfach mit einem
Papiertuch, um überschüssiges Öl aufzunehmen. Entfernen Sie
alle Krümel von den Rillen und wischen Sie die Kochplatten mit einem
feuchten Tuch ab.
Lassen Sie vor der reinigung das Gerät abkühlen.
ACHTUNG:
Verbrennungsgefahr!
Verwenden Sie bei der Handhabung dieses Produkts
immer hitzebeständige Handschuhe, Verbrennungen zu
vermeiden.
Entfernen Sie die Lebensmittel immer mit einem Plastikspatel
aus dem Waffeleisen.
ACHTUNG:
Tauchen Sie die Maschine niemals in Wasser.
Verwenden Sie keine scharfen Utensilien, Stahlwolle,
Scheuerschwämme oder Scheuermittel, da diese die
Antihaftoberfläche zerkratzen.
Verwenden Sie keine Ofenreiniger für die Heizplatten.
background
26
Klassisches Wafe Rezept
ZUTATEN:
4 große Eier
300 g Mehl
½ TL
Soda-Bicarbonat
2 EL
Puderzucker
50 g Butter,
geschmolzen
600
ml Magermilch
3 Tropfen
1.
Vanilleextrakt (optional)
ZUBEREITUNG:
In einer Schüssel das Eiweiß steif schlagen und beiseite legen.
2.
In einer separaten Schüssel mischen Sie das Mehl, Soda-Bicarbonat,
Puderzucker und eine Prise Salz.
3.
Machen Sie einen Brunnen in der Mitte und fügen Sie das Eigelb und die
geschmolzene Butter hinzu. Mit einem Schneebesen mischen und dann
langsam Milch hinzufügen, bis ein dicker, glatter Teig entsteht.
4.
Das Eiweiß in die Mischung geben und vorsichtig unterheben.
background
27
Shine-Mart Ltd, der Markeninhaber von Duronic Produkten, bietet 1 Jahr Gewährleistung.
HINWEIS: DIESE BEDINGUNGEN BEEINFLUSSEN IHRE GESETZLICHE RECHTE ALS
VERBRAUCHER NICHT
Dieses Produkt wurde unter strengen Qualitskontrollen produziert und aus hochwertigen
Materialien hergestellt, um ausgezeichnete Leistung und Zuverlässigkeit zu gewährleisten.
Sofern das Produkt korrekt benutzt und gewartet wird, kann eine langlebige Lebensdauer
erwartet werden.
Das Produkt hat eine Gewährleistung von einem Jahr ab Kaufdatum. Beim Auftreten eines
Schadens, der von fehlerhalten Materialien oder Verarbeitung verursacht wurde, sollte das
defekte Produkt an den ursprünglichen Verkäufer zurückgegeben werden. Die Erstattung
oder Umtausch erfolgt nach Vorschriften des Unternehmens.
Duronic Produkte haben 1 Jahr Gewährleistung unter folgenden Bedingungen:
1. Das Produkt muss mit dem Kaufnachweis zurückgegeben werden.
2. Das Produkt muss unter den Anweisungen und Anleitungen installiert und benutzt
worden sein.
3. Es muss ausschließlich für den Hausgebrauch genutzt worden sein.
4. Natürliche Abnutzung oder Verschleiß, böswillige Beschädigung, Missbrauch,
Vernachlässigung und unsachgemäße Reparaturen sind von der Gewährleistung
ausgeschlossen.
5. Shine-Mart Ltd übernimmt keine Verantwortung für zufällige oder Folgescden.
6. Shine-Mart Ltd ist nicht für Wartungsarbeiten zuständig. Diese fallen nicht unter die
Gewährleistung.
7. Gültig in der EU
Dieses Produkt ist mit tted CE geprüfte Typ-F
Euro Stecker/BS Stecker ausgestattet
Von Shine-Mart Ltd, RM3 8SB importiert
Information über Abfalllagerung für Verbraucher von elektronischen Geräten.
Dieses Zeichen auf dem Produkt und/oder auf mitgelieferte Dokumenten
zeigt, dass, wenn eine Entsorgung erfolgt, das Get an einer Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall-Sammelstelle (WEEE) abgegeben werden muss.
Um eine weitere Behandlung und Weiterverarbeitung der Materialien zu
gewährleisten dürfen diese WEEE-markierten Produkte nicht mit dem Hausmüll
vermischt werden.
Für die korrekte Behandlung, Aufbereitung und Wiederverwendung geben Sie
alle WEEE-markierten Produkte zur kommunalen Abfallbeseitigungsanlage.
Dort können Sie diese kostenlos abgeben.
Wenn die Beseitigung von Elektro-und Elektronik-Altgeräten korrekt
durchgeführt wird, tragen Sie zur Gewinnung von wertvollen Ressourcen
bei, sowie einer möglichen Vermeidung von negativen Auswirkungen auf
Gesundheit und Umwelt.
Gewährleistung
Folgen Sie Uns
background
28
Manual De Instrucciones En Español
background
29
Instrucciones de seguridad
Utilice este aparato en un espacio interior/doméstico.
Este aparato no se ha creado con un fin comercial o industrial. Su uso
es doméstico.
No se recomienda la operación de este aparato por personas adultas o
niños con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas a
menos que se encuentren bajo la supervisión de una persona
responsable de su seguridad.
Nunca utilice el aparato si el cable o la unidad no funcionan
correctamente. Si la máquina o el cable se ha estropeado, devuélvalo al
servicio de Duronic o póngase en contacto con un técnico profesional
para repararlo.
Asegúrese de que la tensión de la corriente compatible con la indicada.
No intente reemplazar alguna pieza o reparar el aparato usted mismo.
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, nunca utilice este producto
cerca del agua, con las manos mojadas, no derrame líquidos sobre el
aparato ni lo sumerja en agua o cualquier otro líquido.
Nunca opere la unidad cerca de gases o sustancias inflamables
(alcohol, sprays, etc.).
No coloque el aparato cerca de un horno encendido.
No toque la superficie de cocción si está caliente. Use las asas para
mover la máquina o sostenerla.
Siempre que no esté en uso o vaya a limpiarlo, desconecte la máquina
de la corriente. Deje que se enfríe antes de poner o quitar alguna parte.
No se aconseja que el cable de alimentación cuelgue sobre el borde
de una mesa o que toque una superficie caliente.
Preste mucha atención al aparato mientras lo usa, nunca lo deje
desatendido.
No utilice ningún accesorio que no se incluya con el aparato, ya que
puede suponer un riesgo de lesiones o puede dañar el aparato.
No deje el aparato desatendido cuando esté encendido.
Lea este manual con atención y consérvelo para futuras consultas
No utilice el aparato para nada que no sea el uso indicado.
background
30
Instrucciones de seguridad
Siempre coloque primero el enchufe en el aparato y luego enchufe el
cable en la toma de corriente de la pared. Para desconectarlo, retire el
enchufe de la toma de corriente.
Para hacer gofres, el aparato debe estar en la posición cerrada.
Utilice el aparato sobre una superficie plana, estable y resistente al
calor.
El aparato no debe operarse mediante un temporizador externo o un
sistema de control remoto separado.
La temperatura de las superficies de la cubierta exterior puede ser alta
cuando el aparato está en funcionamiento.
AVISO: al utilizar por primera vez la máquina para gofres WM60 puede
aparecer un ligero humo u olor. Esto es completamente normal y debería
desaparecer después de los primeros usos.
background
31
1) Luz
2) Pestaña
3)
1
3
2
4
5
4) Placas
5) Placa
indicadora «listo»
de seguridad
Placa externa posterior
de cocción
externa superior
MODELO VOLTAGE
WM60 1200W 220-240V / 50Hz
Características y especificaciones
PODER
background
32
Saca la máquina para hacer gofres de la caja. Ábrela, limpia las placas de
cocción con un trapo húmedo y sécalo todo bien antes de usarlo.
Enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente y deje que el
aparato se precaliente mientras usted hace la masa.
1.
Instrucciones
Primer uso de la máquina
Cómo hacer gofres
La luz indicadora se iluminará cuando el enchufe esté conectado a la toma
de corriente. Permanecerá encendida durante el precalentamiento, y se
apagará cuando el aparato se haya calentado a la temperatura óptima.
Tardará unos 3 minutos en calentarse, y una vez lo esté, la luz roja se
apagará para indicar que el aparato está listo para su uso.
Vierta con cuidado la masa en las placas de cocción. Llene las
placas a ras del borde pero dejando un poco de espacio. Cierre
la tapa con cuidado.
3.
Retire los gofres de las placas de cocción con una espátula de
plástico o de madera. Tenga cuidado con los gofres, ya que
estarán muy calientes. Déjelos enfriar durante unos minutos
antes de disfrutar.
2.
Deje que la masa se cocine de 6 a 8 minutos hasta que los gofres
se desprendan fácilmente de la placa superior.
Las placas son antiadherentes, por lo que normalmente no es
necesario añadir nada para engrasarlas. Sin embargo, si la masa de los
gofres se adhiere demasiado a las placas, pase una pequeña cantidad
de mantequilla o aceite con un pincel de repostería o un papel
impregnado.
Si desea seguir haciendo gofres, la siguiente tanda se cocinará
más rápido ya que las placas ya estarán calientes.
AVISO: El aparato no debe usarse si está abierto. Cierre siempre
la tapa durante la cocción.
background
33
Antes de limpiar la máquina para hacer gofres, asegúrese de que está
apagada y desenchufada.
Para una limpieza más profunda, las placas pueden quitarse y lavase a
mano con agua tibia y jabón. Después, séquelas bien antes de volver a
ponerlas en la máquina. Para limpiar los mangos y otras partes de la
máquina, use un paño húmedo (bien escurrido) con jabón.
4.
Limpieza y Mantenimiento
No hace falta una limpieza a fondo tras cada uso. Pase un papel para
absorber los restos de grasa que quedan. Limpie las migajas que haya y
con un trapo húmedo, limpie las placas de cocción.
Una vez haya finalizado, desconecte el cable y deje que la
máquina se enfríe antes de limpiarla.
AVISO:
La superficie de cocción está caliente, tenga mucho cuidado.
Utilice siempre guantes o manoplas resistentes al calor
cuando use este producto para evitar que el vapor le queme.
Retire siempre la comida de la gofrera con una espátula o
pinzas de plástico resistente al calor.
AVISO:
Nunca sumerja la máquina en agua.
Evite el uso de utensilios afilados, acero, estropajos metálicos o
limpiadores abrasivos ya que rayarán la superficie
antiadherente.
No utilice productos de limpieza para hornos.
background
34
INGREDIENTES:
Receta para hacer la masa de gofre
4 huevos
separados
300 g de harina
½ cucharadita de bicarbonato de sodio
2 cucharadas de azúcar
50 g de mantequilla derretida
600 ml de leche
1.
3 gotas de extracto de vainilla (opcional)
INSTRUCCIONES
En un tazón, bata las claras de huevo.
2.
En otro tazón, mezcle la harina, el bicarbonato, el azúcar y una pizca de
sal.
3.
En ese mismo tazón, añada las yemas de huevo y la mantequilla
derretida. Mezcle todo con una varilla y vaya añadiendo lentamente la
leche hasta conseguir una masa espesa y homogénea.
4.
Añada las claras de huevo y mezclelo todo.
background
35
Síguenos
NOTA: ESTAS DECLARACIONES NO AFECTAN SUS DERECHOS LEGALES COMO
CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado bajo las más estrictas control de calidad y utilizando
materiales de
alta calidad para asegurar conabilidad y excelente funcionamiento. Le dará buen servicio y
una larga duración, siempre y cuando se utilice correctamente y sea bien mantenido.
El producto está garantizado por 1 año desde la fecha de compra original. Si surge
cualquier defecto debido a un error/defecto de fábrica o mano de obra, entonces el producto
debe ser devuelto al lugar original de compra. Reembolso o reemplazo es a discreción de la
compañía.
Productos Duronic se ofrecen con una garantía de 1 año bajo las siguientes condiciones:
1. El producto debe ser devuelto al vendedor con comprobante de compra original.
2. El producto debe instalarse y usarlo según las instrucciones
contenidas en este manual.
3. Este aparato es únicamente de uso doméstico.
4. No cubre desgaste, daños maliciosos, uso indebido, negligencia,
reparaciones inexpertas o partes consumibles.
5. Shine-Mart Ltd no será responsable por cualquier do consecuente,
accidentes o pérdidas.
6. Shine-Mart Ltd no es responsable ah llevar a cabo cualquier tipo de
servicio, bajo la garantía.
7. Valido solamente dentro de la (EU).
Este producto esta equipado con enchufe/fusible Europeo
Importado por Shine-Mart Ltd, RM3 8SB
Información sobre la eliminación de residuos para los consumidores
de equipos eléctricos y ectricos:
Esta marca en un producto y/o documentos adjuntos indica que cuando se va a
desechar, se debe tratar como equipos residuos eléctricos y electnicos (RAEE)
Cualquier producto marcado (RAEE) no debe ser mezclado con la basura
doméstica, sino separado para el tratamiento, recuperación y reciclaje
de los materiales utilizados.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclaje; por favor, tome todos los
productos (RAEE) y llévelo al sitio de residuos de su
Autoridad Local, donde será aceptado de forma gratuita.
Si los clientes desechan los residuos ectricos y electrónicos correctamente,
ayudar a ahorrar valiosos recursos y prevenir los efectos negativos sobre la salud
humana y el medio ambiente, de materiales peligrosos que pueden
contener los residuos
Garantía
background
36
Manuale D’istruzioni In Italiano
background
37
Istruzioni di sicurezza
Questo prodotto è solo per uso interno / domestico. Non usare all'aperto.
WM60 piastra per Waffle è solo per uso domestico, non per uso
commerciale.
Questo prodotto non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i
bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di
esperienza e conoscenza, a meno che non siano state sottoposte a
supervisione o istruzione relative all'uso dell'elettrodomestico da parte
di una persona responsabile della loro sicurezza.
Non utilizzare questo apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina
sono danneggiati. Se uno dei due è danneggiato, restituirlo a Duronic per
assistenza o riparazione da parte di un tecnico professionista.
Accertarsi che l'alimentazione di rete sia 220-240 V / 50 Hz.
Non tentare mai di sostituire parti e riparare l'unità da soli.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non utilizzare mai questo
prodotto vicino all'acqua, con le mani bagnate, versare liquidi
sull'apparecchio o immergerlo in acqua o altri liquidi.
Non utilizzare il prodotto vicino a gas o altri materiali infiammabili
(come benzene, diluenti, spray, ecc.)
Non posizionare il prodotto sopra o vicino ad un fornello a gas caldo o su
un forno riscaldato.
Non toccare le piastre di cottura calde. Utilizzare la maniglia per spostare
in sicurezza la piastra.
Scollegare dalla presa di corrente quando non è in uso e anche prima di
pulirlo. Lasciare raffreddare prima di mettere o togliere le parti.
Non lasciare che il cavo di alimentazione penda dal bordo di un
tavolo o di un bancone, né tocchi una superficie calda.
Non utilizzare accessori o accessori non forniti con il prodotto, in quanto
ciò può comportare il rischio di lesioni o danni alla macchina.
Questo apparecchio deve essere utilizzato solo chiuso.
Non lasciare l'apparecchio incustodito quando è acceso.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo prodotto e
conservarlo per riferimento futuro.
Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi dall'uso previsto.
background
38
Istruzioni di sicurezza
Questo apparecchio deve essere utilizzato solo chiuso.
Prima dell’utilizzo, assicurarsi che sia posizionato su una
superficie piana, uniforme e asciutta.
L'apparecchio non è progettato per essere utilizzato mediante un timer
esterno o un sistema di controllo remoto separato.
La temperatura delle superfici esterne del coperchio può essere
elevata quando l'apparecchio è in funzione.
NB: potresti notare un leggero odore di fumo quando si utilizza per la prima
volta. Questo è del tutto normale e dovrebbe scomparire dopo i primi utilizzi.
background
39
1
3
2
4
5
1) Indicatore luminoso
2) Maniglia
3) Copertura inferiore
5) Coperchio superiore
4) Piastre per cottura
WM60 1200W 220-240V / 50Hz
Caratteristiche e specifiche
MODELLO
POTENZA
ALIMENTAZIONE
background
40
Disimballare la piastra per waffle e mettere da parte l'imballaggio. Aprire il
coperchio superiore, pulire accuratamente le superfici di cottura pulendo le
piastre con un panno umido e asciugare la superfice con un tovagliolo di
carta.
Collega il cavo di alimentazione ad una presa di corrente e consentire alle
piastre di preriscaldare mentre si prepara la pastella.
1.
Utilizzo
Primo utilizzo
Come preparare un’omelette
L’indicatore luminoso rimarrà acceso durante tutto il processo di
riscaldamento della piastra, una volta trascorsi circa 3 minuti, e la piastra
avrà raggiunto la temperatura ottimale per la cottura, questa si spegnerà.
Versare con cautela la pastella sulla piastra di cottura. Riempire
le piastre quasi al bordo, lasciando un po 'di spazio. Chiudere
delicatamente il coperchio.
3.
Rimuovere il waffle cotte dalle piastre di cottura con una spatola
di legno. Lasciare raffreddare per alcuni minuti prima di servire.
2.
Cuocere l’omelette per circa 6-8 minuti.
Le piastre antiaderenti non richiedono l’aggiunta di olio, ma se si
desidera è possibile versare una piccola quantità di olio sulla piastra.
Se a questo punto si continua con la preparazione di altre omelette,
lasciare cuocere per un tempo minore, dato che la piastra avrà
raggiunto una temperatura alta.
ATTENZIONE: l'apparecchio non deve essere utilizzato aperto.
Chiudere sempre il coperchio durante la cottura.
background
41
Scollegare sempre la piastra dalla fonte di alimentazione e attendere
che si raffreddi prima di pulirla.
Per una pulizia più profonda, le piastre possono essere rimosse e lavate a
mano con acqua calda e detersivo per piatti. Asciugare con un panno.
Riposizionare le piastre nella macchina solo quando sono completamente
asciutte. Per pulire le impugnature e le altre parti della macchina, utilizzare
un panno umido (ben strizzato) con sapone neutro.
4.
Pulizia e manutenzione
Non è necessario smontare le piastre per la pulizia dopo ogni utilizzo. Basta
asciugare le piastre con un tovagliolo di carta per assorbire l'olio in eccesso.
Rimuovere eventuali briciole dalle scanalature e pulire le piastre con un
panno umido e sapone neutro.
Scollegare il cavo di alimentazione dopo la cottura e lasciare che si
raffreddi prima di proseguire con la pulizzia.
ATTENZIONE
La superficie di cottura è calda; maneggiare con cura.
Usare sempre guanti protettivi, resistenti al calore,
quando si utilizza questo prodotto per evitare che i vapori
possano causare ustioni.
Rimuovere sempre i residui usando una spatola o una pinza di
plastica resistente al calore.
ATTENZIONE:
Non immergere mai la macchina in acqua.
Evitare l'uso di utensili affilati, lana d'acciaio, spugne
abrasive in metallo o detergenti abrasivi poiché graffieranno
la superficie antiaderente.
Non utilizzare detergenti per forno sulle piastre di riscaldamento.
background
42
Ricetta per Wafe
INGREDIENTI:
4 uova grandi
300 g di farina
½ cucchiaino di bicarbonato di sodio
2 cucchiai di zucchero semolato dorato
50 g di burro fuso
600 ml di latte parzialmente scremato
1.
3 gocce di estratto di vaniglia (opzionale)
PREPARAZIONE:
In una ciotola, sbatti gli albumi.
2.
In una ciotola separata, mescolare insieme la fatina, bicarbonato,
zucchero semolato e un pizzico di sale.
3.
Prepara un pozzo nel mezzo degli ingredienti e aggiungi i tuorli e il burro
fuso. Mescolare insieme usando una frusta, quindi aggiungere
lentamente il latte fino a ottenere una pastella densa e liscia.
4.
Aggiungi gli albumi nel composto.
background
43
Questo prodotto è garantito per una durata determinata con il distributore a partire dalla data
di acquisto contro ogni difetto derivante da difetti di fabbricazione o dei materiali. Questa
garanzia non copre difetti o danni derivanti da installazione impropria, uso improprio o usura
anomala del prodotto.
L’apparecchio deve essere restituito nella sua confezione originale e accompagnato dalla
ricevuta e deve essere stato utilizzato in modo corretto. È importante rispettare le istruzioni
per l’uso e le precauzioni di sicurezza indicate di seguito. Inoltre, non possiamo garantire
l’apparecchio se è stato modicato o riparato dall’acquirente o da terzi.
1 anno di garanzia da Shine-Mart Ltd, proprietari del marchio commerciale Duronic.
NOTA: QUESTE DICHIARAZIONI NON INFLUISCONO SUI DIRITTI LEGALI DEL
CONSUMATORE
Questo prodotto è stato realizzato con le rigorose procedure del controllo qualità, e
utilizzando materiali di altissima qualità, per garantire afdabilità e prestazioni eccellenti.
Vi regalerà un servizio ottimo e a lungo termine, purchè venga opportunamente usata e
mantenuta. Il prodotto è garantito per 1 anno dalla data di acquisto. Se sorge qualche
difetto a causa di materiali difettosi o scarsa manodopera, il prodotto difettoso dovrà essere
restituito al luogo originale di acquisto. Il rimborso o la sostituzione sono a discrezione
dell’azienda. I prodotti Duronic offrono 1 anno di garanzia alle seguenti condizioni:
1. Il prodotto deve essere restituito al rivenditore con la prova d’acquisto originale
2. Il prodotto deve essere installato e usato seguendo le istruzioni contenute nel manuale.
3. Il prodotto va utilizzato solo per scopi domestici. Non è da utilizzarsi per uso commerciale.
4. La garanzia non copre usura, danni volontari, abuso, negligenza, riparazioni
inesperte o consumo dei materiali.
5. Shine-Mart Ltd non è responsabile per Danni accidentali o consequenziali.
6. Shine-Mart Ltd non è tenuta a eseguire qualsiasi tipo di riparazione, ai sensi
della garanzia.
7. Termini validi in tutta l’unione europea *Ci riserviamo il diritto di modicare le sopracitate
condizioni Per parti di ricambio si prega di consultare il sito www.duronic.com
Corretto smaltimento del prodotto.
Qusto prodotto è inclusivo di spina certicata CE
importata da Shine-Mart Ltd, RM3 8SB
Questo segno su un prodotto o su documenti indica che quando deve essere
smaltito, deve essere trattato come i riuti elettrici ed elettronici (WEEE)
Tutti I prodotti marcati WEEE non devono essere buttati nei riuti domenistici
generici, ma separati per il trattamento, il recupero
e il riciclaggio dei materiali utilizzati.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio; si prega di portare tutti I
prodotti marcati WEEE al Vostro centro smaltimenti riuti autorizzato, dove
saranno accettati gratuitamente.
Se i consumatori sono propensi allo smaltimento corretto di riuti elettrici ed
elettronici, aiuteranno a salvare risorse importanti e a prevenire i potenziali
effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente di tutti i materiali pericolosi
che i riuti possono contenere.
Garanzia
Seguici
background
44
Instrukcja obsługi. Polski
background
45
Bezpieczeństwo użytkowania
Urządzenie przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie stosuj na
świeżym powietrzu.
Urządzenie przeznaczone do użytku domowego. Nie nadaje się do
zastosowania komercyjnego.
Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (również dzieci)
o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych i psychicznych
oraz z niewystarczającą wiedzą i doświadczeniem, chyba że znajdują się
pod opieką lub zostały przeszkolone w zakresie użytkowania urządzenia
przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Nigdy nie włączaj urządzenia, gdy przewód zasilający lub wtyczka są
uszkodzone. Skontaktuj się z Duronic w celu naprawy lub skontaktuj się
z wykwalifikowanym technikiem.
Upewnij się, że napięcie sieci domowej jest zgodne 220-240V / 50Hz.
Nigdy nie próbuj samodzielnie wymieniać części lub naprawiać urządzenia.
Aby zapobiec ryzuku porażenia prądem nie operuj urządzenia mając
mokre ręce, nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innych płynach.
Nie używaj urządzenia blisko gazu lub innych materiałów palnych
(jak benzyna, spreje, rozcieńczalnik do farb etc.).
Nie umieszczaj urządzenia blisko kuchenek, piekarników elektrycznych i
gazowych lub innych gorących powierzchni.
Nie dotykaj gorącej powierzchni palników. Użyj uchwytu, aby bezpiecznie
przenieść urządzenie.
Odłącz urządzenie z gniazdka zasilającego, kiedy urządzenie nie jest już w
użyciu lub przed przystąpieniem do czyszczenia. Odczekaj, zanim ostygnie
przed montażem lub demontażem elementów.
Nie pozwól, aby przewód zasilający swobodnie zwisał z krawędzi blatu
lub dotykał gorących powierzchni.
Nigdy nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru.
Stosuj wyłącznie dodatki rekomendowane lub dostarczone przez
producenta. Użytkowanie niefabrycznych elementów może spowodować
uszkodzenie urządzenia lub uszkodzenia ciała.
Zachowaj szczególną ostrożność, gdy urządzenie jest włączone.
PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
I ZACHOWAJ JĄ DO WGLĄDU
Nie używaj urządzenia do celów innych niż zaznaczono to w instrukcji.
background
46
Bezpieczeństwo użytkowania C.D.
Aby podłączyć urządzenie w pierwszej kolejności podłącz przewód
zasilający do urządzenia, następnie podłącz wtyczkę do gniazdka
elektrycznego. Odłączając urządzenie w pierwszej kolejności odłącz
wtyczke od gniazdka.
Urządzenie może być użytkowane wyłącznie w zamkniętej formie.
Użytkuj urządzenie na suchej, płaskiej i stabilnej powierzchni.
Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrznego
timera lub oddzielnego systemu zdalnego sterowania.
Zewnętrzną obudowa urządzenia może się nagrzewać w czasie
pracy urządzenia.
UWAGA: Podczas pierwszego korzystania z gofrownicy możesz zauważyć
delikatny dym lub zapach. Jest to całkowicie normalne i powinno zniknąć po
kilku pierwszych zastosowaniach.
background
47
1) Lampka
2) Blokada
3) Dolna
1
3
2
4
5
4) Panele
5) Górna
gotowości
rączki
obudowa
grzewcze
pokrywka
MODEL
WM60 1200 W 220-240V / 50Hz
Elementy i specyfikacja
MOC
NAPIĘCIE
background
48
Odpakuj WM60 i odłóż na bok elementy opakowania. Otwórz pokrywkę i
przeczyść powierzchnię grzewczą wilgotną gąbką i osusz papierowym
ręcznikiem.
Podłącz przewód zasilający do głównego gniazdka i odstaw urządzenie, aby
wstępnie się nagrzało. W międzyczasie przygotuj ciasto.
1.
Obsługa
PIERWSZE UŻYCIE
JAK PRZYGOTOWAĆ GOFRY
Wskaźnik gotowości będzie święcił, gdy przewód zasilający zostanie
podłączony do gniazdka. Lampka pozostanie włączona podczas wstępnego
podgrzewania, następnie wyłączy się, gdy urządzenie osiągnie
odpowiednią temperaturę. Czas nagrzewania wynosi ok. 3 min, po tym
czasie czerwona lampka wyłączy się co jest oznaką gotowości urządzenia
do użycia.
Ostrożnie przelej ciasto na gofry na nagrzane panele. Wypełnij
panele do granicy brzegu pozostawiając odrobinę miejsca.
Następnie ostrożnie zamknij pokrywkę.
3.
Przełóż gofry przy pomocy plastikowej lub drewnianej szpatułki.
Zachowaj ostrożność, ponieważ gofry będą gorące. Przed
podaniem odstaw do schłodzenia.
2.
Piecz przed 6-8 min aż do momentu, gdy gofry będą z łatwością
odchodzić od górnego panelu grzewczego.
Panele grzewcze pokryte są nieprzywierającą powierzchnią, więc nie
ma konieczności dodawania tłuszczu. Jednakże, jeżeli widzisz, że gofry
za bardzo przywierają do powierzchni, dodaj odrobinę oleju lub
roztopionego masła na panele.
Jeżeli chcesz przygotować kolejne gofry, następne sztuki będą
przygotowywane szybciej, ponieważ panele są mocno nagrzane.
UWAGA: Urządzenie nie zostało zaprojektowane do pracy z otwartą
pokrywą. Zawsze zamykaj pokrywę, gdy urządzenie jest włączone.
background
49
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia odłącz gofrownicę od
zasilania odstaw do ostudzenia.
W celu przeprowadzania gruntownego czyszczenia panele grzewcze mogą
zostać zdemontowane i ręcznie umyte w ciepłej wodzie z płynem. Po
przeczyszczeniu osusz suchym ręcznikiem. Zamontuj z powrotem panele,
dopiero gdy są całkowicie osuszone. W celu oczyszczenia uchwytów i
innych elementów użyj wilgotnej (dobrze wykręconej) ściereczki z
dodatkiem delikatnego mydła.
4.
Czyszczenie i Pielęgnacja
Nie ma konieczności dokładnego czyszczenia gofrownicy po każdym
użyciu. Osusz powierzchnię grzewczą ręcznikiem papierowym, aby usunąć
pozostałości oleju. Omieć urządzenie z okruszków, które mogły się
zgromadzić w rowkach, a następnie przetrzyj powierzchnię wilgotną
ściereczką z dodatkiem delikatnego detergentu.
Odłącz urządzenie z gniazdka zasilającego i odstaw gofrownicę do
przestudzenia przed przystąpieniem do czyszczenia.
UWAGA:
Powierzchnia grzewcza mocno się nagrzewa, zachowaj
szczególną ostrożność.
Zawsze używaj rękawic ochronnych odpornych na wysokie
temperatury lub chwytaków kuchennych podczas przenoszenia
tego produktu, aby uniknąć oparzeń lub innych obrażeń.
Zawsze usuwaj wszystkie pozostałości gofrów przy użyciu
szpatułki lub szczypiec z żaroodpornego materiału.
UWAGA:
Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
Unikaj używania szorstkich myjek, druciarek lub ściernych
środków czyszczących, aby nie porysować powierzchni
nieprzywierającej.
Nie używaj agresywnych środków czyszczących, w tym do
czyszczenia piekarników, na płytach grzewczych.
background
50
Podstawowy przepis na ciasto waflowe
SKŁADNIKI:
4 duże jajka, oddzielone białka od żółtek
300 g białej
mąki
½ łyżeczki sody
oczyszczonej
2 łyżki budyniu
50 g rozpuszczonego
masła
600 ml półtłuste
mleko
3 krople ekstraktu waniliowego (opcjonalnie)
WYKONANIE:
1.
W jednej misce ubij białka na sztywną pianę. Odłóż na bok.
2.
W drugiej misce wymieszaj mąkę, sodę, budyń i szczyptę soli.
3.
W środku suchych składników wydrąż wgłębienie. Dodaj do niego żółtko
i roztopione masło. Dokładnie wymieszaj składniki. Następnie dodawaj
powoli mleko, aż do uzyskania jednolitego, gładkiego ciasta.
4.
Dodaj ubite białka i ponownie wymieszaj.
background
51
Warunki Gwarancji
1 Rok Gwarancji firmy Shine-Mart LTD, marki handlowej Duronic Products.
UWAGA: ten dokument nie wpływa na twoje ustawowe prawo jako konsumenta.
Ten produkt został wykonany zgodnie z restrykcyjnymi normami kontroli i wykorzystuje
najwyższej jakości materiały dla uzyskania doskonałej wydajności i niezawodności.
Długotrwałość produktu zostaje osiągnięta przez właściwe użytkowanie i konserwację.
Gwarancja obejmuje 1 rok od daty zamówienia. Jeżeli jakikolwiek defekt powstanie ze
względu na wadliwość materiału lub niewłaściwe wykonanie to uszkodzony produkt musi
zostać dostarczony do miejsca, z którego został zamówiony. Zwrot pieniędzy lub wymiana
produktu jest w gestii firmy.
Duronic Products oferuje jeden rok gwarancji na podstawie poniższych warunków:
1. Produkt musi zostać zwrócony do sprzedawcy z oryginalnym dowodem zakupu.
2. Produkt był instalowany i użytkowany zgodnie z instrukcją obsługi.
3. Produkt użytkowany był wyłącznie w celach domowych.
4. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia się produktu, celowego uszkodzenia,
niewłaściwego użycia, zaniedbania, niewłaściwych napraw lub części eksploatacyjnych.
5. Shine-Mart Ltd. nie ponosi odpowiedzialności za przypadkowe albo celowe zgubienie
produktu lub jego uszkodzenie.
6. Firma Shine-Mart Ltd nie jest zobowiązana do przeprowadzania jakichkolwiek prac
serwisowych w ramach gwarancji.
7. Obowiązuje na obszarze Unii Europejskiej.
Ten produkt jest wyposażony we wbudowaną wtyczkę typu Euro-Plug / BS z
certyfikatem CE importowaną przez Shine-Mart Ltd, RM3 8SB
Informacja o odpadach i utylizacja dla użytkowników sprzętu elektrycznego i
elektronicznego.
Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy
krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami
zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać
do odpowiedniego punktu, który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowe usunięcie produktu zapobiegnie
potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia
ludzkiego, których przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie produktu.
Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych.
Śledź Nas
background

Specifications

Indexed Terms: Non-Stick

Duronic WM60 Questions and Answers

See other models: SM104 SM100 TB10 POP50 MF130