Duronic BS301 Bathroom Scales Precision Sensors and Step-On Activation for Accurate Body Weight Measurement

User Manual

For BS301.

PDF File Manual, 56 pages, Read Online | Download pdf file

BS301 photo
background
Creative Consumer Electronics
Bathroom Scales - BS301
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...
Loading page 41...
Loading page 42...
Loading page 43...
Loading page 44...
Loading page 45...
Loading page 46...
Loading page 47...
Loading page 48...
Loading page 49...
Loading page 50...
Loading page 51...
Loading page 52...
Loading page 53...
Loading page 54...
Loading page 55...
Loading page 56...

Other documents for Duronic BS301

The following documents are available:
User Manual Specification Photos

Specifications

See other models: BS603 BS504 BS503 BS403 BS303

User Manual - Transcript

  • Page 1: Creative Consumer Electronics Bathroom Scales BS301 PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE
  • Page 3 - German - : English Manual Manuel dutilisation en français Gebrauchsanleitung auf Deutsch Manual de Instrucciones en Español Manuale Distruzioni In Italiano Contents
  • Page 6 - English - : Specication Unit Conversion 1 Maximum Capacity 1830kg 2 Overload indication Err 3 Low battery indication Lo 4 Zero indication 5 High body fat indication ErrH 6 Low body fat indication ErrL 7 Number of memory P0P9 10 Persons 8 Age range 10 80 years old 9 Height range 100 240cm3ft 3inch 7ft 10inch 10 Impedance error Err2 11 Measuring body fat range 5 50 12 Measuring water range 10 80 13 Measuring muscle range 10 80 14 Measuring bone range 0hkg 80kg 15 Automatic identication range 20kg 16 BMI parameter 17 Normal mode and sport mode 1 Default unit is kg 2 Press UNIT button located on the back of the scale to convert units
  • Page 7 - English - : User Information 1 Press SET to enter setting mode 2 Press or to change the user No Press SET for conrmation 3 Press or to choose male or female then choose normal mode or sport mode for users who regularly exercise Press SET to conrm 4 Press or to change the height Press SET to conrm 4 Press or to change the age Press SET to conrm
  • Page 8 - English - : Weighing and Measuring Fat 1 After completing the settings the scale will indicate 00 2 Stand with bare feet on the scale and wait for a stable weight to display 3 Four O will appear and disappear one by one from left to right 4 The measurements will be on display one by one Body fat water BMI muscle mass bone mass calorie and weight
  • Page 9 - English - : 5 The scale will display the user information which will let the user conrm the information again After the display the scale will turn off automatically 1 If the user has correctly measured the fat weight the scale will automatically memorize the users weight and the user can directly stand on the scale to measure the fat weight next time without entering any information again 2 Stand on the scale and wait for a stable weight to display 3 Four O will appear and disappear from left to right when measuring Important Err2 To analyse body mass stand on the scale barefoot If your feet are cold if you have poor blood pressure or if you step onto the scale too quickly the measurement may be inaccurate The Err2 message will display to indicate that there has been a problem Make sure your feet are warm and aligned to the electrodes Stand still with weight evenly balanced on each foot and measure again Automatic Identication Range
  • Page 10 - English - : 4 The LCD display will indicate the body fat water muscle bone calorie and weight in a sequence 5 If the scale identies the weight is similar to 2 other users the user should use UP or DOWN to choose the specic user Body fat analysis Unit Body water analysis Unit Age Age Female Female Male Underweight Underweight UnderweightHealthy Healthy Healthy Overweight Overweight OverweightObese Obese Male 1039 1015 lt21 lt57 lt67 lt8 2133 5767 820 3339 2025 gt39 gt25 gt40 gt28 gt42 gt30 3440 2228 3642 2530 2334 4252 4757 1122 2436 3747 1325 lt23 lt47 lt57 lt11 lt24 lt42 lt52 lt37 lt42 lt13 4059 1630 6080 3160 6080 Grade Standards Underweight Healthy Overweight lt58 lt72 5872 4761 5367 4256 lt53 lt67 lt47 lt61 lt47 lt56
  • Page 11 - English - : Reminder 1 Ensure the scale is on a at even surface Avoid carpet or soft surfaces 2 The surface of the scale will be slippery when wet Please make sure both the glass and your feet are dry before use 3 This scale is not waterproof Do not expose to moisture 4 Clean the scale with a slightly damp cloth Do not use any chemical cleaning agents to clean the scale 5 Please remove the batteries if the scale is not being used for a long period 6 When using the scales for the rst time or when changing their position or location they should be restarted twice and should be free of interferences to ensure accurate measurements This is for calibrating your scale If you do not perform these measures the measurements may be incorrect BMI parameter WHO Normal Overweight BMI lt185 2530 18525 ObeseUnderweight lt30 Body muscle analysis UNIT Female gt34 gt40 Male Gender Normal Calorie analysis UnitKJ Age lt50kg 1350 1200 1115 1075 1320 1227 1183 1680 1561 1505 2040 1896 1828 2400 2230 2150 5065kg 6580kg 8095kg gt95kg lt50kg 1265 1180 5065kg 1392 1298 6580kg 1771 1652 8095kg 2151 2006 gt95kg 2530 2360 lt17 1829 3050 gt50 Female Male Body bone analysis UNIT Female Male Gender lt45kg 4560kg gt60kg gt75kggt60kg 6075kg 25kg 29kg 32kg25kg22kg18kg Weight Bone
  • Page 12 - English - : Warranty 1 Year Guarantee from ShineMart Ltd Trademark owners of Duronic Products NOTE THESE STATEMENTS DO NOT AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS AS A CONSUMER This product has been manufactured under the strictest or quality control procedures and using the highest quality of materials to ensure excellent performance and reliability It will give very good and long lasting service provided it is properly used and maintained The product is guaranteed for 1 years from the date of original purchase If any defect arises due to a faulty materials or poor workmanship the faulty product must be returned to the original place of purchase Refund or replacement is at the discretion of that company Duronic Products are offered with a 1 year guarantee under the following conditions 1 The product must be returned to the retailer with original proof of purchase 2 The product must be installed and used in accordance with the instructions contained in this operating manual 3 It must be used only for domestic purposes 4 It does not cover wear and tear malicious damage misuse neglect inexpert repairs or consumable parts 5 ShineMart Ltd has no responsibilities for accidental or consequential loss or damage 6 ShineMart Ltd are not liable to carry out any type of servicing work under the guarantee 7 Valid in the UK only Imported by ShineMart Ltd RM3 8SB Information on waste Disposal for Consumers of Electrical amp Electronic Equipment This mark on a product andor accompanying documents indicates that when it is to be disposed of it must be treated as Waste Electrical amp Electronic Equipment WEEE Any WEEE marked products must not be mixed with general household waste but kept separate for the treatment recovery and recycling of the materials used For proper treatment recovery and recycling please take all WEEE marked waste to your Local Authority Civic waste site where it will be accepted free of charge If customers dispose of Waste Electrical amp Electronic Equipment correctly they will be helping to save valuable resources and preventing any potential negative effects upon human health and the environment of any hazardous materials that the waste may contain
  • Page 15: Manuel dutilisation en français
  • Page 16 - French - : Spécications Changer lunité de mesure 1 Capacité maximum 1830kg 2 Indicateur de surcharge Err 3 Indicateur de batterie faible Lo 4 Indicateur de calcul 5 Indicateur de masse graisseuse élevée ErrH 6 Indicateur de masse graisseuse faible ErrL 7 Mémorisation P0P9 10 Personnes 8 Age 10 80 ans 9 Taille 100 240 cm3 pieds 3 pouces 7 pieds 10 pouces 10 Erreur dimpédance Err2 11 Mesure de masse graisseuse 5 50 12 Mesure de masse hydraulique 10 80 13 Mesure de masse musculaire 10 80 14 Mesure de masse osseuse 0hkg 80kg 15 Reconnaissance automatique 20kg 16 Paramètre IMC 17 Niveau dactivité normal ou sportif 1 Lunité de mesure par défaut est le kilogramme 2 Pressez la touche UNIT pour changer lunité de mesure désirée
  • Page 17 - French - : Informations sur lutilisateur 1 Pressez la touche SET pour paramétrer le pèsepersonne 2 Pressez ou pour changer dutilisateur Pressez SET pour conrmer 3 Pressez ou pour choisir entre masculin et féminin puis choisissez le mode de vie qui vous correspond normal ou sportif Pressez SET pour conrmer 4 Pressez ou pour changer la hauteur Pressez SET pour conrmer 4 Pressez ou pour changer lâge Pressez SET pour conrmer
  • Page 18 - French - : Instructions dutilisation 1 Après avoir paramétré lafchage indiquera 00 2 Tenezvous sur le pèsepersonne à pieds nus et attendez que le poids se stabilise 3 Quatre O apparaitront et disparaitront un par un 4 Les mesures safcheront respectivement dans lordre suivant masse graisseuse IMC masse musculaire masse osseuse calories puis le poids
  • Page 19 - French - : Reconnaissance automatique 5 Le pèsepersonne afchera ensuite les informations relatives à lutilisateur taille age La balance séteindra ensuite automatiquement 1 Si lutilisateur a correctement enregistré ses données le pèsepersonne mémorisera automatiquement le poids de lutilisateur et lutilisateur peut se tenir directement sur la balance à nouveau sans devoir enregistrer ses informations à nouveau 2 Lutilisateur peut se tenir sur le pèsepersonne et attendre que le poids se stabilise 3 Quatre 0 apparaitront et disparaitront lors de la mesure Important Err2 Afin de profiter des fonctionalités avancées danalyse de votre masse il est nécessaire dutiliser ce pèsepersonne à pieds nus De même des problèmes de lecture peuvent survenir si les pieds sont froids si la circulation sanguine de lutilisateur est pauvre ou si lutilisateur se retire trop tôt de la balance Le message dErr2 saffichera alors pour indiquer le problème de lecture Afin de régler le problème les pieds doivent être nus chauds en parfait alignement avec les électrodes et immobiles jusquà ce que la lecture soit complète
  • Page 20 - French - : 4 Lafchage LCD indiquera la masse graisseuse la masse hydraulique la masse musculaire la masse osseuse les calories et le poids 5 Si le pèsepersonne identie un poids similaire entre deux utilisateurs lutilisateur peut sélectionner le prol concerné en pressant les touches UP et DOWN Analyse de la masse graisseuse en Analyse de la masse hydraulique en Age Age Femme Femme Maigre Maigre Maigre Normal Normal Normal Surpoids Surpoids Surpoids Obèse Homme Homme 1039 1015 lt21 lt57 lt67 lt8 2133 5767 820 3339 2025 gt39 gt25 gt40 gt28 gt42 gt30 3440 2228 3642 2530 2334 4252 4757 1122 2436 3747 1325 lt23 lt47 lt57 lt11 lt24 lt42 lt52 lt37 lt42 lt13 4059 1630 6080 3160 6080 Analyse des normes lt58 lt72 5872 4761 5367 4256 lt53 lt67 lt47 lt61 lt47 lt56 Maigre Normal Surpoids Obèse
  • Page 21 - French - : Analyse des calories en KJ Age lt50kg 1350 1200 1115 1075 1320 1227 1183 1680 1561 1505 2040 1896 1828 2400 2230 2150 5065kg 6580kg 8095kg gt95kg lt50kg 1265 1180 5065kg 1392 1298 6580kg 1771 1652 8095kg 2151 2006 gt95kg 2530 2360 lt17 1829 3050 gt50 Analyse masse osseuse en Genre lt45kg 4560kg gt60kg gt75kggt60kg 6075kg 25kg 29kg 32kg25kg22kg18kg Poids Os Analyse de la masse musculaire en gt34 gt40 Genre Normal Femme Femme Femme Homme Homme Homme Rappel 1 Assurezvous que le pèsepersonne soit placé sur une surface plate et dure Evitez de le placer sur une surface molle ou sur un tapis 2 La surface du pèsepersonne sera glissante si humide Assurezvous que la surface et vos pieds soient secs avant dutiliser ce produit 3 Ce pèsepersonne nest pas imperméable Nexposez pas ce produit à lhumidité 4 Nettoyez le pèsepersonne avec un tissu sec et doux Nutilisez pas de détergents ou de produits abrasifs pour nettoyer ce produit 5 Veuillez enlever les piles du pèsepersonne sil nest pas utilisé durant une période prolongée 6 Lorsque vous utilisez ce pèsepersonne pour la première fois ou lorsque vous changez la position du pèsepersonne ce produit doit être redémarré deux autrement être faussées IMC IMC lt185 2530 18525 lt30 Maigre Normal Surpoids Obèse
  • Page 22 - French - : Garantie et service aprèsvente 1 an de garantie de la part de ShineMart Ltd propriétaire de la marque Duronic NOTE CES DÉCLARATIONS NAFFECTENT EN RIEN VOTRE DROIT STATUTAIRE EN TANT QUE CONSOMMATEUR Ce produit a été produit en suivant les procédures de contrôle de qualité les plus strictes en utilisant des matériaux de qualité pour assurer une excellente durabilité et performance Cette centrifugeuse vous offrira de longues années de service tant que vous utilisez correctement cette machine et suivez les instructions de maintenance contenues dans ce manuel Ce produit est garanti pour 1 an à partir de la date originale dachat Si ce produit était endommage en raison dun problème électrique ou dune fabrication imparfaite le produit défectueux peut être remplacé au vendeur à la discrétion de la marque sous conditions 1 Le produit doit être retourné avec la preuve originale dachat 2 Le produit doit être installé et utilisé en accord avec les instructions contenues dans ce manuel dutilisation 3 Le produit doit être réservé à un usage privé 4 La garantie ne protège pas contre les dommages dus à lusure normale lutilisation malveillante la mauvaise utilisation la négligence les réparations conduites par des non experts ainsi que les pièces consommables 5 ShineMart Ltd ne porte pas de responsabilité pour tout damage ou perte accidentel ou conséquent causé par ce produit 6 ShineMart Ltd se dégage de toute responsabilité en matière de réparation durant la période de garantie 7 Valide dans toute lUnion Européenne Importé par ShineMart Ltd RM3 8SB Ce symbole apparaît sur le produit etou les documents accompagnant ce produit pour indiquer que pour procéder à la destruction de ce produit celuici doit être traité comme un déchet électrique et électronique WEEE Les produits marqués WEEE ne doivent être mélangés avec les déchets ménagers et doivent être séparés pour traitement et recyclage des composants An de traiter et recycler ce produit veuillez prendre tous les composants marqués WEEE au site de recyclage le plus proche où ce produit sera repris gratuitement Si les clients jettent les déchets électriques et électroniques WEEE correctement ce geste aidera la préservation des ressources précieuses et prévient les potentiels effets négatifs que ces composants ou tout autre composant dangereux ont sur la santé humaine et lenvironnement Garantie Suiveznous
  • Page 25: Gebrauchsanleitung auf Deutsch
  • Page 26 - German - : Spezikationen Einheitenumrechnung 1 Maximale Kapazität 1830kg 2 Überlastungsanzeige Err 3 Anzeige für schwache Batterie Lo 4 Keine Anzeige 5 Anzeige Hoher Körperfettanteil ErrH 6 Anzeige Niedriger Körperfettanteil ErrL 7 Benutzerprofile 10 Personnen P0P9 8 Altersbereich 10 80 Jahre 9 Größenbereich 100 240cm 10 Impedanz Fehler Err2 11 Körperfettbereich 5 50 12 Wasserbereich 10 80 13 Muskelbereich 10 80 14 Knochenbereich 0hkg 80kg 15 Bereich der automatischen Identifizierung 20kg 16 BMI Parameter 17 Normalmodus und Sportmodus 1 Die Standardeinheit ist kg 2 Wählen Sie die gewünschte Gewichtseinheit durch ein Drücken der Unit Taste zdt Einheit auf d er Unterseite
  • Page 27 - German - : 1 Standard Einheit ist kg 2 Drucken die UNTI Taste auf der Rückseite des Geräts um die Maßeinheit zu ändern Benutzerinformation 1 Drücken Sie SET um den Modus auszuwählen 2 Drücken Sie oder um das Benutzerprofil zu ändern Drücken Sie SET zur Bestätigung 3 Drücken Sie oder um Ihr Geschlecht anzugeben Wählen Sie zwischen Normal oder Sportmodus für Benutzer die regelmäßig Sport treiben Drücken Sie SET zur Bestätigung oder um Ihre Größe einzustellen Bestätigen 4 Drücken Sie Sie mit SET oder um Ihr Alter einzugeben Drücken Sie 5 Drücken Sie SET zur Bestätigung
  • Page 28 - German - : Körperfett messen 1 Die Waage zeigt 00 an nachdem Sie Ihre Daten eingegeben und bestätigt haben 2 Stellen Sie sich barfuß auf die Waage bis Ihr Gewicht anzeigt wird 3 Das Display wird vier Mal O zeigen welche nacheinander verschwinden 4 Die Messungen werden nacheinander in folgender Reihenfolge angezeigt werden Körperfett Wasser BMI Muskelmasse Knochenmasse Kalorien und Gewicht
  • Page 29 - German - : Bereich der automatischen Identifizierung 5 Die Benutzerdaten werden angezeigt zur erneuten Bestätig ung Daraufhin wird sich die Waage automatisch ausschalten 1 Wenn der Benutzer seine Messungen vorgenommen hat werden diese automatisch gespeichert 2 Bei der nächsten Messung wird er von der Waage automatisch identifiziert sobald das Gewicht angezeigt wird 3 Das Display wird vier Mal O anzeigen welche daraufhin nacheinander verschwinden Zur Körperfettanalyse stellen Sie sich barfuß auf die Waage mit möglichst viel Kontakt zu allen Sensoren Kalte Füße eine schwache Blutzirkulation und ein schnelles Aufstellen auf die Waage können zu fehlerhalfen Messergebnissen führen Das Display wird Err2 Error zDt Fehler anzeigen Stellen Sie sicher dass Sie während der Messung still stehen und dass Ihr Gewicht gleichmäßig auf beiden Füße verteilt ist
  • Page 30 - German - : 4 Die Messungen werden wie folgt nacheinander angezeigt Körperfett Wasser BMI Muskelmasse Knochenmasse Kalorien und Gewicht Wenn sich das Gewicht von zwei Benutzern sehr ähnelt sollte der Benutzer die Tasten UP hoch und DOWN runter verwenden um das korrekte Profil zu wählen Körperfettanalyse Einheit Alter Alter Weiblich Weiblich Untergewichtig Untergewichtig Untergewichtig Untergewichtig Gesund Gesund Gesund GesundÜbergewicht Übergewicht Übergewicht ÜbergewichtFettleibig Fettleibig Männlich Männlich 1039 lt21 lt8 2133 820 3339 2025gt39 gt25 gt40 gt28 gt42 gt30 3440 2228 3642 2530 2334 1122 2436 1325 lt23 lt11 lt24 lt13 4059 6080 Gewichtsnormen Köperwasseranalyse Einheit 1015 lt57 lt67 5767 4252 4757 3747 lt47 lt57 lt42 lt52 lt37 lt42 1630 3160 6080 lt58 lt72 5872 4761 5367 4256 lt53 lt67 lt47 lt61 lt47 lt56
  • Page 31 - German - : Weiblich Weiblich Weiblich Untergewichtig Gesund Übergewicht Fettleibig Männlich Männlich Männlich Wichtige Hinweise 1 Stellen Sie sicher dass die Waage auf einer harten flachen Oberfläche steht 2 Vermeiden Sie Teppiche und weiche Oberflächen 3 Die Oberfläche der Waage wird bei Nässe rutschig Stellen Sie sicher dass die Waage als auch Ihre Fuße vor Benutzung trocken sind 4 Diese Waage ist nicht wasserfest 5 Reinigen Sie die Waage mit einem feuchten Tuch Verwenden Sie weder Chemikalien noch Reinigungsmittel 6 Entfernen Sie die Batterien wenn die Waage für eine längere Zeit nicht in Gebrauch ist 7 Starten Sie die Waage zwischen Messungen neu um sicherzustellen dass die Messungen genau sind BMIParameter WHO BMI lt185 2530 18525 lt30 Körpermuskelanalyse Einheit gt34 gt40 Geschlecht Normal Kalorieanalyse UnitKJ Alter lt50kg 1350 1200 1115 1075 1320 1227 1183 1680 1561 1505 2040 1896 1828 2400 2230 2150 5065kg 6580kg 8095kg gt95kg lt50kg 1265 1180 5065kg 1392 1298 6580kg 1771 1652 8095kg 2151 2006 gt95kg 2530 2360 lt17 1829 3050 gt50 Knochenanalyse Einheit lt45kg 4560kg gt60kg gt75kggt60kg 6075kg 25kg 29kg 32kg25kg22kg18kg Knochen Geschlecht Gewicht
  • Page 32 - German - : 1 Das Produkt wird mit dem Kaufnachweis zurückgegeben 2 Das Produkt wird stets unter den Anweisungen und Anleitungen installiert und benutzt 3 Es wird ausschließlich für den Hausgebrauch genutzt worden sein 4 Natürliche Abnutzung oder Verschleiß mutwillige Beschädigung Missbrauch Vernachlässigung und unsachgemäße Reparaturen sind von der Gewährleistung ausgeschlossen 5 ShineMart Ltd übernimmt keine Verantwortung für zufällige oder Folgeschäden 6 ShineMart Ltd ist nicht für Wartungsarbeiten zuständig Diese fallen nicht unter die Gewährleistung 7 Gültig in der EU Von ShineMart Ltd RM3 8SB importiert Information über Abfalllagerung für Verbraucher von elektronischen Geräten Dieses Zeichen auf dem Produkt undoder auf mitgelieferte Dokumenten zeigt dass wenn eine Entsorgung erfolgt das Gerät an einer Elektro und ElektronikgeräteAbfallSammelstelle WEEE abgegeben werden muss Um eine weitere Behandlung und Weiterverarbeitung der Materialien zu gewährleisten dürfen diese WEEEmarkierten Produkte nicht mit dem Hausmüll vermischt werden Für die korrekte Behandlung Aufbereitung und Wiederverwendung geben Sie alle WEEE markierten Produkte zur kommunalen Abfallbeseitigungsanlage Dort können Sie diese kostenlos abgeben Wenn die Beseitigung von Elektround ElektronikAltgeräten korrekt durchgeführt wird tragen Sie zur Gewinnung von wertvollen Ressourcen bei sowie einer möglichen Vermeidung von negativen Auswirkungen auf Gesundheit und Umwelt Gewährleistung ShineMart Ltd der Markeninhaber von Duronic Produkten bietet 1 Jahr Gewährleistung HINWEIS DIESE BEDINGUNGEN BEEINFLUSSEN IHRE GESETZLICHE RECHTE ALS VERBRAUCHER NICHT Dieses Produkt wurde unter strengen Qualitätskontrollen produziert und aus hochwertigen Materialien hergestellt um ausgezeichnete Leistung und Zuverlässigkeit zu gewährleisten Sofern das Produkt korrekt benutzt und gewartet wird kann eine langlebige Lebensdauer erwartet werden Das Produkt hat eine Gewährleistung von einem Jahr ab Kaufdatum Beim Auftreten eines Schadens der von fehlerhalten Materialien oder Verarbeitung verursacht wurde sollte das defekte Produkt an den ursprünglichen Verkäufer zurückgegeben werden Die Erstattung oder Umtausch erfolgt nach Vorschriften des Unternehmens Duronic Produkte haben 1 Jahr Gewährleistung unter folgenden Bedingungen Folgen Sie uns
  • Page 35: Manual De Instrucciones En Español
  • Page 36 - Spanish - : Especicaciónes Cambio de unidades 1 Capacidad máxima 1830kg 2 Indicación de sobrecarga Err 3 Indicación de batería baja Lo 4 Indicación de cero 5 Indicación de grasa corporal alta ErrH 6 Indicación de grasa corporal baja ErrL 7 Memoria para 10 usuarios P0P9 8 Rango de edades 10 80 años 9 Rango de altura 100 240cm 3pies 3 pulgadas 7 pies 10 pulgadas 10 Error de impedancia Err2 11 Medición intervalo de grasa corporal 5 50 12 Rango de medición del agua 10 80 13 Rango de medición del muscular 10 80 14 Rango de medición del hueso 0hkg 80kg 15 Rango de identicación automática 20kg 16 Parámetro de índice de masa corporal IMC 17 Modo normal y modo deportivo 1 La Unidad predeterminada es kilogramos 2 Presione UNIT situado en la parte posterior de la báscula para cambiar unidad de peso
  • Page 37 - Spanish - : 1 Pulse SET para acceder al modo de conguración 2 Pulse o para cambiar el usuario Pulse SET para conrmar Información del usuario 3 Pulse o para elegir macho o hembra luego seleccione modo normal o modo deporte para usuarios que frecuentemente entrenan Pulse SET para conrmar 4 Pulse o para cambiar la altura Pulse SET para conrmar 4 Pulse o para cambiar la edad Pulse SET para conrmar
  • Page 38 - Spanish - : Medición de peso y grasa 1 Después de completar la conguración la báscula indicará 00 2 Suba a la báscula con los pies descalzos y espere hasta que un peso estable muestre en la pantalla 3 Cuatro O se aparecen y desaparecen uno por uno de izquierda a derecha 4 Las mediciones se pueden ver uno por uno como grasa corporal agua masa corporal masa muscular masa del hueso calorías y peso
  • Page 39 - Spanish - : Rango de identicación automática 5 La báscula mostrará la información del usuario que dejará al usuario conrmar la información otra vez Después la báscula apagará automáticamente 1 Si el usuario ha medido correctamente el peso de la grasa la báscula memorizará automáticamente el peso del usuario y el usuario puede colocarse directamente en la báscula para medir el peso de la grasa la próxima vez sin introducir ninguna información de nuevo 2 Suba a la báscula con los pies descalzos y espere hasta que un peso estable muestre en la pantalla 3 Cuatro O se aparecen y desaparecen de izquierda a derecha al medir su peso Importante Err2 Para analizar la masa corporal súbase en la báscula sin calzado Si sus pies están fríos si tiene la tensión arterial mala o si sube a la báscula demasiado rápido la medida puede ser inexacta El mensaje Err2 mostrará para indicar que hubo un problema Asegúrese que sus pies estén calientes y alineados a los electrodos Quédese estable con el peso equilibrado en cada pie y mida otra vez
  • Page 40 - Spanish - : 4 La pantalla LCD indicará la grasa corporal agua músculo hueso calorías y peso en una secuencia 5 Si el peso identicado en la báscula es similar al de 2 usuarios el usuario puede pulsar UP DOWN para elegir el usuario correcto Análisis de grasa corporal Unidad Análisis de agua corporal Unidad Edad Edad Mujer Mujer Varón Falta de peso Falta de peso Falta de pesoSaludable Saludable Saludable Saludable Sobrepeso Sobrepeso Sobrepeso Obeso Obeso Sobrepeso Varón 1039 1015 lt21 lt57 lt67 lt8 2133 5767 820 2025 3339 gt39 gt25 gt40 gt28 gt42 gt30 3440 1122 2228 3642 1325 2530 2334 4252 4757 2436 3747 lt23 lt47 lt57 lt11 lt24 lt42 lt52 lt37 lt42 lt13 4059 1630 6080 3160 6080 Evaluación de los resultados Falta de peso lt58 lt72 5872 4761 5367 4256 lt53 lt67 lt47 lt61 lt47 lt56
  • Page 41 - Spanish - : Recordatorio 1 Asegúrese de que la báscula este una supercie plana uniforme y rme Evitar alfombras o supercies blandas 2 La supercie de la báscula será resbaloso si esta mojado Por favor asegúrese de que el vidrio y los pies estén secos antes de usar 3 Esta báscula no es resistente al agua No exponga a la humedad 4 Limpie la báscula con una tela ligeramente húmeda No use ningún reactivo de limpieza químicoabrasivo para limpiar la báscula 5 Por favor remueva las baterías si la báscula esta siendo usada durante un largo tiempo 6 Antes de usar el aparato por primera vez realice lo siguiente Desembale con cuidado el aparato y retire todo el material de embalaje Mantener el material bolsa de plástico y cartón fuera del alcance de los niños Inserte las baterias que estan dentro del embalaje de protección y asegúrese de queear la polaridad correcta Análisis de músculo del cuerpo Unidad Mujer gt34 gt40 Varón Sexo Normal Parámetro de índice de masa corporal QUIEN Normal Sobrepeso IMC lt185 2530 18525 ObesoFalta de peso lt30 Análisis del hueso del cuerpo Unidad Mujer Sexo lt45kg 4560kg gt60kg gt75kggt60kg 6075kg 25kg 29kg 32kg25kg22kg18kg Peso Hueso Varón Análisis de calorías Unidad KJ Edad lt50kg 1350 1200 1115 1075 1320 1227 1183 1680 1561 1505 2040 1896 1828 2400 2230 2150 5065kg 6580kg 8095kg gt95kg lt50kg 1265 1180 5065kg 1392 1298 6580kg 1771 1652 8095kg 2151 2006 gt95kg 2530 2360 lt17 1829 3050 gt50 Varón Mujer
  • Page 42 - Spanish - : Garantía NOTA ESTAS DECLARACIONES NO AFECTAN SUS DERECHOS COMO CONSUMIDOR Este producto ha sido fabricado bajo las más estrictas o control de calidad de procedimientos y utilizando la más alta calidad de materiales para garantizar conabilidad y un excelente rendimiento Dará servicio muy bueno y duradero siempre y cuando se utilice correctamente y manteniéndolo El producto está garantizado por 1 año desde la fecha de compra original Si surge cualquier defecto debido a un defecto material o mano de obra el producto defectuoso debe ser devuelto al lugar original de compra Reembolso o reemplazo es a discreción de la compañía Los productos de Duronic se ofrecen con una garantía de 1 año bajo las siguientes condiciones 1 El producto debe ser devuelto al vendedor con el comprobante de compra original 2 El producto debe ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual 3 Debe utilizarse únicamente para propósitos domésticos 4 No cubre desgaste daños maliciosos uso indebido negligencia reparaciones inexpertas o partes consumibles 5 ShineMart Ltd no tiene ninguna responsabilidad por pérdida o daño accidental o consecuencial 6 ShineMart Ltd no son responsables de llevar a cabo cualquier tipo de reparación en virtud de la garantía 7 Valido en el Reino Unido y Europa Im portado por ShineMart Ltd RM3 8SB Información sobre la eliminación de residuos para los consumidores de equipos eléctricos electrónico Esta marca en un producto yo documentos adjuntos indica que cuando se va a desechar se debe tratar como residuos eléctricoselectrónico WEEE Cualquier producto marcado WEEE no debe ser mezclado con la basura doméstica sino separado para el tratamiento recuperación y reciclaje de los materiales utilizados Para el tratamiento adecuado recuperación y reciclaje por favor tome todos los productos WEEE y llévelo a su sitio de desechos Local autoridad cívica donde será aceptado de forma gratuita Si los clientes disponen de residuos eléctricoselectrónico correctamente ayudaran a ahorrar valiosos recursos y prevenir los potenciales efectos negativos sobre la salud humana y el medio ambiente de materiales peligrosos que pueden contener los residuos S ÍGANOS
  • Page 45: Manuale Distruzioni In Italiano
  • Page 46 - Italian - : Caratteristiche Conversione dellunità di misura 1 Portata massima 1830kg 2 Indicatore di sovraccarico Err 3 Indicatore di batteria scarica Lo 4 Peso non rilevato 5 Livello di grasso corporeo alto ErrH 6 Livello di grasso corporeo basso ErrL 7 Slot di memoria P0P9 10 Utenti 8 Intervalli di età 10 80 anni 9 Intervalli daltezza 100 240cm 10 Errore di impedenza Err2 11 Misurazione del grasso corporeo 5 50 12 Intervallo livello idrico 10 80 13 Misurazione della massa muscolare 10 80 14 Misurazione della massa ossea 0hkg 80kg 15 Intervallo di identicazione automatico 20kg 16 Parametri BMIindice massa corporea 17 Modalità normale modalità sportiva 1 Lunità di default è in kg 2 Premere il pulsante UNIT posizionato sul retro della bilancia per cambiare unità di misura
  • Page 47 - Italian - : Informazione per lutente 1 Premere SET per entrare nelle impostazioni 2 Premere o per cambiare il numero dellutente Premere SET per confermare 3 Premere o per selezionare il sesso quindi scegliere modalità normale oppure modalità sportivaper che fa attività sica regolare Premere SET per confermare 4 Premere o per modicare laltezza Premere SET per confermare 4 Premere o per modicare laltezza Premere SET per confermare
  • Page 48 - Italian - : Misurazione del peso e del Grasso 1 Dopo aver completato limpostazione la bilancia mostrerà 00 2 Salire sulla bilancia a piedi scalzi e attendere che il peso venga visualizzato sul display 3 Quattro O lampeggieranno sul display uno alla volta da sinistra a destra 4 Le misurazioni verranno mostrate sul display uno alla volta Grasso corporeo quantità dacqua BMI massa muscolare massa ossea calorie e peso
  • Page 49 - Italian - : Intervallo di identicazione automatico 5 La bilancia mostrerà sul display le informazioni relative allutente in attesa che esse vengano confermate nuovamente Dopo la visualizzazione delle informazioni la bilancia si spegnerà automaticamente 1 Se lutente ha misurato correttamente il grasso corporeo la bilancia memorizzerà automaticamente il peso misurato per la successive misurazione lutente potrà salire direttamente sulla pedana ed iniziare la misurazione senza dover inserire alcuna informazione nuovamente 2 Salire sulla piattaforma ed attendere che il proprio peso sia visualizzato sul display 3 Quattro O lampeggieranno sul display uno alla volta da sinistra a destra durante la misurazione Importante Err2 Per analizzare la massa corporea salire sulla bilancia a piedi scalzi Se le piante sono troppo fredde se avete pressione sanguigna bassa o siete saliti sulla pedana troppo velocemente le misurazioni potrebbero essere inaccurate Il messaggio Err2 verrà mostrato sul display per indicare che cè stato un problema Assicurarsi che le piante dei piedi siano calde e allineate con gli elettrodi Stare eretti sulla bilancia distribuendo il peso equamente su entrambe le gambe e ripetere la misurazione
  • Page 50 - Italian - : 4 Il display LCD indicherà il livello di grasso corporeo livello idrico massa muscolare massa ossea calorie e peso in sequenza 5 Se la bilancia identica il peso rilevato con altri 2 presenti in memoria lutente potrà utilizzare i pulsanti SU e GIù per selezionare la misurazione desiderata Standard delle misurazioni Analisi grasso corporeo Espresso in Età Donna Uomo Sottopeso In salute Sovrappeso Obeso Sottopeso In salute Sovrappeso Obeso 1039 lt 21 2133 3339 gt39 lt8 820 2025 gt25 4059 lt23 2334 3440 gt40 lt11 1122 2228 gt28 6080 lt24 2436 3642 gt42 lt13 1325 2530 gt30 Analisi livello idrico corporeo Espresso in Età Donna Uomo Sottopeso In salute Sovrappeso Sottopeso In salute Sovrappeso 1015 lt57 5767 lt67 lt58 5872 lt72 1630 lt 4757 lt57 lt53 5367 lt67 3160 lt42 4252 lt52 lt 47 4761 lt61 6080 lt37 3747 lt42 lt47 4256 lt
  • Page 51 - Italian - : Ricapitolando Analisi massa ossea Espresso in Sesso Donna Uomo Peso lt45kg 4560kg gt60kg gt60kg 6075kg gt75kg Ossa 18kg 22kg 25kg 25kg 29kg 32kg Indice di massa corporea WHO Sottopeso Normale Sovrappeso Obeso BMI lt185 18525 2530 lt30 Analisi massa muscolare Espresso in Sesso Donna Uomo Normale gt34 gt40 Analisi delle calorie espresso in KJ Età lt17 1829 3050 gt50 Uomo lt50kg 1350 1200 1115 1075 5065kg 1485 1320 1227 1183 6580kg 1890 1680 1561 1505 8095kg 2295 2040 1896 1828 gt95kg 2700 2400 2230 2150 Donna lt50kg 1265 1180 5065kg 1392 1298 6580kg 1771 1652 8095kg 2151 2006 gt95kg 2530 2360 1 Assicurarsi che la bilancia sia poggiata su una superfice solida e piatta Evitare tappeti o altre superfici soffici 2 La superficie della bilancia risulterà scivolosa se bagnata Si prega di assicurarsi che sia la superficie che i propri piedi siano asciutti prima dell uso 3 Questa bilancia non è impermeabile Non immergerla in alcun liquido 4 Pulire la bilancia con un panno bagnato Non utilizzare nessun detersivo abrasivo per pulire la bilancia 5 Si prega di rimuovere le batterie se la bilancia non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo 6 Per il primo utilizzo oppure quando si sposta la bilancia essa va riavviata almeno due volte per assicurare letture accurate Questo procedimento deve essere effettuato per calibrare la bilancia Se non si segue tale procedimento le letture potrebbero risultare incorrette
  • Page 52 - Italian - : Questo prodotto è garantito per una durata determinata con il distributore a partire dalla data di acquisto contro ogni difetto derivante da difetti di fabbricazione o dei materiali Questa garanzia non copre difetti o danni derivanti da installazione impropria uso improprio o usura anomala del prodotto Lapparecchio deve essere restituito nella sua confezione originale e accompagnato dalla ricevuta e deve essere stato utilizzato in modo corretto È importante rispettare le istruzioni per luso e le precauzioni di sicurezza indicate di seguito Inoltre non possiamo garantire lapparecchio se è stato modicato o riparato dallacquirente o da terzi 1 anno di garanzia da ShineMart Ltd proprietari del marchio commerciale Duronic NOTA QUESTE DICHIARAZIONI NON INFLUISCONO SUI DIRITTI LEGALI DEL CONSUMATORE Questo prodotto è stato realizzato con le rigorose procedure del controllo qualità e utilizzando materiali di altissima qualità per garantire afdabilità e prestazioni eccellenti Vi regalerà un servizio ottimo e a lungo termine purchè venga opportunamente usata e mantenuta Il prodotto è garantito per 1 anno dalla data di acquisto Se sorge qualche difetto a causa di materiali difettosi o scarsa manodopera il prodotto difettoso dovrà essere restituito al luogo originale di acquisto Il rimborso o la sostituzione sono a discrezione dellazienda I prodotti Duronic offrono 1 anno di garanzia alle seguenti condizioni 1 Il prodotto deve essere restituito al rivenditore con la prova dacquisto originale 2 Il prodotto deve essere installato e usato seguendo le istruzioni contenute nel manuale 3 Il prodotto va utilizzato solo per scopi domestici Non è da utilizzarsi per uso commerciale 4 La garanzia non copre usura danni volontari abuso negligenza riparazioni inesperte o consumo dei materiali 5 ShineMart Ltd non è responsabile per Danni accidentali o consequenziali 6 ShineMart Ltd non è tenuta a eseguire qualsiasi tipo di riparazione ai sensi della garanzia 7 Termini validi in tutta lunione europea Ci riserviamo il diritto di modicare le sopracitate condizioni Per parti di ricambio si prega di consultare il sito wwwduroniccom Corretto smaltimento del prodotto importata da ShineMart Ltd RM3 8SB Questo segno su un prodotto o su documenti indica che quando deve essere smaltito deve essere trattato come i rifiuti elettrici ed elettronici WEEE Tutti I prodotti marcati WEEE non devono essere buttati nei rifiuti domenistici generici ma separati per il trattamento il recupero e il riciclaggio dei materiali utilizzati Per un corretto trattamento recupero e riciclaggio si prega di portare tutti I prodotti marcati WEEE al Vostro centro smaltimenti rifiuti autorizzato dove saranno accettati gratuitamente Se i consumatori sono propensi allo smaltimento corretto di rifiuti elettrici ed elettronici aiuteranno a salvare risorse importanti e a prevenire i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sullambiente di tutti i materiali pericolosi che i rifiuti possono contenere Garanzia Seguici su