Duronic BS401 Touch Sense Body Fat Analyser Slim Digital Display Glass Platform Bathroom Scales 180KG Capacity

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
BS401 photo

User Manual

This is the main product document for model BS401.

The file format is pdf, 56 pages, you can download this manual here .

background
Creative Consumer Electronics
Bathroom Scales - BS401
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE
background
2
background
3
English Manual
Manuel d’utilisation en français
Gebrauchsanleitung auf Deutsch
Manual de Instrucciones en Español
Manuale D’istruzioni In Italiano
5
15
25
35
45
Contents
background
4
background
5
English Manual
background
6
Specication
Unit Conversion
1. Capacity - 180 kg / 397lb
2. Units - kg / lb
3. Unit conversion - Unit conversion key
4. Division - 0.1kg / 0.2lb
5. Power - 3V (2xbattery AAA 1,5V )
6. Keys for setting target weight - SET /UP /DOWN
7. Target weight range - 10Kg,150Kg or 22Lb - 330LB
8. Numbers of users - 8 persons - (P1-P8)
9. Automaticidenticationfunction
10. Automaticidenticationrange-2Kg
11. Previous Measurements
12. Auto step-on or manual switch on
13. Auto off function
14. Error indications
Press the UNIT button on the back of the scale to select measuring unit(kg/lb).
The default unit is Kg, kg=kilograms, lb=pounds
NOTE:Whenusingthescalesforthersttime,orwhenchangingitsposition
or location, the scale should be restarted twice and should be free of objects
andonarm,atsurfacetoensureaccuratemeasurements.Thisisfor
calibrating the scale. If you do not perform these measures, measurements
may be incorrect.
background
7
Setting Target Weight
1. Press SET enter into setting mode. Then press SET key again. The LCD
screen display user No.
When the screen displays the user No, press UP( ) /DOWN( ) to
choose the user No. (P1-P8),
PressSETforconrmation.
2. When the screen displays the target weight, press UP( ) /DOWN ( )
tosettheuser’stargetweight.PressSETforconrmation.
3. After setting your target weight ,you must measure your weight before the
scaleautomaticallyturnsoff.Afteryoutaketherstmeasurement,thescale
will automatically memorize your weight and target weight. When you use the
scales next time it will automatically identify the user based on weight and
there is no need to set the user information again (unless there are multiple
users of the same weight).
background
8
Measuring The Weight
1. Placethescalesonarm,atsurfaceandstandonthescaletomeasure
yourweight.Thescalewillstartautomaticallyandthenbeginashingwhilst
itmeasuresyourweightandidentiestheuserNo.andtargetweight.The
scale will identify your target weight and compare your current weight with your
previous weight to decide what color backlight to display (green, yellow or red).
If the current weight is close to your target weight within +/-0.1kg, the green
backlight will display; If current weight is far away from the target weight, the
backlight will display according to below situations. A. Users who want to lose
weight must set their target weight lower than their current weight.
- When the current weight is less than the previous weight a yellow backlight
light
- When the current weight is more than the previous weight a red backlight will
display;
B. Users who want to gain weight must set their target weight more than
their current weight.
* When the current weight is more than the previous weight a yellow backlight
will display;
* When the current weight is less than the previous weight a red backlight will
display;
2. The scale will automatically identify users and the display the target weight.
3. Then display will show the difference between the user weight and the
target weight.
4. If the display shows a minus sign in front of the difference weight it means
that the user weight
is less than the target weight, for example, the user weight is 80Kg and the
target weight is 90Kg;
the difference is -10.0Kg. If there is no minus sign showing in front of the
weight difference it means
thattheuser’sweightismorethanthetargetweight.
background
9
Previous Measurements
5. If the scale cannot identify the user, it is because the weights of two users are
within 2.0kg of each other.
The LCD screen will display two or more user No. press the UP( ) / DOWN( )
button to choose the correct user No.
1. Press SET key to switch on the scale. Then press SET key again, The LCD
screenwilldisplayuserNo.ickering,pressUP()/DOWN()tochoose
the user No. which you wish to query.P1-P8.
2. AfteryouhavenishedselectingtheuserNo.waitfor3seconds,the
screenwillautomaticallydisplaytheuser’stargetweightandtheuser’s
previous weight.
background
10
3. Users can press the UP( ) /DOWN( ) keys to change the user No.. If
press SET key again, then
enter to setting target weight mode.
1. Overload indication and Low battery indication.
2. The difference between the weight and the target weight is too high or too low.
Step onto the scale and it will automatically turn
on. Stand still with your weight evenly
distributed between both legs. The scale will
display your weight.
Weigh Only
Errors Indication
background
11
1. Ensurethescaleisonaat,evenandrmsurface.Avoidcarpetorsoft
surfaces.
2. The surface of the scale will be slippery if wet. Please make sure both the
glass and your feet are dry before use.
3. This scale is not waterproof. Do not expose to moisture.
4. Clean the scale with a slightly damp cloth. DO not use any chemical/
abrasive cleaning agents to clean the scale.
5. Please remove the batteries, if the scale is not to being used for a long
period.
6. The appliance is intended solely for domestic use within the home.
7. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
8. Beforeyouusetheapplianceforthersttime,pleasedoasfollows:
carefully unpack the appliance and remove all the packaging material. Keep
the material (plastic bag and cardboard) out of reach of children. Remove the
batteries from the protective packaging and insert with the correct polarity.
Reminder And Tips
background
12
Warranty
1 Year Guarantee from Shine-Mart Ltd, Trademark owners of Duronic Products.
NOTE: THESE STATEMENTS DO NOT AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS AS A
CONSUMER
This product has been manufactured under the strictest or quality control procedures, and
using the highest quality of materials, to ensure excellent performance and reliability. It will
give very good and long lasting service, provided it is properly used and maintained. The
product is guaranteed for 1 years from the date of original purchase. If any defect arises due
to a faulty materials or poor workmanship, the faulty product must be returned to the original
place of purchase. Refund or replacement is at the discretion of that company.
Duronic Products are offered with a 1 year guarantee under the following conditions:
1. The product must be returned to the retailer with original proof of purchase.
2. The product must be installed and used in accordance with the instructions contained in
this operating manual.
3. It must be used only for domestic purposes.
4. It does not cover wear and tear, malicious damage, misuse, neglect, inexpert repairs or
consumable parts.
5. Shine-Mart Ltd has no responsibilities for accidental or consequential loss or damage.
6. Shine-Mart Ltd are not liable to carry out any type of servicing work, under the guarantee
7. Valid in the UK only
Imported by Shine-Mart Ltd, RM3 8SB
Information on waste Disposal for Consumers of
Electrical & Electronic Equipment.
This mark on a product and/or accompanying documents indicates that when it
is to be disposed of, it must be treated as Waste
Electrical & Electronic Equipment, (WEEE).
Any WEEE marked products must not be mixed with general household waste,
but kept separate for the treatment, recovery and recycling of the materials used.
For proper treatment, recovery and recycling; please take all WEEE marked
waste to your Local Authority Civic waste site,
where it will be accepted free of charge.
If customers dispose of Waste Electrical & Electronic Equipment correctly, they
will be helping to save valuable resources and preventing any potential negative
effects upon human health and the environment, of any hazardous materials that
the waste may contain.
background
13
background
14
background
15
Manuel d’utilisation en français
background
16
Spécications
Changer l’unité de mesure
1. Capacité maximum: 180.0kg
2. Units - kg / lb
3. Unités de mesures: kg/lb/st:lb
4. Précision: 0.1kg/0.2lb/1lb
5. Alimentation: 2 piles AAA - 1.5V / total 3V
6. Touchedemodicationdesparamètres-SET/BAS/HAUT
7. Différence du poids idéal: 10Kg ou 22Lb
8. Nombresd’utilisateurs:8personnes-(P1-P8)
9. Fonctiond’identicationautomatique
10. Identicationdel’utilisateursurbased’unedifférencedepoidsde2kg
11. Paramétrage du poids idéal
12. Démarrageautomatiquedèsqu’unpoidsestdétecté
13. Extinction automatique
14. Rétro-éclairage avec code couleur
L’unitédemesurepardéfautestlekilogramme.PressezlatoucheUNITpour
changerl’unitédemesuredésirée.
Note :
Lorsquevousutilisezcepèse-personnepourlapremièrefoisoulorsquevous
changezlapositiondupèse-personne,ceproduitdoitêtreredémarrédeux
fois à vide pour permettre le calibrage des capteurs, les mesures pourraient
autrementêtrefaussées.
background
17
Paramétrer le poids idéal
1. Pressez « SET » pour entrer dans le mode paramétrage. Pressez ensuite la
touche«SET»ànouveau,l’écranafcheraalorslenumérod’utilisateurqui
clignotera.Pressezlatouchehautoubaspourchoisirlenumérod’utilisateur
(P1-P8).
Pressezlatoucher«SET»pourconrmer.
2. Le poids idéal clignote. Paramétrez ce poids en fonction de votre objectif en
pressantlatouchehautoubas.Pressez«SET»pourconrmer.
3. Aprèsavoirparamétrélepoidsidéal,ilestnécessairedesepeseravant
quelepèse-personnenes’éteigneandemémoriservotrepoidsparrapport
aupoidsidéal.Lorsquevousvouspèserezlesprochainesfois,labalance
détecteraautomatiquementl’utilisateurconcernégrâceaupoidsparamétréet
enregistré. Il ne sera pas nécessaire de paramétrer vos informations à
nouveau à moins que plusieurs utilisateurs présentent un poids similaire.
background
18
Instructions d’utilisation
1. Assurez-vousquelepèse-personnesoitposésurunesurfaceplaneet
dureavantdevouspeser.Labalances’allumeraensuiteautomatiquement,
l’afcheraclignoteraalorsletempsquevotrepoidssoitcalculéetquela
balanceidentiel’utilisateuretlepoidsidéal.Labalancecompareraensuite
lepoidsidéalparrapportaupoidsactuelandedéciderlacouleurdurétro-
éclairage (vert, jaune et rouge). Si le poids actuel est proche du poids idéal
(+-0.1kg),lerétro-éclairageverts’allume.Silepoidsactuelestsupérieurau
poids idéal, la couleur du rétroéclairage dépendra des situations détaillées ci-
dessous.a)Codecouleurdel’utilisateurquisouhaiteperdredupoids:
- lorsque le poids actuel est inférieur au poids précédemment mesuré, le
rétroéclairage sera jaune.
- lorsque le poids actuel est supérieur au poids précédemment mesuré, le
rétroéclairage sera rouge.
b) Codecouleurdel’utilisateurquisouhaiteprendredupoids,(lepoidsidéal
est supérieur au poids actuel) : Lorsque le poids actuel est supérieur au poids
précédent,lerétro-éclairagejaunes’afchera.
Lorsque le poids actuel est inférieur au poids précédent, le rétro-éclairage
rouges’afchera.
Lafchageindiqueraensuiteladifférenceentrelepoidsdel’utilisateuretle
poids idéal.
4. Sil’afchageindiqueunsigne–devantladifférencedepoids,lepoidsde
l’utilisateurestinférieuraupoidsidéal.Sil’utilisateurpèseparexemple80kg
etquelepoidsidéalestde90kg,ladifférenceestde-10kg.Sil’afchage
n’indiqueaucunsigne–devantladifférencedepoids,lepoidsdel’utilisateur
est supérieur au poids idéal.
background
19
Mémorisation automatique des mesures précédents
5. Silepèse-personnenepeutidentierl’undesutilisateursenregistréen
raisond’unetroppetitedifférenceentrel’utilisateurP1etP2(-2kg),l’afchage
LCDafcheraplusieursutilisateurs.Pressezlatoucheduhautoudubaspour
sélectionnerl’utilisateurvoulu.
Pressezlatouche«SET»pourallumerlabalancepuispressezcettemême
toucheunesecondefoisand’entrerdanslemodeparamétrage.Lenuméro
d’utilisateurclignotera,pressezlatoucheduhautoudubaspoursélectionner
l’utilisateurvoulu(P1-P8).
2. Aprèsavoirsélectionnél’utilisateurconcerné,attendez3secondes,
l’afchageindiqueraalorsautomatiquementlepoidsidéaletledernierpoids
mesuré.
background
20
3. Pressezlestouchesduhautetdubasandechangerlenuméro
d’utilisateur.Silatouche«SET»estpresséedenouveau,vousentrerez
alorsdanslemodedeparamétragedel’utilisateursélectionné.
1. Indicateurdefaiblebatterie:lorsque“Lo”s’afche,labalances’éteindra
aprèsquelquessecondes.Veuillezchangerlespiles.
2. La différence entre le poids idéal et le poids actuel est trop élevée.
Cepèse-personnepossèdeégalementune
fonction de pesée sans mémorisation ou
reconnaissanceautomatiquedel’utilisateur.
Silepoidsmesurén’estpassimilaireousila
différence est supérieure à 2 kg par rapport
au poids enregistré des différents utilisateurs
paramétrés,lerétro-éclairages’illumineen
bleu.
Mode pesée uniquement
Messages d’information
background
21
1. Assurez-vousquelepèse-personnesoitplacésurunesurfaceplateet
dure. Evitez de le placer sur une surface molle ou sur un tapis.
2. Lasurfacedupèse-personneseraglissantesihumide.Assurez-vousque
lasurfaceetvospiedssoientsecsavantd’utiliserceproduit.
3. Cepèse-personnen’estpasimperméable.N’exposezpasceproduità
l’humidité.
4. Nettoyezlepèse-personneavecuntissusecetdoux.N’utilisezpasde
détergents ou de produits abrasifs pour nettoyer ce produit.
5. Veuillezenleverlespilesdupèse-personnes’ilnestpasutilisédurantune
période prolongée.
6. Ce produit est prévu pour un usage domestique uniquement.
7. Lesenfantsdoiventrestersoussupervisionlorsqu’ilsutilisentceproduitan
d’éviterqu’ilsnejouentavecceproduit.
8. Avantd’utiliserceproduitpourlapremièrefois,veuillezsuivreles
recommandations suivantes:
Enlevezl’emballageettouteslespiècesprotectricesduproduit.Gardezle
matériel hors de portée des enfants. Enlevez les piles de leur emballage puis
insérez-les en respectant la polarité.
Rappels et astuces
background
22
Garantie et service après-vente
1 an de garantie de la part de Shine-Mart Ltd, propriétaire de la marque Duronic.
NOTE : CES DÉCLARATIONS N’AFFECTENT EN RIEN VOTRE DROIT STATUTAIRE EN
TANT QUE CONSOMMATEUR
Ce produit a été produit en suivant les procédures de contrôle de qualité les plus strictes en
utilisant des matériaux de qualité pour assurer une excellente durabilité et performance.
Cette centrifugeuse vous offrira de longues années de service tant que vous utilisez
correctement cette machine et suivez les instructions de maintenance contenues dans ce
manuel. Ce produit est garanti pour 1 an à partir de la date originale d’achat. Si ce produit
était endommage en raison d’un problème électrique ou d’une fabrication imparfaite, le
produit défectueux peut être remplacé
au vendeur à la discrétion de la marque sous conditions :
1. Le produit doit être retourné avec la preuve originale d’achat.
2. Le produit doit être installé et utilisé en accord avec les instructions contenues dans ce
manuel d’utilisation.
3. Le produit doit être réservé à un usage privé.
4. La garantie ne protège pas contre les dommages dus à l’usure normale, l’utilisation
malveillante, la mauvaise utilisation, la négligence, les réparations conduites par des non-
experts ainsi que les pièces consommables.
5. Shine-Mart Ltd ne porte pas de responsabilité pour tout damage ou
perte accidentel ou conquent causé par ce produit.
6. Shine-Mart Ltd se dégage de toute responsabilité en matière de réparation durant la
période de garantie.
7. Valide dans toute l’Union Européenne.
Importé par Shine-Mart Ltd, RM3 8SB.
Ce symbole apparaît sur le produit et/ou les documents accompagnant ce
produit pour indiquer que pour proder à la destruction de ce produit, celui-ci
doit être traité comme un déchet électrique et électronique (WEEE).
Les produits marqués WEEE ne doivent être mélangés avec les déchets
ménagers et doivent être séparés pour traitement et recyclage des composants.
An de traiter et recycler ce produit, veuillez prendre tous les composants
marqués WEEE au site de recyclage le plus proche où ce produit sera repris
gratuitement. Si les clients jettent les déchets électriques et électroniques
WEEE correctement, ce geste aidera la préservation des ressources précieuses
et prévient les potentiels effets négatifs que ces composants ou tout autre
composant dangereux ont sur la santé humaine et l’environnement.
Garantie
Suivez-nous sur
background
23
background
24
background
25
Gebrauchsanleitung auf Deutsch
background
26
Spezikationen
Einheitenumrechnung
1. Kapazität:180kg/ 397lb
2. Gewichtseinheiten:kg/lb
3. Einheitenumrechnung: Umrechnungs-Taste
4. Genauigkeit:0.1kg/0.2lb
5. Leistung: 3V (2 x AAA Batterien 1,5V)
6. Zielgewicht wählen: SET/ UP/ DOWN
7. Zielgewichtsumfang: 10kg - 150kg/ 22lb - 330lb
8. Profilanzahl: 8 Personen (P1-P8)
9. Automatische Erkennungsfunktion
10. Automatischer Erkennungsbereich: 2kg
11. Automatische oder manuelle An- und Ausschaltung
Drücken Sie 'UNIT' auf der Rückseite der Waage, um die
Gewichtseinheitauszuwählen; kg oder l
b.DieStandardeinheit
istKilogramm.
Hinweis: Starten Sie dieWaagezwischenMessungenneu,umsicherzustellen,
dass die Ergebnisse genau sind.
background
27
Zielgewicht einstellen
1.Drücken Sie Set um in das Einstellungsmenü zu gelangen. Drücken Sie den
Knopf erneut, woraufhin das Display die Profilnummern anzeigt. Wählen Sie
mithilfe der UP und DOWN -Tasten Ihr Benutzerprofil. Bestätigen Sie
mit ‚SET‘.
2. Wenn GOAL (z.Dt. Ziel) auf dem Display erscheint, wählen Sie anhand der
UP und DOWN -Tasten Ihr Zielgewicht. Drücken Sie Set zur Bestätigung.
3. Wiegen Sie sich, nachdem Sie Ihr Zielgewicht bestätigt haben, bevor die
Waage sich automatisch ausschaltet. Nach dieser ersten Messung wird Ihr
aktuelles Gewicht und das Zielgewicht automatisch gespeichert und beim
nächsten Mal wird Sie anhand dieser Messung automatisch mit Ihrem Profil
identifiziert.
background
28
Gewichtsmessung und -vergleich
1. Platzieren Sie die Waage auf einem harten, flachen Boden und stellen
Sie sich darauf, woraufhin sie sich automatisch anstellen wird. Während Ihr
Gewicht berechnet und das Profil mitsamt dem Zielgewicht identifiziert wird,
blinkt das Display. Ein Vergleich zwischen dem aktuellen und dem vorherigen
Gewicht wird gezogen: Wenn Ihr aktuelles Gewicht +/-0.1kg vom Zielgewicht
entfernt liegt, leuchtet das Display grün. Sollte das Zielgewicht sehr vom
aktuellen Gewicht abweichen, ist die Farbe wie folgt:
2. Der Benutzer wird automatisch identifiziert und sein Zielgewicht angezeigt
3. Daraufhin wird die Differenz zwischen dem aktuellen und dem Zielgewicht
angezeigt
4. Wenn vor der Differenz ein Minuszeichen angezeigt wird, ist das aktuelle
Gewicht des Benutzers weniger als das Zielgewicht. Der Benutzer wiegt zum
Beispiel 80kg und sein Zielgewicht ist 90kg; die Differenz wäre -10kg. Wenn
kein Minuszeichen angezeigt wird, ist das Gewicht des Benutzers größer als
das Zielgewicht.
A. Benutzer, die Gewicht verlieren möchten und deren Zielgewicht niedriger ist
als ihr aktuelles Gewicht:
- Wenn das aktuelle Gewicht geringer ist als das vorherige leuchtet das Display
gelb
- Wenn das aktuelle Gewicht größer ist als das vorherige leuchtet das Display rot
B. Benutzer, die an Gewicht zunehmen möchten und deren Zielgewicht höher ist
als ihr aktuelles Gewicht:
- Wenn das aktuelle Gewicht größer ist als das vorherige leuchtet das Display
gelb
- Wenn das aktuelle Gewicht kleiner ist als das vorherige leuchtet das Display rot
background
29
5. DieBenutzeridentikation kann fehlschlagen, wenn dieGewichte von zwei
Benutzern zu ähnlich sind. Verwenden Sie die 'UP' und 'DOWN'-Tasten, um
den richtigen Benutzer zu
wählen.
Vorherige Messungen
1. Schalten Sie die Waage anhand der ‚Set‘-Taste an. Drücken Sie die Taste
erneut, woraufhin das Display die Benutzerprofile aufblinken lässt. Drücken
Sie 'UP' und 'DOWN', um Ihr Benutzerprofil auszuwählen.
2. Warten Sie 3 Sekunden, nachdem Sie Ihre Profilnummer ausgewählt
haben, woraufhin das Zielgewicht (GOAL) des Benutzers
sowie seine
letzte Messung automatisch angezeigt wird.
background
30
3. In dem Sie die ‚Set‘-Taste erneut drücken, können Sie ein Zielgewicht
eingeben.
1. Die Anzeige bei Überlastung und bei schwachem Batteriestand ist wie folgt:
2. Die Anzeige, wenn der Unterschiedzwischendem aktuellen
GewichtunddemZielgewichtzu hoch (Error High) oder zu
niedrig (Error Low) ist, ist wie folgt:
Durch ein Auftreten auf die Waage schaltet
sich diese automatisch ein. Stehen Sie
während der Messung still und achten Sie
darauf, dass Ihr Gewicht gleichmäßig auf
beiden Füßen verteilt ist. Daraufhin wird ihr
Gewicht angezeigt.
Einfache
Gewichtsmessung
Fehlermeldungen
background
31
1. Stellen Sie sicher,dassdieWaageaufeinemharten,flachen Boden
positioniert ist. Vermeiden Sie TeppicheundunebeneOberächen, da diese
zu ungenauen Messergebnissen führen.
2. DieOberächederWaageistbei Nässerutschig.Stellen Sie sicher, dass
sowohl Waageals auch IhreFüßevordemGebrauchtrockensind.
3. Diese Waage ist nicht wasserfest.
4. Reinigen Sie die Waage mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie weder
Chemikalien noch Reinigungsmittel.
5. Entfernen Sie die Batterien, wenn die Waage für eine längere Zeit nicht in
Gebrauch ist.
6. Diese Waage ist ausschließlich fürdenHeimgebrauch.
7. Beaufsichtigen Sie Kinder im Umgang mit der Waage.
8. Starten Sie die Waage zwischen Messungen neu um sicherzustellen, dass
die Ergebnisse genau sind.
Wichtige und nützliche Hinweise
background
32
1. Das Produkt wird mit dem Kaufnachweis zurückgegeben.
2. Das Produkt wird stets unter den Anweisungen und Anleitungen installiert und
benutzt.
3. Es wird ausschließlich für den Hausgebrauch genutzt worden sein.
4. Natürliche Abnutzung oder Verschleiß, mutwillige Beschädigung, Missbrauch,
Vernachlässigung und unsachgemäße Reparaturen sind von der Gewährleistung
ausgeschlossen.
5. Shine-Mart Ltd übernimmt keine Verantwortung für zufällige oder Folgeschäden.
6. Shine-Mart Ltd ist nicht für Wartungsarbeiten zuständig. Diese fallen nicht unter die
Gewährleistung.
7. Gültig in der EU
Von Shine-Mart Ltd, RM3 8SB importiert
Information über Abfalllagerung für Verbraucher von elektronischen Geräten. Dieses Zeichen auf
dem Produkt und/oder auf mitgelieferte Dokumenten zeigt, dass, wenn eine Entsorgung erfolgt,
das Gerät an einer Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall-Sammelstelle (WEEE) abgegeben
werden muss. Um eine weitere Behandlung und Weiterverarbeitung der Materialien zu
gewährleisten dürfen diese WEEE-markierten Produkte nicht mit dem Hausmüll vermischt
werden.
Für die korrekte Behandlung, Aufbereitung und Wiederverwendung geben Sie alle WEEE-
markierten Produkte zur kommunalen Abfallbeseitigungsanlage. Dort können Sie diese kostenlos
abgeben.
Wenn die Beseitigung von Elektro-und Elektronik-Altgeräten korrekt durchgeführt wird, tragen Sie
zur Gewinnung von wertvollen Ressourcen bei, sowie einer möglichen Vermeidung von
negativen Auswirkungen auf Gesundheit und Umwelt.
Gewährleistung
Shine-Mart Ltd, der Markeninhaber von Duronic Produkten, bietet 1 Jahr Gewährleistung.
HINWEIS: DIESE BEDINGUNGEN BEEINFLUSSEN IHRE GESETZLICHE RECHTE ALS
VERBRAUCHER NICHT
Dieses Produkt wurde unter strengen Qualitätskontrollen produziert und aus hochwertigen
Materialien hergestellt, um ausgezeichnete Leistung und Zuverlässigkeit zu gewährleisten.
Sofern das Produkt korrekt benutzt und gewartet wird, kann eine langlebige Lebensdauer
erwartet werden.
Das Produkt hat eine Gewährleistung von einem Jahr ab Kaufdatum. Beim Auftreten eines
Schadens, der von fehlerhalten Materialien oder Verarbeitung verursacht wurde, sollte das
defekte Produkt an den ursprünglichen Verkäufer zurückgegeben werden. Die Erstattung
oder Umtausch erfolgt nach Vorschriften des Unternehmens.
Duronic Produkte haben 1 Jahr Gewährleistung unter folgenden Bedingungen:
Folgen Sie uns
background
33
background
34
background
35
Manual de instrucciones en Español
background
36
Especicaciones
Conversión de unidad
1. Capacidad - 180 kg / 397lb
2. Unidades de peso - kg / lb
3. Conversión unidad - Tecla de conversión
4. Graduación-0.1kg/0.2lb
5. Alimentación - 3V (2xbaterías AAA 1,5V )
6. Teclasparacongurarpesodeseado-SET/UP/DOWN
7. Variedad de peso - 10Kg,150Kg o 22Lb - 330LB
8. Número de usuarios - 8 personas - (P1-P8)
9. Funcióndeidenticaciónautomática
10. Rangodeidenticaciónautomática-2Kg
11. Memoria, consulta de peso anteriores
12. Pulse SET para encender o simplemente suba en la plataforma de la
básculaparaencender
13. Función auto apaga
14. Cuando enciende se prende todo
PresioneelbotónUNITenlaparteposteriordelabásculayseleccionela
unidaddemedición(KG/LB).LaunidadpordefectoesdeKGkilogramos–LB
libras
NOTA:Cuandoutilicelabásculaporprimeravezocuandocambiesu
posición o ubicación, debe ser reiniciados dos veces y debe estar libres de
objetosparaasegurarmedidasprecisas.Estoesparacalibrarlabáscula
sobreunasuperciermeyplana.Sinosellevaacaboestasmedidas,las
mediciones pueden ser incorrectas.
background
37
Ajuste del peso deseado
1. PresioneSETparaentrarenmododeconguración.LuegopresioneSET
otra vez. El número de usuario mostrara en la pantalla LCD y puede seleccio-
nar presionando los botones Up ( ) /Down ( ) entre (P1-P8)
PresioneSETparaconrmar.
2. Cuando la pantalla LCD muestra el peso deseado, presione UP ( ) /
Down ( ) para establecer la meta del peso que el usuario desea
alcanzar.PresioneSETparaconrmar.
3. Despuésdehaberconguradoelpesoquedeseaalcanzar,debemedirse
antesqueseautoapague,despuésdelaprimeramedición,labáscula
memorizaraautomáticamenteelpesoyelpesoquedeseaalcanzar,la
básculadespuésidenticaraacadausuariodependiendosupeso,nohay
necesidaddecongurarsusmedidasnuevamente(almenosquehaiga
múltiples usuarios del mismo peso).
background
38
Medición del peso
1. Coloquelabásculasobreunasupercierme,planaysúbaseenla
básculaparamedirsupeso,labásculaencenderáautomáticamenteymedirá
supesoidenticándoleelnúmerodeusuarioypesoquedeseaalcanzar.La
básculaidenticaraelpesodeseadoycompararaconelpesoactualmente
para decidir que color de luz indicar (verde, amarillo o rojo). Si el peso actual
esta cerca del peso que desea tener entre +/- 0.1kg la pantalla indicara
unaluzverde;sielpesoactualestálejosdelpesodeseado,laluzindicara
dependiendo estas situaciones A. B. A, para usuarios que deseen perder
peso(congurarunpesodeseadomenoralpesoactual).
* Cuando el peso corriente sea menos que el último peso una luz del fondo
luminosoamarillamostrará;
* Cuandoelpesocorrienteseamásqueelúltimopesounfondoluminosorojo
mostrará;
B.Parausuariosquedeseanaumentardepeso(congurarelpesodeseado
superior al peso actual).
* Cuandoelpesoactualseamásqueelúltimopesounaluzluminosacolor
amarillomostrará;
* Cuando el peso actual sea menos que el último peso una luz del fondo
luminosocolorrojomostrará;
2. Labásculaautomáticamenteidenticarálosusuariosyenlapantallael
pesodeseadomostrará.
3. Entoncesmostraráladiferenciaentreelpesodelusuarioconelpeso
deseado.
4. Siapareceunsignomenos(-)delantedelpesodediferencia,signica
que el peso del usuario es menor que el peso deseado, por ejemplo, el peso
es 80Kg y el peso meta es 90Kg; la diferencia es -10.0 Kg. Si no hay ningún
signo de menos que muestra frente a la diferencia de peso es que el peso del
usuario es mayor que el peso deseado.
background
39
Consulta del peso deseado y valor del peso anterior.
5. Silabásculanoidenticaalusuariodebidoaladiferenciadepesodel
usuario P1 y P2, es que la diferencia esta entre 2,0kg. La pantalla LCD
mostrarádosomásusuarios.PresioneelbotonUP( )/DOWN( )
para elegir el usuario correcto.
1. PresioneSETparaencenderlabáscula.LuegopresioneSETotravez.
El número de usuario mostrara en la pantalla LCD y puede seleccionar
presionando los botones Up ( ) /Down ( ) entre (P1-P8)
PresioneSETparaconrmar.
2. Una vez haya terminado de seleccionar el usuario, espere 3 segundos, la
pantallamostraráautomáticamenteelpesodeseadodelusuarioyelvalordel
peso del usuario de la última vez.
background
40
3. El usuarios puede presionar las teclas UP ( ) /DOWN ( ) para
cambiar el usuario. Si pulsa la tecla SET otra vez, entonces entrara al modo
deconguracion.
1. Indicación de sobrecarga y baja baterías.
2. Ladiferenciaentreelpesoactualyelpesodeseadoesmuyalto(ErrH)o
muy bajo (ErrL).
Labásculatieneunafunciónmedidarapida,
solamente tiene que subir a la plataforma de
labáscula,antesdeusar,sinoentraenmodo
congurarparacongurarinformacióndelusuario
o el peso actual del usuario no es el mismo o
similar al peso de cualquier otro usuario ya pre-
conguradodentrode2kg,serásoloparamedicion
con una luz de fondo azul, asegurese de estar
descalso y asegurese de distribuir uniformemente
elpesoenambaspiernas.Labásculacomenzaráa
medirsupesoinmediatamenteymostrarásupeso.
Unaveznalizadoelpesodelusuariopuedebajar
delabásculayapagaraautpmaticamente.
Medición rápida
Errores
background
41
1. Asegúresedequelaescalaesenunasupercieplana,uniformeyrme.
Evitaralfombrasosuperciesblandas.
2. Lasuperciedelabásculaseráresbalososiestamojado.Porfavor,
asegúrese de que el vidrio y los pies estén secos antes de usar.
3. Estabásculanoesresistentealagua.Noexpongaalahumedad.
4. Limpielabásculaconunatelaligeramentehúmeda.Nouseningúnreactivo
delimpiezaquímico/abrasivoparalimpiarlabáscula.
5. Porfavorremuevalasbaterías,silabásculaestasiendousadaduranteun
período largo.
6. Elaparatoestádestinadoúnicamenteausodomésticodentrodelhogar.
7. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con
el aparato.
8. Antes de usar el aparato por primera vez, realice lo siguiente:
Desembale con cuidado el aparato y retire todo el material de embalaje.
Mantenerelmaterial(bolsadeplásticoycartón)fueradelalcancedelos
niños. Inserte las baterias que estan dentro del embalaje de protección y
asegúrese de queear la polaridad correcta.
Recordatorio y consejos
background
42
Garantía
NOTA.:ESTASDECLARACIONESNOAFECTANSUSDERECHOSCOMOCONSUMIDOR
Esteproductohasidofabricadobajolasmásestrictasocontroldecalidaddeprocedimientos
yutilizandolamásaltacalidaddemateriales,paragarantizarconabilidadyunexcelente
rendimiento.Daráserviciomuybuenoyduradero,siempreycuandoseutilicecorrectamentey
manteniéndolo.
Elproductoestágarantizadopor1añodesdelafechadecompraoriginal.Sisurgecualquier
defecto debido a un defecto material o mano de obra, el producto defectuoso debe ser devuelto
al lugar original de compra. Reembolso o reemplazo es a discreción de la compañía.
Los productos de Duronic se ofrecen con una garantía de 1 año bajo las siguientes condiciones:
1) El producto debe ser devuelto al vendedor con el comprobante de compra original.
2) El producto debe ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones contenidas en
este manual.
3) Debe utilizarse únicamente para propósitos domésticos.
4) No cubre desgaste, daños maliciosos, uso indebido, negligencia, reparaciones inexpertas o
partes consumibles.
5) Shine-Mart Ltd no tiene ninguna responsabilidad por pérdida o daño accidental o
consecuencial.
6) Shine-Mart Ltd no son responsables de llevar a cabo cualquier tipo de reparación, en virtud
de la garantía.
7) Valido en el Reino Unido y Europa.
Importado por Shine-Mart Ltd, RM3 8SB
Información sobre la eliminación de residuos para los consumidores de equipos eléctricos/
electrónico. Esta marca en un producto y/o documentos adjuntos indica que cuando se va a
desechar, se debe tratar como residuos eléctricos/electrónico (WEEE). Cualquier producto
marcado WEEE no debe ser mezclado con la basura doméstica, sino separado para el
tratamiento, recuperación y reciclaje de los materiales utilizados.
Para el tratamiento adecuado, recuperacn y reciclaje; por favor, tome todos los productos
WEEEylléveloasusitiodedesechosLocalautoridadcívica,dondeseráaceptadodeforma
gratuita
Si los clientes disponen de residuos eléctricos/electrónico correctamente, ayudaran a ahorrar
valiosos recursos y prevenir los potenciales efectos negativos sobre la salud humana y el medio
ambiente, de materiales peligrosos que pueden contener los residuos.
SÍGANOS
background
43
background
44
background
45
Manuale D’istruzioni In Italiano
background
46
Caratteristiche
Conversione dell’unità
1. Portata massima - 180 kg / 397lb
2. Unità - kg / lb
3. Unitàdiconversione–pulsanteconversionunità
4. Graduazione-0.1kg/0.2lb
5. Alimentazione - 3V (2 batterie AAA 1,5V )
6. Pulsanti di selezione - SET /UP /DOWN
7. Intervalli di peso ideale - 10Kg,150Kg or 22Lb - 330LB
8. Slot di memoria - 8 utenti - (P1-P8)
9. Funzionediidenticazioneautomatico
10. Intervallodiidenticazioneautomatico:2.0kg
11. Memorizzazione delle misurazioni e visualizzazione dei valori salvati.
12. Accensione automatica
13. funzione spegnimento automatico
14. Display: LCD, con retroilluminazione led blu
Premere il pulsante UNIT posizionato sul retro della bilancia per cambiare
unitàdimisura(kg/lb).L’unitàdidefaultèinkg,kg=kilogrammi,lb=Libbre
NB:Sipregadiposizionarelabilanciasuunasupecesolidaepiattadopo
averselezionatol’unità;quindisipuòiniziarelamisurazioneseguendoil
procedimento per la misurazione descritta di seguito. Se non si esegue alcuna
operazione, la bilancia si spegnerà automaticamente dopo 10 secondi.
background
47
Selezionare il peso ideale
1. Premere SET per entrare nelle impostazioni. Premendo nuovamente SET il
displaymostreràilnumerodell’utente.Quindi,premereIpulsantiSu
/Giù perselezionarelemisurazioniriguardoal’utente.(P1-P8),
Premere SET per confermare.
2. Quandoildisplaymostreràilpesoideale,premereSu()/Giù( )
perselezionareilpesoidealedell’utente.PremereSETperconfermare.
3. Dopo aver selezionato il vostro peso ideale, bisogna immediatamente salire
sulla piattaforma per iniziare la misurazione prima che la bilancia si spenga.
Dopo la prima misurazione, la bilancia memorizzerà automaticamente il vostro
peso attuale ed il vostro peso ideale; Per le successive misurazioni la bilancia
identicheràautomaticamentel’utentebasandosisulpesorilevato.
background
48
Misurare il proprio peso
Posizionarelabilanciasudiunasuperciepianaesolida,asaliresullapiattaforma
per iniziare a misurare il proprio peso; la bilancia si accenderà automaticamente
elampeggieràmentresaràincorsolamisurazioneidenticandol’utenteedil
pesoideale.Labilanciaidenticheràilvostropesoidealecomparandoloconla
misurazioneappenaeffettuatael’ultimaregistrataperdeciderequalecoloremostrare
sullo sfondo del display(verde, giallo, rosso). Se la misurazione appena effettuata
si avvicina al peso ideale con una differenza di +/-0.1kg, il display si illuminerà di
verde.Selamisurazioneappenaeffettuataèmoltodiversadalpesoideale,ildisplay
si illuminerà secondo le seguenti casi A o B. A. Per utenti che vogliono perdere
peso(Ovveroilpesoidealeèminoredelpesoappenarilevato.)
* Quandoilpesocorrenteèminorerispettoall’ultimamisurazione,ildisplaysi
illuminerà di giallo;
* Quandoilpesocorrenteèmaggiorerispettoall’ultimamisurazioneildisplaysi
illuminerà di rosso.
B.Perutentichevoglionoguadagnarepeso(Ovveroilpesoidealeèmaggioredel
peso appena rilevato),
* Quandoilpesocorrenteèmaggiorerispettoall’ultimamisurazioneildisplaysi
illuminerà di giallo;
* Quandoilpesocorrenteèminorerispettoall’ultimamisurazione,ildisplaysi
illuminerà di rosso;
2. Labilanciaidenticheràautomaticamentel’utenteemostreràilpesoideale.
3. Il display mostrerà la differenza tra il peso rilevato ed il peso ideale.
4. Se il display mostra il segno “-“ davanti alla differenza tra I pesi rilevati,
signicacheilpesodell’utenteèminorerispettoalpesoideale.Peresempioil
pesocorrenteè80kgedilpesoidealeè90kg,ladifferenzaèdi10.0kg.
Senessunsegno“-“èmostratosignicacheilpesomisuratoèsuperioral
peso ideale.
background
49
Visualizzare il peso ideale e l’ultima
misurazione effettuata.
5. Selabilancianonriesceadidenticarel’utenteperchèladifferenzatrail
pesodiP1eP2èminoredi2.0kg,ildisplaymostreràilnumerodientrambigli
utenti,premereilpulsanteSU/GIU’perselezionarel’utentecorretto.
1. PremereSETperaccenderelabilancia.QuindipremereancoraSET,sul
displaylampeggieràilnumeroutente,premereSU/Giùperselezionareil
numerodell’utentedicuisivoglionovisualizzarelemisurazioni.
2. Dopoaverselezionatoilnumerodell’utente,attendere3secondi,eil
displaymostreràautomaticamente,ilpesoidealeel’ultimamisurazione
effettuata.
background
50
3. L’utentepuòpremereSU/GIùpercambiareilnumeroutente.Sesipreme
nuovamenteSET,sipuòimpostareunnuovopesoideale.
1. Indicatore di sovraccarico e indicatore di batteria scarica.
2. Ladifferenzatrailpesocorrenteedilpesoidealeètroppograndeotroppo
piccolo.
La bilancia ha una funzione di accensione
automatica salendo sulla pedana. Se, prima
dell’uso,nonsihaimpostatonessunainformazione
riguardoall’utenteoilpesocorrentenon
corrisponde a nessuna delle precedenti misurazioni
(conunadifferenzadi+-2KG),labilanciamostrerà
solamente il peso rilevato con un led blu sul
display. Salire sulla pedana a piedi scalzi. Stare
eretti distribuend oil peso equamente su entrambe
le gambe. La bilancia inizierà la misurazione
immediatamente e mostrerà il peso sul display
dopo qualche istante. Dopo essere scesi dalla
pedana, la bilancia si spegnerà dopo qualche
secondo di inattività.
Misurazione del peso
Messaggi di errore
background
51
1. Assicurarsichelabilanciasiapoggiatasuunasupercesolidaepiatta.
Evitaretappetioaltresupercisofci.
2. Lasuperciedellabilanciarisulteràscivolosasebagnata.Sipregadi
assicurarsichesialasuperciecheipropripiedisianoasciuttiprimadelluso.
3. Questabilancianonèimpermeabile.Nonimmergerlainalcunliquido.
4. Pulire la bilancia con un panno bagnato. Non utilizzare nessun detersivo
abrasivo per pulire la bilancia
5. Si prega di rimuovere le batterie se la bilancia non viene utilizzata per un
lungo periodo di tempo.
6. L’apparecchioèintesoperunutilizzopuramenteascopodomestico.
7. I bambini vanno supervisionati per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchio.
8. Seguire le seguentio disposizioni quando si utilizza la bilancia per la prima
volta:Toglierelabilanciaattentamentedall’imballorimuovendotutteleparti
volatili. Tenere i materiali come plastica e cartone, lontano dalla poratata dei
bambini. Rimuovere le batterie dalla confezione protettiva e inserirle con la
corretta polarità.
Promemoria e consigli
background
52
Questo prodotto è garantito per una durata determinata con il distributore a partire dalla data
di acquisto contro ogni difetto derivante da difetti di fabbricazione o dei materiali. Questa
garanzia non copre difetti o danni derivanti da installazione impropria, uso improprio o usura
anomala del prodotto.
Lapparecchio deve essere restituito nella sua confezione originale e accompagnato dalla
ricevuta e deve essere stato utilizzato in modo corretto. È importante rispettare le istruzioni
per l’uso e le precauzioni di sicurezza indicate di seguito. Inoltre, non possiamo garantire
l’apparecchio se è stato modicato o riparato dall’acquirente o da terzi.
1 anno di garanzia da Shine-Mart Ltd, proprietari del marchio commerciale Duronic.
NOTA: QUESTE DICHIARAZIONI NON INFLUISCONO SUI DIRITTI LEGALI DEL
CONSUMATORE
Questo prodotto è stato realizzato con le rigorose procedure del controllo qualità, e
utilizzando materiali di altissima qualità, per garantire afdabilità e prestazioni eccellenti.
Vi regalerà un servizio ottimo e a lungo termine, purchè venga opportunamente usata e
mantenuta. Il prodotto è garantito per 1 anno dalla data di acquisto. Se sorge qualche
difetto a causa di materiali difettosi o scarsa manodopera, il prodotto difettoso dovrà essere
restituito al luogo originale di acquisto. Il rimborso o la sostituzione sono a discrezione
dell’azienda. I prodotti Duronic offrono 1 anno di garanzia alle seguenti condizioni:
1. Il prodotto deve essere restituito al rivenditore con la prova d’acquisto originale
2. Il prodotto deve essere installato e usato seguendo le istruzioni contenute nel manuale.
3. Il prodotto va utilizzato solo per scopi domestici. Non è da utilizzarsi per uso commerciale.
4. La garanzia non copre usura, danni volontari, abuso, negligenza, riparazioni
inesperte o consumo dei materiali.
5. Shine-Mart Ltd non è responsabile per Danni accidentali o consequenziali.
6. Shine-Mart Ltd non è tenuta a eseguire qualsiasi tipo di riparazione, ai sensi
della garanzia.
7. Termini validi in tutta l’unione europea *Ci riserviamo il diritto di modicare le sopracitate
condizioni Per parti di ricambio si prega di consultare il sito www.duronic.com
Corretto smaltimento del prodotto.
importata da Shine-Mart Ltd, RM3 8SB
Questo segno su un prodotto o su documenti indica che quando deve essere
smaltito, deve essere trattato come i rifiuti elettrici ed elettronici (WEEE) Tutti I
prodotti marcati WEEE non devono essere buttati nei rifiuti domenistici generici,
ma separati per il trattamento, il recupero e il riciclaggio dei materiali utilizzati.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio; si prega di portare tutti I
prodotti marcati WEEE al Vostro centro smaltimenti rifiuti autorizzato, dove
saranno accettati gratuitamente. Se i consumatori sono propensi allo smaltimento
corretto di rifiuti elettrici ed elettronici, aiuteranno a salvare risorse importanti e a
prevenire i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente di tutti i
materiali pericolosi che i rifiuti possono contenere.
Garanzia
Seguici su
background
53
background
background
background

Specifications

Indexed Terms: Scale

Duronic BS401 Questions and Answers

See other models: BS204 BS301 BS603 BS504 BS503