
Creative Consumer Electronics
Bathroom Scales - BS501
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE

2

3
English Manual
Manuel d’utilisation en français
Gebrauchsanleitung auf Deutsch
Manual de Instrucciones en Español
Manuale D’istruzioni In Italiano
5
15
25
35
45
Contents

4

5
English Manual

6
Specication
Unit Conversion
1. Maximum Capacity: 183.0kg
2. Overload indication: Err
3. Low battery indication: Lo
4. Zero indication: - - - -
5. High body fat indication: ErrH
6. Low body fat indication: ErrL
7. Number of memory: P0-P9 10 Persons
8. Age range: 10 - 80 years old
9. Height range: 100 - 240cm/3ft 3inch - 7ft 10inch
10. Impedance error: Err2
11. Measuring body fat range: 5% - 50%
12. Measuring water range: 10% - 80%
13. Measuring muscle range: 10% - 80%
14. Measuring bone range: 0.hkg - 8.0kg
15. Automatic identication range: 2.0kg
16. BMI parameter
17. Normal mode and sport mode
1. Default unit is kg.
2. Press UNIT button located on the back of the scale to convert units.

7
User Information
1. Press SET to enter setting mode.
2. Press or to change the user No. Press SET for conrmation.
3. Press or to choose male or female, then choose normal mode
or sport mode (for users who regularly exercise). Press SET to conrm.
4. Press or to change the height. Press SET to conrm.
4. Press or to change the age. Press SET to conrm.

8
Weighing and Measuring Fat
1. After completing the settings, the scale will indicate “0.0”
2. Stand with bare feet on the scale and wait for a stable weight to display.
3. Four “O” will appear and disappear one by one from left to right.
4. The measurements will be on display one by one. Body fat, water, BMI,
muscle mass, bone mass, calorie and weight.

9
5. The scale will display the user information which will let the user conrm the
information again. After the display, the scale will turn off automatically.
1. If the user has correctly measured the fat weight, the scale will automatically
memorize the user’s weight and the user can directly stand on the scale to
measure the fat weight next time without entering any information again.
2. Stand on the scale and wait for a stable weight to display.
3. Four “O” will appear and disappear from left to right when measuring.
Important (Err2):
To analyse body mass, stand on the scale barefoot. If your feet are cold, if you have
poor blood pressure, or if you step onto the scale too quickly, the measurement may
be inaccurate. The Err2 message will display to indicate that there has been a
problem. Make sure your feet are warm and aligned to the electrodes. Stand still
with weight evenly balanced on each foot, and measure again.
Automatic Identication Range

10
4. The LCD display will indicate the body fat, water, muscle, bone, calorie and
weight in a sequence.
5. If the scale identies the weight is similar to 2 other users, the user should
use UP or DOWN to choose the specic user.
Body fat analysis (Unit %)
Body water analysis (Unit %)
Age
Age
Female
Female Male
Underweight
Underweight
UnderweightHealthy
Healthy
Healthy
Overweight
Overweight
OverweightObese Obese
Male
10-39
10-15
<21
<57 <67
<8
21-33
57-67
8-20
33-39
20-25
>39
>25
>40
>28
>42
>30
34-40
22-28
36-42
25-30
23-34
42-52
47-57
11-22
24-36
37-47
13-25
<23
<47 <57
<11
<24
<42 <52
<37 <42
<13
40-59
16-30
60-80
31-60
60-80
Grade Standards
Underweight Healthy
Overweight
<58 <72
58-72
47-61
53-67
42-56
<53 <67
<47 <61
<47 <56

11
Reminder:
1. Ensure the scale is on a at, even surface. Avoid carpet or soft surfaces.
2. The surface of the scale will be slippery when wet. Please make sure both the glass
and your feet are dry before use.
3. This scale is not waterproof. Do not expose to moisture.
4. Clean the scale with a slightly damp cloth. Do not use any chemical cleaning agents
to clean the scale.
5. Please remove the batteries, if the scale is not being used for a long period.
6. When using the scales for the rst time, or when changing their position or
location, they should be restarted twice and should be free of interferences to ensure
accurate measurements. This is for calibrating your scale. If you do not perform these
measures, the measurements may be incorrect.
BMI parameter (WHO)
Normal Overweight
BMI <18.5
25-30
18.5-25
ObeseUnderweight
<30
Body muscle analysis (UNIT: %)
Female
>34% >40%
Male
Gender
Normal
Calorie analysis (Unit:KJ)
Age
<50kg 1350
1485
1890
2295
2700
1200 1115 1075
1320 1227 1183
1680 1561 1505
2040 1896 1828
2400 2230 2150
50-65kg
65-80kg
80-95kg
>95kg
<50kg
1265 1180
1085
1035
50-65kg 1392 1298
1194
1139
65-80kg 1771 1652
1519
1449
80-95kg 2151 2006
1845
1760
>95kg 2530 2360
2170
2070
<17 18-29 30-50 >50
Female
Male
Body bone analysis (UNIT: %)
Female
Male
Gender
<45kg 45-60kg >60kg >75kg>60kg 60-75kg
2.5kg 2.9kg 3.2kg2.5kg2.2kg1.8kg
Weight
Bone

12
Warranty
1 Year Guarantee from Shine-Mart Ltd, Trademark owners of Duronic Products.
NOTE: THESE STATEMENTS DO NOT AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS AS A
CONSUMER
This product has been manufactured under the strictest or quality control procedures, and
using the highest quality of materials, to ensure excellent performance and reliability. It will
give very good and long lasting service, provided it is properly used and maintained. The
product is guaranteed for 1 years from the date of original purchase. If any defect arises due
to a faulty materials or poor workmanship, the faulty product must be returned to the original
place of purchase. Refund or replacement is at the discretion of that company.
Duronic Products are offered with a 1 year guarantee under the following conditions:
1. The product must be returned to the retailer with original proof of purchase.
2. The product must be installed and used in accordance with the instructions contained in
this operating manual.
3. It must be used only for domestic purposes.
4. It does not cover wear and tear, malicious damage, misuse, neglect, inexpert repairs or
consumable parts.
5. Shine-Mart Ltd has no responsibilities for accidental or consequential loss or damage.
6. Shine-Mart Ltd are not liable to carry out any type of servicing work, under the guarantee
7. Valid in the UK only
Imported by Shine-Mart Ltd, RM3 8SB
Information on waste Disposal for Consumers of
Electrical & Electronic Equipment.
This mark on a product and/or accompanying documents indicates that when it
is to be disposed of, it must be treated as Waste
Electrical & Electronic Equipment, (WEEE).
Any WEEE marked products must not be mixed with general household waste,
but kept separate for the treatment, recovery and recycling of the materials used.
For proper treatment, recovery and recycling; please take all WEEE marked
waste to your Local Authority Civic waste site,
where it will be accepted free of charge.
If customers dispose of Waste Electrical & Electronic Equipment correctly, they
will be helping to save valuable resources and preventing any potential negative
effects upon human health and the environment, of any hazardous materials that
the waste may contain.

13

14

15
Manuel d’utilisation en français

16
Spécications
Changer l’unité de mesure
1. Capacité maximum: 183.0kg
2. Indicateur de surcharge: Err
3. Indicateur de batterie faible: Lo
4. Indicateur de calcul: - - - -
5. Indicateur de masse graisseuse élevée: ErrH
6. Indicateur de masse graisseuse faible: ErrL
7. Mémorisation: P0-P9 10 Personnes
8. Age: 10 - 80 ans
9. Taille: 100 - 240 cm/3 pieds 3 pouces - 7 pieds 10 pouces
10. Erreur d’impédance: Err2
11. Mesure de masse graisseuse: 5% - 50%
12. Mesure de masse hydraulique: 10% - 80%
13. Mesure de masse musculaire: 10% - 80%
14. Mesure de masse osseuse: 0.hkg - 8.0kg
15. Reconnaissance automatique: 2.0kg
16. Paramètre IMC
17. Niveau d’activité (normal ou sportif)
1. L’unité de mesure par défaut est le kilogramme.
2. Pressez la touche UNIT pour changer l’unité de mesure désirée.

17
Informations sur l’utilisateur
1. Pressez la touche “SET” pour paramétrer le pèse-personne.
2. Pressez ou pour changer d’utilisateur. Pressez “SET” pour conrmer.
3. Pressez ou pour choisir entre masculin et féminin puis choisissez
le mode de vie qui vous correspond (normal ou sportif). Pressez “SET” pour
conrmer.
4. Pressez ou pour changer la hauteur. Pressez “SET” pour conrmer.
4. Pressez ou pour changer l’âge. Pressez “SET” pour conrmer.

18
Instructions d’utilisation
1. Après avoir paramétré, l’afchage indiquera “0.0”.
2. Tenez-vous sur le pèse-personne à pieds nus et attendez que le poids
se stabilise.
3. Quatre “O” apparaitront et disparaitront un par un.
4. Les mesures s’afcheront respectivement dans l’ordre suivant: masse
graisseuse, IMC, masse musculaire, masse osseuse, calories puis le
poids.

19
Reconnaissance automatique
5. Le pèse-personne afchera ensuite les informations relatives à l’utilisateur
(taille, age). La balance s’éteindra ensuite automatiquement.
1. Si l’utilisateur a correctement enregistré ses données, le pèse-personne
mémorisera automatiquement le poids de l’utilisateur et l’utilisateur peut
se tenir directement sur la balance à nouveau sans devoir enregistrer ses
informations à nouveau.
2. L’utilisateur peut se tenir sur le pèse-personne et attendre que le poids se
stabilise.
3. Quatre « 0 » apparaitront et disparaitront lors de la mesure.
Important (Err2):
Afin de profiter des fonctionalités avancées d'analyse de votre masse, il est nécessaire
d'utiliser ce pèse-personne à pieds nus. De même, des problèmes de lecture peuvent
survenir si les pieds sont froids, si la circulation sanguine de l'utilisateur est pauvre ou
si l'utilisateur se retire trop tôt de la balance. Le message d'Err2 s'affichera alors pour
indiquer le problème de lecture. Afin de régler le problème, les pieds doivent être nus,
chauds, en parfait alignement avec les électrodes et immobiles jusqu'à ce que la lecture
soit complète.

20
4. L’afchage LCD indiquera la masse graisseuse, la masse hydraulique, la
masse musculaire, la masse osseuse, les calories et le poids.
5. Si le pèse-personne identie un poids similaire entre deux utilisateurs,
l’utilisateur peut sélectionner le prol concerné en pressant les touches « UP
» et « DOWN ».
Analyse de la masse graisseuse (en %)
Analyse de la masse hydraulique (en %)
Age
Age
Femme
Femme
Maigre
Maigre Maigre
Normal
Normal Normal
Surpoids
Surpoids Surpoids
Obèse
Homme
Homme
10-39
10-15
<21
<57 <67
<8
21-33
57-67
8-20
33-39
20-25
>39
>25
>40
>28
>42
>30
34-40
22-28
36-42
25-30
23-34
42-52
47-57
11-22
24-36
37-47
13-25
<23
<47 <57
<11
<24
<42 <52
<37 <42
<13
40-59
16-30
60-80
31-60
60-80
Analyse des normes
<58
<72
58-72
47-61
53-67
42-56
<53
<67
<47
<61
<47
<56
Maigre Normal Surpoids Obèse

21
Analyse des calories (en KJ)
Age
<50kg 1350
1485
1890
2295
2700
1200 1115 1075
1320 1227 1183
1680 1561 1505
2040 1896 1828
2400 2230 2150
50-65kg
65-80kg
80-95kg
>95kg
<50kg
1265 1180
1085
1035
50-65kg 1392 1298
1194
1139
65-80kg 1771 1652
1519
1449
80-95kg 2151 2006
1845
1760
>95kg 2530 2360
2170
2070
<17 18-29 30-50 >50
Analyse masse osseuse (en %)
Genre
<45kg 45-60kg >60kg >75kg>60kg 60-75kg
2.5kg 2.9kg 3.2kg2.5kg2.2kg1.8kg
Poids
Os
Analyse de la masse musculaire (en %)
>34% >40%
Genre
Normal
Femme
Femme
Femme
Homme
Homme
Homme
Rappel:
1. Assurez-vous que le pèse-personne soit placé sur une surface plate et dure. Evitez
de le placer sur une surface molle ou sur un tapis.
2. La surface du pèse-personne sera glissante si humide. Assurez-vous que la surface
et vos pieds soient secs avant d’utiliser ce produit.
3. Ce pèse-personne n’est pas imperméable. N’exposez pas ce produit à l’humidité. 4.
Nettoyez le pèse-personne avec un tissu sec et doux. N’utilisez pas de détergents ou
de produits abrasifs pour nettoyer ce produit.
5. Veuillez enlever les piles du pèse-personne s’il n’est pas utilisé durant une période
prolongée.
6. Lorsque vous utilisez ce pèse-personne pour la première fois ou lorsque vous
changez la position du pèse-personne, ce produit doit être redémarré deux autrement
être faussées.
IMC
IMC
<18.5
25-30
18.5-25
<30
Maigre Normal Surpoids Obèse

22
Garantie et service après-vente
1 an de garantie de la part de Shine-Mart Ltd, propriétaire de la marque Duronic.
NOTE : CES DÉCLARATIONS N’AFFECTENT EN RIEN VOTRE DROIT STATUTAIRE EN
TANT QUE CONSOMMATEUR
Ce produit a été produit en suivant les procédures de contrôle de qualité les plus strictes en
utilisant des matériaux de qualité pour assurer une excellente durabilité et performance.
Cette centrifugeuse vous offrira de longues années de service tant que vous utilisez
correctement cette machine et suivez les instructions de maintenance contenues dans ce
manuel. Ce produit est garanti pour 1 an à partir de la date originale d’achat. Si ce produit
était endommage en raison d’un problème électrique ou d’une fabrication imparfaite, le
produit défectueux peut être remplacé
au vendeur à la discrétion de la marque sous conditions :
1. Le produit doit être retourné avec la preuve originale d’achat.
2. Le produit doit être installé et utilisé en accord avec les instructions contenues dans ce
manuel d’utilisation.
3. Le produit doit être réservé à un usage privé.
4. La garantie ne protège pas contre les dommages dus à l’usure normale, l’utilisation
malveillante, la mauvaise utilisation, la négligence, les réparations conduites par des non-
experts ainsi que les pièces consommables.
5. Shine-Mart Ltd ne porte pas de responsabilité pour tout damage ou
perte accidentel ou conséquent causé par ce produit.
6. Shine-Mart Ltd se dégage de toute responsabilité en matière de réparation durant la
période de garantie.
7. Valide dans toute l’Union Européenne.
Importé par Shine-Mart Ltd, RM3 8SB.
Ce symbole apparaît sur le produit et/ou les documents accompagnant ce
produit pour indiquer que pour procéder à la destruction de ce produit, celui-ci
doit être traité comme un déchet électrique et électronique (WEEE).
Les produits marqués WEEE ne doivent être mélangés avec les déchets
ménagers et doivent être séparés pour traitement et recyclage des composants.
An de traiter et recycler ce produit, veuillez prendre tous les composants
marqués WEEE au site de recyclage le plus proche où ce produit sera repris
gratuitement. Si les clients jettent les déchets électriques et électroniques
WEEE correctement, ce geste aidera la préservation des ressources précieuses
et prévient les potentiels effets négatifs que ces composants ou tout autre
composant dangereux ont sur la santé humaine et l’environnement.
Garantie
Suivez-nous

23

24

25
Gebrauchsanleitung auf Deutsch

26
Spezikationen
Einheiten
1. Maximale Kapazität: 183.0kg
2. Überlastanzeige: Err
3. Batterie schwach Anzeige: Lo
4. Keine Anzeige - - - -
5. Anzeige Hoher Körperfettanteil: ErrH
6. A
nzeige Niedriger Körperfettanteil: ErrL
7. Benutzerprofile: 10 Personnen; P0-P9
8. Altersbereich: 10 - 80 Jahre
9. Größenbereich: 100 - 240cm
10. Impedanz Fehler: Err2
11. Körperfettbereich: 5% - 50%
12. Wasserbereich: 10% - 80%
13. Muskelbereich: 10% - 80%
14. Knochenbereich: 0.hkg - 8.0kg
15. Bereich der automatischen Identifizierung: 2.0kg
16. BMI Parameter
17. Normalmodus und Sportmodus
1. Die Standardeinheit ist kg.
2. Wählen S
ie die gewünschte Gewichtseinheit durch ein Drücken der 'Unit'-
Taste (z.dt. Einheit) auf der Unterseite.

27
1. Standard Einheit ist kg.
2. Drucken die UNTI Taste auf der Rückseite des Geräts um die Maßeinheit
zu ändern.
Benutzerinformation
oder
um Ihre Größe einzustellen. Bestätigen
4. Drücken Sie
Sie mit 'SET'.
oder
um Ihr Alter einzugeben. Drücken Sie
5. Drücken Sie
SET zur Bestätigung.
1. Drü
cken Sie 'SET' um den Modus auszuwählen.
2. Drücken Sie oder um das Benutzerprofil zu ändern. Drücken
Sie 'SET' zur Bestätigung.
3. Dr
ücken Sie oder um Ihr Geschlecht anzugeben.
Wählen Sie zwischen Normal- oder Sportmodus, für Benutzer,
die regelmäßig Sport treiben. Drücken Sie SET zur Bestätigung.

28
Körperfett messen
1. Die Waage zeigt '0.0' an, nachdem Sie Ihre Daten eingegeben und bestätigt
haben.
2. Stellen Sie sich barfuß auf die Waage, bis Ihr Gewicht anzeigt wird.
3. Das Display wird vier Mal “O” zeigen, welche nacheinander verschwinden.
4. Die Messungen werden nacheinander in folgender Reihenfolge
angezeigt werden: Körperfett, Wasser, BMI, Muskelmasse,
Knochenmasse, K
alorien und Gewicht.

29
Bereich der automatischen Identifizierung
5. Die Benutzerdaten werden angezeigt zur erneuten Bestätigung.
Daraufhin wird sich die Waage automatisch ausschalten.
1. Wenn der Benutzer seine Messungen vorgenommen hat, werden diese
automatisch gespeichert.
2. Bei der nächsten Messung wird er von der Waage automatisch
identifiziert, sobald das Gewicht angezeigt wird.
3. Das Display wird vier Mal 'O' anzeigen, welche daraufhin nacheinander
verschwinden.
Zur Körperfettanalyse stellen Sie sich barfuß auf die Waage mit möglichst viel
Kontakt zu allen Sensoren. Kalte Füße, eine schwache Blutzirkulation und ein
schnelles Aufstellen auf die Waage können zu fehlerhalfen Messergebnissen
führen. Das Display wird Err2 (Error, z.Dt. Fehler) anzeigen. Stellen Sie sicher, dass
Sie während der Messung still stehen und dass Ihr Gewicht gleichmäßig auf beiden
Füße verteilt ist.

30
4. Die Messungen werden wie folgt nacheinander angezeigt: Körperfett,
Wasser, BMI, Muskelmasse, Knochenmasse, Kalorien und Gewicht.
Wenn sich das Gewicht von zwei Benutzern sehr ähnelt, sollte der Benutzer
die Tasten 'UP' (hoch) und 'DOWN' (runter) verwenden, um das korrekte
Profil zu wählen.
K
örperfettanalyse (Einheit %)
Alter
Alter
Weiblich
Weiblich
Untergewichtig
Untergewichtig
Untergewichtig
Untergewichtig
Gesund
Gesund Gesund
GesundÜbergewicht
Übergewicht Übergewicht
ÜbergewichtFettleibig
Fettleibig
Männlich
Männlich
10-39 <21
<8
21-33
8-20
33-39 20-25>39
>25
>40
>28
>42
>30
34-40 22-28
36-42 25-30
23-34
11-22
24-36
13-25
<23
<11
<24
<13
40-59
60-80
Gewichtsnormen
Köperwasseranaly
se (Einheit %)
10-15 <57 <67
57-67
42-52
47-57
37-47
<47 <57
<42 <52
<37 <42
16-30
31-60
60-80
<58 <72
58-72
47-61
53-67
42-56
<53 <67
<47 <61
<47 <56

31
Weiblich
Weiblich
Weiblich
Untergewichtig
Gesund Übergewicht Fettleibig
Männlich
Männlich
Männlich
B
MI-Parameter (WHO)
BMI <18.5
25-30
18.5-25
<30
Körpermuskelanalyse (Einheit: %)
>34% >40%
Geschlecht
Normal
Kalorieanalyse (Unit:KJ)
Alter
<50kg 1350
1485
1890
2295
2700
1200 1115 1075
1320 1227 1183
1680 1561 1505
2040 1896 1828
2400 2230 2150
50-65kg
65-80kg
80-95kg
>95kg
<50kg
1265 1180
1085
1035
50-65kg 1392 1298
1194
1139
65-80kg 1771 1652
1519
1449
80-95kg 2151 2006
1845
1760
>95kg 2530 2360
2170
2070
<17 18-29 30-50 >50
Knochenanalyse (Einheit: %)
<45kg 45-60kg >60kg >75kg>60kg 60-75kg
2.5kg 2.9kg 3.2kg2.5kg2.2kg1.8kg
Knochen
Geschlecht
Gewicht
Wichtige Hinweise:
1. Stellen Sie sicher, dass die Waage auf einer harten, flachen Oberfläche steht.
2. Vermeiden Sie Teppiche und weiche Oberflächen.
3. Die Oberfläche der Waage wird bei Nässe rutschig. Stellen Sie sicher, dass die Waage
als auch Ihre Fuße vor Benutzung trocken sind.
4. Diese Waage ist nicht wasserfest.
5. Reinigen Sie die Waage mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie weder Chemikalien
noch Reinigungsmittel.
6. Entfernen Sie die Batterien, wenn die Waage für eine längere Zeit nicht in Gebrauch
ist.
7. Starten Sie die Waage zwischen Messungen neu um sicherzustellen, dass die
Messungen genau sind.

32
Folgen Sie uns
1. Das Produkt wird mit dem Kaufnachweis zurückgegeben.
2. Das Produkt wird stets unter den Anweisungen und Anleitungen installiert und benutzt.
3. Es wird ausschließlich für den Hausgebrauch genutzt worden sein.
4. Natürliche Abnutzung oder Verschleiß, mutwillige Beschädigung, Missbrauch,
Vernachlässigung und unsachgemäße Reparaturen sind von der Gewährleistung
ausgeschlossen.
5. Shine-Mart Ltd übernimmt keine Verantwortung für zufällige oder Folgeschäden.
6. Shine-Mart Ltd ist nicht für Wartungsarbeiten zuständig. Diese fallen nicht unter die
Gewährleistung.
7. Gültig in der EU
Von Shine-Mart Ltd, RM3 8SB importiert
Information über Abfalllagerung für Verbraucher von elektronischen Geräten. Dieses Zeichen auf dem
Produkt und/oder auf mitgelieferte Dokumenten zeigt, dass, wenn eine Entsorgung erfolgt, das Gerät
an einer Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall-Sammelstelle (WEEE) abgegeben werden muss. Um
eine weitere Behandlung und Weiterverarbeitung der Materialien zu gewährleisten dürfen diese
WEEE-markierten Produkte nicht mit dem Hausmüll vermischt werden.
Für die korrekte Behandlung, Aufbereitung und Wiederverwendung geben Sie alle WEEE-markierten
Produkte zur kommunalen Abfallbeseitigungsanlage. Dort können Sie diese kostenlos abgeben.
Wenn die Beseitigung von Elektro-und Elektronik-Altgeräten korrekt durchgeführt wird, tragen Sie zur
Gewinnung von wertvollen Ressourcen bei, sowie einer möglichen Vermeidung von negativen
Auswirkungen auf Gesundheit und Umwelt.
Gewährleistung
Shine-Mart Ltd, der Markeninhaber von Duronic Produkten, bietet 1 Jahr Gewährleistung.
HINWEIS: DIESE BEDINGUNGEN BEEINFLUSSEN IHRE GESETZLICHE RECHTE ALS
VERBRAUCHER NICHT
Dieses Produkt wurde unter strengen Qualitätskontrollen produziert und aus hochwertigen
Materialien hergestellt, um ausgezeichnete Leistung und Zuverlässigkeit zu gewährleisten.
Sofern das Produkt korrekt benutzt und gewartet wird, kann eine langlebige Lebensdauer
erwartet werden.
Das Produkt hat eine Gewährleistung von einem Jahr ab Kaufdatum. Beim Auftreten eines
Sc
hadens, der von fehlerhalten Materialien oder Verarbeitung verursacht wurde, sollte das
defekte Produkt an den ursprünglichen Verkäufer zurückgegeben werden. Die Ers
tattung oder
Umtausch erfolgt nach Vorschriften des Unternehmens.
Duronic Produkte haben 1 Jahr Gewährleistung unter folgenden Bedingungen:

33

34

35
Manual De Instrucciones En Español

36
Especicaciónes
Cambio de unidades
1. Capacidad máxima: 183.0kg
2. Indicación de sobrecarga: Err
3. Indicación de batería baja: Lo
4. Indicación de cero: - - - -
5. Indicación de grasa corporal alta: ErrH
6. Indicación de grasa corporal baja: ErrL
7. Memoria para 10 usuarios: P0-P9
8. Rango de edades: 10 - 80 años
9. Rango de altura: 100 - 240cm / 3pies 3 pulgadas - 7 pies 10 pulgadas
10. Error de impedancia: Err2
11. Medición intervalo de grasa corporal: 5% - 50%
12. Rango de medición del agua: 10% - 80%
13. Rango de medición del muscular: 10% - 80%
14. Rango de medición del hueso: 0.hkg - 8.0kg
15. Rango de identicación automática: 2.0kg
16. Parámetro de índice de masa corporal (IMC)
17. Modo normal y modo deportivo
1. La Unidad predeterminada es kilogramos.
2. Presione UNIT, situado en la parte posterior de la báscula para
cambiar unidad de peso.

37
1. Pulse SET para acceder al modo de conguración.
2. Pulse o para cambiar el usuario. Pulse SET para conrmar.
Información del usuario
3. Pulse o para elegir macho o hembra, luego seleccione modo
normal o modo deporte (para usuarios que frecuentemente entrenan). Pulse
SET para conrmar.
4. Pulse o para cambiar la altura. Pulse SET para conrmar.
4. Pulse o para cambiar la edad. Pulse SET para conrmar

38
Medición de peso y grasa
1. Después de completar la conguración, la báscula indicará “0.0”
2. Suba a la báscula con los pies descalzos y espere hasta que un peso
estable muestre en la pantalla.
3. Cuatro “O” se aparecen y desaparecen uno por uno, de izquierda a derecha.
4. Las mediciones se pueden ver uno por uno como: grasa corporal,
agua, masa corporal, masa muscular, masa del hueso, calorías y peso.

39
Rango de identicación automática
5. La báscula mostrará la información del usuario que dejará al usuario
conrmar la información otra vez. Después, la báscula apagará
automáticamente.
1. Si el usuario ha medido correctamente el peso de la grasa, la báscula
memorizará automáticamente el peso del usuario y el usuario puede
colocarse directamente en la báscula para medir el peso de la grasa la
próxima vez sin introducir ninguna información de nuevo.
2. Suba a la báscula con los pies descalzos y espere hasta que un peso
estable muestre en la pantalla.
3. Cuatro “O” se aparecen y desaparecen de izquierda a derecha al
medir su peso.
Importante (Err2):
Para analizar la masa corporal, súbase en la báscula sin calzado. Si sus pies
están fríos, si tiene la tensión arterial mala, o si sube a la báscula demasiado
rápido, la medida puede ser inexacta. El mensaje Err2 mostrará para indicar
que hubo un problema. Asegúrese que sus pies estén calientes y alineados a
los electrodos. Quédese estable con el peso equilibrado en cada pie y mida
otra vez.

40
4. La pantalla LCD indicará la grasa corporal, agua, músculo, hueso, calorías
y peso en una secuencia.
5. Si el peso identicado en la báscula es similar al de 2 usuarios, el usuario
puede pulsar UP / DOWN para elegir el usuario correcto.
Análisis de grasa corporal (Unidad %)
Análisis de agua corporal (Unidad %)
Edad
Edad
Mujer
Mujer Varón
Falta de peso
Falta de peso
Falta de pesoSaludable
Saludable Saludable
Saludable
Sobre-peso
Sobre-peso Sobre-peso
Obeso
Obeso
Sobre-peso
Varón
10-39
10-15
<21
<57 <67
<8
21-33
57-67
8-20
20-25
33-39 >39
>25
>40
>28
>42
>30
34-40
11-22
22-28
36-42 13-25
25-30
23-34
42-52
47-57
24-36
37-47
<23
<47 <57
<11
<24
<42 <52
<37 <42
<13
40-59
16-30
60-80
31-60
60-80
Evaluación de los resultados
Falta de peso
<58 <72
58-72
47-61
53-67
42-56
<53 <67
<47 <61
<47 <56

41
Recordatorio
1. Asegúrese de que la báscula este una supercie plana, uniforme y rme. Evitar
alfombras o supercies blandas.
2. La supercie de la báscula será resbaloso si esta mojado. Por favor, asegúrese de
que el vidrio y los pies estén secos antes de usar.
3. Esta báscula no es resistente al agua. No exponga a la humedad.
4. Limpie la báscula con una tela ligeramente húmeda. No use ningún reactivo de
limpieza químico/abrasivo para limpiar la báscula.
5. Por favor remueva las baterías, si la báscula esta siendo usada durante un largo
tiempo.
6. Antes de usar el aparato por primera vez, realice lo siguiente: Desembale con
cuidado el aparato y retire todo el material de embalaje. Mantener el material (bolsa
de plástico y cartón) fuera del alcance de los niños. Inserte las baterias que estan
dentro del embalaje de protección y asegúrese de queear la polaridad correcta.
Análisis de músculo del cuerpo (Unidad: %)
Mujer
>34% >40%
Varón
Sexo
Normal
Parámetro de índice de masa corporal (QUIEN)
Normal Sobre-peso
IMC <18.5
25-30
18.5-25
ObesoFalta de peso
<30
Análisis del hueso del cuerpo (Unidad: %)
Mujer
Sexo
<45kg 45-60kg >60kg >75kg>60kg 60-75kg
2.5kg 2.9kg 3.2kg2.5kg2.2kg1.8kg
Peso
Hueso
Varón
Análisis de calorías (Unidad: KJ)
Edad
<50kg 1350
1485
1890
2295
2700
1200 1115 1075
1320 1227 1183
1680 1561 1505
2040 1896 1828
2400 2230 2150
50-65kg
65-80kg
80-95kg
>95kg
<50kg
1265 1180
1085
1035
50-65kg 1392 1298
1194
1139
65-80kg 1771 1652
1519
1449
80-95kg 2151 2006
1845
1760
>95kg 2530 2360
2170
2070
<17 18-29 30-50 >50
Varón
Mujer

42
Garantía
NOTA.: ESTAS DECLARACIONES NO AFECTAN SUS DERECHOS COMO CONSUMIDOR
Este producto ha sido fabricado bajo las más estrictas o control de calidad de procedimientos
y utilizando la más alta calidad de materiales, para garantizar conabilidad y un excelente
rendimiento. Dará servicio muy bueno y duradero, siempre y cuando se utilice correctamente y
manteniéndolo.
El producto está garantizado por 1 año desde la fecha de compra original. Si surge cualquier
defecto debido a un defecto material o mano de obra, el producto defectuoso debe ser devuelto
al lugar original de compra. Reembolso o reemplazo es a discreción de la compañía.
Los productos de Duronic se ofrecen con una garantía de 1 año bajo las siguientes condiciones:
1) El producto debe ser devuelto al vendedor con el comprobante de compra original.
2) El producto debe ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones contenidas en
este manual.
3) Debe utilizarse únicamente para propósitos domésticos.
4) No cubre desgaste, daños maliciosos, uso indebido, negligencia, reparaciones inexpertas o
partes consumibles.
5) Shine-Mart Ltd no tiene ninguna responsabilidad por pérdida o daño accidental o
consecuencial.
6) Shine-Mart Ltd no son responsables de llevar a cabo cualquier tipo de reparación, en virtud
de la garantía.
7) Valido en el Reino Unido y Europa.
Im
portado por Shine-Mart Ltd, RM3 8SB
Información sobre la eliminación de residuos para los consumidores de equipos eléctricos/
electrónico. Esta marca en un producto y/o documentos adjuntos indica que cuando se va a
desechar, se debe tratar como residuos eléctricos/electrónico (WEEE). Cualquier producto
marcado WEEE no debe ser mezclado con la basura doméstica, sino separado para el
tratamiento, recuperación y reciclaje de los materiales utilizados.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclaje; por favor, tome todos los productos
WEEE y llévelo a su sitio de desechos Local autoridad cívica, donde será aceptado de forma
gratuita
Si los clientes disponen de residuos eléctricos/electrónico correctamente, ayudaran a ahorrar
valiosos recursos y prevenir los potenciales efectos negativos sobre la salud humana y el medio
ambiente, de materiales peligrosos que pueden contener los residuos.
S
ÍGANOS

43

44

45
Manuale D’istruzioni In Italiano

46
Caratteristiche
Conversione dell’unità di misura
1. Portata massima: 183.0kg
2. Indicatore di sovraccarico: Err
3. Indicatore di batteria scarica: Lo
4. Peso non rilevato: - - - -
5. Livello di grasso corporeo alto: ErrH
6. Livello di grasso corporeo basso: ErrL
7. Slot di memoria: P0-P9 10 Utenti
8. Intervalli di età: 10 - 80 anni
9. Intervalli d’altezza: 100 - 240cm
10. Errore di impedenza: Err2
11. Misurazione del grasso corporeo: 5% - 50%
12. Intervallo livello idrico: 10% - 80%
13. Misurazione della massa muscolare: 10% - 80%
14. Misurazione della massa ossea: 0.hkg - 8.0kg
15. Intervallo di identicazione automatico: 2.0kg
16. Parametri BMI(indice massa corporea)
17. Modalità normale modalità sportiva
1. L’unità di default è in kg.
2. Premere il pulsante UNIT posizionato sul retro della bilancia per cambiare
unità di misura.

47
Informazione per l’utente
1. Premere SET per entrare nelle impostazioni.
2. Premere o per cambiare il numero dell’utente. Premere SET per
confermare.
3. Premere o per selezionare il sesso, quindi scegliere modalità
normale oppure modalità sportiva(per che fa attività sica regolare) Premere
SET per confermare
4. Premere o per modicare l’altezza. Premere SET per confermare.
4. Premere o per modicare l’altezza. Premere SET per confermare.

48
Misurazione del peso e del Grasso
1. Dopo aver completato l’impostazione, la bilancia mostrerà “0.0”
2. Salire sulla bilancia a piedi scalzi e attendere che il peso venga
visualizzato sul display.
3. Quattro “O” lampeggieranno sul display uno alla volta da sinistra a destra.
4. Le misurazioni verranno mostrate sul display uno alla volta. Grasso
corporeo, quantità d’acqua, BMI, massa muscolare, massa ossea, calorie
e peso.

49
Intervallo di identicazione automatico
5. La bilancia mostrerà sul display le informazioni relative all’utente in attesa
che esse vengano confermate nuovamente. Dopo la visualizzazione delle
informazioni, la bilancia si spegnerà automaticamente.
1. Se l’utente ha misurato correttamente il grasso corporeo, la bilancia
memorizzerà automaticamente il peso misurato; per la successive
misurazione, l’utente potrà salire direttamente sulla pedana ed iniziare la
misurazione senza dover inserire alcuna informazione nuovamente.
2. Salire sulla piattaforma ed attendere che il proprio peso sia visualizzato sul
display.
3. Quattro “O” lampeggieranno sul display uno alla volta da sinistra a
destra durante la misurazione.
Importante (Err2):
Per analizzare la massa corporea, salire sulla bilancia a piedi scalzi. Se le piante
sono troppo fredde, se avete pressione sanguigna bassa, o siete saliti sulla pedana
troppo velocemente, le misurazioni potrebbero essere inaccurate. Il messaggio Err2
verrà mostrato sul display per indicare che c'è stato un problema. Assicurarsi che le
piante dei piedi siano calde e allineate con gli elettrodi. Stare eretti sulla bilancia,
distribuendo il peso equamente su entrambe le gambe, e ripetere la misurazione.

4. Il display LCD indicherà il livello di grasso corporeo, livello idrico, massa
muscolare, massa ossea, calorie e peso in sequenza.
5. Se la bilancia identica il peso rilevato con altri 2 presenti in memoria,
l’utente potrà utilizzare i pulsanti SU e GIù per selezionare la misurazione
desiderata.
Standard delle misurazioni
Analisi grasso corporeo (Espresso in %)
Età
Donna Uomo
Sottopeso In salute
Sovrappeso Obeso
Sottopeso In salute
Sovrappeso Obeso
10-39 <
21 21-33 33-39 >39
<8 8-20
20-25
>25
40-59
<23
23-34 34-40 >40
<11
11-22
22-28
>28
60-80 <24 24-36 36-42 >42
<13
13-25
25-30
>30
Analisi livello idrico corporeo (Espresso in %)
Età
Donna Uomo
Sottopeso In salute
Sovrappeso
Sottopeso In salute
Sovrappeso
10-15 <57
57-67
<67
<58
58-72
<72
16-30
<
47
47-57
<57 <53
53-67
<67
31-60 <42 42-52 <52 <
47 47-61 <61
60-80
<37
37-47
<42 <47
42-56
<
56
50

51
Ricapitolando:
Analisi massa ossea (Espresso in %)
Sesso
Donna
Uomo
Peso
<45kg 45-60kg >60kg >60kg 60-75kg >75kg
Ossa 1.8kg 2.2kg 2.5kg 2.5kg 2.9kg 3.2kg
Indice di massa corporea (WHO)
Sottopeso Normale Sovrappeso Obeso
BMI <18.5 18.5-25
25-30 <30
Analisi massa muscolare (Espresso in %)
Sesso
Donna Uomo
Normale >34% >40%
Analisi delle calorie (espresso in KJ)
Età
<17 18-29 30-50 >50
Uomo
<50kg 1350 1200 1115 1075
50-65kg 1485 1320 1227 1183
65-80kg 1890 1680 1561 1505
80-95kg 2295
2040 1896 1828
>95kg 2700 2400 2230 2150
Donna
<50kg
1265 1180
1085
1035
50-65kg 1392 1298
1194
1139
65-80kg 1771 1652
1519
1449
80-95kg 2151 2006
1845
1760
>95kg 2530 2360
2170
2070
1. Assicurarsi che la bilancia sia poggiata su una superfice solida e piatta.
Evitare
tappeti o altre superfici soffici.
2. La superficie della bilancia risulterà scivolosa se
bagnata. Si prega di
assicurarsi
che sia la superficie che i propri piedi
siano asciutti prima dell uso.
3. Questa bilancia non è impermeabile. Non immergerla in alcun liquido.
4. Pulire la bilancia con un panno bagnato. Non utilizzare nessun detersivo
abrasivo
per pulire la bilancia.
5. Si prega di rimuovere le batterie se la bilancia non viene utilizzata per
un lungo
periodo di tempo.
6. Per il primo utilizzo, oppure quando si sposta la bilancia,
essa va riavviata almeno due volte per assicurare letture accurate.
Questo procedimento deve essere effettuato per calibrare la bilancia.
Se non si segue tale procedimento le letture potrebbero risultare incorrette

52
Questo prodotto è garantito per una durata determinata con il distributore a partire dalla data
di acquisto contro ogni difetto derivante da difetti di fabbricazione o dei materiali. Questa
garanzia non copre difetti o danni derivanti da installazione impropria, uso improprio o usura
anomala del prodotto.
L’apparecchio deve essere restituito nella sua confezione originale e accompagnato dalla
ricevuta e deve essere stato utilizzato in modo corretto. È importante rispettare le istruzioni
per l’uso e le precauzioni di sicurezza indicate di seguito. Inoltre, non possiamo garantire
l’apparecchio se è stato modicato o riparato dall’acquirente o da terzi.
1 anno di garanzia da Shine-Mart Ltd, proprietari del marchio commerciale Duronic.
NOTA: QUESTE DICHIARAZIONI NON INFLUISCONO SUI DIRITTI LEGALI DEL
CONSUMATORE
Questo prodotto è stato realizzato con le rigorose procedure del controllo qualità, e
utilizzando materiali di altissima qualità, per garantire afdabilità e prestazioni eccellenti.
Vi regalerà un servizio ottimo e a lungo termine, purchè venga opportunamente usata e
mantenuta. Il prodotto è garantito per 1 anno dalla data di acquisto. Se sorge qualche
difetto a causa di materiali difettosi o scarsa manodopera, il prodotto difettoso dovrà essere
restituito al luogo originale di acquisto. Il rimborso o la sostituzione sono a discrezione
dell’azienda. I prodotti Duronic offrono 1 anno di garanzia alle seguenti condizioni:
1. Il prodotto deve essere restituito al rivenditore con la prova d’acquisto originale
2. Il prodotto deve essere installato e usato seguendo le istruzioni contenute nel manuale.
3. Il prodotto va utilizzato solo per scopi domestici. Non è da utilizzarsi per uso commerciale.
4. La garanzia non copre usura, danni volontari, abuso, negligenza, riparazioni
inesperte o consumo dei materiali.
5. Shine-Mart Ltd non è responsabile per Danni accidentali o consequenziali.
6. Shine-Mart Ltd non è tenuta a eseguire qualsiasi tipo di riparazione, ai sensi
della garanzia.
7. Termini validi in tutta l’unione europea *Ci riserviamo il diritto di modicare le sopracitate
condizioni Per parti di ricambio si prega di consultare il sito www.duronic.com
Corretto smaltimento del prodotto.
importata da Shine-Mart Ltd, RM3 8SB
Questo segno su un prodotto o su documenti indica che quando deve essere
smaltito, deve essere trattato come i rifiuti elettrici ed elettronici (WEEE) Tutti I
prodotti marcati WEEE non devono essere buttati nei rifiuti domenistici generici,
ma separati per il trattamento, il recupero e il riciclaggio dei materiali utilizzati.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio; si prega di portare tutti I
prodotti marcati WEEE al Vostro centro smaltimenti rifiuti autorizzato, dove
saranno accettati gratuitamente. Se i consumatori sono propensi allo smaltimento
corretto di rifiuti elettrici ed elettronici, aiuteranno a salvare risorse importanti e a
prevenire i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente di tutti i
materiali pericolosi che i rifiuti possono contenere.
Garanzia
Seguici su

52



