
User Manual
LM DRUM
Classic Hybrid Sampling Drum Machine with 109 Drum Sounds, Sample Recording,
64-Step Sequencer, Wave Designer and Dual-Mode Filter
V1.1 (Firmware 1.1.3 January 2025)

2 LM DRUM User Manual
Table of Contents
INTRODUCTION ........................................................... 12
TOP PANEL .................................................................... 12
NAVIGATION ............................................................................... 12
CONTROL SECTION .................................................................. 12
TEMPO SECTION ....................................................................... 14
EDIT SECTION ............................................................................. 14
MODE SECTION ......................................................................... 15
PROGRAM & PLAYBACK SECTION ....................................... 15
MENU SECTION ......................................................................... 16
TOP ROW .................................................................................. 16
MIDDLE ROW ........................................................................... 16
BOTTOM ROW ......................................................................... 17
Step Size .................................................................................... 18
Probability ................................................................................ 18
Flam ............................................................................................ 18
Note Repeat ............................................................................. 18
Polymeter ................................................................................. 18
Filter ............................................................................................ 18
Preferences ............................................................................... 19
MIDI Map ................................................................................... 19
Trigger Assign ......................................................................... 19
Bitcrusher .................................................................................. 19
Metronome .............................................................................. 19
Options ...................................................................................... 19
About .........................................................................................20
STEPS/PADS ................................................................................ 20
WAVE DESIGNER ........................................................................20
ANALOG FILTER ......................................................................... 20
VOLUME .......................................................................................20
MASTER ........................................................................................ 21
REAR PANEL ..................................................................21
PROGRAMMING ............................................................22
Step Time Programming ........................................................22
Real Time Programming ........................................................22
Chromatic Programming and Playing ..............................22
Micro Timing ..............................................................................22
Creating a Song .........................................................................22
Chaining Patterns ..................................................................... 23
Chaining Songs .........................................................................23
Setlist .............................................................................................23
SAMPLING ...................................................................................23
DIRECT SAMPLING ....................................................................23
USING SYNTHTRIBE ..................................................................24
SAMPLE MANAGEMENT ......................................................... 24

4 LM DRUM User Manual
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other
installation or modication should be performed only
by qualied personnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids, such
as vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
To reduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
service personnel.
Warning
Please refer to the information on the
exterior of bottom enclosure for electrical
and safety information before installing or operating
the device.
1. Please read and follow all instructions and warnings.
2. Keep the apparatus away from water (except for
outdoor products).
3. Clean only with dry cloth.
4. Do not block ventilation openings. Do not install
in a conned space. Install only according to
manufacturer's instructions.
5. Protect the power cord from damage, particularly at
plugs and appliance socket.
6. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
7. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other (only for USA and Canada).
A grounding-type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong are
provided for your safety. If the provided plug does not t
into your outlet, consult an electrician for replacement of
the obsolete outlet.
8. Use only attachments and accessories recommended
by the manufacturer.
9. Use only specied
carts, stands, tripods,
brackets, or tables. Use
caution to prevent tip-over
when moving the cart/
apparatus combination.
10. Unplug during
storms, or if not in use for
a long period.
11. Only use qualied personnel for servicing,
especially after damage.
12. The apparatus with protective earthing terminal
shall be connected to a MAINS socket outlet with a
protective earthing connection.
13. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
14. Avoid installing in conned spaces like bookcases.
15. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
16. Operating temperature range 5° to 45°C
(41° to 113°F).
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio
are trademarks or registered trademarks of Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2025 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at
community.musictribe.com/support.
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
Advertencia
Consulte la información en el exterior del
recinto inferior para obtener información
eléctrica y de seguridad antes de instalar u operar
el dispositivo.
1. Por favor, lea y siga todas las instrucciones
y advertencias.
2. Mantenga el aparato alejado del agua (excepto para
productos diseñados para uso en exteriores).
3. Limpie solo con un paño seco.
4. No obstruya las aberturas de ventilación. No instale
en un espacio connado. Instale solo de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
Instrucciones de
seguridad
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY

5 LM DRUM User Manual
5. Proteja el cable de alimentación contra daños,
especialmente en los enchufes y en el tomacorriente
del aparato.
6. No lo instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplicadores) que generen calor.
7. No anule el propósito de seguridad del enchufe
polarizado o del tipo con toma de tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra
(solo para EE. UU. y Canadá). Un enchufe con toma de
tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma de
tierra. La clavija ancha o la tercera clavija se proporcionan
para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja
en su toma de corriente, consulte a un electricista para
reemplazar la toma obsoleta.
8. Utilice solo accesorios y accesorios recomendados por
el fabricante.
9. Utilice solo carritos,
soportes, trípodes,
soportes o mesas
especicados. Tenga
cuidado para evitar que
el carro/ combinación
de aparatos se vuelque
al moverlo.
10. Desenchufe durante tormentas o si no se utiliza
durante un largo período.
11. Solo utilice personal cualicado para el servicio,
especialmente después de daños.
12. El aparato con terminal de puesta a tierra protectora
debe conectarse a un tomacorriente de red con una
conexión de puesta a tierra protectora.
13. Cuando se utilice el enchufe de red o un acoplador de
aparatos como dispositivo de desconexión, el dispositivo
de desconexión debe seguir siendo fácilmente operable.
14. Evite la instalación en espacios connados
como estanterías.
15. No coloque fuentes de llama desnuda, como velas
encendidas, en el aparato.
16. Rango de temperatura de funcionamiento de
5°a 45°C (41°a 113°F).
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en la
descripciones, fotografías o armaciones contenidas en
este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes
y otras informaciones contenidas en este documento
están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las
marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y
Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2025 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre
la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online
toda la información en la web community.musictribe.
com/support.
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d'entretien importantes
dans la documentation fournie.
Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation
de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
Avertissement
Veuillez vous référer aux informations
situées à l'extérieur du boîtier inférieur
pour obtenir les renseignements électriques et de sécurité
avant d'installer ou d'utiliser l'appareil.
1. Veuillez lire et suivre toutes les instructions
et avertissements.
2. Éloignez l'appareil de l'eau (sauf pour les produits
conçus pour une utilisation en extérieur).
3. Nettoyez uniquement avec un chion sec.
4. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
N'installez pas dans un espace conné. Installez
uniquement selon les instructions du fabricant.
5. Protégez le cordon d'alimentation contre les
dommages, en particulier au niveau des ches et de la
prise de l'appareil.
6. N'installez pas près de sources de chaleur telles que
radiateurs, registres de chaleur, cuisinières ou autres
appareils (y compris les amplicateurs) qui produisent de
la chaleur.
7. Ne contrecarrez pas le but de sécurité de la che
polarisée ou de type mise à la terre. Une che polarisée
a deux lames, l'une plus large que l'autre (uniquement
pour les États-Unis et le Canada). Une che de type mise
à la terre a deux lames et une troisième broche de mise à
la terre. La lame large ou la troisième broche sont fournies
pour votre sécurité. Si la che fournie ne s'adapte pas à
votre prise, consultez un électricien pour remplacer la
prise obsolète.
8. Utilisez uniquement des accessoires et des pièces
recommandés par le fabricant.
9. Utilisez uniquement
des chariots, des supports,
des trépieds, des supports
ou des tables spéciés.
Faites attention pour
éviter le renversement
lors du déplacement
de la combinaison
chariot/appareil.
10. Débranchez pendant les tempêtes ou si l'appareil
n'est pas utilisé pendant une longue période.
11. Utilisez uniquement du personnel qualié pour
l'entretien, surtout après des dommages.
12. L'appareil avec une borne de mise à la terre
protectrice doit être connecté à une prise secteur avec une
connexion de mise à la terre protectrice.
13. Lorsque la che secteur ou un coupleur d'appareil
est utilisé comme dispositif de déconnexion, le dispositif
de déconnexion doit rester facilement utilisable.
14. Évitez l'installation dans des espaces connés
comme des bibliothèques.
15. Ne placez pas de sources de amme nue, telles que
des bougies allumées, sur l'appareil.
16. Plage de température de fonctionnement de
5°à 45°C (41°à 113°F).
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL

6 LM DRUM User Manual
à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et
Coolaudio sont des marques ou marques déposées de
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2025 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
community.musictribe.com/support.
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags
besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder
Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Dieses Symbol weist Sie immer dann
darauf hin, wenn es erscheint, dass im
Inneren des Gehäuses gefährliche
unisolierte Spannung vorhanden ist – eine Spannung,
die ausreichend sein kann, um ein Stromschlagrisiko
darzustellen.
Dieses Symbol weist Sie an jeder Stelle,
an der es erscheint, auf wichtige
Betriebs- und Wartungsanweisungen
in der beiliegenden Literatur hin. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung.
Vorsicht
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Vorsicht
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen,
aufdasGerät.
Vorsicht
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
Warnung
Bitte beachten Sie die Informationen auf
der Außenseite der unteren Abdeckung
bezüglich elektrischer und sicherheitstechnischer
Hinweise, bevor Sie das Gerät installieren oder in
Betrieb nehmen.
1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise
sorgfältig durch und befolgen Sie diese.
2. Halten Sie das Gerät von Wasser fern (außer bei
Produkten für den Außenbereich).
3. Reinigen Sie nur mit einem trockenen Tuch.
4. Blockieren Sie nicht die Belüftungsönungen.
Installieren Sie das Gerät nicht in einem engen Raum und
nur gemäß den Anweisungen des Herstellers.
5. Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen,
insbesondere an Steckern und Gerätebuchsen.
6. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern,
Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern),
die Wärme erzeugen.
7. Verwenden Sie den polarisierten Stecker
oder den Erdungsstecker nicht entgegen seiner
Sicherheitsbestimmung. Ein polarisierter Stecker hat
zwei Stifte, von denen einer breiter ist als der andere
(nur für USA und Kanada). Ein Erdungsstecker hat zwei
Stifte und einen Erdungsstift. Der breite Stift oder der
dritte Erdungsstift dienen Ihrer Sicherheit. Wenn der
mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt,
konsultieren Sie einen Elektriker, um die veraltete
Steckdose zu ersetzen.
8. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene
Anbaugeräte und Zubehörteile.
9. Verwenden Sie nur
spezizierte Wagen,
Ständer, Stative,
Halterungen oder Tische.
Achten Sie darauf, dass der
Wagen/Geräte-
Kombination beim
Bewegen nicht umkippt.
10. Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längerer
Nichtbenutzung den Stecker.
11. Lassen Sie nur qualiziertes Personal für
Wartungsarbeiten arbeiten, besonders nach
Beschädigungen.
12. Das Gerät mit schützendem Erdungsterminal muss
an eine Steckdose mit schützender Erdungsverbindung
angeschlossen werden.
13. Wenn der Netzstecker oder ein Gerätekuppler
als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die
Trennvorrichtung leicht bedienbar bleiben.
14. Vermeiden Sie die Installation in engen Räumen
wie Bücherregalen.
15. Platzieren Sie keine oenen Flammenquellen,
wie brennende Kerzen, auf dem Gerät.
16. Betriebstemperaturbereich von 5°bis 45°C
(41°bis 113°F).
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2025
Alle Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
community.musictribe.com/support.
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de
choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta
qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de
torção pré-instalados. Todas as outras instalações e
modicações devem ser efetuadas por
pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que apareça, alerta
para a presença de tensão perigosa não
isolada dentro do invólucro - uma tensão
que pode ser suciente para constituir um risco de choque.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Wichtige
Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
Instruções de Segurança
Importantes

7 LM DRUM User Manual
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
Aviso
Consulte as informações na parte
externa do invólucro inferior para obter
informações elétricas e de segurança antes de instalar
ou operar o dispositivo.
1. Por favor, leia e siga todas as instruções
e advertências.
2. Mantenha o aparelho longe da água (exceto para
produtos destinados a uso externo).
3. Limpe apenas com um pano seco.
4. Não obstrua as aberturas de ventilação. Não instale
em espaços connados. Instale apenas de acordo com as
instruções do fabricante.
5. Proteja o cabo de alimentação contra danos,
especialmente nos plugs e na tomada do aparelho.
6. Não instale próximo a fontes de calor, como
radiadores, registros de calor, fogões ou outros aparelhos
(incluindo amplicadores) que produzam calor.
7. Não desfaça a nalidade de segurança da tomada
polarizada ou do tipo com aterramento. Uma tomada
polarizada possui duas lâminas, sendo uma mais larga
que a outra (apenas para EUA e Canadá). Uma tomada
com aterramento possui duas lâminas e uma terceira
ponta de aterramento. A lâmina larga ou a terceira ponta
são fornecidas para sua segurança. Se o plug fornecido
não se encaixar na sua tomada, consulte um eletricista
para substituir a tomada obsoleta.
8. Use apenas acessórios e equipamentos recomendados
pelo fabricante.
9. Use apenas
carrinhos, suportes,
tripés, suportes ou
mesas especicados.
Tenha cuidado para
evitar tombamentos
ao mover a combinação
carrinho/aparelho.
10. Desconecte durante tempestades ou se não estiver
em uso por um longo período.
11. Use apenas pessoal qualicado para serviços,
especialmente após danos.
12. O aparelho com terminal de aterramento protetor
deve ser conectado a uma tomada de corrente com
conexão de aterramento protetor.
13. Quando o plugue de corrente ou um acoplador
de aparelho é usado como dispositivo de desconexão,
o dispositivo de desconexão deve permanecer
prontamente operável.
14. Evite instalar em espaços connados, como estantes.
15. Não coloque fontes de chama nua, como velas
acesas, no aparelho.
16. Faixa de temperatura de operação de 5°a 45°C
(41°a 113°F).
O Music Tribe não se responsabiliza por perda
alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa
que dependa, seja de maneira completa ou parcial,
de qualquer descrição, fotograa, ou declaração
aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras
informações estão sujeitas a modicações sem aviso
prévio. Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2025 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website community.musictribe.com/support.
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine suciente a costituire un
rischio di scossa elettrica. Utilizzare solo cavi per
altoparlanti professionali di alta qualità con jack
sbilanciati da 6,35mm. o connettori con blocco a
rotazione. Tutte le altre installazioni o modiche devono
essere eseguite esclusivamente da personale qualicato.
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis,
tensione che può essere suciente per
costituire un rischio di scossa elettrica.
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione
allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
Avvertimento
Consultare le informazioni sulla parte
esterna dell'involucro inferiore per
ottenere informazioni elettriche e di sicurezza prima di
installare o utilizzare il dispositivo.
1. Si prega di leggere e seguire tutte le istruzioni
e gli avvertimenti.
2. Mantenere l'apparecchio lontano dall'acqua
(tranne che per i prodotti destinati all'uso all'aperto).
3. Pulire solo con un panno asciutto.
4. Non ostruire le aperture di ventilazione.
Non installare in spazi ristretti. Installare solo secondo
le istruzioni del produttore.
5. Proteggere il cavo di alimentazione dai danni,
soprattutto alle spine e alla presa dell'elettrodomestico.
6. Non installare vicino a fonti di calore come
termosifoni, bocchette di calore, fornelli o altri apparecchi
(compresi gli amplicatori) che producono calore.
7. Non eludere lo scopo di sicurezza della spina
polarizzata o della spina con messa a terra. Una spina
polarizzata ha due lame di cui una più larga dell'altra (solo
per USA e Canada). Una spina con messa a terra ha due
lame e una terza spina di messa a terra. La lama larga o
la terza spina sono fornite per la vostra sicurezza. Se la
spina fornita non si adatta alla vostra presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
8. Utilizzare solo accessori e attrezzature raccomandati
dal produttore.
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
Informazioni importanti

8 LM DRUM User Manual
9. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
stae o tavoli specicati.
Prestare attenzione per
evitare il ribaltamento
durante lo spostamento
della combinazione
carrello/apparecchio.
10. Scollegare durante le tempeste o se non viene
utilizzato per un lungo periodo.
11. Utilizzare solo personale qualicato per la
manutenzione, specialmente dopo danni.
12. L'apparecchio con terminale di messa a terra
protettiva deve essere collegato a una presa di corrente
con connessione di messa a terra protettiva.
13. Se la spina di rete o un accoppiatore
dell'elettrodomestico viene utilizzato come dispositivo
di disconnessione, il dispositivo di disconnessione deve
rimanere facilmente utilizzabile.
14. Evitare l'installazione in spazi ristretti come librerie.
15. Non posizionare fonti di amma nuda, come candele
accese, sull'apparecchio.
16. Intervallo di temperatura di funzionamento da
5°a 45°C (da 41°a 113°F).
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2025 Tutti i diritti riservati.
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
community.musictribe.com/support.
Aansluitingen die gemerkt zijn met het
symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor
elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief
hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels
die voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of
modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool waarschuwt u, waar het ook
verschijnt, voor de aanwezigheid van
ongeïsoleerde gevaarlijke spanning
binnenin de behuizing - spanning die voldoende kan zijn
om een risico op elektrische schokken te vormen.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
Waarschuwing
Raadpleeg de informatie op de buitenkant
van de onderste behuizing voor elektrische
en veiligheidsinformatie voordat u het apparaat installeert
of bedient.
1. Gelieve alle instructies en waarschuwingen zorgvuldig
te lezen en op te volgen.
2. Houd het apparaat uit de buurt van water (behalve
voor producten bedoeld voor gebruik buitenshuis).
3. Reinig alleen met een droge doek.
4. Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Installeer niet
in een afgesloten ruimte. Installeer alleen volgens de
instructies van de fabrikant.
5. Bescherm de voedingskabel tegen schade, vooral bij
stekkers en het stopcontact van het apparaat.
6. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen
zoals radiatoren, warmte registers, fornuizen of andere
apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren.
7. Hef het veiligheidsdoel van de gepolariseerde of
geaarde stekker niet op. Een gepolariseerde stekker heeft
twee pennen waarvan één breder is dan de andere (alleen
voor de VS en Canada). Een geaarde stekker heeft twee
pennen en een derde aardingspen. De brede pen of de
derde pen zijn voor uw veiligheid. Als de meegeleverde
stekker niet in uw stopcontact past, raadpleeg dan een
elektricien om het verouderde stopcontact te vervangen.
8. Gebruik alleen accessoires en apparatuur die door de
fabrikant worden aanbevolen.
9. Gebruik alleen
gespeciceerde karren,
stands, statieven, beugels
of tafels. Wees voorzichtig
om kantelen te voorkomen
bij het verplaatsen van de
kar/apparaatcombinatie.
10.
Trek de stekker uit tijdens stormen of als het apparaat
gedurende lange tijd niet wordt gebruikt.
11. Gebruik alleen gekwaliceerd personeel voor
onderhoud, vooral na schade.
12. Het apparaat met een beschermende
aardingsaansluiting moet worden aangesloten op een
stopcontact met een beschermende aardingsverbinding.
13. Als de stekker van het stopcontact of een
apparaatkoppeling als het ontkoppelingsapparaat wordt
gebruikt, moet het ontkoppelingsapparaat gemakkelijk
bedienbaar blijven.
14. Vermijd installatie in afgesloten ruimtes
zoals boekenkasten.
15. Plaats geen open vlambronnen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
16. Bedrijfstemperatuurbereik van 5°tot 45°C
(41°tot 113°F).
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig
verlies dat kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle
handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2025 Alle rechten voorbehouden.
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
WETTELIJKE ONTKENNING

9 LM DRUM User Manual
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte
garantie van Music Tribe, zie de volledige details online
op community.musictribe.com/support.
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock.
Använd endast högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga
högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼"TS-
kontakter. All annan installering eller modikation bör
endast utföras av kompetent personal.
Denna symbol, var den än förekommer,
varnar för närvaron av farlig, oisolerad
spänning inuti höljet - spänning som kan
vara tillräcklig för att utgöra en risk för stöt.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
Varning
Vänligen se informationen på
utsidan av bottenhöljet för elektrisk
och säkerhetsinformation innan du installerar eller
använder enheten.
1. Vänligen läs och följ alla instruktioner och
varningar noggrant.
2. Håll apparaten borta från vatten (utom för
utomhusprodukter).
3. Rengör endast med en torr trasa.
4. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera inte
i trånga utrymmen. Installera endast enligt tillverkarens
anvisningar.
5. Skydda nätkabeln från skador, särskilt vid kontakter
och apparatkontakten.
6. Installera inte nära värme källor som element,
värmeregistrar, spisar eller andra apparater (inklusive
förstärkare) som producerar värme.
7. Förstör inte säkerhetsfunktionen hos den polariserade
eller jordade kontakten. En polariserad kontakt har två
blad varav ett är bredare än det andra (endast för USA
och Kanada). En jordad kontakt har två blad och en tredje
jordningsstift. Det breda bladet eller det tredje stiftet är
till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte
passar i ditt uttag, kontakta en elektriker för att byta ut
det föråldrade uttaget.
8. Använd endast tillbehör och tillbehör som
rekommenderas av tillverkaren.
9. Använd endast
specicerade vagnar, ställ,
stativ, fästen eller bord. Var
försiktig för att förhindra
vältningsrisk när du yttar
vagnen/
apparatkombinationen.
10. Koppla ur under åskväder eller om enheten inte
används under en längre tid.
11. Använd endast kvalicerad personal för service,
särskilt efter skador.
12. Apparaten med skyddsjordanslutning ska anslutas
till ett vägguttag med skyddsjordanslutning.
13. Om nätkontakten eller en apparatkoppling
används som frånkopplingsanordning måste
frånkopplingsanordningen vara lätt åtkomlig.
14. Undvik installation i trånga utrymmen
som bokhyllor.
15. Placera inte öppna lågor, som tända ljus,
på apparaten.
16. Driftstemperaturområde 5°till 45°C (41°till 113°F).
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående meddelande.
Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones och Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2025 Alla Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare
information om Music Tribes begränsade garanti,
se fullständig information online på community.
musictribe.com/support.
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie napięcie
elektryczne, aby stworzyć ryzyko
porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości
fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi
wtyczkami ¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub
modykacje powinny być wykonywane wyłącznie przez
wykwalikowany personel techniczny.
Ten symbol, gdziekolwiek się pojawi,
informuje Cię o obecności nieizolowanego
niebezpiecznego napięcia wewnątrz
obudowy - napięcia, które może stanowić ryzyko
porażenia.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
BEPERKTE GARANTIE
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
BEGRÄNSAD GARANTI
FRISKRIVNINGSKLAUSUL

10 LM DRUM User Manual
Ostrzeżenie
Przed zainstalowaniem lub
uruchomieniem urządzenia prosimy
zajrzeć do informacji umieszczonej na
zewnętrznej części dolnej obudowy dotyczącej informacji
elektrycznych i bezpieczeństwa.
1. Proszę przeczytać i ścisłe przestrzegać wszystkich
instrukcji i ostrzeżeń.
2. Trzymaj urządzenie z dala od wody (z wyjątkiem
produktów przeznaczonych do użytku na zewnątrz).
3. Czyść tylko suchą szmatką.
4. Nie blokuj otworów wentylacyjnych. Nie instaluj
w zamkniętym miejscu. Instaluj tylko zgodnie z
instrukcjami producenta.
5. Zabezpiecz przewód zasilający przed uszkodzeniem,
zwłaszcza przy wtyczkach i gnieździe urządzenia.
6. Nie instaluj w pobliżu źródeł ciepła, takich jak
grzejniki, rejestratory ciepła, kuchenki lub inne urządzenia
(w tym wzmacniacze), które generują ciepło.
7. Nie unieważniaj celu bezpieczeństwa wtyczki
spolaryzowanej lub wtyczki z uziemieniem. Wtyczka
spolaryzowana ma dwie wtyczki, z których jedna jest
szersza niż druga (tylko dla USA i Kanady). Wtyczka z
uziemieniem ma dwie wtyczki i trzeci bolc uziemiający.
Szeroka wtyczka lub trzeci bolc są dostarczone dla
Twojego bezpieczeństwa. Jeśli dostarczona wtyczka nie
pasuje do Twojej gniazdka, skonsultuj się z elektrykiem w
celu wymiany przestarzałego gniazdka.
8. Używaj tylko akcesoriów i dodatków zalecanych
przez producenta.
9. Używaj tylko
określonych wózków,
stojaków, statywów,
uchwytów lub stolików.
Uważaj, aby uniknąć
przewrócenia wózka/
kombinacji urządzenia
podczas przemieszczania.
10. Odłączaj w czasie burz lub jeśli urządzenie nie jest
używane przez długi okres.
11. Korzystaj tylko z kwalikowanego personelu do
serwisowania, zwłaszcza po uszkodzeniach.
12. Urządzenie z zabezpieczonym terminalem
uziemiającym powinno być podłączone do gniazdka
sieciowego z połączeniem ochronnym.
13. Jeśli wtyczka sieciowa lub złącze urządzenia jest
używane jako urządzenie odłączające, urządzenie
odłączające powinno pozostać łatwo dostępne.
14. Unikaj instalacji w zamkniętych miejscach,
takich jak biblioteczki.
15. Nie umieszczaj źródeł otwartego ognia, takich jak
palące się świeczki, na urządzeniu.
16. Zakres temperatury pracy od 5°do 45°C
(od 41°do 113°F).
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i
Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2025 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
community.musictribe.com/support.
感電の. 恐れがありますので、
カバーやその他の部品を取り
外したり、開けたりしないでく
ださい。高品質なプロ用スピーカーケー
ブ ル(
¼" TS 標準ケーブルおよびツイスト
ロッキング プラグケーブル)を 使 用してく
ださい。
こ の シ ン ボ ル は 、ど こ に 現 れ
て も 、筐 体 内 部 に 絶 縁 の な い
危 険 な 電 圧 が 存 在しており、
これは感電の危険性を構成する可能性が
あることを示しています。
火事および感電の危険を防ぐ
ため、本装置を水分や湿気の
あるところには設 置しないで下
さい。装置には決して水分がかからないよ
うに注意し、花瓶など水分を含んだもの
は、装置の上には置かないようにしてくだ
さい。
注意
このマークが表示されている
箇所には、内部に高圧電流が
生じています。手を触れると感電の恐れが
あります。
注意
取り扱いとお手入れの方法に
ついての重要な説明が付属の
取扱説明書に記載されてい
ま す 。ご 使 用 の 前 に 良 く お 読 み く だ さ い 。
注意
こ れ ら の サ ー ビ ス 指 示 は 、有 資
格のサービス担当者のみが使
用 す る た め の も の で す 。操 作 説 明 書 に 含 ま
れているもの以外のサービスを行わないで
ください。修理は有資格のサービス担当者
によって 行 わ れ な け れ ば なりま せ ん 。
警告
デバイスの取り付けまたは操作
を 行 う 前 に 、電 気 お よ び 安 全
に関する情報については、底部の外装に記
載されている情報を参照してください。
1. すべての指示と警告を注 意 深く読 み 、
従ってください 。
2. 装 置 を 水 か ら 離 し て く だ さ い( 屋 外 用 の
製品を除く)。
3. 乾いた布でしか清掃しないでくだ
さい。
4. 換 気 口 を 塞 が な い で く だ さ い 。密 閉 さ れ
たスペースには 取り付けないでください 。
必ず製造元の指示に従って取り付けてくだ
さい。
5. 電源コードを特にプラグやアプライア
ンスの 差 込 口 で 損 傷か ら守 ってください 。
6. 暖 房 器 、ヒ ー タ ー 、ス ト ー ブ 、ア ン プ な ど
発熱する機器の近くには取り付けないでく
ださい。
7. 偏光または接地型プラグの安全目的を
妨 げ な い で く だ さ い 。偏 光 プ ラ グ は 片 方 が
も う 一 方 よ り 幅 が 広 い も の で す( ア メ リ カ と
カナダ専用)。接地型プラグは二本の刃と
三 本 目 の ア ー ス プ ラ グ が つ い て い ま す。幅
の広い刃または三本目のプラグは安全のた
めに設けられています。提供されたプラグ
がコンセントに合わない場合は、電気技師
に相 談して 陳 腐化したコン セントを交 換し
てください 。
8. 製造 元が 推 奨するアタッチメントやアク
セ サリーだけ を 使 用してください 。
9.
指定されたカー
ト、スタンド、三脚、
ブ ラ ケ ッ ト 、ま た は
テ ーブルだけ を 使 用
し てく だ さ い 。カ ー
ト
/
装置の組み合わ
せを移動する際に
は倒れないように
注意してください。
10. 嵐時や長期間使用しない場合はプラ
グ を 抜 いてください 。
11. 特に損傷後は、修理には資格のある専
門 家 を利 用してください 。
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
OGRANICZONA GWARANCJA
安全にお使いいただくために

11 LM DRUM User Manual
12. 保護アース端子のある装置は、保護ア
ース接 続のあるメインの 電 源コンセントに
接 続してください 。
13. メインプラグまたはアプライアンスコ
プ ラ が 切 断 装 置 と し て 使 用 さ れ る 場 合 、切
断 装置は操 作可能 でなければなりません
。
14. 書棚などの密閉された空
間には設置し
ないでください 。
15. ろうそくなどの明火を装置に置かない
でください。
16. 動作温度範囲は 5° から 45°C までです
(
41° から 113°F)。
こ こ に 含 ま れ る 記 述 、写 真 、意 見 の 全
体 ま た は 一 部 に 依 拠 し て 、い か な る 人 が
損害を生じさせた場合にも、
Music Tribe
は 一 切 の 賠 償 責 任 を 負 い ま せ ん 。技 術
仕様、外観およびその他の情報は予告
な く 変 更 に な る 場 合 が あ り ま す 。商 標
はすべて、それぞれの所有者に帰属し
ます。
Midas、Klark Teknik、Lab Gruppen、
Lake、Tannoy、Turbosound、TC Electronic、
TC Helicon、Behringer、Bugera、Aston Microphones
および Coolaudio は Music Tribe Global Brands
Ltd. の商標または登録商標です。© Music
Tribe Global Brands Ltd. 2025 無断転用禁止。
適用される保証条件と
Music Tribe の限定
保 証 に 関 す る 概 要 に つ い て は 、オ ン ラ イ
ン上
community.musictribe.com/support にて詳
細をご確 認ください 。
产品输出端子带有此标志表示
此端子具有大电流, 存在触电
危险。 仅限使用带有
¼" TS 或扭
锁式插头的高品质专业扬声器线。 与这些
端子连接的外部导线需要由经过指导的人
员来安装和使用厂家提供的导线或指定的
导线。
此标志提醒您
,
产品内存在未
绝缘的危险电压
,
有触电危险。
此标志提醒您查阅所附的重要
的使用及维修说明。 请阅读有
关手册。
小心
为避免着火或触电危险
,
请勿
将此产品置于雨淋或潮湿中。
此产品也不可受液体滴溅
,
盛有液体的容
器也不可置于其上
,
如花瓶等。
小心
维修说明仅是给合格的专业
维修人员使用的。 为避免触电
危险
,
除了使用说明书提到的以外
,
请勿进
行任何其他维修。 所有维修均须由合格的
专业人员进行操作。
1. 请阅读, 保存, 遵守所有的说明, 注意所
有的警示。
2. 请勿在靠近水的地方使用本产品。
3. 请用干布清洁本产品。
4. 请勿堵塞通风孔, 安装本产品时请遵照
厂家的说明, 通风孔不要覆盖诸如报纸,
桌布和窗帘等物品而妨碍通风。
5. 请勿将本产品安装在热源附近, 如暖
气片, 炉子或其它产生热量的设备 (包括
功放器)。 产品上不要放置裸露的火焰源,
如点燃的蜡烛。
6. 如果产品附带接地插头, 请勿移除接地
插头的安全装置, 接地插头是由火线和零
线两个插片及一个接地插片构成。 如随货
提供的插头不适合您的插座, 请找电工更
换一个合适的插座。
7. 妥善保护电源线, 使其不被践踏或刺
破, 尤其注意电源插头, 多用途插座接设备
连接处。
8. 请只使用厂家指定的附属设备和配件。
9. 请只使用厂家指
定的或随货销售的
手推车, 架子, 三角
架, 支架和桌子等。
若使用手推车来搬
运设备, 请注意安全
放置设备, 以避免手
推车和设备倾倒而
受伤。
10. 遇闪电雷鸣或长期不使用本设备时,
请拔出电源插头。
11. 如果电源线或电源插头受损, 液体流
入或异物落入设备内, 设备遭雨淋或受潮,
设备不能正常运作或被摔坏等, 设备受损
需进行维修时, 所有维修均须由合格的维
修人员进行维修。
12. 如果产品附带接地插头, 本产品应当
连接到带保护接地连接的电网电源输出插
座上, 确保连接电源时一定有可靠的接地
保护。
13. 若电源插头或器具耦合器用作为断路
装置, 应当保证它们处于随时可方便操作
状态。
14. 本产品仅适合用于海
拔
2000 米以下和非热带气
候条件下的地区。
对于任何因在此说明书提到的全部或部份
描述、 图片或声明而造成的损失,
Music Tribe
不负任何责任。 技术参数和外观若有更改,
恕不另行通知。 所有的商标均为其各自所
有者的财产。
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones 和 Coolaudio
是 Music Tribe Global Brands Ltd. 公司的商标
或注册商标。
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2025 版权所有。
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关
信息, 请登陆
community.musictribe.com/support
网站查看完整的详细信息。
限定保証
法的放棄
重要的安全须知
保修条款
法律声明

12 LM DRUM User Manual
INTRODUCTION
The Behringer LM DRUM is not just a recreation of the rst sample based drum machine from the 1980s. On top of its iconic sounds the LM DRUM adds a more versatile
programming environment, adapted from the RD-8 and RD-9; and the option to sample sounds and create banks of your own to use as you wish. It comes with up to
date MIDI and USB connectivity, outputs for every voice, and can be linked to an electronic drumkit or pads and played as an instrument, with full velocity sensitivity.
This manual is designed to help you customize your LM DRUM to your own requirements, and to help you get the best out of it. It is arranged in the same way as the
Quick Start Guide that came in the box, but is able to go into much more depth.
TOP PANEL
NAVIGATION
When using the various menu pages navigation is performed using the four
buttons surrounding the data control (35 – 38), the data control itself (34), and
the no (31) and yes (33) buttons. On a single page menu, such as the MIDI menu,
buttons 35 and 38 or the data control can be used to scroll through the options;
and buttons 36 and 37 to move through the available options. Button 37 switches
on any on/o option, while button 36 switches it o. Pressing the data control
acts as an Enter button where necessary.
When there are multiple pages, as is found in the main menu, then the yes
button (33) steps forward into the sub-menu pages, and the No button (31) steps
back. Note that the yes button can also be used to switch on an on/o option, but
the no button either steps back a page or closes the menu rather than switching
it o. Any menu can also be closed by pressing its access button a second time. In
most instances it is not necessary to press enter to save altered options.
CONTROL SECTION
1. MIDI
The MIDI button accesses the MIDI options menu, with the available alternatives
shown on the display:
RX Channel – choose between All, 1 – 16 or Out, which matches the RX
channel to that selected for TX.
TX Channel – choose between All, 1 – 16 or O, which disables transmission
of MIDI messages.
Forward to USB – when this option is selected any MIDI messages received on the
MIDI In socket, will be forwarded to the USB socket.
Soft Thru – when this option is selected then the MIDI Out socket doubles as a
second MIDI Thru.
30
31 32 33
35 3436
38 37
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1011 12 13 14 15 16 17 18

13 LM DRUM User Manual
2. USB
The USB button accesses the USB options menu, with the available alternatives
shown on the display:
RX Channel – choose between All, 1 – 16 or Out, which matches the RX channel
to that selected for TX.
TX Channel – choose between All, 1 – 16 or O, which disables transmission of
MIDI messages.
Forward to MIDI – when this option is selected any MIDI messages received on
the USB socket, will be forwarded to the MIDI Out socket.
3. SYNC
The sync button accesses the sync options menu, with the available alternatives
shown on the display:
INT – the internal clock will be used.
MIDI – the LM DRUM will synchronize to MIDI clock on the MIDI In socket.
USB – the LM DRUM will synchronize to MIDI clock on the USB socket.
TRIG – the LM DRUM will synchronize to an analog clock on the Sync In socket.
TRIG RATE – the clock value of the internal clock feeding the Sync Out socket, or
the incoming Sync In when TRIG is selected can be set to either 1 pulse per step
(pps), 1 pulse per quarter note (ppqn), 2 ppqn, 4 ppqn, 24 ppqn (default) or 48
ppqn. The selection does not aect MIDI or USB clocks, which will always be set
to 24 ppqn.
4. RAND
The LM DRUM can be set to allow the random triggering of sounds on any
given step in a pattern. Pressing the rand button opens up the rand menu.
Any number of sounds can be selected for randomization by using the voice
select buttons (53). Any button that is ashing is not selected, those that are
will be continuously lit. Use the data control and/or buttons 35 and 38 to scroll
through the steps and buttons 36 and 37 to turn randomization on or o for any
given step.
Randomization is stored on a pattern-by-pattern basis.
5. STEP REPEAT
Step repeat is used to loop a number of steps. Use buttons 35 – 38 to select
whether 1, 2, 4 or 8 steps will be repeated. Pressing the trigger button will cause
that number of steps to repeat until the button is released.
6. NOTE REPEAT
Note repeat adds a rachet eect to any drum while playing. Use buttons 35 – 38
to select whether a note will repeat once, twice, four times or eight times. Use
the voice select buttons (53) to select which drum will be aected. The selected
drum’s button will be continuously lit. In the case of the hi-hat if the closed hat
is selected the button will light in red, open in white. Pressing the trigger button
while a pattern is playing will add the selected number of repeats until the
trigger button is released.
Note that Note Repeat can also be programmed on a drum-by-drum basis in the
main menu; and is stored separately for each pattern.
7. AUTOFILL
Autoll is used to add a ‘ll’ pattern while the LM DRUM is in pattern mode and
playing. Any pattern can be set as the Autoll pattern by pressing the Autoll
button and using the corresponding step/pad button (39) for the pattern
required. When the ll has nished the LM DRUM will either revert to the pattern
that was playing previously, or a new pattern if one has been selected while the
ll was playing.
8. TRIGGER
The Trigger button will trigger whichever drum sound is selected when the
LM DRUM is stopped or paused; or will activate step or note repeat when it
is playing.

14 LM DRUM User Manual
TEMPO SECTION
9. RATE
The rate control is used to set the speed of the LM DRUM’s internal clock, from
20 bpm to 240 bpm. Current tempo is shown at the bottom right of the default
display.
10. TAP
Tap this button three times to set the tempo of the internal clock. Over-rides
the rate control (9). Using the rate control after setting the tempo using the tap
button allows the tempo to be adjusted from the tap setting.
The tap button and rate control are also used to set the values for Swing,
Probability and Flam. To access these press and hold the tap button and turn
the rate control while on the default screen to scroll through Tempo, Swing,
Probability and Flam. The current value of each is displayed in the bottom right
hand corner. To adjust a value release the tap button and use the rate control
or data control to set the required value. It is advisable to return to Tempo once
other parameters have been adjusted.
Swing is the only one of these items not to have a sub-menu of its own. The value
can be set between 25% and 75% with a default of 50% (no swing).
EDIT SECTION
11. SAVE
This button is used to save the current pattern or song. Follow the instructions on
the display to action.
Pressing the pattern button while in save mode allows any of the sixteen
patterns associated with the current song to be saved. Pressing the song button
allows any of the eight songs in memory to be saved. The selection is made using
the sixteen pad/step buttons. Press save again to conrm the save operation and
exits the menu.
12. COPY
This button is used to copy patterns or songs to a dierent location.
Pressing the pattern button while in copy mode allows any of the sixteen
patterns associated with the current song to be selected for copying. Pressing the
song button allows any of the eight songs to be selected, using the sixteen pad/
step buttons. Once a pattern or song has been selected the copy button needs to
be pressed again to conrm. After that a new location can be selected using the
pad/step buttons. The copy is conrmed by pressing the copy button again and
exits the menu.
13. ERASE
The erase button allows any pattern, song or global settings to be erased
for memory.
Pressing the pattern button while in erase mode allows any of the sixteen
patterns associated with the current song to be selected to be erased. Pressing
song allows any of the eight songs to be selected, using the sixteen step/pad
buttons. Pressing menu selects all of the global settings. Pressing the erase
button again conrms the erasure and exits the menu.
14. DUMP
The dump button initiates a SysEx dump to a suitable piece of software, for
example MIDIOX™ for Windows or SysEx Librarian™ for Mac, running on a
computer connected to the LM DRUM’s MIDI or USB port, selected using the MIDI
or USB buttons when in the dump menu.
Pressing the pattern button allows any of the sixteen patterns associated with
the current song to be selected, pressing song allows any of the eight songs to
be selected, using the step/pad buttons. Pressing the menu button dumps the
global settings. Set the software to record and make the relevant selection,
then press the dump button again to conrm. Once the dump is complete the
LM DRUM will return to its default state. The dump will be available on your
computer to be named and saved according to the software settings.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14 15 16 17 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14
15 16 17 18

15 LM DRUM User Manual
MODE SECTION
15. SONG
This button is used to enter song mode; and to select a song for saving, copying,
erasing or dumping.
16. PATTERN
This button is used to enter pattern mode; and to select a pattern for saving,
copying erasing or dumping.
17. STEP
This button is used to enter step mode, where patterns can be created in step
time.
18. PADS
This button is used to enter pads mode, where patterns can be created in real
time using the voice pads (39) or an external MIDI device such as an electronic
drumkit.
See the PROGRAMMING section below for more detail on how these
buttons are used.
PROGRAM & PLAYBACK SECTION
19. LENGTH
The length menu is used to set the length of the currently selected pattern, up to
the maximum value of 64 steps. The default, as shown, is sixteen steps. To set the
pattern length to another value use the sixteen step/pad buttons in conjunction
with the forward (26) and back (23) buttons. For values under sixteen steps press
the step/pad button with the required number on it. All buttons associated with
steps above this value will ash.
For values above sixteen steps use the forward button to move to one of the
upper blocks, which will be indicated on the display, then press the button with
the required number. The number of steps is displayed in the top right hand
corner of the display.
Autoscroll allows the playhead to move between blocks of steps when playing or
programming, so that the current block is represented on the step/pad buttons.
When length is selected the copy button will ash. Pressing copy copies
the current step block. To paste use the << and >> buttons to move to a
dierent block, then press save to complete the process.
20. SAMPLE
This button is used to access the user sampling menus, which are described in the
SAMPLING section below.
21. BANK
This button is used to select a sound/sample bank to be used when programming
patterns to make up a song. There are sixteen banks, each of which contains 127
sample slots. The banks are factory loaded as follows:
The other banks are empty. Slots in banks 1-7 that are not used for the default
samples are also empty, and can be used for user samples, which can be
allocated to the step/pad buttons instead of the default sounds, as described
in the SAMPLING section below. The required bank is selected using the step/
pad buttons. A sample can be previewed by highlighting it then holding the
Tap button and pressing Yes.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1011 12 13 14
15 16 17 18
19 20 21 22
23 24 25 26
27 28 29
Bank 1 LM 2 drums
Bank 2 LM 1 drums
Bank 3 LM9000 drums
Bank 4 DT drums
Bank 5 SDS drums
Bank 6 TMC drums
Bank 7 All samples from banks 1 - 6

16 LM DRUM User Manual
Pressing the navigate right button (37) opens up a sub-menu:
The options are:
SELECT ALL – selects all the samples in the bank. A tick appears next to each.
SELECT UNUSED – selects all sample locations that are not assigned to a pad.
A tick appears next to each.
DESELECT ALL – deselects all samples.
UNLOAD – removes either the sample that is highlighted, or all selected samples
from the bank. Yes or No must be pressed to either complete this action or to
abort it.
REPLACE – allows a dierent sample to replace the current highlighted sample.
Pressing the data control opens a list of samples, use the data control or
navigation buttons 35 and 37 to navigate to the new sample, then Yes to replace
or No to abort.
Pressing and holding the Tap button and pressing Bank opens the bank naming
sub-menu. Use buttons 36 and 37 to navigate through the character slots and
buttons 35 and 38 or the data control to change the character.
22. QUAN
This button is used to set the quantization for real time programming. Use
the data control (34) to adjust global quantization; and the rate control (9) in
conjunction with the voice select buttons (53) to adjust an individual voice. Both
have a range of 0 (default) to 127.
Quantization can be switched on and o when recording by pressing and holding
the record button and pressing play.
23. << (BACK)
This button is used to step backward through groups of steps when running a
pattern of more than 16 steps in length.
24. MUTE
This button is used in conjunction with the select buttons (53) to mute and
unmute voices during playback and programming. Press and hold Tap (10) and
Mute to clear all mutes.
25. SOLO
This button is used in conjunction with the select buttons (53) to solo voices
during playback and programming. Press and hold Tap (10) and Solo to
clear all solos.
26. >> (FORWARD)
This button is used to step forward through groups of steps when running a
pattern of more than 16 steps in length.
27. RECORD
This button is used to put the LM DRUM into record mode. Press play (29) to start
recording. See PROGRAMMING below.
28. STOP
This button is used to stop recording or playback. The current pattern or song will
revert to its rst step.
29. PLAY/PAUSE
This button is used to start playing back a pattern or song. A second press will
pause playback; a third will resume from the point at which it was paused.
MENU SECTION
DEFAULT MENU
The default menu is that which shows on the display when none of the
sub-menus accessed by the Menu button, as described below, is in use.
It shows the settings of various parameters and alters when they are changed.
Some parameters can only be selected for editing in this screen, some can be
edited in this or the second screen. When a parameter is changed the changes are
automatically saved. Edits are non-destructive, so making further adjustments
is possible.
TOP ROW
(left to right)
BIT – shows the bit level of the current sample being played. The default
sampling is 12 bit, but this can be altered using the bitcrusher (see below).
SAMP – shows which sample is assigned to the most recently used pad, which
will be edited by other controls.
DIST – introduces distortion to the current sample.
PLAY – shows which PLAY option has been selected: Forward (default), Forward
Looping, Reverse Looping or Reverse selected with the data control. Pressing and
holding the Tap button allows the sample’s decay to be adjusted using the data
control, in the range 10 ms to 10 seconds.
TUNE – all samples can be tuned over a range of ±24 semitones, regardless of
whether they have a dedicated tuning control.
MIDDLE ROW
(left to right)
Bxx – shows the current sample bank in use.
Mxx – shows the current step block (16, 32, 48 or 64). If autoscroll is enabled this
will show as Axx. Autoscroll can be quickly enabled by pressing and holding the

17 LM DRUM User Manual
Tap button and pressing >> (Fwd); or disabled by pressing and holding Tap and
pressing << (Back).
LEV – allows the level of the sample to be altered. The default is the
maximum of 127.
STRT – shows the start point of the current sample. Samples can be edited to
have a dierent start point (see SAMPLING section below).
LEN – shows the length of the current sample. Samples can be edited to shorten
their length (see SAMPLING section below).
LOOP – shows whether looping is in use on the current. Samples can have
looping added to them in the editing process (see SAMPLING section below).
BOTTOM ROW
(left to right)
01 – shows the current pattern number, from 1 - 16
1 – shows the current song number, from 1 – 8
UNTITLED – by default the pattern name is set as UNTITLED. To change this
press and hold the tap button, then press the pattern button to open the
naming menu:
Use the left and right navigation buttons (36 & 37) to move the cursor and the
up and down buttons (35 & 38) to change the character. Yes to save, No to abort.
Tap and any navigation key or the data control to edit, tap & No to delete an
unwanted character, tap & Yes to insert a character.
MODE – shows whether the play mode is PAT(tern), SON(g) or SET(list).
P130 – depending on the preceding symbol this number shows:
Tempo
Flam
Probability
Swing
To edit the current sample press down on the data control to call up the
second screen:
Use the navigation controls to select which parameter is to be edited, and the
data control to change the settings. A further press of the data control reverts to
the main default screen, where it is still possible to edit these parameters:
SAMP – allows a dierent sample from the current bank to be used instead of
the current one.
DIST – allows distortion to be introduced to the sample. Range is 0 – 127,
default is 0.
PLAY – alters the way that the sample is played: FWD (forward, default), FWD-L
(forward looping), REV-L (reversed looping), REV (reversed).
TUNE – allows the tuning of any sample, in the range ±24 semitones,
with a default of 0.
LEV – allows the level of the sample to be reduced from the default value of
127 to 0.
STRT – allows the start point of the sample to be adjusted from the current start
point to the end of the sample.
LEN – allows the length of the sample to be adjusted, back from the end to
the start.
LOOP – sets the looping start point within the sample. Default is o,
which means that no looping takes place.
The use of the navigation controls is described in the NAVIGATION section above.
32. MENU
This button is used to enter the main menu options.
Use the data control, or buttons 35 and 38 to scroll through the options, and
button 37 or Yes button (33) to access each sub-menu. Use the No button (31) to
exit a sub-menu.

18 LM DRUM User Manual
Step Size
Use this option to set the step size. The setting depends on whether Step Size
has been set to pattern, song or global in the Preferences sub-menu (see below).
Available options are 1/8th note, 1/8th triplet, 1/16th note (default), 1/16th
triplet or 1/32nd note.
Probability
If the probability range has been set to anything other than 100% using the tap
button and rate control as described above then the probability sub-menu can
be used on a drum-by-drum basis to select the steps on which Probability is
active. A rate of 100% means that a selected drum programmed on a selected
step will always sound, a setting of 50% means that it will only sound half the
time, and 0% means that it will never sound. This allows a degree of variance to
be introduced to your patterns without having to program it in. The Options sub-
menu allows probability to be set on a pattern, song or global level.
Flam
As with probability the amount of am is set using the tap button and rate
control, and its level of use is set in preferences. The am sub-menu allows it to
be selected on a drum-by-drum, step-by-step basis.
Note Repeat
Note repeat is set on a pattern basis only and can be set on any step for any drum.
The available values are O (default), 1, 2, 4 or 8.
Polymeter
Polymeter, as opposed to polyrhythm, works by having dierent step numbers
for dierent drums within a pattern. So, for example, in a sixteen step pattern
if the bass drum is set to 16 steps then it will repeat with the pattern, whereas
if the hi hat is set to 7 steps then its pattern will play twice followed by the rst
two steps before the pattern repeats. It is a concept that is worth exploring to
discover the possibilities.
In the sub-menu polymeter can be switched on or o using the >> (forward)
button (26) or o with the << (back) button (23), then the step length for any
drum can be set using the navigation and data controls. The default step length is
sixteen. As with other parameters the preferences sub-menu allows polymeter to
be set on a pattern, song or global basis.
Filter
The lter sub-menu allows a lter cuto value, in the range 0 – 255, with a
default of 127, to be set for each step in a pattern Like the other parameters the
lter can be set to be on the basis of individual patterns, songs or global.
The lter cuto can also be recorded into a pattern by putting the pattern
into step record with the lter switched on and turning the cuto control
(see ANALOG FILTER and RECORDING below).
Use the auto button to switch the lter automation on or o.

19 LM DRUM User Manual
Preferences
The preferences sub-menu allows the settings for various parameters:
• • Tempo (pattern (default), song, global)
• • Swing (pattern (default), song, global)
• • Probability (pattern (default), song, global)
• • Flam (pattern (default), song, global)
• • Filter HPF (pattern, song, global (default))
• • Filter On (pattern, song, global (default))
• • Filter Auto (pattern (default), song, global)
• • Polymeter (pattern (default), song global)
• • Metronome (pattern (default), song, global)
• • Step Size (pattern (default), song, global)
• • Auto Scroll (pattern, song, global (default))
• • FX Bus (pattern, song, global (default))
• • Mute (pattern, song, global (default))
• • Solo (pattern, song, global (default))
• • Bank (pattern (default), song, global)
MIDI Map
The MIDI Map sub-menu allows the MIDI note assigned to each drum to be
re-assigned. Note that the same note is used both for TX and Rx. The defaults are:
Pressing the Tap button while in the MIDI Map menu switches from note
assignation to MIDI channel assign for chromatic programming and playing
(see below).
Trigger Assign
There are three analog trigger outputs on the rear panel of the LM DRUM,
which can be assigned to trigger with specic drums. The defaults are:
But these can be changed in this sub-menu. Note that these settings are
Global only.
Bitcrusher
By default the LM DRUM sounds, and user samples (see SAMPLING below) are
made at 12 bit at a sample rate of 24 kHz. The bit crusher allows any of the
default sounds to have its bit rate changed in the range of 11 bit down to 1 bit.
With each reduction the sound of the drum becomes more grainy and distorted.
Metronome
The metronome submenu allows the metronome to be switched o, or to sound
on any number of beats between 1 and 9. The default setting is four beats.
Options
The options sub-menu controls various miscellaneous features of the LM DRUM:
• • Random Closed Hat (0-127) – allows the LM DRUM to randomize the sample
start point of the closed hi-hat, which allows for variations in its sound. Note
that this can only be used if the sample is set to play forwards.
• • Velocity THD (range 3 – 127, default 110) – when there is more than one
sample available (Bass, Snare, Closed Hi Hat, Ried Cymbal, Cabasa and
Tambourine) the setting of Velocity THD determines the velocity level at
which the sample switches from rst to second when using an external
MIDI controller.
• • Velo(city) Sens(itive) Pad (on / o (default)) - when Velo Sensitive Pad is
set to o the velocity of each pad is xed and sounds which have multiple
samples will change sample at specied points. When it is set to on the pads
are velocity sensitive, but will still switch samples as the velocity increases.
• • Chromatic MIDI In – allows an external MIDI keyboard to play or program
tunable sounds chromatically (see Chromatic Programming and Playing in
the PROGRAMMING section).
• • Sample Record Mode – the LM DRUM’s record mode can be changed
between AGC (Automatic Gain Control (default)) where the gain is
automatically controlled; NOR (Normalized) where samples will be adjusted
to the highest gain setting after sampling (note: if you sample at too low
a level then noise may be introduced) or RAW where the sample data is
left unprocessed.
• • Auto Save (on (default)/o) – allows the LM DRUM to periodically save
your work. Cautionary note: even if Auto Save is switched on it is still
good practice to regularly save what you are doing while programming
and/or sampling.
• • Beep On (on/o (default)) – turns the metronome sound used for real-time
programming on or o.
• • LCD Brightness (range 1 – 15, default 11) – sets the brightness of the display.
• • LED Brightness (range 1 – 10, default 7) – sets the brightness of the LEDs,
including those in the buttons.
Note # Note Name Controls Drum / Transmitted
36 C1 Bass Drum
37 C#1 Sidestick
40 E1 Snare Drum
42 F#1 Closed Hi-hat
46 A#1 Open Hi-hat
49 C#2 Crash Cymbal
51 D#2 Ride Cymbal
50 D2 Hi Tom
47 B1 Mid Tom
45 A1 Lo Tom
69 A3 Cabasa
54 F#2 Tambourine
63 D#3 Hi Conga
64 E3 Lo Conga
56 G#2 Cowbell
39 D#1 Claps

20 LM DRUM User Manual
About
The About sub-menu shows the current rmware version for each of the two
MCUs and allows a restoration of factory settings using the Yes button (33). Note
that factory restore will wipe out any programming, so please back up your
work either to SynthTribe or a SysEx app such as MIDI OX™ for Windows, SysEx
Librarian™ for Mac OS.
STEPS/PADS
39. STEP/PAD BUTTONS
The Step/Pad buttons have multiple functions, depending on which other
buttons they are used with:
• • When programming in step time they are used to place a specic drum
(selected using the Voice Select buttons (53)) on the required step.
• • When programming in real time they are used to play their associated
drum sounds. Note that button 16 is used as a shift button to access the
percussion sounds on buttons 1 – 8.
• • They are used to select a pattern to play, record, copy, erase or dump.
• • Buttons 1 – 8 are used to select a song to play, record, copy, erase or dump.
It will be noted that some sounds are present on multiple buttons (for example
snare on 10, 11 and 12). In these instances the sounds are variations on the same
sample rather than dierent samples. For the toms and congas the variations
come from tuning a single sample, so changing the sample will update all
versions. For the other samples the variations are in volume.
WAVE DESIGNER
The wave designer, which is identical to that already used on the RD-8 and
RD-9, is a means by which the transients of selected drums can be altered, via
the attack and sustain controls. Please note that the Wave Designer can only be
used on the main outputs, it does not aect the individual voice outs. Any sound
selected for processing by the wave designer will also be fed to the analog lter.
40. ATTACK
This control is used to set the attack time for the wave designer. This enables
sounds to become punchier by reducing the attack, or less immediate by
increasing it. Set the control to 12 o’clock for no alteration of the sound.
41. SEND
This button is used to send selected voices to the wave designer and lter. To
select voices for processing press the button until it ashes. The voice select
buttons (53) can now be used to select the voices. Each selected voice will light
up in pink. Press the button again, so that it is continuously lit, and processing
can now take place.
42. SIG
This LED will light when a signal is present on the wave designer’s input.
43. SUSTAIN
This control is used to set the wave designer’s sustain level. Increasing sustain
will lengthen the sound’s peak, while decreasing it will act as a compressor. Set
the control to 12 o’clock for no alteration of the sound. Note that at high levels
noise may be introduced at the end of the sample, so care should be taken with
the setting of this control.
ANALOG FILTER
The analog lter is another porting from the RD-8 and RD-9; and allows the
timbre of the LM DRUM’s sounds to be altered as you would do when creating
a sound on an analog synthesizer. Any sound that has been selected by the
wave designer is subsequently fed to the analog lter, although the lter can be
switched out if not required.
44. CUTOFF
This control is used to set the cuto frequency of the lter. When in its normal,
low pass, mode turning the control counter-clockwise reduces the high frequency
content of the samples, while turning it clockwise increases them. This action
is reversed when the lter is in high pass mode. The lter cuto can also be set
using MIDI continuous controller #74.
45. HPF
This button is used to change the lter from its normal low pass mode (button
unlit) to high pass mode (button lit).
46. ON
Use this button to switch the lter on (button lit) for the selected voice(s).
47. RESONANCE
This control is used to set the resonance level of the lter, which emphasizes
the frequencies around the cuto frequency. Note that unlike on many analog
synthesizers it is not possible to make the LM DRUM lter self-oscillate by using
high resonance settings.
VOLUME
48. INPUT
This control is used to set the input gain when recording user samples. Note
that although it is optimized for receiving line level signals it is possible to get
good results from a dynamic microphone at higher gain settings. Condenser
microphones cannot be used, as there is no phantom power available.
49. REC
This LED will be lit when the LM DRUM is recording a user sample.
39
40 41 42 43 44 45
51
46 47 48 49 50
40 41 42 43 44 45
51
46 47 48 49 50
40 41 42 43 44 45
51
46 47 48 49 50

21 LM DRUM User Manual
50. MASTER
This control is used to set the volume for the master outputs and
headphone output.
MASTER
51. TUNE CONTROLS
These controls are used to tune the snares, toms and congas and set the hi-hat
decay. Apart from hi-hat decay this can also be achieved using the following MIDI
continuous controllers:
52. PAN CONTROLS
These controls are used to set the pan positions of the drums and metronome on
the master outputs. When the controls are at the lowest position the drums will
be panned hard right, at the top hard left.
53. VOICE SELECT
These buttons are used to select the required voice(s) for programming, muting,
soloing, wave designer and lter. They also light up following the drums when
the LM DRUM is being programmed or played with the pad buttons or an external
MIDI controller.
54. MIXER
These controls are used to set the level of the drums and metronome on
the master outputs. They do not aect the level of individual voice outputs.
To remove a drum from the main output reduce its level to zero. The Click
(metronome) fader also sets the monitor level when recording user samples.
REAR PANEL
55. MAIN OUTPUTS
Use these 6.35mm (¼") TS unbalanced jack sockets to access the main outputs
of the LM DRUM, with level set by the mixer (54) and panning by controls 52.
If a mono output is required use only the left output. Note that sounds panned
to the right will appear quieter than their mixed settings when the mono output
is used.
56. HEADPHONE OUTPUT
Use this 6.35mm (¼") TRS stereo jack sockets to monitor the LM DRUM’s output
using a suitable set of headphones.
57. REC INPUT
Use this 6.35mm (¼") TS unbalanced jack socket to sample sounds into the
LM DRUM’s sample memory. Normally this would be a line level input, but with
a higher gain setting a dynamic microphone can be used. Phantom power is
not available.
58. VOICE OUTS
Use these 3.5mm TS jack sockets to output individual voices. The level on these
sockets is unaected by the mixer (54).
59. TRIGGER OUTS
Use these 3.5mm TS jack sockets to access +5 v analog triggers, which can
be assigned to specied voices using the Trigger Assign menu or via the
SynthTribe app.
60. 60 – SYNC IN
Use this 3.5mm TS jack socket to synchronize the LM DRUM to an external analog
sync source.
61. SYNC OUT
Use this 3.5mm TS jack socket to synchronize external analog devices to the
LM DRUM’s internal clock.
62. MIDI IN
Use this 5-pin DIN socket to control the LM DRUM over MIDI.
63. MIDI OUT
Use this 5-pin DIN socket to control external MIDI devices from the LM DRUM’s
MIDI output.
64. MIDI THRU
Use this 5-pin DIN socket to mirror the MIDI In for use by external devices.
65. USB
Use this USB 2.0 Type B socket to control the LM DRUM over MIDI, to use the
LM DRUM’s MIDI output to control external devices, and to access functions and
update rmware using the SynthTribe app.
66. POWER SOCKET
Use this socket to connect the LM DRUM to its 12 V 2000 mA PSU. Only use the
supplied PSU to avoid damaging the LM DRUM.
67. POWER SWITCH
40 41 42 43 44 45
51
46 47 48 49 50
CC Number Action
75 Bass Drum Tuning
76 Snare Drum Tuning
77 Sidestick Tuning
78 Closed Hi Hat Tuning
79 Open Hi Hat Tuning
80 High Tom Tuning
81 Mid Tom Tuning
82 Low Tom Tuning
83 Ride Cymbal Tuning
84 Crash Cymbal Tuning
85 Cabasa Tuning
86 Tambourine Tuning
87 High Conga Tuning
88 Low Conga Tuning
89 Cowbell Tuning
90 Claps Tuning
54
52 53

22 LM DRUM User Manual
PROGRAMMING
The LM DRUM’s programming has a hierarchy of selection. First you select the
song that you want to program, by pressing the song button (15) and using the
rst eight step/pad buttons to choose song 1 – 8. Then, within the song, select
a pattern to program by pressing the pattern button (16) and using the step/
pad buttons to select pattern 1 – 16. At this point you should also set the pattern
length and any song or pattern specic menu settings, such as probability. Finally
you can decide whether to program in step time or real time.
Step Time Programming
Step time programming can be accomplished in three ways:
Playhead Running
Having selected your song and pattern, set the pattern length and, if it is more
than sixteen steps long, switch on Auto Scroll in the length menu. Also set any
pattern or song specic parameters if you need them. Then press record and
play. The playhead will move between blocks of steps if the pattern is more than
sixteen steps long. Press record.
Select a drum using the voice select buttons (53). Note that only one drum can be
programmed at a time.
Press the Step buttons where you want the drum to sound. In the case of
drums with two sample variations (bass, closed hi-hat, ride cymbal, cabasa and
tambourine) a double press on any step means that the second variant is used,
and the step button will ash to indicate this. For the snare, where there are
three variations a third press means that the third is used, and the step button
will ash quickly. A further press will delete the drum from that step. Repeat with
other drums as required until the pattern is complete. Even if you have switched
Auto Save on in the Options sub-menu please remember to save your work
regularly in case of accident.
The metronome will sound while the playhead is running, but this can be faded
down using the Click volume slider on the mixer (55) if not required.
Playhead Stopped
Having selected your song and pattern, set the pattern length and ensure that
Auto Scroll is switched o. Press record. You can navigate through the dierent
blocks of steps using the << button (23) to go backwards and the >> button
(26) to go forwards.
Follow the same method as used in Playhead Running, but using the << and >>
buttons rather than Auto Scroll to change blocks.
SynthTribe
The SynthTribe app contains a step time sequencer where drums can be
programmed, the steps visualized as a grid and parameters set. It is possible to
upload patterns from the LM DRUM to SynthTribe and to download them from
SynthTribe to the LM DRUM.
Real Time Programming
Real time programming can be accomplished either using the Step/Pad buttons,
with a MIDI keyboard or with electronic drum pads.
As with step time programming rst select the song and pattern, set the length
if you want a pattern longer than sixteen steps, and switch Auto Scroll on. Also
set any other pattern or song parameters. If you want to PLAY to the metronome
ensure that the Click volume is raised on the mixer (55).
Use the step/pad buttons corresponding to the drums that you want to program,
or the relevant keys or pads if using an external MIDI source. As more than one
sound can be programmed at once it is possible, for example, to record bass and
snare rst, then switch to hi hats for the second loop round, and so on.
The drums are recorded with velocity as played. This can be edited by uploading
the pattern into SynthTribe, editing, then download back to the LM DRUM.
It is recommended that quantization is used on real time programming, unless
you want a loose feel.
Chromatic Programming and Playing
Pressing and holding the tap button then pressing the pads button lights up
step/pad buttons to show a keyboard. Select any drum using the voice select
buttons, and the sounds can be played and recorded chromatically. Use the tap
button with the up and down navigation buttons to change the octave up or
down one. Exit chromatic mode by pressing the tap and pads buttons again.
This can also be achieved using an external MIDI keyboard by switching
Chromatic MIDI on in the options sub-menu. When using an external keyboard
the chromatic voices respond to the following MIDI channels.
Note that the Rx channels can be changed in the MIDI Map menu, or by using the
SynthTribe app. Pitch values can be edited by going into Step mode, pressing and
holding a voice pad and using button 36 to raise the pitch or 38 to lower it.
Micro Timing
Micro timing can be introduced onto any sequence step. Press the step button to
enter step mode. Then press and hold the step/pad button for the required step.
Use the left navigation button to move the step ahead of the beat; and the right
to move it behind.
Creating a Song
Once you have programmed all of the patterns required to make up a song press
the pattern button, followed by the record button. You will see the
display change to
and the Length button start ashing. There are three End Mode options in the top
right hand corner, which can be stepped through with navigation buttons 36 and
38. The options are:
• • Stop (default) – the song will play through once and stop after
the last pattern.
• • Loop – the song will play through and loop back to the rst pattern
after the last one has played.
• • Hold – the last pattern of the song will play indenitely until the song is
manually stopped with the stop button.
The sixteen boxes each represent a pattern slot. To place a pattern into a slot
use the navigation buttons to highlight the required slot, and press the step/
pad button for the required pattern. If you have selected the wrong pattern then
simply press the button for the correct one to replace it. Patterns can also be
selected using the rate control or data control to scroll through them.
Voice Channel
Bass Drum 1
Snare Drum 2
Sidestick 3
Closed Hi Hat 4
Open Hi Hat 5
High Tom 6
Mid Tom 7
Low Tom 8
Voice Channel
Ride Cymbal 9
Crash Cymbal 10
Cabasa 11
Tambourine 12
High Conga 13
Low Conga 14
Cowbell 15
Claps 16

23 LM DRUM User Manual
Pressing the length button, so that it is continuously lit switches to the
second screen:
Where the number of repeats of the pattern can be set, using the rate control or
the data control. Navigate to the required slot. Each slot defaults to one repeat
only. Turning the rate control clockwise increases the repeats to a maximum
of 255. Turning it counter-clockwise reduces the number of repeats. Turning it
below 001 switches to innite repeats, where the pattern will continue to play
indenitely, but can be manually advanced to the next slot by pressing pattern
and the >> (forward) button; or back to the previous slot using pattern and the
<< (back) button.
When you have nished creating your song you can save it using the save menu,
then exit record mode by pressing the record button. To play the song press and
hold the tap button and press the play button until the screen displays Play Song
or Play Pattern. This switches auto-scrolling on and allows the song to be played
correctly. The other option, Play Setlist, selects the setlist of songs rather than an
individual song (see below).
Note that, from the factory, the pattern associated with the rst two songs have
been pre-programmed to demonstrate what the LM DRUM can do. These can
be erased as required and restored by restoring the factory settings. The songs
themselves have not been pre-programmed.
Chaining Patterns
Press the pattern button and select a pattern using the step/pad keys. Press play.
Patterns will play and repeat until you select another one. The button for the
newly selected pattern will ash until the current pattern nishes playing, at
which point playback will switch to the new pattern.
Chaining Songs
Songs can be chained in much the same way as patterns. Press the Song button
and select the rst song to play using the step/pad buttons. Press play. The song
will play and the next one can be selected while it is playing, which will cause the
button for the next song to ash. Once the song that is playing nishes playback
will switch to the next song, regardless of whether the song is set to loop or hold.
Setlist
The LM DRUM contains a setlist, which allows songs to be chained in a specied
order, and repeated if necessary.
To program the setlist, select song and then press record. This brings up the rst
screen, which is very similar to that used when creating a song from patterns.
The end mode can be set to Stop, Loop or Hold as with a song. There are sixteen
possible slots, although it should be noted that the LM DRUM only contains a
maximum of eight songs at any time. A song is allocated to a slot by navigating to
it and pressing step/pad 1-8. At this time the length button will be ashing.
Pressing length switches to the second screen:
which allows the songs to be repeated. Each slot has a default of one play, but it
is possible to select any number between 1 and 255 using the rate control or data
control. It should be noted that, unlike patterns within a song, there is no option
for innite repeats.
Once the setlist is complete press record to exit. There is no save option, as the
setlist is saved automatically.
SAMPLING
An important feature of the LM DRUM is that it allows users to create and use
their own samples alongside those supplied as default. There are two ways of
doing this: direct into the LM DRUM itself, or by loading a .wav le into SynthTribe
and downloading it to the LM DRUM.
DIRECT SAMPLING
First select the bank that you want to store your samples in, using the bank
button and navigation keys.
Connect an audio source to the record input socket (57) on the rear panel. This is
a 6.35 mm (¼") unbalanced TS jack socket, and is primarily designed to take line
level inputs, although it is possible to use it with dynamic microphones so long as
care is taken with the gain.
Press the sample button (20). This activates the Rec Input socket, and the Input
level control (48) and its associated signal LED (49). The rst record screen is
shown on the display:
The input level is displayed at the top right of the screen, and the record
threshold at the bottom left. Threshold can be adjusted using the data control
and is shown on the level meter by a thin black line.
Pressing the Yes button arms the recorder, pressing tap and yes simultaneously
starts recording. The available recording time is displayed at the bottom right of
the screen.

24 LM DRUM User Manual
Once recording has started the display changes to the second record screen:
recording time is shown at the bottom right. Pressing the yes button ends the
recording. As soon as recording has nished the display changes to the initial
editing screen:
At top left the data control can be used to trim the start of the sample, which is
useful if there was a pause before the sound being recording started. The rate
control allows the display to be zoomed in to aid this. Top right allows the same
operation to trim unwanted elements from the end of the sample, such as silence
after the sound being recorded nished.
At the bottom of the screen are four options for what happens next:
YES – saves the sample and moves on to the next screen.
NO – closes the recorder and returns to the default screen, leaving the
sample in memory. Pressing SAMP again returns to this screen.
TAP & YES – previews the sample.
TAP & NO – discards the sample and returns to the default screen.
The next screen allows the sample to be named and saved:
When the sample name has been entered correctly, or you are happy with the
default name, which is RECxxxx depending on how many user samples have
already been made, press YES to save.
The nal screen allows the sample to be assigned to a pad using the step/pad
buttons, or this step to be skipped using the NO button.
The nal menu allows your new sample to be assigned to any of the LM DRUM’s
pads in place of the default sound. Pressing no leaves the sample unassigned.
However, once saved, user samples can be allocated by using the replace function
in the bank sub-menu.
USING SYNTHTRIBE
Any .wav le under 1 Mb in size, can be loaded into SynthTribe and downloaded
onto the LM DRUM. SynthTribe will convert stereo samples to mono and adjust
the sample rate to 24 kHz. The LM DRUM’s native format is 12 bit, 24 kHz mono.
The les can be sent singly, or as a multiple send, will download into the rst
empty slot(s) of the currently selected bank. SynthTribe also includes a Librarian
function which allows samples to be backed up and restored individually.
The total storage available for user samples, whether made direct to the
LM DRUM or downloaded from SynthTribe is 14.17 Mb; which equates to
310 seconds (5.16 minutes) of sample time.
SAMPLE MANAGEMENT
To manage the LM DRUM’s sample memory press and hold the tap button and
then press the sample button. This opens the sample menu. All of the samples in
memory are listed. Note that the default samples found in banks 1 to 7 are locked
(padlock symbol is shown beside the sample name) and cannot be deleted.

25 LM DRUM User Manual
Pressing the left navigation button opens up a second menu:
The options are:
SELECT ALL – selects all samples currently stored in the LM DRUM’s memory.
DESELECT ALL – reverses the Select All action.
LOAD TO BANK – puts the currently selected sample(s) into whichever Bank is
currently in use. It is advisable to select the correct bank before using this option.
DELETE – deletes the selected sample(s) from the LM DRUM’s memory, providing
that they are not write protected. Press yes to conrm deletion, or no to cancel.
TRIM – opens the trim screen described above to allow the current sample to
have its start and/or end trimmed.
RENAME – opens the le name screen described above to allow the current
sample to be renamed.
Multiple samples can be selected by pressing the data encoder on each required
sample in turn, which shows a tick next to the selected samples. In this way it is
possible to delete several samples simultaneously, for example.

26 LM DRUM User Manual
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY, NY 10168,
United States
Email Address: legal@musictribe.com
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• • Reorient or relocate the receiving antenna.
• • Increase the separation between the equipment and receiver.
• • Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
• • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe
can void the user’s authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/
EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive
1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Empower Tribe Innovations DE GmbH
Address: Otto-Brenner-Strasse 4a, 47877 Willich, Germany
UK Representative: Empower Tribe Innovations UK Ltd.
Address: 5 Brindley Road Old Traord, Manchester, United Kingdom, M16 9UN
Behringer
LM DRUM
LM DRUM
Correct disposal of this product: This symbol indicates that this
product must not be disposed of with household waste,
according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your
national law. This product should be taken to a collection
center licensed for the recycling of waste electrical and
electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of
waste could have a possible negative impact on the
environment and human health due to potentially hazardous
substances that are generally associated with EEE. At the same
time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the
ecient use of natural resources. For more information about where you can take
your waste equipment for recycling, please contact your local city oce, or your
household waste collection service.

We Hear You
