
Quick Start Guide
XD8USB
8-Piece Electronic Drum Set with 123 Sounds, 15 Drum Sets and USB Interface
V 6.0

2 XD8USB Quick Start Guide 3
5. Proteja el cable de alimentación contra daños,
especialmente en los enchufes y en el tomacorriente
del aparato.
6. No lo instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplicadores) que generen calor.
7. No anule el propósito de seguridad del enchufe
polarizado o del tipo con toma de tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra
(solo para EE. UU. y Canadá). Un enchufe con toma de
tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma de
tierra. La clavija ancha o la tercera clavija se proporcionan
para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja
en su toma de corriente, consulte a un electricista para
reemplazar la toma obsoleta.
8. Utilice solo accesorios y accesorios recomendados por
el fabricante.
9. Utilice solo carritos,
soportes, trípodes,
soportes o mesas
especicados. Tenga
cuidado para evitar que el
carro/ combinación de
aparatos se vuelque al
moverlo.
10. Desenchufe durante tormentas o si no se utiliza
durante un largo período.
11. Solo utilice personal cualicado para el servicio,
especialmente después de daños.
12. El aparato con terminal de puesta a tierra protectora
debe conectarse a un tomacorriente de red con una
conexión de puesta a tierra protectora.
13. Cuando se utilice el enchufe de red o un acoplador de
aparatos como dispositivo de desconexión, el dispositivo
de desconexión debe seguir siendo fácilmente operable.
14. Evite la instalación en espacios connados
como estanterías.
15. No coloque fuentes de llama desnuda, como velas
encendidas, en el aparato.
16. Rango de temperatura de funcionamiento de
5°a 45°C (41°a 113°F).
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en la
descripciones, fotografías o armaciones contenidas en
este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes
y otras informaciones contenidas en este documento
están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las
marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y
Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre
la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online
toda la información en la web community.musictribe.
com/support.
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d'entretien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel d’utilisation de
l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
Avertissement
Veuillez vous référer aux informations
situées à l'extérieur du boîtier inférieur
pour obtenir les renseignements électriques et de sécurité
avant d'installer ou d'utiliser l'appareil.
1. Veuillez lire et suivre toutes les instructions et
avertissements.
2. Éloignez l'appareil de l'eau (sauf pour les produits
conçus pour une utilisation en extérieur).
3. Nettoyez uniquement avec un chion sec.
4. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
N'installez pas dans un espace conné. Installez
uniquement selon les instructions du fabricant.
5. Protégez le cordon d'alimentation contre les
dommages, en particulier au niveau des ches et de la
prise de l'appareil.
6. N'installez pas près de sources de chaleur telles
que radiateurs, registres de chaleur, cuisinières ou autres
appareils (y compris les amplicateurs) qui produisent de
la chaleur.
7. Ne contrecarrez pas le but de sécurité de la che
polarisée ou de type mise à la terre. Une che polarisée
a deux lames, l'une plus large que l'autre (uniquement
pour les États-Unis et le Canada). Une che de type mise
à la terre a deux lames et une troisième broche de mise à
la terre. La lame large ou la troisième broche sont fournies
pour votre sécurité. Si la che fournie ne s'adapte pas à
votre prise, consultez un électricien pour remplacer la
prise obsolète.
8. Utilisez uniquement des accessoires et des pièces
recommandés par le fabricant.
9. Utilisez
uniquement des chariots,
des supports, des trépieds,
des supports ou des tables
spéciés. Faites attention
pour éviter le
renversement lors du
déplacement de la
combinaison chariot/appareil.
10. Débranchez pendant les tempêtes ou si l'appareil
n'est pas utilisé pendant une longue période.
11. Utilisez uniquement du personnel qualié pour
l'entretien, surtout après des dommages.
12. L'appareil avec une borne de mise à la terre
protectrice doit être connecté à une prise secteur avec une
connexion de mise à la terre protectrice.
13. Lorsque la che secteur ou un coupleur d'appareil
est utilisé comme dispositif de déconnexion, le dispositif
de déconnexion doit rester facilement utilisable.
14. Évitez l'installation dans des espaces connés
comme des bibliothèques.
15. Ne placez pas de sources de amme nue, telles que
des bougies allumées, sur l'appareil.
16. Plage de température de fonctionnement de
5°à 45°C (41°à 113°F).
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other
installation or modication should be performed only
by qualied personnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids, such
as vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
To reduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
service personnel.
Warning
Please refer to the information on the
exterior of bottom enclosure for electrical
and safety information before installing or operating
the device.
1. Please read and follow all instructions and warnings.
2. Keep the apparatus away from water (except for
outdoor products).
3. Clean only with dry cloth.
4. Do not block ventilation openings. Do not install in a
conned space. Install only according to manufacturer's
instructions.
5. Protect the power cord from damage, particularly at
plugs and appliance socket.
6. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
7. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other (only for USA and Canada).
A grounding-type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong are
provided for your safety. If the provided plug does not t
into your outlet, consult an electrician for replacement of
the obsolete outlet.
8. Use only attachments and accessories recommended
by the manufacturer.
9. Use only specied
carts, stands, tripods,
brackets, or tables. Use
caution to prevent tip-over
when moving the cart/
apparatus combination.
10. Unplug during
storms, or if not in use for
a long period.
11. Only use qualied personnel for servicing, especially
after damage.
12. The apparatus with protective earthing terminal
shall be connected to a MAINS socket outlet with a
protective earthing connection.
13. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
14. Avoid installing in conned spaces like bookcases.
15. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
16. Operating temperature range 5° to 45°C
(41° to 113°F).
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio
are trademarks or registered trademarks of Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2024 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at
community.musictribe.com/support.
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice
solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados.
Cualquier otra instalación o modicación debe ser
realizada únicamente por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
Advertencia
Consulte la información en el exterior del
recinto inferior para obtener información
eléctrica y de seguridad antes de instalar u operar
el dispositivo.
1. Por favor, lea y siga todas las instrucciones y
advertencias.
2. Mantenga el aparato alejado del agua (excepto para
productos diseñados para uso en exteriores).
3. Limpie solo con un paño seco.
4. No obstruya las aberturas de ventilación. No instale
en un espacio connado. Instale solo de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL

4 XD8USB Quick Start Guide 5
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
Aviso
Consulte as informações na parte
externa do invólucro inferior para obter
informações elétricas e de segurança antes de instalar ou
operar o dispositivo.
1. Por favor, leia e siga todas as instruções e
advertências.
2. Mantenha o aparelho longe da água (exceto para
produtos destinados a uso externo).
3. Limpe apenas com um pano seco.
4. Não obstrua as aberturas de ventilação. Não instale
em espaços connados. Instale apenas de acordo com as
instruções do fabricante.
5. Proteja o cabo de alimentação contra danos,
especialmente nos plugs e na tomada do aparelho.
6. Não instale próximo a fontes de calor, como
radiadores, registros de calor, fogões ou outros aparelhos
(incluindo amplicadores) que produzam calor.
7. Não desfaça a nalidade de segurança da tomada
polarizada ou do tipo com aterramento. Uma tomada
polarizada possui duas lâminas, sendo uma mais larga
que a outra (apenas para EUA e Canadá). Uma tomada
com aterramento possui duas lâminas e uma terceira
ponta de aterramento. A lâmina larga ou a terceira ponta
são fornecidas para sua segurança. Se o plug fornecido
não se encaixar na sua tomada, consulte um eletricista
para substituir a tomada obsoleta.
8. Use apenas acessórios e equipamentos
recomendados pelo fabricante.
9. Use apenas
carrinhos, suportes, tripés,
suportes ou mesas
especicados. Tenha
cuidado para evitar
tombamentos ao mover a
combinação carrinho/
aparelho.
10. Desconecte durante tempestades ou se não estiver
em uso por um longo período.
11. Use apenas pessoal qualicado para serviços,
especialmente após danos.
12. O aparelho com terminal de aterramento protetor
deve ser conectado a uma tomada de corrente com
conexão de aterramento protetor.
13. Quando o plugue de corrente ou um acoplador
de aparelho é usado como dispositivo de desconexão,
o dispositivo de desconexão deve permanecer
prontamente operável.
14. Evite instalar em espaços connados, como estantes.
15. Não coloque fontes de chama nua, como velas
acesas, no aparelho.
16. Faixa de temperatura de operação de 5°a 45°C
(41°a 113°F).
O Music Tribe não se responsabiliza por perda
alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa
que dependa, seja de maneira completa ou parcial,
de qualquer descrição, fotograa, ou declaração
aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras
informações estão sujeitas a modicações sem aviso
prévio. Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website community.musictribe.com/support.
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine suciente a costituire un
rischio di scossa elettrica. Utilizzare solo cavi per
altoparlanti professionali di alta qualità con jack
sbilanciati da 6,35mm. o connettori con blocco a
rotazione. Tutte le altre installazioni o modiche devono
essere eseguite esclusivamente da personale qualicato.
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis,
tensione che può essere suciente per
costituire un rischio di scossa elettrica.
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione
allegata. Si invita a leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
Avvertimento
Consultare le informazioni sulla parte
esterna dell'involucro inferiore per
ottenere informazioni elettriche e di sicurezza prima di
installare o utilizzare il dispositivo.
1. Si prega di leggere e seguire tutte le istruzioni e
gli avvertimenti.
2. Mantenere l'apparecchio lontano dall'acqua (tranne
che per i prodotti destinati all'uso all'aperto).
3. Pulire solo con un panno asciutto.
4. Non ostruire le aperture di ventilazione. Non
installare in spazi ristretti. Installare solo secondo le
istruzioni del produttore.
5. Proteggere il cavo di alimentazione dai danni,
soprattutto alle spine e alla presa dell'elettrodomestico.
6. Non installare vicino a fonti di calore come
termosifoni, bocchette di calore, fornelli o altri apparecchi
(compresi gli amplicatori) che producono calore.
7. Non eludere lo scopo di sicurezza della spina
polarizzata o della spina con messa a terra. Una spina
polarizzata ha due lame di cui una più larga dell'altra (solo
per USA e Canada). Una spina con messa a terra ha due
lame e una terza spina di messa a terra. La lama larga o
la terza spina sono fornite per la vostra sicurezza. Se la
spina fornita non si adatta alla vostra presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
8. Utilizzare solo accessori e attrezzature raccomandati
dal produttore.
à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et
Coolaudio sont des marques ou marques déposées de
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
community.musictribe.com/support.
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags
besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alle anderen Installationen oder
Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Dieses Symbol weist Sie immer dann
darauf hin, wenn es erscheint, dass im
Inneren des Gehäuses gefährliche
unisolierte Spannung vorhanden ist – eine Spannung,
die ausreichend sein kann, um ein Stromschlagrisiko
darzustellen.
Dieses Symbol weist Sie an jeder Stelle, an
der es erscheint, auf wichtige Betriebs-
und Wartungsanweisungen in der
beiliegenden Literatur hin. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung.
Vorsicht
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Vorsicht
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen,
aufdasGerät.
Vorsicht
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
Warnung
Bitte beachten Sie die Informationen auf
der Außenseite der unteren Abdeckung
bezüglich elektrischer und sicherheitstechnischer
Hinweise, bevor Sie das Gerät installieren oder in
Betrieb nehmen.
1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise
sorgfältig durch und befolgen Sie diese.
2. Halten Sie das Gerät von Wasser fern (außer bei
Produkten für den Außenbereich).
3. Reinigen Sie nur mit einem trockenen Tuch.
4. Blockieren Sie nicht die Belüftungsönungen.
Installieren Sie das Gerät nicht in einem engen Raum und
nur gemäß den Anweisungen des Herstellers.
5. Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen,
insbesondere an Steckern und Gerätebuchsen.
6. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder
anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme
erzeugen.
7. Heben Sie nicht den Sicherheitszweck des
polarisierten oder geerdeten Steckers auf. Ein polarisierter
Stecker hat zwei Klingen, von denen eine breiter ist als die
andere (nur für USA und Kanada). Ein geerdeter Stecker
hat zwei Klingen und einen dritten Erdungszapfen.
Die breite Klinge oder der dritte Zapfen dienen Ihrer
Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre
Steckdose passt, konsultieren Sie einen Elektriker, um die
veraltete Steckdose zu ersetzen.
8. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene
Anbaugeräte und Zubehörteile.
9. Verwenden Sie nur
spezizierte Wagen,
Ständer, Stative,
Halterungen oder Tische.
Achten Sie darauf, dass der
Wagen/Geräte-
Kombination beim
Bewegen nicht umkippt.
10. Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längerer
Nichtbenutzung den Stecker.
11. Lassen Sie nur qualiziertes Personal für
Wartungsarbeiten arbeiten, besonders nach
Beschädigungen.
12. Das Gerät mit schützendem Erdungsterminal muss
an eine Steckdose mit schützender Erdungsverbindung
angeschlossen werden.
13. Wenn der Netzstecker oder ein Gerätekuppler
als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die
Trennvorrichtung leicht bedienbar bleiben.
14.
Vermeiden Sie die Installation in engen Räumen wie
Bücherregalen.
15. Platzieren Sie keine oenen Flammenquellen, wie
brennende Kerzen, auf dem Gerät.
16. Betriebstemperaturbereich von 5°bis 45°C
(41°bis 113°F).
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle
Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
community.musictribe.com/support.
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de
choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta
qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de
torção pré-instalados. Todas as outras instalações e
modicações devem ser efetuadas por
pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que apareça, alerta
para a presença de tensão perigosa não
isolada dentro do invólucro - uma tensão
que pode ser suciente para constituir um risco de choque.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Wichtige
Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
Instruções de Segurança
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
Informazioni importanti

6 XD8USB Quick Start Guide 7
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte
garantie van Music Tribe, zie de volledige details online
op community.musictribe.com/support.
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock.
Använd endast högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga
högtalarkablar med förhandsinstallerade ¼"TS-
kontakter. All annan installering eller modikation bör
endast utföras av kompetent personal.
Denna symbol, var den än förekommer,
varnar för närvaron av farlig, oisolerad
spänning inuti höljet - spänning som kan
vara tillräcklig för att utgöra en risk för stöt.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
Varning
Vänligen se informationen på
utsidan av bottenhöljet för elektrisk
och säkerhetsinformation innan du installerar eller
använder enheten.
1. Vänligen läs och följ alla instruktioner och
varningar noggrant.
2. Håll apparaten borta från vatten (utom för
utomhusprodukter).
3. Rengör endast med en torr trasa.
4. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera inte
i trånga utrymmen. Installera endast enligt tillverkarens
anvisningar.
5. Skydda nätkabeln från skador, särskilt vid kontakter
och apparatkontakten.
6. Installera inte nära värme källor som element,
värmeregistrar, spisar eller andra apparater (inklusive
förstärkare) som producerar värme.
7. Förstör inte säkerhetsfunktionen hos den polariserade
eller jordade kontakten. En polariserad kontakt har två
blad varav ett är bredare än det andra (endast för USA
och Kanada). En jordad kontakt har två blad och en tredje
jordningsstift. Det breda bladet eller det tredje stiftet är
till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte
passar i ditt uttag, kontakta en elektriker för att byta ut
det föråldrade uttaget.
8. Använd endast tillbehör och tillbehör som
rekommenderas av tillverkaren.
9. Använd endast
specicerade vagnar, ställ,
stativ, fästen eller bord. Var
försiktig för att förhindra
vältningsrisk när du yttar
vagnen/
apparatkombinationen.
10. Koppla ur under åskväder eller om enheten inte
används under en längre tid.
11. Använd endast kvalicerad personal för service,
särskilt efter skador.
12. Apparaten med skyddsjordanslutning ska anslutas
till ett vägguttag med skyddsjordanslutning.
13. Om nätkontakten eller en apparatkoppling
används som frånkopplingsanordning måste
frånkopplingsanordningen vara lätt åtkomlig.
14. Undvik installation i trånga utrymmen som
bokhyllor.
15. Placera inte öppna lågor, som tända ljus, på
apparaten.
16. Driftstemperaturområde 5°till 45°C (41°till 113°F).
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående meddelande.
Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones och Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alla
Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare
information om Music Tribes begränsade garanti,
se fullständig information online på community.
musictribe.com/support.
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie napięcie
elektryczne, aby stworzyć ryzyko
porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości
fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi
wtyczkami ¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub
modykacje powinny być wykonywane wyłącznie przez
wykwalikowany personel techniczny.
Ten symbol, gdziekolwiek się pojawi,
informuje Cię o obecności nieizolowanego
niebezpiecznego napięcia wewnątrz
obudowy - napięcia, które może stanowić ryzyko
porażenia.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
9. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
stae o tavoli specicati.
Prestare attenzione per
evitare il ribaltamento
durante lo spostamento
della combinazione
carrello/apparecchio.
10. Scollegare durante le tempeste o se non viene
utilizzato per un lungo periodo.
11. Utilizzare solo personale qualicato per la
manutenzione, specialmente dopo danni.
12. L'apparecchio con terminale di messa a terra
protettiva deve essere collegato a una presa di corrente
con connessione di messa a terra protettiva.
13. Se la spina di rete o un accoppiatore
dell'elettrodomestico viene utilizzato come dispositivo
di disconnessione, il dispositivo di disconnessione deve
rimanere facilmente utilizzabile.
14. Evitare l'installazione in spazi ristretti come librerie.
15. Non posizionare fonti di amma nuda, come candele
accese, sull'apparecchio.
16. Intervallo di temperatura di funzionamento da
5°a 45°C (da 41°a 113°F).
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Tutti i diritti riservati.
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
community.musictribe.com/support.
Aansluitingen die gemerkt zijn met het
symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor
elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief
hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels
die voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of
modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool waarschuwt u, waar het ook
verschijnt, voor de aanwezigheid van
ongeïsoleerde gevaarlijke spanning
binnenin de behuizing - spanning die voldoende kan zijn
om een risico op elektrische schokken te vormen.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
Waarschuwing
Raadpleeg de informatie op de buitenkant
van de onderste behuizing voor elektrische
en veiligheidsinformatie voordat u het apparaat installeert
of bedient.
1. Gelieve alle instructies en waarschuwingen zorgvuldig
te lezen en op te volgen.
2. Houd het apparaat uit de buurt van water (behalve
voor producten bedoeld voor gebruik buitenshuis).
3. Reinig alleen met een droge doek.
4. Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Installeer niet
in een afgesloten ruimte. Installeer alleen volgens de
instructies van de fabrikant.
5. Bescherm de voedingskabel tegen schade, vooral bij
stekkers en het stopcontact van het apparaat.
6. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen
zoals radiatoren, warmte registers, fornuizen of andere
apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren.
7. Hef het veiligheidsdoel van de gepolariseerde of
geaarde stekker niet op. Een gepolariseerde stekker heeft
twee pennen waarvan één breder is dan de andere (alleen
voor de VS en Canada). Een geaarde stekker heeft twee
pennen en een derde aardingspen. De brede pen of de
derde pen zijn voor uw veiligheid. Als de meegeleverde
stekker niet in uw stopcontact past, raadpleeg dan een
elektricien om het verouderde stopcontact te vervangen.
8. Gebruik alleen accessoires en apparatuur die door de
fabrikant worden aanbevolen.
9. Gebruik alleen
gespeciceerde karren,
stands, statieven, beugels
of tafels. Wees voorzichtig
om kantelen te voorkomen
bij het verplaatsen van de
kar/apparaatcombinatie.
10.
Trek de stekker uit tijdens stormen of als het apparaat
gedurende lange tijd niet wordt gebruikt.
11. Gebruik alleen gekwaliceerd personeel voor
onderhoud, vooral na schade.
12. Het apparaat met een beschermende
aardingsaansluiting moet worden aangesloten op een
stopcontact met een beschermende aardingsverbinding.
13. Als de stekker van het stopcontact of een
apparaatkoppeling als het ontkoppelingsapparaat wordt
gebruikt, moet het ontkoppelingsapparaat gemakkelijk
bedienbaar blijven.
14. Vermijd installatie in afgesloten ruimtes zoals
boekenkasten.
15. Plaats geen open vlambronnen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
16. Bedrijfstemperatuurbereik van 5°tot 45°C
(41°tot 113°F).
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig
verlies dat kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle
handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 Alle rechten voorbehouden.
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Viktiga
säkerhetsanvisningar
WETTELIJKE ONTKENNING
BEPERKTE GARANTIE
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
BEGRÄNSAD GARANTI
FRISKRIVNINGSKLAUSUL

8 XD8USB Quick Start Guide 9
Ostrzeżenie
Przed zainstalowaniem lub
uruchomieniem urządzenia prosimy
zajrzeć do informacji umieszczonej na
zewnętrznej części dolnej obudowy dotyczącej informacji
elektrycznych i bezpieczeństwa.
1. Proszę przeczytać i ścisłe przestrzegać wszystkich
instrukcji i ostrzeżeń.
2. Trzymaj urządzenie z dala od wody (z wyjątkiem
produktów przeznaczonych do użytku na zewnątrz).
3. Czyść tylko suchą szmatką.
4. Nie blokuj otworów wentylacyjnych. Nie instaluj w
zamkniętym miejscu. Instaluj tylko zgodnie z instrukcjami
producenta.
5. Zabezpiecz przewód zasilający przed uszkodzeniem,
zwłaszcza przy wtyczkach i gnieździe urządzenia.
6. Nie instaluj w pobliżu źródeł ciepła, takich jak
grzejniki, rejestratory ciepła, kuchenki lub inne urządzenia
(w tym wzmacniacze), które generują ciepło.
7. Nie unieważniaj celu bezpieczeństwa wtyczki
spolaryzowanej lub wtyczki z uziemieniem. Wtyczka
spolaryzowana ma dwie wtyczki, z których jedna jest
szersza niż druga (tylko dla USA i Kanady). Wtyczka z
uziemieniem ma dwie wtyczki i trzeci bolc uziemiający.
Szeroka wtyczka lub trzeci bolc są dostarczone dla
Twojego bezpieczeństwa. Jeśli dostarczona wtyczka nie
pasuje do Twojej gniazdka, skonsultuj się z elektrykiem w
celu wymiany przestarzałego gniazdka.
8. Używaj tylko akcesoriów i dodatków zalecanych
przez producenta.
9. Używaj tylko
określonych wózków,
stojaków, statywów,
uchwytów lub stolików.
Uważaj, aby uniknąć
przewrócenia wózka/
kombinacji urządzenia
podczas przemieszczania.
10. Odłączaj w czasie burz lub jeśli urządzenie nie jest
używane przez długi okres.
11. Korzystaj tylko z kwalikowanego personelu do
serwisowania, zwłaszcza po uszkodzeniach.
12. Urządzenie z zabezpieczonym terminalem
uziemiającym powinno być podłączone do gniazdka
sieciowego z połączeniem ochronnym.
13. Jeśli wtyczka sieciowa lub złącze urządzenia jest
używane jako urządzenie odłączające, urządzenie
odłączające powinno pozostać łatwo dostępne.
14. Unikaj instalacji w zamkniętych miejscach, takich jak
biblioteczki.
15. Nie umieszczaj źródeł otwartego ognia, takich jak
palące się świeczki, na urządzeniu.
16. Zakres temperatury pracy od 5°do 45°C
(od 41°do 113°F).
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i
Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
community.musictribe.com/support.
感電の.恐れがありますので、
カバーやその他の部品を取り
外したり、開けたりしないでく
ださい。高品質なプロ用スピーカーケーブ
ル(
¼" TS 標準ケーブルおよびツイスト ロ
ッキング プラグケーブル)を 使 用してくだ
さい。
このシンボルは、どこに現れて
も 、筐 体 内 部 に 絶 縁 の な い 危
険 な 電 圧 が 存 在 し て お り 、こ れ
は感電の危険 性を構成する可能性がある
ことを示していま す。
火事および感電の危険を防ぐ
ため、本装置を水分や湿気の
あるところには 設 置しないで下
さい。装置には決して水分がかからないよ
うに注意し、花瓶など水分を含んだもの
は、装置の上には置かないようにしてくだ
さい。
注意
このマークが 表示されている
箇所には、内部に高圧電流が
生じています。手を触れると感電の恐れが
あります。
注意
取り扱いとお手入れの方法に
ついての重要な説明が付属の
取扱説明書に記載されてい
ま す 。ご 使 用 の 前 に 良 く お 読 み く だ さ い 。
注意
こ れ ら の サ ー ビ ス 指 示 は 、有 資
格のサービス担当者のみが使
用 す る た め の も の で す 。操 作 説 明 書 に 含 ま
れているもの以外のサービスを行わないで
ください。修理は有資格のサービス担当者
によって 行 わ れ な け れ ば なりま せ ん 。
警告
デバイスの取り付けまたは操作
を 行 う 前 に 、電 気 お よ び 安 全
に関する情報については、底部の外装に記
載されている情報を参照してください。
1. すべての指示と警 告を注 意 深く読 み、
従ってください 。
2. 装 置 を 水 か ら 離 し て く だ さ い( 屋 外 用
の製品を除く)。
3. 乾いた布でしか清掃しないでくださ
い。
4. 換 気 口 を 塞 が な い で く だ さ い 。密 閉 さ
れたスペースには 取り付けないでくださ
い。必ず製造元の指示に従って取り付けて
ください。
5. 電源コードを特にプラグやアプライア
ンスの 差 込 口 で 損 傷 か ら守 ってください 。
6. 暖 房 器 、ヒ ー タ ー 、ス ト ー ブ 、ア ン プ な
ど発熱する機 器の近くには取り付けないで
ください。
7. 偏光または接地型プラグの安全目的を
妨 げ な い で く だ さ い 。偏 光 プ ラ グ は 片 方 が
も う 一 方 よ り 幅 が 広 い も の で す( ア メ リ カ と
カナダ専用)。接地型プラグは二本の刃と
三 本 目 の ア ー ス プ ラ グ が つ い て い ま す 。幅
の広い刃または三本目のプラグは安全のた
めに設けられています。提供されたプラグ
がコンセントに合わない場合は、電気技師
に相 談して 陳 腐 化したコンセントを 交 換し
てください 。
8. 製 造 元 が 推 奨するアタッチメントやア
クセサリーだけを使用してください。
9. 指定されたカ
ート、スタンド、三
脚 、ブ ラ ケ ッ ト 、ま
たはテ ーブルだけ を
使 用してください 。
カート/装置の組み
合わせを移動する
際には倒れないよ
うに注意してください。
10. 嵐時や長期間使用しない場合はプラ
グ を 抜 いてください 。
11. 特に損傷後は、修理には資格のある専
門 家 を利 用してください 。
12. 保護アース端子のある装置は、保護ア
ース接 続 のあるメインの電 源コンセントに
接 続 してください 。
13. メインプラグまたはアプライアンスコ
プ ラ が 切 断 装 置 と し て 使 用 さ れ る 場 合 、切
断 装置は操 作可能 でなければなりません
。
14. 書棚などの密閉された空
間には設置し
ないでください 。
15. ろうそくなどの明火を装置に置かない
でください。
16. 動作温度範囲は 5° から 45°C までです
(
41° から 113°F)。
こ こ に 含 ま れ る 記 述 、写 真 、意 見 の 全
体 ま た は 一 部 に 依 拠 し て 、い か な る 人 が
損害を生じさせた場合にも、
Music Tribe
は 一 切 の 賠 償 責 任 を 負 い ま せ ん 。技 術
仕様、外観およびその他の情報は予告
な く 変 更 に な る 場 合 が あ り ま す 。商 標
はすべて、それぞれの所有者に帰属し
ます。
Midas、Klark Teknik、Lab Gruppen、
Lake、Tannoy、Turbosound、TC Electronic、
TC Helicon、Behringer、Bugera、Aston Microphones
および Coolaudio は Music Tribe Global Brands
Ltd. の商標または登録商標です。© Music
Tribe Global Brands Ltd. 2024 無断転用禁止。
適用される保証条件と
Music Tribe の限定
保 証 に 関 す る 概 要 に つ い て は 、オ ン ラ イ
ン上
community.musictribe.com/support にて詳
細をご確認ください。
产品输出端子带有此标志表示
此端子具有大电流, 存在触电
危险。 仅限使用带有
¼" TS 或扭
锁式插头的高品质专业扬声器线。 与这些
端子连接的外部导线需要由经过指导的人
员来安装和使用厂家提供的导线或指定的
导线。
此标志提醒您
,
产品内存在未
绝缘的危险电压
,
有触电危险。
此标志提醒您查阅所附的重要
的使用及维修说明。 请阅读有
关手册。
小心
为避免着火或触电危险
,
请勿
将此产品置于雨淋或潮湿中。
此产品也不可受液体滴溅
,
盛有液体的容
器也不可置于其上
,
如花瓶等。
小心
维修说明仅是给合格的专业
维修人员使用的。 为避免触电
危险
,
除了使用说明书提到的以外
,
请勿进
行任何其他维修。 所有维修均须由合格的
专业人员进行操作。
1. 请阅读, 保存, 遵守所有的说明, 注意所
有的警示。
2. 请勿在靠近水的地方使用本产品。
3. 请用干布清洁本产品。
4. 请勿堵塞通风孔, 安装本产品时请遵照
厂家的说明, 通风孔不要覆盖诸如报纸, 桌
布和窗帘等物品而妨碍通风。
5. 请勿将本产品安装在热源附近, 如暖
气片, 炉子或其它产生热量的设备 (包括
功放器)。 产品上不要放置裸露的火焰源,
如点燃的蜡烛。
6. 如果产品附带接地插头, 请勿移除接地
插头的安全装置, 接地插头是由火线和零
线两个插片及一个接地插片构成。 如随货
提供的插头不适合您的插座, 请找电工更
换一个合适的插座。
7. 妥善保护电源线, 使其不被践踏或刺
破, 尤其注意电源插头, 多用途插座接设备
连接处。
8. 请只使用厂家指定的附属设备和配件。
9. 请只使用厂家指
定的或随货销售的
手推车, 架子, 三角
架, 支架和桌子等。
若使用手推车来搬
运设备, 请注意安全
放置设备, 以避免手
推车和设备倾倒而
受伤。
10. 遇闪电雷鸣或长期不使用本设备时,
请拔出电源插头。
11. 如果电源线或电源插头受损, 液体流
入或异物落入设备内, 设备遭雨淋或受潮,
设备不能正常运作或被摔坏等, 设备受损
需进行维修时, 所有维修均须由合格的维
修人员进行维修。
12. 如果产品附带接地插头, 本产品应当
连接到带保护接地连接的电网电源输出插
座上, 确保连接电源时一定有可靠的接地
保护。
13. 若电源插头或器具耦合器用作为断路
装置, 应当保证它们处于随时可方便操作
状态。
14. 本产品仅适合用于海
拔
2000 米以下和非热带气
候条件下的地区。
对于任何因在此说明书提到的全部或部份
描述、 图片或声明而造成的损失,
Music Tribe
不负任何责任。 技术参数和外观若有更改,
恕不另行通知。 所有的商标均为其各自所
有者的财产。
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones 和 Coolaudio
是 Music Tribe Global Brands Ltd. 公司的商标
或注册商标。
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 版权所有。
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关
信息, 请登陆
community.musictribe.com/support
网站查看完整的详细信息。
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
OGRANICZONA GWARANCJA
安全にお使いいただくために
限定保証
法的放棄
重要的安全须知
保修条款
法律声明

10 XD8USB Quick Start Guide 11
XD8USB Components XD8USB Assembly
Step 2: Cymbal Poles and Drum Brackets
Step 1: Stand
Tighten all connections
Asegure todas las conexiones
Serrez tous les points d’assemblage
Alle Verbi ndungen festziehen
Aperte todas as conexões
Sharp Edges
Bordes alados
Bords Coupants
Scharfe Kanten
Bordas aadas
1
54 6
7
8
19 0
11
12
13
17
19
14
18
15 16
32
20
21
6 6
5
12
12
12
12
1
4
7
8
21
8
9
11
2

12 XD8USB Quick Start Guide 13
XD8USB Assembly
15
14
21
16
Step 6: AdjustmentsStep 4: Cymbals
Step 5: Kick Drum StandStep 3: Drums and Drum Module
17
3
18 18
18
19
19
19

14 XD8USB Quick Start Guide 15
XD8USB Hook-up
MP3 Player
BEHRINGER ULTRATONE
Powered Speaker
Phones
Phones
Power
Adapter
DC IN
Phones
Phones
Power
Adapter
DC IN
Drum Module Connections Headphones
Drum Practice
10
Hi-Hat
Snare
Tom 1
Tom 2
Tom 3
Kick
Hi-Hat
Pedal
Crash 1
Ride
10
Hi-Hat
Snare
Tom 1
Tom 2
Tom 3
Kick
Hi-Hat
Pedal
Crash 1
Ride

16 XD8USB Quick Start Guide 17
XD8USB Hook-up
Phones
Phones
MIDI Controller
MIDI
through
USB
Power
Adapter
DC IN
Small Club MIDI
iNUKE NU3000DSP
Power Amplier
Guitar
Modeler
V-AMP3
Mic
Guitar
Bass
Keyboard
Bass
Modeler
BASS V-AMP
Mixer
X2442USB
Passive
Speakers
EUROLIVE B1520 PRO
DC IN
Power
Adapter

18 XD8USB Quick Start Guide 19
XD8USB Controls
(1) VOLUME knob adjusts the master volume of
the headphone output and main output.
(2) DISPLAY shows values such as the current
KIT, VOICE, or PATTERN number, the TEMPO
signature, and volume. The display dot
indicates the current mode: KIT, VOICE,
orPAT.
(3) START/STOP button starts or stops the
playback of a PATTERN, or starts/stops
arecording.
(4) SAVE/RECORD button: Press once to
save a new kit, or press-and-hold to enter
recording mode.
(5) CLICK button starts or stops themetronome.
(6) DRUM OFF button mutes/unmutes the
drum track of a PATTERN.
(7) Minus (–) and Plus (+) buttons allows
you to choose dierent KITS, VOICES,
and PATTERNS, and to adjust the TEMPO,
volume,etc.
(8) Pad Select buttons allow the selection of
the individual drum heads and cymbals.
Presseach one to hear its sound.
(9) TEMPO button allows you to adjust the
tempo of the current PATTERN orrecording.
(10) VOICE button allows you to select a dierent
voice for each pad and cymbal. You can save
any changes as a new KIT.
(11) PAT button allows you to select various
patterns to play along to. There are 40
dierent patterns, and pattern 41 will
playback your last recording.
(12) KIT button allows you to play 10 dierent
drum kits or 5 user-saved kits.
(13) VOLUME button allows you to adjust
the volume of the current KIT, VOICE,
orPATTERN.
(14) USB connection to a computer for receiving
or transmitting MIDI information.
(15) OUTPUT line-level output for connection to
a mixer or active speaker.
(16) AUX IN 1/8" stereo input connects an audio
source such as an MP3 player, CD player,
orcomputer audio output, to play along to.
(17) DC IN connects to the supplied AC/DC power
supply adapter.
(18) ON/OFF switch turns the drum
module on/o.
(19) PHONES 1/8" stereo output for headphones.
Make sure the volume control is
turned down before connecting and
wearingheadphones.
(20) Mounting Tube for attaching the drum
module to the drum kit frame.
(21) DB25 connector for attaching the supplied
cable harness.
(10)
(11)
(12)
(13)
(16)(15)(14)
(18)(17)
(19)
(20)
(21)
(1)
(9)(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(EN)
Controls

20 XD8USB Quick Start Guide 21
XD8USB Controls
(ES)
Paso 2: Controles (FR) Etape 2 : Réglages
(1) Le potentiomètre VOLUME permet de régler
le niveau du casque et de la sortie principale.
(2) DISPLAY indique les valeurs du KIT, VOICE,
ou PATTERN en cours, la signature rythmique
du TEMPO et le volume. L’acheur n’indique
pas le mode en cours : KIT, VOICE, ou PAT.
(3) La touche START/STOP permet de lancer
ou d’arrêter la lecture d’un PATTERN ou de
démarrer/arrêter un enregistrement.
(4) SAVE/RECORD : Appuyez une fois sur cette
touche pour sauvegarder un nouveau kit ou
maintenez-la enfoncée pour passer en mode
d’enregistrement (Recording).
(5) La touche CLICK permet d’activer/désactiver
le métronome.
(6) DRUM OFF : cette touche permet de couper/
activer la piste de batterie d’un PATTERN.
(7) Les touches Minus (–) et Plus (+)
permettent de sélectionner les diérents
KITS, VOICES, et PATTERNS et de régler le
TEMPO, le volume, etc.
(8) Les touches de sélection de Pad permettent
de sélectionner chaque élément de la
batterie individuellement. Appuyez sur ces
touches pour entendre le son correspondant.
(9) La touche TEMPO permet de régler le tempo
du PATTERN ou de l’enregistrement encours.
(10) La touche VOICE permet de sélectionner
un son diérent pour chaque Pad ou
cymbale. Vous pouvez sauvegarder tous les
changements dans un nouveau KIT.
(11) La touche PAT permet de sélectionner
diérents Patterns pour accompagner
votre jeu. 40 Patterns sont disponibles et
le Pattern 41 permet de sauvegarder votre
dernier enregistrement de session.
(12) La touche KIT permet de sélectionner 10 kits
de batterie précongurés diérents ou 5 kits
sauvegardés par l’utilisateur.
(13) La touche VOLUME permet de régler le
volume du KIT, VOICE, ou PATTERN encours.
(14) Le port USB permet la connexion à un
ordinateur pour recevoir ou transmettre des
informations MIDI.
(15) La sortie niveau ligne OUTPUT permet la
connexion à une console de mixage ou une
enceinte active.
(16) L’entrée stéréo MiniJack AUX IN permet
de connecter une source audio telle qu’un
lecteur de MP3, de CD ou un ordinateur pour
accompagner votre jeu.
(17) Connectez l’adaptateur fourni à l’embase
DC IN.
(18) L’interrupteur ON/OFF permet de mettre le
module de batterie sous/hors tension.
(19) La sortie stéréo MiniJack PHONES vous
permet de connecter votre casque.
Assurez-vous que le volume soit réglé au
minimum avant de connecter et de porter
votrecasque.
(20) Tube de montage permettant de placer le
module sur la structure de la batterie.
(21) Le connecteur DB25 peut accueillir le
faisceau de câbles fourni.
(1) El mando VOLUME le permite ajustar el
volumen máster de la salida de auriculares y
de la principal.
(2) La DISPLAY le muestra valores como el
número de KIT, VOICE (voz) o PATTERN (patrón)
activo, el ajuste TEMPO y el volumen. Elpunto
de la pantalla le indica el modo activo:
KIT,VOICE o PAT.
(3) El botón START/STOP le permite iniciar o
detener la reproducción de un PATTERN,
oiniciar/detener una grabación.
(4) Botón SAVE/RECORD: Púlselo una vez para
almacenar un nuevo kit o manténgalo pulsado
para acceder al modo de grabación.
(5) El botón CLICK le permite poner en marcha o
detener el metrónomo.
(6) El botón DRUM OFF anula/activa la pista de
batería de un PATTERN.
(7) Los botones Minus (–) y Plus (+) le permite
elegir los distintos KITS, VOICE (voz) y PATTERN
(patrón), así como ajustar el valor de TEMPO,
volumen, etc.
(8) Los botones Pad Select le permiten la
selección de los parches de batería y platillos
individuales. Pulse cada uno de ellos para
escuchar su sonido.
(9) El botón TEMPO le permite ajustar el tempo
del patrón o grabación activos.
(10) El botón VOICE le permite elegir una voz o
sonido distinto para cada parche y platillo.
Puede almacenar sus cambios como un
nuevoKIT.
(11) El botón PAT le permite elegir distintos
patrones con los que tocar. Dispone de 40
patrones diferentes y el patrón 41 le permitirá
reproducir su última grabación.
(12) El botón KIT le permite reproducir 10 kits de
batería diferentes o 5 kits almacenados por
elusuario.
(13) El botón VOLUME le permiten ajustar el
volumen del KIT, VOICE o PATTERN activo.
(14) Conexión USB para la transmisión y recepción
de información MIDI con un ordenador.
(15) Salida de nivel de línea OUTPUT para
la conexión a una mesa de mezclas o
altavozactivo.
(16) La entrada stereo de 3.5 mm AUX IN le
permite conectar una fuente audio como
puede ser un reproductor de MP3, CD o la
salida audio de un ordenador, y tocar usando
dicha entrada como acompañamiento.
(17) La toma DC IN le permite la conexión del
adaptador de corriente AC/DC incluido.
(18) El botón ON/OFF le permite encender y
apagar este módulo de batería.
(19) Salida stereo de 3.5 mm PHONES para la
conexión de auriculares. Asegúrese de que el
control de volumen esté al mínimo antes de
conectar y ponerse los auriculares.
(20) Tubo de montaje para jar el módulo de
batería a la estructura del kit de batería.
(21) Conector DB25 para el cable incluido.

22 XD8USB Quick Start Guide 23
XD8USB Controls
(DE)
Schritt 2:
Bedienelemente
(1) VOLUME–Regler steuert die
Gesamtlautstärke des Kopfhörer-
undHauptausgangs.
(2) DISPLAY zeigt Werte wie die aktuelle KIT-,
VOICE- oder PATTERN-Nummer, das TEMPO
und die Lautstärke an. Der Punkt zeigt den
aktuellen Modus an: KIT, VOICE oder PAT.
(3) START/STOP–Taste startet oder stoppt die
Wiedergabe eines PATTERNs oder startet/
stoppt die Aufnahme.
(4) SAVE/RECORD-Taste: Ein Tastendruck
speichert ein neues Kit. Halten Sie die Taste
gedrückt, um in den Aufnahmemodus
zuschalten.
(5) CLICK–Taste startet oder stoppt
dasMetronom.
(6) DRUM OFF–Taste schaltet die Drumspur
eines PATTERNs stumm oder macht sie
wiederhörbar.
(7) Minus (–) und Plus (+) Tasten zum
Wählenverschiedener KITS, VOICES und
PATTERN und zum Einstellen des TEMPOs,
derLautstärke usw.
(8) Pad Select-Tasten zum Wählen einzelner
Trommeln und Becken. Ein Tastendruck lässt
den Sound erklingen.
(9) TEMPO–Taste zum Einstellen des Tempos des
aktuellen PATTERNs oder der Aufnahme.
(10) VOICE–Taste zum Wählen unterschiedlicher
Stimmen für die Trommeln und Becken.
Mankann die Änderungen als neues
KITspeichern.
(11) PAT–Taste zum Wählen verschiedener
Pattern zum Jammen. Es gibt 40 verschiedene
Pattern. Pattern 41 spielt Ihre letzte
Aufnahme ab.
(12) KIT-Taste zum Spielen von
10unterschiedlichen Drumkits oder 5 selbst
gespeicherten User-Kits.
(13) VOLUME–Taste zum Einstellen der
Lautstärke des aktuellen KITs, der VOICE oder
desPATTERNs.
(14) USB-Anschluss zum Empfangen oder Senden
von MIDI-Informationen via Computer.
(15) OUTPUT: Line-Pegel-Ausgang
zum Anschließen eines Mischers
oderAktivlautsprechers.
(16) AUX IN: 3,5 mm Stereo-Eingang zum
Anschließen von Audioquellen wie
MP3 Player, CD Player oder Computer-
Audioausgang. Ideal zum Jammen.
(17) DC IN: zum Anschließen des mitgelieferten
AC/DC-Netzadapters.
(18) ON/OFF–Schalter schaltet das Drummodul
ein/aus.
(19) PHONES: 3,5 mm Stereoausgang für
Kopfhörer. Drehen Sie den Volume-Regler
ganz zurück, bevor Sie Kopfhörer anschließen
und aufsetzen.
(20) Montage-Rohr zum Befestigen des
Drummoduls am Drumkit-Rahmen.
(21) DB25–Buchse zum Anschließen des
mitgelieferten Kabelbaums.
(PT)
Passo 2: Controles
(1) O botão VOLUME ajusta o volume principal
da saída de fones de ouvido e saída principal.
(2) DISPLAY exibe valores tais como o número
KIT, VOICE, ou PATTERN atuais, a assinatura
TEMPO, e o volume. O display não indica o
modo atual: KIT, VOICE, ou PAT.
(3) O botão START/STOP inicia ou pára o
playback de um PATTERN, ou inicia/pára uma
gravação.
(4) Botão SAVE/RECORD: Aperte uma vez para
salvar um novo kit, ou aperte e segure para
inserir o modo recording (gravação).
(5) O botão CLICK inicia ou pára o metrônomo.
(6) O botão DRUM OFF habilita ou desabilita
o modo mute da faixa de bateria de
umPATTERN.
(7) Os botões Minus (–) e Plus (+) possibilitam
a escolha de diferentes KITS, VOICES,
ePATTERNS, assim como o ajuste do TEMPO,
volume, etc.
(8) Os botões Pad Select possibilitam a seleção
de drum heads (peles de tambor) e cymbals
(pratos). Aperte-os individualmente para
ouvir seu som.
(9) O botão TEMPO possibilita o ajuste do
tempo do PATTERN ou gravação atual.
(10) O botão VOICE possibilita a seleção de um
voice diferente para cada pad e cymbal
(prato). Pode-se salvar todas as modicações
como um novo KIT.
(11) O botão PAT possibilita a seleção de vários
padrões de acompanhamento. Há 40
padrões diferentes, e o padrão 41 fará o
playback da sua última gravação.
(12) O botão KIT permite que 10 kits de bateria
diferentes ou 5 kits salvos pelo usuário
sejam tocados.
(13) O botão VOLUME possibilita o ajuste do
volume do KIT, VOICE, ou PATTERN atual.
(14) Conexão USB a um computador
para recepção ou transmissão de
informaçãoMIDI.
(15) Saída de nível de linha OUTPUT para
conexão a um misturador ou alto-
falanteativo.
(16) Entrada estéreo AUX IN 1/8" conecta uma
fonte de áudio, tal como um aparelho de
MP3, aparelho de CD, ou saída de áudio de
computador como acompanhamento.
(17) DC IN conecta o adaptador de alimentação
AC/DC fornecido.
(18) O botão ON/OFF habilita e desabilita o
módulo de bateria.
(19) Entrada estéreo PHONES 1/8" para fones de
ouvido. Certique-se de que o controlador
de volume esteja abaixado antes de conectar
e usar os fones de ouvido.
(20) Tubo de montagem para conectar o módulo
de bateria à armação da bateria.
(21) Conector DB25 para conectar os
cabosfornecidos.

24 XD8USB Quick Start Guide 25
XD8USB Controlli
(1) VOLUME regelaar regelt het hoofdvolume
van de hoofdtelefoonuitgang en de
hoofduitgang.
(2) DISPLAY toont waarden zoals het huidige
KIT-, VOICE- of PATTERN-nummer, de
TEMPO-handtekening en het volume.
Depunt op het display geeft de huidige
modus aan: KIT, VOICE of PAT.
(3) START STOP knop start of stopt het afspelen
van een PATTERN, of start / stopt een
opname.
(4) SAVE/RECORD -knop: eenmaal indrukken
om een nieuwe kit op te slaan, of ingedrukt
houden om de opnamemodus teopenen.
(5) CLICK knop start of stopt de metronoom.
(6) DRUM OFF -knop dempt de drumtrack van
een PATTERN.
(7) Minus (-) en Plus (+) knoppen stelt u in
staat om verschillende KITS, VOICES en
PATRONEN te kiezen, en om de TEMPO, het
volume, enz. aan te passen.
(8) Met Pad Select-knoppen kunt u de
individuele drumkoppen en cimbalen
selecteren. Druk op elk om het geluid
tehoren.
(9) TEMPO knop stelt u in staat het tempo
van het huidige PATTERN of opname aan
tepassen.
(10) VOICE knop stelt u in staat om voor elke pad
en cimbaal een andere voice te selecteren.
Ukunt eventuele wijzigingen opslaan als
een nieuwe KIT.
(11) PAT knop stelt u in staat om verschillende
patronen te selecteren om mee te spelen.
Erzijn 40verschillende patronen, en patroon
41 speelt uw laatste opname af.
(12) KIT knop kunt u 10 verschillende drumkits of
5 door de gebruiker opgeslagen kits spelen.
(13) VOLUME Met de knop kunt u het volume
van de huidige KIT, VOICE of PATTERN
aanpassen.
(14) USB aansluiting op een computer
voor het ontvangen of verzenden van
MIDI-informatie.
(15) OUTPUT lijnniveau-uitgang voor aansluiting
op een mixer of actieveluidspreker.
(16) AUX IN 1/8" stereo-ingang verbindt een
audiobron zoals een mp3-speler, cd-speler
of computeraudio-uitgang om mee af
tespelen.
(17) DC IN wordt aangesloten op de
meegeleverde AC / DC-voedingsadapter.
(18) ON/OFF schakelaar zet de drummodule
aan/ uit.
(19) PHONES 1/8" stereo-uitgang voor
hoofdtelefoons. Zorg ervoor dat de
volumeregelaar laag staat voordat u een
hoofdtelefoon aansluit en draagt.
(20) Montagebuis voor het bevestigen van de
drummodule aan het frame van de drumkit.
(21) DB25 connector voor het bevestigen van de
meegeleverde kabelboom.
(1) VOLUME la manopola regola il
volume principale dell'uscita cue e
dell'uscitaprincipale.
(2) DISPLAY mostra valori come il numero KIT,
VOICE o PATTERN corrente, la rma TEMPO
e il volume. Il punto sul display indica la
modalità corrente: KIT, VOICE o PAT.
(3) START / STOP il pulsante avvia o arresta la
riproduzione di un PATTERN oppure avvia /
arresta una registrazione.
(4) SAVE/RECORD Pulsante: premere una volta
per salvare un nuovo kit o tenere premuto
per accedere alla modalità diregistrazione.
(5) CLICk il pulsante avvia o arresta il
metronomo.
(6) DRUM OFF Il pulsante silenzia / ripristina
l'audio della traccia drum di unPATTERN.
(7) Minus (-) e i pulsanti Plus (+) consentono
di scegliere diversi KIT, VOCI e MODELLI e di
regolare TEMPO, volume, ecc.
(8) I pulsanti Pad Select consentono la selezione
delle singole pelli e piatti. Premere ciascuno
per ascoltare il suo suono.
(9) TEMPO il pulsante consente di
regolare il tempo del PATTERN o della
registrazionecorrente.
(10) VOICE il pulsante consente di selezionare
una voce diversa per ogni pad e piatto.
Èpossibile salvare qualsiasi modica come
nuovo KIT.
(11) PAT Il pulsante consente di selezionare vari
pattern su cui suonare. Cisono 40 pattern
dierenti e il pattern 41riprodurrà l'ultima
registrazione.
(12) KIT il pulsante consente di suonare 10 diversi
kit di batteria o 5 kit salvati dall'utente.
(13) VOLUME Il pulsante consente di regolare il
volume del KIT, VOICE o PATTERN corrente.
(14) USB collegamento a un computer per
ricevere o trasmettere informazioni MIDI.
(15) OUTPUT uscita a livello di linea
per il collegamento a un mixer o
altoparlanteattivo.
(16) AUX IN L'ingresso stereo da 1/8" collega una
sorgente audio come un lettore MP3, un
lettore CD o l'uscita audio del computer, su
cui suonare.
(17) DC IN si collega all'adattatore di
alimentazione CA / CC in dotazione.
(18) ON/OFF interruttore accende / spegne il
modulo per batteria.
(19) PHONES Uscita stereo da 1/8" per cue.
Assicurati che il controllo del volume sia
abbassato prima di collegare e indossare
lecue.
(20) Tubo di montaggio per ssare il modulo per
batteria al telaio del kit per batteria.
(21) Connettore DB25 per il ssaggio del
cablaggio in dotazione.
(NL)
Bedieningselementen
(IT)
Controlli

26 XD8USB Quick Start Guide 27
XD8USB Kontroller
(1) VOLUME Pokrętło reguluje główną głośność
wyjścia słuchawkowego i wyjścia głównego.
(2) DISPLAY pokazuje wartości, takie jak
bieżący numer KIT, VOICE lub PATTERN,
sygnatura TEMPO i głośność. Kropka na
wyświetlaczu wskazuje aktualny tryb: KIT,
VOICE lub PAT.
(3) START/STOP Przycisk uruchamia lub
zatrzymuje odtwarzanie WZORU lub
rozpoczyna / zatrzymuje nagrywanie.
(4) SAVE/RECORD Przycisk: naciśnij
raz, aby zapisać nowy zestaw lub
naciśnij i przytrzymaj, aby przejść do
trybunagrywania.
(5) CLICK przycisk uruchamia lub
zatrzymujemetronom.
(6) DRUM OFF Przycisk wycisza / przywraca
ścieżkę perkusji PATTERN.
(7) Minus (-) i Plus (+) umożliwiają wybór
różnych ZESTAWÓW, GŁOSÓW i WZORÓW, a
także regulację TEMPO, głośności itp.
(8) Przyciski Pad Select umożliwiają wybór
poszczególnych naciągów i talerzy. Naciśnij
każdy z nich, aby usłyszeć jego dźwięk.
(9) TEMPO Przycisk umożliwia dostosowanie
tempa bieżącego WZORU lub nagrania.
(10) VOICE Przycisk umożliwia wybranie innego
brzmienia dla każdego padu i talerza.
Możesz zapisać wszelkie zmiany jako
nowyKIT.
(11) PAT Przycisk umożliwia wybranie różnych
wzorów do grania. Istnieje 40różnych
wzorów, a wzór 41 odtworzy Twoje
ostatnienagranie.
(12) KIT Przycisk pozwala na odtwarzanie
10 różnych zestawów perkusyjnych lub
5zestawów zapisanych przez użytkownika.
(13) VOLUME Przycisk umożliwia regulację
głośności bieżącego KITU, VOICE lub
PATTERN.
(14) USB połączenie z komputerem w celu
odbierania lub przesyłania informacji MIDI.
(15) OUTPUT wyjście liniowe do podłączenia do
miksera lub aktywnego głośnika.
(16) AUX IN Wejście stereo 1/8" cala umożliwia
podłączenie źródła dźwięku, takiego jak
odtwarzacz MP3, odtwarzacz CD lub wyjście
audio komputera, w celu odtwarzania.
(17) DC IN podłącza się do dostarczonego
zasilacza AC / DC.
(18) ON/OFF przełącznik włącza / wyłącza moduł
perkusyjny.
(19) PHONES Wyjście stereo 1/8" dla słuchawek.
Przed podłączeniem i założeniem słuchawek
upewnij się, że regulacja głośności jest
zmniejszona.
(20) Rura montażowa do mocowania
modułu perkusyjnego do ramy zestawu
perkusyjnego.
(21) Złącze DB25 do mocowania dostarczonej
wiązki kablowej.
(1) VOLUME ratten justerar huvudvolymen för
hörlursutgången och huvudutgången.
(2) DISPLAY visar värden som det aktuella KIT-,
VOICE- eller PATTERN-numret, TEMPO-
signaturen och volymen. Displayen visar det
aktuella läget: KIT, VOICE eller PAT.
(3) START / STOP -knappen startar eller stoppar
uppspelningen av ett PATTERN eller startar /
stoppar en inspelning.
(4) SAVE/RECORD knapp: Tryck en gång för att
spara ett nytt kit eller tryck och håll ned för
att gå in i inspelningsläge.
(5) CLICK startar eller stoppar metronomen.
(6) DRUM OFF -knappen stänger av / på ljudet
från ett PATTERN.
(7) Minus (-) och Plus (+) -knapparna låter dig
välja olika KITS, RÖSTAR och MÖNSTER, och
justera TEMPO, volym etc.
(8) Pad Select-knappar gör det möjligt att välja
enskilda trumhuvuden och cymbaler. Tryck
på var och en för att höra dess ljud.
(9) TEMPO -knappen låter dig justera tempot
för det aktuella PATTERN eller inspelningen.
(10) VOICE-knappen låter dig välja en annan röst
för varje pad och cymbal. Du kan spara alla
ändringar som ett nytt KIT.
(11) PAT-knappen låter dig välja olika
mönsteratt spela med. Det nns 40 olika
mönster och mönster 41 spelar upp din
senaste inspelning.
(12) KIT -knappen låter dig spela 10 olika
trumset eller 5 användarsparade kit.
(13) VOLUME -knappen låter dig justera volymen
för det aktuella KIT, VOICE eller PATTERN.
(14) USB anslutning till en dator för mottagning
eller överföring av MIDI-information.
(15) OUTPUT linjeutgång för anslutning till en
mixer eller aktiv högtalare.
(16) AUX IN 1/8" stereoingång ansluter en
ljudkälla, t.ex. en MP3-spelare, CD-spelare
eller datorljudutgång, för att spela upp till.
(17) DC IN ansluts till den medföljande
nätadaptern.
(18) ON/OFF slår på / stänger av trummodulen.
(19) PHONES 1/8" stereoutgång för hörlurar. Se
till att volymkontrollen är avstängd innan du
ansluter och bär hörlurar.
(20) Monteringsrör för att fästa trummodulen på
trumsetets ram.
(21) DB25-kontakt för fastsättning av den
medföljande kabelstammen.
(PL)
Sterowanica
(SE)
Kontroller

28 XD8USB Quick Start Guide 29
(1) VOLUME 旋钮调节耳机输出和主输出
的主音量。
(2) DISPLAY 显示数值如当前鼓组号,
音色号或样板号, 速度拍号和音量。
显示圆点显示当前模式: KIT, VOICE
或 PAT.
(3) START/STOP 按钮开始或停止播放
样板、 或开始 / 停止录音。
(4) SAVE/RECORD 按钮: 按一下保存新的
鼓组, 或按住进入录音模式。
(5) CLICK 按钮开启或关闭节拍器。
(6) DRUM OFF 按钮可开启 / 关闭样板中
的鼓声
(7) Minus (–) 和 Plus (+) 按钮可选择不
同的鼓组、 音色和样板, 和调节速度、
音量等。
(8) 鼓盘选择按钮可选择单独的鼓皮和
铙钹。 你可分别按每一个试听它的
音色。
(9) TEMPO 按钮可调节当前样板或录音
的速度。
(10) VOICE 按钮为每个鼓盘或铙钹选择不
同的音色。 你可将任何更改作为新的
鼓组保存。
(11) PAT 按钮可选择各种样板。 一共有 40
个不同的样板, 且样板 41 播放您最
后的录音。
(12) KIT 按钮可用于可用于播放 10 个不同
的鼓组或 5 个用户保存鼓组。
(13) VOLUME 按钮可调节当前鼓组, 音色或
样板的音量。
(14) USB 接口可连接电脑, 用于接收或传
输 MIDI 信息。
(15) OUTPUT 线路电平输出端可连接调音
台或有源音箱。
(16) AUX IN 1/8" 立体声输入端可连接音源
如 MP3 播放器, CD 播放器或电脑音频
输出信号。
(17) DC IN 连接随货供应的交流 / 直流电
电源适配器。
(18) ON/OFF 开关可开启 / 关闭鼓音源机。
(19) PHONES 1/8" 立体声输出端, 用于连接
耳机。 在连接和配带耳机前请确保
VOLUME 旋钮调低。
(20) 安装管可将鼓音源机连接到架子鼓
框架。
(21) DB25 接口可连接随货供应的电缆
线束。
XD8USB Kontroller
(CN )
控制
(1) VOLUME ノブヘッドフォン出 力 お よびメ
イン 出 力 のマスターボリュームを 調 節し
ます。
(2) DISPLAY に は 、現 在 の キ ッ ト 、ボ イ ス 、
またはパターン番号、テンポの設定、およ
び 音 量 な ど の 値 が 表 示 さ れ ま す 。デ ィ ス プ
レ イ の 点 は 、現 在 の モ ー ド で あ る キ ッ ト 、
ボ イ ス 、ま た は パ タ ー ン を 示 し て い ま す 。
(3) START/STOP ボタンパターン の 再 生 /
停 止 、ま た は 録 音 の ス タ ー ト / 停止をし
ます。
(4) SAVE/RECORD ボタン: 1 度 押 すと新 規キッ
ト を 保 存 し ま す 。ま た 、長 押 し す る と 録 音
モードに なりま す。
(5) CLICK ボタンメトロノームをスタート /
停止します。
(6) DRUM OFF ボタンパターンのドラムトラッ
クをミュート / ミュート解 除します。
(7) Minus (–) および Plus (+) ボタン別のキ
ッ ト 、ボ イ ス 、パ タ ー ン の 選 択 、ま た テ ン
ポ、音量その他の調節に使用します。
(8) パッド選 択 ボタンドラムヘッドおよびシ
ン バ ル を 選 択 し ま す 。各 パ ー ツ を 押 す と 、
音を 確 認 できます。
(9) TEMPO ボタン 現 在のパターンま た は 録 音
のテン ポ を 調 節します。
(10) VOICE ボタン 各パッド お よび シンバ ル に
別のボイスを割り当てるのに使用します。
変 更を 加 え た 場 合 に 新 規キットとして保
存 で きます。
(11) PAT
ボタン伴奏のパターンを選択できます。
40 種 類 のパターン が あり、パターン 41 にす
ると直近の録音が再生されます。
(12) KIT ボタン 10
種 類 のドラムキットまたは 、
ユーザーが保 存した 5 種 類 の キットをプレ
イで きます。
(13) VOLUME ボ タ ン 現 在 の キ ッ ト 、ボ イ ス 、
またはパターンの音量を調節します。
(14) USB コンピューターに接続し、MIDI 情報
を送 受 信します。
(15) OUTPUT ラインレベル出力。ミキサーまた
は ア ク テ ィ ブ・ス ピ ー カ ー に 接 続 し ま す 。
(16) AUX IN 1/8" イ ン チ ・ス テ レ オ 入 力 。
MP3 プレイヤー、CD プ レ イ ヤ ー 、コ ン ピ
ューターのオーディオ出 力 等 を接 続し、
伴 奏 として使 用 で きます。
(17) DC IN 付属の AC/DC パ ワ ー サ プ ラ イ・ア ダ
プター を接 続します。
(18) ON/OFF スイッチドラム・モジュールのオン
/ オフを 切り替えま す。
(19) PHONES 1/8" インチ・ステレオ 出 力 ヘッドフ
ォンを接続します。音量コントロールが下
が っ て い る こ と を 確 認 し て か ら 、接 続 お よ
び ヘッドフォンの 装 着 をしてください 。
(20) マウント用チューブドラム・モジュール を
ド ラ ム キ ッ ト ・フ レ ー ム に 取 り 付 け る た め
に使 用しま す。
(21) DB25 付 属 の ケ ーブ ル・ハ ー ネ ス を 接 続 す
るための 端 子で す。
(JP)
コントロール

30 XD8USB Quick Start Guide 31
XD8USB Getting started
4. To adjust the pattern volume, press VOLUME
and adjust using + or –. (You can hear your
drum playing better by turning down the
pattern volume.)
5. Press TEMPO and the current tempo will be
displayed. Press + or – to adjust.
DRUM OFF
1. Press DRUM OFF to mute/unmute the drum
track from the pattern play.
VOICE
You can change the sound (voice) of each pad, and
save your settings as a new user kit.
1. Press VOICE and the current voice number will
be displayed.
2. Press the pad button of the drum or cymbal
you want to change.
3. Press + or – to choose from 123 dierent
sounds. Press the pad to listen. Note that the
Hi-Hat has four options.
4. If required, press VOLUME and adjust the voice
volume using + or –.
5. When you like the way the pads sound,
savethis as a new user kit. Press SAVE/REC
and press + or – to choose from 11 to 15.
6. Press SAVE/REC again to save the new userkit.
CLICK
1. Press CLICK to start the metronome and
display the current signature.
2. Press + or – to change the signature.
3. Press TEMPO to display the current tempo.
4. Press + or – to adjust the tempo.
5. Press CLICK again to stop the metronome.
RECORDING
1. Press-and-hold SAVE/REC to enter
recordingmode.
2. If desired, press + or – to select a kit.
3. Press START/STOP and recording will begin in
a few seconds.
4. Play the drum kit, and your playing will be
recorded as pattern 41.
5. Press START/STOP again to stop therecording.
Playback
6. While Pattern 41 is displayed, press START/
STOP to play the recording.
7. To play your recording later, press PAT and
press + or – to select pattern number 41.
(EN)
Getting started
PLAYING
Play the kit and adjust the volume in your headphones
or external sound system to a safe listening level.
Each drum head or cymbal can give dierent sounds
depending on where it is hit:
KIT
1. Press KIT and the current kit number will
bedisplayed.
2. Press + or – to select from 10 preset kits, or 5
user kits 11 to 15. Play each kit to hear how
itsounds.
3. If required, press VOLUME and adjust the kit
volume using + or –.
4. To save this as a new kit, press SAVE/REC and
press + or – to choose from 11 to 15.
5. Press SAVE/REC again to save the new userkit.
PATTERN
There are 40 dierent patterns available for practice.
Pattern 41 is reserved for recording your own playing
while in recoding mode.
1. Press START/STOP to start the pattern.
2. Press PAT to display the current
patternnumber.
3. Press + or – to select a pattern.
Crash and Ride
Kick
Hi-Hat
Snare
Toms
Head
Head
Bow
Rim
Kick
Bow
Bow Shot with:
Pedal Open
Pedal Closed
Pedal Only: Press down for “Chick”
1. Assemble the drum kit as shown in the
assembly instructions, and tighten
allconnections.
2. Connect the cables to the drum pads,
cymbals and foot pedals, as shown in the
hook-up diagram.
3. Connect headphones or make connections to
any external sound equipment such as an
external amplier, or active speaker. Seethe
hook-up diagram for some ideas.
4. Connect the power supply adapter to the local
mains supply. This universal adapter can accept
mains voltages from 100 VAC to 240 VAC.
Connect the DC output to the drummodule.
5. Do not turn on the drum module until all
connections have been made.
6. Turn down the VOLUME control on the drum
module, and turn on the POWERswitch.
7. If you are using external sound equipment,
turnit on after the drum module. At the end of
the session, turn any external sound equipment
o rst.
Phones
Phones
Power
Adapter
DC IN

32 XD8USB Quick Start Guide 33
XD8USB Puesta en marcha
REPRODUCCIÓN
Toque con el kit y ajuste el volumen de sus
auriculares o sistema de sonido externo a un nivel de
escucha seguro.
Cada parche o platillo puede darle sonidos distintos
dependiendo de dónde golpee:
KIT
1. Pulse KIT y en pantalla aparecerá el número del
kit activo.
2. Pulse + o – para elegir entre los 10kits
prejados, o los 5 kits de usuario (11 a 15).
Toquecon cada kit para escuchar qué
sonidosproduce.
3. Si es necesario, pulse VOLUME y ajuste el
volumen del kit usando + o –.
4. Para almacenar esta conguración como un
nuevo kit, pulse SAVE/REC y después + o –
para elegir una posición entre la 11 y la 15.
5. Pulse de nuevo SAVE/REC para almacenar el
nuevo kit de usuario.
PATTERN
Dispone de 40 patrones distintos para ensayar.
Elpatrón 41 está reservado para la grabación de
su propia interpretación cuando esté en el modo
degrabación.
1. Pulse START/STOP para iniciar el patrón.
2. Pulse PAT para visualizar el número de
patrónactivo.
3. Pulse + o – para elegir un patrón.
Crash and Ride
Kick
Hi-Hat
Snare
Toms
Head
Head
Bow
Rim
Kick
Bow
Bow Shot with:
Pedal Open
Pedal Closed
Pedal Only: Press down for “Chick”
4. Si quiere ajustar el volumen del patrón, pulse
VOLUME y ajuste el valor usando + o –.
(Podráescuchar mejor su interpretación en la
batería si reduce algo el volumen del patrón).
5. Pulse TEMPO y verá en pantalla el valor del
tempo activo. Pulse + o – para ajsutarlo.
DRUM OFF
1. Pulse DRUM OFF si quiere anular/reactivar la
pista de batería del patrón que esté
siendoreproducido.
VOICE
Puede cambiar el sonido (voz) de cada parche
y almacenar sus ajustes como un nuevo kit
deusuario.
1. Pulse VOICE para ver en pantalla el número de
voz activa.
2. Pulse el botón de parche del tambor o platillo
que quiera cambiar.
3. Pulse + o – para elegir entre 123 sonidos
distintos. Pulse sobre el parche para escuchar
el sonido. Tenga en cuenta que el Hi-Hat tiene
cuatro opciones.
4. Si es necesario, pulse VOLUME y ajuste el
volumen de la voz usando + o –.
5. Cuando haya quedado satisfecho con la forma
en la que suenan los parches, almacene esa
conguración como un nuevo kit de usuario.
Pulse SAVE/REC y pulse + o – para elegir entre
el 11 y el 15.
6. Pulse de nuevo SAVE/REC para almacenar el
nuevo kit de usuario.
CLICK
1. Pulse CLICK para poner en marcha el
metrónomo y ver el tipo de ritmo activo.
2. Pulse + o – para cambiar el tipo de ritmo.
3. Pulse TEMPO para visualizar el tempo activo.
4. Pulse + o – para ajustar el tempo.
5. Pulse de nuevo CLICK si quiere detener
elmetrónomo.
GRABACIÓN
1. Mantenga pulsado SAVE/REC para acceder al
modo de grabación.
2. Si quiere, pulse + o – para elegir otro kit.
3. Pulse START/STOP y la grabación comenzará
en unos pocos segundos.
4. Toque con el kit y su interpretación será
grabada como el patrón 41.
5. Pulse de nuevo START/STOP para detener
lagrabación.
Reproducción
6. Mientras esté activo en pantalla el patrón 41,
pulse START/STOP para reproducir
sugrabación.
7. Si quiere reproducir su grabación más adelante,
deberá pulsar entonces PAT y + o – para elegir
el número de patrón 41.
(ES)
Puesta en marcha
1. Monte el kit de batería tal como le mostramos
en las instrucciones de montaje y realice y
asegure todas las conexiones.
2. Conecte los cables a los parches, platillos y
pedales, tal como aparece en el diagrama
deconexión.
3. Conecte unos auriculares o realice las
conexiones necesarias a un equipo de sonido
exterior como puede ser un amplicador
exterior o unos altavoces activos. Vea algunos
ejemplos en los diagramas de conexión.
4. Conecte el adaptador de corriente a una salida
de corriente alterna. Este adaptador universal
puede admitir cualquier voltaje entre 100 y
240V CA. Conecte la salida DC a la toma del
módulo de batería.
5. No encienda el módulo de batería hasta que
haya realizado todas las conexiones.
6. Baje al mínimo el control VOLUME del módulo
de batería y encienda la unidad con su
interruptor POWER.
7. Si está usando un equipo de sonido externo,
enciéndalo siempre después de encender
este módulo de sonido. Al nal de la sesión,
recuerde apagar siempre primero todos los
aparatosexternos.
Phones
Phones
Power
Adapter
DC IN

34 XD8USB Quick Start Guide 35
XD8USB Mise en oeuvre
UTILISATION
Jouez de votre batterie et réglez le volume du casque
ou du système de sonorisation an d’obtenir un
niveau d’écoute confortable.
Chaque Pad ou cymbale peut produire un son
diérent en fonction de la zone de frappe :
KIT
1. Appuyez sur KIT pour acher le numéro du Kit
en cours d’utilisation.
2. Appuyez sur + ou – pour eectuer votre
sélection parmi les 10 kits préconguré ou les
5kits d’utilisateur (11 à 15). Jouez de chaque kit
pour prendre connaissance des sons disponibles.
3. Si nécessaire, appuyez sur VOLUME et réglez le
volume du Kit en utilisant + ou –.
4. Pour sauvegarder les modications dans un
nouveau kit, appuyez sur SAVE/REC puis utilisez
+ ou – pour sélectionner l’un des kits 11 à 15.
5. Appuyez sur SAVE/REC à nouveau pour
sauvegarder le nouveau kit d’utilisateur.
PATTERN
40 Patterns diérents sont disponibles pour vous
entrainer. Le Pattern 41 sert uniquement à enregistrer
votre session en mode d’enregistrement (Recording).
1. Appuyez sur START/STOP pour lancer la lecture
du Pattern.
2. Appuyez sur PAT pour acher le numéro du
Pattern en cours d’utilisation.
3. Appuyez sur + ou – pour sélectionner
unPattern.
Crash and Ride
Kick
Hi-Hat
Snare
Toms
Head
Head
Bow
Rim
Kick
Bow
Bow Shot with:
Pedal Open
Pedal Closed
Pedal Only: Press down for “Chick”
1. Assemblez la batterie comme indiqué dans les
instructions de montage. Veillez à bien serrer
tous les éléments.
2. Connectez les câbles aux Pads, cymbaleset
pédales, comme indiqué dans le schéma
decâblage.
3. Connectez votre casque et vos appareils de
sonorisation externes tels qu’un amplicateur
ou une enceinte active. Le schéma de câblage
vous indique quelques exemples.
4. Connectez l’adaptateur secteur à une prise de
courant. Cet adaptateur universel peut recevoir
toutes les tensions de 100 Vca à 240 Vca.
Connectez l’adaptateur au module de son.
5. Ne mettez pas le module sous tension avant
d’avoir eectué toutes les connexions.
6. Placez le VOLUME du module au minimum puis
placez l’appareil sous tension.
7. Si vous utilisez des appareils de sonorisation
externes, placez-les sous tension après le
module. Lorsque votre session est terminée,
éteignez tous les appareils externes avant
lemodule.
Phones
Phones
Power
Adapter
DC IN
(FR)
Mise en oeuvre
4. Pour régler le volume du Pattern, appuyez sur
VOLUME et eectuez les réglages avec + ou –.
(Vous entendrez mieux la batterie en baissant
le volume du Pattern.)
5. Appuyez sur TEMPO pour acher le tempo
utilisé. Utilisez + ou – pour eectuer
vosréglages.
DRUM OFF
1. Appuyez sur DRUM OFF pour couper/activer la
piste de batterie du Pattern.
VOICE
Vous pouvez modier le son (Voice) de chaque Pad
et sauvegarder les réglages dans un nouveau kit
d’utilisateur.
1. Appuyez sur VOICE pour acher le numéro du
son en cours d’utilisation.
2. Appuyez sur le bouton correspondant au Pad
ou à la cymbale dont vous souhaitez modier
le son.
3. Appuyez sur + ou – pour faire votre choix
parmi 123 sons diérents. Appuyez sur le
bouton du Pad pour écouter le son. Notez que
le Hi-Hat propose quatre options.
4. Si nécessaire, appuyez sur VOLUME et réglez le
volume du son en utilisant + ou –.
5. Lorsque le son de vos Pads vous convient, vous
pouvez sauvegarder la conguration dans un
nouveau kit d’utilisateur. Appuyez sur SAVE/
REC et utilisez + ou – sélectionner l’un des Kits
11 à 15.
6. Appuyez sur SAVE/REC à nouveau pour
sauvegarder le nouveau kit d’utilisateur.
CLICK
1. Appuyez sur CLICK pour activer le métronome
et acher la signature rythmique en cours
d’utilisation.
2. Appuyez sur + ou – pour modier la signature.
3. Appuyez sur TEMPO pour acher le
tempoutilisé.
4. Appuyez sur + ou – pour modier le tempo.
5. Appuyez à nouveau sur CLICK pour arrêter
lemétronome.
ENREGISTREMENT
1. Maintenez la touche SAVE/REC enfoncée pour
passer en mode d’enregistrement.
2. Si vous le souhaitez, appuyez sur + ou – pour
sélectionner un kit.
3. Appuyez sur START/STOP. L’enregistrement se
lance quelques secondes plus tard.
4. Votre session est enregistrée en tant que
Pattern 41.
5. Appuyez à nouveau sur START/STOP pour
arrêter l’enregistrement.
Lecture
6. Lorsque le Pattern 41 est aché, appuyez sur
START/STOP pour lancer la lecture de
l’enregistrement.
7. Pour lire l’enregistrement à un autre moment,
appuyez sur PAT et utilisez + ou – pour
sélectionner le Pattern numéro 41.

36 XD8USB Quick Start Guide 37
XD8USB Erste Schritte
(DE)
Erste Schritte
SPIELEN
Spielen Sie auf dem Kit und stellen Sie die Lautstärke
in den Kopfhörern oder am externen Soundsystem
auf einen sicheren Abhörpegel ein.
Die einzelnen Trommeln und Becken erzeugen
unterschiedliche Klänge, je nachdem wo man
sieanschlägt:
KIT
1. Drücken Sie KIT, um die Nummer des aktuellen
Drumkits anzuzeigen.
2. Drücken Sie + oder –, um unter 10 Preset-Kits
oder den 5 User-Kits 11 bis 15 zu wählen.
Spielen Sie jedes Kit, um zu hören, wie es klingt.
3. Drücken Sie nötigenfalls die VOLUME–Taste
und stellen Sie die Kit-Lautstärke mit + oder
–ein.
4. Um das neue Kit zu speichern, drücken Sie
SAVE/REC und wählen anschließend mit + oder
– eine Nummer zwischen 11 und 15.
5. Drücken Sie nochmals SAVE/REC, um das neue
User-Kit zu speichern.
PATTERN
Zum Üben sind 40 verschiedene Pattern verfügbar.
Pattern 41 ist zum Aufnehmen der eigenen
Performance im Aufnahmemodus reserviert.
1. Drücken Sie START/STOP, um das Pattern
zustarten.
2. Drücken Sie PAT, um die Nummer des aktuellen
Patterns anzuzeigen.
3. Drücken Sie + oder –, um ein Pattern
zuwählen.
Crash and Ride
Kick
Hi-Hat
Snare
Toms
Head
Head
Bow
Rim
Kick
Bow
Bow Shot with:
Pedal Open
Pedal Closed
Pedal Only: Press down for “Chick”
1. Bauen Sie das Drumkit entsprechend den
Montage-Anleitungen zusammen und ziehen
Sie alle Verbindungen fest.
2. Verbinden Sie die Kabel wie im
Verkabelungsdiagramm gezeigt mit den
Drumpads, Becken und Fußpedalen.
3. Schließen Sie Kopfhörer oder externe
Soundsysteme wie Verstärker oder Aktivboxen
an. Das Verkabelungsdiagramm zeigt
verschiedene Möglichkeiten.
4. Schließen Sie den Netzadapter an eine
Netzsteckdose an. Der universelle Adapter
akzeptiert Netzspannungen von 100 VAC bis
240 VAC. Verbinden Sie den DC–Ausgang mit
dem Drummodul.
5. Schalten Sie das Drummodul erst ein, wenn alle
Anschlüsse hergestellt sind.
6. Drehen Sie den VOLUME–Regler am
Drummodul zurück und aktivieren Sie den
POWER-Schalter.
7. Schalten Sie externe Soundsysteme erst
nach dem Drummodul ein. Schalten externe
Soundsysteme am Ende der Session zuerst aus.
Phones
Phones
Power
Adapter
DC IN
4. Zum Einstellen der Pattern-Lautstärke
drückenSie VOLUME und ändern den Pegel
mit+ oder –. (Um die eigene Drum-
Performance besser zu hören, drehen Sie die
Pattern-Lautstärke zurück.)
5. Drücken Sie TEMPO, um das aktuelle Tempo
anzuzeigen. Drücken Sie + oder –, um das
Tempo einzustellen.
DRUM OFF
1. Drücken Sie DRUM OFF, um die Drumspur bei
der Pattern-Wiedergabe stummzuschalten
oder wieder hörbar zu machen.
VOICE
Sie können den Sound (Voice) jedes Pads ändern
und die Einstellung als neues User-Kit speichern.
1. Drücken Sie VOICE, um die Nummer der
aktuellen Voice anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Pad-Taste der Trommel oder
des Beckens, die/das Sie ändern möchten.
3. Drücken Sie + oder –, um unter 123
verschiedenen Sounds zu wählen.
ZumVorhören des Sounds drücken Sie das Pad.
Hinweis: Die Hi-Hat bietet vier Optionen.
4. Drücken Sie nötigenfalls VOLUME, um mit +
oder – die Lautstärke einzustellen.
5. Wenn Ihnen die Sounds der Pads gefallen,
speichern Sie die Einstellungen als neues
User-Kit. Drücken Sie SAVE/REC und wählen
Sie dann mit + oder – eine der Nummern 11
bis15.
6. Drücken Sie nochmals SAVE/REC, um das neue
User-Kit zu speichern.
CLICK
1. Drücken Sie CLICK, um das Metronom zu
starten und die aktuelle Taktart anzuzeigen.
2. Drücken Sie + oder –, um die Taktart
zuändern.
3. Drücken Sie TEMPO, um das aktuelle
Tempoanzuzeigen.
4. Drücken Sie + oder –, um das
Tempoeinzustellen.
5. Drücken Sie nochmals CLICK, um das
Metronom zu stoppen.
AUFNAHME
1. Halten Sie SAVE/REC gedrückt, um in den
Aufnahmemodus zu schalten.
2. Drücken Sie bei Bedarf + oder –, um ein Kit
zuwählen.
3. Drücken Sie START/STOP. Die Aufnahme
startet nach wenigen Sekunden.
4. Spielen Sie auf dem Drumkit. Ihre Performance
wird als Pattern 41 aufgezeichnet.
5. Drücken Sie nochmals START/STOP, um die
Aufnahme zu beenden.
Wiedergabe
6. Während Pattern 41 angezeigt wird, können
Sie mit einem Druck auf START/STOP die
Aufnahme abspielen.
7. Um die Aufnahme später abzuspielen,
drückenSie PAT und wählen mit + oder – die
Pattern-Nummer 41.

38 XD8USB Quick Start Guide 39
XD8USB Primeiros Passos
(PT) Primeiros Passos
PARA TOCAR
Toque o kit e coloque o volume dos seus fones de
ouvido ou sistema de som externo em um nível de
volume seguro.
Cada pele de tambor ou prato é capaz de oferecer
sons diferentes dependendo de onde a
baquetabata:
KIT
1. Ao apertar KIT o número de kit atual
seráexibido.
2. Aperte + ou – para selecionar um dos 10 kits de
preset, ou 5 kits de usuários 11 a 15. Toque cada
kit para ouvir seu som.
3. Se necessário, aperte VOLUME e ajuste o
volume do kit usando + or –.
4. Para salvar isso como um novo kit, aperte
SAVE/REC e aperte + ou – para escolher entre
11 e 15.
5. Aperte SAVE/REC novamente para salvar o kit
de usuário novo.
PATTERN
Há 40 padrões diferentes disponíveis para prática.
Opadrão 41 ca reservado para sua gravação própria
enquanto está no modo recoding (gravação).
1. Aperte START/STOP para começar o padrão.
2. Aperte PAT para exibir o número de
padrãoatual.
3. Aperte + ou – para selecionar um padrão.
Crash and Ride
Kick
Hi-Hat
Snare
Toms
Head
Head
Bow
Rim
Kick
Bow
Bow Shot with:
Pedal Open
Pedal Closed
Pedal Only: Press down for “Chick”
1. Monte a bateria conforme demonstrado nas
instruções de montagem, e aperte todas
asconexões.
2. Conecte os cabos dos pads da bateria, pratos e
pedais, conforme demonstrado no diagrama
demontagem.
3. Conecte os fones de ouvido ou faça conexões
com um equipamento de som externo, tal como
um amplicador externo, ou alto-falante ativo.
Verique o diagrama de montagem para obter
algumas ideias.
4. Conecte o adaptador de alimentação à
alimentação da rede local. Este adaptador
universal aceita tensões de rede de 100 VAC
a 240 VAC. Conecte a saída DC ao módulo
debateria.
5. Não ligue o módulo de bateria até que todas as
conexões tenham sido feitas.
6. Abaixe o controle de VOLUME no módulo de
bateria, e ligue o botão POWER.
7. Se estiver usando equipamento de som externo,
ligue-o depois do módulo de bateria. Ao nal
da sessão, desligue todos equipamentos de som
externo primeiro.
Phones
Phones
Power
Adapter
DC IN
4. Para ajustar o volume de padrão, aperte
VOLUME e ajuste usando + ou –.
(Vocêconseguirá ouvir melhor sua
performance na bateria se abaixar o volume
depadrão.)
5. Aperte TEMPO e o tempo atual será exibido.
Aperte + ou – para ajustar.
DRUM OFF
1. Aperte DRUM OFF para habilitar ou desabilitar
o modo mute da faixa de bateria do
padrãoplay.
VOICE
Pode-se modicar o som (voice) de cada pad,
esalvar seus ajustes como um kit de usuário novo.
1. Aperte VOICE e o número de voice atual
seráexibido.
2. Aperte o botão pad do tambor ou prato que
você queira modicar.
3. Aperte + ou – para escolher entre os 123 sons
diferentes. Aperte o pad para ouvir.
Observeque o Hi-Hat tem quatro opções.
4. Se necessário, aperte VOLUME e ajuste o
volume do kit usando + or –.
5. Quando estiver gostando do som dos pads,
salve-o como um kit de usuário novo.
AperteSAVE/REC e aperte + ou – para
escolher entre 11 e 15.
6. Aperte SAVE/REC novamente para salvar o kit
de usuário novo.
CLICK
1. Aperte CLICK para iniciar o metrônomo e exibir
a assinatura atual.
2. Aperte + ou – para mudar a assinatura.
3. Aperte TEMPO para exibir o tempo atual.
4. Aperte + ou – para ajustar o tempo.
5. Aperte CLICK novamente para parar o
metrônomo.
GRAVAÇÃO
1. Aperte e segure SAVE/REC para inserir o modo
de gravação.
2. Se desejar, aperte + ou – para selecionar
umkit.
3. Aperte START/STOP e a gravação será iniciada
em alguns segundos.
4. Toque o kit de bateria, e sua performance será
gravada como o padrão 41.
5. Aperte START/STOP novamente para parar
agravação.
Playback
6. Enquanto o Padrão 41 é exibido, aperte
START/STOP para tocar a gravação.
7. Para tocar sua gravação mais tarde, aperte
PAT e aperte + ou – para selecionar o padrão
número 41.

40 XD8USB Quick Start Guide 41
(IT) Iniziare
GIOCANDO
Suona il kit e regola il volume delle cue o del
sistema audio esterno a un livello di ascolto sicuro.
Ciascuna pelle o piatto può produrre suoni diversi a
seconda di dove viene colpito:
KIT
1. Premere KIT e verrà visualizzato il numero di kit
corrente.
2. Premere + o - per selezionare tra 10 kit
preimpostati o 5 kit utente da 11 a 15. Suona
ciascun kit per sentire come suona.
3. Se necessario, premere VOLUME e regolare il
volume del kit utilizzando + o -.
4. Per salvarlo come un nuovo kit, premere
SAVE / REC e premere + o - per scegliere da 11
a 15.
5. Premere di nuovo SAVE / REC per salvare il
nuovo kit utente.
MODELLO
Ci sono 40 diversi modelli disponibili per la pratica.
Il pattern 41 è riservato per registrare la propria
esecuzione mentre si è in modalità di registrazione.
1. Premere START / STOP per avviare il pattern.
2. Premere PAT per visualizzare il numero di
pattern corrente.
3. Premere + o - per selezionare un motivo.
Crash and Ride
Kick
Hi-Hat
Snare
Toms
Head
Head
Bow
Rim
Kick
Bow
Bow Shot with:
Pedal Open
Pedal Closed
Pedal Only: Press down for “Chick”
1. Montare il drum kit come mostrato nelle
istruzioni di assemblaggio e serrare tutti i
collegamenti.
2. Collega i cavi ai drum pad, ai piatti e ai pedali,
come mostrato nello schema di collegamento.
3. Collega le cue o eettua i collegamenti a
qualsiasi apparecchiatura audio esterna come
un amplicatore esterno o un altoparlante
attivo. Vedi il diagramma di collegamento per
alcune idee.
4. Collegare l'adattatore di alimentazione alla rete
elettrica locale. Questo adattatore universale
può accettare tensioni di rete da 100 VCA a
240 VCA. Collegare l'uscita CC al modulo per
batteria.
5. Non accendere il modulo per batteria prima di
aver eseguito tutti i collegamenti.
6. Abbassare il controllo VOLUME sul modulo per
batteria e attivare l'interruttore POWER.
7. Se si utilizza un'apparecchiatura audio esterna,
accenderla dopo il modulo per batteria. Alla
ne della sessione, spegnere prima qualsiasi
apparecchiatura audio esterna.
Phones
Phones
Power
Adapter
DC IN
XD8USB Iniziare
4. Per regolare il volume del pattern, premere
VOLUME e regolare utilizzando + o -. (Puoi
sentire la tua batteria suonare meglio
abbassando il volume del pattern.)
5. Premere TEMPO e verrà visualizzato il tempo
corrente. Premere + o - per regolare.
TAMBURO SPENTO
1. Premete DRUM OFF per mettere in mute /
riattivare la traccia di batteria dalla riproduzione
del pattern.
VOCE
È possibile modicare il suono (voce) di ogni pad e
salvare le impostazioni come un nuovo kit utente.
1. Premere VOICE e verrà visualizzato il numero
della voce corrente.
2. Premere il pulsante del pad della batteria o del
piatto che si desidera modicare.
3. Premi + o - per scegliere tra 123 suoni diversi.
Premi il pad per ascoltare. Notare che l'Hi-Hat
ha quattro opzioni.
4. Se necessario, premere VOLUME e regolare il
volume della voce utilizzando + o -.
5. Quando ti piace il modo in cui suonano i pad,
salvalo come un nuovo kit utente. Premere
SAVE / REC e premere + o - per scegliere da 11
a 15.
6. Premere di nuovo SAVE / REC per salvare il
nuovo kit utente.
CLIC
1. Premere CLIC per avviare il metronomo e
visualizzare la rma corrente.
2. Premere + o - per modicare la rma.
3. Premere TEMPO per visualizzare il tempo
corrente.
4. Premere + o - per regolare il tempo.
5. Premere nuovamente CLICK per interrompere il
metronomo.
REGISTRAZIONE
1. Tenere premuto SAVE / REC per accedere alla
modalità di registrazione.
2. Se lo si desidera, premere + o - per selezionare
un kit.
3. Premere START / STOP e la registrazione
inizierà in pochi secondi.
4. Suonate il drum kit e la vostra esecuzione verrà
registrata come pattern 41.
5. Premere nuovamente START / STOP per
interrompere la registrazione.
Riproduzione
6. Mentre è visualizzato il Pattern 41, premere
START / STOP per riprodurre la registrazione.
7. Per riprodurre la registrazione in un secondo
momento, premere PAT e premere + o - per
selezionare il pattern numero 41.

42 XD8USB Quick Start Guide 43
(NL) Aan de slag
XD8USB Aan de slag
4. Om het patroonvolume aan te passen, drukt u
op VOLUME en past u aan met + of -. (U kunt
uw drum beter horen spelen door het
patroonvolume te verlagen.)
5. Druk op TEMPO en het huidige tempo wordt
weergegeven. Druk op + of - om aan
tepassen.
DRUM UIT
1. Druk op DRUM OFF om de drumtrack tijdens
het afspelen van een patroon te
dempen/dempen.
STEM
U kunt het geluid (de stem) van elke pad
wijzigenen uw instellingen opslaan als een nieuwe
gebruikerskit.
1. Druk op VOICE en het huidige voicenummer
wordt weergegeven.
2. Druk op de padknop van de drum of cimbaal
die u wilt wijzigen.
3. Druk op + of - om uit 123 verschillende
geluiden te kiezen. Druk op de pad om te
luisteren. Merk op dat de hi-hat vier
optiesheeft.
4. Druk indien nodig op VOLUME en pas het
stemvolume aan met + of -.
5. Als u tevreden bent met de manier waarop de
pads klinken, slaat u deze op als een nieuwe
gebruikerskit. Druk op SAVE / REC en druk op
+ of - om te kiezen uit 11 tot 15.
6. Druk nogmaals op SAVE / REC om de nieuwe
gebruikerskit op te slaan.
KLIK
1. Druk op CLICK om de metronoom te starten en
de huidige handtekening weer te geven.
2. Druk op + of - om de handtekening
tewijzigen.
3. Druk op TEMPO om het huidige tempo weer
tegeven.
4. Druk op + of - om het tempo aan te passen.
5. Druk nogmaals op CLICK om de metronoom te
stoppen.
RECORDING
1. Houd SAVE / REC ingedrukt om de
opnamemodus te openen.
2. Druk desgewenst op + of - om een kit te
selecteren.
3. Druk op START / STOP en de opname begint
over een paar seconden.
4. Speel op de drumkit, en uw spel wordt
opgenomen als patroon 41.
5. Druk nogmaals op START / STOP om de
opname te stoppen.
Afspelen
6. Terwijl patroon 41 wordt weergegeven, drukt u
op START / STOP om de opname af te spelen.
7. Om uw opname later af te spelen, drukt u op
PAT en drukt u op + of - om patroonnummer
41 te selecteren.
SPELEN
Speel de kit en pas het volume van je koptelefoon
of extern geluidssysteem aan voor een veilig
luisterniveau.
Elk drumvel of cimbaal kan verschillende geluiden
geven, afhankelijk van waar het wordt geraakt:
KIT
1. Druk op KIT en het huidige kitnummer
wordtweergegeven.
2. Druk op + of - om te kiezen uit 10 preset kits, of
5 user kits 11 t / m 15. Speel elke kit om te horen
hoe deze klinkt.
3. Druk indien nodig op VOLUME en pas het
kitvolume aan met + of -.
4. Om dit als een nieuwe kit op te slaan, drukt u op
SAVE / REC en drukt u op + of - om te kiezen
tussen 11 en 15.
5. Druk nogmaals op SAVE / REC om de nieuwe
gebruikerskit op te slaan.
PATROON
Er zijn 40 verschillende patronen beschikbaar
om te oefenen. Patroon 41 is gereserveerd
voor het opnemen van uw eigen spel in de
hercoderingsmodus.
1. Druk op START / STOP om het patroon
testarten.
2. Druk op PAT om het huidige patroonnummer
weer te geven.
3. Druk op + of - om een patroon te selecteren.
Crash and Ride
Kick
Hi-Hat
Snare
Toms
Head
Head
Bow
Rim
Kick
Bow
Bow Shot with:
Pedal Open
Pedal Closed
Pedal Only: Press down for “Chick”
1. Zet de drumkit in elkaar zoals aangegeven in
demontage-instructies en draai alle
aansluitingenvast.
2. Sluit de kabels aan op de drumpads, cimbalen
en voetpedalen, zoals weergegeven in het
aansluitschema.
3. Sluit een koptelefoon aan of maak verbindingen
met externe geluidsapparatuur zoals een
externe versterker of actieve luidspreker. Zie het
aansluitschema voor enkele ideeën.
4. Sluit de voedingsadapter aan op het plaatselijke
elektriciteitsnet. Deze universele adapter is
geschikt voor netspanningen van 100VAC
tot 240 VAC. Sluit de DC-uitgang aan op
dedrummodule.
5. Schakel de drummodule pas in nadat alle
aansluitingen zijn gemaakt.
6. Zet de VOLUME-regelaar op de drummodule
lager en zet de POWER-schakelaar aan.
7. Als u externe geluidsapparatuur gebruikt, zet
deze dan aan na de drummodule. Schakel aan
het einde van de sessie eerst eventuele externe
geluidsapparatuur uit.
Phones
Phones
Power
Adapter
DC IN

44 XD8USB Quick Start Guide 45
(SE) Komma igang
XD8USB Komma igang
4. För att justera mönstervolymen, tryck på
VOLUME och justera med + eller -. (Du kan
höra din trumma spela bättre genom att sänka
mönstervolymen.)
5. Tryck på TEMPO och det aktuella tempot visas.
Tryck på + eller - för att justera.
TRUMMA AV
1. Tryck på DRUM OFF för att stänga av / på
ljudet från trumspåret från mönstret.
RÖST
Du kan ändra ljudet (rösten) på varje pad och spara
dina inställningar som ett nytt användarsats.
1. Tryck på VOICE så visas det aktuella
röstnumret.
2. Tryck på padknappen på trumman eller
cymbalen som du vill ändra.
3. Tryck på + eller - för att välja mellan 123 olika
ljud. Tryck på pad för att lyssna. Observera att
Hi-Hat har fyra alternativ.
4. Om det behövs, tryck på VOLUME och justera
röstvolymen med + eller -.
5. När du gillar hur dynorna låter, spara detta som
ett nytt användarsats. Tryck på SAVE / REC och
tryck på + eller - för att välja mellan 11 och 15.
6. Tryck på SAVE / REC igen för att spara det nya
användarsatsen.
KLICK
1. Tryck på KLICKA för att starta metronomen
och visa den aktuella signaturen.
2. Tryck på + eller - för att ändra signaturen.
3. Tryck på TEMPO för att visa aktuellt tempo.
4. Tryck på + eller - för att justera tempot.
5. Tryck på KLICKA igen för att stoppa
metronomen.
INSPELNING
1. Tryck och håll in SAVE / REC för att gå in i
inspelningsläge.
2. Om så önskas, tryck på + eller - för att välja
ettkit.
3. Tryck på START / STOP och inspelningen börjar
om några sekunder.
4. Spela trumset, så spelas ditt spel som
mönster41.
5. Tryck på START / STOP igen för att stoppa
inspelningen.
Uppspelning
6. Medan Mönster 41 visas trycker du på START /
STOP för att spela inspelningen.
7. För att spela upp din inspelning senare, tryck
på PAT och tryck på + eller - för att välja
mönster nummer 41.
SPELAR
Spela satsen och justera volymen i dina hörlurar eller
externa ljudsystem till en säker lyssningsnivå.
Varje trumhuvud eller cymbal kan ge olika ljud
beroende på var det träas:
UTRUSTNING
1. Tryck på KIT och det aktuella satsnumret visas.
2. Tryck på + eller - för att välja mellan
10förinställda kit, eller 5 användarsatser 11
till15. Spela varje kit för att höra hur det låter.
3. Om det behövs trycker du på VOLUME och
justerar kitvolymen med + eller -.
4. För att spara detta som ett nytt kit, tryck på
SAVE / REC och tryck på + eller - för att välja 11
till 15.
5. Tryck på SAVE / REC igen för att spara det nya
användarsatsen.
MÖNSTER
Det nns 40 olika mönster tillgängliga för övning.
Mönster 41 är reserverat för inspelning av din egen
spelning i omkodningsläge.
1. Tryck på START / STOP för att starta mönstret.
2. Tryck på PAT för att visa det aktuella
mönsternumret.
3. Tryck på + eller - för att välja ett mönster.
Crash and Ride
Kick
Hi-Hat
Snare
Toms
Head
Head
Bow
Rim
Kick
Bow
Bow Shot with:
Pedal Open
Pedal Closed
Pedal Only: Press down for “Chick”
1. Montera trumset som visas i
monteringsanvisningarna och dra åt alla
anslutningar.
2. Anslut kablarna till trumkuddarna, cymbalerna
och fotpedalerna, som visas i kopplingsschemat.
3. Anslut hörlurar eller gör anslutningar till extern
ljudutrustning som en extern förstärkare eller
aktiv högtalare. Se kopplingsschemat för
någraidéer.
4. Anslut nätadaptern till det lokala elnätet. Denna
universella adapter kan hantera nätspänningar
från 100 VAC till 240 VAC. Anslut DC-utgången
till trummodulen.
5. Slå inte på trummodulen förrän alla
anslutningar har gjorts.
6. Vrid ner VOLUME-kontrollen på trummodulen
och sätt på POWER-omkopplaren.
7. Om du använder extern ljudutrustning, slå på
den efter trummodulen. Stäng av eventuell
extern ljudutrustning först i slutet av sessionen.
Phones
Phones
Power
Adapter
DC IN

46 XD8USB Quick Start Guide 47
(PL) Pierwsze kroki
XD8USB Pierwsze kroki
4. Aby wyregulować głośność wzoru, naciśnij
VOLUME i wyreguluj za pomocą + lub -.
(Możesz lepiej usłyszeć swoją perkusję,
zmniejszając głośność wzoru.)
5. Naciśnij TEMPO, a pojawi się aktualne tempo.
Naciśnij + lub -, aby wyregulować.
BĘBEN WYŁĄCZONY
6. Naciśnij przycisk DRUM OFF, aby wyciszyć /
anulować wyciszenie ścieżki perkusji podczas
odtwarzania paternu.
GŁOS
Możesz zmienić dźwięk (głos) każdego padu i
zapisać ustawienia jako nowy zestaw użytkownika.
1. Naciśnij VOICE, a zostanie wyświetlony numer
bieżącego brzmienia.
2. Naciśnij przycisk pada bębna lub talerza, który
chcesz zmienić.
3. Naciśnij + lub -, aby wybrać spośród
123różnych dźwięków. Naciśnij pad, aby
słuchać. Zwróć uwagę, że Hi-Hat ma
czteryopcje.
4. W razie potrzeby naciśnij VOLUME i dostosuj
głośność głosu za pomocą + lub -.
5. Jeśli podoba Ci się sposób, w jaki brzmią pady,
zapisz to jako nowy zestaw użytkownika.
Naciśnij SAVE / REC i naciśnij + lub -, aby
wybrać od 11 do 15.
6. Naciśnij ponownie SAVE / REC, aby zapisać
nowy zestaw użytkownika.
KLIKNIJ
1. Naciśnij KLIKNIJ, aby uruchomić metronom i
wyświetlić bieżący podpis.
2. Naciśnij + lub -, aby zmienić podpis.
3. Naciśnij TEMPO, aby wyświetlić
aktualnetempo.
4. Naciśnij + lub -, aby dostosować tempo.
5. Naciśnij ponownie CLICK, aby zatrzymać
metronom.
NAGRANIE
1. Naciśnij i przytrzymaj SAVE / REC, aby wejść w
tryb nagrywania.
2. W razie potrzeby naciśnij + lub -, aby wybrać
zestaw.
3. Naciśnij START / STOP, a nagrywanie
rozpocznie się za kilka sekund.
4. Zagraj na zestawie perkusyjnym, a Twoja gra
zostanie nagrana jako wzór 41.
5. Naciśnij ponownie przycisk START / STOP, aby
zatrzymać nagrywanie.
Odtwarzanie nagranego
dźwięku
6. Gdy wyświetlany jest wzór 41, naciśnij przycisk
START / STOP, aby odtworzyć nagranie.
7. Aby odtworzyć nagranie później, naciśnij
PAT, a następnie + lub -, aby wybrać wzór
numer41.
GRA
Odtwórz zestaw i wyreguluj głośność w słuchawkach
lub zewnętrznym systemie dźwiękowym do
bezpiecznego poziomu odsłuchu.
Każdy naciąg lub talerz perkusyjny może dawać różne
dźwięki w zależności od tego, gdzie jest uderzony:
ZESTAW
1. Naciśnij KIT, a zostanie wyświetlony numer
aktualnego zestawu.
2. Naciśnij + lub -, aby wybrać jeden z 10
gotowych zestawów lub 5 zestawów
użytkownika od 11 do 15. Odtwórz każdy
zestaw, aby usłyszeć jego brzmienie.
3. W razie potrzeby naciśnij VOLUME i wyreguluj
głośność zestawu za pomocą + lub -.
4. Aby zapisać to jako nowy zestaw, naciśnij SAVE
/ REC i naciśnij + lub -, aby wybrać od 11 do 15.
5. Naciśnij ponownie SAVE / REC, aby zapisać
nowy zestaw użytkownika.
WZÓR
Dostępnych jest 40 różnych wzorów do ćwiczeń.
Wzór 41 jest zarezerwowany do nagrywania
własnego odtwarzania w trybie nagrywania.
1. Naciśnij przycisk START / STOP, aby
rozpocząćwzór.
2. Naciśnij PAT, aby wyświetlić numer bieżącego
wzoru.
3. Naciśnij + lub -, aby wybrać wzór.
Crash and Ride
Kick
Hi-Hat
Snare
Toms
Head
Head
Bow
Rim
Kick
Bow
Bow Shot with:
Pedal Open
Pedal Closed
Pedal Only: Press down for “Chick”
1. Zmontuj zestaw perkusyjny zgodnie z instrukcją
montażu i dokręć wszystkie połączenia.
2. Podłącz kable do padów perkusyjnych,
talerzy i pedałów, jak pokazano na schemacie
podłączania.
3. Podłącz słuchawki lub wykonaj połączenia z
dowolnym zewnętrznym sprzętem
dźwiękowym, takim jak zewnętrzny
wzmacniacz lub aktywny głośnik. Zapoznaj się z
diagramem podłączania, aby uzyskać
kilkapomysłów.
4. Podłącz zasilacz do lokalnego źródła zasilania.
Ten uniwersalny adapter może przyjmować
napięcia sieciowe od 100 VAC do 240 VAC.
Podłącz wyjście DC do modułu bębna.
5. Nie włączaj modułu bębna przed wykonaniem
wszystkich połączeń.
6. Ścisz regulator VOLUME na module
perkusyjnym i włącz przełącznik POWER.
7. Jeśli używasz zewnętrznego sprzętu
dźwiękowego, włącz go za modułem
perkusyjnym. Pod koniec sesji najpierw wyłącz
wszelkie zewnętrzne urządzenia dźwiękowe.
Phones
Phones
Power
Adapter
DC IN

48 XD8USB Quick Start Guide 49
XD8USB はじめに
演奏
キットを 演 奏してみて、ヘッドフォンまた は 外 部
音響機器の音量を安全なリスニング・レベルに
調節します。各ドラムヘッドまたはシンバルは、
打点位 置により音 がかわります:
キット
1. KIT を 押 す と 、現 在 の キ ッ ト 番 号 が 表 示
され ます。
2. +または – を押して、10 種類のプリセッ
ト ・ キ ッ ト 、ま た は 5 種 類 の ユー ザー・
キット (11~15) か ら 選 択 し ま す 。各 キ ッ ト
をプレイして音を確認します。
3. 必要に応じて VOLUME を押し、+ または
– で 音 量 を調 節してください 。
4. 新 規 キットとして保 存 する 場 合、
SAVE/REC を押し、+ または – で、11~15
のユー ザ ーキット 番 号 のいず れ か を 選
択してください 。
5. SAVE/REC をもう一度押すと、新規ユー
ザー キットとして保 存 され ま す。
パターン
40 種類の中から練習に使用するパターンを選
択できます。パターン 41 に は 、録 音 モ ー ド 時 に
ユーザーの演奏が録音されます。
1. START/STOP を押して、パターンをスター
トします。
2. PAT を 押 す と 、現 在 の パ タ ー ン 番 号 が 表
示されま す。
3. + または – を押してパターンを 選 択し
ます。
Crash and Ride
Kick
Hi-Hat
Snare
Toms
Head
Head
Bow
Rim
Kick
Bow
Bow Shot with:
Pedal Open
Pedal Closed
Pedal Only: Press down for “Chick”
4. パターンの 音 量を調 節 するには 、
VOLUME を押してから 、+ または – を使
い ま す( パ タ ー ン の 音 量 を 低 め に し た
ほ う が 、ユ ー ザ ー の ド ラ ム 演 奏 が よ く
聴 こ え る よ う に な り ま す )。
5. TEMPO を 押 す と 、現 在 の テ ン ポ が 表 示
され ます。+ または – を押して任 意の
テン ポに設 定します。
DRUM OFF
1. DRUM OFF を押すと、パターン・プレイの
ド ラ ム・ト ラ ッ ク を ミ ュ ー ト / ミュート
解 除します。
ボイス
各パッドのサウンド(ボイス)を変更し、新規
ユー ザー キットとして保 存 で きます。
1. VOICE を 押 す と 、現 在 の ボ イ ス 番 号 が
表 示され ます。
2. ボ イ ス を 変 更 す る 場 合 は 、ド ラ ム ま
た は シ ン バ ル の パ ッド・ボ タ ン を 押 し
ます。
3. + または – を 押して、123 種類のサウン
ドから選択します。パッドを押して音
を 確 認 し ま す 。注 : ハイハットには 4
種 類のオプション があります。
4. 必要に応じ、VOLUME
を押して + または
– を使い、ボイスの音量を調節します。
5. パッドの 音 が 気 に 入ったら 、
新 規 ユー ザ ーキットとして保 存 で
きま す。SAVE/REC を押してから + また
は – を 使って、11~15 のパッド 番 号 のい
ず れ か を 選 択してください 。
6. SAVE/REC を も う 一 度 押 し て 、新 規 ユ ー
ザー キットを 保 存しま す。
CLICK
1. CLICK を 押 し て 、メ ト ロ ノ ー ム を ス タ ー
トし、現在の拍子を表示します。
2.
+ または – を押して 拍 子 を 変 更しま す。
3. TEMPO を 押 し て 、現 在 の テ ン ポ を 表 示
します。
4. + または – を押してテンポ を調 節し
ます。
5. CLICK をもう一度押すと、メトロノーム
が 停止します。
録音
1. SAVE/REC を 長 押 し し 、録 音 モ ー ド に し
ます。
2. 必要に応じて、+ または – を 押 し 、キ ッ
トを 選 択します。
3. START/STOP を 押 す と 、数 秒 の う ち に 録
音 が 開 始されま す。
4. ドラムキットを演奏します。演奏はパ
ターン 41 として 録 音 されま す。
5. START/STOP をもう一度押すと、録音を
停止します。
再生
6. パターン 41 の表示中に、START/STOP
を 押 す と 、録 音 し た 演 奏 を 再 生 し ま す 。
7. あとで録 音した演奏を再生する場 合
には、PAT を押して、+ もしくは – でパ
ターン 41 を 選 択します。
1. ドラムキットを、組み立て図と同様に
組み立て、接続部分を締めます。
2. 接続例の図を参考に、ドラムパッド、
シンバ ル および フットペダル にケーブ
ル を接 続します。
3. ヘッドフォン、または外部アンプリフ
ァ ー 、ア ク テ ィ ブ・ス ピ ー カ ー な ど の 外
部 音 響 機 器 に 接 続 し ま す 。そ の ほ か 使
用法に関しては、接続例をご参照くだ
さい。
4. パ ワ ー サ プ ラ イ・ア ダ プ タ ー を 電 源 に
接続します。本製品はユニバーサル・ア
ダ プ タ ー で 、主 電 圧 100 ボルト ~240 ボ
ルトに対 応します。DC 出力 端 子 をドラ
ム・モ ジ ュー ル に 接 続 し ま す。
5. すべての接 続を完了するまで、
ド ラム・モ ジ ュ ー ル の 電 源 を 入 れ
ないでください。
6. ド ラム・モ ジ ュー ル の VOLUME コントロ
ー ル を 絞 り 、電 源 ス イ ッ チ を 入 れ ま
す。
7. 外 部 音 響 機 器 を ご 使 用 の 場 合 、ド ラ
ム・モ ジ ュー ル の 電 源 を 入 れ た 後 に 、
電源をオンにしてください。セッション
を 終 え る 際 に は 、最 初 に 音 響 機 器 の 電
源をオフにします。
Phones
Phones
Power
Adapter
DC IN
(JP)
はじめに

50 XD8USB Quick Start Guide 51
XD8USB 使用
演奏
播放鼓组和调节耳机或外部音响系统的音
量到适宜的聆听水平。
每个鼓皮或铙钹可发出不同的声音, 取决
于敲击位置。
鼓组
1. 按下 KIT 键, 显示屏显示当前鼓组号。
2. 按下 + 或 – 从 10 个预置鼓组或 5 个用
户鼓组 11 到 15 中选择。 您可播放每个
鼓组, 听听它的声音效果。
3. 如果有需要, 按 VOLUME 键, 并按 + 或
– 键调节鼓组音量。
4. 按 SAVE/REC 键, 然后按 + 或 – 键从 11
到 15 中选择, 可将这个作为新的鼓组
保存。
5. 再按 SAVE/REC 键保存新的用户鼓组。
样板
一共有 40 个不同的可用样板。 样板 41
预留用于在录音模式中录制您自己的表演。
1. 按 START/STOP 键开启样板。
2. 按 PAT 键显示当前样板号。
3. 按 + 或 – 键选择样板。
Crash and Ride
Kick
Hi-Hat
Snare
Toms
Head
Head
Bow
Rim
Kick
Bow
Bow Shot with:
Pedal Open
Pedal Closed
Pedal Only: Press down for “Chick”
4. 按下 VOLUME 键, 然后按 + 或 – 键调节
样板音量。 (调小样板音量可更清楚的
听到鼓声表演。)
5. 按 TEMPO 键, 显示屏显示当前速度。
然后按 + 或 – 键调节。
关闭乐曲主打
按 DRUM OFF 将样板播放中的鼓声静音或
解除静音。
音色
你可改变每个鼓盘的音色, 并将设置作为
新的用户鼓组保存。
1. 按 VOICE 键, 显示屏显示当前音色号。
2. 按下你想改变的鼓或铙钹的鼓盘
按钮。
3. 按 + 或 – 从 123 个不同的 音色中选择。
按下鼓盘试听。 注意踩镲有四个选项。
4. 如果需要, 按下 VOLUME 键, 然后按 + 或
– 键调节音色音量。
5. 如果你喜欢鼓盘的声音, 可将其作为
新的用户鼓组保存。 按下 SAVE/REC 键,
然后按 + 或 – 键从 11 到 15 中选择。
6. 再按 SAVE/REC 键保存新的用户鼓组。
节拍器
1. 按下 CLICK 键开启节拍器, 显示屏显示
当前拍号。
2. 按 + 或 – 键更改拍号。
3. 按下 TEMPO 键显示当前速度。
4. 按 + 或 – 键调节速度。
5. 再次按下 CLICK 键关闭节拍器。
录音
1. 按住 SAVE/REC 键进入录音模式。
2. 如果需要, 按 + 或 – 键选择鼓组。
3. 按下 START/STOP 键, 录音会在几秒内
开始。
4. 播放鼓组, 您的表演会作为样板 41
被录制。
5. 再次按 START/STOP 键停止录音。
回放
6. 显示样板 41 时, 按 START/STOP 键播放
录音。
7. 稍后想播放您的录音时, 可按 PAT 键,
然后按 + 或 – 选择样板号 41。
1. 如装配说明所示安装架子鼓并拧紧所
有的连接。
2. 如连接应用图所示连接线到鼓垫, 铙钹
和脚踏板。
3. 连接耳机或连接外部音响设备如外部
放大器, 或有源音箱。 请参考连接图看
看怎么连接。
4. 连接电源适配器到本地电源。 此通用电
源适配器可接收 100 VAC 到 240 VAC 的电
源电压。 连接直流输出到鼓音源机。
5. 请待所有的连接完成后再打开鼓音
源机。
6. 调小鼓音源机上的 VOLUME 旋钮, 然后
打开 POWER 开关。
7. 如果你使用外部音响设备, 请在鼓音源
机后打开它。 使用结束后, 最先关闭外
部音响设备。
Phones
Phones
Power
Adapter
DC IN
(CN )
使用

52 XD8USB Quick Start Guide 53
Specications
XD8USB VOICES
Input
Type
1 x 1/8" stereo (Aux Input)
1 x Multi-Pin trigger connection
Frequency response 20 Hz – 20 kHz
Output
Type
1 x 1/8" stereo (Phones)
1 x ¼" TRS (Line Out)
Computer Bus Connectivity
Type USB MIDI, Type-B
Polyphony
64
Display
Type 3 x 8-Segment-display
Power Supply
Voltage 9 V
Power Consumption 4.5 W
Dimensions
Dimensions 840 x 580 x 330 mm
Weight 16.28 kg
KICKS
1 StandardKick1
2 StandardKick2
3 RockKick1
4 RockKick2
5 PowerKick
6 VintageKick
7 MetalKick
8 JungleKick
9 JazzKick1
10 JazzKick2
11 808Kick
12 909Kick
13 VKick
14 TechnoKick
SNARES
15 StandardSnare
16 StandardSnareRim
17 RockSnare1
18 RockSnare1Rim
19 RockSnare2
20 RockSnare2Rim
21 RoomSnare
22 RoomSnareRim
23 VintageSnare
24 VintageSnareRim
25 JungleSnare
26 JungleSnareRim
27 FiestaSnare
28 FiestaSnareRim
29 JazzSnare
30 JazzSnareRim
31 808Snare
32 808SnareRim
33 909Snare1
34 909Snare1Rim
35 909Snare2
36 808Clap
37 ElektroVSnare
38 ElektroVSnareRim
39 ElektroVSnareNoise
TOMS
40 RockTom1
41 RockTom2
42 RockTom3
43 RockTom4
44 RockTom5
45 RockTom6
46 VintageTom1
47 VintageTom2
48 VintageTom3
49 VintageTom4
50 VintageTom5
51 VintageTom6
52 Tom Brush1
53 Tom Brush2
54 Tom Brush3
55 Tom Brush4
56 Tom Brush5
57 Tom Brush6
58 808Tom1
59 808Tom2
60 808Tom3
61 808Tom4
62 808Tom5
63 808Tom6
64 ElectroTom1
65 ElectroTom2
66 ElectroTom3
67 ElectroTom4
68 ElectroTom5
69 ElectroTom6
RIDE
70 RockRide
71 RockRideBell
72 RockRideCombo
73 MetalRide
74 MetalRideBell
75 MetalRideCombo
76 808Ride
CRASH
77 RockCrash1
78 RockCrash2
79 VintageCrash
80 MetalCrash
81 JungleCrash
82 JazzCrash
83 808Crash
HIHATS
84 RockHHOpen
85 ClassicHHOpen
86 Jazz HH Open
87 808HHOpen
88 RockHHClosed
89 Classic HHClosed
90 JazzHHClosed
91 808HHClosed
92 RockHHChick
93 ClassicHHChick
94 JazzHHChick
95 808HHChick
PERCUSSION
96 HighBongo
97 LowBongo
98 MuteHighConga
99 OpenHighConga
100 LowConga
101 HighTimbale
102 LowTimbale
103 HighAgogô
104 LowAgogô
105 Cabasa
106 Maracas
107 ShortWhistle
108 LongWhistle
109 ShortGüiro
110 LongGüiro
111 Claves
112 HighWoodBlock
113 LowWoodBlock
114 MuteCuíca
115 OpenCuíca
116 MuteTriangle
117 OpenTriangle
118 Shaker
119 JingleBell
120 BellTree
121 Castagnets
122 MuteSurdo
123 OpenSurdo
XD8USB KITS
KIT
1 Acoustic
2 Standard
3 Rock
4 Power
5 Jungle
6 Jazz
7 Brush
8 Electronic
9 808
10 House
技术指标
输入值
类型
1 x 1/8" 立体声 (辅助输入)
1 x 多针触发连接
频率响应
20 Hz – 20 kHz
输出量
类型
1 x 1/8" 立体声 (电话)
1 x ¼" TRS (线路输出)
计算机总线连接
类型
USB MIDI, B 型
和弦
64
显示
类型
3 x 8 段显示
电源供应
电压
9 V
能量消耗
4.5 W
外型尺寸
外型尺寸
840 x 580 x 330 mm
重量
16.28 kg

54 XD8USB Quick Start Guide 55
Other important information
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe
Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht
door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop
te registreren via ons eenvoudige online formulier,
kunnen wij uw reparatieclaims sneller en eciënter
verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie,
indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe
geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn
gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music
Tribe Authorized Fulller voor uw land vermeld onder
“Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst
staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost
door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder
"Support" op musictribe.com. U kunt ook een online
garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het
product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het
apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor
zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specieke
model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder
uitzondering worden vervangen door zekeringen van
hetzelfde type en dezelfde waarde.
1. Registrera online. Registrera din nya Music
Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom
att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med
vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och mer eektivt. Läs också
villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare
inte nns i din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulller för ditt land listat under “Support” på
musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om
ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som
också nns under “Support” på musictribe.com. Alternativt
kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.
com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter
enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt
nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
måste bytas ut mot säkringar av samma typ och
märkning utan undantag.
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie
musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej
i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy.
Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca
Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz
skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe
dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany
przez nasze „Wsparcie online”, które można również
znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com.
Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na
musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem
urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że
używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego
modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku
wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
1. ヒューズの格納部 / 電圧の選択:
ユニットをパワーソケットに接続する前
に、各モデルに対応した正しい主電源を
使用していることを確認してください。
ユニットによっては、230 V と 120 V の
2 つの違うポジションを切り替えて使う、
ヒューズの格納部を備えているものがあ
ります。正しくない値のヒューズは、絶
対に適切な値のヒューズに交換されてい
る必要がありま す。
2. 故障: Music Tribe ディーラーがお客様
のお近くにないときは、musictribe.com の
“Support” 内に列記されている、お客様の国
の Music Tribe ディストリビューターにコン
タクトすることができます。お 客様の国
がリストにない場合は、同じ musictribe.com
の “Support” 内にある “Online Support” でお客
様の問題が処理できないか、チェックし
てみてください。あるいは、商品を返送
する前に、musictribe.com で、オンラインの
保証請求を要請してください。
3. 電源接続: 電源ソケットに電源コー
ドを接続する前に、本製品に適切な電圧
を使用していることをご確認ください。
不具合が発生したヒューズは必ず電圧お
よび電流、種類が同じヒューズに交換す
る必要があります。
1. 在线注册。 购买后, 请访问我们的网站
立即注册新的 Music Tribe 设备。 使用我们简
单的在线表格注册您的购买信息有助于我
们更快, 更有效地处理您的维修索赔。 另外,
请阅读我们保修的条款和条件 (如适用)。
2. 无法正常工作。 如果您所在地区没有
Music Tribe 授权的经销商, 您可以联系您
所在国家/地区的 Music Tribe 授权履行者,
其联系方式在 behringer.com 的 “支持” 部
分列出。 如果您的国家/地区未列出, 请检
查您的问题是否可以通过我们的 “在线支
持” 解决, 该选项也可以在 behringer.com 的
“支持” 部分找到。 或者, 您也可以在退回产
品之前在 behringer.com 提交在线保修索赔。
3. 电源连接。 将本设备连接电源前,
请确保使用的电压正确。 保险丝需要更换时,
必须使用相同型号及定额的保险丝。
Belangrijke informatie
Viktig information
Ważna informacja
その他の重要な情報
其他的重要信息
1. Register online. Please register your new
Music Tribe equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at musictribe.com.
Should your country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “Online Support” which
may also be found under “Support” at musictribe.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web musictribe.com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor
Music
Tribe de su país,
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite
que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas
de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support”
de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est
pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem
von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den
Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden.
Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Music Tribe logo após a compra
visitando o site musictribe.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo
acquistato visitando musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci
consente di elaborare le richieste di riparazione in modo
più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le
condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il
rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulller per il vostro paese, elencato in “Support”
@ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata,
controllate se il problema può essere risolto tramite il
nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto
“Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una
richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di
restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione.
Prima di collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
per il modello specico. I fusibili guasti devono essere
sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Informazioni importanti

56 XD8USB Quick Start Guide 57
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY, NY 10168,
United States
Email Address: legal@musictribe.com
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• • Reorient or relocate the receiving antenna.
• • Increase the separation between the equipment and receiver.
• • Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
• • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe
can void the user’s authority to use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/
EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC and Directive
1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 8
th
Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB, United Kingdom
Correct disposal of this product: This symbol indicates that this
product must not be disposed of with household waste,
according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your
national law. This product should be taken to a collection
center licensed for the recycling of waste electrical and
electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of
waste could have a possible negative impact on the
environment and human health due to potentially hazardous
substances that are generally associated with EEE. At the same
time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the
ecient use of natural resources. For more information about where you can take
your waste equipment for recycling, please contact your local city oce, or your
household waste collection service.
Behringer
XD8USB
XD8USB

We Hear You
