Klarstein 52007543 IVC-30 Wet/Dry Vacuum Cleaner

User manual

For 52007543.

PDF File Manual, 44 pages, Download pdf file

background
www.klarstein.com
IVC-30
Nass-/Trockensauger
Wet/dry vacuum cleaner
Aspiradora en húmedo y seco
Aspirateur air/eau
Aspirapolvere umido e secco
10007543
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...
Loading page 41...
Loading page 42...
Loading page 43...
Loading page 44...

Other documents for Klarstein 52007543

The following documents are available:
User Manual Specification

Specifications

User manual - Transcript

  • Page 1: wwwklarsteincom IVC30 NassTrockensauger Wetdry vacuum cleaner Aspiradora en húmedo y seco Aspirateur aireau Aspirapolvere umido e secco
  • Page 3 - German - : DE Sehr geehrter Kunde wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese um möglichen Schäden vorzubeugen Für Schäden die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen übernehmen wir keine Haftung Scannen Sie den folgenden QRCode um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise4 Geräteübersicht5 Bedienung6 Reinigung und Pege8 Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland9 Hinweise zur Entsorgung11 Hersteller amp Importeur UK11 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10007543 Stromversorgung 230 V 50 Hz Leistung 1800 W Fassungsvermögen 30 L Gewicht 66 kg English 13 Español 21 Français 29 Italiano 37 Italiano
  • Page 4 - German - : DE SICHERHEITSHINWEISE Kinder ab 8 Jahren psychisch sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an die der Spannung des Geräts entsprechen Saugen Sie nicht in der Nähe von brennbaren oder explosiven Stoffen da diese durch den Motor entzündet werden können Verdecken Sie nicht die Lufteinlässe da der Motor durch Hitzestau beschädigt werden könnte Saugen Sie keine brennbaren oder explosiven Stoffe wie brennende Zigaretten oder Benzin auf Saugen Sie keine spitzen Gegenstände auf die am Filter hängenbleiben oder den Filter verstopfen können Saugen Sie keine pulverförmigen Stoffe wie kalkhaltiges Pulver Gips oder Graphitpulver auf der Motor könnte dadurch beschädigt werden Drehen Sie das Gerät nicht um da sonst Wasser in den Motor gelangen kann Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch und vor der Reinigung aus und trennen Sie es vom Stromnetz Halten Sie das Gerät fern von direkten Sonnenlicht oder großer Hitze da diese den Kunststoff verformen können Um Schäden zu vermeiden verdrehen Sie den Saugschlauch nicht und treten Sie nicht darauf Lassen Sie während der Reinigung kein Wasser auf oder in den Deckel laufen die elektrischen Bauteile könnten beschädigt werden Verwenden Sie das Produkt nur wie in der Anleitung beschrieben Eine anderweitige Verwendung führt eventuell zu Beschädigungen am Produkt oder zu Personenschäden Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit Behandeln Sie das Produkt sorgfältig Es kann durch Stöße Schläge oder den Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze Reparaturen am Gerät sollten nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden Öffnen Sie in keinem Fall das Gerät Falscher Zusammenbau führt möglicherweise zu Fehlfunktionen oder dem Totalausfall Das Gerät sollte vor jeglichen Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden Reinigen Sie das Das Gerät nicht mit Reinigungsmitteln Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes oder leicht feuchtes Mikrofaser Tuch Hinweis Falls Wasser aus dem Luftauslass austritt darf das Gerät nicht geneigt werden da sonst der Motor beschädigt wird Verwenden Sie das Gerät nicht als Pumpe der Motor könnte dadurch beschädigt werden
  • Page 5 - German - : DE GERÄTEÜBERSICHT Griff obere Abdeckung Netzkabel und Stecker Verschluss Griff nicht alle Modelle Behälter Zuberhörablage nicht alle Modelle Sockel Gummirad nicht alle Modelle Schalter Mittlere Abdeckung Behälterkappe Ansaugöffnung Ablaufschlauch Rollen Griff Saugschlauch Rohre HEPAFilter Pinseldüse Polsterdüse Bodendüse
  • Page 6 - German - : DE BEDIENUNG Gerät zusammen und auseinanderbauen Stecken Sie den Saugschlauch in den Lufteinlass Achten Sie auf festen Sitz Drücken Sie zum Lösen des Schlauchs die Taste an der Verbindung Stecken Sie den Schlauchanschluss in die Blasöffnung wenn Sie die Blasfunktion nutzen möchten Schließen Sie das Zubehör wie auf der Abbildung gezeigt an
  • Page 7 - German - : DE Inbetriebnahme Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose Drücken Sie den Ein Ausschalter und der Motor startet Sie können Sie Saugleistung mittels Schieber am Handgriff einstellen Verwendung des Gebläses Tragen Sie vor der Verwendung des Gebläses immer eine Sicherheitsbrille Halten Sie Nebenstehende von umheriegenden Schutt fern Tragen Sie eine Staubmaske falls das Blasen Staub aufwirbelt der eingeatmet werden kann Achten Sie darauf dass das Netzkabel von der Steckdose getrennt ist Schrauben Sie den angeschlossenen Schlauch am Sauganschluss mit einer Linksdrehung ab Stecken Sie die Schlauchkupplung in den Luftauslass auf der Oberseite des Saugers Mit einer Rechtsdrehung festdrehen Schließen Sie den Netzstecker an die Stromversorgung an Den EinAusSchalter auf Halten Sie nun den Blasschlauch fest Zielen Sie mit dem Schlauchende auf Laub usw So verwenden Sie das Zubehör Nassdüse zum Aufsaugen von Flüssigkeiten Pinseldüse für Fenster Tisch und Oberächen Polsterdüse für Polster Ecken und Ritzen Blasaufsatz zum Auspusten von Staub
  • Page 8 - German - : DE REINIGUNG UND PFLEGE Behälter reinigen Nach der Benutzung oder wenn dieser voll ist trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und reinigen den Behälter Löschen Sie den Verschluss und heben die Abdeckung an Nehmen Sie den HEPAFilter ab entleeren und reinigen Sie den Behälter Setzen Sie den HEPAFilter wird ein und bringen die Abdeckung wieder an HEPAFilter reinigen Der HEPAFilter sollte mit sauberem warmem Wasser ausgewaschen werden wenn dieser mit Staub bedeckt ist Falls nötig verwenden sie ein mildes Spülmittel Entnehmen Sie den HEPAFilter Waschen Sie diesen Lassen Sie ihn trocknen
  • Page 9 - German - : DE SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht Dadurch wird gewährleistet dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet Elektro und Elektro nikaltgeräte Altgeräte sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen Sie erkennen die entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der durchgestrichene Mülltonne WEEE Symbol Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren die nicht vom Altgerät umschlossen sind sowie Lampen die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll sofern Sie nicht das WEEE Symbol tragen Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem Elektro bzw Elektronikgerät selbst verantwortlich Rücknahmepicht der Vertreiber Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufäche von mindestens 800 Quadratmetern die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen sind verpichtet 1 bei der Abgabe eines neuen Elektro oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und 2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt
  • Page 10 - German - : DE Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro und Elektronikgeräte der Kategorien 1 2 und 4 gemäß 2 Abs 1 ElektroG nämlich Wärmeüberträger Bildschirmgeräte Oberäche von mehr als 100 cm² oder Großgeräte letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50Zentimeter beschränkt Für andere Elektro und Elektronikgeräte Kategorien 3 5 6 ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden wwwtakeebackde Für Elektro und Elektronikgeräte der Kategorien 1 2 und 4 an bieten wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden wo sie verkauft werden z B Super Bau Drogeriemarkt Auch Wertstoff und Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück Sie können Batterien auch per Post an uns zurücksenden Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 0800 und 1600 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben ChalTec Fulllment GmbH Norddeutschlandstr 3 47475 KampLintfort Wichtig zu beachten ist dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen z B durch Abkleben der Pole Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich die Zeichen Cd Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf dass die Batterie gefährliche Schadstoffe enthält Cd steht für Cadmium Pb für Blei und Hg für Quecksilber Hinweis zur Abfallvermeidung Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern tragen Sie dazu bei Ressourcen efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte Altgeräte reparieren lassen Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet könnten Sie es spenden verschenken oder verkaufen
  • Page 11 - German - : DE HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst HERSTELLER amp IMPORTEUR UK Hersteller ChalTec GmbH Wallstraße 16 10179 Berlin Deutschland Importeur für Großbritannien Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street London W8 6ND United Kingdom
  • Page 13 - English - : EN Dear Customer Congratulations on purchasing this device Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information CONTENT Safety Instructions14 Product Overview15 Operation16 Cleaning and Care18 Disposal Considerations19 Manufacturer amp Importer UK19 TECHNICAL DATA Item number 10007543 Power supply 230 V 50 Hz Power consumtion 1800 W Volume 30 L Weight 66 kg
  • Page 14 - English - : EN SAFETY INSTRUCTIONS Children over the age of 8 and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or those with a lack of experience and knowledge may only use the device if they are instructed on how to do so by a person responsible for their safety or if they are supervised and understand the hazards associated with the use of the device Before use check the voltage on the device badge Connect the device only to sockets which correspond to the voltage of the device Do not vacuum near ammable or explosive materials as these may be ignited by the motor Do not obstruct the air intakes as heat accumulation may damage the motor Do not vacuum ammable or explosive materials such as burning cigarettes or gasoline Do not suck up any sharp objects that may stick to the lter or clog it Do not absorb powdery materials such as lime powder gypsum or graphite powder which could damage the engine Do not turn the unit over as water may enter the motor Switch off the appliance after each use and before cleaning and disconnect it from the mains supply Keep the unit away from direct sunlight or intense heat as this may deform the plastic To avoid damage do not twist or step on the suction hose Do not allow water to run on or into the cover during cleaning as this may damage the electrical components Only use the product as described in the instructions Any other use may result in damage to the product or personal injury Modication or alteration of the product may affect product safety Handle the product with care It can be damaged by shocks blows or falling from a low height Keep the product away from moisture and extreme heat Repairs to the device should only be carried out by an authorised specialist workshop Do not open the unit under any circumstances Incorrect assembly may result in malfunction or total failure The unit should be protected from all moisture and direct sunlight Do not clean the unit with cleaning agents Use a dry or slightly damp microber cloth for cleaning Note If water escapes from the air outlet do not tilt the unit as this will damage the motor Do not use the unit as a pump as this may damage the motor
  • Page 15 - English - : EN PRODUCT OVERVIEW Handle Top cover Power cord Clip Handle not all models Barrel Accessory rack not all models Base Rubber wheel not all models Switch Middle cover Barrel cap Suction mouth Drain hose Wheel Handle Saugschlauch Rohre HEPAFilter Pinseldüse Polsterdüse Bodendüse
  • Page 16 - English - : EN OPERATION Assembling and Disassembling Insert the hose connector into air inlet mouth as picture shows make sure the connector is tightly fasten Press the connector button as picture shows and pull the connector out when want to pull hose connector from machine Insert hose connector into the blowing mouth when you want to use its blowing function Connect all the accessories as picture shows
  • Page 17 - English - : EN Getting Started Insert plug into the supply socket Press switch button the machine begin to work You can adjust the airow by pushing the sliding block up and down Operation of blower Always wear safety goggles before using the blower Keep bystanders clear from blowing debris Wear a dust mask if blowing creates dust that might be inhaled Make sure that the power cord is disconnected from the socket Unscrew the inserted hose assembly from the suction port with a lefthand rotation Insert the main cannula of the hose assembly into the air outlet on the top of the head and tighten it with the right hand rotation Insert the power cord Start the switch button Hold the hose assembly let outlet port aimed at the leaves and so on Using the Accessory Wet oor nozzle for oor carpet etc Bristle for Windows table etc Crevice nozzle for crevice corner etc Blowing mouth for blowing the dust away in the crevice of the machine
  • Page 18 - English - : EN CLEANING AND CARE Barrel Cleaning After working or when the barrel is full of dust which cause suction decreases considerably you should cut off the electricity and clean the dust away from the barrel Unfasten the locking knob lift up the top cover Take off the lter bag clean the dust away in the dust barrel Install the lter bag back and place the top cover Cleaning the HEPA lter The HEPA lter should be washed with clean warm water if it is covered with dust If necessary use a mild detergent Remove the HEPA lter Wash it Let it dry
  • Page 19 - English - : EN DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste Instead it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By disposing of it in accordance with the rules you are protecting the environment and the health of your fellow human beings from negative consequences For information about the recycling and disposal of this product please contact your local authority or your household waste disposal service MANUFACTURER amp IMPORTER UK Manufacturer ChalTec GmbH Wallstrasse 16 10179 Berlin Germany Importer for Great Britain Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street London W8 6ND United Kingdom
  • Page 21 - Spanish - : ES Estimado cliente Le felicitamos por la adquisición de este producto Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad Escanee el código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto ÍNDICE DE CONTENIDOS Indicaciones de seguridad22 Vista general del aparato23 Puesta en funcionamiento24 Limpieza y cuidado26 Indicaciones sobre la retirada del aparato27 Fabricante e importador Reino Unido27 DATOS TÉCNICOS Número de artículo Fuente de alimentación 230 V 50 Hz Potencia 1800 W Volumen 30 L Pesas 66 kg
  • Page 22 - Spanish - : ES INDICACIONES DE SEGURIDAD Questo dispositivo può essere utilizzato dai bambini maggiori di 8 anni e dalle persone con limitate capacità siche sensoriali o mentali o da persone con esperienza e conoscenze insufcienti solo se sono stati informati sulle funzioni del dispositivo e sono consapevoli dei rischi e dei pericoli connessi Antes de su uso compruebe el voltaje de la tarjeta de identicación del dispositivo Conecte el aparato sólo a tomas que correspondan a la tensión del aparato No aspire cerca de materiales inamables o explosivos ya que éstos pueden inamarse con el motor No obstruya las tomas de aire ya que la acumulación de calor puede dañar el motor No aspire materiales inamables o explosivos como cigarrillos o gasolina No aspire objetos alados que puedan adherirse al ltro o obstruirlo No absorba materiales pulverulentos como cal en polvo yeso o grato en polvo ya que podrían dañar el motor No dé la vuelta a la unidad ya que el agua puede entrar en el motor Desconecte el aparato después de cada uso y antes de limpiarlo y desconéctelo de la red eléctrica Mantenga la unidad alejada de la luz solar directa o del calor intenso ya que esto puede deformar el plástico Para evitar daños no gire ni pise la manguera de succión No permita que el agua corra sobre o dentro de la cubierta durante la limpieza ya que esto podría dañar los componentes eléctricos Utilice el producto únicamente como se describe en las instrucciones Cualquier otro uso puede causar daños al producto o lesiones personales La modicación o alteración del producto puede afectar a la seguridad del mismo Maneje el producto con cuidado Puede dañarse por golpes golpes o caídas desde una altura baja Mantenga el producto alejado de la humedad y del calor extremo Las reparaciones del aparato deben ser realizadas exclusivamente por un taller especializado autorizado No abra la unidad bajo ninguna circunstancia Un montaje incorrecto puede provocar un mal funcionamiento o un fallo total La unidad debe protegerse de la humedad y de la luz solar directa No limpie la unidad con productos de limpieza Utilice un paño seco o ligeramente húmedo microbra para la limpieza Nota si sale agua por la salida de aire no incline la unidad ya que esto dañaría el motor No utilice la unidad como bomba ya que esto podría dañar el motor
  • Page 23 - Spanish - : ES VISTA GENERAL DEL APARATO Asa Cubierta superior Cable Cierre Asa no todos los modelos Depósito Compartimento adicional no todos los modelos Base Ruedas de goma no todos los modelos Interruptor Cubierta media Tapa del depósito Boca de aspiración Tubo de desagüe Rueda Asa Tubo de aspiración Tubos Filtro HEPA Cepillo Boquilla para rincones Boquilla para suelo
  • Page 24 - Spanish - : ES PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Montar y desmontar el aparato Conecte el tubo de aspiración en la boca de aspiración Asegúrese de que está rmemente colocado Para extraer el tubo apriete el botón en la conexión Si desea utilizar la función de soplado introduzca la conexión de la manguera en la abertura de soplado Conecte los accesorios como se muestra en la ilustración
  • Page 25 - Spanish - : ES Puesta en funcionamiento Introduzca el cable de alimentación en la toma de corriente Pulse el interruptor ONOFF para encender el motor Puede ajustar la potencia de aspiración mediante la corredera situada en el asa Indicaciones importantes sobre el soplador Lleve siempre unas gafas protectoras cuando utilice el soplador Retire la suciedad que puede haber en las ruedas y en la carcasa Lleve siempre una mascarilla antipolvo para evitar aspirar el polvo Asegúrese de que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente Desenrosque la manguera conectada del puerto de succión girándola en sentido contrario a las agujas del reloj Introducir el cabezal de acoplamiento en la salida de aire situada en la parte superior de la ventosa Apriete con un giro a la derecha Conecte el enchufe de la red a la fuente de alimentación Ponga el interruptor de encendidoapagado en Ahora sujete rmemente la manguera de soplado Apunte el extremo de la manguera hacia las hojas etc Cómo utilizar los accesorios Boquilla para suelo para aspirar líquidos Cepillo para ventanas mesas y otras supercies Boquilla para rincones para tapizados esquinas y ranuras Soplador para soplar el polvo
  • Page 26 - Spanish - : ES LIMPIEZA Y CUIDADO Limpiar el depósito Tras utilizar la aspiradora o cuando esta se haya llenado desconéctela de la red eléctrica y limpie el depósito Quite el cierre y levante la tapa Retire el ltro HEPA vacíe el depósito y límpielo Vuelva a colocar el ltro HEPA y a continuación la tapa Limpieza del ltro HEPA Limpie el ltro HEPA con agua limpia y tibia cuando se haya acumulado polvo en el mismo De ser necesario puede lavarlo con un producto abrasivo libre de tornasol Retire el ltro HEPA Límpielo Deje que se seque completamente
  • Page 27 - Spanish - : ES INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico En lugar de ello debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos FABRICANTE E IMPORTADOR REINO UNIDO Fabricante ChalTec GmbH Wallstraße 16 10179 Berlín Alemania Importador para Gran Bretaña Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street London W8 6ND United Kingdom
  • Page 29 - French - : FR Chère cliente cher client Toutes nos félicitations pour lacquisition de ce nouvel appareil Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode demploi an déviter déventuels dommages Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de lappareil Scannez le QRCode pour accéder à la dernière version du mode demploi et à dautres informations concernant le produit SOMMAIRE Consignes de sécurité30 Aperçu de lappareil31 Mise en service et utilisation32 Nettoyage et entretien34 Informations sur le recyclage35 Fabricant et importateur UK35 FICHE TECHNIQUE Numéro darticle Alimentation 230 V 50 Hz Puissance 1800 W Capacité 30 L Poids 66 kg
  • Page 30 - French - : FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou dénués dexpérience et de connaissances ne doivent utiliser lappareil que si la personne responsable de leur sécurité leur en a expliqué le fonctionnement ou sils sont supervisés et comprennent les dangers liés à lutilisation de lappareil Avant utilisation vérier la tension sur le badge de lappareil Ne branchez lappareil quà des prises correspondant à la tension de lappareil Ne passez pas laspirateur à proximité de matières inammables ou explosives car elles peuvent senammer sous laction du moteur Ne pas obstruer les prises dair car laccumulation de chaleur pourrait endommager le moteur Naspirez pas de matières inammables ou explosives telles que des cigarettes ou de lessence Naspirez pas dobjets pointus qui pourraient coller au ltre ou lobstruer Nabsorbez pas de matériaux pulvérulents tels que de la chaux du gypse ou du graphite qui pourraient endommager le moteur Ne retournez pas lappareil car de leau pourrait pénétrer dans le moteur Eteignez lappareil après chaque utilisation et avant de le nettoyer et débranchez le du secteur Tenir lappareil à labri des rayons directs du soleil ou dune chaleur intense car cela pourrait déformer le plastique Pour éviter tout dommage ne pas tourner ou marcher sur le tuyau daspiration Ne laissez pas leau couler sur ou dans le couvercle pendant le nettoyage car cela pourrait endommager les composants électriques Nutiliser le produit que comme décrit dans le mode demploi Toute autre utilisation risque dendommager le produit ou de provoquer des blessures corporelles La modication ou laltération du produit peut affecter la sécurité du produit Manipulez le produit avec précaution Il peut être endommagé par des chocs des coups ou des chutes de faible hauteur Tenir le produit à labri de lhumidité et de la chaleur extrême Les réparations sur lappareil ne doivent être effectuées que par un atelier spécialisé agréé Nouvrez en aucun cas lappareil Un montage incorrect peut entraîner un dysfonctionnement ou une panne totale Lappareil doit être protégé de toute humidité et de la lumière directe du soleil Ne nettoyez pas lappareil avec des produits de nettoyage Utilisez un chiffon sec ou légèrement humide microbre pour le nettoyage Remarque Si de leau séchappe de la sortie dair ne pas incliner lappareil car cela endommagerait le moteur Ne pas utiliser lappareil comme pompe car cela pourrait endommager le moteur
  • Page 31 - French - : FR APERÇU DE LAPPAREIL Poignée Couvercle supérieur Câble Verrouillage du collecteur Poignée pas tous les modèles Collecteur Support des accessoires pas tous les modèles Socle Pneus caoutchouc pas tous les modèles Interrupteur Couvercle intermédiaire Capot du collecteur Ouverture daspiration Tuyau davacuation Roulette Poignée Tuyau daspiration Tubes Filtre HEPA Buse brosse Buse à tapisserie Buse de sol
  • Page 32 - French - : FR MISE EN SERVICE ET UTILISATION Montage et démontage de lappareil Branchez le tuyau daspiration sur lentrée dair Vériez quil est bien xé Pour retirer le tuyau appuyez sur la touche près du branchement Insérez le raccord de tuyau dans lorice de soufage si vous souhaitez utiliser la fonction de soufage Raccordez les accessoires comme indiqué sur lillustration
  • Page 33 - French - : FR Mise en service Branchez la che dans une prise Appuyez sur le bouton de marchearrêt le moteur se met en marche Vous pouvez régler la puissance daspiration grâce au curseur sur la poignée Utilisation de la soufante Portez toujours des lunettes de sécurité avant dutiliser le ventilateur Tenir les personnes adjacentes éloignées des débris volants Portez un masque antipoussière si le ventilateur fait exploser de la poussière qui peut être inhalée Assurezvous que le cordon dalimentation est débranché de la prise murale Dévisser le tuyau raccordé de lorice daspiration en le tournant dans le sens contraire des aiguilles dune montre Insérez la tête daccouplement dans la sortie dair sur le dessus de la ventouse Serrer dun tour dans le sens des aiguilles dune montre Brancher la che secteur sur lalimentation électrique Mettez linterrupteur marchearrêt sur Tenez maintenant fermement le tuyau de soufage Dirigez lextrémité du tuyau vers les feuilles etc Utilisation des accessoires Buse dhumidité pour aspirer les liquides Buse brosse pour les fenêtres tables et surfaces Buse à tapisserie pour tissus dameublement coins et fentes Accessoire soufant pour chasser la poussière
  • Page 34 - French - : FR NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage du collecteur Après lutilisation ou lorsque celuici est plein débranchez lappareil du secteur et nettoyez le collecteur Desserrez le verrouillage et soulevez le couvercle Retirez le ltre HEPA videz et nettoyez le collecteur Remettez en place le ltre HEPA et remettez le couvercle Nettoyage du ltre HEPA Le ltre HEPA doit être lavé à leau claire et chaude lorsquil est couvert de poussière Vous pouvez si besoin le nettoyer avec un abrasif doux Retirez le ltre HEPA Lavezle Faitesle sécher
  • Page 35 - French - : FR INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Sil existe une réglementation pour lélimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays ce symbole sur le produit ou sur lemballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques La mise au rebut conforme aux règles protège lenvironnement et la santé de vos semblables des conséquences négatives Pour plus dinformations sur le recyclage et lélimination de ce produit veuillez contacter votre autorité locale ou votre service de recyclage des déchets ménagers FABRICANT ET IMPORTATEUR UK Fabricant ChalTec GmbH Wallstraße 16 10179 Berlin Allemagne Importateur pour la Grande Bretagne Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street London W8 6ND United Kingdom
  • Page 37 - Italian - : IT Gentile cliente La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per luso e di seguirle per evitare possibili danni Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo Scansionare il codice QR seguente per accedere al manuale duso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto INDICE Avvertenze di sicurezza38 Descrizione del dispositivo39 Utilizzo40 Pulizia e manutenzione42 Avviso di smaltimento43 Produttore e importatore UK43 DATI TECNICI Numero articolo 10007543 Alimentazione 230 V 50 Hz Potenza 1800 W Capacità 30 L Peso 66 kg
  • Page 38 - Italian - : IT AVVERTENZE DI SICUREZZA Questo dispositivo può essere utilizzato dai bambini maggiori di 8 anni e dalle persone con limitate capacità siche sensoriali o mentali o da persone con esperienza e conoscenze insufcienti solo se sono stati informati sulle funzioni del dispositivo e sono consapevoli dei rischi e dei pericoli connessi I bambini non devono giocare con il dispositivo I bambini non possono pulire e utilizzare il dispositivo senza la supervisione di un adulto Prima delluso controllare la tensione sulla targhetta dellapparecchio Collegare lapparecchio solo a prese corrispondenti alla tensione dellapparecchio Non utilizzare lapparecchio in prossimità di materiali inammabili o esplosivi che possono prendere fuoco attraverso il motore Non ostruire le prese daria in quanto il motore può danneggiarsi a causa dellaccumulo di calore Non aspirare sostanze inammabili o esplosive come sigarette o benzina Non aspirare oggetti appuntiti che potrebbero incastrarsi nel ltro o ostruirlo Non aspirare sostanze polverose come calce gesso o grate poiché potrebbero danneggiare il motore Non capovolgere lapparecchio in quanto lacqua potrebbe penetrare nel motore Spegnere lapparecchio dopo ogni utilizzo e prima di pulirlo Scollegarlo dalla rete elettrica Tenere lapparecchio lontano dalla luce diretta del sole o da fonti di calore eccessivo in quanto ciò potrebbe deformare la plastica Per evitare danni non attorcigliare o calpestare il tubo di aspirazione Durante la pulizia non lasciar scorrere acqua sopra o allinterno del coperchio in quanto ciò potrebbe danneggiare i componenti elettrici Utilizzare il prodotto esclusivamente come descritto nelle istruzioni per luso Qualsiasi altro uso può causare danni al prodotto o infortuni Modiche o alterazioni del prodotto possono inuire sulla sua sicurezza Maneggiare il prodotto con cura Il prodotto può danneggiarsi a causa di urti colpi o cadute anche da unaltezza minima Tenere il prodotto lontano da umidità e da calore estremo Le riparazioni dellapparecchio devono essere eseguite esclusivamente da un centro specializzato autorizzato Non aprire lapparecchio in nessun caso Un montaggio errato può causare malfunzionamenti o guasto totale Lapparecchio deve essere protetto dallumidità e dai raggi diretti del sole Non pulire lapparecchio con detergenti bensì utilizzare un panno asciutto o leggermente umido microbra Nota in caso di fuoriuscita di acqua dalluscita dellaria non inclinare lapparecchio per evitare di danneggiare il motore Non utilizzare lapparecchio come pompa in quanto ciò potrebbe danneggiare il motore
  • Page 39 - Italian - : IT DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Impugnatura Copertura superiore Cavo e spina Chiusura Impugnatura non in tutti i modelli Contenitore Appoggio per accessori non in tutti i modelli Basamento Ruota di gomma non in tutti i modelli Interruttore Copertura intermedia Calotta del contenitore Apertura di aspirazione Tubo di scarico dellacqua Rotelle Impugnatura Tubo essibile di aspirazione Tubi Filtro HEPA Attacco a spazzola Attacco per imbottiture Attacco per pavimenti
  • Page 40 - Italian - : IT UTILIZZO Assemblare e smontare il dispositivo Inserire il tubo essibile di aspirazione nel punto di ingresso dellaria Assicurarsi che sia ssato saldamente Per staccare il tubo essibile premere il tasto sul connettore Inserire il connettore del tubo essibile nellapertura di sofaggio se si desidera utilizzare la funzione sofante Collegare gli accessori come mostrato in immagine
  • Page 41 - Italian - : IT Messa in funzione Inserire la spina in una presa elettrica Premere linterruttore OnOff e il motore si avvia La potenza aspirante può essere regolata con il cursore sullimpugnatura Utilizzare la funzione sofante Prima di usare la funzione sofante indossare sempre degli occhiali di sicurezza Tenere le persone presenti lontane da eventuali oggetti che vengono sollevati durante il sofaggio Indossare una maschera antipolvere in caso venga sollevata polvere che potrebbe essere inspirata durante il sofaggio Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa elettrica Svitare il tubo essibile collegato alla connessione di aspirazione ruotando in senso antiorario Inserire il connettore del tubo essibile nel punto di uscita dellaria sul lato superiore dellaspirapolvere Fissarlo ruotando in senso orario Collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica Mettere linterruttore in posizione On Tenere saldamente il tubo di sofaggio Orientare lestremità del tubo al fogliame ecc Come utilizzare gli accessori Attacco per utilizzo umido per aspirare liquidi Attacco a spazzola per nestre tavoli e superci Attacco per imbottiture per cuscini angoli e fessure Attacco di sofaggio per polvere
  • Page 42 - Italian - : IT PULIZIA E MANUTENZIONE Pulire il contenitore Dopo lutilizzo o se è pieno scollegare il dispositivo dalla rete elettrica e pulire il contenitore Aprire la chiusura e sollevare la copertura Togliere il ltro HEPA svuotare e pulire il contenitore Inserire nuovamente il ltro HEPA e riposizionare la copertura Pulire il ltro HEPA Quando il ltro HEPA è coperto di polvere deve essere lavato con acqua calda Se necessario utilizzare un detersivo per piatti delicato Togliere il ltro HEPA Lavarlo Lasciarlo asciugare
  • Page 43 - Italian - : IT AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative Informazioni riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso lamministrazione locale oppure il servizio di gestione dei riuti domestici PRODUTTORE E IMPORTATORE UK Produttore ChalTec GmbH Wallstraße 16 10179 Berlino Germania Importatore per la Gran Bretagna Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street London W8 6ND United Kingdom