Westinghouse W20V4AH 20V 4 Ah Lithium-ion Battery

Owners Manual

For W20V4AH.

PDF File Manual, 14 pages, Read Online | Download pdf file

W20V4AH photo
background
User Manual
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
W20V4AH (20V 4.0Ah)
W20V5AH (20V 5.0Ah)
W20V2AH (20V 2.0Ah)
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...

Other documents for Westinghouse W20V4AH

The following documents are available:
User Manual Specification Photos

Specifications

Owners Manual - Transcript

  • Page 1 - English - : User Manual DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance please call customer service at 8559443571 W20V4AH 20V 40Ah W20V5AH 20V 50Ah W20V2AH 20V 20Ah
  • Page 2 - English - : SAFETY GUIDELINES DEFINITIONS It is important to read and understand this manual The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS The symbols below are used to help you recognize this information DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury NOTICE Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation which if not avoided may result in property damage This product can expose you to chemicals including Styrene which is known to the State of California to cause cancer and BisphenolA which is known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm For more information go to wwwP65Warningscagov WARNING DISCLAIMERS All information illustrations and specications in this manual are based on the latest information available at the time of publishing The illustrations used in this manual are intended as representative reference views only Moreover because of our continuous product improvement policy we may modify information illustrations andor specications to explain andor exemplify a product service or maintenance improvement We reserve the right to make any change at any time without notice Some images may vary depending upon which model is shown ALL RIGHTS RESERVED No part of this publication may be reproduced or used in any form by any means graphic electronic or mechanical including photocopying recording taping or information storage and retrieval systems without the written permission of Westinghouse Outdoor Power Equipment DANGER This manual contains important instructions for operating this product For your safety and the safety of others be sure to read this manual thoroughly before operating the batterycharger Failure to properly follow all instructions and precautions can cause you and others to be seriously hurt or killed BATTERY SPECIFICATIONS Model Watt Hours Number of Cells Voltage Per Cell Charge Time W20V2AH 40Wh 5 37V 075h W20V2DP 125h W20V2AMP W20V4AH 80Wh 10 37V 125h W20V2DP 225h W20V2AMP W20V5AH 100Wh 10 37V 275h W20V2DP 15h W20V2AMP
  • Page 3 - English - : BATTERY SAFETY INFORMATION For the proper use maintenance and storage of this battery it is important that you read and understand the instructions given in this manual To avoid serious injury risk of re explosion and danger of electric shock or electrocution DO NOT probe the charger with conductive materials The charging terminals hold 120V If the battery case is cracked or damaged do not insert into the charger Replace with a new battery DO NOT charge Westinghouse batteries with any other type of charger DO NOT spill liquids on the battery or charger DO NOT try to use the charger for any other purpose than what is presented in this manual DO NOT try to short circuit any terminals of battery Battery chemicals cause serious burns Never allow contact with skin eyes or mouth If a damaged battery pack leaks battery chemicals use rubber or neoprene gloves to dispose of it If skin is exposed to battery uids wash with soap and water and rinse with vinegar If eyes are exposed to battery chemicals immediately ush with water for 20 minutes and seek medical attention Remove and dispose of contaminated clothing DO NOT charge the battery in rainy or in wet conditions Do not immerse the tool battery or charger in water or other liquid WARNING DO NOT allow the battery or charger to overheat If they are warm allow them to cool down Recharge only at room temperature DO NOT cover the ventilation slots on the top of the charger Do not set the charger on a soft surface Keep the ventilation slots of the charger clear DO NOT allow small metal items into the charger vents Unplug the charger and remove battery before wiping o dust Do not clean with liquids DO NOT place the battery in the sun or in a warm environment Store at room temperature in cool dry conditions DO NOT try to connect two chargers together Charge the battery for a minimum of 2 hours every month to sustain battery life The battery cells may develop a small leak under extreme usage or temperature conditions If the outer seal is broken and the leakage gets on your skinUse soap and water to wash immediately Neutralize with lemon juice vinegar or other mild acid If leakage gets in your eyes seek medical attention Do not use a damp cloth or detergent on the battery or battery charger Always remove the battery before cleaning inspecting or performing any maintenance on the tool Safety notes and precautions DO NOT disassemble the battery Keep away from children DO NOT expose the battery to water or salt water Store the battery in a cool and dry location DO NOT place the battery in hightemperature locations Exposure to re or temperature above 265F 130C may cause explosion DO NOT reverse the positive terminal and the negative terminal of the battery DO NOT connect the positive terminal and the negative terminal of the battery to each other with any metal objects DO NOT knock strike or step on the battery
  • Page 4 - English - : BATTERY STORAGE BATTERY OPERATION WARNING Storage tips Be sure the battery is fully charged and that the charger is disconnected before storing Do not store the battery in sunlight in an excessively warm place or near a furnace The battery life will be shortened Store the battery pack where the temperature is below 80F27C and away from moisture CHECKING BATTERY CAPACITY Press the Fuel Gauge Button below The lights will illuminate according to the batteries capacity level See below FUEL GAUGE Fuel Gauge Button FULL BATTERY LOW BATTERY Lights Capacity 3 Green Lights Full capacity 2 Green Lights 60 capacity 1 Green Light 30 capacity and requires charging soon 1 Green Flash ing Light Under 10 capacity and requires charging immediately NOTICE While the battery is charging one of the green capacity lights ashes to indicate how much the battery is charged BATTERY PACK REMOVAL AND PREPARATION FOR RECYCLING Please recycle or dispose of batteries properly This product contains lithiumion batteries Local state or federal laws may prohibit disposal of lithiumion batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding available recycling and disposal options WARNING Cover the terminals on the battery pack with heavyduty adhesive tape after removal Do not attempt to destroy or disassemble battery pack or remove any of its components Lithiumion batteries must be recycled or disposed of properly Never touch both terminals with metal objects or body parts as short circuit may result Keep away from children Failure to comply with these warnings could result in a re or serious injury DO NOT pierce the battery with nails or other sharp objects If the battery emits an unusual smell overheats or changes color or shape immediately discontinue use
  • Page 6 - French - : CONSIGNES DE SÉCURITÉ DÉFINITIONS Il est important de lire et de comprendre ce manuel Les informations quil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et LA PRÉVENTION DES PROBLÈMES Les symboles cidessous sont utilisés pour vous aider à reconnaître ces informations DANGER indique une situation dangereuse imminente qui si elle nest pas évitée entraînera la mort ou des blessures graves AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nest pas évitée pourrait entraîner la mort ou des blessures graves ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nest pas évitée peut entraîner des blessures mineures ou modérées AVIS utilisé sans le symbole dalerte de sécurité indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle nest pas évitée peut entraîner des dommages matériels Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques notamment le styrène reconnu par lÉtat de Californie comme cancérigène et le bisphénol A reconnu par lÉtat de Californie comme pouvant provoquer des malformations congénitales ou dautres troubles de la reproduction Pour plus dinformations consultez le site wwwP65Warningscagov AVERTISSEMENT AVIS DE NONRESPONSABILITÉ Toutes les informations illustrations et spécications contenues dans ce manuel sont basées sur les dernières informations disponibles au moment de la publication Les illustrations utilisées dans ce manuel sont uniquement destinées à servir de référence représentative De plus en raison de notre politique damélioration continue des produits nous sommes susceptibles de modier les informations illustrations etou spécications pour expliquer etou illustrer une amélioration dun produit dun service ou dune maintenance Nous nous réservons le droit deectuer toute modication à tout moment sans préavis Certaines images peuvent varier selon le modèle présenté TOUS DROITS RÉSERVÉS Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou utilisée sous quelque forme que ce soit et par quelque moyen que ce soit graphique électronique ou mécanique y compris la photocopie lenregistrement lenregistrement ou les systèmes de stockage et de récupération dinformations sans lautorisation écrite de Westinghouse Outdoor Power Equipment DANGER Ce manuel contient des instructions importantes pour lutilisation de ce produit Pour votre sécurité et celle des autres assurezvous de lire attentivement ce manuel avant dutiliser la batteriele chargeur Le nonrespect de toutes les instructions et précautions peut entraîner des blessures graves voire mortelles pour vous et dautres personnes SPÉCIFICATIONS DE LA BATTERIE Modèle Wattheures Nombre de cellules Tension par cellule Temps de charge W20V2AH 40Wh 5 37V 075h W20V2DP 125h W20V2AMP W20V4AH 80Wh 10 37V 125h W20V2DP 225h W20V2AMP W20V5AH 100Wh 10 37V 275h W20V2DP 15h W20V2AMP
  • Page 7 - French - : INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ DES BATTERIES Pour une utilisation un entretien et un stockage appropriés de cette batterie il est important que vous lisiez et compreniez les instructions données dans ce manuel Pour éviter des blessures graves des risques dincendie dexplosion et de choc électrique ou délectrocution NE PAS sonder le chargeur avec des matériaux conducteurs Les bornes de charge contiennent 120 V Si le boîtier de la batterie est ssuré ou endommagé ne pas linsérer dans le chargeur Remplacezle par une nouvelle batterie NE PAS charger les batteries Westinghouse avec un autre type de chargeur NE PAS renverser de liquide sur la batterie ou le chargeur NESSAYEZ PAS dutiliser le chargeur à dautres ns que celles présentées dans ce manuel NESSAYEZ PAS de courtcircuiter les bornes de la batterie Les produits chimiques de la batterie provoquent de graves brûlures Ne jamais laisser entrer en contact avec la peau les yeux ou la bouche Si une batterie endommagée laisse échapper des produits chimiques de la batterie utilisez des gants en caoutchouc ou en néoprène pour vous en débarrasser Si la peau est exposée aux liquides de la batterie lavezla à leau et au savon et rincezla au vinaigre Si les yeux sont exposés aux produits chimiques de la batterie rincezles immédiatement à leau pendant 20 minutes et consultez un médecin Retirez et jetez les vêtements contaminés NE PAS charger la batterie sous la pluie ou dans des conditions humides Ne pas immerger loutil la batterie ou le chargeur dans leau ou tout autre liquide AVERTISSEMENT NE laissez PAS la batterie ou le chargeur surchauer Sils sont chauds laissezles refroidir Rechargez uniquement à température ambiante NE couvrez PAS les fentes daération situées sur le dessus du chargeur Ne posez pas le chargeur sur une surface molle Gardez les fentes daération du chargeur dégagées NE laissez PAS de petits objets métalliques pénétrer dans les évents du chargeur Débranchez le chargeur et retirez la batterie avant dessuyer la poussière Ne nettoyez pas avec des liquides NE placez PAS la batterie au soleil ou dans un environnement chaud Conservezla à température ambiante dans un endroit frais et sec Nessayez PAS de connecter deux chargeurs ensemble Chargez la batterie pendant au moins 2 heures par mois pour préserver sa durée de vie Les cellules de la batterie peuvent développer une petite fuite dans des conditions dutilisation ou de température extrêmes Si le joint extérieur est brisé et que la fuite entre en contact avec votre peau utilisez du savon et de leau pour vous laver immédiatement Neutralisez avec du jus de citron du vinaigre ou un autre acide doux Si une fuite entre en contact avec vos yeux consultez un médecin Nutilisez pas de chion humide ou de détergent sur la batterie ou le chargeur de batterie Retirez toujours la batterie avant de nettoyer dinspecter ou deectuer tout entretien sur loutil Consignes de sécurité et précautions NE démontez PAS la batterie Tenezla hors de portée des enfants Nexposez PAS la batterie à leau ou à leau salée Rangez la batterie dans un endroit frais et sec NE placez PAS la batterie dans des endroits à haute température Lexposition au feu ou à une température supérieure à 130 C 265 F peut provoquer une explosion
  • Page 8 - French - : STOCKAGE DE BATTERIE FONCTIONNEMENT SUR BATTERIE AVERTISSEMENT Conseils de stockage Assurezvous que la batterie est complètement chargée et que le chargeur est débranché avant de la ranger Ne rangez pas la batterie au soleil dans un endroit trop chaud ou à proximité dun four La durée de vie de la batterie sera réduite Rangez la batterie dans un endroit où la température est inférieure à 27 C 80 F et à labri de lhumidité VÉRIFICATION DE LA CAPACITÉ DE LA BATTERIE Appuyez sur le bouton de la jauge de carburant cidessous Les voyants sallumeront en fonction du niveau de capacité des batteries Voir cidessous JAUGE DE CARBURANT Bouton de jauge de car burant BATTERIE PLEINE BATTERIE FAIBLE Lights Capacity 3 Feux verts Pleine capacité 2 Feux verts 60 capacité 1 Feu vert 30 capacité et nécessite une charge prochaine 1 Feu vert clignotant Sous 10 capacité et nécessite une charge prochaine AVIS Pendant que la batterie est en charge lun des voyants de capacité verts clignote pour indiquer le niveau de charge de la batterie RETRAIT DU BLOCPILES ET PRÉPARATION AU RECYCLAGE Veuillez recycler ou éliminer les piles de manière appropriée Ce produit contient des piles lithium ion Les lois locales nationales ou fédérales peuvent interdire lélimination des piles lithium ion dans les ordures ménagères Consultez les autorités locales chargées de la gestion des déchets pour obtenir des informations sur les options de recyclage et délimination disponibles AVERTISSEMENT Couvrez les bornes de la batterie avec du ruban adhésif résistant après le retrait Nessayez pas de détruire ou de démonter la batterie ou de retirer lun de ses composants Les batteries lithiumion doivent être recyclées ou éliminées de manière appropriée Ne touchez jamais les deux bornes avec des objets métalliques ou des parties du corps car cela pourrait provoquer un courtcircuit Tenir hors de portée des enfants Le nonrespect de ces avertissements peut entraîner un incendie ou des blessures graves NE PAS inverser la borne positive et la borne négative de la batterie NE PAS connecter la borne positive et la borne négative de la batterie lune à lautre avec des objets métalliques NE PAS cogner frapper ou marcher sur la batterie NE PAS percer la batterie avec des clous ou dautres objets tranchants Si la batterie dégage une odeur inhabituelle surchaue ou change de couleur ou de forme cessez immédiatement de lutiliser
  • Page 10 - Spanish - : PAUTAS DE SEGURIDAD DEFINICIONES Es importante leer y comprender este manual La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS Los símbolos que aparecen a continuación se utilizan para ayudarle a reconocer esta información PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que si no se evita provocará la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita podría provocar la muerte o lesiones graves PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita puede provocar lesiones leves o moderadas AVISO Si se utiliza sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación potencialmente peligrosa que si no se evita puede provocar daños a la propiedad Este producto puede exponerlo a sustancias químicas entre ellas el estireno que el estado de California reconoce como causante de cáncer y el bisfenol A que el estado de California reconoce como causante de defectos congénitos u otros daños reproductivos Para obtener más información visite wwwP65Warningscagov ADVERTENCIA DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD Toda la información las ilustraciones y las especicaciones de este manual se basan en la información más reciente disponible al momento de la publicación Las ilustraciones utilizadas en este manual se ofrecen únicamente como referencias representativas Además debido a nuestra política de mejora continua de los productos podemos modicar la información las ilustraciones o las especicaciones para explicar o ejemplicar una mejora del producto el servicio o el mantenimiento Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio en cualquier momento sin previo aviso Algunas imágenes pueden variar según el modelo que se muestre TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS No se puede reproducir ni utilizar ninguna parte de esta publicación en ninguna forma ni por ningún medio gráco electrónico o mecánico incluidos fotocopias grabaciones sistemas de almacenamiento y recuperación de información sin el permiso por escrito de Westinghouse Outdoor Power Equipment PELIGRO Este manual contiene instrucciones importantes para el funcionamiento de este producto Por su seguridad y la de los demás asegúrese de leer este manual detenidamente antes de utilizar la batería o el cargador Si no sigue todas las instrucciones y precauciones correctamente usted y otras personas pueden sufrir lesiones graves o incluso morir ESPECIFICACIONES DE LA BATERÍA Modelo Watts Horas Número de celdas Voltaje por celda Tiempo de carga W20V2AH 40Wh 5 37V 075h W20V2DP 125h W20V2AMP W20V4AH 80Wh 10 37V 125h W20V2DP 225h W20V2AMP W20V5AH 100Wh 10 37V 275h W20V2DP 15h W20V2AMP
  • Page 11 - Spanish - : INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA Para el uso mantenimiento y almacenamiento adecuados de esta batería es importante que lea y comprenda las instrucciones dadas en este manual Para evitar lesiones graves riesgo de incendio explosión y peligro de descarga eléctrica o electrocución NO toque el cargador con materiales conductores Los terminales de carga tienen una tensión de 120 V Si la caja de la batería está agrietada o dañada no la inserte en el cargador Reemplácela con una batería nueva NO cargue baterías Westinghouse con ningún otro tipo de cargador NO derrame líquidos sobre la batería o el cargador NO intente utilizar el cargador para ningún otro propósito que no sea el que se presenta en este manual NO intente provocar un cortocircuito en los terminales de la batería Los productos químicos de la batería provocan quemaduras graves Nunca permita que entren en contacto con la piel los ojos o la boca Si una batería dañada pierde productos químicos utilice guantes de goma o neopreno para desecharla Si la piel queda expuesta a los líquidos de la batería lávese con agua y jabón y enjuáguese con vinagre Si los ojos quedan expuestos a los productos químicos de la batería enjuáguelos inmediatamente con agua durante 20 minutos y busque atención médica Quítese y deseche la ropa contaminada NO cargue la batería en condiciones de lluvia o humedad No sumerja la herramienta la batería o el cargador en agua ni en ningún otro líquido ADVERTENCIA NO permita que la batería o el cargador se sobrecalienten Si están calientes déjelos enfriar Recargue únicamente a temperatura ambiente NO cubra las ranuras de ventilación en la parte superior del cargador No coloque el cargador sobre una supercie blanda Mantenga despejadas las ranuras de ventilación del cargador NO permita que pequeños elementos metálicos entren en las rejillas de ventilación del cargador Desenchufe el cargador y retire la batería antes de limpiar el polvo No limpie con líquidos NO coloque la batería al sol ni en un ambiente cálido Guárdela a temperatura ambiente en un lugar fresco y seco NO intente conectar dos cargadores juntos Cargue la batería durante un mínimo de 2 horas cada mes para mantener la vida útil de la batería Las celdas de la batería pueden desarrollar una pequeña fuga en condiciones extremas de uso o temperatura Si el sello exterior está roto y la fuga entra en contacto con su piel use agua y jabón para lavarse inmediatamente Neutralice con jugo de limón vinagre u otro ácido suave Si la fuga entra en contacto con sus ojos busque atención médica No use un paño húmedo ni detergente en la batería ni en el cargador de batería Retire siempre la batería antes de limpiar inspeccionar o realizar cualquier mantenimiento en la herramienta Notas y precauciones de seguridad NO desmonte la batería Manténgala alejada de los niños NO exponga la batería al agua ni al agua salada Guarde la batería en un lugar fresco y seco NO coloque la batería en lugares con altas temperaturas La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 265 F 130 C puede provocar una explosión NO invierta el terminal positivo y el terminal negativo de la batería NO conecte el terminal positivo y el terminal negativo de la batería entre sí con ningún objeto
  • Page 12 - Spanish - : ALMACENAMIENTO DE BATERÍA FUNCIONAMIENTO CON BATERÍA ADVERTENCIA Consejos de almacenamiento Asegúrese de que la batería esté completamente cargada y de que el cargador esté desconectado antes de guardarla No guarde la batería a la luz del sol en un lugar excesivamente cálido o cerca de un horno La vida útil de la batería se reducirá Guarde la batería en un lugar con una temperatura inferior a 27 C 80 F y alejado de la humedad COMPROBACIÓN DE LA CAPACIDAD DE LA BATERÍA Presione el botón del indicador de combustible que se encuentra a continuación Las luces se iluminarán según el nivel de capacidad de las baterías Vea a continuación INDICADOR DE COMBUSTIBLE Botón del indicador de com bustible BATERIA LLENA BATERIA BAJA Luces Capacidad 3 Luces verdes Capacidad completa 2 Luces verdes 60 capacidad 1 Luz verde 30 capacidad y requiere carga pronto 1 Luz verde intermitente Baja 10 capacidad y requiere carga pronto AVISO Mientras la batería se está cargando una de las luces verdes de capacidad parpadea para indicar cuánto está cargada la batería EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS Y PREPARACIÓN PARA EL RECICLAJE Recicle o deseche las baterías de forma adecuada Este producto contiene baterías de iones de litio Las leyes locales estatales o federales pueden prohibir la eliminación de baterías de iones de litio en la basura común Consulte a la autoridad local de eliminación de residuos para obtener información sobre las opciones de reciclaje y eliminación disponibles ADVERTENCIA Cubre los terminales de la batería con cinta adhesiva resistente después de retirarla No intentes destruir ni desmontar la batería ni quitar ninguno de sus componentes Las baterías de iones de litio se deben reciclar o desechar de forma adecuada Nunca toques los terminales con objetos metálicos ni partes del cuerpo ya que podría producirse un cortocircuito Manténlo alejado de los niños El incumplimiento de estas advertencias podría provocar un incendio o lesiones graves metálico NO golpee golpee ni pise la batería NO perfore la batería con clavos ni otros objetos alados Si la batería emite un olor inusual se sobrecalienta o cambia de color o forma deje de usarla inmediatamente
  • Page 14 - English - : wwwWestinghouseOutdoorPowercom Service Hotline 855 9443571 777 Manor Park Drive Columbus OH 43228 and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation Used under license by Westinghouse Outdoor Power Equipment 2023 MWE Investments LLC All Rights Reserved 0924 W20V2AHW20V4AH