
User
Manual
WMow18 40V
WMow18T 40V
Lawn Mower
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.

SAFETY
DANGER: READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
Failure to follow all instructions listed below and on the machine may
result in serious personal injury or death.
READ ALL INSTRUCTIONS
● This device is capable of amputating hands and
feet and throwing objects. Failure to observe all safety
instructions could result in serious injury or death.
● Avoid dangerous environment – Do not use the lawn
mower in damp or wet conditions or operate in the rain.
● Keep children away – Keep all bystanders, children,
and pets at least 100 ft. away. Stop use if anyone enters
the area.
● Accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children.
• Keep children out of the mowing area and under the
supervision of another adult.
• Be alert and turn off the lawn mower if a child enters
the area.
• Never allow children to operate the machine.
• Use extra care when approaching corners,
shrubs, trees, or other objects that may block your view
of a child.
● Dress properly – Wear long pants, long sleeves,
gloves, and protective footwear that will protect feet and
improve footing on slippery surfaces.
● Do not wear loose tting clothes, short pants, sandals,
or go barefoot. Do not wear jewelry of any kind.
● Do not overreach – Keep proper footing and balance
at all times. Overreaching can result in loss of balance.
● Do not leave the mower unattended while in operation
or with the start key installed.
● Keep hands and feet away from the cutting area. Keep
clear of the discharge opening at all times.
● Operate the lawn mower only in daylight or good
articial light.
● Use safety glasses – Always wear eye protection with
side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Use a
face mask if operation is dusty.
● Use the right appliance – Do not use the lawn mower
for any use beyond the intended purpose.
● Do not force the lawn mower – It will perform better
and safer at the rate for which it was designed.
● Do not charge batteries in rain or in wet locations.
● Stay alert – Do not operate the mower while tired,
upset, or under the inuence of drugs, alcohol, or
medication.
● Maintain the lawn mower with care – Keep the lawn
mower in good working condition. Keep blades sharp
and guards in place and in working order. Replace
damaged or unevenly worn blades before using the
mower.
● Inspect all nuts, bolts, and screws at frequent intervals
for proper tightness to be sure that the equipment is in
safe working condition. Mower blades are sharp. Wrap
the blade or wear gloves, and use extra caution when
servicing them.
● Do not dispose of the battery pack in a re. The cell
may explode. Check with local codes for special disposal
instructions.
● Stop the motor, wait until the blade comes to a
complete stop, and remove the start key and battery
pack before performing any maintenance, cleaning the
lawn mower, removing the grass catcher, or removing
the mulching plug.
● Never use a hose, water, or any liquids to clean or
rinse off the lawn mower. Corrosive liquids, water, fer-
tilizers, and chemicals used to treat lawns can enter the
lawn mower and/or battery compartment and damage
electronic components and/or the battery pack, which
can result in a short circuit, increased risk of re, and
serious personal injury. Remove any buildup of grass
and leaves on or around the mower housing and/or
underneath the mower deck. Clean the mower with a dry
cloth.
● Replace the blade if it is bent or cracked. An
unbalanced blade causes vibration that could damage
the motor drive unit or cause personal injury. Sharpen a
dull blade equally at each end to maintain the balance.
Clean the blade thoroughly and check its balance by
supporting it horizontally on a thin nail through its center
hole. The nail should be in a horizontal position. If either
end of the blade rotates downward, remove some metal
from the heavy or lower end until the blade is balanced.
It is balanced when neither end drops.
● Always use safety protective devices. Do not operate
the mower without the entire grass catcher or mulching
plug and rear discharge door in place and working
properly.
● Do not open or mutilate the battery. Released
electrolyte is corrosive and may cause damage to the
eyes or skin. It may be toxic if swallowed.
● Follow instructions by the manufacturer for proper
operation and installation of accessories. Only use
accessories approved by the manufacturer.
● Use care when handling batteries to not short the
battery with conducting materials such as rings,
bracelets, and keys. The battery or conductor may
overheat and cause burns.
● Clear the work area before each use. Remove all
objects that can be thrown by the blade. Stay behind the
handle when the motor is running.
● Prevent unintentional starting. Be sure the switch is
in the off-position before connecting to a battery pack,
picking up or carrying the appliance.
● When the battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects that can make a connection from
one terminal to another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or a re.
● Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery pack; avoid contact. If contact occurs, ush
with water. If liquid contacts eyes, seek medical help.
Liquid ejected from the battery pack may cause irritation
or burns.
● Do not use a battery pack or appliance that is
damaged or modied. Damaged or modied batteries
may exhibit unpredictable behavior that result in re,
explosion or risk of injury.

SAFETY
● Do not expose a battery pack or appliance to re or
excessive temperature. Exposure to re or temperature
above 265°F may cause explosion.
● Follow all charging instructions and do not charge the
battery pack or appliance outside of the temperature
range specied in the instructions. Charging improperly
or at temperatures outside of the specied range may
damage the battery pack and increase the risk of re.
● Do not modify or attempt to repair the appliance or the
battery pack (as applicable) except as indicated in the
instructions for use and care.
● Avoid holes, ruts, bumps, rocks, property stakes, or
other hidden objects. Uneven terrain could cause a slip
and fall accident.
● Do not use the mower near drop-offs, ditches, or
embankments.
● Mow across the face of slopes, never up and down.
Exercise extreme caution when changing direction on
slopes.
● Plan the mowing pattern to avoid discharge of
material toward roads, sidewalks, and bystanders. Avoid
discharging material against a wall or obstruction, it may
cause the material to ricochet back toward the operator.
● Do not mow on wet grass or excessively steep slopes.
Poor footing could cause a slip and fall accident.
● Use extra care when approaching corners, shrubs,
trees, or other objects that may obscure view.
● Do not pull the mower backward unless necessary.
● Never direct discharged material toward anyone.
Avoid discharging material against a wall or obstruction.
Material may ricochet back toward the operator. Stop the
blade when crossing gravel surfaces.
● Objects struck by the lawn mower blade can cause
severe injuries to persons. The lawn should always be
carefully examined and cleared of all objects prior to
each mowing.
● If the lawn mower strikes a foreign object, follow these
steps:
• Stop the lawn mower by releasing the blade control
lever, wait until the blade comes to a complete stop, and
remove start key.
• Thoroughly inspect the mower for any damage.
• Replace the blade if it is damaged. Remove the
battery pack and repair any damage before restarting
and continuing to operate the mower.
● Stop the motor, wait until the blade comes to a
complete stop, and remove the start key before
unclogging the chute. The cutting blade continues to
rotate for a few seconds after the motor is shut off. Never
place any part of the body in the blade area until the
blade has stopped rotating.
● If the mower should start to vibrate abnormally, stop
the motor, remove the start key, wait for the blade to stop
and check immediately for the cause. Replace the blade
if it is unevenly worn or damaged in any way. Vibration is
a warning of malfunction.
● The grass catcher assembly is subject to deterioration
and wear and should be inspected each time the mower
is used. If replacement is needed, be sure the new grass
catcher meets recommendations and specications of
the original manufacturer.
● Use only authorized replacement parts when servicing
the product. Use identical replacement blades only. The
use of unauthorized parts may create a risk of serious
injury to the user, or damage to the product.
● Maintain or replace safety instructions labels, as
necessary.
● Disconnect the battery pack and remove the start key
from the mower before storing, servicing, or changing
accessories, such as blades.
● Stop the unit and disconnect the battery pack and
start key when not in use. Carry or push the unit with
the motor stopped and the start key removed from the
mower.
● Battery tools do not have to be plugged into an
electrical outlet; therefore, they are always in operating
condition. Be aware of possible hazards when not using
the battery tool or when changing accessories. Following
this rule will reduce the risk of electric shock, re, or
serious personal injury.
● Do not use the mower in rain.
● Remove or disconnect the battery pack before
servicing, cleaning or removing material from the mower.
● Use this product only with batteries and chargers
approved by the manufacturer.
● Store the lawn mower indoors – When not in use, the
mower should be stored indoors in a dry, secure location
out of the reach of children. The start key and battery
packs should also be removed and stored in a separate
location out of the reach of children.
● Only allow adults, familiar with the instructions, to
operate this machine.
● Never operate the mower in a closed area.
● Never tamper with safety devices. Inspect for proper
operation regularly.
● Do not store battery packs or the lawn mower in
locations where the temperature is less than 50°F or
more than 100°F. Do not store outside or in vehicles.
● Do not use the lawn mower in locations where the
temperature is less than 40°F or more than 104°F.
● Use appliances only with specically designated
battery packs. Use of any other battery packs may create
a risk of injury and re.
● Retain these instructions. Refer to them frequently and
use them to instruct others who may use this product.

SAFETY
SAFETY SYMBOLS
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper
interpretation of these symbols will allow for safer operation of the product.
Symbols
Name Designation/Explanation
V Volts Voltage
A Amperes Current
Hz Hertz Frequency (cycles per second)
W Watts Power
min Minutes Time
Alternating Current Type of current
Direct Current Type or a characteristic of current
/min Per Minute Revolutions, strokes, surface speed, orbits etc., per minute
Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
Read User Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand the user manual
before using this product.
Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI
Z87.1.
Wet Conditions Alert Risk of re and burns. Do not expose battery, battery compart-ment, or
electronic components to rain, water, or liquids. Close cover during use. Do
not operate on wet ground.
Electric Shock Failure to use in dry conditions and to observe safe practices can result in
electric shock.
Keep Hands and Feet
Away
Keep hands and feet away from blade and cutting area.
No Reach Do not reach hands or feet under mower deck.
No Slope Do not operate on inclines greater than 15º. Mow across the face of slopes,
never up and down.
Keep Children and
Bystanders Away
Keep all children and bystanders at least 100 ft. away.
Ricochet Thrown objects can ricochet and result in personal injury or property
damage.
Max 15
°
NOTICE
This product is designed for optimal compatibility with the Westinghouse batteries and chargers listed
below. Use with any other batteries or chargers not listed below may result in serious personal injury or death.
Model Motor Westinghouse Battery Pack Westinghouse Charger
WMow18 40V /
WMow18T 40V
40V DC / 2X20V DC
W20V4AH
W20V5AH
W20V2AMP
W20V2DP

FEATURES
PRODUCT SPECIFICATIONS
Motor .............................................................................................................................................40 V d.c.(2×20V d.c.)
Deck Size ..............................................................................................................................................................18 in.
Height Adjustments ......................................................................................................................................1 in. to 3 in.
Cutting-Height Positions ................................................................................................................................6 Settings
Wheel Size ...............................................................................................................................6.3 in. front, 7.8 in. rear
Grass-Bag Volume .................................................................................................................................................50 L
Cutting path .........................................................................................................................................................18 in
No Load Speed ............................................................................................................................................3100 RPM
Weight ................................................................................................................................................................32.4 lb
2
3
4
5
6
7
1
8
9
10
1 - Switch lever
2 - Switch button
3 - Quick-set wrench
4 - Quick adjustment knob
5 - Height adjustment lever
6 - Battery cover
7 - Grass catcher
8 - Mulching plug
9 - Dual seat charger
10 - 4AH Battery

ASSEMBLY
UNPACKING
● Carefully remove the product and any accessories from the box. Be sure that all items listed in the packing list are
included.
● Inspect the product carefully to be sure no breakage or damage occurred during shipping.
● Do not discard the packing material until the mower has been inspected and operated.
WARNING: Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to the product
when unpacking it. Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer
installation. Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury.
PACKING LIST
•Lawn mower •Grass catcher bag and frame •Mulching plug
•Quick-set wrench •Quick release spanner holder (2) •Bolts M6*55mm (2)
•Holder (2) •Battery (2) (WMow18 40V) •Charger (WMow18 40V)
•User manual
WARNING: Always be sure that the battery cartridges are removed before carrying out any work on the mower.
Failure to remove the battery cartridges may result in serious personal injury from accidental start-up.
WARNING: Never start the mower unless it is completely assembled. Operation of the machine in a partially
assembled state may result in serious personal injury from accidental start-up.
INSTALLATION OF LOWER ACTUATOR (Figure 1)
NOTICE: When installing handles, position the cord so that it is not caught by anything between the handles. If the
cord is damaged, the mower switch may not work.
• Pull the quick adjustment knob outwards and turn it 90° clockwise.
• Fold the lower handle upwards and adjust to the desired height, then turn the quick adjustment knob 90° to tighten
the locking lower handle.
INSTALLATION OF UPPER ACTUATOR (Figure 2)
• Align the hole in the upper handle with the hole in the lower handle and insert the bolt through the quick release
spanner holder and quick-set wrench.
• Rotate the quick-set wrench clockwise to the appropriate position.
• Fold the quick-set wrench.
NOTICE: Hold the upper handle rmly so that it does not drop.
A - Quick adjustment knob B - Lower handle
A
B
A
B
C
A - Quick-set wrench B - Quick release spanner holder
C - Bolt M6*55mm
A
B
A - Holder
B - Signal line
Figure 1
Figure 2
Figure 3
INSTALLATION OF HOLDER (Figure 3)
• Attach the holder to the handle. Position the cord
as shown in the gure.
NOTICE: When installing the lower fader holder, the
holder should be as close as possible to the end of the
lower fader so that the lower fader will not catch the
signal cable when folded.

ASSEMBLY
ASSEMBLING THE MULCHING PLUG (Figure 4)
• Open the rear cover.
• Hold the mulching plug by the handle and attach it to the mower body by pushing it as far as it will go.
REMOVING THE MULCHING PLUG (Figure 5)
• Open the rear cover.
• Hold the mulching plug by the handle and pull it from the mower body.
A - Rear cover B - Handle
C - Mulching plug
A
B
C
C
D
B
A
A - Rear cover B - Anchor stud
C - Handle D - Grass basket
A
B
C
A - Rear cover B - Handle
C - Mulching plug
Figure 7
Figure 4
ASSEMBLING THE GRASS CATCHER (Figure 6)
• Pull the clip over the frame rail to secure in place.
• Lift the vinyl oor of the bag to the top of the frame rail and secure in place.
INSTALLING OR REMOVING THE GRASS BASKET (Figure 7)
• Open the rear cover.
• Hold the handle of the grass basket, and then hook the grass basket on the anchor stud of the mower body. (The
mulching plug needs to be removed when installing the collection bag.)
• To remove the grass basket, open the rear cover, and then remove the grass basket by holding the handle.
• Remove the mulching plug.
• Hold the handle of the grass basket and hook the grass basket on the anchor stud of the mower body.
• To remove the grass basket, open the rear cover.
• Pull the handle on the grass basket.
Figure 5
A - Clip B - Frame
A
B
Figure 6

OPERATION
WARNING: Be sure to operate the mower with care.
WARNING: Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product.
The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury.
WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so
could result in objects being thrown into your eyes.
WARNING: Always inspect the mower for missing or damaged parts and blades for damage, uneven, or
excessive wear prior to use. Use of the mower with damaged or missing parts can result in serious personal injury.
WARNING: Always remove battery cartridges from the mower when assembling parts, making adjustments,
cleaning, or when not in use. Following these instructions will prevent accidental starting that could cause serious
personal injury.
NOTICE: Before use, inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts. Tighten all fasteners and
caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced.
APPLICATIONS
Use this product for the purpose listed below:
• Mowing lawns
WARNING: Always remove the battery pack when moving or transporting the mower to avoid accidental starting
that could result in serious personal injury.
To install the battery cartridges (Figure 8)
• Lift and hold up the battery cover.
• Align the grooves in each battery cartridge with
the raised ribs in each of the mower’s battery
compartment. Insert the battery cartridge into its
corresponding compartment. Push the battery
cartridge until there is a “click”. This indicates that
the battery cartridge is securely attached.
• Lower the battery cover and be sure it is securely
closed.
WARNING: Be sure the latch on the bottom of
the battery cartridges snaps in place and the battery
cartridges are fully seated and secure in the battery port
before beginning operation. Failure to securely seat the
battery cartridges could cause the battery cartridges to
fall out, resulting in serious personal injury.
A - Battery cover
B - Battery cartridge
B
A
To remove the battery cartridges from the mower
• Open the battery cover.
• Depress the battery release button to release the rst battery cartridge, and then lift it out of the compartment.
Repeat the same procedure with the second battery cartridge.
• Close the battery cover.
NOTE: This mower requires the installation of two charged battery packs to operate. When one battery pack becomes
completely discharged, the unit will stop. Recharge the battery packs to continue mowing.
MOWER / BATTERY PROTECTION SYSTEM
The machine is equipped with a machine or battery protection system. The system can automatically cut off the power
supply to the motor to extend the lifespan of the machine and battery pack.
If the machine or battery pack is in one of the following conditions, the machine will automatically stop during
operation.
Overload protection
When a machine or battery pack operates in a manner that causes it to produce an abnormally high current, the
machine automatically shuts down. In this case, shut down the mower and remove the factors that caused the
overload. Turn on the machine to restart.
Overheat protection
When the machine overheats, the machine automatically stops and allows it to cool down before restarting.
When the battery pack overheats, the green light of the battery system blinks together to stop the power supply to the
machine. The machine automatically stops and restarts after cooling with the battery pack.
Under-voltage protection
When the battery pack capacity is low, the machine automatically stop. If the machine does not work after the switch
operation, please remove the battery pack from the machine, and charge the battery pack.
Figure 8

OPERATION
Protections against other causes
The protection system is also designed for other causes that could damage the machine and allows the machine
to stop automatically. Take all the following steps to clear the causes, when the machine has been brought to a
temporary halt or stop in operation.
• Turn off the machine, and turn it on to restart.
• Charge the battery packs or replace it/them with recharged battery packs.
• Let the machine and battery packs cool down.
If there is no improvement by restoring protection system, call customer service.
NOTE: The timing that the lamp lights up depends on the temperature and the battery cartridge conditions.
INDICATING THE REMAINING BATTERY PACK CAPACITY
Press the Fuel Gauge button below. The lights will illuminate according to the capacity level of the battery packs. See
battery manual for details.
SWITCH ACTION (Figure 9)
WARNING: Before installing the battery packs, be sure that the switch lever actuates properly and returns to the
original position when released. Operating a machine with a switch that does not actuate properly can lead to loss of
control and serious personal injury.
NOTE: The mower does not start without pressing the switch button even when the switch lever is pulled.
A - Switch button
B - Switch lever
NOTE: The mower may not start due to overload when
mowing long or dense grass. Increase the mowing
height in this case.
This mower is equipped with a handle switch.
If there is anything unusual, stop operation and
immediately call customer service.
• Install the battery packs. Close the battery cover
rmly.
• Press and hold the switch button to power on the
device. Hold the upper handle and pull the switch
lever.
• Release the switch button as soon as the motor
starts running. The mower will continue to run until
the switch lever is released.
• Release the switch lever to stop the motor.
ADJUSTING THE MOWING (Figure 10)
WARNING: Never put hands or legs under the
mower body when adjusting the mowing height.
WARNING: Always be sure that the lever ts in the
groove properly before operation.
WARNING: Do not touch rotating blade.
• The mowing height can be adjusted in the range of
between 25 mm and 75 mm.
• Turn off the lawn mower, leave it in a stopped
state, and pull the mowing height adjusting lever
outward from the mower body and move it to the
desired mowing height.
• The table below shows the relationship between
the number on the mower body and the
approximate mowing height.
NOTE: The mowing height gures should be used as a
guideline. Depending on the conditions of the lawn or
the ground, the actual lawn height may become slightly
different from the set height.
A
B
Number Mowing height
1 25mm
2 35mm
3 45mm
4 55mm
5 65mm
6 75mm
A - Mowing height adjusting lever
A
Figure 9
Figure 10

OPERATION
ADJUSTING THE HANDLE HEIGHT (Figure 11)
WARNING: Do not touch rotating blade.
CAUTION: Before removing the bolts, hold the upper
handle rmly. Otherwise, the handle may fall and cause
an injury.
The handle height can be adjusted in two levels.
• Remove the quick-set wrench and bolt.
• Adjust the handle height.
• Align the hole in the upper handle with the hole in
the lower handle. Insert the bolt from inside, through
quick release spanner holder and quick-set wrench.
Rotate the quick-set wrench clockwise to the proper
position, and fold the quick-set wrench.
MOWING (Figure 12-13)
WARNING: Before mowing, clear away sticks and
stones from mowing area. Furthermore, clear away any
weeds from mowing area in advance.
WARNING: Always wear the safety goggles or safety
glasses with side shields when operating the mower.
CAUTION: If the cut grass or foreign object blocks
the inside of the mower body, be sure to turn off the
mower, remove the battery packs, wait until the blade
has stopped rotating and wear gloves before removing
the grass or foreign object.
• Firmly hold the handle with both hands when
mowing.
• The mowing speed guideline is approximately 2 to 4
seconds per 1 meter.
• The center lines of the front wheels are guidelines to
mowing width. Using the center lines as guidelines,
mow in strips. Overlap by one half to one third the
previous strip to mow the lawn evenly.
• Change the mowing direction each time to prevent
the grass grain pattern from forming in just one
direction.
• Periodically check the grass basket for mowed
grass. Empty the grass before it becomes full.
Before every periodical check, be sure to stop the
mower and remove the battery pack.
NOTICE: Using the mower with the grass basket full
prevents smooth blade rotation and places an extra load
on the motor, which may cause breakdown.
A - Quick-set wrench
A
A B
C
A - Mowing width B - Overlapping area C - Center line
Mowing a long-grass lawn (Figure 14)
Do not try to cut long grass all in one use. Instead, mow the lawn in steps. Leave a day or two between mows until the
lawn becomes evenly short.
NOTE: Mowing long grass to a short length all in one use may cause the grass to die. The cut grass may also block
the inside of the mower body.
Emptying the grass basket (Figure 15)
WARNING: To reduce a risk of accident, inspect the
grass basket for any damage or weakened strength.
Replace the grass basket if necessary.
• Release the switch lever.
• Remove the battery packs.
• Open the rear cover and take out the grass basket
by holding the handle.
• Empty the grass basket.
A
B
A - Rear cover
B - Handle
Figure 11
Figure 12
Figure 13
Figure 14
Figure 15

MAINTENANCE
WARNING: Always be sure that the battery packs are removed from the mower before storing, carrying, inspecting,
or performing maintenance.
WARNING: Always remove the battery packs when the mower is not in use. Store the battery pack in a safe place
out of reach of children.
WARNING: Wear gloves when performing inspection or maintenance.
WARNING: Always wear the safety goggles or safety glasses with side shields when performing inspection or
maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, or alcohol. Discoloration, deformation or cracks may result.
MAINTENANCE
• Remove the battery packs and close the battery cover.
• Put the mower on the side. Clean grass clippings accumulated on the underside of mower deck.
• Pour water toward the bottom of the machine where the blade is attached.
• Inspect all nuts and screws for tightness.
• Inspect moving parts for damage, breakage, and wear. Damaged or missing parts should be repaired or replaced.
• Store the mower in a safe place out of the reach of children.
NOTICE: Do not wash the machine with high pressure water.
STORAGE (Figure 16)
CAUTION: When putting the machine in the upright
position, place the machine on a at and stable
surface. If the machine is placed on an unstable
surface, the machine may fall over and cause an injury.
Store the mower in a cool, dry and secure location. Do
not store the mower and charger in locations where the
temperature may reach or exceed 40 °C.
• Remove the battery packs.
• Remove the grass basket.
• Release the quick adjustment knob, folding the
handle and locking quick adjustment knob.
• Release the quick-set wrench. Fold the upper
handle, locking quick-set wrench.
• Place the machine in the upright position.
• Store the grass basket between the handle and the
mower body.
NOTE: When putting the mower in the upright position,
hold the mower body and handle.
CARRYING THE MOWER (Figure 17)
CAUTION: Before carrying the mower, be sure that
the battery packs are removed.
When carrying the mower, hold the rear grip and the
lower holding part at the front of the machine.
REMOVING OR INSTALLING THE MOWER BLADE
WARNING: Always remove the battery packs when
removing or installing the blade. Failure to remove the
battery packs may cause a serious injury.
WARNING: The blade coasts for a few seconds
after releasing the switch. Do not start any operation
until the blade comes to a complete stop.
WARNING: Always wear gloves when handling the
blade.
A
B
A - Lower holding part B - Rear grip
Figure 16
Figure 17

MAINTENANCE
REMOVING THE MOWER BLADE (Figure 18)
• Put the mower on the side so that the mowing
height adjusting lever comes to the upper side.
• To lock the blade rotation, insert a screwdriver into
a hole on the mower body.
• Turn the bolt counterclockwise with the wrench.
• Remove the bolt and blade in order.
INSTALLING THE MOWER BLADE (Figure 19)
To install the mower blade, take the removal
procedure in reverse.
WARNING: Install the mower blade carefully. It has
a top/bottom facing.
WARNING: Tighten the bolt clockwise rmly to
secure the blade.
WARNING: Be sure that the mower blade and all
the xing parts are installed correctly and tightened
securely.
WARNING: When replacing the blades, always
follow the instructions provided in this manual.
A
B
C
A - Mower blade B - Wrench C - Screwdriver
A
B
C
D
A - Blade support
B - Mower blade
C - Washer
D - Bolt
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Remedy
The mower fails to start. The battery packs are depleted. Charge the battery packs.
One or both battery packs are not
properly inserted.
Attach the battery packs to the mower.
Press on each battery pack until you
hear a click.
One or both battery packs, or the
mower are too hot.
Turn off the mower and remove the
battery packs from the mower. Allow
the battery packs and the mower to
cool down.
The side rails are not extended to their
maximum length and the clamps are
not locked in position.
Fully extend the handle and lock both
clamps.
The handle is set at storage position. Adjust the handle to one of the three
operating positions.
The mower deck is clogged with grass
and debris.
Turn off the mower and remove the
battery pack from the mower . Clean
the mower deck and be sure that the
blade has freedom of movement.
Figure 18
Figure 19

TROUBLESHOOTING
The mower cuts unevenly. The blade is dull. Change the blade.
The cutting height is not set properly. Move the deck height to a higher
setting.
The blade is assembled incorrectly. Reassemble the blade, following the
section “INSTALLING THE BLADE” in
this manual.
The mower stops while mowing. The battery packs are depleted. Charge the battery packs.
The mower is in overload condition. Raise the cutting height or slow down
the mowing.
The mower deck is clogged with grass
and debris.
Turn off the mower and remove the
battery pack from the mower. Unclog
the mower deck. Raise the cutting
height, or cut a narrow swath.
One or both battery packs, or the
mower are too hot.
Turn off the mower and remove the
battery packs from the mower. Allow
the battery packs and the mower to
cool down.
The side rail is retracted a little by the
pushing force applying on the handle.
Unlock the clamps. Fully extend the
side rails and lock the clamps again.
The mower does not mulch properly. Wet grass clippings are sticking to the
underside of the deck.
Clear accumulated grass and wait
until the grass dries before mowing.
The mower is set to cut too much
grass at once.
Raise the deck to a higher cutting
height setting.
There is excessive vibration. The cutting blade is loose. Tighten the blade bolt.
The cutting blade is unbalanced. Balance the blade following the
instructions.
The cutting blade is bent. Replace the blade.
The handle-locking clamps cannot be
closed in position.
The side rails are not fully extended. Fully extend the side rails, then lock
the clamps.
Short running time of the mower with
included battery pack.
Grass conditions and cutting height
setting will greatly affect the battery
run time.
Raise the blade height and slow the
pace to reduce the cutting load.

PARTS PAGE
No. Description Part Num.
1 Upper push rod assembly 120100001
2 Line card 120220001
3 Quick-set wrench assembly 120110001
4 Lower push rod assembly 120100002
5 Rear wheel assembly 120120001
6 Front wheel assembly 120120002
7 Blade assembly 120130001
8 Back plug 120230001
9 Hay box assembly 120140001
10 4AH battery 811400211480013
11 Dual seat charger 120080007

NOTES/NOTAS

ESPAÑOL
WMow18T 40V / WMow18 40V
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA
Si tiene preguntas o necesita ayuda, llame al servicio de atención al cliente al 855-944-3571.
MANUAL DE USUARIO
PELIGRO: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. No seguir todas las instrucciones que se indican a continuación y en la
máquina puede provocar lesiones personales graves o la muerte.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
● Este dispositivo puede amputar manos y pies y arrojar objetos. No respetar todas las instrucciones de seguridad
puede provocar lesiones graves o la muerte.
● Evite entornos peligrosos: no utilice la cortadora de césped en condiciones húmedas o mojadas ni la utilice bajo la
lluvia.
● Mantenga a los niños alejados: mantenga a todos los transeúntes, niños y mascotas al menos a 100 pies de
distancia. Deje de utilizarla si alguien entra en el área.
● Pueden ocurrir accidentes si el operador no está atento a la presencia de niños.
• Mantenga a los niños fuera del área de corte y bajo la supervisión de otro adulto.
• Esté alerta y apague la cortadora de césped si un niño entra en el área.
• Nunca permita que los niños operen la máquina.
• Tenga mucho cuidado al acercarse a esquinas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan bloquear su vista de
un niño.
● Vístase adecuadamente: use pantalones largos, mangas largas, guantes y calzado protector que proteja los pies y
mejore el equilibrio en supercies resbaladizas.
● No use ropa holgada, pantalones cortos, sandalias ni ande descalzo. No use joyas de ningún tipo.
● No se estire demasiado: mantenga el equilibrio y la posición de apoyo adecuados en todo momento. Estirarse
demasiado puede provocar la pérdida del equilibrio.
● No deje la cortadora de césped desatendida mientras esté en funcionamiento o con la llave de arranque instalada.
● Mantenga las manos y los pies alejados del área de corte. Manténgase alejado de la abertura de descarga en todo
momento.
● Opere la cortadora de césped solo a la luz del día o con buena luz articial.
● Use anteojos de seguridad: siempre use protección para los ojos con protectores laterales marcados para cumplir
con la norma ANSI Z87.1. Use una máscara facial si la operación genera polvo.
● Use el aparato adecuado: no use la cortadora de césped para ningún otro uso que no sea el previsto.
● No fuerce la cortadora de césped: funcionará mejor y de manera más segura a la velocidad para la que fue
diseñada.
● No cargue las baterías bajo la lluvia o en lugares húmedos.
● Manténgase alerta: no utilice la cortadora de césped si está cansado, molesto o bajo la inuencia de drogas,
alcohol o medicamentos.
● Realice el mantenimiento de la cortadora de césped con cuidado: mantenga la cortadora de césped en buenas
condiciones de funcionamiento. Mantenga las cuchillas aladas y las protecciones en su lugar y en condiciones de
funcionamiento. Reemplace las cuchillas dañadas o desgastadas de manera desigual antes de utilizar la cortadora de
césped.
● Inspeccione todas las tuercas, pernos y tornillos a intervalos frecuentes para comprobar que estén bien apretados y
asegurarse de que el equipo esté en condiciones de funcionamiento seguras. Las cuchillas de la cortadora de césped
están aladas. Envuelva la cuchilla o use guantes y tenga mucho cuidado al realizar el mantenimiento.
● No deseche la batería en el fuego. La celda puede explotar. Consulte los códigos locales para obtener instrucciones
especiales de eliminación.
● Detenga el motor, espere hasta que la cuchilla se detenga por completo y retire la llave de arranque y la batería
antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, limpiar la cortadora de césped, quitar el recolector de césped o
quitar el tapón de trituración.

SEGURIDAD
● Nunca use una manguera, agua ni ningún líquido para limpiar o enjuagar la cortadora de césped. Los líquidos
corrosivos, el agua, los fertilizantes y los productos químicos utilizados para tratar el césped pueden ingresar a
la cortadora de césped o al compartimiento de la batería y dañar los componentes electrónicos o la batería, lo
que puede provocar un cortocircuito, un mayor riesgo de incendio y lesiones personales graves. Retire cualquier
acumulación de césped y hojas en la carcasa de la cortadora o alrededor de ella o debajo de la plataforma de la
cortadora. Limpie la cortadora con un paño seco.
● Reemplace la cuchilla si está doblada o agrietada. Una cuchilla desequilibrada provoca vibraciones que podrían
dañar la unidad de accionamiento del motor o causar lesiones personales. Ale una cuchilla desalada de manera
uniforme en cada extremo para mantener el equilibrio. Limpie bien la cuchilla y compruebe su equilibrio sosteniéndola
horizontalmente con un clavo no a través del oricio central. El clavo debe estar en posición horizontal. Si alguno de
los extremos de la cuchilla gira hacia abajo, retire algo de metal del extremo pesado o inferior hasta que la cuchilla
esté equilibrada. Estará equilibrada cuando ninguno de los extremos caiga.
● Utilice siempre dispositivos de protección de seguridad. No utilice la cortadora de césped sin que el recolector
de césped completo o el tapón de trituración y la puerta de descarga trasera estén en su lugar y funcionen
correctamente.
● No abra ni destruya la batería. El electrolito liberado es corrosivo y puede causar daños a los ojos o la piel. Puede
ser tóxico si se ingiere.
● Siga las instrucciones del fabricante para el funcionamiento y la instalación adecuados de los accesorios. Utilice
únicamente accesorios aprobados por el fabricante.
● Tenga cuidado al manipular las baterías para no provocar un cortocircuito con materiales conductores como anillos,
pulseras y llaves. La batería o el conductor pueden sobrecalentarse y provocar quemaduras.
● Despeje el área de trabajo antes de cada uso. Retire todos los objetos que puedan ser arrojados por la cuchilla.
Permanezca detrás del mango cuando el motor esté en funcionamiento.
● Evite el arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a
una batería, levantar o transportar el aparato.
● Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos que puedan hacer una conexión
de un terminal con otro. Hacer un cortocircuito entre los terminales de la batería puede provocar quemaduras o un
incendio.
● En condiciones abusivas, puede salir líquido expulsado de la batería; evite el contacto. Si ocurre el contacto,
enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque ayuda médica. El líquido expulsado de la
batería puede causar irritación o quemaduras.
● No utilice una batería o un aparato que esté dañado o modicado. Las baterías dañadas o modicadas pueden
mostrar un comportamiento impredecible que resulte en un incendio, explosión o riesgo de lesiones.
● No exponga una batería o un aparato al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a temperaturas
superiores a 265 °F puede causar una explosión.
● Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o el aparato fuera del rango de temperatura
especicado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especicado puede dañar la
batería y aumentar el riesgo de incendio.
● No modique ni intente reparar el aparato o la batería (según corresponda) excepto como se indica en las
instrucciones de uso y cuidado.
● Evite agujeros, surcos, baches, rocas, estacas de propiedad u otros objetos ocultos. El terreno irregular puede
provocar un accidente por resbalón y caída.
● No utilice la cortadora de césped cerca de desniveles, zanjas o terraplenes.
● Corte el césped transversalmente a la supercie de las pendientes, nunca de arriba a abajo. Tenga mucho cuidado
al cambiar de dirección en pendientes.
● Planique el patrón de corte para evitar la descarga de material hacia caminos, aceras y transeúntes. Evite
descargar material contra una pared u obstrucción, ya que puede hacer que el material rebote hacia el operador.
● No corte el césped sobre césped mojado o en pendientes demasiado pronunciadas. Un mal apoyo puede provocar
un resbalón y una caída.
● Tenga mucho cuidado al acercarse a esquinas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan obstaculizar la visión.
● No tire de la cortadora de césped hacia atrás a menos que sea necesario.
● Nunca dirija el material descargado hacia ninguna persona. Evite descargar material contra una pared u
obstrucción. El material puede rebotar hacia el operador. Detenga la cuchilla al cruzar supercies de grava.
● Los objetos golpeados por la cuchilla de la cortadora de césped pueden causar lesiones graves a las personas.
Siempre se debe examinar cuidadosamente el césped y limpiarlo de todos los objetos antes de cada corte.

SEGURIDAD
● Si la cortadora de césped golpea un objeto extraño, siga estos pasos:
• Detenga la cortadora de césped soltando la palanca de control de la cuchilla, espere hasta que la cuchilla se
detenga por completo y retire la llave de arranque.
• Inspeccione minuciosamente la cortadora de césped para detectar cualquier daño.
• Reemplace la cuchilla si está dañada. Retire la batería y repare cualquier daño antes de reiniciar y continuar
operando la cortadora de césped.
● Detenga el motor, espere hasta que la cuchilla se detenga por completo y retire la llave de arranque antes de
destapar el conducto. La cuchilla de corte continúa girando durante unos segundos después de que se apaga el
motor. Nunca coloque ninguna parte del cuerpo en el área de la cuchilla hasta que esta haya dejado de girar.
● Si la cortadora de césped comienza a vibrar de manera anormal, detenga el motor, retire la llave de arranque,
espere hasta que la cuchilla se detenga y verique de inmediato la causa. Reemplace la cuchilla si está desgastada
de manera desigual o dañada de alguna manera. La vibración es una advertencia de mal funcionamiento.
● El conjunto del recolector de césped está sujeto a deterioro y desgaste y debe inspeccionarse cada vez que se
utiliza la cortadora de césped. Si es necesario reemplazarlo, asegúrese de que el nuevo recolector de césped cumpla
con las recomendaciones y especicaciones del fabricante original.
● Utilice únicamente piezas de repuesto autorizadas al realizar el mantenimiento del producto. Utilice únicamente
cuchillas de repuesto idénticas. El uso de piezas no autorizadas puede crear un riesgo de lesiones graves al usuario
o daños al producto.
● Mantenga o reemplace las etiquetas de instrucciones de seguridad, según sea necesario.
● Desconecte la batería y retire la llave de arranque de la cortadora de césped antes de guardar, realizar el
mantenimiento o cambiar accesorios, como cuchillas.
● Detenga la unidad y desconecte la batería y la llave de arranque cuando no esté en uso. Transporte o empuje la
unidad con el motor detenido y la llave de arranque retirada de la cortadora de césped.
● Las herramientas a batería no tienen que estar enchufadas a un tomacorriente; por lo tanto, siempre están en
condiciones de funcionamiento. Tenga en cuenta los posibles peligros cuando no utilice la herramienta a batería
o cuando cambie accesorios. Si sigue esta regla, reducirá el riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones
personales graves.
● No utilice la cortadora de césped bajo la lluvia.
● Retire o desconecte la batería antes de realizar tareas de mantenimiento, limpieza o extracción de material de la
cortadora de césped.
● Utilice este producto únicamente con baterías y cargadores aprobados por el fabricante.
● Guarde la cortadora de césped en interiores: cuando no esté en uso, la cortadora de césped debe almacenarse
en interiores, en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. La llave de arranque y las baterías también
deben retirarse y almacenarse en un lugar separado, fuera del alcance de los niños.
● Solo permita que adultos familiarizados con las instrucciones operen esta máquina.
● Nunca opere la cortadora de césped en un área cerrada.
● Nunca manipule los dispositivos de seguridad. Inspeccione regularmente el funcionamiento correcto.
● No guarde las baterías ni la cortadora de césped en lugares donde la temperatura sea inferior a 50 °F o superior a
100 °F. No la guarde en exteriores ni en vehículos.
● No utilice la cortadora de césped en lugares donde la temperatura sea inferior a 40 °F o superior a 104 °F.
● Utilice aparatos únicamente con baterías especícamente designadas. El uso de otras baterías puede generar
riesgo de lesiones e incendios.
● Conserve estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y úselas para instruir a otras personas que puedan
utilizar este producto.

SEGURIDAD
SIMBOLOS DE SEGURIDAD
Es posible que se utilicen algunos de los siguientes símbolos en este producto. Estúdielos y aprenda su signicado.
La interpretación correcta de estos símbolos permitirá un funcionamiento más seguro del producto.
Símbolos
Nombre Designación/Explicación
V Voltios Voltaje
A Amperios Corriente
Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
W Vatios Potencia
min Minutos Tiempo
Corriente alterna Tipo de corriente
Corriente continua Tipo o característica de la corriente
/min Por minuto Revoluciones, golpes, velocidad de la supercie, órbitas, etc., por minuto
Alerta de seguridad Indica un posible peligro de lesiones personales.
Leer manual del usuario Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el
manual del usuario antes de utilizar este producto.
Protección para los ojos Siempre use protección para los ojos con protectores laterales marcados
para cumplir con la norma ANSI Z87.1.
Alerta de condiciones
húmedas
Riesgo de incendio y quemaduras. No exponga la batería, el
compartimento de la batería ni los componentes electrónicos a la lluvia, el
agua o líquidos. Cierre la tapa durante el uso. No utilice la máquina sobre
suelo mojado.
Descarga eléctrica Si no utiliza la máquina en condiciones secas y no observa las prácticas
seguras, puede sufrir una descarga eléctrica.
Mantener las manos y los
pies alejados
Mantenga las manos y los pies alejados de la cuchilla y del área de corte.
Prohibido alcanzar No coloque las manos ni los pies debajo de la plataforma de la cortadora.
Prohibido colocar en
pendiente
No utilice la máquina en pendientes de más de 15º. Corte el césped
transversalmente a la supercie de las pendientes, nunca hacia arriba y
hacia abajo.
Mantener a los niños y
a las personas cercanas
alejados
Mantenga a todos los niños y a las personas que se encuentren cerca al
menos a 100 pies de distancia.
Rebote Los objetos arrojados pueden rebotar y provocar lesiones personales o
daños a la propiedad.
Max 15
°
AVISO
Este producto está diseñado para una compatibilidad óptima con las baterías y cargadores Westing-
house que se enumeran a continuación. El uso con otras baterías o cargadores que no se enumeran a continuación
puede provocar lesiones personales graves o la muerte.
Modelo Motor Westinghouse Paquete de batería Cargador Westinghouse
WMow18 40V /
WMow18T 40V
40V DC / 2X20V DC
W20V4AH
W20V5AH
W20V2AMP
W20V2DP

CARACTERÍSTICAS
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Motor .............................................................................................................................................40 V CC (2×20 V CC)
Tamaño de la plataforma .........................................................................................................................................18 in.
Ajustes de altura .............................................................................................................................................1 in. to 3 in.
Posiciones de altura de corte ................................................................................................................6 conguraciones
Tamaño de las ruedas ..................................................................................................6,3 in. delanteras, 7,8 in. traseras
Volumen de la bolsa de pasto ...................................................................................................................................50 L
Trayectoria de corte ..................................................................................................................................................18 in
Velocidad sin carga ......................................................................................................................... ...............3100 RPM
Peso ......................................................................................................................................................................32,4 lb
2
3
4
5
6
7
1
8
9
10
1 - Palanca de cambio
2 - Botón de cambio
3 - Llave de ajuste rápido
4 - Perilla de ajuste rápido
5 - Palanca de ajuste de altura
6 - Tapa de la batería
7 - Recogedor de césped
8 - Toma de mulching
9 - Cargador de asiento doble
10 - Batería de 4 AH

ASAMBLEA
DESEMBALAJE
● Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que se incluyan todos los elementos enumerados en la
lista de embalaje.
● Inspeccione el producto con cuidado para asegurarse de que no haya sufrido roturas ni daños durante el envío.
● No deseche el material de embalaje hasta que la cortadora de césped haya sido inspeccionada y puesta en funcionamiento.
ADVERTENCIA: No utilice este producto si alguna de las piezas que guran en la lista de embalaje ya está ensamblada
en el producto al desembalarlo. Las piezas de esta lista no están ensambladas en el producto por el fabricante y requieren la
instalación del cliente. El uso de un producto que pueda haber sido ensamblado incorrectamente podría provocar lesiones
personales graves.
LISTA DE EMBALAJE
•Cortadora de césped •Bolsa recolectora de césped y marco •Tapón para triturado
•Llave de ajuste rápido •Portallas de liberación rápida (2) •Pernos M6*55mm (2)
• Soporte (2) • Batería (2) (WMow18 40V) • Cargador (WMow18 40V)
•Manual de usuario
ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de quitar los cartuchos de batería antes de realizar cualquier trabajo en la cortadora de
césped. Si no se quitan los cartuchos de batería, pueden producirse lesiones personales graves debido a un arranque accidental.
ADVERTENCIA: Nunca ponga en marcha la cortadora de césped a menos que esté completamente ensamblada. El
funcionamiento de la máquina en un estado parcialmente ensamblado puede provocar lesiones personales graves debido a un
arranque accidental.
INSTALACIÓN DEL ACTUADOR INFERIOR (Figura 1)
AVISO: Al instalar las manijas, coloque el cable de manera que no quede atrapado entre ellas. Si el cable está dañado, el
interruptor de la cortadora de césped podría no funcionar.
• Tire de la perilla de ajuste rápido hacia afuera y gírela 90° en el sentido de las agujas del reloj.
• Doble la manija inferior hacia arriba y ajústela a la altura deseada, luego gire la perilla de ajuste rápido 90° para ajustar el
bloqueo de la manija inferior.
INSTALACIÓN DEL ACTUADOR SUPERIOR (Figura 2)
• Alinee el orificio del mango superior con el orificio del mango inferior e inserte el perno a través del soporte de la llave de
liberación rápida y la llave de ajuste rápido.
• Gire la llave de ajuste rápido en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición adecuada.
• Doble la llave de ajuste rápido.
AVISO: Sujete el mango superior con rmeza para que no se caiga.
A - Perilla de ajuste rápido B - Mango inferior
A
B
A
B
C
A - Llave de ajuste rápido B - Portallave de liberación rápida
C - Perno M6*55mm
A
B
A - Soporte
B - Línea de señal
Figura 1
Figura 2
Figura 3
INSTALACIÓN DEL SOPORTE (Figura 3)
• Fije el soporte al mango. Coloque el cable como se
muestra en la figura.
AVISO: Al instalar el soporte del fader inferior, el soporte
debe estar lo más cerca posible del extremo del fader
inferior para que este no enganche el cable de señal al
doblarlo..

ASAMBLEA
MONTAJE DEL TAPÓN DE TRITURACIÓN (Figura 4)
• Abra la cubierta trasera.
• Sujete el tapón de trituración por el mango y fíjelo al cuerpo de la cortadora empujándolo hasta el tope.
EXTRACCIÓN DEL TAPÓN DE TRITURACIÓN (Figura 5)
• Abra la cubierta trasera.
• Sujete el tapón de trituración por el mango y sáquelo del cuerpo de la cortadora.
A - Tapa trasera B - Mango
C - Tapón de trituración
A
B
C
C
D
B
A
A - Tapa trasera B - Perno de anclaje
C - Mango D - Cesto para césped
A
B
C
A - Tapa trasera B - Mango
C - Tapón de trituración
Figura 7
Figure 4
MONTAJE DEL RECOGEDOR DE CÉSPED (Figura 6)
• Tire del clip sobre el riel del bastidor para asegurarlo en su lugar.
• Levante el piso de vinilo de la bolsa hasta la parte superior del riel del bastidor y asegúrelo en su lugar.
INSTALACIÓN O EXTRACCIÓN DEL CESTO PARA CÉSPED (FIGURA 7)
• Abra la cubierta trasera.
• Sujete el asa del cesto para césped y luego enganche el cesto para césped en el perno de anclaje del cuerpo de la cortadora
de césped. (El tapón de trituración debe quitarse al instalar la bolsa recolectora).
• Para quitar el cesto para césped, abra la cubierta trasera y luego retire el cesto para césped sujetando el asa.
• Retire el tapón de trituración.
• Sujete el asa del cesto para césped y enganche el cesto para césped en el perno de anclaje del cuerpo de la cortadora de
césped.
• Para quitar el cesto para césped, abra la cubierta trasera.
• Tire del asa del cesto para césped.
Figure 5
A - Clip B - Marco
A
B
Figura 6

OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Asegúrese de operar la cortadora de césped con cuidado.
ADVERTENCIA: No utilice ningún accesorio o aditamento no recomendado por el fabricante de este producto.
El uso de aditamentos o accesorios no recomendados puede provocar lesiones personales graves.
ADVERTENCIA: Siempre use protección para los ojos con protectores laterales marcados para cumplir con la
norma ANSI Z87.1. De lo contrario, podrían salirle objetos a los ojos.
ADVERTENCIA: Siempre inspeccione la cortadora de césped para ver si faltan piezas o están dañadas y
las cuchillas para ver si están dañadas, desparejas o excesivamente desgastadas antes de usarla. El uso de la
cortadora de césped con piezas dañadas o faltantes puede provocar lesiones personales graves.
ADVERTENCIA: Siempre retire los cartuchos de batería de la cortadora de césped al ensamblar piezas, hacer
ajustes, limpiar o cuando no esté en uso. Si sigue estas instrucciones, evitará el arranque accidental que podría
provocar lesiones personales graves.
AVISO: Antes de usar, inspeccione todo el producto para ver si hay piezas dañadas, faltantes o sueltas. Ajuste todos los
sujetadores y tapas y no utilice este producto hasta que se hayan reemplazado todas las piezas faltantes o dañadas.
APLICACIONES
Utilice este producto para los nes que se indican a continuación:
• Cortar césped
ADVERTENCIA: Retire siempre la batería al mover o transportar la cortadora de césped para evitar un arranque
accidental que podría provocar lesiones personales graves.
Para instalar los cartuchos de batería (Figura 8)
• Levante y sostenga la tapa de la batería.
• Alinee las ranuras de cada cartucho de batería con las
nervaduras elevadas de cada uno de los compartimentos
de batería de la cortadora de césped. Inserte el cartucho
de batería en el compartimento correspondiente. Empuje
el cartucho de batería hasta que escuche un “clic”. Esto
indica que el cartucho de batería está bien colocado.
• Baje la tapa de la batería y asegúrese de que esté bien
cerrada.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el pestillo en la parte
inferior de los cartuchos de batería encaje en su lugar y que
los cartuchos de batería estén completamente colocados y
seguros en el puerto de la batería antes de comenzar a utilizar
el dispositivo. Si no se colocan bien los cartuchos de batería,
estos podrían caerse y provocar lesiones personales graves.
A - Tapa de la batería
B - Cartucho de batería
B
A
Para retirar los cartuchos de batería de la cortadora de césped
• Abra la tapa de la batería.
• Presione el botón de liberación de la batería para liberar el primer cartucho de batería y luego sáquelo del compartimiento.
Repita el mismo procedimiento con el segundo cartucho de batería.
• Cierre la tapa de la batería.
NOTA: Esta cortadora de césped requiere la instalación de dos paquetes de baterías cargadas para funcionar. Cuando un paquete
de baterías se descarga por completo, la unidad se detiene. Recargue los paquetes de baterías para continuar cortando el césped.
SISTEMA DE PROTECCIÓN DE LA BATERÍA/CORTACÉSPED
La máquina está equipada con un sistema de protección de la batería o de la máquina. El sistema puede cortar automáticamente
el suministro de energía al motor para extender la vida útil de la máquina y de la batería.
Si la máquina o la batería se encuentran en una de las siguientes condiciones, la máquina se detendrá automáticamente durante
el funcionamiento.
PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA
Cuando una máquina o una batería funciona de una manera que hace que produzca una corriente anormalmente alta, la máquina
se apaga automáticamente. En este caso, apague la cortadora de césped y elimine los factores que causaron la sobrecarga.
Encienda la máquina para reiniciarla.
PROTECCIÓN CONTRA SOBRECALENTAMIENTO
Cuando la máquina se sobrecalienta, se detiene automáticamente y permite que se enfríe antes de reiniciarse.
Cuando la batería se sobrecalienta, la luz verde del sistema de batería parpadea al mismo tiempo para detener el suministro de
energía a la máquina. La máquina se detiene automáticamente y se reinicia después de enfriarse con la batería.
Protección contra bajo voltaje
Cuando la capacidad de la batería es baja, la máquina se detiene automáticamente. Si la máquina no funciona después de la
operación del interruptor, retire la batería de la máquina y cárguela.
Protecciones contra otras causas
Figura 8

OPERACIÓN
El sistema de protección también está diseñado para otras causas que podrían dañar la máquina y permite que la máquina se
detenga automáticamente. Realice todos los pasos siguientes para eliminar las causas, cuando la máquina se haya detenido
temporalmente o haya dejado de funcionar.
• Apague la máquina y enciéndala para reiniciarla.
• Cargue las baterías o reemplácelas por baterías recargadas.
• Deje que la máquina y las baterías se enfríen.
Si no hay ninguna mejora al restablecer el sistema de protección, llame al servicio de atención al cliente.
NOTA: El momento en que se enciende la lámpara depende de la temperatura y las condiciones del cartucho de batería.
INDICACIÓN DE LA CAPACIDAD RESTANTE DEL PAQUETE DE BATERÍAS
Presione el botón Indicador de combustible que se encuentra debajo. Las luces se iluminarán de acuerdo con el nivel de
capacidad de los paquetes de baterías. Consulte el manual de la batería para obtener más detalles.
ACCIÓN DEL INTERRUPTOR (FIGURA 9)
ADVERTENCIA: Antes de instalar los paquetes de baterías, asegúrese de que la palanca del interruptor se activa
correctamente y vuelve a la posición original cuando se suelta. Operar una máquina con un interruptor que no se
activa correctamente puede provocar la pérdida de control y lesiones personales graves.
NOTA: La cortadora de césped no arranca sin presionar el botón del interruptor, incluso cuando se tira de la palanca del
interruptor.
A - Botón de conmutación
B - Palanca de conmutación
NOTA: La cortadora de césped puede no arrancar debido a
una sobrecarga al cortar césped largo o denso. Aumente la
altura de corte en este caso.
Esta cortadora de césped está equipada con un
interruptor en el mango. Si hay algo inusual, detenga el
funcionamiento y llame inmediatamente al servicio de
atención al cliente.
• Instale las baterías. Cierre la tapa de la batería con
firmeza.
• Presione y mantenga presionado el botón del interruptor
para encender el dispositivo. Sujete el mango superior
y tire de la palanca del interruptor.
• Suelte el botón del interruptor tan pronto como el
motor comience a funcionar. La cortadora de césped
continuará funcionando hasta que se suelte la palanca
del interruptor.
• Suelte la palanca del interruptor para detener el motor.
AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE (FIGURA 10)
ADVERTENCIA: Nunca coloque las manos ni las
piernas debajo del cuerpo de la cortadora de césped al
ajustar la altura de corte.
ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que la
palanca encaje correctamente en la ranura antes de la
operación.
ADVERTENCIA: No toque la cuchilla giratoria.
• La altura de corte se puede ajustar en un rango de entre
25 mm y 75 mm.
• Apague la cortadora de césped, déjela detenida y tire de
la palanca de ajuste de la altura de corte hacia afuera
desde el cuerpo de la cortadora de césped y muévala
hasta la altura de corte deseada.
• La siguiente tabla muestra la relación entre el número
en el cuerpo de la cortadora de césped y la altura de
corte aproximada.
NOTA: Las cifras de altura de corte se deben utilizar como
guía. Según las condiciones del césped o del suelo, la altura
real del césped puede llegar a ser ligeramente diferente de la
altura establecida.
A
B
Number Mowing height
1 25mm
2 35mm
3 45mm
4 55mm
5 65mm
6 75mm
A - Palanca de ajuste de la altura de corte
A
Figura 9
Figura 10

OPERACIÓN
AJUSTE DE LA ALTURA DEL MANGO (FIGURA 11)
ADVERTENCIA: No toque la cuchilla giratoria.
PRECAUCIÓN: Antes de quitar los pernos, sujete
rmemente el mango superior. De lo contrario, el mango
podría caerse y provocar una lesión.
La altura del mango se puede ajustar en dos niveles.
• Retire la llave de ajuste rápido y el perno.
• Ajuste la altura del mango.
• Alinee el orificio del mango superior con el orificio del
mango inferior. Inserte el perno desde adentro, a través
del soporte de la llave de liberación rápida y la llave de
ajuste rápido. Gire la llave de ajuste rápido en el sentido
de las agujas del reloj hasta la posición adecuada y
pliegue la llave de ajuste rápido.
CORTE DE CÉSPED (FIGURA 12-13)
ADVERTENCIA: Antes de cortar el césped, retire los
palos y las piedras del área de corte. Además, elimine
las malezas del área de corte con anticipación.
ADVERTENCIA: Siempre use anteojos de seguridad
o anteojos de seguridad con protectores laterales
cuando opere la cortadora de césped.
PRECAUCIÓN: Si el césped cortado o un objeto
extraño bloquea el interior del cuerpo de la cortadora de
césped, asegúrese de apagar la cortadora de césped,
quitar las baterías, esperar hasta que la cuchilla haya
dejado de girar y usar guantes antes de quitar el césped
o el objeto extraño.
• Sujete rmemente el mango con ambas manos al cortar
el césped.
• La velocidad de corte recomendada es de
aproximadamente 2 a 4 segundos por metro.
• Las líneas centrales de las ruedas delanteras son pautas
para el ancho de corte. Utilice las líneas centrales como
pautas para cortar el césped en franjas. Superponga la
franja anterior entre la mitad y un tercio para cortar el
césped de manera uniforme.
• Cambie la dirección de corte cada vez para evitar que
el patrón de vetas del césped se forme en una sola
dirección.
• Revise periódicamente el cesto para césped para ver si
hay césped cortado. Vacíe el césped antes de que se
llene. Antes de cada revisión periódica, asegúrese de
detener el cortacésped y quitar la batería.
A - Llave de ajuste rápido
A
A B
C
A - Ancho de corte B - Área superpuesta C - Línea central
AVISO: El uso de la cortadora de césped con el cesto para césped lleno impide la rotación suave de la cuchilla y coloca una carga
adicional en el motor, lo que puede provocar una avería.
Cortar un césped de césped largo (Figura 14)
No intente cortar el césped largo de una sola vez. En su lugar, corte el césped en etapas. Deje pasar un día o dos entre cortes
hasta que el césped quede corto de manera uniforme.
NOTA: Cortar el césped largo de una sola vez puede provocar
que el césped se muera. El césped cortado también puede
bloquear el interior del cuerpo de la cortadora de césped.
Vaciado del cesto para césped (Figura 15)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de accidentes,
inspeccione el cesto para césped para detectar daños o pérdida
de resistencia. Reemplace el cesto para césped si es necesario.
• Suelte la palanca del interruptor.
• Retire las baterías.
• Abra la tapa trasera y saque el cesto para césped
sujetándolo por el asa.
A
B
A - Tapa trasera
B - Mango
Figura 11
Figura 12
Figura 13
Figura 14
Figura 15

MANTENIMIENTO
• Vacíe el cesto para césped.
ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de quitar las baterías de la cortadora de césped antes de almacenarla,
transportarla, inspeccionarla o realizar tareas de mantenimiento.
ADVERTENCIA: Retire siempre las baterías cuando la cortadora de césped no esté en uso. Guarde las baterías
en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA: Use guantes cuando realice tareas de inspección o mantenimiento.
ADVERTENCIA: Use siempre gafas de seguridad o anteojos de seguridad con protección lateral cuando realice
tareas de inspección o mantenimiento.
AVISO: Nunca use gasolina, bencina, disolvente ni alcohol. Esto puede provocar decoloración, deformación o grietas.
MANTENIMIENTO
• Retire las baterías y cierre la tapa de las mismas.
• Coloque la cortadora de césped de costado. Limpie los restos de césped acumulados en la parte inferior de la plataforma de
la cortadora de césped.
• Vierta agua en la parte inferior de la máquina, donde se ja la cuchilla.
• Inspeccione todas las tuercas y tornillos para comprobar que estén bien apretados.
• Inspeccione las piezas móviles para comprobar si están dañadas, rotas o desgastadas. Las piezas dañadas o faltantes deben
repararse o reemplazarse.
• Guarde la cortadora de césped en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños.
AVISO: No lave la máquina con agua a presión.
ALMACENAMIENTO (FIGURA 16)
PRECAUCIÓN: Al colocar la máquina en posición
vertical, colóquela sobre una supercie plana y estable.
Si la máquina se coloca sobre una supercie inestable,
podría caerse y provocar lesiones.
Guarde la cortadora de césped en un lugar fresco,
seco y seguro. No guarde la cortadora de césped ni
el cargador en lugares donde la temperatura pueda
alcanzar o superar los 40 °C.
• Retire las baterías.
• Retire la cesta para césped.
• Suelte la perilla de ajuste rápido, doblando el mango y
bloqueando la perilla de ajuste rápido.
• Suelte la llave de ajuste rápido. Doble el mango superior,
bloqueando la llave de ajuste rápido.
• Coloque la máquina en posición vertical.
• Guarde la cesta para césped entre el mango y el cuerpo
de la cortadora de césped.
NOTA: Al colocar la cortadora de césped en posición vertical,
sujete el cuerpo de la cortadora de césped y el mango.
TRANSPORTE DE LA CORTADORA DE CÉSPED
(FIGURA 17)
PRECAUCIÓN: Antes de transportar la cortadora
de césped, asegúrese de que se hayan quitado las
baterías.
Al transportar la cortadora de césped, sujete la
empuñadura trasera y la pieza de sujeción inferior en
la parte delantera de la máquina.
EXTRACCIÓN O INSTALACIÓN DE LA CUCHILLA DE LA
CORTADORA DE CÉSPED
ADVERTENCIA: Siempre retire las baterías
al retirar o instalar la cuchilla. Si no se retiran las
baterías, se pueden producir lesiones graves.
ADVERTENCIA: La cuchilla se mueve por
inercia durante unos segundos después de soltar el
interruptor. No comience ninguna operación hasta que
la cuchilla se detenga por completo.
ADVERTENCIA: Siempre use guantes al manipular
la cuchilla.
A
B
A - Pieza de sujeción inferior B - Empuñadura trasera
Figura 16
Figura 17

MAINTENANCE
CÓMO QUITAR LA CUCHILLA DE LA CORTADORA DE
CÉSPED (FIGURA 18)
• Coloque la cortadora de césped de lado de modo que la
palanca de ajuste de la altura de corte quede en el lado
superior.
• Para bloquear la rotación de la cuchilla, inserte un
destornillador en un oricio del cuerpo de la cortadora
de césped.
• Gire el perno en sentido antihorario con la llave.
• Quite el perno y la cuchilla en orden.
CÓMO INSTALAR LA CUCHILLA DE LA CORTADORA DE
CÉSPED (FIGURA 19)
Para instalar la cuchilla de la cortadora de césped, realice el
procedimiento de extracción en sentido inverso.
ADVERTENCIA: IInstale la cuchilla de la cortadora de
césped con cuidado. Tiene una cara superior/inferior.
ADVERTENCIA: Apriete el perno rmemente en el
sentido de las agujas del reloj para asegurar la cuchilla.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la cuchilla de la
cortadora de césped y todas las piezas de jación estén
instaladas correctamente y apretadas de forma segura.
ADVERTENCIA: Al reemplazar las cuchillas, siempre
siga las instrucciones proporcionadas en este manual.
A
B
C
A - Cuchilla de la cortadora de césped B - Llave C - Destornillador
A
B
C
D
A - Soporte de
cuchilla
B - Cuchilla de
la cortadora de
césped
C - Arandela
D - Perno
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución
El cortacésped no arranca. Las baterías están agotadas. Cargue las baterías.
Una o ambas baterías no están
correctamente insertadas.
Conecte las baterías a la cortadora de
césped. Presione cada una de ellas
hasta oír un clic.
Una o ambas baterías, o la cortadora
de césped están demasiado calientes.
Apague la cortadora de césped y
retire las baterías de la misma. Deje
que las baterías y la cortadora de
césped se enfríen.
Los rieles laterales no están
extendidos hasta su longitud
máxima y las abrazaderas no están
bloqueadas en su posición.
Extienda completamente el mango y
bloquee ambas abrazaderas.
El mango está en posición de
almacenamiento.
Ajuste el mango en una de las tres
posiciones de funcionamiento.
La plataforma de la cortadora de
césped está obstruida con pasto y
residuos.
Apague la cortadora de césped y
retire la batería de la misma. Limpie la
plataforma de la cortadora de césped
y asegúrese de que la cuchilla tenga
libertad de movimiento.
Figura 18
Figura 19

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La cortadora de césped corta de
manera desigual.
La cuchilla está desalada. Cambie la cuchilla.
La altura de corte no está ajustada
correctamente.
Aumente la altura de la plataforma.
La cuchilla está montada
incorrectamente.
Vuelva a ensamblar la cuchilla
siguiendo la sección “INSTALACIÓN
DE LA CUCHILLA” de este manual.
El cortacésped se detiene mientras
corta el césped.
Las baterías están agotadas. Cargue las baterías.
La cortadora de césped está
sobrecargada.
Aumente la altura de corte o reduzca
la velocidad de corte.
La plataforma de corte está obstruida
con pasto y residuos.
Apague la cortadora de césped
y retire la batería de la misma.
Desatasque la plataforma de corte.
Aumente la altura de corte o corte una
franja estrecha.
Una o ambas baterías, o la cortadora
de césped están demasiado calientes.
Apague la cortadora de césped y
retire las baterías de la misma. Deje
que las baterías y la cortadora de
césped se enfríen.
El riel lateral se retrae un poco por la
fuerza de empuje que se aplica en el
mango.
Desbloquee las abrazaderas. Extienda
completamente los rieles laterales y
vuelva a bloquear las abrazaderas.
La cortadora de césped no tritura
correctamente.
Los restos de césped húmedo se
quedan pegados en la parte inferior
de la plataforma.
Limpie el césped acumulado y espere
hasta que se seque antes de cortarlo.
La cortadora de césped está
congurada para cortar demasiado
césped a la vez.
Eleve la plataforma a una altura de
corte más alta.
Hay vibración excesiva. La cuchilla de corte está suelta. Apriete el perno de la cuchilla.
La cuchilla de corte está
desequilibrada.
Equilibre la cuchilla siguiendo las
instrucciones.
La cuchilla de corte está doblada. Reemplace la cuchilla.
Las abrazaderas de bloqueo del
mango no se pueden cerrar en posición
cerrada.
Los rieles laterales no están
completamente extendidos.
Extienda completamente los rieles
laterales y luego bloquee las
abrazaderas.
Poco tiempo de funcionamiento del
cortacésped con la batería incluida.
Las condiciones del césped y la
conguración de la altura de corte
afectarán en gran medida la duración
de la batería.
Eleve la altura de la cuchilla y reduzca
la velocidad para reducir la carga de
corte.

PAGINA DE PIEZAS
No. Descripción Part Num.
1 Conjunto de varilla de empuje superior 120100001
2 Tarjeta de línea 120220001
3 Conjunto de llave de ajuste rápido 120110001
4 Conjunto de varilla de empuje inferior 120100002
5 Conjunto de rueda trasera 120120001
6 Conjunto de rueda delantera 120120002
7 Conjunto de cuchillas 120130001
8 Tapón trasero 120230001
9 Conjunto de caja de heno 120140001
10 Batería de 4 AH 811400211480013
11 Cargador de asiento doble 120080007

NOTES/NOTAS

FRANÇAIS
WMow18T 40V / WMow18 40V
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN
Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, veuillez appeler le service client au 855-944-3571.
MANUEL D’UTILISATION
DANGER : LISEZ ET COMPRENEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous et sur la machine
peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
● Cet appareil peut amputer les mains et les pieds et lancer des objets. Le non-respect de toutes les instructions de
sécurité peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
● Évitez les environnements dangereux : N’utilisez pas la tondeuse à gazon dans des conditions humides ou
mouillées et ne la faites pas fonctionner sous la pluie.
● Éloignez les enfants : éloignez tous les passants, les enfants et les animaux domestiques d’au moins 100 pieds.
Arrêtez de l’utiliser si quelqu’un entre dans la zone.
● Des accidents peuvent survenir si l’opérateur n’est pas attentif à la présence d’enfants.
• Gardez les enfants hors de la zone de coupe et sous la surveillance d’un autre adulte.
• Soyez vigilant et éteignez la tondeuse si un enfant pénètre dans la zone.
• Ne laissez jamais les enfants utiliser la machine.
• Soyez très prudent lorsque vous approchez de coins, de buissons, d’arbres ou d’autres objets qui pourraient bloquer
la vue d’un enfant.
● Habillez-vous convenablement : portez des pantalons longs, des manches longues, des gants et des chaussures de
protection qui protègent vos pieds et améliorent l’équilibre sur les surfaces glissantes.
● Ne portez pas de vêtements amples, de shorts, de sandales et ne marchez pas pieds nus. Ne portez aucun bijou
d’aucune sorte.
● Ne vous étendez pas trop – maintenez un équilibre et une position de soutien appropriés à tout moment. Un
étirement excessif peut entraîner une perte d’équilibre.
● Ne laissez pas la tondeuse sans surveillance lorsqu’elle est en marche ou avec la clé de démarrage installée.
● Gardez les mains et les pieds éloignés de la zone de coupe. Restez à tout moment à l’écart de l’ouverture de
décharge.
● Utilisez la tondeuse à gazon uniquement à la lumière du jour ou sous un bon éclairage articiel.
● Portez des lunettes de sécurité : portez toujours des lunettes de protection avec des protections latérales marquées
comme étant conformes à la norme ANSI Z87.1. Portez un masque facial si l’opération est poussiéreuse.
● Utilisez l’appareil approprié : N’utilisez pas la tondeuse à gazon à d’autres ns que celles pour lesquelles elle est
prévue.
● Ne forcez pas la tondeuse – elle fonctionnera mieux et de manière plus sûre à la vitesse pour laquelle elle a été
conçue.
● Ne chargez pas les batteries sous la pluie ou dans des endroits humides.
● Restez vigilant : n’utilisez pas la tondeuse à gazon si vous êtes fatigué, contrarié ou sous l’inuence de drogues,
d’alcool ou de médicaments.
● Entretenez soigneusement votre tondeuse à gazon : Gardez votre tondeuse à gazon en bon état de
fonctionnement. Gardez les lames affûtées et les protections en place et en état de fonctionnement. Remplacez les
lames endommagées ou inégalement usées avant d’utiliser la tondeuse à gazon.
● Inspectez tous les écrous, boulons et vis à intervalles fréquents pour vérier leur serrage et vous assurer que
l’équipement est en bon état de fonctionnement. Les lames de la tondeuse à gazon sont tranchantes. Enveloppez la
lame ou portez des gants et soyez très prudent lors de l’entretien.
● Ne jetez pas la batterie au feu. La cellule pourrait exploser. Consultez les codes locaux pour connaître les
instructions spéciales d’élimination.
● Arrêtez le moteur, attendez l’arrêt complet de la lame et retirez la clé de démarrage et la batterie avant d’effectuer
tout entretien, nettoyage de la tondeuse, retrait du bac de ramassage ou retrait du bouchon du broyeur.

SÉCURITÉ
● N’utilisez jamais de tuyau d’arrosage, d’eau ou tout autre liquide pour nettoyer ou rincer la tondeuse à gazon. Les
liquides corrosifs, l’eau, les engrais et les produits chimiques utilisés pour traiter l’herbe peuvent pénétrer dans la
tondeuse ou dans le compartiment de la batterie et endommager les composants électroniques ou la batterie, ce
qui peut provoquer un court-circuit, un risque accru d’incendie et des blessures graves. Retirez toute accumulation
d’herbe et de feuilles dans ou autour du plateau de coupe ou sous le plateau de coupe. Nettoyez la tondeuse avec un
chiffon sec.
● Remplacez la lame si elle est pliée ou ssurée. Une lame déséquilibrée provoque des vibrations qui pourraient
endommager le groupe d’entraînement du moteur ou provoquer des blessures. Aiguisez une lame émoussée
uniformément à chaque extrémité pour plus d’équilibre. Nettoyez bien la lame et vériez son équilibre en la
maintenant horizontalement avec un clou n à travers le trou central. Le clou doit être horizontal. Si l’une des
extrémités de la lame tourne vers le bas, retirez un peu de métal de l’extrémité lourde ou inférieure jusqu’à ce que la
lame soit équilibrée. Il sera équilibré lorsqu’aucune extrémité ne tombera.
● Utilisez toujours des dispositifs de protection de sécurité. N’utilisez pas la tondeuse sans que le bac de ramassage
complet ou le bouchon de déchiquetage et la porte d’éjection arrière ne soient en place et ne fonctionnent
correctement.
● N’ouvrez pas et ne détruisez pas la batterie. L’électrolyte libéré est corrosif et peut provoquer des lésions oculaires
ou cutanées. Peut être toxique en cas d’ingestion.
● Suivez les instructions du fabricant pour le bon fonctionnement et l’installation des accessoires. Utilisez uniquement
des accessoires approuvés par le fabricant.
● Soyez prudent lorsque vous manipulez les piles pour éviter de court-circuiter des matériaux conducteurs tels que
des bagues, des bracelets et des clés. La batterie ou le pilote peuvent surchauffer et provoquer des brûlures.
● Dégagez la zone de travail avant chaque utilisation. Retirez tous les objets qui pourraient être projetés par la lame.
Restez derrière la poignée lorsque le moteur tourne.
● Évitez les démarrages involontaires. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de connecter à
une batterie, de soulever ou de transporter l’appareil.
● Lorsque la batterie n’est pas utilisée, éloignez-la de tout autre objet métallique pouvant établir une connexion d’une
borne à une autre. Un court-circuit entre les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
● Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la batterie ; éviter les contacts. En cas de contact,
rincer à l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide expulsé de la batterie
peut provoquer des irritations ou des brûlures.
● N’utilisez pas de batterie ou d’appareil endommagé ou modié. Les batteries endommagées ou modiées peuvent
présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
● N’exposez pas une batterie ou un appareil au feu ou à des températures excessives. L’exposition au feu ou à des
températures supérieures à 265°F peut provoquer une explosion.
● Suivez toutes les instructions de chargement et ne chargez pas la batterie ou l’appareil en dehors de la plage de
température spéciée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage
spéciée peut endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie.
● Ne modiez pas ou n’essayez pas de réparer l’appareil ou la batterie (le cas échéant), sauf comme indiqué dans les
instructions d’utilisation et d’entretien.
● Évitez les trous, ornières, nids-de-poule, rochers, piquets de propriété ou autres objets cachés. Un terrain inégal
peut provoquer un accident de glissade et de chute.
● N’utilisez pas la tondeuse à gazon à proximité de pentes, de fossés ou de talus.
● Tondez l’herbe sur toute la surface des pentes, jamais de haut en bas. Soyez très prudent lorsque vous changez de
direction sur les pentes.
● Planiez le schéma de coupe pour éviter le déversement de matériaux sur les routes, les trottoirs et les piétons.
Évitez de jeter des matériaux contre un mur ou un obstacle, car cela pourrait faire rebondir les matériaux vers
l’opérateur.
● Ne tondez pas sur de l’herbe mouillée ou sur des pentes raides. Un mauvais support peut provoquer un glissement
et une chute.
● Soyez très prudent lorsque vous approchez de coins, de buissons, d’arbres ou d’autres objets pouvant obstruer la
vision.
● Ne tirez pas la tondeuse à gazon vers l’arrière sauf si nécessaire.
● Ne dirigez jamais le matériau déversé vers qui que ce soit. Évitez de jeter du matériel contre un mur ou un obstacle.
Le matériau peut rebondir vers l’opérateur. Arrêtez la lame lorsque vous traversez des surfaces de gravier.

SÉCURITÉ
● Les objets heurtés par la lame de la tondeuse à gazon peuvent provoquer des blessures graves. La pelouse doit
toujours être soigneusement examinée et nettoyée de tous objets avant chaque tonte.
● Si la tondeuse heurte un objet étranger, suivez ces étapes :
• Arrêtez la tondeuse en relâchant le levier de commande de la lame, attendez que la lame s’arrête complètement et
retirez la clé de démarrage.
• Inspectez soigneusement la tondeuse pour déceler tout dommage.
• Remplacez la lame si elle est endommagée. Retirez la batterie et réparez tout dommage avant de redémarrer et de
continuer à utiliser la tondeuse.
● Arrêtez le moteur, attendez l’arrêt complet de la lame et retirez la clé de démarrage avant de déboucher le conduit.
La lame de coupe continue de tourner pendant quelques secondes après l’arrêt du moteur. Ne placez jamais aucune
partie de votre corps dans la zone de la lame jusqu’à ce que la lame ait arrêté de tourner.
● Si la tondeuse à gazon commence à vibrer anormalement, arrêtez le moteur, retirez la clé de démarrage, attendez
que la lame s’arrête et vériez immédiatement la cause. Remplacez la lame si elle est usée de manière inégale ou
endommagée de quelque manière que ce soit. La vibration est un avertissement de dysfonctionnement.
● L’ensemble du bac de ramassage est sujet à la détérioration et à l’usure et doit être inspecté à chaque utilisation
de la tondeuse. Si un remplacement est nécessaire, assurez-vous que le nouveau bac de ramassage répond aux
recommandations et spécications d’origine du fabricant.
● Utilisez uniquement des pièces de rechange autorisées lors de l’entretien du produit. Utilisez uniquement des lames
de rechange identiques. L’utilisation de pièces non autorisées peut créer un risque de blessure grave pour l’utilisateur
ou d’endommagement du produit.
● Conservez ou remplacez les étiquettes d’instructions de sécurité si nécessaire.
● Débranchez la batterie et retirez la clé de démarrage de la tondeuse avant de ranger, d’entretenir ou de changer
des accessoires tels que des lames.
● Arrêtez l’appareil et débranchez la batterie et la clé de démarrage lorsqu’il n’est pas utilisé. Transportez ou poussez
l’appareil avec le moteur arrêté et la clé de démarrage retirée de la tondeuse.
● Les outils alimentés par batterie n’ont pas besoin d’être branchés sur une prise ; Ils sont donc toujours en état de
marche. Soyez conscient des dangers potentiels lorsque vous n’utilisez pas l’outil alimenté par batterie ou lorsque
vous changez d’accessoires. En suivant cette règle, vous réduirez le risque de choc électrique, d’incendie ou de
blessures graves.
● N’utilisez pas la tondeuse à gazon sous la pluie.
● Retirez ou débranchez la batterie avant d’effectuer l’entretien, le nettoyage ou le retrait de matériaux de la
tondeuse.
● Utilisez ce produit uniquement avec des batteries et des chargeurs approuvés par le fabricant.
● Rangez la tondeuse à gazon à l’intérieur : Lorsqu’elle n’est pas utilisée, la tondeuse à gazon doit être rangée à
l’intérieur dans un endroit sec et sûr, hors de portée des enfants. La clé de démarrage et les piles doivent également
être retirées et rangées dans un endroit séparé, hors de portée des enfants.
● Autorisez uniquement les adultes familiarisés avec les instructions à utiliser cette machine.
● N’utilisez jamais la tondeuse à gazon dans un espace clos.
● Ne jamais modier les dispositifs de sécurité. Inspectez régulièrement le bon fonctionnement.
● Ne rangez pas les batteries ou la tondeuse à gazon là où la température est inférieure à 50°F ou supérieure à
100°F. Ne le stockez pas à l’extérieur ou dans des véhicules.
● N’utilisez pas la tondeuse à gazon dans des endroits où la température est inférieure à 40°F ou supérieure à 104°F.
● Utilisez uniquement des appareils dotés de batteries spéciquement désignées. L’utilisation d’autres batteries peut
créer un risque de blessure et d’incendie.
● Veuillez conserver ces instructions. Veuillez vous y référer fréquemment et les utiliser pour instruire les autres
personnes susceptibles d’utiliser ce produit.

SÉCURITÉ
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. Étudiez-les et découvrez leur signication. Une
interprétation correcte de ces symboles permettra un fonctionnement plus sûr du produit.
Symboles
Nom Désignation/Explication
V Volts Tension
A Ampères Actuel
Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde)
W Watts Pouvoir
min Minutes Temps
CA Type actuel
CC Type ou caractéristique du courant
/min Par minute Tours, courses, vitesse de surface, orbites, etc., par minute
Alerte de sécurité Indique un risque possible de blessures corporelles.
Lire le manuel d'utilisation Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire et comprendre le
manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
Protection des yeux Portez toujours des lunettes de protection avec des protections latérales
marquées comme étant conformes à la norme ANSI Z87.1.
Alerte de conditions
humides
Risque d'incendie et de brûlures. N'exposez pas la batterie, le
compartiment à batterie ou les composants électroniques à la pluie, à l'eau
ou à des liquides. Fermez le couvercle pendant l'utilisation. N'utilisez pas la
machine sur un sol humide.
choc électrique Le fait de ne pas utiliser la machine dans des conditions sèches et de ne
pas respecter les pratiques de sécurité peut entraîner un choc électrique.
Gardez les mains et les
pieds éloignés
Gardez les mains et les pieds éloignés de la lame et de la zone de coupe.
Interdit d'atteindre Ne placez pas les mains ou les pieds sous le plateau de coupe.
Placement interdit sur une
pente
N'utilisez pas la machine sur des pentes supérieures à 15º. Tondez l'herbe
sur toute la surface des pentes, jamais de haut en bas.
Éloignez les enfants et les
personnes proches
Gardez tous les enfants et spectateurs à au moins 100 pieds.
Rebond Les objets lancés peuvent ricocher et provoquer des blessures ou des
dégâts matériels.
Max 15
°
AVIS
Ce produit est conçu pour une compatibilité optimale avec les batteries et chargeurs Westinghouse
répertoriés ci-dessous. L’utilisation avec d’autres batteries ou chargeurs non répertoriés ci-dessous peut entraîner
des blessures graves, voire la mort.
Modèle Moteur Batterie Westinghouse Chargeur Westinghouse
WMow18 40V /
WMow18T 40V
40V DC / 2X20V DC
W20V4AH
W20V5AH
W20V2AMP
W20V2DP

CARACTÉRISTIQUES
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Moteur ............................................................................................................................................40 V CC (2×20 V CC)
Taille de la plateforme .............................................................................................................................................18 po.
Réglages de la hauteur ..........................................................................................................................1 po. à 3 pouces.
Positions de hauteur de coupe .........................................................................................................................6 réglages
Taille des roues ............................................................................................................6,3 po. avant, 7,8 pouces. arrière
Volume du sac à herbe ..............................................................................................................................................50 L
Chemin de coupe .....................................................................................................................................................18 po
Vitesse à vide. ......................................................................................................................... ......................3100 tr/min
Poids .............................................................................................................................................................32,4 livres
2
3
4
5
6
7
1
8
9
10
1 - Levier de vitesses
2 - Bouton Maj
3 - Clé de réglage rapide
4 - Bouton de réglage rapide
5 - Levier de réglage de la hauteur
6 - Cache batterie
7 - Bac à herbe
8 - Prise paillage
9 – Chargeur Double Siège
10 - Batería de 4 AH

ASSEMBLÉE
DÉBALLAGE
● Retirez délicatement le produit et les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les éléments répertoriés sur la liste de colisage sont inclus.
● Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer qu’il n’a pas été cassé ou endommagé pendant le transport.
● Ne jetez pas le matériel d’emballage tant que la tondeuse à gazon n’a pas été inspectée et mise en service.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas ce produit si l’une des pièces répertoriées sur la liste de colisage est déjà assemblée sur
le produit lors du déballage. Les pièces de cette liste ne sont pas assemblées dans le produit par le fabricant et nécessitent une
installation par le client. L’utilisation d’un produit mal assemblé pourrait entraîner des blessures graves.
LISTE DE COLISAGE
• Tondeuse à gazon • Sac et châssis de ramassage d'herbe • Prise multiple
• Clé de réglage rapide • Ports à dégagement rapide (2) • Boulons M6*55 mm (2)
• Support (2) • Batterie (2) (WMow18 40 V) • Chargeur (WMow18 40 V)
• Manuel d'utilisation
AVERTISSEMENT : veillez toujours à retirer les cartouches de batterie avant d’eectuer tout travail sur la tondeuse à gazon.
Ne pas retirer les cartouches de batterie peut entraîner des blessures graves dues à un démarrage accidentel.
AVERTISSEMENT : Ne démarrez jamais la tondeuse à gazon si elle n’est pas complètement assemblée. Faire fonctionner la
machine dans un état partiellement assemblé peut entraîner des blessures graves dues à un démarrage accidentel.
INSTALLATION DE L’ACTIONNEUR INFÉRIEUR (Figure 1)
AVIS: Lors de l’installation des poignées, acheminez le cordon de manière à ce qu’il ne se coince pas entre elles. Si le cordon est
endommagé, l’interrupteur de la tondeuse à gazon risque de ne pas fonctionner.
• Retirez le bouton de réglage rapide et tournez-le de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre.
• Pliez la poignée inférieure vers le haut et ajustez-la à la hauteur souhaitée, puis tournez le bouton de réglage rapide à 90°
pour régler le verrouillage de la poignée inférieure.
INSTALLATION DE L'ACTIONNEUR SUPÉRIEUR (Figure 2)
• Alignez le trou de la poignée supérieure avec le trou de la poignée inférieure et insérez le boulon dans le support de clé à
dégagement rapide et la clé de réglage rapide.
• Tournez la clé de réglage rapide dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position appropriée.
• Pliez la clé de réglage rapide.
AVIS: Tenez fermement la poignée supérieure pour qu’elle ne tombe pas.
INSTALLATION DU SUPPORT (Figure 3)
• Fixez le support à la poignée. Posez le câble comme indiqué sur la figure.
AVIS: lors de l'installation du support du fader inférieur, le support doit être aussi proche que possible de l'extrémité du fader
inférieur afin que le fader inférieur n'accroche pas le câble de signal lorsqu'il est plié.
A - Bouton de réglage rapide B - Poignée inférieure
A
B
A
B
C
A - Clé à montage rapide B - Porte-clé à dégagement rapide
C-Boulon M6*55mm
A
B
A - Prise en charge
B - Ligne de signal
Figure 1
Figure 2
Figure 3

ASSEMBLÉE
MONTAGE DU BOUCHON D’ÉCRASEMENT (Figure 4)
• Ouvrez le capot arrière.
• Tenez le bouchon d'écrasement par la poignée et fixez-le au corps de coupe en le poussant jusqu'en butée.
RETRAIT DU BOUCHON D’ÉCRASEMENT (Figure 5)
• Ouvrez le capot arrière.
• Saisissez le bouchon d’écrasement par la poignée et retirez-le du corps de coupe.
A - Capot arrière B - Poignée
C - Bouchon d’écrasement
A
B
C
C
D
B
A
A - Capot arrière B - Boulon d'ancrage
C - Poignée D - Panier à gazon
A
B
C
A - Capot arrière B - Poignée
C - Bouchon d'écrasement
Figure 7
Figure 4
ASSEMBLAGE DU RAMASSEUR D’HERBE (Figure 6)
• TIREZ LE CLIP SUR LE RAIL DU RACK POUR LE FIXER EN PLACE.
• SOULEVEZ LE SOL EN VINYLE DU SAC VERS LE HAUT DU RAIL DU CADRE ET FIXEZ-LE EN PLACE.
INSTALLATION OU RETRAIT DU BAC À HERBE (FIGURE 7)
• Ouvrez le capot arrière.
• Tenez la poignée du panier à herbe, puis accrochez le panier à herbe au boulon d’ancrage situé sur le corps de la tondeuse.
(Le bouchon d’écrasement doit être retiré lors de l’installation du sac de collecte.)
• Pour retirer le bac à herbe, ouvrez le capot arrière, puis retirez le bac à herbe en tenant la poignée.
• Retirez le bouchon d’écrasement.
• Tenez la poignée du panier à herbe et accrochez le panier à herbe au boulon d’ancrage sur le corps de la tondeuse.
• Pour retirer le bac à herbe, ouvrez le capot arrière.
• Tirez la poignée du panier à herbe
Figure 5
A - Clip B - Cadre
A
B
Figure 6

OPÉRATION
AVERTISSEMENT : veillez à utiliser la tondeuse à gazon avec précaution.
AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun accessoire ou accessoire non recommandé par le fabricant de ce produit.
L’utilisation d’accessoires ou d’accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT : portez toujours des lunettes de protection avec des écrans latéraux marqués comme étant
conformes à la norme ANSI Z87.1. Sinon, des objets pourraient projeter dans vos yeux.
AVERTISSEMENT : Inspectez toujours la tondeuse à gazon pour déceler des pièces manquantes ou endommagées et
les lames pour déceler des dommages, des irrégularités ou une usure excessive avant utilisation. L’utilisation de la tondeuse à
gazon avec des pièces endommagées ou manquantes peut entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT : retirez toujours les cartouches de batterie de la tondeuse à gazon lors de l’assemblage de pièces, des
réglages, du nettoyage ou lorsqu’elle n’est pas utilisée. Le respect de ces instructions empêchera un démarrage accidentel qui
pourrait causer des blessures graves.
AVIS: Avant utilisation, inspectez l’ensemble du produit pour détecter toute pièce endommagée, manquante ou desserrée.
Serrez toutes les xations et capuchons et n’utilisez pas ce produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées
n’ont pas été remplacées.
DEMANDES
Veuillez utiliser ce produit aux ns énumérées ci-dessous :
• couper l’herbe
Pour installer les cartouches de batterie (Figure 8)
• Soulevez et maintenez le couvercle de la batterie.
• Alignez les fentes de chaque cartouche de batterie avec
les nervures surélevées de chacun des compartiments
de batterie de la tondeuse. Insérez la batterie dans le
compartiment correspondant. Poussez la batterie jusqu’à
ce que vous entendiez un « clic ». Cela indique que la
batterie est correctement installée.
• Abaissez le couvercle de la batterie et assurez-vous qu’il
est bien fermé.
AVERTISSEMENT : assurez-vous que le loquet situé
au bas des cartouches de batterie s’enclenche et que les
cartouches de batterie sont bien insérées et sécurisées dans le
port de la batterie avant de commencer à utiliser l’appareil. Si
les cartouches de batterie ne sont pas correctement installées,
elles pourraient tomber et provoquer des blessures graves.
A - Couvercle de la batterie
B - Cartouche de batterie
B
A
Pour retirer les cartouches de batterie de la tondeuse à gazon
• Ouvrez le couvercle de la batterie.
• Appuyez sur le bouton de dégagement de la batterie pour libérer la première cartouche de batterie, puis retirez-la du
compartiment. Répétez la même procédure avec la deuxième batterie.
• Fermez le couvercle de la batterie.
REMARQUE : Cette tondeuse nécessite l’installation de deux blocs-batteries chargés pour fonctionner. Lorsqu’une batterie est
complètement déchargée, l’appareil s’arrête. Rechargez les batteries pour continuer à tondre.
SYSTÈME DE PROTECTION BATTERIE/TONDEUSE
La machine est équipée d’une batterie ou d’un système de protection de la machine. Le système peut automatiquement couper
l’alimentation électrique du moteur pour prolonger la durée de vie de la machine et de la batterie.
Si la machine ou la batterie se trouve dans l’une des conditions suivantes, la machine s’arrêtera automatiquement pendant le
fonctionnement.
PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES
Lorsqu’une machine ou une batterie fonctionne de manière à produire un courant anormalement élevé, la machine s’arrête
automatiquement. Dans ce cas, éteignez la tondeuse à gazon et éliminez les facteurs à l’origine de la surcharge. Allumez la
machine pour la redémarrer.
PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE
Lorsque la machine surchauffe, elle s’arrête automatiquement et la laisse refroidir avant de redémarrer.
Lorsque la batterie surchauffe, le voyant vert du système de batterie clignote en même temps pour arrêter d’alimenter la machine.
La machine s’arrête et redémarre automatiquement après refroidissement avec la batterie.
Protection basse tension
Lorsque la capacité de la batterie est faible, la machine s’arrête automatiquement. Si la machine ne fonctionne pas après
l’opération de l’interrupteur, veuillez retirer la batterie de la machine et la charger.
Protections contre d’autres causes
Figure 8

OPÉRATION
Le système de protection est également conçu pour d’autres causes qui pourraient endommager la machine et permet à la
machine de s’arrêter automatiquement. Effectuez toutes les étapes suivantes pour éliminer les causes lorsque la machine s’est
temporairement arrêtée ou a cessé de fonctionner.
• Éteignez et rallumez la machine pour la redémarrer.
• Chargez les batteries ou remplacez-les par des batteries rechargées.
• Laissez la machine et les batteries refroidir.
S’il n’y a aucune amélioration après la réinitialisation du système de protection, appelez le service client.
REMARQUE : La durée d’allumage de la lampe dépend de la température et de l’état de la batterie.
INDICATION DE LA CAPACITÉ RESTANTE DU BLOC-BATTERIE
Appuyez sur le bouton de jauge de carburant ci-dessous. Les voyants s'allumeront en fonction du niveau de capacité des blocs-
batteries. Consultez le manuel de votre batterie pour plus de détails.
ACTION DU COMMUTATEUR (FIGURE 9)
AVERTISSEMENT : avant d’installer les blocs-batteries, assurez-vous que le levier de l’interrupteur s’active
correctement et revient à sa position d’origine lorsqu’il est relâché. Utiliser une machine avec un interrupteur qui ne
s’active pas correctement peut entraîner une perte de contrôle et des blessures graves.
REMARQUE : La tondeuse ne démarre pas sans appuyer sur le bouton de l’interrupteur, même lorsque le levier de l’interrupteur
est tiré.
A - Bouton de commutation
B - Levier de commutation
REMARQUE : La tondeuse peut ne pas démarrer en raison
d’une surcharge lors de la tonte d’herbe longue ou dense.
Dans ce cas, augmentez la hauteur de coupe.
Cette tondeuse à gazon est équipée d’un interrupteur sur
la poignée. S’il y a quelque chose d’inhabituel, arrêtez
l’opération et appelez immédiatement le service client.
• Installez les piles. Fermez fermement le couvercle de la
batterie.
• Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de
l'interrupteur pour allumer l'appareil. Tenez la poignée
supérieure et tirez le levier de l'interrupteur.
• Relâchez le bouton de commutation dès que le moteur
démarre. La tondeuse continuera à fonctionner jusqu'à
ce que le levier de commutation soit relâché.
• Relâchez le levier de l'interrupteur pour arrêter le
moteur.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE (FIGURE
10)
AVERTISSEMENT: Ne placez jamais les mains
ou les jambes sous le corps de la tondeuse lors du
réglage de la hauteur de coupe.
AVERTISSEMENT: assurez-vous toujours que
le levier s’insère correctement dans la fente avant
l’utilisation.
AVERTISSEMENT: Ne touchez pas la lame rotative.
• La hauteur de coupe peut être réglée entre 25 mm et 75
mm.
• Éteignez la tondeuse, laissez-la s'arrêter et retirez
le levier de réglage de la hauteur de coupe du corps
de la tondeuse et déplacez-le à la hauteur de coupe
souhaitée.
• Le tableau suivant montre la relation entre le numéro
sur le corps de la tondeuse et la hauteur de coupe
approximative.
REMARQUE : Les chiffres de hauteur de coupe doivent
être utilisés comme guide. En fonction de l’herbe ou des
conditions du sol, la hauteur réelle de l’herbe peut être
légèrement différente de la hauteur indiquée.
A
B
Nombre Hauteur de tonte
1 25mm
2 35mm
3 45mm
4 55mm
5 65mm
6 75mm
A - Levier de réglage de la hauteur de coupe
A
Figure 9
Figure 10

OPÉRATION
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA POIGNÉE (FIGURE 11)
AVERTISSEMENT : Ne touchez pas la lame rotative.
ATTENTION : Avant de retirer les boulons, tenez
fermement la poignée supérieure. Sinon, la poignée
pourrait tomber et provoquer des blessures.
La hauteur de la poignée peut être réglée sur deux niveaux.
• Retirez la clé à réglage rapide et le boulon.
• Ajustez la hauteur de la poignée.
• Alignez le trou de la poignée supérieure avec le trou de
la poignée inférieure. Insérez le boulon de l'intérieur, à
travers le support de clé à dégagement rapide et la clé
à réglage rapide. Tournez la clé à réglage rapide dans
le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position
appropriée et pliez la clé à réglage rapide.
COUPE DE L’HERBE (FIGURE 12-13)
AVERTISSEMENT: Avant de tondre, retirez les
bâtons et les pierres de la zone de coupe. Enlevez
également les mauvaises herbes de la zone de coupe à
l’avance.
AVERTISSEMENT: portez toujours des lunettes de
sécurité ou des lunettes de sécurité avec protections
latérales lorsque vous utilisez la tondeuse à gazon.
ATTENTION : Si de l’herbe coupée ou un corps
étranger bloque l’intérieur du corps de la tondeuse,
assurez-vous d’éteindre la tondeuse, de retirer les
batteries, d’attendre que la lame ait arrêté de tourner et
de porter des gants avant de retirer l’herbe ou le corps
étranger.
• Tenez fermement la poignée avec les deux mains lors de
la tonte.
• La vitesse de coupe recommandée est d’environ 2 à 4
secondes par mètre.
• Les lignes centrales des roues avant servent de lignes
directrices pour la largeur de coupe. Utilisez les lignes
centrales comme lignes directrices pour tondre l’herbe en
bandes. Superposez la bande précédente de moitié à un
tiers pour couper l’herbe uniformément.
• Changez la direction de coupe à chaque fois pour éviter
que le grain d’herbe ne se forme dans une seule direction.
• Vériez périodiquement le bac à herbe pour l’herbe
coupée. Videz la pelouse avant qu’elle ne se remplisse.
Avant chaque inspection périodique, assurez-vous
d’arrêter la tondeuse et de retirer la batterie.
A - Clé de réglage rapide
A
A B
C
A - Largeur de coupe B - Zone de chevauchement C - Ligne centrale
AVIS: L’utilisation de la tondeuse à gazon avec un panier à herbe plein empêche la rotation uide de la lame et impose une charge
supplémentaire sur le moteur, ce qui peut provoquer une panne.
Tondre une pelouse à herbes hautes (Figure 14)
N’essayez pas de couper l’herbe longue d’un seul coup. Tondez plutôt la pelouse par étapes. Attendez un jour ou deux entre les
coupes jusqu’à ce que l’herbe soit coupée uniformément.
REMARQUE : tondre l’herbe longue en une seule fois peut
entraîner la mort de l’herbe. L’herbe coupée peut également
bloquer l’intérieur du corps de la tondeuse.
Vider le bac à herbe (Figure 15)
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’accident,
inspectez le bac à herbe pour détecter tout dommage ou toute
perte de résistance.
• Remplacez le bac à herbe si nécessaire.
• Relâchez le levier de commutation.
• Retirez les piles.
A
B
A - Couverture arrière
B-Poignée
Figure 11
Figure 12
Figure 13
Figure 14
Figure 15

ENTRETIEN
• Ouvrez le capot arrière et retirez le bac à herbe en tenant la poignée.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous toujours de retirer les batteries de la tondeuse à gazon avant de la ranger, de la transporter,
de l’inspecter ou d’effectuer l’entretien.
AVERTISSEMENT: retirez toujours les piles lorsque la tondeuse à gazon n’est pas utilisée. Conservez les piles dans un
endroit sûr, hors de portée des enfants.
AVERTISSEMENT: Portez des gants lors de l’exécution de tâches d’inspection ou de maintenance.
AVERTISSEMENT: Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de sécurité avec protections latérales lors de
l’exécution de tâches d’inspection ou de maintenance.
AVIS: N’utilisez jamais d’essence, de benzine, de diluant ou d’alcool. Cela pourrait provoquer une décoloration, une déformation
ou des ssures.
ENTRETIEN
• Retirez les piles et fermez le couvercle des piles.
• Placez la tondeuse sur le côté. Nettoyez l’herbe coupée au bas du carter de coupe.
• Versez de l’eau dans le bas de la machine, là où la lame est xée.
• Inspectez tous les écrous et boulons pour vous assurer qu’ils sont bien serrés.
• Inspectez les pièces mobiles pour déceler tout dommage, cassure ou usure. Les pièces endommagées ou manquantes
doivent être réparées ou remplacées.
• Rangez la tondeuse à gazon dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.
AVIS:Ne lavez pas la machine avec de l’eau sous pression.
STOCKAGE (FIGURE 16)
ATTENTION : Lorsque vous placez la machine à
la verticale, placez-la sur une surface plane et stable.
Si la machine est placée sur une surface instable, elle
risque de tomber et de provoquer des blessures.
Rangez la tondeuse à gazon dans un endroit frais,
sec et sûr. Ne rangez pas la tondeuse à gazon ou
le chargeur dans un endroit où la température peut
atteindre ou dépasser 40°C.
• Retirez les piles.
• Retirez le bac à herbe.
• Relâchez le bouton de réglage rapide en pliant la
poignée et en verrouillant le bouton de réglage rapide.
• Relâchez la clé à réglage rapide. Pliez la poignée
supérieure pour verrouiller la clé de réglage rapide.
• Placez la machine à la verticale.
• Rangez le panier à herbe entre la poignée et le corps de
la tondeuse.
REMARQUE : Lorsque vous placez la tondeuse à gazon à
la verticale, tenez le corps et la poignée de la tondeuse à
gazon.
TRANSPORT DE LA TONDEUSE À GAZON (FIGURE 17)
ATTENTION : Avant de transporter la tondeuse,
assurez-vous que les batteries ont été retirées.
Lors du transport de la tondeuse à gazon, tenez la
poignée arrière et le loquet inférieur à l’avant de la
machine.
RETRAIT OU INSTALLATION DE LA LAME DE
TONDEUSE À GAZON
AVERTISSEMENT: retirez toujours les piles lorsque
vous retirez ou installez la lame. Ne pas retirer les piles
peut entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT: La lame tourne en roue libre
pendant quelques secondes après le relâchement de
l’interrupteur. Ne démarrez aucune opération avant que
la lame ne soit complètement arrêtée.
AVERTISSEMENT: portez toujours des gants
lorsque vous manipulez la lame.
A
B
A - Pieza de sujeción inferior B - Empuñadura trasera
Figura 16
Figura 17

ENTRETIEN
COMMENT RETIRER LA LAME DE LA TONDEUSE À
GAZON (FIGURE 18)
• Placez la tondeuse sur le côté de manière à ce que le
levier de réglage de la hauteur de coupe soit sur le côté
supérieur.
• Pour verrouiller la rotation de la lame, insérez un
tournevis dans un trou du corps de la tondeuse.
• Tournez le boulon dans le sens antihoraire avec la clé.
• Retirez le boulon et la lame dans l’ordre.
COMMENT INSTALLER LA LAME DE LA TONDEUSE À
GAZON (FIGURE 19)
Pour installer la lame de tondeuse à gazon, effectuez la
procédure de retrait en sens inverse.
AVERTISSEMENT: Installez soigneusement la lame
de la tondeuse à gazon. Il possède une face supérieure/
inférieure.
AVERTISSEMENT: serrez fermement le boulon dans le
sens des aiguilles d’une montre pour xer la lame.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que la lame de la
tondeuse et toutes les pièces de xation sont correctement
installées et bien serrées.
AVERTISSEMENT: lors du remplacement des lames,
suivez toujours les instructions fournies dans ce manuel.
A
B
C
A - Lame de tondeuse à gazon B - Clé C - Tournevis
A
B
C
D
A - Porte-lame
B - Lame de
tondeuse à gazon
C - Rondelle
D - Boulon
DÉPANNAGE
Problème Cause Solution
La tondeuse à gazon ne démarre pas. Les piles sont mortes. Chargez les batteries.
Une ou les deux piles ne sont pas
insérées correctement.
Connectez les batteries à la tondeuse
à gazon. Appuyez sur chacun d'eux
jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Une ou les deux batteries ou la
tondeuse sont trop chaudes.
Éteignez la tondeuse à gazon et
retirez les batteries de la tondeuse.
Laissez les batteries et la tondeuse
refroidir.
Les barrières latérales ne sont pas
étendues à leur longueur maximale et
les pinces ne sont pas verrouillées en
position.
Déployez complètement la poignée et
verrouillez les deux pinces.
La poignée est en position de
rangement.
Réglez la poignée sur l'une des trois
positions de fonctionnement.
Le plateau de coupe est obstrué par
de l'herbe et des débris.
Éteignez la tondeuse à gazon et
retirez la batterie de la tondeuse.
Nettoyez le plateau de coupe et
assurez-vous que la lame peut bouger
librement.
Figure 18
Figure 19

DÉPANNAGE
La tondeuse à gazon coupe de
manière inégale.
La lame est émoussée. Changez la lame.
La hauteur de coupe n'est pas réglée
correctement.
Augmentez la hauteur de la
plateforme.
La lame est mal montée. Réassemblez la lame en suivant
la section « INSTALLATION DE LA
LAME » de ce manuel.
La tondeuse à gazon s’arrête pendant
la tonte de l’herbe.
Les piles sont mortes. Chargez les batteries.
La tondeuse à gazon est surchargée. Augmentez la hauteur de coupe ou
réduisez la vitesse de coupe.
Le plateau de coupe est obstrué par
de l'herbe et des débris.
Éteignez la tondeuse à gazon et
retirez la batterie de la tondeuse.
Débouchez le plateau de coupe.
Augmentez la hauteur de coupe ou
coupez une bande étroite.
Une ou les deux batteries ou la
tondeuse sont trop chaudes.
Éteignez la tondeuse à gazon et
retirez les batteries de la tondeuse.
Laissez les batteries et la tondeuse
refroidir.
Le rail latéral se rétracte légèrement
en raison de la force de poussée
appliquée à la poignée.
Déverrouillez les pinces. Déployez
complètement les barrières latérales
et reverrouillez les pinces.
La tondeuse à gazon ne mulche pas
correctement.
L'herbe mouillée reste collée au fond
de la terrasse.
Nettoyez toute herbe accumulée
et attendez qu'elle sèche avant de
tondre.
La tondeuse est réglée pour couper
trop d'herbe à la fois.
Élevez le plateau à une hauteur de
coupe plus élevée.
Il y a des vibrations excessives. La lame de coupe est desserrée. Serrez le boulon de la lame.
La lame de coupe est déséquilibrée. Équilibrez la lame en suivant les
instructions.
La lame de coupe est pliée. Remplacez la lame.
Les pinces de verrouillage de la poignée
ne peuvent pas être verrouillées en
position fermée.
Les barrières latérales ne sont pas
complètement déployées.
Déployez complètement les barrières
latérales, puis verrouillez les pinces.
Autonomie courte de la tondeuse à
gazon avec la batterie incluse.
L’état de l’herbe et les réglages
de hauteur de coupe affecteront
grandement la durée de vie de la
batterie.
Augmentez la hauteur de la lame et
réduisez la vitesse pour réduire la
charge de coupe.

PAGINA DE PIEZAS
No. Description Part Num.
1 Ensemble de tige de poussée supérieure 120100001
2 Carte de ligne 120220001
3 Ensemble de clé à réglage rapide 120110001
4 Ensemble de tige de poussée inférieure 120100002
5 ensemble de roue arrière 120120001
6 Assemblage de la roue avant 120120002
7 Assemblage de la lame 120130001
8 Prise arrière 120230001
9 Coffret foin 120140001
10 Batterie 4AH 811400211480013
11 Chargeur double siège 120080007

NOTES/NOTAS

XXXXX 09/24
WMow18 40V/ WMow18T 40V
www.WestinghouseOutdoorPower.com
Service Hotline (855) 944-3571
777 Manor Park Drive, Columbus, OH 43228
and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Outdoor Power Equipment.
© 2024 MWE Investments, LLC All Rights Reserved.
