Westinghouse WMOW18T 40V Cordless 40V 18" Mower

Owners Manual

For WMOW18T 40V.

PDF File Manual, 46 pages, Read Online | Download pdf file

WMOW18T 40V photo
background
User
Manual
WMow18 40V
WMow18T 40V
Lawn Mower
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...
Loading page 41...
Loading page 42...
Loading page 43...
Loading page 44...
Loading page 45...
Loading page 46...

Other documents for Westinghouse WMOW18T 40V

The following documents are available:
User Manual Specification Photos

Specifications

Owners Manual - Transcript

  • Page 1 - English - : User Manual WMow18 40V WMow18T 40V Lawn Mower DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance please call customer service at 8559443571
  • Page 2 - English - : SAFETY DANGER READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below and on the machine may result in serious personal injury or death READ ALL INSTRUCTIONS This device is capable of amputating hands and feet and throwing objects Failure to observe all safety instructions could result in serious injury or death Avoid dangerous environment Do not use the lawn mower in damp or wet conditions or operate in the rain Keep children away Keep all bystanders children and pets at least 100 ft away Stop use if anyone enters the area Accidents can occur if the operator is not alert to the presence of children Keep children out of the mowing area and under the supervision of another adult Be alert and turn off the lawn mower if a child enters the area Never allow children to operate the machine Use extra care when approaching corners shrubs trees or other objects that may block your view of a child Dress properly Wear long pants long sleeves gloves and protective footwear that will protect feet and improve footing on slippery surfaces Do not wear loose tting clothes short pants sandals or go barefoot Do not wear jewelry of any kind Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Overreaching can result in loss of balance Do not leave the mower unattended while in operation or with the start key installed Keep hands and feet away from the cutting area Keep clear of the discharge opening at all times Operate the lawn mower only in daylight or good articial light Use safety glasses Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z871 Use a face mask if operation is dusty Use the right appliance Do not use the lawn mower for any use beyond the intended purpose Do not force the lawn mower It will perform better and safer at the rate for which it was designed Do not charge batteries in rain or in wet locations Stay alert Do not operate the mower while tired upset or under the inuence of drugs alcohol or medication Maintain the lawn mower with care Keep the lawn mower in good working condition Keep blades sharp and guards in place and in working order Replace damaged or unevenly worn blades before using the mower Inspect all nuts bolts and screws at frequent intervals for proper tightness to be sure that the equipment is in safe working condition Mower blades are sharp Wrap the blade or wear gloves and use extra caution when servicing them Do not dispose of the battery pack in a re The cell may explode Check with local codes for special disposal instructions Stop the motor wait until the blade comes to a complete stop and remove the start key and battery pack before performing any maintenance cleaning the lawn mower removing the grass catcher or removing the mulching plug Never use a hose water or any liquids to clean or rinse off the lawn mower Corrosive liquids water fer tilizers and chemicals used to treat lawns can enter the lawn mower andor battery compartment and damage electronic components andor the battery pack which can result in a short circuit increased risk of re and serious personal injury Remove any buildup of grass and leaves on or around the mower housing andor underneath the mower deck Clean the mower with a dry cloth Replace the blade if it is bent or cracked An unbalanced blade causes vibration that could damage the motor drive unit or cause personal injury Sharpen a dull blade equally at each end to maintain the balance Clean the blade thoroughly and check its balance by supporting it horizontally on a thin nail through its center hole The nail should be in a horizontal position If either end of the blade rotates downward remove some metal from the heavy or lower end until the blade is balanced It is balanced when neither end drops Always use safety protective devices Do not operate the mower without the entire grass catcher or mulching plug and rear discharge door in place and working properly Do not open or mutilate the battery Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin It may be toxic if swallowed Follow instructions by the manufacturer for proper operation and installation of accessories Only use accessories approved by the manufacturer Use care when handling batteries to not short the battery with conducting materials such as rings bracelets and keys The battery or conductor may overheat and cause burns Clear the work area before each use Remove all objects that can be thrown by the blade Stay behind the handle when the motor is running Prevent unintentional starting Be sure the switch is in the offposition before connecting to a battery pack picking up or carrying the appliance When the battery pack is not in use keep it away from other metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals together may cause burns or a re Under abusive conditions liquid may be ejected from the battery pack avoid contact If contact occurs ush with water If liquid contacts eyes seek medical help Liquid ejected from the battery pack may cause irritation or burns Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modied Damaged or modied batteries may exhibit unpredictable behavior that result in re explosion or risk of injury
  • Page 3 - English - : SAFETY Do not expose a battery pack or appliance to re or excessive temperature Exposure to re or temperature above 265F may cause explosion Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the temperature range specied in the instructions Charging improperly or at temperatures outside of the specied range may damage the battery pack and increase the risk of re Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack as applicable except as indicated in the instructions for use and care Avoid holes ruts bumps rocks property stakes or other hidden objects Uneven terrain could cause a slip and fall accident Do not use the mower near dropoffs ditches or embankments Mow across the face of slopes never up and down Exercise extreme caution when changing direction on slopes Plan the mowing pattern to avoid discharge of material toward roads sidewalks and bystanders Avoid discharging material against a wall or obstruction it may cause the material to ricochet back toward the operator Do not mow on wet grass or excessively steep slopes Poor footing could cause a slip and fall accident Use extra care when approaching corners shrubs trees or other objects that may obscure view Do not pull the mower backward unless necessary Never direct discharged material toward anyone Avoid discharging material against a wall or obstruction Material may ricochet back toward the operator Stop the blade when crossing gravel surfaces Objects struck by the lawn mower blade can cause severe injuries to persons The lawn should always be carefully examined and cleared of all objects prior to each mowing If the lawn mower strikes a foreign object follow these steps Stop the lawn mower by releasing the blade control lever wait until the blade comes to a complete stop and remove start key Thoroughly inspect the mower for any damage Replace the blade if it is damaged Remove the battery pack and repair any damage before restarting and continuing to operate the mower Stop the motor wait until the blade comes to a complete stop and remove the start key before unclogging the chute The cutting blade continues to rotate for a few seconds after the motor is shut off Never place any part of the body in the blade area until the blade has stopped rotating If the mower should start to vibrate abnormally stop the motor remove the start key wait for the blade to stop and check immediately for the cause Replace the blade if it is unevenly worn or damaged in any way Vibration is a warning of malfunction The grass catcher assembly is subject to deterioration and wear and should be inspected each time the mower is used If replacement is needed be sure the new grass catcher meets recommendations and specications of the original manufacturer Use only authorized replacement parts when servicing the product Use identical replacement blades only The use of unauthorized parts may create a risk of serious injury to the user or damage to the product Maintain or replace safety instructions labels as necessary Disconnect the battery pack and remove the start key from the mower before storing servicing or changing accessories such as blades Stop the unit and disconnect the battery pack and start key when not in use Carry or push the unit with the motor stopped and the start key removed from the mower Battery tools do not have to be plugged into an electrical outlet therefore they are always in operating condition Be aware of possible hazards when not using the battery tool or when changing accessories Following this rule will reduce the risk of electric shock re or serious personal injury Do not use the mower in rain Remove or disconnect the battery pack before servicing cleaning or removing material from the mower Use this product only with batteries and chargers approved by the manufacturer Store the lawn mower indoors When not in use the mower should be stored indoors in a dry secure location out of the reach of children The start key and battery packs should also be removed and stored in a separate location out of the reach of children Only allow adults familiar with the instructions to operate this machine Never operate the mower in a closed area Never tamper with safety devices Inspect for proper operation regularly Do not store battery packs or the lawn mower in locations where the temperature is less than 50F or more than 100F Do not store outside or in vehicles Do not use the lawn mower in locations where the temperature is less than 40F or more than 104F Use appliances only with specically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and re Retain these instructions Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this product
  • Page 4 - English - : SAFETY SAFETY SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product Please study them and learn their meaning Proper interpretation of these symbols will allow for safer operation of the product Symbols Name DesignationExplanation V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency cycles per second W Watts Power min Minutes Time Alternating Current Type of current Direct Current Type or a characteristic of current min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read User Manual To reduce the risk of injury user must read and understand the user manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z871 Wet Conditions Alert Risk of re and burns Do not expose battery battery compartment or electronic components to rain water or liquids Close cover during use Do not operate on wet ground Electric Shock Failure to use in dry conditions and to observe safe practices can result in electric shock Keep Hands and Feet Away Keep hands and feet away from blade and cutting area No Reach Do not reach hands or feet under mower deck No Slope Do not operate on inclines greater than 15º Mow across the face of slopes never up and down Keep Children and Bystanders Away Keep all children and bystanders at least 100 ft away Ricochet Thrown objects can ricochet and result in personal injury or property damage Max 15 NOTICE This product is designed for optimal compatibility with the Westinghouse batteries and chargers listed below Use with any other batteries or chargers not listed below may result in serious personal injury or death Model Motor Westinghouse Battery Pack Westinghouse Charger WMow18 40V WMow18T 40V 40V DC 2X20V DC W20V4AH W20V5AH W20V2AMP W20V2DP
  • Page 5 - English - : FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor 40 V dc220V dc Deck Size 18 in Height Adjustments 1 in to 3 in CuttingHeight Positions 6 Settings Wheel Size 63 in front 78 in rear GrassBag Volume 50 L Cutting path 18 in No Load Speed 3100 RPM Weight 324 lb 1 Switch lever 2 Switch button 3 Quickset wrench 4 Quick adjustment knob 5 Height adjustment lever 6 Battery cover 7 Grass catcher 8 Mulching plug 9 Dual seat charger 10 4AH Battery
  • Page 6 - English - : ASSEMBLY UNPACKING Carefully remove the product and any accessories from the box Be sure that all items listed in the packing list are included Inspect the product carefully to be sure no breakage or damage occurred during shipping Do not discard the packing material until the mower has been inspected and operated WARNING Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to the product when unpacking it Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation Use of a product that may have been improperly assembled could result in serious personal injury PACKING LIST Lawn mower Grass catcher bag and frame Mulching plug Quickset wrench Quick release spanner holder 2 Bolts M655mm 2 Holder 2 Battery 2 WMow18 40V Charger WMow18 40V User manual WARNING Always be sure that the battery cartridges are removed before carrying out any work on the mower Failure to remove the battery cartridges may result in serious personal injury from accidental startup WARNING Never start the mower unless it is completely assembled Operation of the machine in a partially assembled state may result in serious personal injury from accidental startup INSTALLATION OF LOWER ACTUATOR Figure 1 NOTICE When installing handles position the cord so that it is not caught by anything between the handles If the cord is damaged the mower switch may not work Pull the quick adjustment knob outwards and turn it 90 clockwise Fold the lower handle upwards and adjust to the desired height then turn the quick adjustment knob 90 to tighten the locking lower handle INSTALLATION OF UPPER ACTUATOR Figure 2 Align the hole in the upper handle with the hole in the lower handle and insert the bolt through the quick release spanner holder and quickset wrench Rotate the quickset wrench clockwise to the appropriate position Fold the quickset wrench NOTICE Hold the upper handle rmly so that it does not drop A Quick adjustment knob B Lower handle A B A B C A Quickset wrench B Quick release spanner holder C Bolt M655mm A B A Holder B Signal line Figure 1 Figure 2 Figure 3 INSTALLATION OF HOLDER Figure 3 Attach the holder to the handle Position the cord as shown in the gure NOTICE When installing the lower fader holder the holder should be as close as possible to the end of the lower fader so that the lower fader will not catch the signal cable when folded
  • Page 7 - English - : ASSEMBLY ASSEMBLING THE MULCHING PLUG Figure 4 Open the rear cover Hold the mulching plug by the handle and attach it to the mower body by pushing it as far as it will go REMOVING THE MULCHING PLUG Figure 5 Open the rear cover Hold the mulching plug by the handle and pull it from the mower body A Rear cover B Handle C Mulching plug A B C C D B A A Rear cover B Anchor stud C Handle D Grass basket A B C A Rear cover B Handle C Mulching plug Figure 7 Figure 4 ASSEMBLING THE GRASS CATCHER Figure 6 Pull the clip over the frame rail to secure in place Lift the vinyl oor of the bag to the top of the frame rail and secure in place INSTALLING OR REMOVING THE GRASS BASKET Figure 7 Open the rear cover Hold the handle of the grass basket and then hook the grass basket on the anchor stud of the mower body The mulching plug needs to be removed when installing the collection bag To remove the grass basket open the rear cover and then remove the grass basket by holding the handle Remove the mulching plug Hold the handle of the grass basket and hook the grass basket on the anchor stud of the mower body To remove the grass basket open the rear cover Pull the handle on the grass basket Figure 5 A Clip B Frame A B Figure 6
  • Page 8 - English - : OPERATION WARNING Be sure to operate the mower with care WARNING Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z871 Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes WARNING Always inspect the mower for missing or damaged parts and blades for damage uneven or excessive wear prior to use Use of the mower with damaged or missing parts can result in serious personal injury WARNING Always remove battery cartridges from the mower when assembling parts making adjustments cleaning or when not in use Following these instructions will prevent accidental starting that could cause serious personal injury NOTICE Before use inspect the entire product for damaged missing or loose parts Tighten all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced APPLICATIONS Use this product for the purpose listed below Mowing lawns WARNING Always remove the battery pack when moving or transporting the mower to avoid accidental starting that could result in serious personal injury To install the battery cartridges Figure 8 Lift and hold up the battery cover Align the grooves in each battery cartridge with the raised ribs in each of the mowers battery compartment Insert the battery cartridge into its corresponding compartment Push the battery cartridge until there is a click This indicates that the battery cartridge is securely attached Lower the battery cover and be sure it is securely closed WARNING Be sure the latch on the bottom of the battery cartridges snaps in place and the battery cartridges are fully seated and secure in the battery port before beginning operation Failure to securely seat the battery cartridges could cause the battery cartridges to fall out resulting in serious personal injury A Battery cover B Battery cartridge B A To remove the battery cartridges from the mower Open the battery cover Depress the battery release button to release the rst battery cartridge and then lift it out of the compartment Repeat the same procedure with the second battery cartridge Close the battery cover NOTE This mower requires the installation of two charged battery packs to operate When one battery pack becomes completely discharged the unit will stop Recharge the battery packs to continue mowing MOWER BATTERY PROTECTION SYSTEM The machine is equipped with a machine or battery protection system The system can automatically cut off the power supply to the motor to extend the lifespan of the machine and battery pack If the machine or battery pack is in one of the following conditions the machine will automatically stop during operation Overload protection When a machine or battery pack operates in a manner that causes it to produce an abnormally high current the machine automatically shuts down In this case shut down the mower and remove the factors that caused the overload Turn on the machine to restart Overheat protection When the machine overheats the machine automatically stops and allows it to cool down before restarting When the battery pack overheats the green light of the battery system blinks together to stop the power supply to the machine The machine automatically stops and restarts after cooling with the battery pack Undervoltage protection When the battery pack capacity is low the machine automatically stop If the machine does not work after the switch operation please remove the battery pack from the machine and charge the battery pack Figure 8
  • Page 9 - English - : OPERATION Protections against other causes The protection system is also designed for other causes that could damage the machine and allows the machine to stop automatically Take all the following steps to clear the causes when the machine has been brought to a temporary halt or stop in operation Turn off the machine and turn it on to restart Charge the battery packs or replace itthem with recharged battery packs Let the machine and battery packs cool down If there is no improvement by restoring protection system call customer service NOTE The timing that the lamp lights up depends on the temperature and the battery cartridge conditions INDICATING THE REMAINING BATTERY PACK CAPACITY Press the Fuel Gauge button below The lights will illuminate according to the capacity level of the battery packs See battery manual for details SWITCH ACTION Figure 9 WARNING Before installing the battery packs be sure that the switch lever actuates properly and returns to the original position when released Operating a machine with a switch that does not actuate properly can lead to loss of control and serious personal injury NOTE The mower does not start without pressing the switch button even when the switch lever is pulled A Switch button B Switch lever NOTE The mower may not start due to overload when mowing long or dense grass Increase the mowing height in this case This mower is equipped with a handle switch If there is anything unusual stop operation and immediately call customer service Install the battery packs Close the battery cover rmly Press and hold the switch button to power on the device Hold the upper handle and pull the switch lever Release the switch button as soon as the motor starts running The mower will continue to run until the switch lever is released Release the switch lever to stop the motor ADJUSTING THE MOWING Figure 10 WARNING Never put hands or legs under the mower body when adjusting the mowing height WARNING Always be sure that the lever ts in the groove properly before operation WARNING Do not touch rotating blade The mowing height can be adjusted in the range of between 25 mm and 75 mm Turn off the lawn mower leave it in a stopped state and pull the mowing height adjusting lever outward from the mower body and move it to the desired mowing height The table below shows the relationship between the number on the mower body and the approximate mowing height NOTE The mowing height gures should be used as a guideline Depending on the conditions of the lawn or the ground the actual lawn height may become slightly different from the set height A B Number Mowing height 1 25mm 2 35mm 3 45mm 4 55mm 5 65mm 6 75mm A Mowing height adjusting lever A Figure 9 Figure 10
  • Page 10 - English - : OPERATION ADJUSTING THE HANDLE HEIGHT Figure 11 WARNING Do not touch rotating blade CAUTION Before removing the bolts hold the upper handle rmly Otherwise the handle may fall and cause an injury The handle height can be adjusted in two levels Remove the quickset wrench and bolt Adjust the handle height Align the hole in the upper handle with the hole in the lower handle Insert the bolt from inside through quick release spanner holder and quickset wrench Rotate the quickset wrench clockwise to the proper position and fold the quickset wrench MOWING Figure 1213 WARNING Before mowing clear away sticks and stones from mowing area Furthermore clear away any weeds from mowing area in advance WARNING Always wear the safety goggles or safety glasses with side shields when operating the mower CAUTION If the cut grass or foreign object blocks the inside of the mower body be sure to turn off the mower remove the battery packs wait until the blade has stopped rotating and wear gloves before removing the grass or foreign object Firmly hold the handle with both hands when mowing The mowing speed guideline is approximately 2 to 4 seconds per 1 meter The center lines of the front wheels are guidelines to mowing width Using the center lines as guidelines mow in strips Overlap by one half to one third the previous strip to mow the lawn evenly Change the mowing direction each time to prevent the grass grain pattern from forming in just one direction Periodically check the grass basket for mowed grass Empty the grass before it becomes full Before every periodical check be sure to stop the mower and remove the battery pack NOTICE Using the mower with the grass basket full prevents smooth blade rotation and places an extra load on the motor which may cause breakdown A Quickset wrench A A B C A Mowing width B Overlapping area C Center line Mowing a longgrass lawn Figure 14 Do not try to cut long grass all in one use Instead mow the lawn in steps Leave a day or two between mows until the lawn becomes evenly short NOTE Mowing long grass to a short length all in one use may cause the grass to die The cut grass may also block the inside of the mower body Emptying the grass basket Figure 15 WARNING To reduce a risk of accident inspect the grass basket for any damage or weakened strength Replace the grass basket if necessary Release the switch lever Remove the battery packs Open the rear cover and take out the grass basket by holding the handle Empty the grass basket A B A Rear cover B Handle Figure 11 Figure 12 Figure 13 Figure 14 Figure 15
  • Page 11 - English - : MAINTENANCE WARNING Always be sure that the battery packs are removed from the mower before storing carrying inspecting or performing maintenance WARNING Always remove the battery packs when the mower is not in use Store the battery pack in a safe place out of reach of children WARNING Wear gloves when performing inspection or maintenance WARNING Always wear the safety goggles or safety glasses with side shields when performing inspection or maintenance NOTICE Never use gasoline benzine thinner or alcohol Discoloration deformation or cracks may result MAINTENANCE Remove the battery packs and close the battery cover Put the mower on the side Clean grass clippings accumulated on the underside of mower deck Pour water toward the bottom of the machine where the blade is attached Inspect all nuts and screws for tightness Inspect moving parts for damage breakage and wear Damaged or missing parts should be repaired or replaced Store the mower in a safe place out of the reach of children NOTICE Do not wash the machine with high pressure water STORAGE Figure 16 CAUTION When putting the machine in the upright position place the machine on a at and stable surface If the machine is placed on an unstable surface the machine may fall over and cause an injury Store the mower in a cool dry and secure location Do not store the mower and charger in locations where the temperature may reach or exceed 40 C Remove the battery packs Remove the grass basket Release the quick adjustment knob folding the handle and locking quick adjustment knob Release the quickset wrench Fold the upper handle locking quickset wrench Place the machine in the upright position Store the grass basket between the handle and the mower body NOTE When putting the mower in the upright position hold the mower body and handle CARRYING THE MOWER Figure 17 CAUTION Before carrying the mower be sure that the battery packs are removed When carrying the mower hold the rear grip and the lower holding part at the front of the machine REMOVING OR INSTALLING THE MOWER BLADE WARNING Always remove the battery packs when removing or installing the blade Failure to remove the battery packs may cause a serious injury WARNING The blade coasts for a few seconds after releasing the switch Do not start any operation until the blade comes to a complete stop WARNING Always wear gloves when handling the blade A B A Lower holding part B Rear grip Figure 16 Figure 17
  • Page 12 - English - : MAINTENANCE REMOVING THE MOWER BLADE Figure 18 Put the mower on the side so that the mowing height adjusting lever comes to the upper side To lock the blade rotation insert a screwdriver into a hole on the mower body Turn the bolt counterclockwise with the wrench Remove the bolt and blade in order INSTALLING THE MOWER BLADE Figure 19 To install the mower blade take the removal procedure in reverse WARNING Install the mower blade carefully It has a topbottom facing WARNING Tighten the bolt clockwise rmly to secure the blade WARNING Be sure that the mower blade and all the xing parts are installed correctly and tightened securely WARNING When replacing the blades always follow the instructions provided in this manual A B C A Mower blade B Wrench C Screwdriver A B C D A Blade support B Mower blade C Washer D Bolt TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy The mower fails to start The battery packs are depleted Charge the battery packs One or both battery packs are not properly inserted Attach the battery packs to the mower Press on each battery pack until you hear a click One or both battery packs or the mower are too hot Turn off the mower and remove the battery packs from the mower Allow the battery packs and the mower to cool down The side rails are not extended to their maximum length and the clamps are not locked in position Fully extend the handle and lock both clamps The handle is set at storage position Adjust the handle to one of the three operating positions The mower deck is clogged with grass and debris Turn off the mower and remove the battery pack from the mower Clean the mower deck and be sure that the blade has freedom of movement Figure 18 Figure 19
  • Page 13 - English - : TROUBLESHOOTING The mower cuts unevenly The blade is dull Change the blade The cutting height is not set properly Move the deck height to a higher setting The blade is assembled incorrectly Reassemble the blade following the section INSTALLING THE BLADE in this manual The mower stops while mowing The battery packs are depleted Charge the battery packs The mower is in overload condition Raise the cutting height or slow down the mowing The mower deck is clogged with grass and debris Turn off the mower and remove the battery pack from the mower Unclog the mower deck Raise the cutting height or cut a narrow swath One or both battery packs or the mower are too hot Turn off the mower and remove the battery packs from the mower Allow the battery packs and the mower to cool down The side rail is retracted a little by the pushing force applying on the handle Unlock the clamps Fully extend the side rails and lock the clamps again The mower does not mulch properly Wet grass clippings are sticking to the underside of the deck Clear accumulated grass and wait until the grass dries before mowing The mower is set to cut too much grass at once Raise the deck to a higher cutting height setting There is excessive vibration The cutting blade is loose Tighten the blade bolt The cutting blade is unbalanced Balance the blade following the instructions The cutting blade is bent Replace the blade The handlelocking clamps cannot be closed in position The side rails are not fully extended Fully extend the side rails then lock the clamps Short running time of the mower with included battery pack Grass conditions and cutting height setting will greatly affect the battery run time Raise the blade height and slow the pace to reduce the cutting load
  • Page 14 - English - : PARTS PAGE No Description Part Num 1 Upper push rod assembly 120100001 2 Line card 120220001 3 Quickset wrench assembly 120110001 4 Lower push rod assembly 120100002 5 Rear wheel assembly 120120001 6 Front wheel assembly 120120002 7 Blade assembly 120130001 8 Back plug 120230001 9 Hay box assembly 120140001 10 4AH battery 811400211480013 11 Dual seat charger 120080007
  • Page 16 - Spanish - : ESPAÑOL WMow18T 40V WMow18 40V NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA Si tiene preguntas o necesita ayuda llame al servicio de atención al cliente al 8559443571 MANUAL DE USUARIO PELIGRO LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES No seguir todas las instrucciones que se indican a continuación y en la máquina puede provocar lesiones personales graves o la muerte LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Este dispositivo puede amputar manos y pies y arrojar objetos No respetar todas las instrucciones de seguridad puede provocar lesiones graves o la muerte Evite entornos peligrosos no utilice la cortadora de césped en condiciones húmedas o mojadas ni la utilice bajo la lluvia Mantenga a los niños alejados mantenga a todos los transeúntes niños y mascotas al menos a 100 pies de distancia Deje de utilizarla si alguien entra en el área Pueden ocurrir accidentes si el operador no está atento a la presencia de niños Mantenga a los niños fuera del área de corte y bajo la supervisión de otro adulto Esté alerta y apague la cortadora de césped si un niño entra en el área Nunca permita que los niños operen la máquina Tenga mucho cuidado al acercarse a esquinas arbustos árboles u otros objetos que puedan bloquear su vista de un niño Vístase adecuadamente use pantalones largos mangas largas guantes y calzado protector que proteja los pies y mejore el equilibrio en supercies resbaladizas No use ropa holgada pantalones cortos sandalias ni ande descalzo No use joyas de ningún tipo No se estire demasiado mantenga el equilibrio y la posición de apoyo adecuados en todo momento Estirarse demasiado puede provocar la pérdida del equilibrio No deje la cortadora de césped desatendida mientras esté en funcionamiento o con la llave de arranque instalada Mantenga las manos y los pies alejados del área de corte Manténgase alejado de la abertura de descarga en todo momento Opere la cortadora de césped solo a la luz del día o con buena luz articial Use anteojos de seguridad siempre use protección para los ojos con protectores laterales marcados para cumplir con la norma ANSI Z871 Use una máscara facial si la operación genera polvo Use el aparato adecuado no use la cortadora de césped para ningún otro uso que no sea el previsto No fuerce la cortadora de césped funcionará mejor y de manera más segura a la velocidad para la que fue diseñada No cargue las baterías bajo la lluvia o en lugares húmedos Manténgase alerta no utilice la cortadora de césped si está cansado molesto o bajo la inuencia de drogas alcohol o medicamentos Realice el mantenimiento de la cortadora de césped con cuidado mantenga la cortadora de césped en buenas condiciones de funcionamiento Mantenga las cuchillas aladas y las protecciones en su lugar y en condiciones de funcionamiento Reemplace las cuchillas dañadas o desgastadas de manera desigual antes de utilizar la cortadora de césped Inspeccione todas las tuercas pernos y tornillos a intervalos frecuentes para comprobar que estén bien apretados y asegurarse de que el equipo esté en condiciones de funcionamiento seguras Las cuchillas de la cortadora de césped están aladas Envuelva la cuchilla o use guantes y tenga mucho cuidado al realizar el mantenimiento No deseche la batería en el fuego La celda puede explotar Consulte los códigos locales para obtener instrucciones especiales de eliminación Detenga el motor espere hasta que la cuchilla se detenga por completo y retire la llave de arranque y la batería antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento limpiar la cortadora de césped quitar el recolector de césped o quitar el tapón de trituración
  • Page 17 - Spanish - : SEGURIDAD Nunca use una manguera agua ni ningún líquido para limpiar o enjuagar la cortadora de césped Los líquidos corrosivos el agua los fertilizantes y los productos químicos utilizados para tratar el césped pueden ingresar a la cortadora de césped o al compartimiento de la batería y dañar los componentes electrónicos o la batería lo que puede provocar un cortocircuito un mayor riesgo de incendio y lesiones personales graves Retire cualquier acumulación de césped y hojas en la carcasa de la cortadora o alrededor de ella o debajo de la plataforma de la cortadora Limpie la cortadora con un paño seco Reemplace la cuchilla si está doblada o agrietada Una cuchilla desequilibrada provoca vibraciones que podrían dañar la unidad de accionamiento del motor o causar lesiones personales Ale una cuchilla desalada de manera uniforme en cada extremo para mantener el equilibrio Limpie bien la cuchilla y compruebe su equilibrio sosteniéndola horizontalmente con un clavo no a través del oricio central El clavo debe estar en posición horizontal Si alguno de los extremos de la cuchilla gira hacia abajo retire algo de metal del extremo pesado o inferior hasta que la cuchilla esté equilibrada Estará equilibrada cuando ninguno de los extremos caiga Utilice siempre dispositivos de protección de seguridad No utilice la cortadora de césped sin que el recolector de césped completo o el tapón de trituración y la puerta de descarga trasera estén en su lugar y funcionen correctamente No abra ni destruya la batería El electrolito liberado es corrosivo y puede causar daños a los ojos o la piel Puede ser tóxico si se ingiere Siga las instrucciones del fabricante para el funcionamiento y la instalación adecuados de los accesorios Utilice únicamente accesorios aprobados por el fabricante Tenga cuidado al manipular las baterías para no provocar un cortocircuito con materiales conductores como anillos pulseras y llaves La batería o el conductor pueden sobrecalentarse y provocar quemaduras Despeje el área de trabajo antes de cada uso Retire todos los objetos que puedan ser arrojados por la cuchilla Permanezca detrás del mango cuando el motor esté en funcionamiento Evite el arranque involuntario Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a una batería levantar o transportar el aparato Cuando la batería no esté en uso manténgala alejada de otros objetos metálicos que puedan hacer una conexión de un terminal con otro Hacer un cortocircuito entre los terminales de la batería puede provocar quemaduras o un incendio En condiciones abusivas puede salir líquido expulsado de la batería evite el contacto Si ocurre el contacto enjuague con agua Si el líquido entra en contacto con los ojos busque ayuda médica El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras No utilice una batería o un aparato que esté dañado o modicado Las baterías dañadas o modicadas pueden mostrar un comportamiento impredecible que resulte en un incendio explosión o riesgo de lesiones No exponga una batería o un aparato al fuego o a temperaturas excesivas La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 265 F puede causar una explosión Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o el aparato fuera del rango de temperatura especicado en las instrucciones La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especicado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio No modique ni intente reparar el aparato o la batería según corresponda excepto como se indica en las instrucciones de uso y cuidado Evite agujeros surcos baches rocas estacas de propiedad u otros objetos ocultos El terreno irregular puede provocar un accidente por resbalón y caída No utilice la cortadora de césped cerca de desniveles zanjas o terraplenes Corte el césped transversalmente a la supercie de las pendientes nunca de arriba a abajo Tenga mucho cuidado al cambiar de dirección en pendientes Planique el patrón de corte para evitar la descarga de material hacia caminos aceras y transeúntes Evite descargar material contra una pared u obstrucción ya que puede hacer que el material rebote hacia el operador No corte el césped sobre césped mojado o en pendientes demasiado pronunciadas Un mal apoyo puede provocar un resbalón y una caída Tenga mucho cuidado al acercarse a esquinas arbustos árboles u otros objetos que puedan obstaculizar la visión No tire de la cortadora de césped hacia atrás a menos que sea necesario Nunca dirija el material descargado hacia ninguna persona Evite descargar material contra una pared u obstrucción El material puede rebotar hacia el operador Detenga la cuchilla al cruzar supercies de grava Los objetos golpeados por la cuchilla de la cortadora de césped pueden causar lesiones graves a las personas Siempre se debe examinar cuidadosamente el césped y limpiarlo de todos los objetos antes de cada corte
  • Page 18 - Spanish - : SEGURIDAD Si la cortadora de césped golpea un objeto extraño siga estos pasos Detenga la cortadora de césped soltando la palanca de control de la cuchilla espere hasta que la cuchilla se detenga por completo y retire la llave de arranque Inspeccione minuciosamente la cortadora de césped para detectar cualquier daño Reemplace la cuchilla si está dañada Retire la batería y repare cualquier daño antes de reiniciar y continuar operando la cortadora de césped Detenga el motor espere hasta que la cuchilla se detenga por completo y retire la llave de arranque antes de destapar el conducto La cuchilla de corte continúa girando durante unos segundos después de que se apaga el motor Nunca coloque ninguna parte del cuerpo en el área de la cuchilla hasta que esta haya dejado de girar Si la cortadora de césped comienza a vibrar de manera anormal detenga el motor retire la llave de arranque espere hasta que la cuchilla se detenga y verique de inmediato la causa Reemplace la cuchilla si está desgastada de manera desigual o dañada de alguna manera La vibración es una advertencia de mal funcionamiento El conjunto del recolector de césped está sujeto a deterioro y desgaste y debe inspeccionarse cada vez que se utiliza la cortadora de césped Si es necesario reemplazarlo asegúrese de que el nuevo recolector de césped cumpla con las recomendaciones y especicaciones del fabricante original Utilice únicamente piezas de repuesto autorizadas al realizar el mantenimiento del producto Utilice únicamente cuchillas de repuesto idénticas El uso de piezas no autorizadas puede crear un riesgo de lesiones graves al usuario o daños al producto Mantenga o reemplace las etiquetas de instrucciones de seguridad según sea necesario Desconecte la batería y retire la llave de arranque de la cortadora de césped antes de guardar realizar el mantenimiento o cambiar accesorios como cuchillas Detenga la unidad y desconecte la batería y la llave de arranque cuando no esté en uso Transporte o empuje la unidad con el motor detenido y la llave de arranque retirada de la cortadora de césped Las herramientas a batería no tienen que estar enchufadas a un tomacorriente por lo tanto siempre están en condiciones de funcionamiento Tenga en cuenta los posibles peligros cuando no utilice la herramienta a batería o cuando cambie accesorios Si sigue esta regla reducirá el riesgo de descarga eléctrica incendio o lesiones personales graves No utilice la cortadora de césped bajo la lluvia Retire o desconecte la batería antes de realizar tareas de mantenimiento limpieza o extracción de material de la cortadora de césped Utilice este producto únicamente con baterías y cargadores aprobados por el fabricante Guarde la cortadora de césped en interiores cuando no esté en uso la cortadora de césped debe almacenarse en interiores en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños La llave de arranque y las baterías también deben retirarse y almacenarse en un lugar separado fuera del alcance de los niños Solo permita que adultos familiarizados con las instrucciones operen esta máquina Nunca opere la cortadora de césped en un área cerrada Nunca manipule los dispositivos de seguridad Inspeccione regularmente el funcionamiento correcto No guarde las baterías ni la cortadora de césped en lugares donde la temperatura sea inferior a 50 F o superior a 100 F No la guarde en exteriores ni en vehículos No utilice la cortadora de césped en lugares donde la temperatura sea inferior a 40 F o superior a 104 F Utilice aparatos únicamente con baterías especícamente designadas El uso de otras baterías puede generar riesgo de lesiones e incendios Conserve estas instrucciones Consúltelas con frecuencia y úselas para instruir a otras personas que puedan utilizar este producto
  • Page 19 - Spanish - : SEGURIDAD SIMBOLOS DE SEGURIDAD Es posible que se utilicen algunos de los siguientes símbolos en este producto Estúdielos y aprenda su signicado La interpretación correcta de estos símbolos permitirá un funcionamiento más seguro del producto Símbolos Nombre DesignaciónExplicación V Voltios Voltaje A Amperios Corriente Hz Hertz Frecuencia ciclos por segundo W Vatios Potencia min Minutos Tiempo Corriente alterna Tipo de corriente Corriente continua Tipo o característica de la corriente min Por minuto Revoluciones golpes velocidad de la supercie órbitas etc por minuto Alerta de seguridad Indica un posible peligro de lesiones personales Leer manual del usuario Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del usuario antes de utilizar este producto Protección para los ojos Siempre use protección para los ojos con protectores laterales marcados para cumplir con la norma ANSI Z871 Alerta de condiciones húmedas Riesgo de incendio y quemaduras No exponga la batería el compartimento de la batería ni los componentes electrónicos a la lluvia el agua o líquidos Cierre la tapa durante el uso No utilice la máquina sobre suelo mojado Descarga eléctrica Si no utiliza la máquina en condiciones secas y no observa las prácticas seguras puede sufrir una descarga eléctrica Mantener las manos y los pies alejados Mantenga las manos y los pies alejados de la cuchilla y del área de corte Prohibido alcanzar No coloque las manos ni los pies debajo de la plataforma de la cortadora Prohibido colocar en pendiente No utilice la máquina en pendientes de más de 15º Corte el césped transversalmente a la supercie de las pendientes nunca hacia arriba y hacia abajo Mantener a los niños y a las personas cercanas alejados Mantenga a todos los niños y a las personas que se encuentren cerca al menos a 100 pies de distancia Rebote Los objetos arrojados pueden rebotar y provocar lesiones personales o daños a la propiedad Max 15 AVISO Este producto está diseñado para una compatibilidad óptima con las baterías y cargadores Westing house que se enumeran a continuación El uso con otras baterías o cargadores que no se enumeran a continuación puede provocar lesiones personales graves o la muerte Modelo Motor Westinghouse Paquete de batería Cargador Westinghouse WMow18 40V WMow18T 40V 40V DC 2X20V DC W20V4AH W20V5AH W20V2AMP W20V2DP
  • Page 20 - Spanish - : CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Motor 40 V CC 220 V CC Tamaño de la plataforma 18 in Ajustes de altura 1 in to 3 in Posiciones de altura de corte 6 conguraciones Tamaño de las ruedas 63 in delanteras 78 in traseras Volumen de la bolsa de pasto 50 L Trayectoria de corte 18 in Velocidad sin carga 3100 RPM Peso 324 lb 1 Palanca de cambio 2 Botón de cambio 3 Llave de ajuste rápido 4 Perilla de ajuste rápido 5 Palanca de ajuste de altura 6 Tapa de la batería 7 Recogedor de césped 8 Toma de mulching 9 Cargador de asiento doble 10 Batería de 4 AH
  • Page 21 - Spanish - : ASAMBLEA DESEMBALAJE Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja Asegúrese de que se incluyan todos los elementos enumerados en la lista de embalaje Inspeccione el producto con cuidado para asegurarse de que no haya sufrido roturas ni daños durante el envío No deseche el material de embalaje hasta que la cortadora de césped haya sido inspeccionada y puesta en funcionamiento ADVERTENCIA No utilice este producto si alguna de las piezas que guran en la lista de embalaje ya está ensamblada en el producto al desembalarlo Las piezas de esta lista no están ensambladas en el producto por el fabricante y requieren la instalación del cliente El uso de un producto que pueda haber sido ensamblado incorrectamente podría provocar lesiones personales graves LISTA DE EMBALAJE Cortadora de césped Bolsa recolectora de césped y marco Tapón para triturado Llave de ajuste rápido Portallas de liberación rápida 2 Pernos M655mm 2 Soporte 2 Batería 2 WMow18 40V Cargador WMow18 40V Manual de usuario ADVERTENCIA Asegúrese siempre de quitar los cartuchos de batería antes de realizar cualquier trabajo en la cortadora de césped Si no se quitan los cartuchos de batería pueden producirse lesiones personales graves debido a un arranque accidental ADVERTENCIA Nunca ponga en marcha la cortadora de césped a menos que esté completamente ensamblada El funcionamiento de la máquina en un estado parcialmente ensamblado puede provocar lesiones personales graves debido a un arranque accidental INSTALACIÓN DEL ACTUADOR INFERIOR Figura 1 AVISO Al instalar las manijas coloque el cable de manera que no quede atrapado entre ellas Si el cable está dañado el interruptor de la cortadora de césped podría no funcionar Tire de la perilla de ajuste rápido hacia afuera y gírela 90 en el sentido de las agujas del reloj Doble la manija inferior hacia arriba y ajústela a la altura deseada luego gire la perilla de ajuste rápido 90 para ajustar el bloqueo de la manija inferior INSTALACIÓN DEL ACTUADOR SUPERIOR Figura 2 Alinee el orificio del mango superior con el orificio del mango inferior e inserte el perno a través del soporte de la llave de liberación rápida y la llave de ajuste rápido Gire la llave de ajuste rápido en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición adecuada Doble la llave de ajuste rápido AVISO Sujete el mango superior con rmeza para que no se caiga A Perilla de ajuste rápido B Mango inferior A B A B C A Llave de ajuste rápido B Portallave de liberación rápida C Perno M655mm A B A Soporte B Línea de señal Figura 1 Figura 2 Figura 3 INSTALACIÓN DEL SOPORTE Figura 3 Fije el soporte al mango Coloque el cable como se muestra en la figura AVISO Al instalar el soporte del fader inferior el soporte debe estar lo más cerca posible del extremo del fader inferior para que este no enganche el cable de señal al doblarlo
  • Page 22 - Spanish - : ASAMBLEA MONTAJE DEL TAPÓN DE TRITURACIÓN Figura 4 Abra la cubierta trasera Sujete el tapón de trituración por el mango y fíjelo al cuerpo de la cortadora empujándolo hasta el tope EXTRACCIÓN DEL TAPÓN DE TRITURACIÓN Figura 5 Abra la cubierta trasera Sujete el tapón de trituración por el mango y sáquelo del cuerpo de la cortadora A Tapa trasera B Mango C Tapón de trituración A B C C D B A A Tapa trasera B Perno de anclaje C Mango D Cesto para césped A B C A Tapa trasera B Mango C Tapón de trituración Figura 7 Figure 4 MONTAJE DEL RECOGEDOR DE CÉSPED Figura 6 Tire del clip sobre el riel del bastidor para asegurarlo en su lugar Levante el piso de vinilo de la bolsa hasta la parte superior del riel del bastidor y asegúrelo en su lugar INSTALACIÓN O EXTRACCIÓN DEL CESTO PARA CÉSPED FIGURA 7 Abra la cubierta trasera Sujete el asa del cesto para césped y luego enganche el cesto para césped en el perno de anclaje del cuerpo de la cortadora de césped El tapón de trituración debe quitarse al instalar la bolsa recolectora Para quitar el cesto para césped abra la cubierta trasera y luego retire el cesto para césped sujetando el asa Retire el tapón de trituración Sujete el asa del cesto para césped y enganche el cesto para césped en el perno de anclaje del cuerpo de la cortadora de césped Para quitar el cesto para césped abra la cubierta trasera Tire del asa del cesto para césped Figure 5 A Clip B Marco A B Figura 6
  • Page 23 - Spanish - : OPERACIÓN ADVERTENCIA Asegúrese de operar la cortadora de césped con cuidado ADVERTENCIA No utilice ningún accesorio o aditamento no recomendado por el fabricante de este producto El uso de aditamentos o accesorios no recomendados puede provocar lesiones personales graves ADVERTENCIA Siempre use protección para los ojos con protectores laterales marcados para cumplir con la norma ANSI Z871 De lo contrario podrían salirle objetos a los ojos ADVERTENCIA Siempre inspeccione la cortadora de césped para ver si faltan piezas o están dañadas y las cuchillas para ver si están dañadas desparejas o excesivamente desgastadas antes de usarla El uso de la cortadora de césped con piezas dañadas o faltantes puede provocar lesiones personales graves ADVERTENCIA Siempre retire los cartuchos de batería de la cortadora de césped al ensamblar piezas hacer ajustes limpiar o cuando no esté en uso Si sigue estas instrucciones evitará el arranque accidental que podría provocar lesiones personales graves AVISO Antes de usar inspeccione todo el producto para ver si hay piezas dañadas faltantes o sueltas Ajuste todos los sujetadores y tapas y no utilice este producto hasta que se hayan reemplazado todas las piezas faltantes o dañadas APLICACIONES Utilice este producto para los nes que se indican a continuación Cortar césped ADVERTENCIA Retire siempre la batería al mover o transportar la cortadora de césped para evitar un arranque accidental que podría provocar lesiones personales graves Para instalar los cartuchos de batería Figura 8 Levante y sostenga la tapa de la batería Alinee las ranuras de cada cartucho de batería con las nervaduras elevadas de cada uno de los compartimentos de batería de la cortadora de césped Inserte el cartucho de batería en el compartimento correspondiente Empuje el cartucho de batería hasta que escuche un clic Esto indica que el cartucho de batería está bien colocado Baje la tapa de la batería y asegúrese de que esté bien cerrada ADVERTENCIA Asegúrese de que el pestillo en la parte inferior de los cartuchos de batería encaje en su lugar y que los cartuchos de batería estén completamente colocados y seguros en el puerto de la batería antes de comenzar a utilizar el dispositivo Si no se colocan bien los cartuchos de batería estos podrían caerse y provocar lesiones personales graves A Tapa de la batería B Cartucho de batería B A Para retirar los cartuchos de batería de la cortadora de césped Abra la tapa de la batería Presione el botón de liberación de la batería para liberar el primer cartucho de batería y luego sáquelo del compartimiento Repita el mismo procedimiento con el segundo cartucho de batería Cierre la tapa de la batería NOTA Esta cortadora de césped requiere la instalación de dos paquetes de baterías cargadas para funcionar Cuando un paquete de baterías se descarga por completo la unidad se detiene Recargue los paquetes de baterías para continuar cortando el césped SISTEMA DE PROTECCIÓN DE LA BATERÍACORTACÉSPED La máquina está equipada con un sistema de protección de la batería o de la máquina El sistema puede cortar automáticamente el suministro de energía al motor para extender la vida útil de la máquina y de la batería Si la máquina o la batería se encuentran en una de las siguientes condiciones la máquina se detendrá automáticamente durante el funcionamiento PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA Cuando una máquina o una batería funciona de una manera que hace que produzca una corriente anormalmente alta la máquina se apaga automáticamente En este caso apague la cortadora de césped y elimine los factores que causaron la sobrecarga Encienda la máquina para reiniciarla PROTECCIÓN CONTRA SOBRECALENTAMIENTO Cuando la máquina se sobrecalienta se detiene automáticamente y permite que se enfríe antes de reiniciarse Cuando la batería se sobrecalienta la luz verde del sistema de batería parpadea al mismo tiempo para detener el suministro de energía a la máquina La máquina se detiene automáticamente y se reinicia después de enfriarse con la batería Protección contra bajo voltaje Cuando la capacidad de la batería es baja la máquina se detiene automáticamente Si la máquina no funciona después de la operación del interruptor retire la batería de la máquina y cárguela Protecciones contra otras causas Figura 8
  • Page 24 - Spanish - : OPERACIÓN El sistema de protección también está diseñado para otras causas que podrían dañar la máquina y permite que la máquina se detenga automáticamente Realice todos los pasos siguientes para eliminar las causas cuando la máquina se haya detenido temporalmente o haya dejado de funcionar Apague la máquina y enciéndala para reiniciarla Cargue las baterías o reemplácelas por baterías recargadas Deje que la máquina y las baterías se enfríen Si no hay ninguna mejora al restablecer el sistema de protección llame al servicio de atención al cliente NOTA El momento en que se enciende la lámpara depende de la temperatura y las condiciones del cartucho de batería INDICACIÓN DE LA CAPACIDAD RESTANTE DEL PAQUETE DE BATERÍAS Presione el botón Indicador de combustible que se encuentra debajo Las luces se iluminarán de acuerdo con el nivel de capacidad de los paquetes de baterías Consulte el manual de la batería para obtener más detalles ACCIÓN DEL INTERRUPTOR FIGURA 9 ADVERTENCIA Antes de instalar los paquetes de baterías asegúrese de que la palanca del interruptor se activa correctamente y vuelve a la posición original cuando se suelta Operar una máquina con un interruptor que no se activa correctamente puede provocar la pérdida de control y lesiones personales graves NOTA La cortadora de césped no arranca sin presionar el botón del interruptor incluso cuando se tira de la palanca del interruptor A Botón de conmutación B Palanca de conmutación NOTA La cortadora de césped puede no arrancar debido a una sobrecarga al cortar césped largo o denso Aumente la altura de corte en este caso Esta cortadora de césped está equipada con un interruptor en el mango Si hay algo inusual detenga el funcionamiento y llame inmediatamente al servicio de atención al cliente Instale las baterías Cierre la tapa de la batería con firmeza Presione y mantenga presionado el botón del interruptor para encender el dispositivo Sujete el mango superior y tire de la palanca del interruptor Suelte el botón del interruptor tan pronto como el motor comience a funcionar La cortadora de césped continuará funcionando hasta que se suelte la palanca del interruptor Suelte la palanca del interruptor para detener el motor AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE FIGURA 10 ADVERTENCIA Nunca coloque las manos ni las piernas debajo del cuerpo de la cortadora de césped al ajustar la altura de corte ADVERTENCIA Asegúrese siempre de que la palanca encaje correctamente en la ranura antes de la operación ADVERTENCIA No toque la cuchilla giratoria La altura de corte se puede ajustar en un rango de entre 25 mm y 75 mm Apague la cortadora de césped déjela detenida y tire de la palanca de ajuste de la altura de corte hacia afuera desde el cuerpo de la cortadora de césped y muévala hasta la altura de corte deseada La siguiente tabla muestra la relación entre el número en el cuerpo de la cortadora de césped y la altura de corte aproximada NOTA Las cifras de altura de corte se deben utilizar como guía Según las condiciones del césped o del suelo la altura real del césped puede llegar a ser ligeramente diferente de la altura establecida A B Number Mowing height 1 25mm 2 35mm 3 45mm 4 55mm 5 65mm 6 75mm A Palanca de ajuste de la altura de corte A Figura 9 Figura 10
  • Page 25 - Spanish - : OPERACIÓN AJUSTE DE LA ALTURA DEL MANGO FIGURA 11 ADVERTENCIA No toque la cuchilla giratoria PRECAUCIÓN Antes de quitar los pernos sujete rmemente el mango superior De lo contrario el mango podría caerse y provocar una lesión La altura del mango se puede ajustar en dos niveles Retire la llave de ajuste rápido y el perno Ajuste la altura del mango Alinee el orificio del mango superior con el orificio del mango inferior Inserte el perno desde adentro a través del soporte de la llave de liberación rápida y la llave de ajuste rápido Gire la llave de ajuste rápido en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición adecuada y pliegue la llave de ajuste rápido CORTE DE CÉSPED FIGURA 1213 ADVERTENCIA Antes de cortar el césped retire los palos y las piedras del área de corte Además elimine las malezas del área de corte con anticipación ADVERTENCIA Siempre use anteojos de seguridad o anteojos de seguridad con protectores laterales cuando opere la cortadora de césped PRECAUCIÓN Si el césped cortado o un objeto extraño bloquea el interior del cuerpo de la cortadora de césped asegúrese de apagar la cortadora de césped quitar las baterías esperar hasta que la cuchilla haya dejado de girar y usar guantes antes de quitar el césped o el objeto extraño Sujete rmemente el mango con ambas manos al cortar el césped La velocidad de corte recomendada es de aproximadamente 2 a 4 segundos por metro Las líneas centrales de las ruedas delanteras son pautas para el ancho de corte Utilice las líneas centrales como pautas para cortar el césped en franjas Superponga la franja anterior entre la mitad y un tercio para cortar el césped de manera uniforme Cambie la dirección de corte cada vez para evitar que el patrón de vetas del césped se forme en una sola dirección Revise periódicamente el cesto para césped para ver si hay césped cortado Vacíe el césped antes de que se llene Antes de cada revisión periódica asegúrese de detener el cortacésped y quitar la batería A Llave de ajuste rápido A A B C A Ancho de corte B Área superpuesta C Línea central AVISO El uso de la cortadora de césped con el cesto para césped lleno impide la rotación suave de la cuchilla y coloca una carga adicional en el motor lo que puede provocar una avería Cortar un césped de césped largo Figura 14 No intente cortar el césped largo de una sola vez En su lugar corte el césped en etapas Deje pasar un día o dos entre cortes hasta que el césped quede corto de manera uniforme NOTA Cortar el césped largo de una sola vez puede provocar que el césped se muera El césped cortado también puede bloquear el interior del cuerpo de la cortadora de césped Vaciado del cesto para césped Figura 15 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de accidentes inspeccione el cesto para césped para detectar daños o pérdida de resistencia Reemplace el cesto para césped si es necesario Suelte la palanca del interruptor Retire las baterías Abra la tapa trasera y saque el cesto para césped sujetándolo por el asa A B A Tapa trasera B Mango Figura 11 Figura 12 Figura 13 Figura 14 Figura 15
  • Page 26 - Spanish - : MANTENIMIENTO Vacíe el cesto para césped ADVERTENCIA Asegúrese siempre de quitar las baterías de la cortadora de césped antes de almacenarla transportarla inspeccionarla o realizar tareas de mantenimiento ADVERTENCIA Retire siempre las baterías cuando la cortadora de césped no esté en uso Guarde las baterías en un lugar seguro fuera del alcance de los niños ADVERTENCIA Use guantes cuando realice tareas de inspección o mantenimiento ADVERTENCIA Use siempre gafas de seguridad o anteojos de seguridad con protección lateral cuando realice tareas de inspección o mantenimiento AVISO Nunca use gasolina bencina disolvente ni alcohol Esto puede provocar decoloración deformación o grietas MANTENIMIENTO Retire las baterías y cierre la tapa de las mismas Coloque la cortadora de césped de costado Limpie los restos de césped acumulados en la parte inferior de la plataforma de la cortadora de césped Vierta agua en la parte inferior de la máquina donde se ja la cuchilla Inspeccione todas las tuercas y tornillos para comprobar que estén bien apretados Inspeccione las piezas móviles para comprobar si están dañadas rotas o desgastadas Las piezas dañadas o faltantes deben repararse o reemplazarse Guarde la cortadora de césped en un lugar seguro fuera del alcance de los niños AVISO No lave la máquina con agua a presión ALMACENAMIENTO FIGURA 16 PRECAUCIÓN Al colocar la máquina en posición vertical colóquela sobre una supercie plana y estable Si la máquina se coloca sobre una supercie inestable podría caerse y provocar lesiones Guarde la cortadora de césped en un lugar fresco seco y seguro No guarde la cortadora de césped ni el cargador en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 C Retire las baterías Retire la cesta para césped Suelte la perilla de ajuste rápido doblando el mango y bloqueando la perilla de ajuste rápido Suelte la llave de ajuste rápido Doble el mango superior bloqueando la llave de ajuste rápido Coloque la máquina en posición vertical Guarde la cesta para césped entre el mango y el cuerpo de la cortadora de césped NOTA Al colocar la cortadora de césped en posición vertical sujete el cuerpo de la cortadora de césped y el mango TRANSPORTE DE LA CORTADORA DE CÉSPED FIGURA 17 PRECAUCIÓN Antes de transportar la cortadora de césped asegúrese de que se hayan quitado las baterías Al transportar la cortadora de césped sujete la empuñadura trasera y la pieza de sujeción inferior en la parte delantera de la máquina EXTRACCIÓN O INSTALACIÓN DE LA CUCHILLA DE LA CORTADORA DE CÉSPED ADVERTENCIA Siempre retire las baterías al retirar o instalar la cuchilla Si no se retiran las baterías se pueden producir lesiones graves ADVERTENCIA La cuchilla se mueve por inercia durante unos segundos después de soltar el interruptor No comience ninguna operación hasta que la cuchilla se detenga por completo ADVERTENCIA Siempre use guantes al manipular la cuchilla A B A Pieza de sujeción inferior B Empuñadura trasera Figura 16 Figura 17
  • Page 27 - Spanish - : MAINTENANCE CÓMO QUITAR LA CUCHILLA DE LA CORTADORA DE CÉSPED FIGURA 18 Coloque la cortadora de césped de lado de modo que la palanca de ajuste de la altura de corte quede en el lado superior Para bloquear la rotación de la cuchilla inserte un destornillador en un oricio del cuerpo de la cortadora de césped Gire el perno en sentido antihorario con la llave Quite el perno y la cuchilla en orden CÓMO INSTALAR LA CUCHILLA DE LA CORTADORA DE CÉSPED FIGURA 19 Para instalar la cuchilla de la cortadora de césped realice el procedimiento de extracción en sentido inverso ADVERTENCIA IInstale la cuchilla de la cortadora de césped con cuidado Tiene una cara superiorinferior ADVERTENCIA Apriete el perno rmemente en el sentido de las agujas del reloj para asegurar la cuchilla ADVERTENCIA Asegúrese de que la cuchilla de la cortadora de césped y todas las piezas de jación estén instaladas correctamente y apretadas de forma segura ADVERTENCIA Al reemplazar las cuchillas siempre siga las instrucciones proporcionadas en este manual A B C A Cuchilla de la cortadora de césped B Llave C Destornillador A B C D A Soporte de cuchilla B Cuchilla de la cortadora de césped C Arandela D Perno SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El cortacésped no arranca Las baterías están agotadas Cargue las baterías Una o ambas baterías no están correctamente insertadas Conecte las baterías a la cortadora de césped Presione cada una de ellas hasta oír un clic Una o ambas baterías o la cortadora de césped están demasiado calientes Apague la cortadora de césped y retire las baterías de la misma Deje que las baterías y la cortadora de césped se enfríen Los rieles laterales no están extendidos hasta su longitud máxima y las abrazaderas no están bloqueadas en su posición Extienda completamente el mango y bloquee ambas abrazaderas El mango está en posición de almacenamiento Ajuste el mango en una de las tres posiciones de funcionamiento La plataforma de la cortadora de césped está obstruida con pasto y residuos Apague la cortadora de césped y retire la batería de la misma Limpie la plataforma de la cortadora de césped y asegúrese de que la cuchilla tenga libertad de movimiento Figura 18 Figura 19
  • Page 28 - Spanish - : SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La cortadora de césped corta de manera desigual La cuchilla está desalada Cambie la cuchilla La altura de corte no está ajustada correctamente Aumente la altura de la plataforma La cuchilla está montada incorrectamente Vuelva a ensamblar la cuchilla siguiendo la sección INSTALACIÓN DE LA CUCHILLA de este manual El cortacésped se detiene mientras corta el césped Las baterías están agotadas Cargue las baterías La cortadora de césped está sobrecargada Aumente la altura de corte o reduzca la velocidad de corte La plataforma de corte está obstruida con pasto y residuos Apague la cortadora de césped y retire la batería de la misma Desatasque la plataforma de corte Aumente la altura de corte o corte una franja estrecha Una o ambas baterías o la cortadora de césped están demasiado calientes Apague la cortadora de césped y retire las baterías de la misma Deje que las baterías y la cortadora de césped se enfríen El riel lateral se retrae un poco por la fuerza de empuje que se aplica en el mango Desbloquee las abrazaderas Extienda completamente los rieles laterales y vuelva a bloquear las abrazaderas La cortadora de césped no tritura correctamente Los restos de césped húmedo se quedan pegados en la parte inferior de la plataforma Limpie el césped acumulado y espere hasta que se seque antes de cortarlo La cortadora de césped está congurada para cortar demasiado césped a la vez Eleve la plataforma a una altura de corte más alta Hay vibración excesiva La cuchilla de corte está suelta Apriete el perno de la cuchilla La cuchilla de corte está desequilibrada Equilibre la cuchilla siguiendo las instrucciones La cuchilla de corte está doblada Reemplace la cuchilla Las abrazaderas de bloqueo del mango no se pueden cerrar en posición cerrada Los rieles laterales no están completamente extendidos Extienda completamente los rieles laterales y luego bloquee las abrazaderas Poco tiempo de funcionamiento del cortacésped con la batería incluida Las condiciones del césped y la conguración de la altura de corte afectarán en gran medida la duración de la batería Eleve la altura de la cuchilla y reduzca la velocidad para reducir la carga de corte
  • Page 29 - Spanish - : PAGINA DE PIEZAS No Descripción Part Num 1 Conjunto de varilla de empuje superior 120100001 2 Tarjeta de línea 120220001 3 Conjunto de llave de ajuste rápido 120110001 4 Conjunto de varilla de empuje inferior 120100002 5 Conjunto de rueda trasera 120120001 6 Conjunto de rueda delantera 120120002 7 Conjunto de cuchillas 120130001 8 Tapón trasero 120230001 9 Conjunto de caja de heno 120140001 10 Batería de 4 AH 811400211480013 11 Cargador de asiento doble 120080007
  • Page 31 - French - : FRANÇAIS WMow18T 40V WMow18 40V NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN Si vous avez des questions ou avez besoin daide veuillez appeler le service client au 8559443571 MANUEL DUTILISATION DANGER LISEZ ET COMPRENEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Le nonrespect de toutes les instructions cidessous et sur la machine peut entraîner des blessures graves voire la mort LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Cet appareil peut amputer les mains et les pieds et lancer des objets Le nonrespect de toutes les instructions de sécurité peut entraîner des blessures graves voire la mort Évitez les environnements dangereux Nutilisez pas la tondeuse à gazon dans des conditions humides ou mouillées et ne la faites pas fonctionner sous la pluie Éloignez les enfants éloignez tous les passants les enfants et les animaux domestiques dau moins 100 pieds Arrêtez de lutiliser si quelquun entre dans la zone Des accidents peuvent survenir si lopérateur nest pas attentif à la présence denfants Gardez les enfants hors de la zone de coupe et sous la surveillance dun autre adulte Soyez vigilant et éteignez la tondeuse si un enfant pénètre dans la zone Ne laissez jamais les enfants utiliser la machine Soyez très prudent lorsque vous approchez de coins de buissons darbres ou dautres objets qui pourraient bloquer la vue dun enfant Habillezvous convenablement portez des pantalons longs des manches longues des gants et des chaussures de protection qui protègent vos pieds et améliorent léquilibre sur les surfaces glissantes Ne portez pas de vêtements amples de shorts de sandales et ne marchez pas pieds nus Ne portez aucun bijou daucune sorte Ne vous étendez pas trop maintenez un équilibre et une position de soutien appropriés à tout moment Un étirement excessif peut entraîner une perte déquilibre Ne laissez pas la tondeuse sans surveillance lorsquelle est en marche ou avec la clé de démarrage installée Gardez les mains et les pieds éloignés de la zone de coupe Restez à tout moment à lécart de louverture de décharge Utilisez la tondeuse à gazon uniquement à la lumière du jour ou sous un bon éclairage articiel Portez des lunettes de sécurité portez toujours des lunettes de protection avec des protections latérales marquées comme étant conformes à la norme ANSI Z871 Portez un masque facial si lopération est poussiéreuse Utilisez lappareil approprié Nutilisez pas la tondeuse à gazon à dautres ns que celles pour lesquelles elle est prévue Ne forcez pas la tondeuse elle fonctionnera mieux et de manière plus sûre à la vitesse pour laquelle elle a été conçue Ne chargez pas les batteries sous la pluie ou dans des endroits humides Restez vigilant nutilisez pas la tondeuse à gazon si vous êtes fatigué contrarié ou sous linuence de drogues dalcool ou de médicaments Entretenez soigneusement votre tondeuse à gazon Gardez votre tondeuse à gazon en bon état de fonctionnement Gardez les lames affûtées et les protections en place et en état de fonctionnement Remplacez les lames endommagées ou inégalement usées avant dutiliser la tondeuse à gazon Inspectez tous les écrous boulons et vis à intervalles fréquents pour vérier leur serrage et vous assurer que léquipement est en bon état de fonctionnement Les lames de la tondeuse à gazon sont tranchantes Enveloppez la lame ou portez des gants et soyez très prudent lors de lentretien Ne jetez pas la batterie au feu La cellule pourrait exploser Consultez les codes locaux pour connaître les instructions spéciales délimination Arrêtez le moteur attendez larrêt complet de la lame et retirez la clé de démarrage et la batterie avant deffectuer tout entretien nettoyage de la tondeuse retrait du bac de ramassage ou retrait du bouchon du broyeur
  • Page 32 - French - : SÉCURITÉ Nutilisez jamais de tuyau darrosage deau ou tout autre liquide pour nettoyer ou rincer la tondeuse à gazon Les liquides corrosifs leau les engrais et les produits chimiques utilisés pour traiter lherbe peuvent pénétrer dans la tondeuse ou dans le compartiment de la batterie et endommager les composants électroniques ou la batterie ce qui peut provoquer un courtcircuit un risque accru dincendie et des blessures graves Retirez toute accumulation dherbe et de feuilles dans ou autour du plateau de coupe ou sous le plateau de coupe Nettoyez la tondeuse avec un chiffon sec Remplacez la lame si elle est pliée ou ssurée Une lame déséquilibrée provoque des vibrations qui pourraient endommager le groupe dentraînement du moteur ou provoquer des blessures Aiguisez une lame émoussée uniformément à chaque extrémité pour plus déquilibre Nettoyez bien la lame et vériez son équilibre en la maintenant horizontalement avec un clou n à travers le trou central Le clou doit être horizontal Si lune des extrémités de la lame tourne vers le bas retirez un peu de métal de lextrémité lourde ou inférieure jusquà ce que la lame soit équilibrée Il sera équilibré lorsquaucune extrémité ne tombera Utilisez toujours des dispositifs de protection de sécurité Nutilisez pas la tondeuse sans que le bac de ramassage complet ou le bouchon de déchiquetage et la porte déjection arrière ne soient en place et ne fonctionnent correctement Nouvrez pas et ne détruisez pas la batterie Lélectrolyte libéré est corrosif et peut provoquer des lésions oculaires ou cutanées Peut être toxique en cas dingestion Suivez les instructions du fabricant pour le bon fonctionnement et linstallation des accessoires Utilisez uniquement des accessoires approuvés par le fabricant Soyez prudent lorsque vous manipulez les piles pour éviter de courtcircuiter des matériaux conducteurs tels que des bagues des bracelets et des clés La batterie ou le pilote peuvent surchauffer et provoquer des brûlures Dégagez la zone de travail avant chaque utilisation Retirez tous les objets qui pourraient être projetés par la lame Restez derrière la poignée lorsque le moteur tourne Évitez les démarrages involontaires Assurezvous que linterrupteur est en position darrêt avant de connecter à une batterie de soulever ou de transporter lappareil Lorsque la batterie nest pas utilisée éloignezla de tout autre objet métallique pouvant établir une connexion dune borne à une autre Un courtcircuit entre les bornes de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie Dans des conditions abusives du liquide peut être éjecté de la batterie éviter les contacts En cas de contact rincer à leau Si le liquide entre en contact avec les yeux consultez un médecin Le liquide expulsé de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures Nutilisez pas de batterie ou dappareil endommagé ou modié Les batteries endommagées ou modiées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie une explosion ou un risque de blessure Nexposez pas une batterie ou un appareil au feu ou à des températures excessives Lexposition au feu ou à des températures supérieures à 265F peut provoquer une explosion Suivez toutes les instructions de chargement et ne chargez pas la batterie ou lappareil en dehors de la plage de température spéciée dans les instructions Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spéciée peut endommager la batterie et augmenter le risque dincendie Ne modiez pas ou nessayez pas de réparer lappareil ou la batterie le cas échéant sauf comme indiqué dans les instructions dutilisation et dentretien Évitez les trous ornières nidsdepoule rochers piquets de propriété ou autres objets cachés Un terrain inégal peut provoquer un accident de glissade et de chute Nutilisez pas la tondeuse à gazon à proximité de pentes de fossés ou de talus Tondez lherbe sur toute la surface des pentes jamais de haut en bas Soyez très prudent lorsque vous changez de direction sur les pentes Planiez le schéma de coupe pour éviter le déversement de matériaux sur les routes les trottoirs et les piétons Évitez de jeter des matériaux contre un mur ou un obstacle car cela pourrait faire rebondir les matériaux vers lopérateur Ne tondez pas sur de lherbe mouillée ou sur des pentes raides Un mauvais support peut provoquer un glissement et une chute Soyez très prudent lorsque vous approchez de coins de buissons darbres ou dautres objets pouvant obstruer la vision Ne tirez pas la tondeuse à gazon vers larrière sauf si nécessaire Ne dirigez jamais le matériau déversé vers qui que ce soit Évitez de jeter du matériel contre un mur ou un obstacle Le matériau peut rebondir vers lopérateur Arrêtez la lame lorsque vous traversez des surfaces de gravier
  • Page 33 - French - : SÉCURITÉ Les objets heurtés par la lame de la tondeuse à gazon peuvent provoquer des blessures graves La pelouse doit toujours être soigneusement examinée et nettoyée de tous objets avant chaque tonte Si la tondeuse heurte un objet étranger suivez ces étapes Arrêtez la tondeuse en relâchant le levier de commande de la lame attendez que la lame sarrête complètement et retirez la clé de démarrage Inspectez soigneusement la tondeuse pour déceler tout dommage Remplacez la lame si elle est endommagée Retirez la batterie et réparez tout dommage avant de redémarrer et de continuer à utiliser la tondeuse Arrêtez le moteur attendez larrêt complet de la lame et retirez la clé de démarrage avant de déboucher le conduit La lame de coupe continue de tourner pendant quelques secondes après larrêt du moteur Ne placez jamais aucune partie de votre corps dans la zone de la lame jusquà ce que la lame ait arrêté de tourner Si la tondeuse à gazon commence à vibrer anormalement arrêtez le moteur retirez la clé de démarrage attendez que la lame sarrête et vériez immédiatement la cause Remplacez la lame si elle est usée de manière inégale ou endommagée de quelque manière que ce soit La vibration est un avertissement de dysfonctionnement Lensemble du bac de ramassage est sujet à la détérioration et à lusure et doit être inspecté à chaque utilisation de la tondeuse Si un remplacement est nécessaire assurezvous que le nouveau bac de ramassage répond aux recommandations et spécications dorigine du fabricant Utilisez uniquement des pièces de rechange autorisées lors de lentretien du produit Utilisez uniquement des lames de rechange identiques Lutilisation de pièces non autorisées peut créer un risque de blessure grave pour lutilisateur ou dendommagement du produit Conservez ou remplacez les étiquettes dinstructions de sécurité si nécessaire Débranchez la batterie et retirez la clé de démarrage de la tondeuse avant de ranger dentretenir ou de changer des accessoires tels que des lames Arrêtez lappareil et débranchez la batterie et la clé de démarrage lorsquil nest pas utilisé Transportez ou poussez lappareil avec le moteur arrêté et la clé de démarrage retirée de la tondeuse Les outils alimentés par batterie nont pas besoin dêtre branchés sur une prise Ils sont donc toujours en état de marche Soyez conscient des dangers potentiels lorsque vous nutilisez pas loutil alimenté par batterie ou lorsque vous changez daccessoires En suivant cette règle vous réduirez le risque de choc électrique dincendie ou de blessures graves Nutilisez pas la tondeuse à gazon sous la pluie Retirez ou débranchez la batterie avant deffectuer lentretien le nettoyage ou le retrait de matériaux de la tondeuse Utilisez ce produit uniquement avec des batteries et des chargeurs approuvés par le fabricant Rangez la tondeuse à gazon à lintérieur Lorsquelle nest pas utilisée la tondeuse à gazon doit être rangée à lintérieur dans un endroit sec et sûr hors de portée des enfants La clé de démarrage et les piles doivent également être retirées et rangées dans un endroit séparé hors de portée des enfants Autorisez uniquement les adultes familiarisés avec les instructions à utiliser cette machine Nutilisez jamais la tondeuse à gazon dans un espace clos Ne jamais modier les dispositifs de sécurité Inspectez régulièrement le bon fonctionnement Ne rangez pas les batteries ou la tondeuse à gazon là où la température est inférieure à 50F ou supérieure à 100F Ne le stockez pas à lextérieur ou dans des véhicules Nutilisez pas la tondeuse à gazon dans des endroits où la température est inférieure à 40F ou supérieure à 104F Utilisez uniquement des appareils dotés de batteries spéciquement désignées Lutilisation dautres batteries peut créer un risque de blessure et dincendie Veuillez conserver ces instructions Veuillez vous y référer fréquemment et les utiliser pour instruire les autres personnes susceptibles dutiliser ce produit
  • Page 34 - French - : SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit Étudiezles et découvrez leur signication Une interprétation correcte de ces symboles permettra un fonctionnement plus sûr du produit Symboles Nom DésignationExplication V Volts Tension A Ampères Actuel Hz Hertz Fréquence cycles par seconde W Watts Pouvoir min Minutes Temps CA Type actuel CC Type ou caractéristique du courant min Par minute Tours courses vitesse de surface orbites etc par minute Alerte de sécurité Indique un risque possible de blessures corporelles Lire le manuel dutilisation Pour réduire le risque de blessure lutilisateur doit lire et comprendre le manuel dutilisation avant dutiliser ce produit Protection des yeux Portez toujours des lunettes de protection avec des protections latérales marquées comme étant conformes à la norme ANSI Z871 Alerte de conditions humides Risque dincendie et de brûlures Nexposez pas la batterie le compartiment à batterie ou les composants électroniques à la pluie à leau ou à des liquides Fermez le couvercle pendant lutilisation Nutilisez pas la machine sur un sol humide choc électrique Le fait de ne pas utiliser la machine dans des conditions sèches et de ne pas respecter les pratiques de sécurité peut entraîner un choc électrique Gardez les mains et les pieds éloignés Gardez les mains et les pieds éloignés de la lame et de la zone de coupe Interdit datteindre Ne placez pas les mains ou les pieds sous le plateau de coupe Placement interdit sur une pente Nutilisez pas la machine sur des pentes supérieures à 15º Tondez lherbe sur toute la surface des pentes jamais de haut en bas Éloignez les enfants et les personnes proches Gardez tous les enfants et spectateurs à au moins 100 pieds Rebond Les objets lancés peuvent ricocher et provoquer des blessures ou des dégâts matériels Max 15 AVIS Ce produit est conçu pour une compatibilité optimale avec les batteries et chargeurs Westinghouse répertoriés cidessous Lutilisation avec dautres batteries ou chargeurs non répertoriés cidessous peut entraîner des blessures graves voire la mort Modèle Moteur Batterie Westinghouse Chargeur Westinghouse WMow18 40V WMow18T 40V 40V DC 2X20V DC W20V4AH W20V5AH W20V2AMP W20V2DP
  • Page 35 - French - : CARACTÉRISTIQUES SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Moteur 40 V CC 220 V CC Taille de la plateforme 18 po Réglages de la hauteur 1 po à 3 pouces Positions de hauteur de coupe 6 réglages Taille des roues 63 po avant 78 pouces arrière Volume du sac à herbe 50 L Chemin de coupe 18 po Vitesse à vide 3100 trmin Poids 324 livres 1 Levier de vitesses 2 Bouton Maj 3 Clé de réglage rapide 4 Bouton de réglage rapide 5 Levier de réglage de la hauteur 6 Cache batterie 7 Bac à herbe 8 Prise paillage 9 Chargeur Double Siège 10 Batería de 4 AH
  • Page 36 - French - : ASSEMBLÉE DÉBALLAGE Retirez délicatement le produit et les accessoires de la boîte Assurezvous que tous les éléments répertoriés sur la liste de colisage sont inclus Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer quil na pas été cassé ou endommagé pendant le transport Ne jetez pas le matériel demballage tant que la tondeuse à gazon na pas été inspectée et mise en service AVERTISSEMENT Nutilisez pas ce produit si lune des pièces répertoriées sur la liste de colisage est déjà assemblée sur le produit lors du déballage Les pièces de cette liste ne sont pas assemblées dans le produit par le fabricant et nécessitent une installation par le client Lutilisation dun produit mal assemblé pourrait entraîner des blessures graves LISTE DE COLISAGE Tondeuse à gazon Sac et châssis de ramassage dherbe Prise multiple Clé de réglage rapide Ports à dégagement rapide 2 Boulons M655 mm 2 Support 2 Batterie 2 WMow18 40 V Chargeur WMow18 40 V Manuel dutilisation AVERTISSEMENT veillez toujours à retirer les cartouches de batterie avant deectuer tout travail sur la tondeuse à gazon Ne pas retirer les cartouches de batterie peut entraîner des blessures graves dues à un démarrage accidentel AVERTISSEMENT Ne démarrez jamais la tondeuse à gazon si elle nest pas complètement assemblée Faire fonctionner la machine dans un état partiellement assemblé peut entraîner des blessures graves dues à un démarrage accidentel INSTALLATION DE LACTIONNEUR INFÉRIEUR Figure 1 AVIS Lors de linstallation des poignées acheminez le cordon de manière à ce quil ne se coince pas entre elles Si le cordon est endommagé linterrupteur de la tondeuse à gazon risque de ne pas fonctionner Retirez le bouton de réglage rapide et tournezle de 90 dans le sens des aiguilles dune montre Pliez la poignée inférieure vers le haut et ajustezla à la hauteur souhaitée puis tournez le bouton de réglage rapide à 90 pour régler le verrouillage de la poignée inférieure INSTALLATION DE LACTIONNEUR SUPÉRIEUR Figure 2 Alignez le trou de la poignée supérieure avec le trou de la poignée inférieure et insérez le boulon dans le support de clé à dégagement rapide et la clé de réglage rapide Tournez la clé de réglage rapide dans le sens des aiguilles dune montre jusquà la position appropriée Pliez la clé de réglage rapide AVIS Tenez fermement la poignée supérieure pour quelle ne tombe pas INSTALLATION DU SUPPORT Figure 3 Fixez le support à la poignée Posez le câble comme indiqué sur la figure AVIS lors de linstallation du support du fader inférieur le support doit être aussi proche que possible de lextrémité du fader inférieur afin que le fader inférieur naccroche pas le câble de signal lorsquil est plié A Bouton de réglage rapide B Poignée inférieure A B A B C A Clé à montage rapide B Porteclé à dégagement rapide CBoulon M655mm A B A Prise en charge B Ligne de signal Figure 1 Figure 2 Figure 3
  • Page 37 - French - : ASSEMBLÉE MONTAGE DU BOUCHON DÉCRASEMENT Figure 4 Ouvrez le capot arrière Tenez le bouchon décrasement par la poignée et fixezle au corps de coupe en le poussant jusquen butée RETRAIT DU BOUCHON DÉCRASEMENT Figure 5 Ouvrez le capot arrière Saisissez le bouchon décrasement par la poignée et retirezle du corps de coupe A Capot arrière B Poignée C Bouchon décrasement A B C C D B A A Capot arrière B Boulon dancrage C Poignée D Panier à gazon A B C A Capot arrière B Poignée C Bouchon décrasement Figure 7 Figure 4 ASSEMBLAGE DU RAMASSEUR DHERBE Figure 6 TIREZ LE CLIP SUR LE RAIL DU RACK POUR LE FIXER EN PLACE SOULEVEZ LE SOL EN VINYLE DU SAC VERS LE HAUT DU RAIL DU CADRE ET FIXEZLE EN PLACE INSTALLATION OU RETRAIT DU BAC À HERBE FIGURE 7 Ouvrez le capot arrière Tenez la poignée du panier à herbe puis accrochez le panier à herbe au boulon dancrage situé sur le corps de la tondeuse Le bouchon décrasement doit être retiré lors de linstallation du sac de collecte Pour retirer le bac à herbe ouvrez le capot arrière puis retirez le bac à herbe en tenant la poignée Retirez le bouchon décrasement Tenez la poignée du panier à herbe et accrochez le panier à herbe au boulon dancrage sur le corps de la tondeuse Pour retirer le bac à herbe ouvrez le capot arrière Tirez la poignée du panier à herbe Figure 5 A Clip B Cadre A B Figure 6
  • Page 38 - French - : OPÉRATION AVERTISSEMENT veillez à utiliser la tondeuse à gazon avec précaution AVERTISSEMENT Nutilisez aucun accessoire ou accessoire non recommandé par le fabricant de ce produit Lutilisation daccessoires ou daccessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT portez toujours des lunettes de protection avec des écrans latéraux marqués comme étant conformes à la norme ANSI Z871 Sinon des objets pourraient projeter dans vos yeux AVERTISSEMENT Inspectez toujours la tondeuse à gazon pour déceler des pièces manquantes ou endommagées et les lames pour déceler des dommages des irrégularités ou une usure excessive avant utilisation Lutilisation de la tondeuse à gazon avec des pièces endommagées ou manquantes peut entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT retirez toujours les cartouches de batterie de la tondeuse à gazon lors de lassemblage de pièces des réglages du nettoyage ou lorsquelle nest pas utilisée Le respect de ces instructions empêchera un démarrage accidentel qui pourrait causer des blessures graves AVIS Avant utilisation inspectez lensemble du produit pour détecter toute pièce endommagée manquante ou desserrée Serrez toutes les xations et capuchons et nutilisez pas ce produit tant que toutes les pièces manquantes ou endommagées nont pas été remplacées DEMANDES Veuillez utiliser ce produit aux ns énumérées cidessous couper lherbe Pour installer les cartouches de batterie Figure 8 Soulevez et maintenez le couvercle de la batterie Alignez les fentes de chaque cartouche de batterie avec les nervures surélevées de chacun des compartiments de batterie de la tondeuse Insérez la batterie dans le compartiment correspondant Poussez la batterie jusquà ce que vous entendiez un clic Cela indique que la batterie est correctement installée Abaissez le couvercle de la batterie et assurezvous quil est bien fermé AVERTISSEMENT assurezvous que le loquet situé au bas des cartouches de batterie senclenche et que les cartouches de batterie sont bien insérées et sécurisées dans le port de la batterie avant de commencer à utiliser lappareil Si les cartouches de batterie ne sont pas correctement installées elles pourraient tomber et provoquer des blessures graves A Couvercle de la batterie B Cartouche de batterie B A Pour retirer les cartouches de batterie de la tondeuse à gazon Ouvrez le couvercle de la batterie Appuyez sur le bouton de dégagement de la batterie pour libérer la première cartouche de batterie puis retirezla du compartiment Répétez la même procédure avec la deuxième batterie Fermez le couvercle de la batterie REMARQUE Cette tondeuse nécessite linstallation de deux blocsbatteries chargés pour fonctionner Lorsquune batterie est complètement déchargée lappareil sarrête Rechargez les batteries pour continuer à tondre SYSTÈME DE PROTECTION BATTERIETONDEUSE La machine est équipée dune batterie ou dun système de protection de la machine Le système peut automatiquement couper lalimentation électrique du moteur pour prolonger la durée de vie de la machine et de la batterie Si la machine ou la batterie se trouve dans lune des conditions suivantes la machine sarrêtera automatiquement pendant le fonctionnement PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES Lorsquune machine ou une batterie fonctionne de manière à produire un courant anormalement élevé la machine sarrête automatiquement Dans ce cas éteignez la tondeuse à gazon et éliminez les facteurs à lorigine de la surcharge Allumez la machine pour la redémarrer PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE Lorsque la machine surchauffe elle sarrête automatiquement et la laisse refroidir avant de redémarrer Lorsque la batterie surchauffe le voyant vert du système de batterie clignote en même temps pour arrêter dalimenter la machine La machine sarrête et redémarre automatiquement après refroidissement avec la batterie Protection basse tension Lorsque la capacité de la batterie est faible la machine sarrête automatiquement Si la machine ne fonctionne pas après lopération de linterrupteur veuillez retirer la batterie de la machine et la charger Protections contre dautres causes Figure 8
  • Page 39 - French - : OPÉRATION Le système de protection est également conçu pour dautres causes qui pourraient endommager la machine et permet à la machine de sarrêter automatiquement Effectuez toutes les étapes suivantes pour éliminer les causes lorsque la machine sest temporairement arrêtée ou a cessé de fonctionner Éteignez et rallumez la machine pour la redémarrer Chargez les batteries ou remplacezles par des batteries rechargées Laissez la machine et les batteries refroidir Sil ny a aucune amélioration après la réinitialisation du système de protection appelez le service client REMARQUE La durée dallumage de la lampe dépend de la température et de létat de la batterie INDICATION DE LA CAPACITÉ RESTANTE DU BLOCBATTERIE Appuyez sur le bouton de jauge de carburant cidessous Les voyants sallumeront en fonction du niveau de capacité des blocs batteries Consultez le manuel de votre batterie pour plus de détails ACTION DU COMMUTATEUR FIGURE 9 AVERTISSEMENT avant dinstaller les blocsbatteries assurezvous que le levier de linterrupteur sactive correctement et revient à sa position dorigine lorsquil est relâché Utiliser une machine avec un interrupteur qui ne sactive pas correctement peut entraîner une perte de contrôle et des blessures graves REMARQUE La tondeuse ne démarre pas sans appuyer sur le bouton de linterrupteur même lorsque le levier de linterrupteur est tiré A Bouton de commutation B Levier de commutation REMARQUE La tondeuse peut ne pas démarrer en raison dune surcharge lors de la tonte dherbe longue ou dense Dans ce cas augmentez la hauteur de coupe Cette tondeuse à gazon est équipée dun interrupteur sur la poignée Sil y a quelque chose dinhabituel arrêtez lopération et appelez immédiatement le service client Installez les piles Fermez fermement le couvercle de la batterie Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de linterrupteur pour allumer lappareil Tenez la poignée supérieure et tirez le levier de linterrupteur Relâchez le bouton de commutation dès que le moteur démarre La tondeuse continuera à fonctionner jusquà ce que le levier de commutation soit relâché Relâchez le levier de linterrupteur pour arrêter le moteur RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE FIGURE 10 AVERTISSEMENT Ne placez jamais les mains ou les jambes sous le corps de la tondeuse lors du réglage de la hauteur de coupe AVERTISSEMENT assurezvous toujours que le levier sinsère correctement dans la fente avant lutilisation AVERTISSEMENT Ne touchez pas la lame rotative La hauteur de coupe peut être réglée entre 25 mm et 75 mm Éteignez la tondeuse laissezla sarrêter et retirez le levier de réglage de la hauteur de coupe du corps de la tondeuse et déplacezle à la hauteur de coupe souhaitée Le tableau suivant montre la relation entre le numéro sur le corps de la tondeuse et la hauteur de coupe approximative REMARQUE Les chiffres de hauteur de coupe doivent être utilisés comme guide En fonction de lherbe ou des conditions du sol la hauteur réelle de lherbe peut être légèrement différente de la hauteur indiquée A B Nombre Hauteur de tonte 1 25mm 2 35mm 3 45mm 4 55mm 5 65mm 6 75mm A Levier de réglage de la hauteur de coupe A Figure 9 Figure 10
  • Page 40 - French - : OPÉRATION RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA POIGNÉE FIGURE 11 AVERTISSEMENT Ne touchez pas la lame rotative ATTENTION Avant de retirer les boulons tenez fermement la poignée supérieure Sinon la poignée pourrait tomber et provoquer des blessures La hauteur de la poignée peut être réglée sur deux niveaux Retirez la clé à réglage rapide et le boulon Ajustez la hauteur de la poignée Alignez le trou de la poignée supérieure avec le trou de la poignée inférieure Insérez le boulon de lintérieur à travers le support de clé à dégagement rapide et la clé à réglage rapide Tournez la clé à réglage rapide dans le sens des aiguilles dune montre jusquà la position appropriée et pliez la clé à réglage rapide COUPE DE LHERBE FIGURE 1213 AVERTISSEMENT Avant de tondre retirez les bâtons et les pierres de la zone de coupe Enlevez également les mauvaises herbes de la zone de coupe à lavance AVERTISSEMENT portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de sécurité avec protections latérales lorsque vous utilisez la tondeuse à gazon ATTENTION Si de lherbe coupée ou un corps étranger bloque lintérieur du corps de la tondeuse assurezvous déteindre la tondeuse de retirer les batteries dattendre que la lame ait arrêté de tourner et de porter des gants avant de retirer lherbe ou le corps étranger Tenez fermement la poignée avec les deux mains lors de la tonte La vitesse de coupe recommandée est denviron 2 à 4 secondes par mètre Les lignes centrales des roues avant servent de lignes directrices pour la largeur de coupe Utilisez les lignes centrales comme lignes directrices pour tondre lherbe en bandes Superposez la bande précédente de moitié à un tiers pour couper lherbe uniformément Changez la direction de coupe à chaque fois pour éviter que le grain dherbe ne se forme dans une seule direction Vériez périodiquement le bac à herbe pour lherbe coupée Videz la pelouse avant quelle ne se remplisse Avant chaque inspection périodique assurezvous darrêter la tondeuse et de retirer la batterie A Clé de réglage rapide A A B C A Largeur de coupe B Zone de chevauchement C Ligne centrale AVIS Lutilisation de la tondeuse à gazon avec un panier à herbe plein empêche la rotation uide de la lame et impose une charge supplémentaire sur le moteur ce qui peut provoquer une panne Tondre une pelouse à herbes hautes Figure 14 Nessayez pas de couper lherbe longue dun seul coup Tondez plutôt la pelouse par étapes Attendez un jour ou deux entre les coupes jusquà ce que lherbe soit coupée uniformément REMARQUE tondre lherbe longue en une seule fois peut entraîner la mort de lherbe Lherbe coupée peut également bloquer lintérieur du corps de la tondeuse Vider le bac à herbe Figure 15 AVERTISSEMENT Pour réduire le risque daccident inspectez le bac à herbe pour détecter tout dommage ou toute perte de résistance Remplacez le bac à herbe si nécessaire Relâchez le levier de commutation Retirez les piles A B A Couverture arrière BPoignée Figure 11 Figure 12 Figure 13 Figure 14 Figure 15
  • Page 41 - French - : ENTRETIEN Ouvrez le capot arrière et retirez le bac à herbe en tenant la poignée AVERTISSEMENT Assurezvous toujours de retirer les batteries de la tondeuse à gazon avant de la ranger de la transporter de linspecter ou deffectuer lentretien AVERTISSEMENT retirez toujours les piles lorsque la tondeuse à gazon nest pas utilisée Conservez les piles dans un endroit sûr hors de portée des enfants AVERTISSEMENT Portez des gants lors de lexécution de tâches dinspection ou de maintenance AVERTISSEMENT Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de sécurité avec protections latérales lors de lexécution de tâches dinspection ou de maintenance AVIS Nutilisez jamais dessence de benzine de diluant ou dalcool Cela pourrait provoquer une décoloration une déformation ou des ssures ENTRETIEN Retirez les piles et fermez le couvercle des piles Placez la tondeuse sur le côté Nettoyez lherbe coupée au bas du carter de coupe Versez de leau dans le bas de la machine là où la lame est xée Inspectez tous les écrous et boulons pour vous assurer quils sont bien serrés Inspectez les pièces mobiles pour déceler tout dommage cassure ou usure Les pièces endommagées ou manquantes doivent être réparées ou remplacées Rangez la tondeuse à gazon dans un endroit sûr hors de portée des enfants AVISNe lavez pas la machine avec de leau sous pression STOCKAGE FIGURE 16 ATTENTION Lorsque vous placez la machine à la verticale placezla sur une surface plane et stable Si la machine est placée sur une surface instable elle risque de tomber et de provoquer des blessures Rangez la tondeuse à gazon dans un endroit frais sec et sûr Ne rangez pas la tondeuse à gazon ou le chargeur dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser 40C Retirez les piles Retirez le bac à herbe Relâchez le bouton de réglage rapide en pliant la poignée et en verrouillant le bouton de réglage rapide Relâchez la clé à réglage rapide Pliez la poignée supérieure pour verrouiller la clé de réglage rapide Placez la machine à la verticale Rangez le panier à herbe entre la poignée et le corps de la tondeuse REMARQUE Lorsque vous placez la tondeuse à gazon à la verticale tenez le corps et la poignée de la tondeuse à gazon TRANSPORT DE LA TONDEUSE À GAZON FIGURE 17 ATTENTION Avant de transporter la tondeuse assurezvous que les batteries ont été retirées Lors du transport de la tondeuse à gazon tenez la poignée arrière et le loquet inférieur à lavant de la machine RETRAIT OU INSTALLATION DE LA LAME DE TONDEUSE À GAZON AVERTISSEMENT retirez toujours les piles lorsque vous retirez ou installez la lame Ne pas retirer les piles peut entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT La lame tourne en roue libre pendant quelques secondes après le relâchement de linterrupteur Ne démarrez aucune opération avant que la lame ne soit complètement arrêtée AVERTISSEMENT portez toujours des gants lorsque vous manipulez la lame A B A Pieza de sujeción inferior B Empuñadura trasera Figura 16 Figura 17
  • Page 42 - French - : ENTRETIEN COMMENT RETIRER LA LAME DE LA TONDEUSE À GAZON FIGURE 18 Placez la tondeuse sur le côté de manière à ce que le levier de réglage de la hauteur de coupe soit sur le côté supérieur Pour verrouiller la rotation de la lame insérez un tournevis dans un trou du corps de la tondeuse Tournez le boulon dans le sens antihoraire avec la clé Retirez le boulon et la lame dans lordre COMMENT INSTALLER LA LAME DE LA TONDEUSE À GAZON FIGURE 19 Pour installer la lame de tondeuse à gazon effectuez la procédure de retrait en sens inverse AVERTISSEMENT Installez soigneusement la lame de la tondeuse à gazon Il possède une face supérieure inférieure AVERTISSEMENT serrez fermement le boulon dans le sens des aiguilles dune montre pour xer la lame AVERTISSEMENT Assurezvous que la lame de la tondeuse et toutes les pièces de xation sont correctement installées et bien serrées AVERTISSEMENT lors du remplacement des lames suivez toujours les instructions fournies dans ce manuel A B C A Lame de tondeuse à gazon B Clé C Tournevis A B C D A Portelame B Lame de tondeuse à gazon C Rondelle D Boulon DÉPANNAGE Problème Cause Solution La tondeuse à gazon ne démarre pas Les piles sont mortes Chargez les batteries Une ou les deux piles ne sont pas insérées correctement Connectez les batteries à la tondeuse à gazon Appuyez sur chacun deux jusquà ce que vous entendiez un clic Une ou les deux batteries ou la tondeuse sont trop chaudes Éteignez la tondeuse à gazon et retirez les batteries de la tondeuse Laissez les batteries et la tondeuse refroidir Les barrières latérales ne sont pas étendues à leur longueur maximale et les pinces ne sont pas verrouillées en position Déployez complètement la poignée et verrouillez les deux pinces La poignée est en position de rangement Réglez la poignée sur lune des trois positions de fonctionnement Le plateau de coupe est obstrué par de lherbe et des débris Éteignez la tondeuse à gazon et retirez la batterie de la tondeuse Nettoyez le plateau de coupe et assurezvous que la lame peut bouger librement Figure 18 Figure 19
  • Page 43 - French - : DÉPANNAGE La tondeuse à gazon coupe de manière inégale La lame est émoussée Changez la lame La hauteur de coupe nest pas réglée correctement Augmentez la hauteur de la plateforme La lame est mal montée Réassemblez la lame en suivant la section INSTALLATION DE LA LAME de ce manuel La tondeuse à gazon sarrête pendant la tonte de lherbe Les piles sont mortes Chargez les batteries La tondeuse à gazon est surchargée Augmentez la hauteur de coupe ou réduisez la vitesse de coupe Le plateau de coupe est obstrué par de lherbe et des débris Éteignez la tondeuse à gazon et retirez la batterie de la tondeuse Débouchez le plateau de coupe Augmentez la hauteur de coupe ou coupez une bande étroite Une ou les deux batteries ou la tondeuse sont trop chaudes Éteignez la tondeuse à gazon et retirez les batteries de la tondeuse Laissez les batteries et la tondeuse refroidir Le rail latéral se rétracte légèrement en raison de la force de poussée appliquée à la poignée Déverrouillez les pinces Déployez complètement les barrières latérales et reverrouillez les pinces La tondeuse à gazon ne mulche pas correctement Lherbe mouillée reste collée au fond de la terrasse Nettoyez toute herbe accumulée et attendez quelle sèche avant de tondre La tondeuse est réglée pour couper trop dherbe à la fois Élevez le plateau à une hauteur de coupe plus élevée Il y a des vibrations excessives La lame de coupe est desserrée Serrez le boulon de la lame La lame de coupe est déséquilibrée Équilibrez la lame en suivant les instructions La lame de coupe est pliée Remplacez la lame Les pinces de verrouillage de la poignée ne peuvent pas être verrouillées en position fermée Les barrières latérales ne sont pas complètement déployées Déployez complètement les barrières latérales puis verrouillez les pinces Autonomie courte de la tondeuse à gazon avec la batterie incluse Létat de lherbe et les réglages de hauteur de coupe affecteront grandement la durée de vie de la batterie Augmentez la hauteur de la lame et réduisez la vitesse pour réduire la charge de coupe
  • Page 44 - French - : PAGINA DE PIEZAS No Description Part Num 1 Ensemble de tige de poussée supérieure 120100001 2 Carte de ligne 120220001 3 Ensemble de clé à réglage rapide 120110001 4 Ensemble de tige de poussée inférieure 120100002 5 ensemble de roue arrière 120120001 6 Assemblage de la roue avant 120120002 7 Assemblage de la lame 120130001 8 Prise arrière 120230001 9 Coffret foin 120140001 10 Batterie 4AH 811400211480013 11 Chargeur double siège 120080007
  • Page 46 - English - : XXXXX 0924 WMow18 40V WMow18T 40V wwwWestinghouseOutdoorPowercom Service Hotline 855 9443571 777 Manor Park Drive Columbus OH 43228 and Westinghouse are trademarks of Westinghouse Electric Corporation Used under license by Westinghouse Outdoor Power Equipment 2024 MWE Investments LLC All Rights Reserved