Loading ...
Loading ...
Loading ...
16
See table below for recommended
dosage.
To adjust the strength of the coffee to
your personal taste, reduce or increase
the quantity of coffee ground used.
For an extra bold taste add one extra
spoon per each size.
To brew a SCA golden cup use the quan-
tities indicated in the dedicated section
of the table below.
2-sided coffee measuring scoop Cuillère de dosage du café double tête
Voir le tableau ci-dessous pour le do-
sage recommandé.
Pour adapter la force du café à votre
goût personnel, réduisez ou augmentez
la quantité de café moulu utilisée.
Pour un goût plus robuste, ajouter une
cuillère supplémentaire par taille.
Pour atteindre la tasse d’or de café SCA,
utilisez les quantités indiquées dans la
section dédiée du tableau ci-dessous.
Consulte la tabla siguiente para conocer
la dosis recomendada.
Para ajustar la fuerza del café a su gusto
personal, reduzca o aumente la cantidad
de café molido utilizado.
Para un sabor más intenso, añada una
cucharada más por cada tamaño.
Para alcanzar la taza dorada de café SCA,
utilice las cantidades indicadas en la secci-
ón correspondiente de la tabla siguiente.
EN Recommended Use of
2-sided coffee measu-
ring scoop
FR Utilisation recomman-
dée de la cuillère de
dosage du café double
tête
ES Uso recomendado del
cacito de medición de
dos caras de café
Cacito de medición de dos caras de café
big (~ 8.2 g)
small (~ 5 g)
11. Place the lever in position “Drip Stop”.
12. If the size options
or have
been selected the coffee maker goes
into the keep warm function (refer to
dedicated chapter).
Note! Hot surface indicator: after the
unit is turned off, the light will remain
on until the keep warm plate has
cooled down.
Keep warm function cannot be activated
with Cold Brew and Over Ice mode.
11. Placez le levier en position “Drip
Stop”.
12. Si l’option de taille ou ont
été sélectionnées, la cafetière passe
en fonction de maintien au chaud (se
reporter au chapitre correspondant).
Remarque! Indicateur de surface
chaude : une fois l’appareil éteint, le
témoin reste allumé jusqu’à ce que la
sole chauffante soit refroidie.
La fonction de maintien au chaud ne peut
pas être activée avec les modes Cold
Brew et Over Ice.
11. Coloque la palanca en la posición o
“Drip Stop”.
12. Si se han seleccionado las opciones
de tamaño
o , la cafetera
entra en la función Keep warm (con-
sulte el capítulo específico para ello).
¡Atención! Indicador de superficie ca-
liente: después de apagar la unidad, la
luz permanecerá encendida hasta que
la placa calefactora se haya enfriado.
La función Keep warm no puede activarse
con los modos Cold Brew y Over Ice.
Recommended dosage
Dosage recommandé
Dosis recomendada
1-2 small
1-2 petites
1-2 pequenos
1-3 small
1-3 petites
1-3 pequenos
2-4 small
2-4 petites
2-4 pequenos
3-6 small
3-6 petites
3-6 pequenos
4-6 small
4-6 petites
4-6 pequenos
5-7 small/5
big*
5-7 petites/
5 grandes*
5-7 peque-
nos/
5 grande*
9-12 small/
10 big*
9-12 petites/
10 grandes*
9-12 peque-
nos/
10 grande*
*SCA Golden Cup Recommendation / *Recommandation de la SCA Golden Cup / *Recomendación de la taza dorada de café SCA
Loading ...
Loading ...
Loading ...